All language subtitles for Tengu.no.Daidokoro.S02EP07.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar111
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,599 --> 00:00:18,018
(オンのため息)
2
00:00:30,864 --> 00:00:32,490
(颯真(そうま))何してんの?
3
00:00:32,574 --> 00:00:34,367
(オン)あれ? 颯真
4
00:00:35,660 --> 00:00:36,703
どうしたの?
5
00:00:36,786 --> 00:00:39,914
(颯真)いや…
野菜 買いに来ただけ
6
00:00:39,998 --> 00:00:41,750
じいちゃんに言われて
7
00:00:41,833 --> 00:00:44,878
(オン)ああ… サンキュー
8
00:00:46,838 --> 00:00:49,007
(颯真)サ… サンキュー?
9
00:00:49,090 --> 00:00:52,218
(オン)ああ… これ 俺の野菜ね
10
00:00:55,055 --> 00:00:58,808
俺の… 野菜?
11
00:01:14,365 --> 00:01:16,576
(オン)はい これが俺の畑でーす
12
00:01:16,659 --> 00:01:18,703
(颯真)え~ マジか
13
00:01:21,581 --> 00:01:22,916
(オン)ほら
14
00:01:25,335 --> 00:01:28,004
(颯真)あっ ほんとだ
“オンの畑”って書いてある
15
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
(オン)颯真 食べてみる?
16
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
えっ?
17
00:01:38,681 --> 00:01:41,643
でも そのままでしょ? 無理 無理
18
00:01:43,645 --> 00:01:44,687
ほら
19
00:01:44,771 --> 00:01:46,356
え~
20
00:01:58,243 --> 00:01:59,452
うまっ
21
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
でしょ
22
00:02:01,037 --> 00:02:02,705
俺も最初は
そうだったんだよ
23
00:02:02,789 --> 00:02:04,165
(颯真)ふ~ん
24
00:02:06,209 --> 00:02:07,919
(オン)うん うまい
25
00:02:10,839 --> 00:02:13,842
(颯真)え… てか これ
全部 オンが作ったやつ?
26
00:02:13,925 --> 00:02:14,968
(オン)うん
27
00:02:16,427 --> 00:02:18,638
あっ どうせなら
もぎたて持ってけよ
28
00:02:18,721 --> 00:02:20,098
-(颯真)マジで?
-(オン)うん
29
00:02:21,266 --> 00:02:25,436
♪~
30
00:02:29,566 --> 00:02:34,112
~♪
31
00:02:36,239 --> 00:02:37,699
(颯真)でもさ
32
00:02:37,782 --> 00:02:40,702
飛行機のチケット代って
結構すんじゃね?
33
00:02:41,536 --> 00:02:44,956
(オン)うん… だから
まだ全然 足んない
34
00:02:45,790 --> 00:02:48,459
お祭りの売り上げが
ちょっとは足しになったけどね
35
00:02:48,543 --> 00:02:50,044
(颯真)へえ~
36
00:02:51,629 --> 00:02:53,173
あ… そういやさ
37
00:02:53,256 --> 00:02:55,633
(オン)ん? 何?
38
00:02:56,509 --> 00:02:58,386
あれ うまかったよ
39
00:02:58,928 --> 00:03:00,930
たこ焼き
40
00:03:01,014 --> 00:03:03,391
俺 食ったの初めてで
41
00:03:08,229 --> 00:03:09,397
よかった
42
00:03:12,567 --> 00:03:15,945
あ~あ 今日はあっちいな~
43
00:03:19,365 --> 00:03:21,034
(颯真)うちでゲームでもやろうぜ
44
00:03:21,117 --> 00:03:22,368
(オン)やろう やろう
45
00:03:43,431 --> 00:03:45,433
(鳥のさえずり)
46
00:03:45,516 --> 00:03:49,687
(風の音)
47
00:03:55,693 --> 00:03:58,696
(むぎ)やっぱり基(もとい)も感じるんだな
48
00:03:58,780 --> 00:04:02,742
(基)ああ
思ったよりも早そうだな
49
00:04:03,451 --> 00:04:04,577
(オン)ただいま
50
00:04:05,161 --> 00:04:07,914
あっ かまど造り 始めたんだ
51
00:04:08,498 --> 00:04:11,084
ああ おかえり
52
00:04:15,964 --> 00:04:17,548
何 見てんの?
53
00:04:18,216 --> 00:04:19,759
雲を見ている
54
00:04:24,347 --> 00:04:27,100
ねえねえ 颯真んち
遊びに行っていい?
55
00:04:29,269 --> 00:04:33,314
ああ… その前に
お昼を食べて行きなさい
56
00:04:33,898 --> 00:04:35,400
よかったら 颯真君も
57
00:04:35,483 --> 00:04:37,151
(颯真)え… いいんすか?
58
00:04:37,694 --> 00:04:38,945
もちろん
59
00:05:31,622 --> 00:05:32,832
(颯真)熱くないの? それ
60
00:05:32,915 --> 00:05:35,084
-(オン)大丈夫
-(颯真)マジか
61
00:05:50,016 --> 00:05:53,269
オン うまくね? 作んの
62
00:05:54,103 --> 00:05:56,064
まあ 日頃から料理してるからね
63
00:05:56,147 --> 00:06:00,109
へえ~ なんかすげえな
64
00:06:00,193 --> 00:06:01,778
颯真もやってみ
65
00:06:01,861 --> 00:06:02,945
(颯真)うん
66
00:06:05,156 --> 00:06:06,949
(オン)そしたら 穴 開けて
67
00:06:09,118 --> 00:06:10,953
-(オン)しゃけ
-(颯真)しゃけ
68
00:06:12,455 --> 00:06:13,414
(颯真)大きいかな
69
00:06:13,498 --> 00:06:15,041
-(オン)うん 大丈夫
-(颯真)大丈夫?
70
00:06:16,584 --> 00:06:17,960
-(颯真)両手で…
-(オン)そうそう そうそう
71
00:06:18,044 --> 00:06:19,504
(颯真)こうやって…
72
00:06:19,587 --> 00:06:22,090
あ~ いいね いいね いいね
あっ 力入れすぎ
73
00:06:22,173 --> 00:06:23,299
-(颯真)力 入れすぎ?
-(オン)もっと ふわっと
74
00:06:23,382 --> 00:06:24,884
-(颯真)もっと ふわっと?
-(オン)ふわっと握りこむ
75
00:06:24,967 --> 00:06:26,594
(むぎ)オン やるじゃん
76
00:06:27,428 --> 00:06:29,639
あっ いい感じじゃない?
いい感じじゃない? うん
77
00:06:27,428 --> 00:06:29,639
(颯真)しゃけ
出てきたけど 大丈夫?
78
00:06:29,722 --> 00:06:31,682
-(颯真)ほいほい
-(オン)ほい そうだ
79
00:06:31,766 --> 00:06:33,935
-(颯真)ほい お~!
-(オン)あっ いいじゃん
80
00:06:34,018 --> 00:06:37,355
(颯真)人生初おにぎりだ
よいしょ
81
00:06:37,438 --> 00:06:39,107
-(颯真)なんか 俺のひどいな
-(オン)あ~ いける いける
82
00:06:39,190 --> 00:06:40,399
(颯真)いける?
83
00:07:42,336 --> 00:07:44,172
(オン)うまそ~
84
00:07:45,089 --> 00:07:46,549
いただきます
85
00:07:46,632 --> 00:07:47,967
召し上がれ
86
00:07:58,186 --> 00:08:00,521
(オン)ん~ コロッケか
87
00:08:02,815 --> 00:08:04,150
コロッケ…
88
00:08:04,233 --> 00:08:05,443
(オン)ん~ うま
89
00:08:05,526 --> 00:08:07,028
(基)大丈夫
90
00:08:07,111 --> 00:08:09,572
小麦粉もパン粉も使っていないから
91
00:08:10,364 --> 00:08:11,741
(オン)ん~
92
00:08:11,824 --> 00:08:12,700
そっか
93
00:08:13,993 --> 00:08:15,745
じゃあ いただきます!
94
00:08:33,179 --> 00:08:34,597
(颯真)何これ
95
00:08:37,391 --> 00:08:38,768
めっちゃうめえ!
96
00:08:46,484 --> 00:08:47,527
(基)うん
97
00:08:48,236 --> 00:08:52,532
油あげを使っているから
通常のコロッケよりも衣が軽やかだ
98
00:08:54,992 --> 00:08:56,661
おむすびも いただいていいか?
99
00:08:56,744 --> 00:08:59,872
(オン)うん ん~ うまいな
100
00:08:59,956 --> 00:09:00,623
俺も おにぎり食べちゃおう
101
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
俺も おにぎり食べちゃおう
102
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
(基)取ってくれ
103
00:09:06,587 --> 00:09:07,880
(颯真)ごちそうさまでした!
104
00:09:07,964 --> 00:09:09,423
-(基)オン
-(オン)ん?
105
00:09:09,507 --> 00:09:11,884
(基)午後 早めに帰りなさい
106
00:09:11,968 --> 00:09:13,469
え… なんで?
107
00:09:14,679 --> 00:09:16,264
台風が近い
108
00:09:16,347 --> 00:09:19,600
台風? めっちゃ晴れてるけど
109
00:09:20,268 --> 00:09:22,562
オン 分かったか?
110
00:09:22,645 --> 00:09:25,106
はいはい 分かりました
いってきま~す
111
00:09:25,189 --> 00:09:26,524
お邪魔しました
112
00:09:31,654 --> 00:09:33,531
-(颯真)ただいま
-(電気屋)あっ おかえり
113
00:09:33,614 --> 00:09:35,074
(オン)こんにちは お邪魔します
114
00:09:35,157 --> 00:09:37,785
(電気屋)あっ オン君
いらっしゃい
115
00:09:58,472 --> 00:10:00,266
-(オン)颯真
-(颯真)ん?
116
00:10:01,267 --> 00:10:03,144
(オン)いつまで こっちいんの?
117
00:10:03,227 --> 00:10:05,605
(颯真)う~ん 分かんない
118
00:10:07,106 --> 00:10:11,569
母親次第
たぶん来月ぐらいかな はい
119
00:10:12,737 --> 00:10:14,822
(オン)ふ~ん
120
00:10:16,282 --> 00:10:17,533
お父さんは?
121
00:10:17,616 --> 00:10:19,577
うち いないから
122
00:10:27,543 --> 00:10:30,379
オン 見て これ ヤバくね?
123
00:10:30,463 --> 00:10:31,714
(オン)ん~!
124
00:10:32,631 --> 00:10:34,508
何これ!
125
00:10:36,302 --> 00:10:38,429
なんか おじいちゃんが持ってた
126
00:10:39,221 --> 00:10:41,223
めっちゃレトロ
ほら ボタンがAとBしかない
127
00:10:41,307 --> 00:10:43,100
それな やってみようぜ
128
00:10:43,184 --> 00:10:44,018
(オン)やってみよう
129
00:10:44,101 --> 00:10:45,436
(颯真)ういっす
130
00:10:44,101 --> 00:10:45,436
(オン)オーケー
131
00:10:45,978 --> 00:10:46,896
さっきはね
132
00:10:45,978 --> 00:10:46,896
オーケー 仕切り直しね
133
00:10:46,896 --> 00:10:46,979
オーケー 仕切り直しね
134
00:10:46,979 --> 00:10:48,606
オーケー 仕切り直しね
135
00:10:46,979 --> 00:10:48,606
初っぱなから
死んじゃったから
136
00:10:48,606 --> 00:10:48,689
オーケー 仕切り直しね
137
00:10:48,689 --> 00:10:49,732
オーケー 仕切り直しね
138
00:10:48,689 --> 00:10:49,732
もう…
もう死なないよと
139
00:10:49,732 --> 00:10:50,399
もう…
もう死なないよと
140
00:10:50,483 --> 00:10:51,942
仕切り直しね
141
00:10:52,026 --> 00:10:53,235
俺のほうが うまいから 今
142
00:10:53,319 --> 00:10:56,614
そう なんでかな
たぶん その草があれだよ
143
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
-(颯真)竹槍(たけやり)だ
-(オン)竹槍?
144
00:10:58,407 --> 00:10:59,241
-(颯真)これこれ
-(オン)えっ これ?
145
00:10:59,325 --> 00:11:00,659
(颯真)いや これこれ
146
00:11:10,378 --> 00:11:11,879
ただいま~
147
00:11:12,463 --> 00:11:16,467
(基)オン 遅かったな
手伝ってくれ
148
00:11:16,550 --> 00:11:19,720
(オン)え…
これ全部 中に運ぶの?
149
00:11:20,388 --> 00:11:21,430
ああ
150
00:11:22,682 --> 00:11:24,141
(オン)え~
151
00:11:26,936 --> 00:11:30,940
でも天気予報では
この辺 台風 直撃しなさそうだよ
152
00:11:31,023 --> 00:11:33,901
(基)いや 間違いなく来る
153
00:11:33,984 --> 00:11:35,194
ほんとに~?
154
00:11:38,114 --> 00:11:40,408
畑もネットで保護しなくては
155
00:11:41,200 --> 00:11:42,326
急ごう
156
00:11:50,334 --> 00:11:52,420
-(オン)はい
-(基)ああ
157
00:11:58,384 --> 00:12:02,555
(基)まだ少し早いが
全部 収穫してしまったほうがいい
158
00:12:02,638 --> 00:12:05,850
(オン)え… まだ小さいのに?
159
00:12:06,517 --> 00:12:08,352
どうせ強風で落下する
160
00:12:11,522 --> 00:12:12,606
やだよ
161
00:12:13,983 --> 00:12:15,651
これじゃ売れないし
162
00:12:18,404 --> 00:12:19,530
(基)オン
163
00:12:22,700 --> 00:12:25,327
俺の畑なんだから
俺に決めさせてよ
164
00:12:33,627 --> 00:12:36,755
(エリス)おお~ 立派な畑だね
165
00:12:37,339 --> 00:12:38,883
(オン)え… パパ なんで?
166
00:12:40,384 --> 00:12:43,179
基君 オン君 会いたかったよ!
167
00:12:45,931 --> 00:12:47,266
お元気そうで
168
00:12:51,395 --> 00:12:56,233
いや こっちで仕事があってね
ママと一緒に来たんだけど
169
00:12:56,317 --> 00:13:00,112
僕は2人に会いたくて
今日 明日と休暇をもらったんだ
170
00:13:00,196 --> 00:13:02,364
パパ そんなこと言って
どうせママに言われて
171
00:13:02,448 --> 00:13:04,033
偵察しに来ただけでしょ?
172
00:13:04,116 --> 00:13:06,368
ママ そこら辺に
隠れてんじゃないの?
173
00:13:06,452 --> 00:13:08,078
僕1人だよ
174
00:13:08,162 --> 00:13:10,873
それにしても オン君 すごいね
175
00:13:10,956 --> 00:13:13,292
こんな見事な野菜を
176
00:13:14,793 --> 00:13:15,669
(オン)でしょ
177
00:13:15,753 --> 00:13:19,381
(エリス)すごい すごい へえ~!
178
00:13:19,965 --> 00:13:24,053
(雷鳴)
179
00:13:28,807 --> 00:13:33,437
(雨音)
180
00:13:45,115 --> 00:13:47,159
(オン)ほんとに台風が来た
181
00:13:47,952 --> 00:13:50,412
まるで僕が
連れてきちゃったみたいだな
182
00:13:52,706 --> 00:13:54,542
基君 ありがとね 荷物
183
00:13:54,625 --> 00:13:56,418
-(基)いえ
-(エリス)重かったでしょ
184
00:13:56,502 --> 00:13:57,753
(基)平気です
185
00:14:04,718 --> 00:14:06,595
ごめん やっぱ採ってくる
186
00:14:06,679 --> 00:14:08,097
オン君 どこ行くの?
187
00:14:06,679 --> 00:14:08,097
(戸が開く音)
188
00:14:08,973 --> 00:14:10,683
-(基)お父さんはここに
-(エリス)うん
189
00:14:10,766 --> 00:14:12,601
(戸が閉まる音)
190
00:14:13,894 --> 00:14:16,355
(風が吹き荒れる音)
191
00:14:16,438 --> 00:14:18,941
(基)オン だめだ 戻ろう
192
00:14:19,024 --> 00:14:20,651
(オン)大丈夫 すぐ終わるし
193
00:14:33,581 --> 00:14:34,707
諦めろ
194
00:14:34,790 --> 00:14:36,750
野菜 採ったら すぐ戻るから
195
00:14:50,389 --> 00:14:52,516
(雷鳴)
196
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
(戸が開く音)
197
00:14:55,894 --> 00:14:56,979
(エリス)はい
198
00:15:00,608 --> 00:15:02,276
ありがとうございます
199
00:15:04,111 --> 00:15:06,739
オン 風邪ひくぞ
200
00:15:09,116 --> 00:15:10,242
オン君
201
00:15:19,543 --> 00:15:20,669
(エリス)オン君
202
00:15:26,175 --> 00:15:29,595
(エリス)あんなに必死なオン君
初めて見たよ
203
00:15:30,971 --> 00:15:32,973
(基)悔しいんだと思います
204
00:15:34,892 --> 00:15:40,773
毎日 自分が育てた野菜を
無人販売所に売りに行ってるので
205
00:15:42,232 --> 00:15:43,233
(エリス)えっ?
206
00:15:44,568 --> 00:15:47,404
あ… そうなの?
飛行機代のために?
207
00:15:48,238 --> 00:15:49,239
ええ
208
00:15:50,366 --> 00:15:53,744
まあ 思ったように
たまってはいませんが
209
00:15:56,038 --> 00:16:00,042
へえ~ はあ… 知らなかった
210
00:16:01,126 --> 00:16:02,419
そっか
211
00:16:05,172 --> 00:16:10,844
まったく 意地っ張りだよね
オン君も一乃(いちの)さんも
212
00:16:12,054 --> 00:16:14,932
(基)ええ ほんとに
213
00:16:15,557 --> 00:16:21,188
でも… 意外と
それも悪くないのかもな
214
00:16:22,690 --> 00:16:23,774
(基)えっ?
215
00:16:25,025 --> 00:16:26,527
オン君がさ
216
00:16:27,361 --> 00:16:30,990
あんなに一生懸命になれるものを
見つけられたならさ
217
00:16:37,996 --> 00:16:40,249
-(エリス)あれ?
-(基)あ…
218
00:16:41,875 --> 00:16:43,043
(エリス)ん?
219
00:16:44,378 --> 00:16:45,754
(オン)何?
220
00:16:49,550 --> 00:16:51,051
またブレーカー?
221
00:16:51,135 --> 00:16:54,054
(基)いや 停電だ
222
00:16:54,138 --> 00:16:56,724
風で電線が損傷したんだろう
223
00:16:56,807 --> 00:17:01,270
(オン)え… じゃあ しばらく
このままってこと?
224
00:17:02,563 --> 00:17:03,981
ごはん どうすんの?
225
00:17:05,107 --> 00:17:07,860
(エリス)大丈夫だよ
ガスは使えるはず
226
00:17:07,943 --> 00:17:08,986
ね?
227
00:17:09,069 --> 00:17:10,237
(基)はい
228
00:17:13,866 --> 00:17:15,826
(オン)ろうそく取ってくる
229
00:17:20,038 --> 00:17:22,207
(エリス)よし 何作ろうか
230
00:17:36,847 --> 00:17:40,017
(エリス)これ 自家製のツナ?
使っていいかな
231
00:17:40,100 --> 00:17:41,685
(基)もちろんです
232
00:17:41,769 --> 00:17:44,813
あ… よかったら こちらも
233
00:17:44,897 --> 00:17:46,023
(エリス)何?
234
00:17:46,106 --> 00:17:48,275
(基)作り置きした肉みそです
235
00:17:50,319 --> 00:17:54,281
(エリス)うん いい味
よし メニューは決まったよ
236
00:18:18,972 --> 00:18:20,015
(エリス)それ何?
237
00:18:20,098 --> 00:18:21,558
(基)後ほど
238
00:18:21,642 --> 00:18:22,851
(エリス)うん
239
00:18:53,841 --> 00:18:56,343
(エリス)オン君 手伝って
240
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
伸ばすからね
241
00:19:07,062 --> 00:19:08,272
待ってね
242
00:19:11,233 --> 00:19:12,067
よし
243
00:19:18,407 --> 00:19:21,410
(エリス)1個1個 これ
綿棒で伸ばしてさ
244
00:19:21,952 --> 00:19:23,745
薄い丸にしてくれる?
245
00:19:24,288 --> 00:19:25,956
(オン)オーケー
どんくらいやればいい?
246
00:19:26,039 --> 00:19:27,499
(エリス)うんとね このくらい
247
00:19:27,583 --> 00:19:28,417
(オン)うん
248
00:19:35,340 --> 00:19:36,675
(エリス)あ~ いい感じ
249
00:19:36,758 --> 00:19:38,260
-(オン)オーケー?
-(エリス)うん
250
00:19:40,012 --> 00:19:40,971
基君
251
00:19:41,054 --> 00:19:42,931
-(基)こちらは準備 大丈夫です
-(エリス)ありがとう
252
00:19:43,015 --> 00:19:44,266
じゃあ 入れるよ
253
00:20:16,298 --> 00:20:18,383
(エリス)さあ 召し上がれ
254
00:20:20,093 --> 00:20:21,803
(3人)いただきます
255
00:20:40,072 --> 00:20:41,406
(オン)何これ
256
00:20:42,699 --> 00:20:43,575
うまっ
257
00:20:48,914 --> 00:20:52,918
(基)うん すごくおいしい
258
00:20:53,585 --> 00:20:56,129
肉みそで
チリコンカンを作るという発想は
259
00:20:56,213 --> 00:20:57,673
僕には なかったです
260
00:20:59,716 --> 00:21:00,717
こっちの…
261
00:21:00,801 --> 00:21:04,471
ぬか漬けをツナであえるっていう
基君のアイデアもいいね
262
00:21:04,554 --> 00:21:06,473
ピクルスの代わりとして
263
00:21:06,556 --> 00:21:07,724
(エリス)うん
264
00:21:07,808 --> 00:21:10,060
どんなものでも
ありにしてくれるのが
265
00:21:10,143 --> 00:21:12,646
タコスのいいところなんだよね
266
00:21:12,729 --> 00:21:15,565
(むぎ)和風タコス ありだな
267
00:21:18,360 --> 00:21:22,531
(エリス)タコスは
僕の思い出の味なんだ
268
00:21:24,074 --> 00:21:25,033
(基)そうなんですか?
269
00:21:25,117 --> 00:21:29,955
(エリス)うん 小さい頃
よく 近所の友達んちで
270
00:21:30,038 --> 00:21:32,332
晩ごはんを
食べさせてもらってたんだけど
271
00:21:32,416 --> 00:21:35,335
あー うちは共働きだったから
272
00:21:35,419 --> 00:21:39,006
で 彼んちはメキシコ系の移民でさ
273
00:21:39,089 --> 00:21:42,175
その日にある食材で
タコスを作るんだけど
274
00:21:42,259 --> 00:21:45,429
それがもう ほんとにおいしくって
275
00:21:46,221 --> 00:21:49,433
いつも お邪魔するのを
楽しみにしてたの
276
00:21:51,643 --> 00:21:53,854
停電も多かったから
277
00:21:55,147 --> 00:21:57,149
この感じ 懐かしいなあ
278
00:21:58,358 --> 00:22:03,071
♪~
279
00:22:04,364 --> 00:22:05,407
(エリス)消すよ
280
00:22:06,450 --> 00:22:08,201
-(オン)パパ
-(エリス)うん?
281
00:22:09,453 --> 00:22:11,621
パパは
寂しくなかったの?
282
00:22:12,247 --> 00:22:13,415
(エリス)何が?
283
00:22:14,374 --> 00:22:16,460
子供の頃 夜 1人で
284
00:22:17,002 --> 00:22:18,420
(エリス)うん…
285
00:22:19,504 --> 00:22:21,006
いや 全然
寂しくないと言ったら
286
00:22:21,089 --> 00:22:22,674
うそになるけど
287
00:22:23,842 --> 00:22:26,053
まあ… でも
288
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
両親が
頑張ってくれてるのは
289
00:22:27,679 --> 00:22:29,389
感じてたんだよね
290
00:22:30,348 --> 00:22:31,683
あの当時
291
00:22:32,309 --> 00:22:34,269
移民がアメリカで
やってくのって
292
00:22:34,353 --> 00:22:36,271
本当に
大変なことだったから
293
00:22:37,355 --> 00:22:38,440
(オン)うん
294
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
まあ 今も
楽じゃないけど
295
00:22:45,113 --> 00:22:47,032
一乃さんも
苦労してるよ
296
00:22:50,327 --> 00:22:52,079
知ってるよ
それくらい
297
00:22:52,162 --> 00:22:54,414
(エリス)
ああ… だよね
298
00:22:59,127 --> 00:23:00,879
オン君は立派だよ
299
00:23:02,005 --> 00:23:03,840
ほんとに頑張ってんだね
300
00:23:05,592 --> 00:23:10,263
さっき 畑に
飛び出してった姿 見て
301
00:23:11,598 --> 00:23:13,266
僕 感動しちゃったよ
302
00:23:13,892 --> 00:23:14,768
(はなをすする音)
303
00:23:14,851 --> 00:23:17,521
え… 泣いてる?
304
00:23:18,480 --> 00:23:20,357
やめてよ もう
305
00:23:21,358 --> 00:23:23,402
(エリス)いいじゃん
感動させてよ
306
00:23:24,277 --> 00:23:27,823
(オン)もう…
いいよ 大げさだって
307
00:23:27,906 --> 00:23:28,907
~♪
308
00:23:28,907 --> 00:23:30,492
~♪
309
00:23:28,907 --> 00:23:30,492
(エリス)びっくりしたよ
310
00:23:30,492 --> 00:23:32,994
~♪
311
00:23:33,078 --> 00:23:36,331
(大きな物音)
312
00:23:36,414 --> 00:23:40,502
(風が吹き荒れる音)
313
00:23:42,212 --> 00:23:44,089
(むぎ)無事を祈ろう
314
00:23:53,765 --> 00:23:55,725
-(オン)ママ 来んの?
-(基)ああ
315
00:23:55,809 --> 00:23:57,602
(オン)来なくていいし
316
00:23:57,686 --> 00:23:59,354
(一乃)あの子が私と
顔 合わせたくないんだったら
317
00:23:59,980 --> 00:24:02,357
別に無理して
合わせなくてもいい
318
00:24:04,943 --> 00:24:07,571
(一同)いただきます
23706