All language subtitles for Tengu.no.Daidokoro.S02EP02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:11,428
(ひぐらしの鳴き声)
2
00:00:17,100 --> 00:00:19,936
(オン)別に何も
約束 破ってないよね?
3
00:00:20,812 --> 00:00:23,898
いない時は カードを
使っていいって言ってたし
4
00:00:25,442 --> 00:00:27,068
(基(もとい))だからといって
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,279
何でも買っていいというわけでは
ないだろう
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,614
ママの味方する気?
7
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
そういうわけでは…
8
00:00:34,325 --> 00:00:35,535
(オン)大体さ
9
00:00:35,618 --> 00:00:38,788
自分のこと棚に上げて
普通 カード止めたりする?
10
00:00:39,622 --> 00:00:41,041
帰れねえじゃん
11
00:00:44,044 --> 00:00:45,879
どうしたものか…
12
00:00:49,883 --> 00:00:51,843
(むぎ)うーん…
13
00:00:55,597 --> 00:00:59,726
♪~
14
00:01:04,397 --> 00:01:08,401
~♪
15
00:01:12,405 --> 00:01:16,868
(オン)何だよ
勝手なことばっか言って
16
00:01:18,036 --> 00:01:21,873
大体 自力とか意味分かんねえし
17
00:01:24,751 --> 00:01:26,544
(息を吸う音)
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,227
(基)どうしよう…
19
00:01:43,353 --> 00:01:45,647
海老(えび)を食べてしまった
20
00:01:45,730 --> 00:01:46,981
(むぎ)おいしかったか?
21
00:01:56,241 --> 00:01:57,700
(むぎ)じゃあ しょうがないな
22
00:02:05,166 --> 00:02:06,668
(オン)あのさ 兄ちゃん
23
00:02:11,673 --> 00:02:14,759
俺 自分でチケット代 ためて
ニューヨーク 帰るから
24
00:02:16,219 --> 00:02:18,555
値段が いくらか
分かっているのか?
25
00:02:19,222 --> 00:02:23,101
(オン)まあ 夏休み終わるまで
2か月もあるし
26
00:02:25,395 --> 00:02:26,896
どうにかなるっしょ
27
00:02:28,773 --> 00:02:32,235
母さんに謝ったほうが
いいんじゃないのか?
28
00:02:32,318 --> 00:02:35,196
(オン)なんで? 絶対やだ
29
00:02:35,280 --> 00:02:37,240
だって俺 悪くないし
30
00:02:37,323 --> 00:02:40,869
だったら 僕も一緒に
チケット代をためよう
31
00:02:40,952 --> 00:02:42,287
(オン)いいよ
32
00:02:43,246 --> 00:02:46,207
兄ちゃん 関係ねえし
33
00:02:46,291 --> 00:02:49,878
いや そういうわけには…
34
00:02:50,378 --> 00:02:52,714
(むぎ)海老 おいしかったしな
35
00:03:00,680 --> 00:03:02,015
じゃあ…
36
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
手伝ってもらおうかな
37
00:03:06,352 --> 00:03:10,148
(虫の鳴き声)
38
00:03:10,231 --> 00:03:15,236
(物音)
39
00:03:29,709 --> 00:03:31,044
(オン)ん…
40
00:03:36,174 --> 00:03:39,886
(そろばんをはじく音)
41
00:03:43,306 --> 00:03:44,599
(オン)何やってんだろ
42
00:03:53,024 --> 00:03:56,277
(セミの鳴き声)
43
00:04:22,720 --> 00:04:23,930
何か探してるのか?
44
00:04:24,013 --> 00:04:25,014
(オン)わあ…
45
00:04:25,515 --> 00:04:27,934
ハァ~
46
00:04:32,146 --> 00:04:33,481
いや…
47
00:04:35,233 --> 00:04:37,026
昨日さ
48
00:04:37,944 --> 00:04:41,406
遅くまで何かしてたでしょ
49
00:04:43,241 --> 00:04:45,159
家計簿をつけていたんだ
50
00:04:45,952 --> 00:04:47,495
(オン)家計簿?
51
00:04:47,578 --> 00:04:50,748
チケット代を
稼ぐための妙案がないか
52
00:04:50,832 --> 00:04:52,625
収支を見直していたんだよ
53
00:04:53,209 --> 00:04:56,671
へえ~ 見せて 見せて!
54
00:05:07,849 --> 00:05:09,767
(オン)ふ~ん
55
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
こういうの ちゃんとやってるんだ
56
00:05:13,271 --> 00:05:15,314
(基)ここにも生活がある
57
00:05:15,940 --> 00:05:18,443
生活がある以上 必要な作業だ
58
00:05:22,322 --> 00:05:23,781
(オン)え…
59
00:05:24,949 --> 00:05:26,117
野菜も売ってるんだ
60
00:05:26,200 --> 00:05:29,370
鎮守の森のところに
小屋があるだろ?
61
00:05:29,454 --> 00:05:32,206
そこを販売所にして
提供させてもらっている
62
00:05:33,374 --> 00:05:35,084
そんなのあったっけ?
63
00:05:35,626 --> 00:05:37,336
全然 気づかなかった
64
00:05:40,381 --> 00:05:44,302
ねえ 俺の畑の野菜も売っていい?
65
00:05:46,512 --> 00:05:48,014
そうだな…
66
00:05:48,639 --> 00:05:50,975
食べる分がなくならない範囲なら
かまわない
67
00:05:51,059 --> 00:05:54,896
やった! じゃあ
ちょっと採ってくる
68
00:05:57,815 --> 00:06:00,026
(戸が開く音)
69
00:06:25,802 --> 00:06:27,553
デケえ
70
00:06:27,637 --> 00:06:29,347
(切る音)
71
00:06:43,361 --> 00:06:46,155
これ 絶対 売れるじゃん
72
00:08:10,448 --> 00:08:11,657
(オン)よし
73
00:08:27,507 --> 00:08:29,217
(オーブンの終了音)
74
00:10:04,228 --> 00:10:05,771
(オン)ここで売ってるんだ
75
00:10:05,855 --> 00:10:06,897
(基)ああ
76
00:10:07,440 --> 00:10:09,191
(オン)お金は
どうやってもらうの?
77
00:10:10,109 --> 00:10:11,235
(基)そこの木箱に入っている
78
00:10:13,988 --> 00:10:15,615
野菜 ここに置けばいい?
79
00:10:15,698 --> 00:10:17,283
自由に使いなさい
80
00:10:20,745 --> 00:10:22,246
(オン)どうしよっかな…
81
00:10:31,505 --> 00:10:32,923
ゴーヤは…
82
00:10:51,025 --> 00:10:52,485
お願いします
83
00:10:57,448 --> 00:10:59,283
(基)じゃあ ご飯にしようか
84
00:11:08,376 --> 00:11:10,336
(オン)うまそう!
85
00:11:11,796 --> 00:11:13,172
食べていい?
86
00:11:14,006 --> 00:11:14,840
召し上がれ
87
00:11:27,853 --> 00:11:29,230
いただきます
88
00:11:34,819 --> 00:11:38,447
ん~ うまい
89
00:11:39,365 --> 00:11:41,409
結構 食べ応えあるね これ
90
00:11:42,535 --> 00:11:44,453
冷えた和紅茶もあるぞ
91
00:11:51,627 --> 00:11:53,129
(オン)ん~!
92
00:12:10,896 --> 00:12:13,232
(基)今年の茶葉も香りがいいな
93
00:12:14,900 --> 00:12:17,611
(オン)働いたあとだと
余計うまい感じする
94
00:12:18,612 --> 00:12:19,989
(基)そうだな
95
00:12:34,670 --> 00:12:36,505
(オン)野菜 売れるといいな
96
00:12:56,775 --> 00:12:58,778
(オン)毎年 そうやって
取り付けてるんだ
97
00:12:59,445 --> 00:13:00,988
大変だね
98
00:13:02,239 --> 00:13:04,533
そう思うなら
手伝ってもいいんだぞ
99
00:13:05,117 --> 00:13:07,787
俺は これから
大事な仕事 控えてるんで
100
00:13:13,709 --> 00:13:17,296
(有意(ゆい))よお~
約束どおり来てやったぞ
101
00:13:17,379 --> 00:13:19,048
(オン)え… えっ 有意 なんで?
102
00:13:19,673 --> 00:13:22,510
いや 電話で来いって言ったの
お前だろ
103
00:13:27,515 --> 00:13:28,557
(戸の開閉音)
104
00:13:28,557 --> 00:13:29,725
(戸の開閉音)
105
00:13:28,557 --> 00:13:29,725
(オン)ほんとに来てくれたんだ
106
00:13:29,725 --> 00:13:29,808
(戸の開閉音)
107
00:13:29,808 --> 00:13:30,893
(戸の開閉音)
108
00:13:29,808 --> 00:13:30,893
(有意)ああ
109
00:13:30,893 --> 00:13:31,811
(戸の開閉音)
110
00:13:31,894 --> 00:13:33,437
(オン)元気だった?
111
00:13:33,521 --> 00:13:35,272
(有意)元気だよ
112
00:13:35,773 --> 00:13:37,608
おお~ ちょっと待て待て…
113
00:13:38,901 --> 00:13:41,904
危ねえ~ まだ俺のほうが高いな
114
00:13:41,987 --> 00:13:44,240
-(オン)やめろって
-(有意)ハハハッ
115
00:13:45,157 --> 00:13:46,450
(基)随分 久々だな
116
00:13:46,534 --> 00:13:47,618
(有意)ああ
117
00:13:48,244 --> 00:13:50,996
会社のポジションが変わって
バタバタしててな
118
00:13:51,080 --> 00:13:52,498
出世したの? すごいじゃん
119
00:13:52,581 --> 00:13:54,667
まあな
120
00:13:54,750 --> 00:13:57,127
でも おかげで
慣れない仕事が増えて
121
00:13:57,211 --> 00:13:59,129
なかなか こっちに来れなくてな
122
00:14:02,633 --> 00:14:04,468
ああ…
123
00:14:06,470 --> 00:14:08,889
(有意)ほほう チケット代をね
124
00:14:08,973 --> 00:14:12,476
そうなんだよ
ママが むちゃぶりしてきてさ
125
00:14:12,560 --> 00:14:13,811
大丈夫なのか?
126
00:14:13,894 --> 00:14:16,355
えっ 結構な金額するよな?
127
00:14:16,438 --> 00:14:17,815
余裕だよ
128
00:14:17,898 --> 00:14:20,401
俺 無人販売所で
八百屋さん 始めたから
129
00:14:20,484 --> 00:14:21,569
(有意)ふ~ん
130
00:14:21,652 --> 00:14:24,488
ああ… えっ?
あの鎮守の森んとこの?
131
00:14:24,572 --> 00:14:25,489
そう
132
00:14:25,573 --> 00:14:29,118
あそこでガンガン野菜 売って
お金 稼ぎまくるんだ
133
00:14:29,994 --> 00:14:32,037
あとでお金 取りに行くから
一緒に行こうよ
134
00:14:32,121 --> 00:14:34,290
(有意)ああ… 悪い
135
00:14:34,373 --> 00:14:36,959
今から仕事の資料
作んなきゃなんだわ
136
00:14:37,042 --> 00:14:38,961
(オン)何だよ~
137
00:14:39,044 --> 00:14:42,339
華々しいデビュー戦の結果
見せてあげようと思ったのに
138
00:14:42,423 --> 00:14:44,425
ハッ… デビュー戦?
139
00:14:44,508 --> 00:14:46,093
(オン)だってさ
140
00:14:46,176 --> 00:14:49,638
置いとくだけで お金もらえるとか
マジ最高じゃね?
141
00:14:50,180 --> 00:14:53,517
ライバルもいないし
やれる気しかしないよね
142
00:14:53,601 --> 00:14:57,271
そんな簡単じゃないと思うぞ
お金を稼ぐのって
143
00:14:59,607 --> 00:15:02,276
物やサービスを買ってもらうには
144
00:15:02,359 --> 00:15:05,738
努力と工夫と… あとそうだな
145
00:15:06,322 --> 00:15:08,532
時々 我慢なんかも必要だ
146
00:15:09,700 --> 00:15:11,118
(オン)え… 我慢?
147
00:15:12,953 --> 00:15:16,415
(有意)まあ 頑張れ
結果 出さなきゃ帰れないんだろ?
148
00:15:16,957 --> 00:15:19,376
そうなんだよな~
149
00:15:19,460 --> 00:15:21,962
だから絶対 稼がないと
150
00:15:22,880 --> 00:15:25,090
去年 散々 悩んで帰ったのに
151
00:15:25,174 --> 00:15:27,760
チケット買えなくて
ここで暮らし始めたらウケるな
152
00:15:27,843 --> 00:15:29,094
(笑い声)
153
00:15:29,178 --> 00:15:32,097
(オン)ほんとに
笑い事じゃないんだってば!
154
00:15:32,806 --> 00:15:34,099
んん~
155
00:15:34,600 --> 00:15:36,518
(有意)悩め 悩め
156
00:15:46,820 --> 00:15:48,572
(むぎ)もう行くのか
157
00:15:48,656 --> 00:15:50,199
いくらになるかな?
158
00:15:51,909 --> 00:15:55,704
ねえ 補充分 これで足りっかな?
159
00:15:55,788 --> 00:15:57,665
(基)多すぎるんじゃないのか?
160
00:15:58,248 --> 00:16:01,543
そう? こんくらいだと思うけど
161
00:16:02,086 --> 00:16:04,588
まあ 好きにするといい
162
00:16:04,672 --> 00:16:06,966
(オン)うん 行ってくる
163
00:16:07,675 --> 00:16:09,385
(むぎ)慌てて転ぶなよ
164
00:16:09,468 --> 00:16:10,761
(オン)うん!
165
00:16:13,722 --> 00:16:17,226
(風鈴の音)
166
00:16:20,688 --> 00:16:22,690
(基)仕事は はかどっているか?
167
00:16:22,773 --> 00:16:24,108
(有意)サンキュー
168
00:16:24,942 --> 00:16:26,944
まあまあかな
169
00:16:37,538 --> 00:16:38,789
どうしたんだよ
170
00:16:42,292 --> 00:16:46,255
オンのことなんだが
有意はどう思う?
171
00:16:46,338 --> 00:16:48,173
さっき いろいろ話してたろ
172
00:16:49,091 --> 00:16:52,761
やはり簡単に考えすぎているのか
173
00:16:55,222 --> 00:16:57,349
(有意)まだ子供だからな
174
00:16:58,350 --> 00:17:01,729
まあ でも ナメてるっちゃあ
ナメてるよな
175
00:17:01,812 --> 00:17:03,397
お前からも言ってやれば?
176
00:17:04,940 --> 00:17:07,067
そのことなんだが
177
00:17:07,151 --> 00:17:11,113
いわゆる社会経験を知らずに
暮らしてきた自分には
178
00:17:11,196 --> 00:17:14,074
稼ぐという感覚が備わっていない
179
00:17:14,575 --> 00:17:16,326
ハッ… 確かに
180
00:17:16,410 --> 00:17:18,120
ずっとここにいるもんな
181
00:17:19,997 --> 00:17:23,083
だから オンに
何て言ってやればいいのか
182
00:17:23,167 --> 00:17:24,752
分からないんだ
183
00:17:31,008 --> 00:17:32,509
(有意)うーん…
184
00:17:36,555 --> 00:17:39,850
基は あんまり そういうこと
考えないでいいんじゃないのか?
185
00:17:42,561 --> 00:17:45,439
あいつも やっていくうちに
いろいろ考えるだろ
186
00:17:47,608 --> 00:17:50,986
お前は見守ってやるだけでも
十分だと思うよ
187
00:17:54,740 --> 00:17:56,408
そうだな
188
00:17:58,619 --> 00:17:59,912
ありがとう
189
00:18:17,304 --> 00:18:19,264
(錠を開ける音)
190
00:18:33,320 --> 00:18:34,446
(有意)おっ
191
00:18:38,200 --> 00:18:39,952
ただいま…
192
00:18:40,035 --> 00:18:41,495
(基)どうだったんだ?
193
00:18:43,247 --> 00:18:44,498
(オン)430円
194
00:18:44,581 --> 00:18:48,126
(有意)ああ… まあまあまあ
初めてなら上出来だ
195
00:18:49,169 --> 00:18:51,171
(オン)これじゃ 全然 足んないよ
196
00:18:51,964 --> 00:18:54,133
野菜も めっちゃ余ったし
197
00:18:54,842 --> 00:18:57,511
(基)今夜はゴーヤで夕食を作るか
198
00:18:57,594 --> 00:18:59,179
(有意)おっ いいね
ゴーヤパーティーか
199
00:18:59,263 --> 00:19:01,181
(オン)はあ? やだよ 俺
200
00:19:01,265 --> 00:19:02,266
(基)どうしてだ?
201
00:19:02,349 --> 00:19:04,143
だって苦すぎるし これ
202
00:19:04,226 --> 00:19:06,019
なんか危険って感じするじゃん
203
00:19:06,103 --> 00:19:09,064
(有意)ハハッ ガキだなあ
それがいいんだろ
204
00:19:09,147 --> 00:19:10,607
だってガキですから
205
00:19:11,775 --> 00:19:14,153
まあ 心配すんなって
206
00:19:15,904 --> 00:19:17,114
なっ?
207
00:19:25,080 --> 00:19:25,831
♪~
208
00:19:25,831 --> 00:19:27,958
♪~
209
00:19:25,831 --> 00:19:27,958
(基)まずは下処理からだ
210
00:19:27,958 --> 00:19:30,085
♪~
211
00:19:37,092 --> 00:19:39,761
オン わたを取ってくれるか?
212
00:19:41,513 --> 00:19:42,973
(オン)分かった
213
00:19:54,693 --> 00:19:56,278
これでいい?
214
00:19:56,361 --> 00:19:57,195
(基)ああ
215
00:20:11,460 --> 00:20:12,544
うまい
216
00:20:14,171 --> 00:20:15,672
オンもどうだ?
217
00:20:15,756 --> 00:20:17,591
え… 無理
218
00:20:17,674 --> 00:20:18,842
いや まだいい
219
00:21:33,750 --> 00:21:37,254
~♪
220
00:21:37,254 --> 00:21:37,754
~♪
221
00:21:37,254 --> 00:21:37,754
(有意)いや~ ありがとな
作ってくれて
222
00:21:37,754 --> 00:21:39,798
(有意)いや~ ありがとな
作ってくれて
223
00:21:39,881 --> 00:21:41,133
(基)ああ
224
00:21:42,342 --> 00:21:43,760
俺も手伝ったんだけど
225
00:21:43,844 --> 00:21:46,305
あっ はいはいはい ご苦労さま
226
00:21:48,557 --> 00:21:50,017
全然うまそうに見えないけど
227
00:21:50,100 --> 00:21:51,643
(有意)いいから食ってみろって
228
00:21:51,727 --> 00:21:53,145
では…
229
00:21:53,979 --> 00:21:55,439
いただきます
230
00:21:57,899 --> 00:21:59,317
召し上がれ
231
00:22:11,580 --> 00:22:12,414
(オン)うん
232
00:22:13,165 --> 00:22:14,374
どうだ?
233
00:22:15,250 --> 00:22:17,210
(オン)ほのかに苦いけど食える
234
00:22:17,836 --> 00:22:19,129
ていうか うまいかも
235
00:22:19,212 --> 00:22:22,340
だろ? だからうまいんだって
236
00:22:25,719 --> 00:22:28,013
(基)ん… チップスもいけるぞ
237
00:22:28,096 --> 00:22:29,139
(オン)ん?
238
00:22:39,232 --> 00:22:41,151
(オン)うん うまい
239
00:22:42,110 --> 00:22:45,697
(有意)フフッ 分かる
俺も最初はチップスから
240
00:22:45,781 --> 00:22:47,240
食べれるように
なったからな
241
00:22:47,324 --> 00:22:49,367
(オン)え… 有意も
ゴーヤ 苦手だったの?
242
00:22:49,451 --> 00:22:51,328
(有意)うん でも
今じゃ すっかり
243
00:22:51,411 --> 00:22:53,330
この苦みが
癖になってる
244
00:22:55,582 --> 00:22:57,375
(基)あれだけ
嫌いだったのに
245
00:22:57,459 --> 00:22:59,294
随分 変わったものだ
246
00:23:00,128 --> 00:23:00,962
(オン)へえ
247
00:23:02,756 --> 00:23:04,674
俺も そうなれるかな
248
00:23:06,093 --> 00:23:07,344
(有意)こうやって
工夫すれば
249
00:23:07,427 --> 00:23:08,720
そのうち うまくなるよ
250
00:23:10,138 --> 00:23:13,517
だから お金稼ぎも
もっと悩んで
251
00:23:13,600 --> 00:23:15,394
いろいろ考えてみたら
どうだ?
252
00:23:17,813 --> 00:23:19,022
やってみる
253
00:23:22,692 --> 00:23:25,821
(有意)ああ~ うっま
254
00:23:25,904 --> 00:23:27,614
しみる
255
00:23:29,324 --> 00:23:30,242
っしゃ
256
00:23:31,284 --> 00:23:32,369
(オン)うまい
257
00:23:32,452 --> 00:23:33,578
(有意)
なっ? だろ?
258
00:23:33,662 --> 00:23:35,413
-(オン)うん
-(有意)ほら
259
00:23:36,748 --> 00:23:37,874
(有意)うん
260
00:23:40,377 --> 00:23:43,755
(オン)兄ちゃんはさ
バイトとかしたことあんの?
261
00:23:43,839 --> 00:23:46,341
(基)先代にお使いを頼まれて
262
00:23:46,424 --> 00:23:48,760
そのお駄賃を
もらったことならあるが
263
00:23:48,844 --> 00:23:51,596
(オン)それって
お手伝いじゃね?
264
00:23:51,680 --> 00:23:53,849
(オン)俺 いいこと
思いついちゃったかも
265
00:23:58,562 --> 00:24:00,272
(オン)あっつ…
266
00:24:05,735 --> 00:24:06,987
いただきます
267
00:24:07,070 --> 00:24:07,904
(基)いただきます
19719