Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,142 --> 00:00:32,411
(A year passed, and the new year 2026 is here.)
2
00:00:32,412 --> 00:00:34,011
Happy New Year.
3
00:00:34,012 --> 00:00:36,512
- Happy New Year.
- Happy New Year.
4
00:00:37,082 --> 00:00:38,252
- By the way, - Yes?
5
00:00:38,512 --> 00:00:40,752
Our last episode is getting aired on the New Year's Day.
6
00:00:41,222 --> 00:00:42,721
- That's odd.
- It's odd.
7
00:00:42,722 --> 00:00:44,251
If it had been aired on December 31,
8
00:00:44,252 --> 00:00:45,821
it would've been perfect.
9
00:00:45,822 --> 00:00:47,121
It's New Year's Day for everyone,
10
00:00:47,122 --> 00:00:49,362
- but this is our last episode.
- I'm sorry.
11
00:00:49,592 --> 00:00:51,131
- Anyway, - Yes.
12
00:00:51,132 --> 00:00:53,101
- we started shooting in the summer.
- We started in the summer.
13
00:00:53,102 --> 00:00:54,861
The shoot ends in the winter.
14
00:00:54,862 --> 00:00:55,871
It ends in the winter.
15
00:00:55,872 --> 00:00:58,531
Let's start shooting Season Three right after this.
16
00:00:58,532 --> 00:00:59,672
That sounds good.
17
00:00:59,772 --> 00:01:01,201
- You know what's clear?
- What?
18
00:01:01,202 --> 00:01:02,442
They're young.
19
00:01:02,712 --> 00:01:05,742
We're dressed young including me.
20
00:01:06,142 --> 00:01:08,241
- We're dressed young including me.
- "UCLA?"
21
00:01:08,242 --> 00:01:09,651
You must be entering college.
22
00:01:09,652 --> 00:01:11,251
(A freshman outfit)
23
00:01:11,252 --> 00:01:12,582
I grabbed it immediately.
24
00:01:12,782 --> 00:01:14,081
It looks trendy in the back too.
25
00:01:14,082 --> 00:01:16,491
Are you entering college for senior citizens?
26
00:01:16,492 --> 00:01:17,651
(Losing his temper)
27
00:01:17,652 --> 00:01:19,892
I mean...
28
00:01:20,562 --> 00:01:22,891
- College for senior citizens?
- I'll hit you on New Year's Day.
29
00:01:22,892 --> 00:01:25,092
- Did I do something wrong?
- I'll scold you.
30
00:01:25,662 --> 00:01:27,102
Did I do something wrong to get hit?
31
00:01:27,802 --> 00:01:29,572
(And here...)
32
00:01:30,032 --> 00:01:32,131
(Kyung Pyo is shrunken due to the cold.)
33
00:01:32,132 --> 00:01:33,371
You look very cold.
34
00:01:33,372 --> 00:01:37,172
Yes, I'm only wearing these today.
35
00:01:37,472 --> 00:01:39,542
- Gosh, are you okay?
- What's this?
36
00:01:39,882 --> 00:01:42,242
- What's this?
- Didn't you lose weight?
37
00:01:42,952 --> 00:01:44,611
I must lose weight starting from January 1.
38
00:01:44,612 --> 00:01:46,851
- I have this much left to lose.
- Right.
39
00:01:46,852 --> 00:01:48,372
He'll be on a diet starting next year.
40
00:01:49,052 --> 00:01:51,491
We'll be spending our last time in Gangnam.
41
00:01:51,492 --> 00:01:52,862
In Gangnam?
42
00:01:53,092 --> 00:01:55,261
(Today's destination)
43
00:01:55,262 --> 00:01:57,362
(The center of Seoul, Gangnam)
44
00:01:57,562 --> 00:01:59,532
(Economy)
45
00:02:00,062 --> 00:02:03,132
(Shopping)
46
00:02:03,902 --> 00:02:07,072
(Tourism)
47
00:02:07,542 --> 00:02:09,842
(Gangnam is a globally popular place now.)
48
00:02:10,072 --> 00:02:13,681
(The ultimate dopamine rush)
49
00:02:13,682 --> 00:02:15,181
(A shocking truth...)
50
00:02:15,182 --> 00:02:18,951
(that you won't believe even after seeing it)
51
00:02:18,952 --> 00:02:23,492
(A special guest with spectacular hand skills)
52
00:02:23,722 --> 00:02:26,262
(What is the fake in Gangnam that's fooling you?)
53
00:02:26,522 --> 00:02:28,661
I've been going there a lot for a long time.
54
00:02:28,662 --> 00:02:30,761
- He kept saying, "I should have..." - I have many memories there.
55
00:02:30,762 --> 00:02:32,801
- "bought real estate here." - If Seok Jin...
56
00:02:32,802 --> 00:02:33,961
I always say that.
57
00:02:33,962 --> 00:02:36,362
If Seok Jin had enough money, he'd have bought all of Seoul.
58
00:02:36,502 --> 00:02:39,272
(He can't deny it.)
59
00:02:39,902 --> 00:02:41,002
If he had money...
60
00:02:41,242 --> 00:02:43,371
- Here's what I've realized in life.
- Yes?
61
00:02:43,372 --> 00:02:45,371
If you want to be happy, you can't be greedy.
62
00:02:45,372 --> 00:02:47,912
Then why did you say that earlier in the morning?
63
00:02:48,112 --> 00:02:49,351
I haven't gotten rid of my greed yet.
64
00:02:49,352 --> 00:02:50,451
(He's still too greedy to be happy.)
65
00:02:50,452 --> 00:02:51,611
I'm not happy yet.
66
00:02:51,612 --> 00:02:54,182
Considering your greed, you don't have much.
67
00:02:57,622 --> 00:02:58,692
That's correct.
68
00:02:59,152 --> 00:03:00,791
- He regrets it.
- There's a huge gap.
69
00:03:00,792 --> 00:03:02,292
- Yes.
- Goodness.
70
00:03:02,522 --> 00:03:04,391
"BTS in Gangnam."
71
00:03:04,392 --> 00:03:06,331
- What? BTS?
- Yes.
72
00:03:06,332 --> 00:03:08,402
(Is BTS in Gangnam?)
73
00:03:09,372 --> 00:03:10,932
"Beef on Tissue?"
74
00:03:11,872 --> 00:03:13,802
"Lottery Winner's Fiery Trend."
75
00:03:14,302 --> 00:03:16,912
"Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy."
76
00:03:17,272 --> 00:03:19,711
(Number 1, Beef on Tissue)
77
00:03:19,712 --> 00:03:21,281
(Eating on a tissue without a plate)
78
00:03:21,282 --> 00:03:23,011
(A new concept steak?)
79
00:03:23,012 --> 00:03:24,881
(No more ordinary burgers)
80
00:03:24,882 --> 00:03:27,522
(A burger with tissue instead of buns for losing weight?)
81
00:03:27,582 --> 00:03:33,062
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
82
00:03:33,092 --> 00:03:35,691
(Hidden at a famous lottery spot)
83
00:03:35,692 --> 00:03:39,962
(Fiery and trendy food for the MZers?)
84
00:03:40,232 --> 00:03:42,931
(Number 3, Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
85
00:03:42,932 --> 00:03:45,412
(A restaurant for extroverts where the customers participate?)
86
00:03:46,142 --> 00:03:48,301
(Or a virtual reality dining experience made for introverts?)
87
00:03:48,302 --> 00:03:51,111
(Three places to decorate the last episode in Gangnam)
88
00:03:51,112 --> 00:03:55,342
(Which one is fake?)
89
00:03:55,642 --> 00:03:57,381
They forced it into BTS.
90
00:03:57,382 --> 00:03:58,552
- I'm sorry.
- It's not BTS.
91
00:03:59,012 --> 00:04:01,282
- I apologize. I love you, BTS.
- I'm sorry.
92
00:04:01,852 --> 00:04:03,751
The first one is related to beef.
93
00:04:03,752 --> 00:04:05,021
- Beef.
- That's great.
94
00:04:05,022 --> 00:04:07,221
- We know most of the places.
- Yes.
95
00:04:07,222 --> 00:04:08,691
- Famous restaurants in Gangnam.
- I know...
96
00:04:08,692 --> 00:04:10,332
Gangnam inside out.
97
00:04:11,392 --> 00:04:13,662
Next is "Lottery Winner's Fiery Trend."
98
00:04:14,762 --> 00:04:16,431
There must be many lottery winners at that place.
99
00:04:16,432 --> 00:04:17,792
(A lucky lottery spot in Gangnam?)
100
00:04:17,902 --> 00:04:20,372
"Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy."
101
00:04:20,542 --> 00:04:21,971
Where eyes, nose, mouth, and hands are busy?
102
00:04:21,972 --> 00:04:23,942
- We have to go there to find out.
- Right.
103
00:04:24,072 --> 00:04:25,211
It sounds unusual.
104
00:04:25,212 --> 00:04:28,542
Even though I've lived in Gangnam for a long time,
105
00:04:28,742 --> 00:04:30,782
I don't know many popular places here.
106
00:04:31,182 --> 00:04:33,151
(A resident in Gangnam who lacks confident)
107
00:04:33,152 --> 00:04:34,721
- You're honest.
- I don't walk around much.
108
00:04:34,722 --> 00:04:36,002
Popular places won't welcome us.
109
00:04:36,352 --> 00:04:38,291
- They won't welcome us.
- I don't know many places.
110
00:04:38,292 --> 00:04:40,521
We can't mingle with others at popular places.
111
00:04:40,522 --> 00:04:41,622
By the way,
112
00:04:42,592 --> 00:04:44,232
there are so many flowers on him today.
113
00:04:44,662 --> 00:04:46,332
They hurt my eyes.
114
00:04:47,602 --> 00:04:49,772
- They hurt my eyes.
- I mean,
115
00:04:49,972 --> 00:04:52,171
I don't know how to bring it up.
116
00:04:52,172 --> 00:04:54,672
- What do you mean?
- I feel uncomfortable around him.
117
00:04:56,212 --> 00:04:58,112
He became excessive. He went overboard.
118
00:04:58,312 --> 00:04:59,912
You told me to wear a diaper.
119
00:05:00,512 --> 00:05:02,192
I'll give you credit if you wear a diaper.
120
00:05:02,512 --> 00:05:04,481
- If you wear a diaper...
- And ride a stroller.
121
00:05:04,482 --> 00:05:06,681
I'll push you around in a stroller.
122
00:05:06,682 --> 00:05:08,681
If we get to shoot another season,
123
00:05:08,682 --> 00:05:10,768
I'll push him around in a stroller on the first episode.
124
00:05:10,792 --> 00:05:11,951
That's a great idea.
125
00:05:11,952 --> 00:05:13,622
Jee Seok Jin's time flows in reverse.
126
00:05:14,192 --> 00:05:17,461
- It sounds good.
- Let's go to the meeting place.
127
00:05:17,462 --> 00:05:18,631
- Okay.
- Let's go.
128
00:05:18,632 --> 00:05:20,932
(At that time)
129
00:05:22,872 --> 00:05:25,472
(A bakery cafe that's filled with the winter vibe)
130
00:05:26,472 --> 00:05:28,272
I should try the best one.
131
00:05:29,972 --> 00:05:31,441
This looks very delicious.
132
00:05:31,442 --> 00:05:33,322
(Today's guest is picking out bread carefully.)
133
00:05:33,482 --> 00:05:35,742
Mimi likes chocolate.
134
00:05:37,052 --> 00:05:40,252
(Who is the guest who knows the Sixth Sense members' tastes?)
135
00:05:40,422 --> 00:05:41,922
This street is familiar.
136
00:05:42,452 --> 00:05:43,691
I came here...
137
00:05:43,692 --> 00:05:45,521
so many times...
138
00:05:45,522 --> 00:05:47,422
- when I was young.
- We went out a lot here.
139
00:05:47,762 --> 00:05:49,462
- This was our living area.
- Exactly.
140
00:05:50,462 --> 00:05:51,761
What made this place popular?
141
00:05:51,762 --> 00:05:53,231
Was it a popular place?
142
00:05:53,232 --> 00:05:54,561
It was a hangout...
143
00:05:54,562 --> 00:05:55,731
for hip young people.
144
00:05:55,732 --> 00:05:57,201
Don't you know about the Apgujeong Orange Group of rich kids?
145
00:05:57,202 --> 00:05:59,031
Is this where the Orange Group was?
146
00:05:59,032 --> 00:06:00,672
- Of course.
- It was packed with them.
147
00:06:01,872 --> 00:06:05,472
(The Orange Group that went around everywhere in Apgujeong)
148
00:06:05,912 --> 00:06:08,212
(Indian style tied-back hair)
149
00:06:09,112 --> 00:06:10,412
Who is today's guest?
150
00:06:11,112 --> 00:06:12,412
Wait, this must be the cafe.
151
00:06:13,152 --> 00:06:14,981
- Who is it? Isn't it Shin Hye?
- Who is it?
152
00:06:14,982 --> 00:06:16,392
- She looks so pretty.
- Gosh.
153
00:06:17,522 --> 00:06:19,761
- It's Shin Hye.
- It's a big star.
154
00:06:19,762 --> 00:06:21,021
- We have a big star with us today.
- Hello.
155
00:06:21,022 --> 00:06:22,221
It's a big star.
156
00:06:22,222 --> 00:06:23,391
(Sixth Sense members' big star)
157
00:06:23,392 --> 00:06:24,662
(Actress Park Shin Hye)
158
00:06:26,092 --> 00:06:31,032
(She was already a big star as a child actress.)
159
00:06:31,832 --> 00:06:36,672
(With solid acting skills built since childhood)
160
00:06:37,012 --> 00:06:40,412
(A national treasure-like actress loved around the world)
161
00:06:41,112 --> 00:06:43,252
(Actress Park Shin Hye)
162
00:06:43,452 --> 00:06:45,511
- Gosh, hello.
- Hello, it's been a long time.
163
00:06:45,512 --> 00:06:46,981
- Nice to meet you.
- Hello.
164
00:06:46,982 --> 00:06:48,221
This is another popular place.
165
00:06:48,222 --> 00:06:49,251
With Kyung Pyo...
166
00:06:49,252 --> 00:06:50,451
- We're shooting a drama together.
- Yes.
167
00:06:50,452 --> 00:06:52,721
Kyung Pyo told me about it.
168
00:06:52,722 --> 00:06:54,861
Right, we're in a drama together.
169
00:06:54,862 --> 00:06:55,891
When will it be aired?
170
00:06:55,892 --> 00:06:57,561
On January 17.
171
00:06:57,562 --> 00:06:59,531
- It's coming up soon.
- Yes.
172
00:06:59,532 --> 00:07:00,931
- Is it on tvN?
- That's correct.
173
00:07:00,932 --> 00:07:02,692
("Undercover Miss Hong" aired on January 17)
174
00:07:02,862 --> 00:07:04,571
It takes place during the IMF crisis.
175
00:07:04,572 --> 00:07:05,572
(Set in the financial district during the IMF crisis)
176
00:07:05,573 --> 00:07:08,441
My character works at the Financial Supervisory Service.
177
00:07:08,442 --> 00:07:11,271
I go undercover to investigate a securities company.
178
00:07:11,272 --> 00:07:12,588
(An office comedy about going undercover at work)
179
00:07:12,612 --> 00:07:15,642
(Our Kyung Pyo is also in it.)
180
00:07:15,712 --> 00:07:17,251
Kyung Pyo, are you also in the drama?
181
00:07:17,252 --> 00:07:18,452
- He is.
- Yes, I am.
182
00:07:18,912 --> 00:07:21,122
Kyung Pyo was pretending not to be in it.
183
00:07:21,782 --> 00:07:23,521
I had no idea.
184
00:07:23,522 --> 00:07:24,591
(They almost didn't know.)
185
00:07:24,592 --> 00:07:26,421
I have to do my main job from time to time.
186
00:07:26,422 --> 00:07:27,792
Of course.
187
00:07:28,192 --> 00:07:29,491
Investigating as an undercover sounds fun.
188
00:07:29,492 --> 00:07:31,161
We have a lot to say about the IMF crisis.
189
00:07:31,162 --> 00:07:33,431
- You and I experienced it.
- You experienced it?
190
00:07:33,432 --> 00:07:35,601
We did, but we didn't have money back then.
191
00:07:35,602 --> 00:07:36,632
Right.
192
00:07:36,902 --> 00:07:38,602
- I didn't suffer from it.
- Really?
193
00:07:39,272 --> 00:07:40,301
- We didn't have...
- I see.
194
00:07:40,302 --> 00:07:41,501
- money to lose.
- We didn't have any money...
195
00:07:41,502 --> 00:07:43,371
- to lose.
- That's a relief.
196
00:07:43,372 --> 00:07:46,582
- Gosh. Look, Seok Jin.
- Oh, my.
197
00:07:46,912 --> 00:07:49,581
- It looks good. Christmas...
- Look how pretty it is.
198
00:07:49,582 --> 00:07:51,411
I shouldn't be tempted, but look at this.
199
00:07:51,412 --> 00:07:52,888
(The place where the Sixth Sense members are tempted)
200
00:07:52,912 --> 00:07:53,982
It looks delicious.
201
00:07:54,952 --> 00:07:56,821
There's a lot of delicious bread.
202
00:07:56,822 --> 00:07:58,668
(A new popular place that's famous for various salted butter rolls)
203
00:07:58,692 --> 00:08:00,621
(Salted butter rolls' transformation is innocent.)
204
00:08:00,622 --> 00:08:02,362
This looks so pretty.
205
00:08:05,032 --> 00:08:07,331
(A sacred place for salted butter rolls...)
206
00:08:07,332 --> 00:08:09,632
(that's also popular in social media)
207
00:08:09,772 --> 00:08:11,331
Shin Hye already got a lot on the tray.
208
00:08:11,332 --> 00:08:12,401
Shin Hye picked a lot.
209
00:08:12,402 --> 00:08:13,441
- We can eat these.
- Mimi likes...
210
00:08:13,442 --> 00:08:15,671
sweets very much.
211
00:08:15,672 --> 00:08:17,142
Thank you.
212
00:08:17,472 --> 00:08:18,541
This is nice.
213
00:08:18,542 --> 00:08:20,111
I'd like an iced Americano.
214
00:08:20,112 --> 00:08:21,952
- Me too.
- It's always iced Americano for me.
215
00:08:22,182 --> 00:08:23,612
I'd also like an iced Americano.
216
00:08:24,052 --> 00:08:25,682
He never learns.
217
00:08:25,912 --> 00:08:26,982
(Terrified)
218
00:08:27,182 --> 00:08:28,621
Mister, you're being harsh.
219
00:08:28,622 --> 00:08:29,851
He only learns the hard way.
220
00:08:29,852 --> 00:08:31,351
Do you want to get scolded on New Year's Day?
221
00:08:31,352 --> 00:08:32,491
You could get frostbite...
222
00:08:32,492 --> 00:08:34,221
from drinking iced Americano.
223
00:08:34,222 --> 00:08:35,321
(Being cheeky)
224
00:08:35,322 --> 00:08:36,561
How about you, Shin Hye?
225
00:08:36,562 --> 00:08:39,062
- I'd like a hot Americano.
- A hot Americano?
226
00:08:39,262 --> 00:08:41,501
Shin Hye, this will be aired on January 1.
227
00:08:41,502 --> 00:08:43,971
Could you wish the viewers Happy New Year?
228
00:08:43,972 --> 00:08:47,572
Everyone, Happy New Year in 2026.
229
00:08:48,142 --> 00:08:50,271
(She's the type who doesn't refuse when asked.)
230
00:08:50,272 --> 00:08:52,712
- The year is already 2026.
- I know.
231
00:08:53,012 --> 00:08:56,481
- It's disgusting.
- It's still 2025 at the moment.
232
00:08:56,482 --> 00:08:57,982
- At the moment?
- At the moment.
233
00:08:58,912 --> 00:09:00,582
Why are you stating the obvious?
234
00:09:01,582 --> 00:09:02,881
I state the obvious a lot.
235
00:09:02,882 --> 00:09:04,091
I'll do it 18 more times.
236
00:09:04,092 --> 00:09:05,291
Shall we go upstairs?
237
00:09:05,292 --> 00:09:08,722
(Let's go up to the 2nd floor.)
238
00:09:08,922 --> 00:09:11,191
Kyung Pyo, tell us about your character.
239
00:09:11,192 --> 00:09:13,402
In the drama? I play...
240
00:09:13,462 --> 00:09:14,932
the CEO of a securities company.
241
00:09:16,162 --> 00:09:17,532
That's amazing.
242
00:09:17,772 --> 00:09:18,901
You're successful at a young age.
243
00:09:18,902 --> 00:09:19,941
(Ko Kyung Pyo became successful.)
244
00:09:19,942 --> 00:09:22,201
In the drama, I'm not that young.
245
00:09:22,202 --> 00:09:24,842
As the drama takes place during the IMF crisis,
246
00:09:25,272 --> 00:09:26,781
I can't wait to watch it.
247
00:09:26,782 --> 00:09:28,512
During the IMF crisis,
248
00:09:28,982 --> 00:09:31,111
KOSPI dropped all the way to 400.
249
00:09:31,112 --> 00:09:32,912
- It's about a securities company.
- Right.
250
00:09:33,522 --> 00:09:35,728
- Is it mentioned in the drama?
- Did you buy stocks then?
251
00:09:35,752 --> 00:09:36,792
No, I didn't.
252
00:09:37,222 --> 00:09:38,321
(Flaring up)
253
00:09:38,322 --> 00:09:40,321
I'm sorry. You're here as a guest.
254
00:09:40,322 --> 00:09:41,791
I don't want to show this side of me.
255
00:09:41,792 --> 00:09:43,361
He bought stocks when KOSPI was 4,000.
256
00:09:43,362 --> 00:09:44,431
(Purchased when KOSPI was 4,000)
257
00:09:44,432 --> 00:09:45,912
He couldn't buy them when it was 400.
258
00:09:46,292 --> 00:09:48,202
So I'm very anxious these days.
259
00:09:48,432 --> 00:09:50,432
I don't know what it will be when this gets aired.
260
00:09:50,732 --> 00:09:52,978
- I'm extremely anxious.
- Did you hear what Seok Sam did?
261
00:09:53,002 --> 00:09:55,071
This is what top investors do.
262
00:09:55,072 --> 00:09:57,088
I'm an expert at buying stocks at the highest price.
263
00:09:57,112 --> 00:09:58,112
He bought them when it was 4,000.
264
00:09:58,113 --> 00:09:59,611
I buy stocks at the highest price.
265
00:09:59,612 --> 00:10:02,581
I watched "Earth Arcade..."
266
00:10:02,582 --> 00:10:05,051
- from start to finish.
- Gosh.
267
00:10:05,052 --> 00:10:07,182
- I've wanted to meet her the most.
- You mean, Mimi?
268
00:10:07,222 --> 00:10:08,222
- Yes.
- Why?
269
00:10:08,223 --> 00:10:09,652
- She's so cute.
- Right.
270
00:10:10,192 --> 00:10:12,322
- Thank you so much.
- Without realizing it,
271
00:10:13,092 --> 00:10:14,938
I almost said hello by saying "Ttorukyu Makto."
272
00:10:14,962 --> 00:10:17,492
(Ttorukyu Makto?)
273
00:10:17,562 --> 00:10:18,861
Three, two, one.
274
00:10:18,862 --> 00:10:21,131
(Ttorukyu Makto?)
275
00:10:21,132 --> 00:10:24,172
(An uncommon catchphrase that Mimi created)
276
00:10:25,272 --> 00:10:26,842
- I see you.
- I see you.
277
00:10:26,942 --> 00:10:28,301
(Happy)
278
00:10:28,302 --> 00:10:29,642
I'm an alien.
279
00:10:30,272 --> 00:10:33,712
She even styled her hair like a character in "Avatar."
280
00:10:36,782 --> 00:10:37,782
She's doing it for her.
281
00:10:38,282 --> 00:10:40,221
- Mimi is doing it for her.
- You're playing along.
282
00:10:40,222 --> 00:10:41,751
She's so lovely.
283
00:10:41,752 --> 00:10:42,851
- Gosh, thank you.
- You're right.
284
00:10:42,852 --> 00:10:44,892
You'll see many of my shortcomings.
285
00:10:45,022 --> 00:10:46,461
Your shortcomings?
286
00:10:46,462 --> 00:10:47,462
(Anticipating)
287
00:10:47,463 --> 00:10:48,562
It's here.
288
00:10:49,962 --> 00:10:52,092
- He looks amazing.
- He looks amazing.
289
00:10:52,432 --> 00:10:55,232
- Thank you.
- Thank you.
290
00:10:55,862 --> 00:10:57,031
Look at these.
291
00:10:57,032 --> 00:10:58,601
There are so many types of salted butter rolls.
292
00:10:58,602 --> 00:11:00,282
I know. There are so many different types.
293
00:11:00,572 --> 00:11:02,472
Gosh, it's full of delicious bread.
294
00:11:03,442 --> 00:11:05,342
(A variety of signature drinks)
295
00:11:05,542 --> 00:11:07,011
What? There's tiramisu on top.
296
00:11:07,012 --> 00:11:08,582
This is the tiramisu drink.
297
00:11:10,852 --> 00:11:15,452
(Tiramisu covering the latte)
298
00:11:16,382 --> 00:11:17,792
This is...
299
00:11:18,222 --> 00:11:20,062
I'm wearing the same color again today.
300
00:11:20,092 --> 00:11:21,221
(A matching look with matcha)
301
00:11:21,222 --> 00:11:23,762
You're right. You're wearing the pretty color of green tea.
302
00:11:23,892 --> 00:11:26,901
- I've never seen a drink like this.
- Me neither.
303
00:11:26,902 --> 00:11:28,132
Honestly,
304
00:11:28,832 --> 00:11:30,871
it looks like someone put cake on top of a drink.
305
00:11:30,872 --> 00:11:32,202
(Lost for words)
306
00:11:32,272 --> 00:11:34,342
Right? Have you ever thought...
307
00:11:34,502 --> 00:11:36,101
of this idea?
308
00:11:36,102 --> 00:11:37,772
If my employee came up with this idea,
309
00:11:37,812 --> 00:11:39,442
I would've said, "Don't be ridiculous."
310
00:11:40,682 --> 00:11:42,041
"It wouldn't work. It's not sirutteok."
311
00:11:42,042 --> 00:11:43,141
(Laughing)
312
00:11:43,142 --> 00:11:45,302
- "Are you kidding me?" - That's what I would've said.
313
00:11:45,582 --> 00:11:46,851
How do we drink this?
314
00:11:46,852 --> 00:11:48,121
- Do I stick the straw in here?
- No.
315
00:11:48,122 --> 00:11:50,021
You probably have to finish...
316
00:11:50,022 --> 00:11:52,122
the tiramisu before sticking in the straw.
317
00:11:52,722 --> 00:11:54,162
Do you stick it in directly? Try it.
318
00:11:54,292 --> 00:11:57,132
- Gosh, look at that.
- Oh, no.
319
00:11:57,632 --> 00:11:59,431
- Goodness.
- This is not how it's done.
320
00:11:59,432 --> 00:12:01,131
Why are you so clueless?
321
00:12:01,132 --> 00:12:02,201
- Tiramisu...
- Why are you so clueless?
322
00:12:02,202 --> 00:12:03,771
Seok Jin thought that it was his chance.
323
00:12:03,772 --> 00:12:05,301
Why are you so clueless?
324
00:12:05,302 --> 00:12:06,302
(Picking)
325
00:12:06,303 --> 00:12:08,823
- Why are you so clueless?
- He thought that it was his chance.
326
00:12:08,872 --> 00:12:11,032
- Can't you imagine it?
- After eating the tiramisu...
327
00:12:11,072 --> 00:12:13,781
Seok Jin, I'm sorry, but this isn't tissue.
328
00:12:13,782 --> 00:12:15,082
It's a coaster.
329
00:12:16,552 --> 00:12:17,781
(Humiliated)
330
00:12:17,782 --> 00:12:19,781
- Really?
- You added...
331
00:12:19,782 --> 00:12:21,722
unnecessary laundry.
332
00:12:21,782 --> 00:12:24,421
You're totally clueless.
333
00:12:24,422 --> 00:12:26,222
I'm not as clueless as you.
334
00:12:26,252 --> 00:12:29,062
He's all over the place today.
335
00:12:29,522 --> 00:12:31,661
(Taking a bite of the tiramisu after a lot of bickering)
336
00:12:31,662 --> 00:12:32,961
- Is it good?
- It must be delicious.
337
00:12:32,962 --> 00:12:34,232
It's really good. Try it.
338
00:12:34,302 --> 00:12:35,962
- For me...
- It's amazing.
339
00:12:36,002 --> 00:12:37,171
(Humming)
340
00:12:37,172 --> 00:12:38,201
Is it good?
341
00:12:38,202 --> 00:12:39,942
The cream is excellent.
342
00:12:40,802 --> 00:12:42,102
It tastes very good.
343
00:12:43,942 --> 00:12:46,171
- It's really delicious.
- It's to die for.
344
00:12:46,172 --> 00:12:47,182
By the way,
345
00:12:47,212 --> 00:12:48,641
I just heard your real voice.
346
00:12:48,642 --> 00:12:49,842
(Fascinated)
347
00:12:49,982 --> 00:12:51,612
- "Gosh." - Gosh.
348
00:12:51,952 --> 00:12:54,051
- Everything is good at this place.
- When Mimi gives credit,
349
00:12:54,052 --> 00:12:55,121
she's being very sincere.
350
00:12:55,122 --> 00:12:57,452
- You're a huge fan of desserts.
- Right.
351
00:12:57,552 --> 00:12:59,691
There are so many types of salted butter rolls.
352
00:12:59,692 --> 00:13:01,892
(This time, he takes a bite of the salted butter roll.)
353
00:13:01,922 --> 00:13:03,391
It's so delicious.
354
00:13:03,392 --> 00:13:04,892
It's really good.
355
00:13:06,162 --> 00:13:08,132
It'd be even better if it's warm.
356
00:13:08,862 --> 00:13:10,572
When the butter melts slightly...
357
00:13:10,802 --> 00:13:12,131
This is what he means.
358
00:13:12,132 --> 00:13:13,871
- He wants someone to warm it.
- Right.
359
00:13:13,872 --> 00:13:14,978
(Someone should go and warm it.)
360
00:13:15,002 --> 00:13:16,171
It's called Seok Jin's language.
361
00:13:16,172 --> 00:13:17,611
Are you going to eat it like this?
362
00:13:17,612 --> 00:13:19,982
(He means, "Let's warm it.")
363
00:13:20,082 --> 00:13:22,212
(That's so funny.)
364
00:13:22,382 --> 00:13:24,782
(Shin Hye also takes a bite of the salted butter roll.)
365
00:13:26,252 --> 00:13:28,581
No way. This Emmental salted butter roll is really good.
366
00:13:28,582 --> 00:13:29,921
Gosh, try this.
367
00:13:29,922 --> 00:13:31,021
- Emmental?
- Yes.
368
00:13:31,022 --> 00:13:32,622
- Which one?
- This is Emmental.
369
00:13:33,292 --> 00:13:34,421
Emmental?
370
00:13:34,422 --> 00:13:36,562
(With salty Emmental and a kick of black pepper)
371
00:13:36,992 --> 00:13:38,991
(Kyung Pyo also takes a bite.)
372
00:13:38,992 --> 00:13:40,302
Is that the Emmental roll?
373
00:13:40,362 --> 00:13:42,301
Shall I try the one Shin Hye commented on?
374
00:13:42,302 --> 00:13:43,602
Is it black pepper?
375
00:13:44,372 --> 00:13:45,772
It has a slight black pepper taste.
376
00:13:46,172 --> 00:13:47,271
It's delicious.
377
00:13:47,272 --> 00:13:52,042
(Everyone is absorbed in eating bread.)
378
00:13:52,412 --> 00:13:56,212
(They're just eating in silence.)
379
00:13:57,582 --> 00:13:59,702
Could you try to figure it out by looking at the map?
380
00:14:00,022 --> 00:14:02,752
What could Beef on Tissue be? Tissue?
381
00:14:02,852 --> 00:14:04,792
Is there beef on top of a tissue?
382
00:14:05,292 --> 00:14:06,492
This is a tissue.
383
00:14:07,222 --> 00:14:09,692
Is it grilled on paper?
384
00:14:09,792 --> 00:14:10,861
What does T stand for?
385
00:14:10,862 --> 00:14:12,861
- Trend.
- Trend?
386
00:14:12,862 --> 00:14:15,431
What could it be? Is it a lottery place?
387
00:14:15,432 --> 00:14:16,708
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
388
00:14:16,732 --> 00:14:17,901
- Tissue...
- I can't imagine it.
389
00:14:17,902 --> 00:14:19,101
It's impossible to guess.
390
00:14:19,102 --> 00:14:20,641
- "Beef on Tissue?" - By the way,
391
00:14:20,642 --> 00:14:23,042
- we're very nice.
- How so?
392
00:14:23,142 --> 00:14:24,211
Right after what the director said,
393
00:14:24,212 --> 00:14:25,242
all of us stopped eating.
394
00:14:25,972 --> 00:14:28,141
(Impossible to refute)
395
00:14:28,142 --> 00:14:30,251
- All of us...
- We're obedient.
396
00:14:30,252 --> 00:14:32,051
All of us get scared easily.
397
00:14:32,052 --> 00:14:33,212
We're also very curious.
398
00:14:33,582 --> 00:14:35,651
- All of a sudden...
- We dropped our fork.
399
00:14:35,652 --> 00:14:37,621
(Guessing mode is on.)
400
00:14:37,622 --> 00:14:38,652
That's cute.
401
00:14:38,992 --> 00:14:40,191
I like people like us.
402
00:14:40,192 --> 00:14:41,792
We're nice.
403
00:14:41,922 --> 00:14:43,931
- Shall we go to the first place?
- Yes.
404
00:14:43,932 --> 00:14:45,462
Beef on Tissue.
405
00:14:46,532 --> 00:14:47,901
My gosh.
406
00:14:47,902 --> 00:14:50,802
I say this every time I come here. Apgujeong Rodeo Street was...
407
00:14:51,102 --> 00:14:52,901
the best during the 90s.
408
00:14:52,902 --> 00:14:54,101
In the early 2000s.
409
00:14:54,102 --> 00:14:55,701
When that street was two-way,
410
00:14:55,702 --> 00:14:57,671
- not one-way, - Exactly.
411
00:14:57,672 --> 00:14:58,911
It was the best.
412
00:14:58,912 --> 00:15:00,311
- You know about that time?
- Yes.
413
00:15:00,312 --> 00:15:02,311
Now they can't be played due to copyright,
414
00:15:02,312 --> 00:15:04,112
but we could hear Christmas carols back then.
415
00:15:04,452 --> 00:15:07,521
When the street became one-way, things changed.
416
00:15:07,522 --> 00:15:09,051
- Is there a big difference...
- Of course.
417
00:15:09,052 --> 00:15:10,551
Between 1-way and 2-way?
418
00:15:10,552 --> 00:15:14,162
(Apgujeong Rodeo Street was packed with cars and people back then.)
419
00:15:14,392 --> 00:15:17,062
When the street was two-way, cars had to slow down...
420
00:15:17,162 --> 00:15:18,791
while passing each other.
421
00:15:18,792 --> 00:15:20,472
You end up sneaking glances at each other.
422
00:15:20,532 --> 00:15:22,432
- You exchange looks.
- Yes.
423
00:15:23,102 --> 00:15:24,232
When I was a young man.
424
00:15:24,872 --> 00:15:26,201
When you were a young man?
425
00:15:26,202 --> 00:15:27,272
(Laughing)
426
00:15:27,402 --> 00:15:29,201
When the other driver looked at me,
427
00:15:29,202 --> 00:15:30,371
I'd say, "Did you see that?"
428
00:15:30,372 --> 00:15:31,772
I'd say that to my friend.
429
00:15:31,842 --> 00:15:33,342
(Nostalgic)
430
00:15:33,372 --> 00:15:35,212
The vibe was unique, but now...
431
00:15:36,342 --> 00:15:38,652
- It's mild now.
- "When I was a young man."
432
00:15:39,152 --> 00:15:40,321
- Is this it?
- Yes.
433
00:15:40,322 --> 00:15:41,681
Where are we going?
434
00:15:41,682 --> 00:15:43,082
Beef on Tissue.
435
00:15:44,022 --> 00:15:45,922
Where is Beef on Tissue?
436
00:15:46,592 --> 00:15:48,421
- Hold on, where is it?
- Where is it?
437
00:15:48,422 --> 00:15:49,562
Is this it?
438
00:15:50,962 --> 00:15:52,061
Heokjung?
439
00:15:52,062 --> 00:15:54,008
(The Sixth Sense members spot a beef restaurant.)
440
00:15:54,032 --> 00:15:55,231
Wagyu.
441
00:15:55,232 --> 00:15:56,362
Shall we go upstairs?
442
00:15:56,532 --> 00:15:59,301
I've been to this area a lot,
443
00:15:59,302 --> 00:16:00,302
but I've never been here.
444
00:16:00,303 --> 00:16:02,241
I often come to this neighborhood, but I've never been here.
445
00:16:02,242 --> 00:16:04,342
It's my first time here.
446
00:16:07,012 --> 00:16:08,312
What's over here?
447
00:16:10,252 --> 00:16:12,452
It looks like a regular restaurant.
448
00:16:13,922 --> 00:16:15,851
(It obviously looks like a meat restaurant.)
449
00:16:15,852 --> 00:16:18,522
"We hope that you'll remember it as the best meat restaurant."
450
00:16:19,252 --> 00:16:22,622
(Wine bottles and glasses are lined up neatly.)
451
00:16:23,362 --> 00:16:25,231
What is Beef on Tissue?
452
00:16:25,232 --> 00:16:27,008
(What's Beef on Tissue that's hidden at this restaurant?)
453
00:16:27,032 --> 00:16:28,332
By the way,
454
00:16:28,762 --> 00:16:31,431
I don't know what it is, but it looks radiant.
455
00:16:31,432 --> 00:16:33,542
The quality of the meat is...
456
00:16:33,842 --> 00:16:34,842
It's different.
457
00:16:34,843 --> 00:16:36,772
- Here's what's important.
- It's Wagyu beef.
458
00:16:37,072 --> 00:16:38,772
What is this place famous for?
459
00:16:38,942 --> 00:16:40,311
Is tissue something edible?
460
00:16:40,312 --> 00:16:42,682
- Something that looks like tissue?
- Hello.
461
00:16:43,112 --> 00:16:44,551
- Hello.
- Hello.
462
00:16:44,552 --> 00:16:46,451
(The restaurant owner who will clear things up appears.)
463
00:16:46,452 --> 00:16:49,181
Sir, what is Beef on Tissue?
464
00:16:49,182 --> 00:16:50,451
(He asks immediately.)
465
00:16:50,452 --> 00:16:52,421
We use tissue bread.
466
00:16:52,422 --> 00:16:54,322
- Do you know it? It has layers.
- I know.
467
00:16:54,522 --> 00:16:56,762
(Tissue bread)
468
00:16:57,192 --> 00:16:59,092
(Bread with many layers)
469
00:16:59,462 --> 00:17:03,301
(The charm lies in peeling off each layer and eating it.)
470
00:17:03,302 --> 00:17:05,272
It's referring to tissue bread.
471
00:17:05,402 --> 00:17:07,972
I order tissue bread at home.
472
00:17:08,042 --> 00:17:09,501
- I really like it.
- Really?
473
00:17:09,502 --> 00:17:11,211
The layer is extremely thin.
474
00:17:11,212 --> 00:17:12,712
It has hundreds of layers.
475
00:17:13,142 --> 00:17:16,442
I eat it while watching a movie. I finish the entire bread.
476
00:17:16,612 --> 00:17:17,981
You didn't eat tissue, did you?
477
00:17:17,982 --> 00:17:20,421
(Giving a sharp look)
478
00:17:20,422 --> 00:17:22,751
Aren't you too busy watching the movie?
479
00:17:22,752 --> 00:17:23,921
You punk.
480
00:17:23,922 --> 00:17:25,722
Why would I eat tissue?
481
00:17:25,792 --> 00:17:26,792
You said that...
482
00:17:26,793 --> 00:17:28,191
you love tissue.
483
00:17:28,192 --> 00:17:29,992
Even if I slap him,
484
00:17:30,462 --> 00:17:31,791
please don't tell others.
485
00:17:31,792 --> 00:17:33,272
(Please don't tell others, Shin Hye.)
486
00:17:33,362 --> 00:17:35,832
How did you come up with the tissue bread idea?
487
00:17:35,962 --> 00:17:39,571
I wanted to offer a new experience to my customers.
488
00:17:39,572 --> 00:17:42,971
We made the tissue bread in our own way.
489
00:17:42,972 --> 00:17:44,911
You put meat on it...
490
00:17:44,912 --> 00:17:46,742
and enjoy it like a wrap.
491
00:17:47,382 --> 00:17:49,211
- What?
- That's what we offer.
492
00:17:49,212 --> 00:17:51,281
Isn't it similar to Beef Wellington?
493
00:17:51,282 --> 00:17:54,352
- Do you wrap meat in bread?
- Is that it?
494
00:17:54,922 --> 00:17:57,522
It's not completely the same,
495
00:17:57,622 --> 00:17:59,551
but it's similar to that.
496
00:17:59,552 --> 00:18:00,692
The method is...
497
00:18:00,892 --> 00:18:03,321
You can think of it as enjoying Western food...
498
00:18:03,322 --> 00:18:05,792
- in a Korean way.
- Like fusion food.
499
00:18:07,202 --> 00:18:09,531
(Korean-style grilled beef is...)
500
00:18:09,532 --> 00:18:11,671
(wrapped in bread?)
501
00:18:11,672 --> 00:18:14,841
Hello, I run a beef galbi restaurant.
502
00:18:14,842 --> 00:18:16,542
My name is Kim Tae Hoon.
503
00:18:17,242 --> 00:18:18,871
I was searching for a nice experience...
504
00:18:18,872 --> 00:18:21,382
where people could enjoy food in a fun way.
505
00:18:21,482 --> 00:18:24,211
At a steakhouse abroad,
506
00:18:24,212 --> 00:18:27,521
meat, mashed potatoes, bread,
507
00:18:27,522 --> 00:18:30,651
and accompanying sauce are usually served.
508
00:18:30,652 --> 00:18:31,652
(All of them are eaten together.)
509
00:18:31,653 --> 00:18:36,262
I thought about applying this to Korean beef.
510
00:18:36,362 --> 00:18:39,792
With this idea, I came up with the recipe myself.
511
00:18:40,262 --> 00:18:41,761
I ferment the dough and bake it...
512
00:18:41,762 --> 00:18:44,632
in the oven before serving at the restaurant.
513
00:18:45,432 --> 00:18:48,942
(Is Beef on Tissue a real combination that exists?)
514
00:18:49,502 --> 00:18:52,541
- When did you start selling it?
- It's been...
515
00:18:52,542 --> 00:18:54,381
about six years since we opened.
516
00:18:54,382 --> 00:18:56,341
It's been three months...
517
00:18:56,342 --> 00:18:58,551
since this menu has been launched.
518
00:18:58,552 --> 00:18:59,751
- Three months?
- It hasn't been long.
519
00:18:59,752 --> 00:19:00,822
Yes.
520
00:19:00,882 --> 00:19:05,352
That's ideal for plotting.
521
00:19:05,392 --> 00:19:07,091
Why is it three months?
522
00:19:07,092 --> 00:19:08,661
- Right.
- It should be at least a year.
523
00:19:08,662 --> 00:19:10,161
When the production crew makes...
524
00:19:10,162 --> 00:19:12,361
something fake for the show,
525
00:19:12,362 --> 00:19:14,801
they run the business for 2 to 3 months beforehand.
526
00:19:14,802 --> 00:19:16,801
- Right.
- We can't help being suspicious.
527
00:19:16,802 --> 00:19:18,131
- Please understand.
- Sure.
528
00:19:18,132 --> 00:19:19,331
I can definitely understand.
529
00:19:19,332 --> 00:19:23,571
You told us something that's extremely suspicious.
530
00:19:23,572 --> 00:19:26,292
(Launching of the new menu follows a pattern similar to a fake one.)
531
00:19:26,472 --> 00:19:28,342
How much are the sales?
532
00:19:28,512 --> 00:19:29,811
So far,
533
00:19:29,812 --> 00:19:34,082
sales are 120,000 to 130,000 dollars a month.
534
00:19:34,152 --> 00:19:35,421
Per month?
535
00:19:35,422 --> 00:19:36,451
Per month.
536
00:19:36,452 --> 00:19:38,621
Since this is a meat restaurant,
537
00:19:38,622 --> 00:19:41,521
our overall sales are about that much.
538
00:19:41,522 --> 00:19:42,821
- That's nice.
- Yes.
539
00:19:42,822 --> 00:19:45,361
- I'm very curious.
- Yes.
540
00:19:45,362 --> 00:19:46,531
Please let us try it.
541
00:19:46,532 --> 00:19:48,401
- It's coming right up.
- Thank you.
542
00:19:48,402 --> 00:19:50,401
(When the restaurant owner leaves)
543
00:19:50,402 --> 00:19:51,601
By the way,
544
00:19:51,602 --> 00:19:53,802
I feel like I've seen this before on social media.
545
00:19:53,902 --> 00:19:55,672
They might have posted it on purpose.
546
00:19:55,772 --> 00:19:57,312
- Really?
- Like it happened to me.
547
00:19:58,572 --> 00:20:00,958
- "They might have posted it." - I can't remember it clearly.
548
00:20:00,982 --> 00:20:03,712
I feel like I've seen it, but I can't remember it clearly.
549
00:20:04,252 --> 00:20:05,381
The food is coming.
550
00:20:05,382 --> 00:20:06,822
(As they discuss, the food arrives.)
551
00:20:07,982 --> 00:20:10,152
- There's no tissue bread.
- No.
552
00:20:11,022 --> 00:20:13,522
(The meat they've been waiting for arrives.)
553
00:20:15,062 --> 00:20:16,422
The portion is generous.
554
00:20:17,232 --> 00:20:18,792
There's a lot of marbling.
555
00:20:19,992 --> 00:20:21,431
(Meat with lots of marbling)
556
00:20:21,432 --> 00:20:23,131
The meat looks good.
557
00:20:23,132 --> 00:20:24,602
(Meat with lots of marbling)
558
00:20:25,232 --> 00:20:26,772
The meat is...
559
00:20:27,142 --> 00:20:29,671
- black cattle.
- Black cattle?
560
00:20:29,672 --> 00:20:32,512
We specialize in selling black beef.
561
00:20:33,312 --> 00:20:35,241
(Top quality black beef)
562
00:20:35,242 --> 00:20:37,451
We use only the highest grade purebred Wagyu...
563
00:20:37,452 --> 00:20:40,052
that's between 0.1 and 0.01 percent.
564
00:20:41,122 --> 00:20:42,551
Boneless short ribs,
565
00:20:42,552 --> 00:20:45,122
it's the most expensive and the best beef cut.
566
00:20:46,092 --> 00:20:48,721
Among Wagyu beef, Kobe beef's supply is...
567
00:20:48,722 --> 00:20:50,591
so limited...
568
00:20:50,592 --> 00:20:52,961
that we're the only restaurant in Korea selling it.
569
00:20:52,962 --> 00:20:54,632
(Due to its extremely limited quantity, )
570
00:20:54,862 --> 00:20:57,102
(exclusively offering the finest Kobe beef in Korea)
571
00:20:57,932 --> 00:20:59,801
This is Black Angus beef.
572
00:20:59,802 --> 00:21:02,772
It's also boneless short ribs but cut in a Korean way.
573
00:21:03,502 --> 00:21:07,082
(A collaboration of ribs and Korean marinade)
574
00:21:07,612 --> 00:21:10,582
(Spreading thoroughly for the marinade to be absorbed)
575
00:21:11,212 --> 00:21:13,852
(Once it's rolled neatly)
576
00:21:15,252 --> 00:21:16,421
It's Suwon style.
577
00:21:16,422 --> 00:21:17,821
(Suwon-style marinated galbi)
578
00:21:17,822 --> 00:21:20,622
We offer these three types of beef.
579
00:21:20,722 --> 00:21:22,721
These are called Traffic Light Sauces.
580
00:21:22,722 --> 00:21:24,842
They're the four signature sauces at this restaurant.
581
00:21:24,892 --> 00:21:26,131
Red, orange, yellow, and green.
582
00:21:26,132 --> 00:21:28,012
That's why they're called Traffic Light Sauces.
583
00:21:28,102 --> 00:21:29,762
We have four types of sauce.
584
00:21:29,902 --> 00:21:32,201
Put some on the meat however you'd like...
585
00:21:32,202 --> 00:21:33,942
- to enjoy the food.
- Okay.
586
00:21:34,172 --> 00:21:36,741
Kobe beef is also very expensive in Japan.
587
00:21:36,742 --> 00:21:37,742
- Kobe beef.
- Right.
588
00:21:37,743 --> 00:21:38,941
How much is it?
589
00:21:38,942 --> 00:21:42,741
It costs over 100 dollars for 1 portion.
590
00:21:42,742 --> 00:21:44,851
It's 300 dollars for 160g at certain places.
591
00:21:44,852 --> 00:21:45,852
Right.
592
00:21:45,853 --> 00:21:47,882
- It's 300 dollars for 160g?
- Yes.
593
00:21:48,952 --> 00:21:51,992
(Top-quality Black Angus beef is quite expensive.)
594
00:21:52,922 --> 00:21:55,192
- Seriously. What?
- What you said is right.
595
00:21:55,692 --> 00:21:57,931
(Seizing their attention)
596
00:21:57,932 --> 00:21:58,992
What's this?
597
00:21:59,632 --> 00:22:01,732
(Appearing with an unusual presence)
598
00:22:02,902 --> 00:22:04,202
(Black tissue bread)
599
00:22:04,672 --> 00:22:06,801
The main dish, tissue bread is here.
600
00:22:06,802 --> 00:22:07,842
What's this?
601
00:22:07,972 --> 00:22:10,612
- It's very dark.
- It's really dark.
602
00:22:11,242 --> 00:22:12,641
Did he make it black...
603
00:22:12,642 --> 00:22:14,562
- to match the black cattle?
- That must be why.
604
00:22:15,312 --> 00:22:17,951
(For beef from black cattle, )
605
00:22:17,952 --> 00:22:19,812
(the bread should be black.)
606
00:22:20,312 --> 00:22:22,722
(Tissue bread)
607
00:22:23,682 --> 00:22:25,151
To make it black,
608
00:22:25,152 --> 00:22:28,822
we use natural squid ink.
609
00:22:29,622 --> 00:22:32,632
There's natural butter in France called Echire Butter.
610
00:22:33,532 --> 00:22:36,332
As the bread was made with this butter,
611
00:22:37,402 --> 00:22:39,371
it has a great flavor.
612
00:22:39,372 --> 00:22:41,572
The quality of the bread is very high.
613
00:22:42,842 --> 00:22:46,612
(It is so popular on social media...)
614
00:22:47,072 --> 00:22:49,712
(that Feed is turning black.)
615
00:22:49,982 --> 00:22:53,211
Sixth Sense members, is this place real?
616
00:22:53,212 --> 00:22:55,252
(Sixth Sense members, is this place real?)
617
00:22:55,522 --> 00:22:57,152
(Carefully)
618
00:22:57,392 --> 00:23:00,122
It's slightly smaller than the tissue bread that I eat.
619
00:23:01,192 --> 00:23:03,932
Gosh, don't say that in front of the owner.
620
00:23:04,632 --> 00:23:06,192
(He gets 1 more point on impoliteness.)
621
00:23:06,392 --> 00:23:09,162
I'm not saying that it's bad because it's smaller.
622
00:23:09,662 --> 00:23:11,662
You must have eaten bread that's bigger than this.
623
00:23:12,402 --> 00:23:14,342
It isn't available in stores.
624
00:23:14,472 --> 00:23:17,071
We make it ourselves and serve it...
625
00:23:17,072 --> 00:23:18,471
- only at the restaurant.
- Really?
626
00:23:18,472 --> 00:23:20,641
- Even if you want it, - You can't find it anywhere?
627
00:23:20,642 --> 00:23:23,211
You can't buy it anywhere else.
628
00:23:23,212 --> 00:23:24,482
Do you make it here?
629
00:23:24,752 --> 00:23:26,012
- Yes.
- Is there an oven here?
630
00:23:26,912 --> 00:23:28,521
We have our own factory.
631
00:23:28,522 --> 00:23:30,481
When we receive the dough,
632
00:23:30,482 --> 00:23:31,791
- we ferment it...
- You just bake it?
633
00:23:31,792 --> 00:23:32,951
And bake it at the restaurant.
634
00:23:32,952 --> 00:23:35,021
- Do you bake it here?
- Yes.
635
00:23:35,022 --> 00:23:37,892
- We don't make the dough...
- Shin Hye isn't ordinary either.
636
00:23:38,762 --> 00:23:40,291
She's no ordinary one.
637
00:23:40,292 --> 00:23:42,062
Sir, you're trying to fool the wrong person.
638
00:23:42,902 --> 00:23:45,231
How do we wrap the meat with bread?
639
00:23:45,232 --> 00:23:46,972
- The layer comes off like this.
- Yes.
640
00:23:47,742 --> 00:23:49,601
Peel off the layers 1 by 1.
641
00:23:49,602 --> 00:23:51,341
- And wrap the meat with it?
- Yes.
642
00:23:51,342 --> 00:23:53,242
(Wrap meat with it and enjoy.)
643
00:23:54,312 --> 00:23:56,282
- Does it come off thin?
- It does.
644
00:23:56,842 --> 00:23:59,011
- Is it warm?
- Yes, it's very warm.
645
00:23:59,012 --> 00:24:00,052
Really?
646
00:24:00,082 --> 00:24:02,682
(The bread is freshly baked and warm.)
647
00:24:03,382 --> 00:24:04,791
Look how thin it is.
648
00:24:04,792 --> 00:24:06,352
- It smells like bread.
- It's soft.
649
00:24:06,892 --> 00:24:08,691
(It's so thin and soft that it's almost transparent.)
650
00:24:08,692 --> 00:24:10,132
- It smells like bread.
- It's soft.
651
00:24:10,762 --> 00:24:12,892
- It smells like bread.
- It's definitely bread.
652
00:24:13,962 --> 00:24:16,702
(Let me try it.)
653
00:24:17,372 --> 00:24:19,102
- It's delicious.
- It's really good.
654
00:24:19,432 --> 00:24:20,641
It's chewy.
655
00:24:20,642 --> 00:24:22,401
It's sweet and moist.
656
00:24:22,402 --> 00:24:24,018
(Made with premium butter, it's very chewy.)
657
00:24:24,042 --> 00:24:26,211
You eat meat with this bread?
658
00:24:26,212 --> 00:24:27,482
I wonder how they'll taste.
659
00:24:28,212 --> 00:24:30,212
(How will beef and bread go together?)
660
00:24:30,912 --> 00:24:32,511
Let's try it with some meat.
661
00:24:32,512 --> 00:24:34,982
(We will grill the meat right away for the wrap.)
662
00:24:35,352 --> 00:24:37,951
(Boneless short ribs with marbling)
663
00:24:37,952 --> 00:24:42,262
(A fiery transformation)
664
00:24:45,362 --> 00:24:46,962
(While the meat is getting cooked, )
665
00:24:47,532 --> 00:24:50,532
(Shin Hye reaches for the tongs and scissors.)
666
00:24:51,232 --> 00:24:53,232
(Focused on grilling)
667
00:24:53,972 --> 00:24:57,842
(Effortlessly impressive hand skills)
668
00:24:58,772 --> 00:25:00,442
(Checking if it's cooked)
669
00:25:01,012 --> 00:25:03,382
(Cutting without hesitation)
670
00:25:03,942 --> 00:25:05,851
(Shin Hye's hands move endlessly.)
671
00:25:05,852 --> 00:25:07,722
- Shin Hye is grilling meat for us.
- I know.
672
00:25:08,582 --> 00:25:10,722
(It's for you.)
673
00:25:11,352 --> 00:25:13,021
(Touched by the beef grilled with care)
674
00:25:13,022 --> 00:25:14,262
- This is...
- I knew it.
675
00:25:14,892 --> 00:25:15,892
Needless to say...
676
00:25:15,893 --> 00:25:18,192
It's nice to be served by a top star.
677
00:25:18,262 --> 00:25:19,331
(The top star in this area who grills meat)
678
00:25:19,332 --> 00:25:21,201
- Thank you.
- Needless to say...
679
00:25:21,202 --> 00:25:22,202
(The top star in this area who grills meat)
680
00:25:22,203 --> 00:25:23,962
I'm a daughter of a meat restaurant.
681
00:25:24,272 --> 00:25:25,732
- Right.
- That's why.
682
00:25:26,032 --> 00:25:28,001
(That's why.)
683
00:25:28,002 --> 00:25:29,101
- It looks so natural.
- I knew it.
684
00:25:29,102 --> 00:25:30,711
You're good at cutting meat.
685
00:25:30,712 --> 00:25:32,011
- The way...
- Thank you.
686
00:25:32,012 --> 00:25:33,441
- The way she grabs it...
- She's good at cutting.
687
00:25:33,442 --> 00:25:34,541
I know.
688
00:25:34,542 --> 00:25:36,041
- Her hands are very quick.
- Yes.
689
00:25:36,042 --> 00:25:37,362
She's very good at grilling meat.
690
00:25:37,452 --> 00:25:39,482
Wait, didn't he recommend this?
691
00:25:39,982 --> 00:25:42,582
- I'll add some green onions.
- Me too.
692
00:25:43,052 --> 00:25:44,952
(On top of the tissue bread)
693
00:25:45,392 --> 00:25:48,792
(Combo 1, boneless short rib and green onion sauce)
694
00:25:49,462 --> 00:25:51,191
Bread with meat?
695
00:25:51,192 --> 00:25:52,492
How will it taste?
696
00:25:53,132 --> 00:25:55,331
Is this how you eat it? I guess it is.
697
00:25:55,332 --> 00:25:57,902
(Seok Jin takes a big bite of the tissue.)
698
00:25:58,832 --> 00:26:01,642
(Jae Seok also eats it.)
699
00:26:02,902 --> 00:26:04,572
It's amazing in a wrap.
700
00:26:05,812 --> 00:26:07,541
You have to eat it in a wrap.
701
00:26:07,542 --> 00:26:08,622
(The taste makes you clap.)
702
00:26:09,012 --> 00:26:10,558
It's different from wrapping meat with lettuce.
703
00:26:10,582 --> 00:26:12,411
- It's different without it.
- It's different.
704
00:26:12,412 --> 00:26:13,511
(The butter flavor of the bread...)
705
00:26:13,512 --> 00:26:15,021
(and the beef create a fantastic combination.)
706
00:26:15,022 --> 00:26:16,282
It's excellent.
707
00:26:16,982 --> 00:26:18,791
First of all, it doesn't taste like Korean food.
708
00:26:18,792 --> 00:26:19,792
Right? I agree.
709
00:26:19,793 --> 00:26:20,921
It's similar to Western food.
710
00:26:20,922 --> 00:26:22,162
- Right.
- It tastes...
711
00:26:22,292 --> 00:26:24,461
- like beef burger.
- It tastes like...
712
00:26:24,462 --> 00:26:25,991
- Right, it tastes like a burger.
- It's similar to a sandwich.
713
00:26:25,992 --> 00:26:27,291
- It's similar to a sandwich.
- Yes, it's like a sandwich.
714
00:26:27,292 --> 00:26:28,301
Yes.
715
00:26:28,302 --> 00:26:29,561
- I'll try with the truffle sauce.
- Me too.
716
00:26:29,562 --> 00:26:31,562
(Kyung Pyo and Mimi try the truffle garlic sauce.)
717
00:26:32,032 --> 00:26:33,672
(Make a wrap)
718
00:26:34,142 --> 00:26:36,901
(Taking a big bite)
719
00:26:36,902 --> 00:26:38,072
It's delicious.
720
00:26:39,742 --> 00:26:41,242
It's nice to eat beef for breakfast.
721
00:26:43,112 --> 00:26:46,412
(Shin Hye switches the tongs with chopsticks.)
722
00:26:47,052 --> 00:26:48,921
(Eating one tissue neatly)
723
00:26:48,922 --> 00:26:51,121
- It's really good.
- It's very good.
724
00:26:51,122 --> 00:26:52,922
- The meat tastes great.
- Yes.
725
00:26:53,322 --> 00:26:54,362
It's incredible.
726
00:26:55,392 --> 00:26:57,532
The meat is so good.
727
00:26:57,692 --> 00:26:59,862
- The bread isn't necessary.
- Exactly.
728
00:27:00,162 --> 00:27:01,601
Is the bread necessary?
729
00:27:01,602 --> 00:27:03,832
(The meat is already delicious without the bread.)
730
00:27:04,402 --> 00:27:05,501
(This place is fake.)
731
00:27:05,502 --> 00:27:07,571
(Is the tissue bread added by the production crew?)
732
00:27:07,572 --> 00:27:10,742
If I were to do some deduction,
733
00:27:11,012 --> 00:27:13,172
maybe it's not a menu from one restaurant.
734
00:27:13,372 --> 00:27:16,542
He runs a meat restaurant and a bakery separately.
735
00:27:16,742 --> 00:27:19,111
- In order to fool us, - He combined them?
736
00:27:19,112 --> 00:27:21,582
Maybe he combined the two. If we had to suspect something...
737
00:27:22,352 --> 00:27:25,791
It doesn't make sense to own a factory...
738
00:27:25,792 --> 00:27:26,951
- just to make this bread.
- Right.
739
00:27:26,952 --> 00:27:29,521
- He must have his own bakery.
- He runs a bakery...
740
00:27:29,522 --> 00:27:30,522
at the same time.
741
00:27:30,862 --> 00:27:32,091
(Kyung Pyo's guess)
742
00:27:32,092 --> 00:27:34,501
(The owner runs a bakery and a meat restaurant?)
743
00:27:34,502 --> 00:27:38,731
I don't think it goes well with bread.
744
00:27:38,732 --> 00:27:39,771
- But...
- I don't think...
745
00:27:39,772 --> 00:27:41,201
(Seok Jin doesn't seem comfortable.)
746
00:27:41,202 --> 00:27:42,762
- By the way...
- Could you grill this?
747
00:27:43,972 --> 00:27:45,732
Is it okay for Shin Hye to grill by herself?
748
00:27:46,342 --> 00:27:47,541
I feel bad.
749
00:27:47,542 --> 00:27:49,141
- From start to finish...
- I'm sorry, Shin Hye.
750
00:27:49,142 --> 00:27:51,312
- I mean...
- I'm sorry, Shin Hye.
751
00:27:51,552 --> 00:27:52,552
I mean...
752
00:27:52,553 --> 00:27:54,181
- You're very good at grilling.
- It's because...
753
00:27:54,182 --> 00:27:55,351
- Right.
- Seriously.
754
00:27:55,352 --> 00:27:57,521
I can't dare to interrupt.
755
00:27:57,522 --> 00:27:58,951
She's close to being a master.
756
00:27:58,952 --> 00:28:00,792
(The territory of the meat master)
757
00:28:00,922 --> 00:28:03,161
We shouldn't burn any expensive meat.
758
00:28:03,162 --> 00:28:04,392
She's very good at grilling.
759
00:28:05,832 --> 00:28:07,331
(As soon as she finishes talking, )
760
00:28:07,332 --> 00:28:09,502
(she concentrates on grilling meat again.)
761
00:28:10,932 --> 00:28:12,031
The meat is excellent.
762
00:28:12,032 --> 00:28:13,131
- Right.
- The meat is very good.
763
00:28:13,132 --> 00:28:14,242
It's top quality.
764
00:28:14,872 --> 00:28:16,301
- The meat is very good.
- It's top quality.
765
00:28:16,302 --> 00:28:17,342
(Glancing)
766
00:28:18,512 --> 00:28:20,241
- Can you grill the marinated meat?
- Shall I?
767
00:28:20,242 --> 00:28:21,541
(Can you grill the marinated meat?)
768
00:28:21,542 --> 00:28:23,212
- Shall I?
- Hey.
769
00:28:24,142 --> 00:28:26,451
- She's our guest.
- I mean...
770
00:28:26,452 --> 00:28:28,081
She's not the restaurant owner.
771
00:28:28,082 --> 00:28:30,281
She's our guest, but she's so good at grilling meat.
772
00:28:30,282 --> 00:28:31,322
I agree with that.
773
00:28:31,792 --> 00:28:33,291
Can you grill it as well as Shin Hye?
774
00:28:33,292 --> 00:28:35,561
- No, I can't.
- I can't either.
775
00:28:35,562 --> 00:28:37,161
- We need to change the grill.
- The grill?
776
00:28:37,162 --> 00:28:38,832
- Okay.
- The grill?
777
00:28:39,692 --> 00:28:41,101
- Sir.
- Sir.
778
00:28:41,102 --> 00:28:42,932
Could you please change the grill?
779
00:28:45,232 --> 00:28:46,671
- Enjoy your food.
- Okay.
780
00:28:46,672 --> 00:28:47,702
Thank you.
781
00:28:48,442 --> 00:28:50,801
(As soon as the marinated meat goes on the grill)
782
00:28:50,802 --> 00:28:52,441
- Seriously...
- She's adjusting the heat.
783
00:28:52,442 --> 00:28:53,641
She's adjusting the heat.
784
00:28:53,642 --> 00:28:54,811
(Adjusting for the marinated meat)
785
00:28:54,812 --> 00:28:56,312
- She's a master.
- She's very good.
786
00:28:56,742 --> 00:28:58,022
She's a master of grilling meat.
787
00:28:58,312 --> 00:29:00,751
We would've grilled it over high heat to eat it fast.
788
00:29:00,752 --> 00:29:01,822
Right.
789
00:29:01,922 --> 00:29:04,351
(She flips it over lightly.)
790
00:29:04,352 --> 00:29:05,891
- Shin Hye...
- It's not burnt at all.
791
00:29:05,892 --> 00:29:08,091
- Otherwise, the marinade...
- It gets burnt.
792
00:29:08,092 --> 00:29:10,062
- would get burnt.
- It gets burnt easily.
793
00:29:11,162 --> 00:29:13,492
(It must be flipped at the right time...)
794
00:29:14,332 --> 00:29:17,102
(in order to taste marinated galbi with a nice color.)
795
00:29:19,532 --> 00:29:21,401
Today, I care less about what's real or fake.
796
00:29:21,402 --> 00:29:22,671
It's fascinating to watch you grill.
797
00:29:22,672 --> 00:29:24,611
Yes, I totally agree.
798
00:29:24,612 --> 00:29:25,642
Right.
799
00:29:25,712 --> 00:29:27,441
When we go to a meat restaurant at work,
800
00:29:27,442 --> 00:29:29,122
the CEO of the agency sits in front of me.
801
00:29:29,742 --> 00:29:30,841
- I can understand.
- I think I know why.
802
00:29:30,842 --> 00:29:32,511
- Because you're good at grilling?
- I think I know why.
803
00:29:32,512 --> 00:29:34,321
From now on, I'll sit in front of Shin Hye.
804
00:29:34,322 --> 00:29:35,782
Yes, it's the best spot.
805
00:29:36,452 --> 00:29:38,652
- That's amazing.
- It's impressive.
806
00:29:40,722 --> 00:29:43,862
(Cutting into bite sizes)
807
00:29:44,692 --> 00:29:48,202
(Stirring so that the meat is flavored by charcoal)
808
00:29:51,002 --> 00:29:54,202
(When you wait a little longer)
809
00:29:55,842 --> 00:29:56,902
Gosh.
810
00:29:57,772 --> 00:29:58,941
- Here it is.
- Here it is.
811
00:29:58,942 --> 00:30:00,542
Shin Hye gave me another piece.
812
00:30:00,982 --> 00:30:02,911
(Meat confirmed by Shin Hye)
813
00:30:02,912 --> 00:30:04,242
- Shall we taste it?
- Let's see.
814
00:30:05,882 --> 00:30:06,952
It's almost over.
815
00:30:07,282 --> 00:30:08,452
Is it good?
816
00:30:09,252 --> 00:30:10,382
It's incredible.
817
00:30:11,252 --> 00:30:12,392
You're good at grilling.
818
00:30:12,892 --> 00:30:14,562
(Ecstatic)
819
00:30:15,162 --> 00:30:16,721
- Is it okay?
- You're good at grilling.
820
00:30:16,722 --> 00:30:17,992
Is it grilled well?
821
00:30:18,432 --> 00:30:19,562
It's perfect.
822
00:30:20,392 --> 00:30:22,862
(It's cooked perfectly.)
823
00:30:23,162 --> 00:30:26,771
(After serving everyone, Shin Hye is the last one to eat.)
824
00:30:26,772 --> 00:30:28,102
It's fully marinated.
825
00:30:28,542 --> 00:30:30,002
I should wrap it in some bread.
826
00:30:31,542 --> 00:30:33,942
(Putting marinated meat on top of the bread)
827
00:30:34,412 --> 00:30:35,511
(A lot of sauce)
828
00:30:35,512 --> 00:30:36,942
The wrap looks good.
829
00:30:38,082 --> 00:30:39,852
(Let's see.)
830
00:30:40,982 --> 00:30:42,652
It's really good in a wrap.
831
00:30:42,722 --> 00:30:43,722
It's delicious.
832
00:30:43,723 --> 00:30:44,791
(Giving full credit)
833
00:30:44,792 --> 00:30:45,891
It's really good.
834
00:30:45,892 --> 00:30:47,821
Now I get it. You should make wraps with this.
835
00:30:47,822 --> 00:30:49,161
The meat has to be marinated.
836
00:30:49,162 --> 00:30:50,861
It tastes right with marinated meat.
837
00:30:50,862 --> 00:30:52,791
With green onions in the wrap...
838
00:30:52,792 --> 00:30:55,232
(The perfect combo of sweet marinated galbi and tissue bread)
839
00:30:55,362 --> 00:30:57,162
- It's...
- I'm in trouble for the next spot.
840
00:30:58,502 --> 00:31:00,302
Isn't it amazing in a wrap?
841
00:31:01,002 --> 00:31:02,642
- The marinated meat is the best.
- Yes.
842
00:31:03,172 --> 00:31:04,672
Instead of guessing,
843
00:31:04,812 --> 00:31:07,272
are we shooting "Tasty Guys?"
844
00:31:07,342 --> 00:31:08,642
This is our last episode.
845
00:31:09,042 --> 00:31:11,182
- Isn't it great?
- She's amazing at grilling meat.
846
00:31:11,382 --> 00:31:13,051
Shin Hye made us forget about guessing.
847
00:31:13,052 --> 00:31:14,151
It's so delicious.
848
00:31:14,152 --> 00:31:16,021
I've known Shin Hye for a long time,
849
00:31:16,022 --> 00:31:17,258
I've known her for a long time,
850
00:31:17,282 --> 00:31:20,051
and her strongest skill is grilling meat.
851
00:31:20,052 --> 00:31:22,461
(Her strongest skill is grilling meat.)
852
00:31:22,462 --> 00:31:24,221
I can't believe you actually said that.
853
00:31:24,222 --> 00:31:25,961
- Shin Hye, this is...
- She's so good at this.
854
00:31:25,962 --> 00:31:26,962
Grilling meat this well isn't easy.
855
00:31:26,963 --> 00:31:28,261
It's Shin Hye's signature move.
856
00:31:28,262 --> 00:31:30,302
(Shin Hye's signature move)
857
00:31:30,532 --> 00:31:31,931
Grilling meat is...
858
00:31:31,932 --> 00:31:33,978
- It's her signature move.
- Shin Hye's signature move.
859
00:31:34,002 --> 00:31:35,762
I can't even begin to figure this place out.
860
00:31:36,202 --> 00:31:38,372
The marinated galbi she grilled at the end...
861
00:31:38,712 --> 00:31:41,082
was amazing with the bread.
862
00:31:41,612 --> 00:31:42,972
- It's a perfect pairing.
- Right.
863
00:31:43,912 --> 00:31:45,082
This place is real.
864
00:31:45,212 --> 00:31:46,611
- I'm sure.
- Are you sure?
865
00:31:46,612 --> 00:31:48,151
If you ask me, absolutely.
866
00:31:48,152 --> 00:31:50,251
(It's real here! The perfect combo of bread and meat)
867
00:31:50,252 --> 00:31:51,652
On the other hand,
868
00:31:51,892 --> 00:31:55,862
the bread doesn't really go well with the other side dishes...
869
00:31:56,392 --> 00:31:58,031
that were served.
870
00:31:58,032 --> 00:31:59,931
- They don't.
- Exactly.
871
00:31:59,932 --> 00:32:01,561
Check out this onion salad.
872
00:32:01,562 --> 00:32:03,131
It clashes with the bread.
873
00:32:03,132 --> 00:32:04,471
Exactly. With this too.
874
00:32:04,472 --> 00:32:06,131
This too. And this.
875
00:32:06,132 --> 00:32:07,612
The bread feels like the odd one out.
876
00:32:07,902 --> 00:32:10,441
Imagine having the meal without this.
877
00:32:10,442 --> 00:32:12,311
- There you go.
- It's perfect.
878
00:32:12,312 --> 00:32:13,312
- This works.
- So why was that...
879
00:32:13,313 --> 00:32:14,953
- of all things added?
- But the bread...
880
00:32:15,142 --> 00:32:17,512
kind of ruins it as a full meal.
881
00:32:17,852 --> 00:32:19,381
This dish came out three months ago,
882
00:32:19,382 --> 00:32:21,222
and there are bakeries everywhere around here.
883
00:32:21,722 --> 00:32:25,052
Maybe the production crew was trying to put the two together.
884
00:32:25,592 --> 00:32:27,491
Either way, the combination was delicious.
885
00:32:27,492 --> 00:32:28,791
- Seriously.
- It was really good.
886
00:32:28,792 --> 00:32:29,961
The marinade was just right.
887
00:32:29,962 --> 00:32:31,132
(Beef on Tissue)
888
00:32:31,332 --> 00:32:32,991
Restaurants tend to promote...
889
00:32:32,992 --> 00:32:34,802
- new side dishes.
- Exactly.
890
00:32:34,932 --> 00:32:36,361
It bugs me that it was never promoted.
891
00:32:36,362 --> 00:32:37,461
(They keep talking about it as they get in the van.)
892
00:32:37,462 --> 00:32:39,501
It does seem forced in a way.
893
00:32:39,502 --> 00:32:41,101
Something feels off, right?
894
00:32:41,102 --> 00:32:42,871
In some ways, it feels real,
895
00:32:42,872 --> 00:32:44,672
- but in others, it doesn't.
- It seems fake.
896
00:32:45,372 --> 00:32:46,811
I heard you got a lot wrong.
897
00:32:46,812 --> 00:32:48,212
- I got all of them wrong.
- I see.
898
00:32:48,482 --> 00:32:51,252
- It's my last chance today.
- He's really bad at this.
899
00:32:51,712 --> 00:32:52,951
- Then...
- One might think...
900
00:32:52,952 --> 00:32:54,482
We made guesses as a team.
901
00:32:54,652 --> 00:32:55,881
I meant myself, too.
902
00:32:55,882 --> 00:32:57,042
(Aren't we on the same team?)
903
00:32:57,282 --> 00:32:59,391
- Will we get it right today?
- Tell me about it.
904
00:32:59,392 --> 00:33:01,322
We should try to get it right.
905
00:33:01,922 --> 00:33:03,522
- Hey, we're here.
- Where are we going?
906
00:33:04,162 --> 00:33:07,062
We're around here a lot.
907
00:33:07,762 --> 00:33:08,802
(What?)
908
00:33:09,962 --> 00:33:11,272
Should I open this door for you?
909
00:33:11,702 --> 00:33:13,071
All right.
910
00:33:13,072 --> 00:33:15,001
You'll grab some coffee before going to the next restaurant.
911
00:33:15,002 --> 00:33:16,002
- Sounds good.
- Nice!
912
00:33:16,003 --> 00:33:17,542
- There we go.
- I'd love to.
913
00:33:17,912 --> 00:33:20,142
- Where... That must be the place.
- Where?
914
00:33:20,472 --> 00:33:21,842
Gosh, that's pretty.
915
00:33:22,042 --> 00:33:24,812
(Which place blew them away?)
916
00:33:25,282 --> 00:33:26,381
Check out the Christmas tree.
917
00:33:26,382 --> 00:33:27,611
(A trendy cafe with year-end holiday vibes)
918
00:33:27,612 --> 00:33:28,682
It's so pretty.
919
00:33:30,582 --> 00:33:33,552
Look how pretty that is. That's definitely a photo spot.
920
00:33:33,892 --> 00:33:35,092
Exactly. It's a photo spot.
921
00:33:36,662 --> 00:33:40,532
(A well-known photo spot trending on social media)
922
00:33:41,162 --> 00:33:44,162
(Even the desserts are visually satisfying.)
923
00:33:45,002 --> 00:33:51,472
(Its signature desserts sell out every day.)
924
00:33:51,942 --> 00:33:55,112
(A trendy spot clearly made for Gen Z and social media)
925
00:33:55,642 --> 00:33:57,642
- They set up a tree.
- That must have cost a lot.
926
00:33:58,012 --> 00:33:59,081
It's huge.
927
00:33:59,082 --> 00:34:01,922
Do you put up a Christmas tree at home?
928
00:34:02,422 --> 00:34:03,452
Just a small one.
929
00:34:03,752 --> 00:34:04,791
I put up a small one too.
930
00:34:04,792 --> 00:34:07,322
- What is it?
- We saw him earlier!
931
00:34:07,752 --> 00:34:09,661
(Someone they saw earlier?)
932
00:34:09,662 --> 00:34:10,662
Who?
933
00:34:10,722 --> 00:34:12,761
We admired his sense of style.
934
00:34:12,762 --> 00:34:13,762
(Hello)
935
00:34:14,532 --> 00:34:16,252
- Isn't that the guy from earlier?
- It is!
936
00:34:16,532 --> 00:34:18,432
(The cafe where they met Shin Hye)
937
00:34:19,132 --> 00:34:23,042
(The fashionably dressed owner served their order.)
938
00:34:23,902 --> 00:34:26,212
- Hello. We meet again.
- We met him earlier.
939
00:34:26,842 --> 00:34:28,002
What are you doing here, too?
940
00:34:29,082 --> 00:34:30,741
Both cafes are under the same ownership.
941
00:34:30,742 --> 00:34:31,882
- I see.
- Really?
942
00:34:32,912 --> 00:34:35,592
(Is it a coincidence they're at another place with the same owner?)
943
00:34:35,782 --> 00:34:38,251
(A cafe owned by the same person we saw earlier?)
944
00:34:38,252 --> 00:34:39,252
I've been here before.
945
00:34:39,492 --> 00:34:42,491
I'm telling you, I just got the chills.
946
00:34:42,492 --> 00:34:43,761
Why?
947
00:34:43,762 --> 00:34:45,192
Check this out.
948
00:34:45,362 --> 00:34:46,692
- What is it?
- See this?
949
00:34:46,992 --> 00:34:48,801
- See this?
- See what?
950
00:34:48,802 --> 00:34:51,532
Isn't this tissue bread?
951
00:34:52,732 --> 00:34:53,832
- It is.
- He's right.
952
00:34:54,272 --> 00:34:57,141
(On one side of the dessert display)
953
00:34:57,142 --> 00:34:59,442
(One pastry really stands out.)
954
00:35:00,272 --> 00:35:04,882
(Doesn't it look like the tissue bread?)
955
00:35:05,152 --> 00:35:07,951
(Grunting)
956
00:35:07,952 --> 00:35:09,121
You found a connection!
957
00:35:09,122 --> 00:35:10,451
There's something to this.
958
00:35:10,452 --> 00:35:11,491
Are they hinting at something?
959
00:35:11,492 --> 00:35:13,491
- It's the same owner.
- Right.
960
00:35:13,492 --> 00:35:16,521
It must be a collaboration between the local bakeries and restaurants.
961
00:35:16,522 --> 00:35:17,522
(Foreshadowing planted by the production crew)
962
00:35:17,523 --> 00:35:23,202
(Did the K-barbecue restaurant get its pastry from the trending cafe?)
963
00:35:23,402 --> 00:35:26,101
- That's possible.
- Exactly. I'm guessing that...
964
00:35:26,102 --> 00:35:27,132
(I'm guessing that...)
965
00:35:27,432 --> 00:35:28,471
Let's go upstairs for now.
966
00:35:28,472 --> 00:35:30,742
(Take a break from the guessing and enjoy your dessert.)
967
00:35:31,412 --> 00:35:32,671
What a sweet little place.
968
00:35:32,672 --> 00:35:33,748
(But there's someone who can't stop analyzing.)
969
00:35:33,772 --> 00:35:35,041
I bet it gets hot in here during the summer,
970
00:35:35,042 --> 00:35:36,411
considering there are two air conditioners...
971
00:35:36,412 --> 00:35:37,742
in such a small space.
972
00:35:38,882 --> 00:35:40,181
(The only sharp one among the dense group)
973
00:35:40,182 --> 00:35:41,212
That was smart.
974
00:35:42,022 --> 00:35:44,182
- She saw what was up there.
- What if I get it wrong?
975
00:35:44,252 --> 00:35:45,722
It's really no big deal.
976
00:35:46,622 --> 00:35:48,262
- Here we go.
- These are our desserts.
977
00:35:49,092 --> 00:35:51,252
- No way. They're adorable.
- They're too cute to eat.
978
00:35:52,162 --> 00:35:53,591
- Thank you.
- Thank you.
979
00:35:53,592 --> 00:35:54,792
How can we possibly eat these?
980
00:35:55,732 --> 00:35:57,361
Hold on. What is this supposed to be?
981
00:35:57,362 --> 00:35:58,871
These are adorable.
982
00:35:58,872 --> 00:36:01,232
(Adorable winter-only desserts)
983
00:36:01,372 --> 00:36:03,772
How could we cut into that snowman?
984
00:36:04,202 --> 00:36:06,042
- These are adorable.
- How could we eat this?
985
00:36:06,842 --> 00:36:07,941
That's so cute.
986
00:36:07,942 --> 00:36:09,242
(A snowman too adorable to eat)
987
00:36:10,042 --> 00:36:12,482
They're too cute that I feel guilty. My gosh!
988
00:36:13,312 --> 00:36:14,682
- My gosh!
- Come on.
989
00:36:14,952 --> 00:36:16,421
(Cutting the back of the head)
990
00:36:16,422 --> 00:36:18,252
- You're crazy.
- Are you kidding me?
991
00:36:18,452 --> 00:36:19,521
- You went for the head.
- You went for the head.
992
00:36:19,522 --> 00:36:20,792
It's only the back of the head.
993
00:36:21,292 --> 00:36:22,761
You're trying to keep the front intact.
994
00:36:22,762 --> 00:36:23,792
Yes, the front.
995
00:36:24,492 --> 00:36:25,592
It's all cream.
996
00:36:26,292 --> 00:36:27,631
Does it have strawberry in it?
997
00:36:27,632 --> 00:36:29,178
(A snowman with wild berry puree inside)
998
00:36:29,202 --> 00:36:30,362
Gosh, the innards.
999
00:36:32,202 --> 00:36:34,632
It must be made with vanilla beans.
1000
00:36:37,102 --> 00:36:39,412
(As Shin Hye mentioned, black vanilla beans are visible.)
1001
00:36:40,312 --> 00:36:43,012
- How is it?
- I'm sorry to say this but...
1002
00:36:43,082 --> 00:36:45,112
- How is it?
- It must be like a mousse cake.
1003
00:36:45,212 --> 00:36:46,381
How does it taste?
1004
00:36:46,382 --> 00:36:47,982
(Velvety cream fills their mouths.)
1005
00:36:48,582 --> 00:36:49,651
(Grunting)
1006
00:36:49,652 --> 00:36:53,052
- This is...
- This is a bit too heavy.
1007
00:36:54,552 --> 00:36:56,662
- Today...
- I'm sorry to say this.
1008
00:36:57,022 --> 00:36:59,131
- It's really good, - We've had way too much bread.
1009
00:36:59,132 --> 00:37:01,601
But we had bread, meat, and then bread again.
1010
00:37:01,602 --> 00:37:03,462
- I'm now feeling queasy.
- He's hilarious.
1011
00:37:04,102 --> 00:37:06,402
- Gosh, what's this?
- It's mulled wine.
1012
00:37:07,272 --> 00:37:08,272
Mutt wine?
1013
00:37:08,273 --> 00:37:09,441
- Mulled wine.
- Mulled wine.
1014
00:37:09,442 --> 00:37:11,302
- A mutt means dog.
- Exactly.
1015
00:37:11,472 --> 00:37:12,572
Mulled wine.
1016
00:37:13,012 --> 00:37:14,112
What's a mulled wine?
1017
00:37:14,442 --> 00:37:18,111
It's wine heated with orange and cinnamon.
1018
00:37:18,112 --> 00:37:19,351
- What wine?
- It's great when you have a cold.
1019
00:37:19,352 --> 00:37:20,552
- Really?
- Mulled wine.
1020
00:37:21,522 --> 00:37:24,952
(Warm mulled wine that'll warm you up)
1021
00:37:25,152 --> 00:37:27,652
- It's like warm grape juice.
- Really?
1022
00:37:28,992 --> 00:37:29,992
Really?
1023
00:37:29,993 --> 00:37:33,191
(What does he think of mulled wine?)
1024
00:37:33,192 --> 00:37:34,661
(Goodness)
1025
00:37:34,662 --> 00:37:35,662
(Curious)
1026
00:37:35,663 --> 00:37:37,131
How is it? Can I try it?
1027
00:37:37,132 --> 00:37:38,202
No.
1028
00:37:39,232 --> 00:37:41,232
(I cover my eyes when something is funny.)
1029
00:37:41,502 --> 00:37:43,172
- That's cold.
- I know.
1030
00:37:43,302 --> 00:37:44,401
Why can't I try it?
1031
00:37:44,402 --> 00:37:46,141
- Go ahead.
- Is it yours?
1032
00:37:46,142 --> 00:37:48,711
- It's nice.
- Hey, it's warm.
1033
00:37:48,712 --> 00:37:51,951
A warm cup of mulled wine helps when you have a cold.
1034
00:37:51,952 --> 00:37:53,052
- It's nice.
- Right.
1035
00:37:53,752 --> 00:37:54,781
Isn't it tangy?
1036
00:37:54,782 --> 00:37:55,921
- It's tasty.
- It's pretty good.
1037
00:37:55,922 --> 00:37:57,251
- It's...
- It tastes very grown-up.
1038
00:37:57,252 --> 00:37:58,321
It's good.
1039
00:37:58,322 --> 00:38:00,298
(Falling in love with sweet and tangy mulled wine)
1040
00:38:00,322 --> 00:38:03,022
(Mimi tries one of the drinks.)
1041
00:38:05,532 --> 00:38:06,961
- What's that?
- It tastes like Babambar.
1042
00:38:06,962 --> 00:38:07,992
This is marron latte.
1043
00:38:09,032 --> 00:38:11,002
- Does it taste like Babambar?
- Totally.
1044
00:38:11,302 --> 00:38:14,872
(A subtly sweet marron latte with glazed chestnuts)
1045
00:38:15,342 --> 00:38:16,541
What does marron mean?
1046
00:38:16,542 --> 00:38:17,601
- It means chestnuts.
- This.
1047
00:38:17,602 --> 00:38:18,711
- Chestnuts?
- Here.
1048
00:38:18,712 --> 00:38:20,012
(Marron is French for chestnut.)
1049
00:38:20,142 --> 00:38:23,682
I like cream and jam made with chestnuts.
1050
00:38:25,512 --> 00:38:26,711
Shin Hye's telling us a lot today.
1051
00:38:26,712 --> 00:38:28,151
- I know.
- I was surprised just now.
1052
00:38:28,152 --> 00:38:30,681
- She knew mulled wine.
- How did you know about it?
1053
00:38:30,682 --> 00:38:31,892
This...
1054
00:38:32,592 --> 00:38:33,951
Is it normal for people to know that?
1055
00:38:33,952 --> 00:38:35,191
Doesn't that mean you're pretty knowledgeable?
1056
00:38:35,192 --> 00:38:36,692
You really know a lot.
1057
00:38:37,422 --> 00:38:39,962
I've only met you today, but you seem very sophisticated.
1058
00:38:40,832 --> 00:38:41,832
I'm not kidding.
1059
00:38:42,432 --> 00:38:43,661
Do you raise your voice and get angry?
1060
00:38:43,662 --> 00:38:46,072
- I express my anger well.
- Really? You don't seem like it.
1061
00:38:46,702 --> 00:38:48,601
I bet nothing gets past you,
1062
00:38:48,602 --> 00:38:49,641
and you're really thorough.
1063
00:38:49,642 --> 00:38:50,942
I kind of am.
1064
00:38:51,712 --> 00:38:53,811
Being in this industry for decades has kept me...
1065
00:38:53,812 --> 00:38:55,482
from showing my anger publicly.
1066
00:38:56,412 --> 00:38:58,352
(He's at it again.)
1067
00:38:59,082 --> 00:39:00,851
When I get pissed off at times while driving,
1068
00:39:00,852 --> 00:39:02,552
I talk to myself with the window closed.
1069
00:39:02,982 --> 00:39:05,192
Seok Jin goes like this, "You idiot!"
1070
00:39:05,792 --> 00:39:07,452
"It was your fault!"
1071
00:39:08,222 --> 00:39:10,321
- We can't let it show.
- I talk to myself a lot...
1072
00:39:10,322 --> 00:39:11,642
- when I'm driving, too.
- Right.
1073
00:39:11,862 --> 00:39:13,561
"You shouldn't have cut in like that."
1074
00:39:13,562 --> 00:39:15,162
- Something like that.
- I can relate.
1075
00:39:15,432 --> 00:39:17,101
- That sounded sophisticated.
- Unlike me,
1076
00:39:17,102 --> 00:39:19,371
- you sound sophisticated.
- We all do that much.
1077
00:39:19,372 --> 00:39:22,201
I usually turn on my hazard lights and raise my hand...
1078
00:39:22,202 --> 00:39:23,501
- politely.
- This is me.
1079
00:39:23,502 --> 00:39:26,571
It's very effective. If they won't let you cut in,
1080
00:39:26,572 --> 00:39:29,181
lower the window and do this. Once they let you cut in,
1081
00:39:29,182 --> 00:39:31,441
take the hand that you just had up,
1082
00:39:31,442 --> 00:39:33,151
- and do this.
- Give them a thumbs up.
1083
00:39:33,152 --> 00:39:35,058
- Outside the window?
- So that they can see it.
1084
00:39:35,082 --> 00:39:37,321
The driver behind you will be like, "What is that?"
1085
00:39:37,322 --> 00:39:39,591
("What is that?")
1086
00:39:39,592 --> 00:39:40,592
(Laughing)
1087
00:39:40,852 --> 00:39:42,361
I don't know about that,
1088
00:39:42,362 --> 00:39:46,231
but I give them a thumbs up after they let me cut in.
1089
00:39:46,232 --> 00:39:47,391
And I'm thinking,
1090
00:39:47,392 --> 00:39:49,162
"Gosh, I'm so polite."
1091
00:39:50,432 --> 00:39:51,501
Baam!
1092
00:39:51,502 --> 00:39:53,502
(Laughing)
1093
00:39:53,832 --> 00:39:55,941
- It's more about self-satisfaction.
- I've been telling people this.
1094
00:39:55,942 --> 00:39:57,871
The next place is five minutes away on foot.
1095
00:39:57,872 --> 00:39:58,972
- Sure.
- Let's go.
1096
00:39:59,212 --> 00:40:00,812
I can't wait for what's next.
1097
00:40:01,212 --> 00:40:02,242
The lottery.
1098
00:40:03,412 --> 00:40:05,851
I should buy one. I should buy a lottery ticket.
1099
00:40:05,852 --> 00:40:06,852
Why?
1100
00:40:06,853 --> 00:40:08,322
You never know.
1101
00:40:08,822 --> 00:40:10,721
It might not sell lottery tickets.
1102
00:40:10,722 --> 00:40:11,822
- Really?
- He's right.
1103
00:40:12,652 --> 00:40:13,791
The keyword is "trend."
1104
00:40:13,792 --> 00:40:15,592
("Trend" is a key word, same with "lottery.")
1105
00:40:15,722 --> 00:40:17,591
Meanwhile, what I prefer is...
1106
00:40:17,592 --> 00:40:18,832
- This...
- Hey, it's me.
1107
00:40:18,992 --> 00:40:20,592
- There.
- Mimi!
1108
00:40:20,792 --> 00:40:21,831
Mimi!
1109
00:40:21,832 --> 00:40:23,031
- It's Mimi.
- Hi!
1110
00:40:23,032 --> 00:40:24,152
(Meeting Mimi on the street)
1111
00:40:24,402 --> 00:40:26,402
(It's good to see you.)
1112
00:40:26,672 --> 00:40:29,041
(Happy to see her)
1113
00:40:29,042 --> 00:40:31,911
You must be cold. Cover those shoulders.
1114
00:40:31,912 --> 00:40:32,942
(He feels bad for her.)
1115
00:40:33,072 --> 00:40:34,811
- Mimi, wait.
- Why am I half-naked?
1116
00:40:34,812 --> 00:40:35,881
You look cold.
1117
00:40:35,882 --> 00:40:37,088
(Shoulders that scream capitalism)
1118
00:40:37,112 --> 00:40:38,311
- You must be cold.
- It's cold outside,
1119
00:40:38,312 --> 00:40:39,512
but I'm half-naked.
1120
00:40:39,912 --> 00:40:40,982
It's a problem.
1121
00:40:41,722 --> 00:40:43,722
This is Apgujeong Rodeo Street.
1122
00:40:44,382 --> 00:40:46,952
(From famous designer brands...)
1123
00:40:47,322 --> 00:40:51,762
(to brands trending with younger people)
1124
00:40:52,162 --> 00:40:54,732
(Apgujeong Rodeo Street is a trend hub.)
1125
00:40:54,862 --> 00:40:57,332
That's right. People come here to shop for clothes.
1126
00:40:57,662 --> 00:41:01,102
There are a lot of clothing stores near Dosan Park.
1127
00:41:01,372 --> 00:41:03,141
You never know what's going to trend...
1128
00:41:03,142 --> 00:41:04,301
- No one can tell.
- these days.
1129
00:41:04,302 --> 00:41:05,871
- Exactly. What?
- What?
1130
00:41:05,872 --> 00:41:06,872
- What's that?
- What's this?
1131
00:41:06,873 --> 00:41:08,742
Why is there a Lamborghini?
1132
00:41:09,512 --> 00:41:12,452
(You spot it right around the corner of the main alleyway.)
1133
00:41:12,912 --> 00:41:17,322
(With a ferocious bull logo)
1134
00:41:17,682 --> 00:41:20,392
(A luxurious sports car)
1135
00:41:20,492 --> 00:41:22,562
That car looks very expensive.
1136
00:41:23,222 --> 00:41:25,542
Did he buy the car with the money he won from the lottery?
1137
00:41:25,692 --> 00:41:26,762
Really?
1138
00:41:27,332 --> 00:41:30,131
Lottery Winner's Fiery Trend.
1139
00:41:30,132 --> 00:41:31,162
Is this the place?
1140
00:41:31,832 --> 00:41:34,001
It's a lottery,
1141
00:41:34,002 --> 00:41:35,272
and what's this?
1142
00:41:36,302 --> 00:41:37,471
It's a pop-up store.
1143
00:41:37,472 --> 00:41:38,642
A pop-up store.
1144
00:41:39,042 --> 00:41:41,412
(Pasted on the wall above the eye-catching car...)
1145
00:41:41,682 --> 00:41:42,811
(are a pop-up store's promotional posters?)
1146
00:41:42,812 --> 00:41:44,341
One-one-nine pop-up store?
1147
00:41:44,342 --> 00:41:45,382
(Pop-up store)
1148
00:41:46,052 --> 00:41:48,252
The building looks unique too.
1149
00:41:49,452 --> 00:41:50,721
What's this?
1150
00:41:50,722 --> 00:41:52,792
(Flustered)
1151
00:41:53,422 --> 00:41:55,892
- What's this?
- Let's check it out. What is it?
1152
00:41:56,662 --> 00:41:58,061
It's a pop-up store.
1153
00:41:58,062 --> 00:41:59,338
(It looks like an ordinary pop-up store.)
1154
00:41:59,362 --> 00:42:00,662
(Opening)
1155
00:42:02,002 --> 00:42:03,062
What's this?
1156
00:42:03,762 --> 00:42:06,202
Do we need to figure out if this place is real or fake?
1157
00:42:06,832 --> 00:42:08,672
(When you enter the building, )
1158
00:42:10,572 --> 00:42:12,672
(you come across an ordinary clothes store?)
1159
00:42:13,012 --> 00:42:16,942
(Vintage clothes...)
1160
00:42:17,212 --> 00:42:20,512
(and hats and bags in brown, which is a popular color nowadays)
1161
00:42:20,812 --> 00:42:22,652
(And...)
1162
00:42:23,082 --> 00:42:24,821
Hee Ryung was here.
1163
00:42:24,822 --> 00:42:26,498
(A photo of Actress Jang Hee Ryung, a fashionista)
1164
00:42:26,522 --> 00:42:29,662
(It looks like a normal fashion brand pop-up store.)
1165
00:42:29,962 --> 00:42:31,761
We're here to find out if this is real or fake, right?
1166
00:42:31,762 --> 00:42:32,762
Yes.
1167
00:42:32,932 --> 00:42:34,091
- What?
- But...
1168
00:42:34,092 --> 00:42:35,331
- it just looks real.
- This...
1169
00:42:35,332 --> 00:42:36,562
(It just looks real.)
1170
00:42:36,932 --> 00:42:38,971
It isn't a lottery shop.
1171
00:42:38,972 --> 00:42:40,102
(It isn't a lottery shop.)
1172
00:42:40,372 --> 00:42:41,431
What's this?
1173
00:42:41,432 --> 00:42:43,501
(They look around the store.)
1174
00:42:43,502 --> 00:42:44,841
This seems to be a fashion brand.
1175
00:42:44,842 --> 00:42:46,311
It's a brand. There's a hat here...
1176
00:42:46,312 --> 00:42:47,642
with this face.
1177
00:42:48,142 --> 00:42:49,381
This is fascinating.
1178
00:42:49,382 --> 00:42:50,811
I have no idea what I'm supposed to look for.
1179
00:42:50,812 --> 00:42:51,952
(Extremely confused)
1180
00:42:53,082 --> 00:42:54,352
What's this?
1181
00:42:54,812 --> 00:42:56,251
- What's this?
- Why is this...
1182
00:42:56,252 --> 00:42:57,972
(At that moment, Seok Jin spots something.)
1183
00:42:59,022 --> 00:43:01,292
- It's a turnout gear.
- What?
1184
00:43:02,222 --> 00:43:04,391
- It's a turnout gear.
- Yes, a turnout gear.
1185
00:43:04,392 --> 00:43:06,232
(A turnout gear?)
1186
00:43:06,532 --> 00:43:09,402
(Why are there turnout gears in a clothes pop-up store?)
1187
00:43:09,602 --> 00:43:10,862
(Actually, there are...)
1188
00:43:12,732 --> 00:43:16,372
(turnout gears displayed all over the place.)
1189
00:43:16,672 --> 00:43:18,412
(Firefighter-shaped mural)
1190
00:43:18,712 --> 00:43:21,882
(Even a booklet about turnout gear fabrics)
1191
00:43:22,112 --> 00:43:24,182
(That's not all!)
1192
00:43:24,542 --> 00:43:27,882
(A turnout gear displayed like artwork...)
1193
00:43:28,112 --> 00:43:31,182
(and chairs made of fire hose)
1194
00:43:31,352 --> 00:43:33,322
(A kiosk for CPR)
1195
00:43:33,552 --> 00:43:36,862
(What's this place full of firefighter-related things?)
1196
00:43:37,022 --> 00:43:38,861
This must be...
1197
00:43:38,862 --> 00:43:41,391
- Is it 119 concept?
- related to...
1198
00:43:41,392 --> 00:43:43,362
- firefighters.
- I think so.
1199
00:43:43,632 --> 00:43:45,472
Maybe they recycle the turnout gears.
1200
00:43:46,372 --> 00:43:49,542
Did they make use of the fabric?
1201
00:43:49,942 --> 00:43:51,501
Did they do a collaboration?
1202
00:43:51,502 --> 00:43:53,171
(Is it a fashion brand which recycles turnout gears?)
1203
00:43:53,172 --> 00:43:54,742
It looks so real.
1204
00:43:54,772 --> 00:43:58,312
For promotions and various events...
1205
00:43:58,982 --> 00:44:00,981
- He's here.
- He's here.
1206
00:44:00,982 --> 00:44:03,122
- Hello.
- Hello.
1207
00:44:03,352 --> 00:44:04,782
- Hello.
- Hello.
1208
00:44:05,492 --> 00:44:07,251
You look a lot like the character.
1209
00:44:07,252 --> 00:44:09,022
(The owner looks ordinary.)
1210
00:44:09,162 --> 00:44:10,791
We were told...
1211
00:44:10,792 --> 00:44:12,962
this place is called Lottery Winner's Fiery Trend.
1212
00:44:13,562 --> 00:44:15,401
I won the first prize in the lottery,
1213
00:44:15,402 --> 00:44:17,201
and with the money...
1214
00:44:17,202 --> 00:44:23,602
(I won the first prize in the lottery.)
1215
00:44:23,942 --> 00:44:27,571
Hello. I run an upcycling brand that uses discarded turnout gears.
1216
00:44:27,572 --> 00:44:29,242
I'm CEO Lee Seung Woo.
1217
00:44:30,242 --> 00:44:34,452
I won the lottery on August 31, 2024.
1218
00:44:34,712 --> 00:44:37,882
I tossed and turned before I fell asleep.
1219
00:44:38,282 --> 00:44:40,651
A firetruck suddenly drove past.
1220
00:44:40,652 --> 00:44:42,068
(A firetruck appeared in his dream.)
1221
00:44:42,092 --> 00:44:44,861
The car plate of the firetruck...
1222
00:44:44,862 --> 00:44:48,231
was 33 Ha 1321.
1223
00:44:48,232 --> 00:44:51,461
And six firefighters stepped out of the firetruck.
1224
00:44:51,462 --> 00:44:53,142
(6 firefighters got out of the firetruck.)
1225
00:44:53,232 --> 00:44:58,072
(The owner woke up and wrote down the numbers.)
1226
00:44:58,242 --> 00:45:01,742
I combined the numbers I saw plus 119...
1227
00:45:01,772 --> 00:45:03,512
and formed the lottery numbers.
1228
00:45:04,312 --> 00:45:06,581
And I won the lottery with those numbers.
1229
00:45:06,582 --> 00:45:08,582
(He won 1st prize in the lottery.)
1230
00:45:08,752 --> 00:45:11,421
(How much was the prize money?)
1231
00:45:11,422 --> 00:45:13,521
My prize money...
1232
00:45:13,522 --> 00:45:14,951
was 2.9 million dollars.
1233
00:45:14,952 --> 00:45:16,092
(2.0 million dollars)
1234
00:45:16,692 --> 00:45:18,931
(The actual amount)
1235
00:45:18,932 --> 00:45:20,792
(1st prize money)
1236
00:45:20,932 --> 00:45:23,832
I initially majored in architectural design.
1237
00:45:24,062 --> 00:45:27,232
The business didn't do well.
1238
00:45:27,832 --> 00:45:32,412
Firstly, I paid back the loan I had from running the previous business.
1239
00:45:32,642 --> 00:45:35,282
(He bought the Lamborghini with the prize money too.)
1240
00:45:35,382 --> 00:45:38,582
Because firefighters appeared in my dream,
1241
00:45:38,712 --> 00:45:42,422
I thought I could make a brand related to firefighters...
1242
00:45:42,822 --> 00:45:45,391
to share my luck...
1243
00:45:45,392 --> 00:45:48,092
with others.
1244
00:45:48,992 --> 00:45:52,291
So I made this brand with the prize money.
1245
00:45:52,292 --> 00:45:54,132
(So he made the discarded turnout gear brand.)
1246
00:45:54,292 --> 00:45:57,562
(The lottery winner's pop-up store, is it real?)
1247
00:45:57,932 --> 00:45:59,071
Really?
1248
00:45:59,072 --> 00:46:01,172
(That's rather suspicious.)
1249
00:46:01,372 --> 00:46:03,472
You won the first prize in the lottery?
1250
00:46:03,502 --> 00:46:04,642
That's right.
1251
00:46:05,042 --> 00:46:07,112
How much did you get after tax?
1252
00:46:07,172 --> 00:46:09,942
About two million dollars.
1253
00:46:10,912 --> 00:46:12,852
- Lottery...
- That's a lot.
1254
00:46:12,952 --> 00:46:15,352
You saw those six numbers in your dream?
1255
00:46:15,582 --> 00:46:16,681
Well...
1256
00:46:16,682 --> 00:46:18,721
Since it's 119,
1257
00:46:18,722 --> 00:46:20,552
I chose 1 and 19.
1258
00:46:20,752 --> 00:46:22,421
And since there were six firefighters,
1259
00:46:22,422 --> 00:46:23,521
- I chose six.
- Six.
1260
00:46:23,522 --> 00:46:26,761
- The car plate was 33 Ha 1321.
- The car number?
1261
00:46:26,762 --> 00:46:27,991
The car number.
1262
00:46:27,992 --> 00:46:31,102
- So I chose 33, 13, and 21.
- So 33 and 13?
1263
00:46:31,802 --> 00:46:34,472
It's amazing that you got the order right.
1264
00:46:34,702 --> 00:46:37,471
You don't need to get the order right.
1265
00:46:37,472 --> 00:46:39,071
- Really?
- You didn't know?
1266
00:46:39,072 --> 00:46:40,241
The order doesn't matter.
1267
00:46:40,242 --> 00:46:41,842
You've never bought a lottery, have you?
1268
00:46:41,982 --> 00:46:43,012
No.
1269
00:46:43,212 --> 00:46:46,312
(Anyway, he's a very lucky man.)
1270
00:46:46,482 --> 00:46:50,722
How did the brand become so popular within a short period?
1271
00:46:51,152 --> 00:46:53,352
- Since I'm obsessed with luck, - Luck.
1272
00:46:53,792 --> 00:46:55,921
When people come to my pop-up store,
1273
00:46:55,922 --> 00:46:59,561
they can get discounts based on luck.
1274
00:46:59,562 --> 00:47:02,062
(We give discounts based on your luck.)
1275
00:47:02,962 --> 00:47:05,872
You could call me lucky guy.
1276
00:47:06,102 --> 00:47:09,372
I wanted to share my luck with many people.
1277
00:47:09,402 --> 00:47:12,611
So the theme of this pop-up store is "luck."
1278
00:47:12,612 --> 00:47:13,612
(Luck pop-up store)
1279
00:47:13,942 --> 00:47:18,042
There are various events related to luck.
1280
00:47:18,852 --> 00:47:23,152
For the first event, you need to guess 7.77 seconds.
1281
00:47:24,122 --> 00:47:26,921
(Press the button at 7.77 seconds to get a 10 percent discount!)
1282
00:47:26,922 --> 00:47:29,661
The second event is rock-paper-scissors.
1283
00:47:29,662 --> 00:47:32,662
If you win, you get a discount.
1284
00:47:33,462 --> 00:47:34,961
Lastly, if the amount you pay...
1285
00:47:34,962 --> 00:47:38,101
includes the lucky number,
1286
00:47:38,102 --> 00:47:41,202
you get a 10 percent discount.
1287
00:47:41,802 --> 00:47:44,871
If you're lucky enough to win all three events,
1288
00:47:44,872 --> 00:47:47,842
you get up to a 30-percent discount.
1289
00:47:48,342 --> 00:47:50,418
I went to a pop-up store which is obsessed with luck.
1290
00:47:50,442 --> 00:47:52,562
The luckier you are, the more benefits you can enjoy.
1291
00:47:53,252 --> 00:47:55,251
A lot of fashion influencers...
1292
00:47:55,252 --> 00:47:57,452
like this brand.
1293
00:47:58,452 --> 00:48:01,992
(It became even more popular after Jang Hee Ryung wore it.)
1294
00:48:02,162 --> 00:48:03,291
The current annual revenue...
1295
00:48:03,292 --> 00:48:04,522
is two million dollars.
1296
00:48:05,262 --> 00:48:09,062
(This place became a hot spot with its luck concept.)
1297
00:48:09,262 --> 00:48:11,901
Sixth Sense members, is this place real?
1298
00:48:11,902 --> 00:48:14,032
(Sixth Sense members, is this place real?)
1299
00:48:14,402 --> 00:48:17,102
If this is fake,
1300
00:48:17,242 --> 00:48:18,871
- it means they designed all these.
- It's easy.
1301
00:48:18,872 --> 00:48:20,141
- It's doable.
- It's difficult.
1302
00:48:20,142 --> 00:48:21,171
- You think it's doable?
- It's doable.
1303
00:48:21,172 --> 00:48:22,312
To make all these clothes?
1304
00:48:23,242 --> 00:48:27,512
(Are all these fakes created to fool the members?)
1305
00:48:27,652 --> 00:48:29,821
It's not easy to do so.
1306
00:48:29,822 --> 00:48:31,551
You need the warehouse...
1307
00:48:31,552 --> 00:48:33,352
and the factory too.
1308
00:48:33,792 --> 00:48:35,121
That's right.
1309
00:48:35,122 --> 00:48:37,692
(It's too large a scale to be fake.)
1310
00:48:37,922 --> 00:48:40,632
(Is this real or fake? They're getting more confused.)
1311
00:48:42,532 --> 00:48:43,601
I...
1312
00:48:43,602 --> 00:48:44,938
(It seems like Mimi remembered something.)
1313
00:48:44,962 --> 00:48:46,672
- I...
- Do you know?
1314
00:48:46,902 --> 00:48:48,501
- Do you know this brand?
- I'm getting goosebumps.
1315
00:48:48,502 --> 00:48:49,502
- You know this brand?
- Why?
1316
00:48:49,503 --> 00:48:51,171
A few days ago,
1317
00:48:51,172 --> 00:48:54,242
my manager wore this brand's clothes.
1318
00:48:54,472 --> 00:48:56,042
I remember which one.
1319
00:48:56,142 --> 00:48:57,882
This.
1320
00:48:58,082 --> 00:48:59,851
My manager wore the exact same clothes.
1321
00:48:59,852 --> 00:49:01,881
My manager doesn't wear clothes that stand out,
1322
00:49:01,882 --> 00:49:03,122
but he wore this.
1323
00:49:03,222 --> 00:49:04,882
Did the production crew send it to him?
1324
00:49:05,222 --> 00:49:06,391
- They definitely did.
- I think so.
1325
00:49:06,392 --> 00:49:08,122
They must've sent it to him.
1326
00:49:08,252 --> 00:49:11,321
The brand is pretty popular nowadays.
1327
00:49:11,322 --> 00:49:12,392
You know it?
1328
00:49:13,292 --> 00:49:15,562
- You know it?
- I went trekking recently.
1329
00:49:15,932 --> 00:49:17,661
- Two of my friends wore it.
- Where did you go?
1330
00:49:17,662 --> 00:49:19,301
(2 of my friends wore clothes from this brand.)
1331
00:49:19,302 --> 00:49:21,602
I went trekking on Mount Bukak.
1332
00:49:21,832 --> 00:49:24,502
They couldn't have contacted Kyung Pyo's friends.
1333
00:49:25,242 --> 00:49:26,971
- Mine was real.
- They couldn't have contacted...
1334
00:49:26,972 --> 00:49:30,282
I'm sure they didn't fake it.
1335
00:49:30,712 --> 00:49:31,781
Have you seen this brand, Shin Hye?
1336
00:49:31,782 --> 00:49:34,552
My friend is wearing it.
1337
00:49:34,752 --> 00:49:36,921
(A photo of Jang Hee Ryung, a friend of Shin Hye and Kyung Pyo)
1338
00:49:36,922 --> 00:49:39,221
Did they ask Hee Ryung for help because she's our friend?
1339
00:49:39,222 --> 00:49:40,592
They could've.
1340
00:49:41,322 --> 00:49:43,122
If they go that far to fool us...
1341
00:49:43,322 --> 00:49:45,422
Sixth Sense is scary.
1342
00:49:45,762 --> 00:49:47,131
Let's look around.
1343
00:49:47,132 --> 00:49:48,832
Let's check out the clothes.
1344
00:49:49,262 --> 00:49:50,802
The clothes are pretty.
1345
00:49:51,502 --> 00:49:54,371
- People like clothes like this.
- They're pretty.
1346
00:49:54,372 --> 00:49:56,142
(Pretty products catch their eyes.)
1347
00:49:56,172 --> 00:49:58,101
Clothes like that are nice.
1348
00:49:58,102 --> 00:49:59,771
- Right? A hoodie is nice.
- Yes.
1349
00:49:59,772 --> 00:50:01,541
- A hoodie is just nice.
- Yes, it goes well with anything.
1350
00:50:01,542 --> 00:50:03,712
I'll try this.
1351
00:50:03,942 --> 00:50:06,052
(He tries it on before buying it.)
1352
00:50:06,352 --> 00:50:08,251
(Surprised)
1353
00:50:08,252 --> 00:50:09,381
It's pretty.
1354
00:50:09,382 --> 00:50:10,421
It suits you well.
1355
00:50:10,422 --> 00:50:12,502
The color goes well with the hat you're wearing too.
1356
00:50:12,922 --> 00:50:14,591
Today's outfit.
1357
00:50:14,592 --> 00:50:15,761
(He really likes it.)
1358
00:50:15,762 --> 00:50:17,392
It's perfect.
1359
00:50:17,522 --> 00:50:18,891
It looks good on you too.
1360
00:50:18,892 --> 00:50:20,231
The color goes well with the sweatshirt you're wearing.
1361
00:50:20,232 --> 00:50:21,692
- It's perfect.
- Really?
1362
00:50:21,732 --> 00:50:23,762
- You look so much younger.
- It's nice.
1363
00:50:24,332 --> 00:50:26,001
You look young.
1364
00:50:26,002 --> 00:50:27,702
(I look young?)
1365
00:50:28,102 --> 00:50:30,472
- Because you said he looks young...
- This is perfect.
1366
00:50:30,502 --> 00:50:32,242
- It's much better, right?
- Yes.
1367
00:50:32,812 --> 00:50:34,171
It's better than the flower jacket.
1368
00:50:34,172 --> 00:50:35,711
- The flower jacket...
- The flower jacket.
1369
00:50:35,712 --> 00:50:37,341
- It's nice.
- It's really nice.
1370
00:50:37,342 --> 00:50:38,642
I should buy this.
1371
00:50:38,742 --> 00:50:40,751
Can I have this short-sleeved shirt, large size?
1372
00:50:40,752 --> 00:50:42,251
This print on the back is so cute.
1373
00:50:42,252 --> 00:50:43,281
It's pretty.
1374
00:50:43,282 --> 00:50:44,651
Can I have small size?
1375
00:50:44,652 --> 00:50:46,291
- It's pretty.
- Mine's large size.
1376
00:50:46,292 --> 00:50:47,492
Isn't this cute?
1377
00:50:47,892 --> 00:50:49,422
Can I have this color, please?
1378
00:50:49,462 --> 00:50:50,721
Gray for me, please.
1379
00:50:50,722 --> 00:50:52,668
(Current order list: Jae Seok, Mimi, navy hoodie jacket)
1380
00:50:52,692 --> 00:50:55,732
- This bag too...
- Yes.
1381
00:50:55,862 --> 00:50:57,101
You're right.
1382
00:50:57,102 --> 00:50:59,432
- It uses the fabric?
- Yes, the turnout gear.
1383
00:50:59,672 --> 00:51:01,231
I think they only make use of these parts.
1384
00:51:01,232 --> 00:51:03,172
- Just these parts. Not this.
- Yes.
1385
00:51:03,502 --> 00:51:06,711
Turnout gears are precious clothes...
1386
00:51:06,712 --> 00:51:08,172
that protect firefighters' lives.
1387
00:51:08,772 --> 00:51:12,751
They go to more than 300 accident sites each year...
1388
00:51:12,752 --> 00:51:15,882
and protect the firefighters. They're gears with luck.
1389
00:51:19,322 --> 00:51:21,621
It has the traces of various fires.
1390
00:51:21,622 --> 00:51:24,822
(Turnout gears have the traces left from saving lives.)
1391
00:51:25,392 --> 00:51:27,061
It's most important...
1392
00:51:27,062 --> 00:51:28,932
to collect the discarded turnout gears.
1393
00:51:29,862 --> 00:51:31,701
Once collected,
1394
00:51:31,702 --> 00:51:33,171
they're washed thoroughly.
1395
00:51:33,172 --> 00:51:34,872
(Wash the turnout gears cleanly.)
1396
00:51:35,302 --> 00:51:36,671
After they're washed,
1397
00:51:36,672 --> 00:51:39,572
they're taken apart by hand.
1398
00:51:41,272 --> 00:51:43,412
(A turnout gear disassembled neatly)
1399
00:51:44,012 --> 00:51:45,581
The disassembled turnout gears...
1400
00:51:45,582 --> 00:51:48,812
are turned into products based on the designs.
1401
00:51:49,782 --> 00:51:52,721
(Turnout gears are given new lives through upcycling.)
1402
00:51:52,722 --> 00:51:54,622
The products created...
1403
00:51:54,952 --> 00:51:57,591
are sold in pop-up stores and online.
1404
00:51:57,592 --> 00:51:59,392
(The rebirth of turnout gears)
1405
00:51:59,492 --> 00:52:01,561
- The chest part.
- Parts like this.
1406
00:52:01,562 --> 00:52:03,002
- That's right.
- This, right?
1407
00:52:03,702 --> 00:52:05,702
- I think this place is real.
- Right?
1408
00:52:06,402 --> 00:52:10,002
If this is fake, I'll have the shock of my life.
1409
00:52:11,072 --> 00:52:14,212
Then... Hold on. To get discounts...
1410
00:52:14,642 --> 00:52:16,611
- There's rock-paper-scissors.
- Let's go.
1411
00:52:16,612 --> 00:52:17,912
(Next is the lucky events.)
1412
00:52:18,382 --> 00:52:21,052
I want to try guessing 7.77 seconds.
1413
00:52:22,082 --> 00:52:23,851
- I'll try.
- Go ahead.
1414
00:52:23,852 --> 00:52:26,722
Right away.
1415
00:52:27,492 --> 00:52:28,922
- One.
- One, two.
1416
00:52:29,862 --> 00:52:31,992
- Four, five, six.
- Four, five, six.
1417
00:52:32,632 --> 00:52:34,992
(The number increases rapidly.)
1418
00:52:35,592 --> 00:52:36,602
Seven.
1419
00:52:37,232 --> 00:52:40,102
(What's the result?)
1420
00:52:41,032 --> 00:52:42,271
(Jae Seok's record, 7.24 seconds)
1421
00:52:42,272 --> 00:52:43,342
That was close.
1422
00:52:43,642 --> 00:52:45,301
(What a pity.)
1423
00:52:45,302 --> 00:52:47,041
(Catch the Lucky 7.77 Seconds! Jae Seok, 7.24 seconds)
1424
00:52:47,042 --> 00:52:48,912
(Unlucky)
1425
00:52:49,182 --> 00:52:50,182
(Groaning)
1426
00:52:50,242 --> 00:52:52,311
(Upset)
1427
00:52:52,312 --> 00:52:53,581
I'll go next.
1428
00:52:53,582 --> 00:52:55,462
- How do I do this?
- The reset button is here.
1429
00:52:55,952 --> 00:52:56,952
Let's go.
1430
00:52:57,322 --> 00:53:00,552
One, two, three, four...
1431
00:53:01,092 --> 00:53:03,762
(The energy of the universe, come to me.)
1432
00:53:04,022 --> 00:53:06,062
(He pressed it!)
1433
00:53:06,162 --> 00:53:08,732
(What's the result?)
1434
00:53:09,332 --> 00:53:10,332
Seven. Stop!
1435
00:53:11,832 --> 00:53:13,072
- It's 7.70 seconds.
- My gosh.
1436
00:53:13,572 --> 00:53:16,072
(Seok Jin's record, 7.70 seconds, currently in 1st place)
1437
00:53:16,542 --> 00:53:19,911
(That was very close.)
1438
00:53:19,912 --> 00:53:21,071
It's 7.70 seconds.
1439
00:53:21,072 --> 00:53:22,341
He's so close. Shouldn't you give him a discount?
1440
00:53:22,342 --> 00:53:23,611
I'm this close.
1441
00:53:23,612 --> 00:53:25,612
- Shouldn't I get a discount?
- It's 7.70 seconds.
1442
00:53:26,112 --> 00:53:27,712
- You were almost there.
- I was.
1443
00:53:27,982 --> 00:53:29,781
Shin Hye, you go next.
1444
00:53:29,782 --> 00:53:32,352
- You were 0.07 seconds away.
- I need to be that precise?
1445
00:53:33,552 --> 00:53:36,962
One, two, three, four...
1446
00:53:37,622 --> 00:53:40,062
(He's even more nervous than her.)
1447
00:53:40,392 --> 00:53:42,562
(What's the result?)
1448
00:53:44,162 --> 00:53:45,771
(Shocked)
1449
00:53:45,772 --> 00:53:47,872
(Let's go!)
1450
00:53:48,032 --> 00:53:50,202
That's the highest score.
1451
00:53:51,102 --> 00:53:53,611
(Upset)
1452
00:53:53,612 --> 00:53:55,781
- That's the highest score.
- Don't look at the big seven.
1453
00:53:55,782 --> 00:53:59,411
You should look at the decimals instead.
1454
00:53:59,412 --> 00:54:00,851
- The numbers on the right?
- Yes.
1455
00:54:00,852 --> 00:54:01,882
(It's not easy.)
1456
00:54:02,482 --> 00:54:04,562
Play rock-paper-scissors with the owner three times.
1457
00:54:04,682 --> 00:54:06,752
- I need to win three times, right?
- Yes.
1458
00:54:07,322 --> 00:54:08,751
- What will you throw?
- I can't tell you that.
1459
00:54:08,752 --> 00:54:10,192
I get it.
1460
00:54:10,562 --> 00:54:12,632
(Very interested)
1461
00:54:13,232 --> 00:54:14,331
Rock-paper-scissors!
1462
00:54:14,332 --> 00:54:16,002
(Scissors, paper)
1463
00:54:16,532 --> 00:54:17,632
- You won!
- You won.
1464
00:54:18,832 --> 00:54:20,002
- I won once.
- Yes.
1465
00:54:20,702 --> 00:54:22,372
(The 2nd attempt)
1466
00:54:22,642 --> 00:54:23,942
Rock-paper-scissors!
1467
00:54:24,042 --> 00:54:25,872
(He wins again.)
1468
00:54:26,812 --> 00:54:27,941
- Just one more.
- One more.
1469
00:54:27,942 --> 00:54:30,341
(Amazed)
1470
00:54:30,342 --> 00:54:31,441
- I just need to win one more time.
- One more time.
1471
00:54:31,442 --> 00:54:32,512
You can do it.
1472
00:54:33,752 --> 00:54:36,122
(Nervous)
1473
00:54:36,252 --> 00:54:37,721
Rock-paper-scissors!
1474
00:54:37,722 --> 00:54:38,751
(Scissors)
1475
00:54:38,752 --> 00:54:40,122
(Rock, paper)
1476
00:54:40,452 --> 00:54:43,222
(He fails.)
1477
00:54:44,392 --> 00:54:46,032
- I'm sorry.
- Winning three times...
1478
00:54:46,732 --> 00:54:48,991
I can't get the discount.
1479
00:54:48,992 --> 00:54:50,302
(He's very upset.)
1480
00:54:51,062 --> 00:54:52,971
- It's not easy.
- It's hard to get that ten percent.
1481
00:54:52,972 --> 00:54:53,972
Exactly.
1482
00:54:53,973 --> 00:54:55,608
- What's the last one?
- What's the last one?
1483
00:54:55,632 --> 00:54:57,001
If the total payment amount includes today's lucky number,
1484
00:54:57,002 --> 00:54:58,402
you get a ten percent discount?
1485
00:54:59,512 --> 00:55:01,141
We have everything we want to buy here.
1486
00:55:01,142 --> 00:55:02,172
Yes.
1487
00:55:03,212 --> 00:55:04,582
Will you pay all at once?
1488
00:55:05,282 --> 00:55:06,282
(Glancing)
1489
00:55:08,982 --> 00:55:10,121
(He quickly checks the amount.)
1490
00:55:10,122 --> 00:55:11,422
- Okay.
- Rock-paper-scissors?
1491
00:55:11,722 --> 00:55:13,091
- Yes.
- Let's play rock-paper-scissors...
1492
00:55:13,092 --> 00:55:14,451
to decide who pays.
1493
00:55:14,452 --> 00:55:16,172
Play rock-paper-scissors with me, Jae Seok.
1494
00:55:16,592 --> 00:55:17,821
- Shall we?
- Pay for everyone.
1495
00:55:17,822 --> 00:55:19,091
- Pay for everyone?
- Pay for everyone.
1496
00:55:19,092 --> 00:55:20,332
Then let's play that.
1497
00:55:20,992 --> 00:55:24,031
(The 7.77 event which nobody succeeded)
1498
00:55:24,032 --> 00:55:25,131
- That one?
- Let's play that.
1499
00:55:25,132 --> 00:55:26,701
- That's a good idea.
- Okay.
1500
00:55:26,702 --> 00:55:27,931
- Let's go.
- That's nice.
1501
00:55:27,932 --> 00:55:30,001
- The one closer to 7.77...
- The one closer to 7.77.
1502
00:55:30,002 --> 00:55:32,172
- wins.
- The two oldest's match.
1503
00:55:32,842 --> 00:55:34,242
- Do I go first?
- Yes.
1504
00:55:34,842 --> 00:55:38,541
This is worth 500 dollars.
1505
00:55:38,542 --> 00:55:39,712
(Very nervous)
1506
00:55:41,082 --> 00:55:43,552
One, two, three...
1507
00:55:44,422 --> 00:55:46,192
The person closer to 7.77 seconds wins.
1508
00:55:46,752 --> 00:55:48,792
(Nervous)
1509
00:55:49,392 --> 00:55:52,362
- Five, six, seven, stop!
- Seven.
1510
00:55:52,462 --> 00:55:55,262
(He confidently pressed the stop button.)
1511
00:55:55,592 --> 00:55:57,932
(How many seconds is it?)
1512
00:55:58,302 --> 00:55:59,372
Seven, stop!
1513
00:56:00,102 --> 00:56:01,301
- That's not too bad.
- It was close.
1514
00:56:01,302 --> 00:56:02,372
Right?
1515
00:56:02,842 --> 00:56:04,541
(A pretty stable record)
1516
00:56:04,542 --> 00:56:06,011
- It's 7.65.
- It's 7.65.
1517
00:56:06,012 --> 00:56:07,372
I think I can win.
1518
00:56:08,012 --> 00:56:09,242
Then...
1519
00:56:10,082 --> 00:56:12,341
- The difference has to be 0.11.
- It has to be less than 0.11.
1520
00:56:12,342 --> 00:56:14,462
(Jae Seok wins if it's between 7.66 to 7.88 seconds.)
1521
00:56:14,952 --> 00:56:15,981
Who will win?
1522
00:56:15,982 --> 00:56:17,751
(Whose side is the deity of victory on?)
1523
00:56:17,752 --> 00:56:18,752
Start.
1524
00:56:19,222 --> 00:56:20,222
One.
1525
00:56:21,252 --> 00:56:23,792
Five, six, seven.
1526
00:56:24,062 --> 00:56:26,962
(Please.)
1527
00:56:27,562 --> 00:56:29,862
Five, six, seven.
1528
00:56:30,132 --> 00:56:32,902
(What's the result?)
1529
00:56:34,302 --> 00:56:36,842
I won!
1530
00:56:37,372 --> 00:56:40,072
(I won!)
1531
00:56:40,412 --> 00:56:41,711
(He loses to Seok Jin by 0.06 seconds.)
1532
00:56:41,712 --> 00:56:43,512
(Unlucky)
1533
00:56:43,682 --> 00:56:45,381
- I won.
- I was too hasty.
1534
00:56:45,382 --> 00:56:47,381
- I won.
- Thanks for the clothes.
1535
00:56:47,382 --> 00:56:48,881
- Thank you.
- Thank you.
1536
00:56:48,882 --> 00:56:50,282
Thanks, Jae Seok.
1537
00:56:50,852 --> 00:56:51,982
I was hasty.
1538
00:56:52,522 --> 00:56:54,652
What's the lucky number?
1539
00:56:55,292 --> 00:56:58,192
The total amount includes today's lucky number.
1540
00:56:58,462 --> 00:57:00,492
- It does?
- Yes.
1541
00:57:00,762 --> 00:57:03,631
The total amount is 295 dollars.
1542
00:57:03,632 --> 00:57:04,632
Yes.
1543
00:57:04,633 --> 00:57:05,931
- Here.
- Two.
1544
00:57:05,932 --> 00:57:07,001
Two was the lucky number?
1545
00:57:07,002 --> 00:57:08,478
(The lucky number, 2, is included, so he gets a 10 percent discount.)
1546
00:57:08,502 --> 00:57:11,742
With the 10 percent discount, it's 265.5 dollars.
1547
00:57:12,772 --> 00:57:13,772
(Lucky)
1548
00:57:13,773 --> 00:57:15,772
- That's not bad.
- I got a 10 percent discount.
1549
00:57:17,082 --> 00:57:19,651
It isn't as expensive as I thought.
1550
00:57:19,652 --> 00:57:21,652
- Yes. We bought quite a lot.
- Yes.
1551
00:57:22,182 --> 00:57:24,922
This is included in there too, right?
1552
00:57:26,122 --> 00:57:28,091
Oh, that's not included.
1553
00:57:28,092 --> 00:57:29,621
- It's not included?
- It's not included?
1554
00:57:29,622 --> 00:57:30,821
- Please give me a second.
- Why...
1555
00:57:30,822 --> 00:57:32,461
- Hold on.
- There's an unexpected variable.
1556
00:57:32,462 --> 00:57:33,891
- This...
- A green hooded jacked.
1557
00:57:33,892 --> 00:57:35,492
Let's not buy this, then.
1558
00:57:37,232 --> 00:57:38,461
(Laughing)
1559
00:57:38,462 --> 00:57:41,002
Come on, I really like this. Why can't I buy it?
1560
00:57:42,502 --> 00:57:44,602
(This is so funny.)
1561
00:57:44,842 --> 00:57:46,341
- The lucky number...
- Why'd you say that?
1562
00:57:46,342 --> 00:57:47,911
Because the lucky number...
1563
00:57:47,912 --> 00:57:49,111
This is so funny.
1564
00:57:49,112 --> 00:57:50,711
The lucky number will be ruined.
1565
00:57:50,712 --> 00:57:51,882
- That's true.
- Yes.
1566
00:57:52,082 --> 00:57:54,111
- Still. Why didn't you add this?
- Okay.
1567
00:57:54,112 --> 00:57:55,811
- This is impossible.
- No wonder...
1568
00:57:55,812 --> 00:57:57,252
- it was way too cheap.
- I...
1569
00:57:57,952 --> 00:57:59,852
You were wearing it the whole time.
1570
00:58:00,122 --> 00:58:02,392
Did you pay for everyone except Seok Jin?
1571
00:58:02,862 --> 00:58:05,522
- What?
- Just those three, please.
1572
00:58:05,622 --> 00:58:07,261
- It'll ruin the lucky number.
- Okay.
1573
00:58:07,262 --> 00:58:08,762
- It'll ruin the lucky number.
- Yes.
1574
00:58:09,192 --> 00:58:10,331
Come and take yours.
1575
00:58:10,332 --> 00:58:11,861
- Thank you.
- Thank you.
1576
00:58:11,862 --> 00:58:13,071
- Thank you.
- Guys.
1577
00:58:13,072 --> 00:58:14,271
They're presents from me...
1578
00:58:14,272 --> 00:58:15,502
- because I won.
- Thank you.
1579
00:58:16,102 --> 00:58:18,442
Thank you for the clothes.
1580
00:58:18,742 --> 00:58:20,572
Thank you for the clothes.
1581
00:58:21,872 --> 00:58:23,942
You all have one each.
1582
00:58:24,182 --> 00:58:25,511
(They look so close with each other.)
1583
00:58:25,512 --> 00:58:27,781
You're carrying them as if showing them off.
1584
00:58:27,782 --> 00:58:28,911
- Really?
- But...
1585
00:58:28,912 --> 00:58:30,551
Well, it's nice to see.
1586
00:58:30,552 --> 00:58:31,852
(Envious)
1587
00:58:32,082 --> 00:58:34,492
- Are you okay?
- I'm okay, of course.
1588
00:58:35,192 --> 00:58:36,712
Seok Jin, you can pretend to have one.
1589
00:58:37,522 --> 00:58:38,991
- Okay.
- Pretend to have one.
1590
00:58:38,992 --> 00:58:40,232
We all have one now.
1591
00:58:41,062 --> 00:58:44,061
Or I can buy my own.
1592
00:58:44,062 --> 00:58:46,301
(I can buy my own, can't I?)
1593
00:58:46,302 --> 00:58:47,371
I'll have one.
1594
00:58:47,372 --> 00:58:49,541
You can.
1595
00:58:49,542 --> 00:58:51,401
(Laughing)
1596
00:58:51,402 --> 00:58:53,111
I'll have one.
1597
00:58:53,112 --> 00:58:55,272
Gosh, I'm so upset. I'll get one myself.
1598
00:58:55,872 --> 00:58:58,842
(This is so funny.)
1599
00:58:58,982 --> 00:59:00,351
- The lucky number.
- My gosh.
1600
00:59:00,352 --> 00:59:03,482
Do I have the lucky number?
1601
00:59:03,882 --> 00:59:05,351
- You have.
- I have it.
1602
00:59:05,352 --> 00:59:07,022
- You did it.
- I have the lucky number.
1603
00:59:07,652 --> 00:59:08,922
I have it.
1604
00:59:09,392 --> 00:59:10,921
- We got it separately.
- We both got the lucky number...
1605
00:59:10,922 --> 00:59:12,261
- because we split it up.
- Yes.
1606
00:59:12,262 --> 00:59:13,461
Congratulations.
1607
00:59:13,462 --> 00:59:14,631
- I'll buy this.
- Rock-paper-scissors?
1608
00:59:14,632 --> 00:59:15,791
Rock-paper-scissors too.
1609
00:59:15,792 --> 00:59:17,631
- I'll play rock-paper-scissors.
- You have a chance too.
1610
00:59:17,632 --> 00:59:18,831
If I win, I get 20 percent off.
1611
00:59:18,832 --> 00:59:20,471
- You get one more chance.
- I'll throw scissors.
1612
00:59:20,472 --> 00:59:22,402
Rock-paper-scissors!
1613
00:59:22,502 --> 00:59:24,042
(He won!)
1614
00:59:24,342 --> 00:59:25,901
- You won once.
- You won once.
1615
00:59:25,902 --> 00:59:27,042
Rock-paper-scissors!
1616
00:59:27,942 --> 00:59:29,071
(Dejected)
1617
00:59:29,072 --> 00:59:30,181
You lost?
1618
00:59:30,182 --> 00:59:31,642
That one, 7.77 seconds.
1619
00:59:32,012 --> 00:59:33,581
Play that one more time.
1620
00:59:33,582 --> 00:59:35,502
- I'll try 7.77 seconds.
- The 7.77-second game.
1621
00:59:36,082 --> 00:59:38,052
He's busy all by himself.
1622
00:59:38,582 --> 00:59:41,552
One, two, three...
1623
00:59:42,052 --> 00:59:43,062
seven.
1624
00:59:44,562 --> 00:59:46,592
- My gosh!
- Did you get it?
1625
00:59:46,862 --> 00:59:49,261
(What's the result?)
1626
00:59:49,262 --> 00:59:50,462
It's 7.73 seconds.
1627
00:59:50,962 --> 00:59:52,202
That's 0.04 second difference.
1628
00:59:53,032 --> 00:59:54,631
(He is amazing.)
1629
00:59:54,632 --> 00:59:55,832
He's amazing.
1630
00:59:56,672 --> 00:59:58,871
- I have the lucky number, right?
- Yes, you have it.
1631
00:59:58,872 --> 01:00:00,372
He's amazing.
1632
01:00:00,842 --> 01:00:02,071
You're very determined.
1633
01:00:02,072 --> 01:00:03,582
(A determined Korean)
1634
01:00:04,282 --> 01:00:05,481
- It's done.
- Okay.
1635
01:00:05,482 --> 01:00:06,482
Please sign here.
1636
01:00:06,483 --> 01:00:08,711
You bought it too,
1637
01:00:08,712 --> 01:00:10,482
- so I feel better.
- Now...
1638
01:00:10,622 --> 01:00:12,081
I feel like we're one team.
1639
01:00:12,082 --> 01:00:13,491
You almost missed it.
1640
01:00:13,492 --> 01:00:15,292
He felt left out.
1641
01:00:15,792 --> 01:00:18,192
But what would be fake about this place?
1642
01:00:18,922 --> 01:00:21,461
The brand could be real, right?
1643
01:00:21,462 --> 01:00:22,492
Yes.
1644
01:00:22,762 --> 01:00:24,262
I think the clothes are real.
1645
01:00:25,062 --> 01:00:26,401
But it's so strange.
1646
01:00:26,402 --> 01:00:28,132
(Then what's fake?)
1647
01:00:28,532 --> 01:00:29,701
(Thinking hard)
1648
01:00:29,702 --> 01:00:31,242
The lottery is fake.
1649
01:00:31,402 --> 01:00:32,671
- The lottery?
- I think so too.
1650
01:00:32,672 --> 01:00:33,712
Yes.
1651
01:00:34,212 --> 01:00:37,112
His dream sounded so fake.
1652
01:00:38,012 --> 01:00:41,452
(The dream that taught him the lottery numbers)
1653
01:00:42,052 --> 01:00:43,351
- The dream...
- Yes.
1654
01:00:43,352 --> 01:00:45,682
Telling him the numbers seems so fake.
1655
01:00:46,022 --> 01:00:48,328
The story of starting the business after winning the lottery is fake.
1656
01:00:48,352 --> 01:00:50,062
The dream...
1657
01:00:50,222 --> 01:00:51,592
This is...
1658
01:00:52,892 --> 01:00:53,892
Kyung Pyo.
1659
01:00:53,893 --> 01:00:56,601
Is there any chance of the staff knowing your friends?
1660
01:00:56,602 --> 01:00:57,802
Not at all.
1661
01:00:58,432 --> 01:01:00,531
- They're your personal friends?
- Totally.
1662
01:01:00,532 --> 01:01:02,678
(Kyung Pyo's friends seem suspicious the more they think about it.)
1663
01:01:02,702 --> 01:01:08,772
(Kyung Pyo's friends wore the brand's clothes recently.)
1664
01:01:09,742 --> 01:01:12,981
There's no way the staff could know about them.
1665
01:01:12,982 --> 01:01:16,082
I haven't seen one of them for a very long time.
1666
01:01:16,822 --> 01:01:18,751
The staff wouldn't know him as my acquaintance.
1667
01:01:18,752 --> 01:01:20,328
(The non-celebrity friends the staff wouldn't know)
1668
01:01:20,352 --> 01:01:22,251
The staff wouldn't go that far.
1669
01:01:22,252 --> 01:01:23,661
- That's right.
- I know. It'd be too much.
1670
01:01:23,662 --> 01:01:24,892
It was a personal appointment.
1671
01:01:25,292 --> 01:01:27,191
They wouldn't have known about the day we went trekking.
1672
01:01:27,192 --> 01:01:28,531
It was a personal appointment.
1673
01:01:28,532 --> 01:01:29,772
- That's right.
- It'd be hard.
1674
01:01:30,202 --> 01:01:32,531
I can't fall into my own trap. This makes no sense.
1675
01:01:32,532 --> 01:01:33,731
(1. Upcycled turnout gear? 2. Suspicious lottery win)
1676
01:01:33,732 --> 01:01:35,078
(3. A popular brand or the production crew's work?)
1677
01:01:35,102 --> 01:01:36,131
What's the last one?
1678
01:01:36,132 --> 01:01:37,971
It's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands...
1679
01:01:37,972 --> 01:01:39,842
- are Busy - Space.
1680
01:01:40,072 --> 01:01:41,072
Let's go.
1681
01:01:41,912 --> 01:01:44,842
The second one seems so fake.
1682
01:01:44,912 --> 01:01:47,881
- If it's fake, I'll get chills.
- Same here.
1683
01:01:47,882 --> 01:01:51,381
Our acquaintances are involved.
1684
01:01:51,382 --> 01:01:52,991
Do the production crew go that far?
1685
01:01:52,992 --> 01:01:54,521
- Of course.
- Yes, they do.
1686
01:01:54,522 --> 01:01:55,792
They could do that.
1687
01:01:55,892 --> 01:01:58,421
They could recruit Hee Ryung,
1688
01:01:58,422 --> 01:01:59,861
make her wear that clothing, and put up a photo
1689
01:01:59,862 --> 01:02:01,192
That would give me chills.
1690
01:02:02,262 --> 01:02:05,662
(She never bragged about her friendship with Hee Ryung.)
1691
01:02:06,102 --> 01:02:09,902
(Is the photo of Shin Hye's friend, Hee Ryung, real?)
1692
01:02:10,302 --> 01:02:12,342
If the second one is fake, I...
1693
01:02:12,802 --> 01:02:15,541
- Will you get a mental breakdown?
- Seriously. I'll lose all my hair.
1694
01:02:15,542 --> 01:02:18,941
Didn't your friends say anything about their clothes?
1695
01:02:18,942 --> 01:02:22,852
I wasn't curious. But they went,
1696
01:02:22,922 --> 01:02:24,451
"You're wearing this brand too!"
1697
01:02:24,452 --> 01:02:25,681
- What?
- Two male friends did that.
1698
01:02:25,682 --> 01:02:27,322
- That's suspicious.
- That's suspicious.
1699
01:02:27,592 --> 01:02:29,621
But how would the production crew...
1700
01:02:29,622 --> 01:02:32,262
- get my friends involved?
- That's...
1701
01:02:33,362 --> 01:02:34,731
This is hard.
1702
01:02:34,732 --> 01:02:36,708
- I don't have a clue today.
- For goodness' sake.
1703
01:02:36,732 --> 01:02:39,462
The production crew made it very hard this time.
1704
01:02:39,732 --> 01:02:41,871
Perhaps they put more effort into it since it was the last time.
1705
01:02:41,872 --> 01:02:43,201
I know. I think they did that.
1706
01:02:43,202 --> 01:02:44,971
It's hard today. It's hard until the very end.
1707
01:02:44,972 --> 01:02:46,811
I know. When I think that I have a hunch, I get it wrong.
1708
01:02:46,812 --> 01:02:48,711
Mimi, that happens all the time.
1709
01:02:48,712 --> 01:02:50,542
I know. We never have a clue.
1710
01:02:51,112 --> 01:02:52,952
I don't have a single clue.
1711
01:02:53,282 --> 01:02:54,412
For goodness' sake.
1712
01:02:54,782 --> 01:02:55,982
"For goodness' sake."
1713
01:02:56,322 --> 01:02:58,252
- Gosh.
- For goodness' sake.
1714
01:02:58,322 --> 01:03:00,551
We're heading toward Garosu-gil.
1715
01:03:00,552 --> 01:03:02,522
The colorful leaves are very pretty.
1716
01:03:02,622 --> 01:03:04,622
(The place that makes you look outside the window)
1717
01:03:04,792 --> 01:03:06,092
(The place unfolds...)
1718
01:03:06,832 --> 01:03:08,091
This street is pretty.
1719
01:03:08,092 --> 01:03:09,191
(when you make a turn from Dosa-daero)
1720
01:03:09,192 --> 01:03:10,431
It's Garosu-gil.
1721
01:03:10,432 --> 01:03:12,392
(The golden Garosu-gil with the colorful leaves!)
1722
01:03:15,072 --> 01:03:17,102
(All the popular brands are here.)
1723
01:03:17,672 --> 01:03:21,341
(It's full of hip tourists who are here to shop.)
1724
01:03:21,342 --> 01:03:23,442
(Cool)
1725
01:03:23,682 --> 01:03:25,141
(A must-visit place in Gangnam to go shopping)
1726
01:03:25,142 --> 01:03:26,142
This place...
1727
01:03:26,482 --> 01:03:28,411
- I haven't been here in a while.
- I know.
1728
01:03:28,412 --> 01:03:29,512
All right.
1729
01:03:29,882 --> 01:03:31,652
- Hello.
- Hello.
1730
01:03:32,852 --> 01:03:34,751
From the early hours...
1731
01:03:34,752 --> 01:03:36,921
- Is it lunchtime?
- Yes. Seriously.
1732
01:03:36,922 --> 01:03:39,961
- From the early hours...
- I know. It looks tasty.
1733
01:03:39,962 --> 01:03:41,492
I want something like yukhoe bibimbap.
1734
01:03:41,762 --> 01:03:42,891
(It's because you had too much bread.)
1735
01:03:42,892 --> 01:03:44,531
- Yukhoe bibimbap.
- You feel queasy from eating bread.
1736
01:03:44,532 --> 01:03:45,532
- I feel queasy.
- I feel queasy.
1737
01:03:45,533 --> 01:03:47,271
(Queasy? I feel queasy.)
1738
01:03:47,272 --> 01:03:49,501
(They walk as they do the Queasy Dance.)
1739
01:03:49,502 --> 01:03:50,941
- Hold on. What's this place?
- Did we arrive at the place?
1740
01:03:50,942 --> 01:03:53,171
- What?
- Isn't this a tarot place?
1741
01:03:53,172 --> 01:03:54,172
(They spot a tarot place!)
1742
01:03:54,173 --> 01:03:57,081
It makes sense to get a tarot reading done on January 1.
1743
01:03:57,082 --> 01:03:58,112
Okay.
1744
01:03:58,412 --> 01:03:59,952
It's a real place, right?
1745
01:04:01,352 --> 01:04:02,872
Who wants to get a tarot reading done?
1746
01:04:04,922 --> 01:04:07,022
(How will be the members' fortune in 2026?)
1747
01:04:09,992 --> 01:04:11,491
- Hello.
- Hello.
1748
01:04:11,492 --> 01:04:13,361
I really believe things like this.
1749
01:04:13,362 --> 01:04:14,561
Thank you.
1750
01:04:14,562 --> 01:04:15,632
He really believes them.
1751
01:04:15,832 --> 01:04:19,672
What do you want to know the most about 2026?
1752
01:04:20,072 --> 01:04:21,731
I bet you're curious about how your work will go.
1753
01:04:21,732 --> 01:04:22,972
I want to know about work...
1754
01:04:23,272 --> 01:04:24,402
as well as...
1755
01:04:24,702 --> 01:04:26,572
investment.
1756
01:04:26,742 --> 01:04:28,771
- Let's start with work.
- Shall we do that?
1757
01:04:28,772 --> 01:04:30,018
You should get a reading about work.
1758
01:04:30,042 --> 01:04:32,141
Seok Jin brought up investment right away.
1759
01:04:32,142 --> 01:04:33,151
(Don't get too involved. Get a reading done for fun!)
1760
01:04:33,152 --> 01:04:34,211
I'm not surprised.
1761
01:04:34,212 --> 01:04:36,422
(What's Seok Jin's fortune for work, not investment?)
1762
01:04:36,522 --> 01:04:38,222
- Five cards.
- Five cards?
1763
01:04:39,652 --> 01:04:41,268
Shall I pick them as I think about the matter?
1764
01:04:41,292 --> 01:04:42,691
(Careful)
1765
01:04:42,692 --> 01:04:44,391
- One.
- You can keep your eyes open.
1766
01:04:44,392 --> 01:04:46,261
- What?
- You can keep your eyes open.
1767
01:04:46,262 --> 01:04:48,531
- Really?
- Don't get intimidated.
1768
01:04:48,532 --> 01:04:50,261
- It's nerve-racking.
- Gosh.
1769
01:04:50,262 --> 01:04:52,108
- Do it more lightheartedly.
- Why is it so nerve-racking?
1770
01:04:52,132 --> 01:04:53,371
It's a tarot reading.
1771
01:04:53,372 --> 01:04:55,172
I know. Here you go.
1772
01:04:55,472 --> 01:04:57,142
I hope I picked the right cards.
1773
01:04:57,572 --> 01:04:59,071
I get nervous about things like this.
1774
01:04:59,072 --> 01:05:00,772
(She opens the cards.)
1775
01:05:01,872 --> 01:05:03,712
- There's a dark card.
- That's...
1776
01:05:05,182 --> 01:05:07,482
A man in black with his head hung.
1777
01:05:07,712 --> 01:05:09,211
Gosh, he's struggling a lot.
1778
01:05:09,212 --> 01:05:10,221
(Depressed)
1779
01:05:10,222 --> 01:05:11,322
He's struggling a lot.
1780
01:05:12,522 --> 01:05:14,222
Gosh, that looks bad.
1781
01:05:15,022 --> 01:05:16,992
Why do they look like...
1782
01:05:17,522 --> 01:05:19,202
- they're crumbling under pain?
- Come on.
1783
01:05:19,292 --> 01:05:20,292
Am I wrong?
1784
01:05:20,532 --> 01:05:24,231
- Don't jump to conclusions.
- Okay.
1785
01:05:24,232 --> 01:05:27,731
With positivity, these cards can mean something nice.
1786
01:05:27,732 --> 01:05:29,402
You don't need to worry in advance.
1787
01:05:29,532 --> 01:05:31,071
- Pick five more cards.
- Five more cards?
1788
01:05:31,072 --> 01:05:32,371
I think she wants to start over.
1789
01:05:32,372 --> 01:05:34,071
Is he picking five more cards because those ones are terrible?
1790
01:05:34,072 --> 01:05:35,771
(Oh, no. They must be very bad.)
1791
01:05:35,772 --> 01:05:38,012
Maybe the tarot reader is shocked by the terrible cards.
1792
01:05:38,142 --> 01:05:40,181
They were so bad that you asked me to pick the cards again.
1793
01:05:40,182 --> 01:05:41,851
- That's how it is.
- Is it natural to pick ten cads?
1794
01:05:41,852 --> 01:05:45,451
I proceed with things as I assess the situation.
1795
01:05:45,452 --> 01:05:46,821
You didn't pick the cards again...
1796
01:05:46,822 --> 01:05:48,221
- since the previous ones were bad.
- Of course not.
1797
01:05:48,222 --> 01:05:50,491
Seok Jin has been around for a long time.
1798
01:05:50,492 --> 01:05:51,521
- Of course.
- That's right.
1799
01:05:51,522 --> 01:05:53,391
- A very long time.
- I'm mild-mannered.
1800
01:05:53,392 --> 01:05:54,631
- Look.
- He has the wisdom of life.
1801
01:05:54,632 --> 01:05:56,262
What? He's getting a lot of money.
1802
01:05:57,802 --> 01:06:00,772
(The cards at the bottom definitely look bright.)
1803
01:06:00,832 --> 01:06:04,141
- The hardships... Look.
- Okay.
1804
01:06:04,142 --> 01:06:07,371
Although you work a lot, the results are unsatisfactory and stressful.
1805
01:06:07,372 --> 01:06:10,541
- You don't get the results.
- Okay.
1806
01:06:10,542 --> 01:06:11,581
Nevertheless,
1807
01:06:11,582 --> 01:06:13,251
(Nevertheless?)
1808
01:06:13,252 --> 01:06:15,881
you stay even, defend your place,
1809
01:06:15,882 --> 01:06:17,582
and get what you want.
1810
01:06:17,722 --> 01:06:19,481
It's very positive, right?
1811
01:06:19,482 --> 01:06:20,551
(What I want?)
1812
01:06:20,552 --> 01:06:24,292
Seriously, the sun comes up and money pours down.
1813
01:06:24,522 --> 01:06:25,761
(Jealous)
1814
01:06:25,762 --> 01:06:29,801
These cards made me think, "He'll struggle a lot."
1815
01:06:29,802 --> 01:06:31,401
But if you resolve the situation well,
1816
01:06:31,402 --> 01:06:33,671
you won't fall behind.
1817
01:06:33,672 --> 01:06:35,431
You'll defend your place.
1818
01:06:35,432 --> 01:06:38,401
You'll get what you want.
1819
01:06:38,402 --> 01:06:40,441
- I guess my dream will come true.
- That's right.
1820
01:06:40,442 --> 01:06:41,841
- Work hard.
- Thank you.
1821
01:06:41,842 --> 01:06:43,311
Thank goodness. That's a nice reading.
1822
01:06:43,312 --> 01:06:44,911
(We hope he'll make it big.)
1823
01:06:44,912 --> 01:06:46,951
- Okay.
- It's nice.
1824
01:06:46,952 --> 01:06:47,981
(It lacks scientific grounds, so beware of blind faith.)
1825
01:06:47,982 --> 01:06:49,251
- Shall I go next?
- Go ahead.
1826
01:06:49,252 --> 01:06:50,351
Okay, I'll go next.
1827
01:06:50,352 --> 01:06:51,992
It's time to check out Jae Seok's energy.
1828
01:06:52,082 --> 01:06:54,951
Shall I get a reading done about wealth and work?
1829
01:06:54,952 --> 01:06:57,861
- That's right.
- Work and wealth.
1830
01:06:57,862 --> 01:06:59,562
- Pick five cards.
- Five cards.
1831
01:06:59,792 --> 01:07:01,861
When it comes to you, wealth and work...
1832
01:07:01,862 --> 01:07:02,862
- That's right.
- They're bound to be plentiful.
1833
01:07:02,863 --> 01:07:04,531
- But I'm curious about them.
- That's right.
1834
01:07:04,532 --> 01:07:06,461
- It's human nature.
- That's right.
1835
01:07:06,462 --> 01:07:08,401
Even when you're wealthy, you want more money.
1836
01:07:08,402 --> 01:07:09,402
(She opens the cards.)
1837
01:07:09,403 --> 01:07:11,523
- He chose them without hesitation.
- Let's see them.
1838
01:07:12,702 --> 01:07:14,372
(What?)
1839
01:07:14,512 --> 01:07:16,042
There are many swordsmen.
1840
01:07:17,282 --> 01:07:19,851
You put in a lot of effort to survive...
1841
01:07:19,852 --> 01:07:21,911
despite competition according to this card.
1842
01:07:21,912 --> 01:07:23,011
- That's right.
- He puts in a lot of effort.
1843
01:07:23,012 --> 01:07:24,121
- Look at these cards.
- Okay.
1844
01:07:24,122 --> 01:07:27,621
Although people say that you're unrivaled,
1845
01:07:27,622 --> 01:07:30,261
- you struggle amidst competition...
- Of course. You're right.
1846
01:07:30,262 --> 01:07:32,191
And think hard about...
1847
01:07:32,192 --> 01:07:34,561
- what your work is.
- You're right.
1848
01:07:34,562 --> 01:07:36,802
- Now, pick the cards again.
- I'll pick five cards.
1849
01:07:37,702 --> 01:07:39,801
So he's living that kind of life.
1850
01:07:39,802 --> 01:07:41,131
We'll now see how his future will be.
1851
01:07:41,132 --> 01:07:42,372
I know since I've done it.
1852
01:07:43,342 --> 01:07:45,942
(He carefully picks five cards.)
1853
01:07:46,142 --> 01:07:49,442
(How will be Jae Seok's fortune regarding wealth in 2026?)
1854
01:07:49,542 --> 01:07:51,042
These cards are impressive.
1855
01:07:51,612 --> 01:07:53,581
(Full of positive energy)
1856
01:07:53,582 --> 01:07:54,751
Look at these cards.
1857
01:07:54,752 --> 01:07:56,052
They look amazing.
1858
01:07:56,582 --> 01:07:58,781
No matter what people say amidst competition, you go,
1859
01:07:58,782 --> 01:08:00,891
- "Bring it on. I can do it." - There are so many trees.
1860
01:08:00,892 --> 01:08:03,821
You protect your place with steadiness.
1861
01:08:03,822 --> 01:08:05,591
It's fascinating. How do you overcome...
1862
01:08:05,592 --> 01:08:08,461
the hardships the cards show and fill your life...
1863
01:08:08,462 --> 01:08:10,731
- with positive energy only?
- That's incredible.
1864
01:08:10,732 --> 01:08:12,501
- Do the cards say that?
- Look at them yourself.
1865
01:08:12,502 --> 01:08:14,401
You can tell from the shapes and forms of the cards.
1866
01:08:14,402 --> 01:08:15,971
- They're bright.
- Right? They're bright.
1867
01:08:15,972 --> 01:08:17,002
You're right.
1868
01:08:18,202 --> 01:08:19,842
He defends the throne.
1869
01:08:20,612 --> 01:08:22,672
(He'll be fortunate in 2026 as well.)
1870
01:08:23,012 --> 01:08:24,082
Is that the throne?
1871
01:08:24,842 --> 01:08:27,751
The competition is fierce,
1872
01:08:27,752 --> 01:08:32,121
but you have the mindset that you can do well.
1873
01:08:32,122 --> 01:08:34,221
You defend your place and continue to do well.
1874
01:08:34,222 --> 01:08:36,698
(He'll overcome the hardships with positivity in the new year.)
1875
01:08:36,722 --> 01:08:38,491
(This girl is too absorbed.)
1876
01:08:38,492 --> 01:08:39,662
That's cool.
1877
01:08:40,532 --> 01:08:42,592
- Mimi, do you want to try it?
- Let me try it.
1878
01:08:42,962 --> 01:08:45,401
- Mimi, what do you want to know?
- I want to know about love.
1879
01:08:45,402 --> 01:08:46,701
Love? Okay.
1880
01:08:46,702 --> 01:08:48,672
(The atmosphere gets heated up.)
1881
01:08:48,872 --> 01:08:50,442
Mimi, you should fall in love.
1882
01:08:50,502 --> 01:08:52,672
Please do a reading on love.
1883
01:08:53,102 --> 01:08:55,012
People around me tell me...
1884
01:08:55,542 --> 01:08:58,341
that I'll go into a relationship.
1885
01:08:58,342 --> 01:08:59,912
Many people tell me that.
1886
01:09:00,652 --> 01:09:02,481
(Last week)
1887
01:09:02,482 --> 01:09:03,921
(Mimi, you look like...)
1888
01:09:03,922 --> 01:09:06,251
(you'll have a boyfriend. You have luck in finding love.)
1889
01:09:06,252 --> 01:09:07,622
(Do I have luck in finding love?)
1890
01:09:08,292 --> 01:09:10,561
(The fake shaman told her...)
1891
01:09:10,562 --> 01:09:13,632
(that she'd have luck in finding love.)
1892
01:09:14,532 --> 01:09:17,561
(Will Mimi be able to begin a relationship?)
1893
01:09:17,562 --> 01:09:18,832
(Taking out)
1894
01:09:19,032 --> 01:09:20,701
She uses different cards for love.
1895
01:09:20,702 --> 01:09:22,271
The cards changed.
1896
01:09:22,272 --> 01:09:23,902
The cards changed.
1897
01:09:24,302 --> 01:09:26,171
Is it okay to reveal all information?
1898
01:09:26,172 --> 01:09:28,612
- Yes.
- I must ask this question.
1899
01:09:28,742 --> 01:09:32,381
Is there someone who is on your mind even though you aren't dating him?
1900
01:09:32,382 --> 01:09:34,511
- No.
- Is there someone you're dating?
1901
01:09:34,512 --> 01:09:37,582
- No.
- You want to know if you'll meet...
1902
01:09:37,652 --> 01:09:38,982
- someone new.
- That's right.
1903
01:09:39,052 --> 01:09:40,591
The cards changed.
1904
01:09:40,592 --> 01:09:43,662
Of course. Pick six cards.
1905
01:09:44,122 --> 01:09:45,791
Six cards. Two...
1906
01:09:45,792 --> 01:09:47,461
- Pick 6 cards again.
- Pick 6 cards again.
1907
01:09:47,462 --> 01:09:49,792
- One, two, - Does she do it at once?
1908
01:09:49,962 --> 01:09:51,461
- It's like that for love.
- three,
1909
01:09:51,462 --> 01:09:53,301
- It's different...
- four,
1910
01:09:53,302 --> 01:09:55,132
- when emotions are involved.
- five,
1911
01:09:55,502 --> 01:09:56,502
six.
1912
01:09:56,632 --> 01:09:58,632
From the front, you look like a tarot card reader.
1913
01:09:59,172 --> 01:10:01,072
It's because of her hair.
1914
01:10:01,242 --> 01:10:03,111
(Approaching)
1915
01:10:03,112 --> 01:10:04,942
(Gosh, Mimi)
1916
01:10:05,512 --> 01:10:07,312
- What?
- What?
1917
01:10:07,552 --> 01:10:08,612
Those cards look bad.
1918
01:10:10,382 --> 01:10:11,652
Many people are alone.
1919
01:10:13,492 --> 01:10:14,622
A lovers' quarrel?
1920
01:10:15,122 --> 01:10:17,422
(A spicy lovers' quarrel from the first relationship?)
1921
01:10:17,492 --> 01:10:21,062
I'll explain the situation as it is.
1922
01:10:21,132 --> 01:10:25,101
You have the energy to enter a new relationship.
1923
01:10:25,102 --> 01:10:27,232
Something that wasn't there could begin.
1924
01:10:27,272 --> 01:10:29,101
You have the energy to enter a relationship.
1925
01:10:29,102 --> 01:10:31,502
- You're very cute and pretty.
- Okay.
1926
01:10:31,702 --> 01:10:32,842
However,
1927
01:10:33,412 --> 01:10:35,241
you have the desire...
1928
01:10:35,242 --> 01:10:37,612
to know if the relationship will last for a long time.
1929
01:10:37,782 --> 01:10:40,251
If a man is desperate to date you,
1930
01:10:40,252 --> 01:10:41,981
- you might give him a chance.
- That's right.
1931
01:10:41,982 --> 01:10:44,081
But you'll see if he meets the standard.
1932
01:10:44,082 --> 01:10:45,121
That's right.
1933
01:10:45,122 --> 01:10:47,521
I don't spare a glance at a man unless he runs towards me.
1934
01:10:47,522 --> 01:10:48,721
- I see.
- Yes.
1935
01:10:48,722 --> 01:10:50,892
I want to date a man I can marry.
1936
01:10:51,422 --> 01:10:53,561
- Yes. You consider the future.
- Seriously. I'm like that.
1937
01:10:53,562 --> 01:10:55,932
I have to think about that before starting a relationship.
1938
01:10:56,292 --> 01:10:58,361
(Oh, my)
1939
01:10:58,362 --> 01:11:01,131
It won't be easy to enter a relationship with that thought.
1940
01:11:01,132 --> 01:11:03,701
If you think about whether or not someone is a husband material.
1941
01:11:03,702 --> 01:11:06,171
- how will you fall in love?
- That's right. It'll be hard.
1942
01:11:06,172 --> 01:11:08,111
That's why I live this way.
1943
01:11:08,112 --> 01:11:12,282
In the new year, you might change your mind...
1944
01:11:12,382 --> 01:11:14,411
and enter a relationship.
1945
01:11:14,412 --> 01:11:16,551
Just a relationship? Okay.
1946
01:11:16,552 --> 01:11:18,351
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
1947
01:11:18,352 --> 01:11:19,751
Thank you.
1948
01:11:19,752 --> 01:11:20,892
Okay.
1949
01:11:21,392 --> 01:11:23,191
It'll be impossible for me to enter a relationship.
1950
01:11:23,192 --> 01:11:24,391
I get it now.
1951
01:11:24,392 --> 01:11:26,991
- Mimi, let's work hard in 2026.
- Okay.
1952
01:11:26,992 --> 01:11:28,762
- I'll work hard.
- All right.
1953
01:11:29,192 --> 01:11:31,031
- Mimi, you need to date someone.
- I know.
1954
01:11:31,032 --> 01:11:32,961
- She won't be able to date someone.
- I'm destined...
1955
01:11:32,962 --> 01:11:34,501
- to work like a racehorse.
- I know.
1956
01:11:34,502 --> 01:11:36,431
Right now, Mimi is totally...
1957
01:11:36,432 --> 01:11:37,471
I guess dating isn't an option.
1958
01:11:37,472 --> 01:11:38,871
- It's a good thing.
- It's a good thing.
1959
01:11:38,872 --> 01:11:40,211
- Earn money. Buy more gold.
- I know.
1960
01:11:40,212 --> 01:11:41,441
I know. I'll buy more gold.
1961
01:11:41,442 --> 01:11:43,111
And Mimi, you can enter a relationship...
1962
01:11:43,112 --> 01:11:44,112
as you want.
1963
01:11:44,113 --> 01:11:45,411
But you can't work as you want.
1964
01:11:45,412 --> 01:11:46,611
- You're right.
- Hello.
1965
01:11:46,612 --> 01:11:48,051
Hearing that I won't be able to enter a relationship...
1966
01:11:48,052 --> 01:11:49,212
puts my mind at ease.
1967
01:11:50,152 --> 01:11:52,822
Where is the last place?
1968
01:11:53,182 --> 01:11:54,221
Seriously.
1969
01:11:54,222 --> 01:11:56,051
- Eyes, Nose, Mouth, Ears...
- Mouth, Ears.
1970
01:11:56,052 --> 01:11:57,092
Everything.
1971
01:11:57,362 --> 01:12:01,292
I've been to this alley a few times.
1972
01:12:01,532 --> 01:12:04,032
(They pass by the crowded street...)
1973
01:12:04,132 --> 01:12:05,831
(and go deep into the alley.)
1974
01:12:05,832 --> 01:12:07,731
Gosh, this place is on lease too.
1975
01:12:07,732 --> 01:12:08,971
(They see empty lots everywhere.)
1976
01:12:08,972 --> 01:12:10,571
Many businesses are struggling these days.
1977
01:12:10,572 --> 01:12:12,772
(At the end of the alley)
1978
01:12:13,472 --> 01:12:14,572
The second floor?
1979
01:12:14,612 --> 01:12:16,212
- This place?
- Where?
1980
01:12:16,342 --> 01:12:18,112
- What's here?
- What?
1981
01:12:18,942 --> 01:12:21,752
(It's an unassuming building.)
1982
01:12:21,852 --> 01:12:25,052
(What's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy?)
1983
01:12:27,192 --> 01:12:28,221
(Halting)
1984
01:12:28,222 --> 01:12:29,522
I smell incense.
1985
01:12:30,192 --> 01:12:31,321
What's this smell?
1986
01:12:31,322 --> 01:12:32,392
Incense?
1987
01:12:33,292 --> 01:12:34,561
It's an exhibition.
1988
01:12:34,562 --> 01:12:36,032
- What?
- What?
1989
01:12:36,492 --> 01:12:38,861
- What's this?
- It's related to the five senses.
1990
01:12:38,862 --> 01:12:40,502
(It looks like a regular art exhibition.)
1991
01:12:41,542 --> 01:12:44,512
(Smell of incense leads the members inside.)
1992
01:12:44,952 --> 01:12:47,522
(An exhibition hall?)
1993
01:12:47,982 --> 01:12:51,422
(It looks like a regular art exhibition.)
1994
01:12:52,522 --> 01:12:53,821
Is it a restaurant or what?
1995
01:12:53,822 --> 01:12:55,622
(Tables before artworks?)
1996
01:12:56,422 --> 01:13:00,132
(When you enter through the door, )
1997
01:13:01,162 --> 01:13:05,402
(stylish artworks catch the eyes.)
1998
01:13:06,072 --> 01:13:09,942
(There's a luxurious dining area.)
1999
01:13:10,202 --> 01:13:14,712
(A mysterious place of the five senses)
2000
01:13:15,182 --> 01:13:16,511
Gosh, this is...
2001
01:13:16,512 --> 01:13:17,682
But this place...
2002
01:13:18,512 --> 01:13:20,452
I don't have a clue.
2003
01:13:20,652 --> 01:13:22,021
Is this a popular place?
2004
01:13:22,022 --> 01:13:24,151
- This place seems fake.
- It seems fake, right?
2005
01:13:24,152 --> 01:13:25,892
- Every place seems fake today.
- I know.
2006
01:13:26,352 --> 01:13:27,561
Sir, hello.
2007
01:13:27,562 --> 01:13:28,592
(The owner appears.)
2008
01:13:28,862 --> 01:13:30,122
He looks trendy.
2009
01:13:30,992 --> 01:13:32,762
- He's smartly dressed.
- Hello.
2010
01:13:33,062 --> 01:13:35,731
This is the Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy.
2011
01:13:35,732 --> 01:13:36,762
Why is that?
2012
01:13:37,272 --> 01:13:39,331
I run an immersive restaurant...
2013
01:13:39,332 --> 01:13:42,202
that stimulates the five senses.
2014
01:13:42,602 --> 01:13:43,871
(A restaurant...)
2015
01:13:43,872 --> 01:13:46,012
(that stimulates the five senses?)
2016
01:13:46,112 --> 01:13:48,841
I'm the owner of a dining gallery you remember with your five senses,
2017
01:13:48,842 --> 01:13:49,942
Kim Jae Hyung.
2018
01:13:50,582 --> 01:13:54,022
This space focuses on art exhibitions.
2019
01:13:54,822 --> 01:13:56,651
(Sight, smell, )
2020
01:13:56,652 --> 01:13:59,022
(hearing, and touch)
2021
01:13:59,152 --> 01:14:01,721
(Taste is the highlight.)
2022
01:14:01,722 --> 01:14:05,362
I received inspiration from the Henrik Vibskov exhibition...
2023
01:14:05,392 --> 01:14:07,061
that took place in 2015...
2024
01:14:07,062 --> 01:14:08,902
and came this far.
2025
01:14:09,362 --> 01:14:12,231
When you listen to a certain song or smell a certain fragrance,
2026
01:14:12,232 --> 01:14:15,302
a memory comes back to you.
2027
01:14:15,542 --> 01:14:19,872
I combined those experiences in one place.
2028
01:14:20,542 --> 01:14:24,352
(A new type of restaurant you remember through five senses)
2029
01:14:24,612 --> 01:14:27,752
(It became a popular place in Gangnam at once.)
2030
01:14:28,382 --> 01:14:30,222
(The reactions are explosive on social media.)
2031
01:14:30,322 --> 01:14:33,992
(Which menu will satisfy the members' 5 senses?)
2032
01:14:34,122 --> 01:14:36,562
(Mysterious)
2033
01:14:36,622 --> 01:14:39,161
We'd like to experience it as well.
2034
01:14:39,162 --> 01:14:40,331
Okay.
2035
01:14:40,332 --> 01:14:43,701
- I'll introduce the vision first.
- Okay.
2036
01:14:43,702 --> 01:14:45,672
The exhibition behind you...
2037
01:14:45,802 --> 01:14:48,742
is a solo exhibition by Theyeolyn.
2038
01:14:49,302 --> 01:14:51,871
The artworks were made with the purpose...
2039
01:14:51,872 --> 01:14:55,012
of healing the psychiatric issues people experience these days.
2040
01:14:55,742 --> 01:14:59,482
(Therapeutic artworks that heal social issues through art)
2041
01:14:59,552 --> 01:15:03,051
The plaques contain information from consultations...
2042
01:15:03,052 --> 01:15:04,692
with doctors.
2043
01:15:05,092 --> 01:15:09,291
- This exhibition began in November.
- Yes.
2044
01:15:09,292 --> 01:15:11,661
Which artworks were exhibited three months ago?
2045
01:15:11,662 --> 01:15:13,391
Three months ago,
2046
01:15:13,392 --> 01:15:14,962
we showed chinchillas.
2047
01:15:15,232 --> 01:15:16,662
Aren't chinchillas rabbits?
2048
01:15:17,232 --> 01:15:19,632
(A cute rodent)
2049
01:15:20,102 --> 01:15:23,002
It was a series of artworks featuring chinchillas...
2050
01:15:23,572 --> 01:15:25,012
as main characters.
2051
01:15:25,372 --> 01:15:27,512
Chinchillas as main characters?
2052
01:15:28,582 --> 01:15:29,711
That sounds cute.
2053
01:15:29,712 --> 01:15:31,112
(Suspicious)
2054
01:15:31,312 --> 01:15:33,712
This is the touch factor.
2055
01:15:33,922 --> 01:15:36,521
Please touch it.
2056
01:15:36,522 --> 01:15:37,952
(Jae Seok receives something.)
2057
01:15:38,192 --> 01:15:40,492
It's traditional Korean paper.
2058
01:15:40,622 --> 01:15:41,861
(A traditional Korean paper tag...)
2059
01:15:41,862 --> 01:15:43,942
(that's made with the same material as the artworks)
2060
01:15:44,032 --> 01:15:46,791
Since you can't touch the artworks,
2061
01:15:46,792 --> 01:15:49,561
we prepared a sample.
2062
01:15:49,562 --> 01:15:50,732
- Like this.
- Yes.
2063
01:15:50,772 --> 01:15:52,431
- Is the next sense smell?
- Yes.
2064
01:15:52,432 --> 01:15:53,631
This is for the smell factor.
2065
01:15:53,632 --> 01:15:55,842
(He hands over a fragrance test strip.)
2066
01:15:56,042 --> 01:15:58,371
- I sprayed perfume on it.
- It's nice.
2067
01:15:58,372 --> 01:15:59,441
- This perfume...
- It smells nice.
2068
01:15:59,442 --> 01:16:00,611
It smells very nice.
2069
01:16:00,612 --> 01:16:03,342
As the artist prepared for this exhibition,
2070
01:16:03,412 --> 01:16:05,812
she went to a perfume studio and made it herself.
2071
01:16:07,052 --> 01:16:09,321
When it rains in the forest,
2072
01:16:09,322 --> 01:16:11,521
- moss and grass...
- That's right.
2073
01:16:11,522 --> 01:16:14,262
Seem to come alive.
2074
01:16:14,322 --> 01:16:17,531
Incense gives off the warm and earthy smell.
2075
01:16:17,532 --> 01:16:18,838
(Even the incense matches the concept of the exhibition.)
2076
01:16:18,862 --> 01:16:19,862
Does it smell nice?
2077
01:16:19,863 --> 01:16:21,001
- It smells so nice.
- It smells so nice. I want...
2078
01:16:21,002 --> 01:16:22,202
- to use it.
- It's so nice.
2079
01:16:22,432 --> 01:16:23,871
You put it there.
2080
01:16:23,872 --> 01:16:25,432
Yes, it's perfect.
2081
01:16:25,502 --> 01:16:28,171
- While we prepare food, - Okay. Thank you.
2082
01:16:28,172 --> 01:16:29,801
- you'll have a hearing experience.
- Okay.
2083
01:16:29,802 --> 01:16:31,941
- Let's move to a room.
- That sounds good.
2084
01:16:31,942 --> 01:16:33,111
- It smells so good.
- Let's go to a room.
2085
01:16:33,112 --> 01:16:34,281
It feels a bit...
2086
01:16:34,282 --> 01:16:35,511
- It feels fake.
- Right?
2087
01:16:35,512 --> 01:16:37,581
- It makes no sense.
- Isn't this strange?
2088
01:16:37,582 --> 01:16:38,981
And the venue...
2089
01:16:38,982 --> 01:16:41,622
He gave us a fragrance test strip and told us to smell it.
2090
01:16:42,252 --> 01:16:44,122
It's the room on the left.
2091
01:16:44,752 --> 01:16:46,092
- This one?
- Yes.
2092
01:16:48,762 --> 01:16:51,932
(An audiovisual room for the hearing factor)
2093
01:16:52,432 --> 01:16:55,562
I'll give you a brief explanation on the room.
2094
01:16:55,932 --> 01:16:58,202
At the front is a big woofer speaker.
2095
01:16:58,932 --> 01:17:02,302
There is a total of four premium audio devices.
2096
01:17:02,942 --> 01:17:05,871
(You can enjoy a movie or music while dining.)
2097
01:17:05,872 --> 01:17:08,141
So it isn't an air purifier.
2098
01:17:08,142 --> 01:17:09,588
(Kyung Pyo thought it was an air purifier.)
2099
01:17:09,612 --> 01:17:11,551
The first song will be something that accentuates...
2100
01:17:11,552 --> 01:17:13,051
the audiovisual room.
2101
01:17:13,052 --> 01:17:14,121
- Okay.
- Okay.
2102
01:17:14,122 --> 01:17:15,581
Will we watch Kyung Pyo's video?
2103
01:17:15,582 --> 01:17:16,621
Will we see it?
2104
01:17:16,622 --> 01:17:18,822
- "We Were in Love." - "We Were in Love." Let's see it.
2105
01:17:19,092 --> 01:17:21,191
- It's nice.
- Look at the number of views.
2106
01:17:21,192 --> 01:17:23,191
- It got 17 million views.
- It got 17 million views.
2107
01:17:23,192 --> 01:17:24,261
(He's proud of the number of views.)
2108
01:17:24,262 --> 01:17:26,491
- That song...
- Please don't do that
2109
01:17:26,492 --> 01:17:27,701
(They'll hear Kyung Pyo's voice through high-end devices.)
2110
01:17:27,702 --> 01:17:28,762
How nice.
2111
01:17:29,502 --> 01:17:31,172
Let's listen to the high-end sound.
2112
01:17:31,232 --> 01:17:34,071
The album he released ranked pretty high.
2113
01:17:34,072 --> 01:17:35,972
Thank you so much.
2114
01:17:43,812 --> 01:17:45,482
Kyung Pyo is happy.
2115
01:17:46,012 --> 01:17:47,651
- He loves watching himself.
- I know.
2116
01:17:47,652 --> 01:17:48,981
- I know.
- The number of views will go up.
2117
01:17:48,982 --> 01:17:50,651
- You don't get embarrassed.
- Of course not.
2118
01:17:50,652 --> 01:17:51,722
He loves it.
2119
01:17:51,992 --> 01:17:54,291
Look at my fat jawline.
2120
01:17:54,292 --> 01:17:55,721
It's like a music pocket.
2121
01:17:55,722 --> 01:17:57,091
It's okay. You look luxurious.
2122
01:17:57,092 --> 01:17:58,932
(He sings passionately with his music pocket.)
2123
01:18:02,432 --> 01:18:07,102
(They listen to his charming voice through expensive speakers.)
2124
01:18:09,672 --> 01:18:13,142
(The song reaches its climax.)
2125
01:18:13,572 --> 01:18:15,481
(He gets goosebumps.)
2126
01:18:15,482 --> 01:18:17,852
- You love it so much.
- It's so nice.
2127
01:18:17,882 --> 01:18:19,411
- Watching his own video...
- You know...
2128
01:18:19,412 --> 01:18:21,181
Watching his own video makes him so happy.
2129
01:18:21,182 --> 01:18:23,152
Why are you so proud? Aren't you embarrassed?
2130
01:18:23,252 --> 01:18:24,851
I'm proud.
2131
01:18:24,852 --> 01:18:26,122
(He can't hide his pride.)
2132
01:18:26,552 --> 01:18:31,862
(The sound is more melodious thanks to the expensive speakers.)
2133
01:18:32,592 --> 01:18:35,031
(Ko Kyung Pyo is the eardrums' boyfriend.)
2134
01:18:35,032 --> 01:18:36,232
He's good.
2135
01:18:36,662 --> 01:18:37,971
I see why people have a listening room.
2136
01:18:37,972 --> 01:18:39,272
It's so nice.
2137
01:18:39,602 --> 01:18:41,441
The sound is nice.
2138
01:18:41,442 --> 01:18:43,541
It'll be incredible to watch a movie here.
2139
01:18:43,542 --> 01:18:44,612
I want to do that.
2140
01:18:44,672 --> 01:18:46,811
I wonder how many times Kyung Pyo has watched the video.
2141
01:18:46,812 --> 01:18:48,241
You watched it about 200 times, right?
2142
01:18:48,242 --> 01:18:50,112
I think I've watched it about 10,000 times.
2143
01:18:50,952 --> 01:18:53,381
(The number of views reflects his self-love.)
2144
01:18:53,382 --> 01:18:55,251
Kyung Pyo always sings...
2145
01:18:55,252 --> 01:18:57,152
on the set.
2146
01:18:57,292 --> 01:18:58,621
He always does that when he's alone.
2147
01:18:58,622 --> 01:18:59,792
I can't sit still.
2148
01:19:00,992 --> 01:19:02,821
Since we prepared it, you should watch Shin Hye's video.
2149
01:19:02,822 --> 01:19:04,031
- No.
- Shin Hye's video.
2150
01:19:04,032 --> 01:19:05,062
- Yes.
- Please.
2151
01:19:05,692 --> 01:19:07,662
(It got over 4.54 million views!)
2152
01:19:08,102 --> 01:19:11,972
(The legendary video was a rediscovery of Park Shin Hye.)
2153
01:19:12,172 --> 01:19:13,371
Let's watch the performance.
2154
01:19:13,372 --> 01:19:15,272
- Oh, yes.
- Shin Hye is a good dancer.
2155
01:19:16,672 --> 01:19:20,372
(Shin Hye shines on the stage.)
2156
01:19:21,342 --> 01:19:22,881
Shin Hye is a good dancer.
2157
01:19:22,882 --> 01:19:24,451
- Is she a good dancer?
- She's a good dancer.
2158
01:19:24,452 --> 01:19:25,681
(Embarrassed)
2159
01:19:25,682 --> 01:19:27,012
She has many talents.
2160
01:19:27,852 --> 01:19:29,251
She's really good.
2161
01:19:29,252 --> 01:19:30,421
(She can act and dance.)
2162
01:19:30,422 --> 01:19:31,991
I didn't know she was such a good dancer.
2163
01:19:31,992 --> 01:19:34,592
(She has unexpected charms.)
2164
01:19:35,092 --> 01:19:37,831
(With those dance skills, it's hard to believe that she's an actor.)
2165
01:19:37,832 --> 01:19:39,091
She's a professional.
2166
01:19:39,092 --> 01:19:40,332
She's a dancer.
2167
01:19:40,702 --> 01:19:42,901
(Shin Hye has gained 2 more fans.)
2168
01:19:42,902 --> 01:19:44,132
Jennie, Jennie
2169
01:19:44,372 --> 01:19:46,932
(Even the ending pose is perfect.)
2170
01:19:47,072 --> 01:19:48,901
(She nailed the performance.)
2171
01:19:48,902 --> 01:19:50,272
That was incredible.
2172
01:19:50,372 --> 01:19:51,841
Shin Hye began at an agency...
2173
01:19:51,842 --> 01:19:53,971
- in the music industry.
- That's right.
2174
01:19:53,972 --> 01:19:56,711
- Yes. I was with DREAM FACTORY.
- She was with DREAM FACTORY.
2175
01:19:56,712 --> 01:19:58,211
We forgot about that.
2176
01:19:58,212 --> 01:19:59,651
- She danced...
- She's really good.
2177
01:19:59,652 --> 01:20:01,282
- like a professional.
- I know.
2178
01:20:01,652 --> 01:20:03,821
- Your fans must be happy.
- Shin Hye is good.
2179
01:20:03,822 --> 01:20:05,351
My fans beg me to dance...
2180
01:20:05,352 --> 01:20:08,991
whenever I have a fanmeet.
2181
01:20:08,992 --> 01:20:10,321
It's understandable since she's good.
2182
01:20:10,322 --> 01:20:11,631
- That's right.
- She's very good.
2183
01:20:11,632 --> 01:20:13,231
The fanmeet reminds me of something.
2184
01:20:13,232 --> 01:20:16,701
Gratefully, I go to a fanmeet through "Running Man."
2185
01:20:16,702 --> 01:20:17,801
I feel embarrassed.
2186
01:20:17,802 --> 01:20:19,371
- More than embarrassed.
- Right.
2187
01:20:19,372 --> 01:20:20,942
(How was he during the fanmeet?)
2188
01:20:21,042 --> 01:20:22,042
(Seok Jin)
2189
01:20:22,043 --> 01:20:26,312
(Big Nose does his best even though he's a little sloppy.)
2190
01:20:27,012 --> 01:20:29,441
I feel so embarrassed after seeing that.
2191
01:20:29,442 --> 01:20:31,242
Right. You should feel more than embarrassed.
2192
01:20:31,612 --> 01:20:34,751
What's important is if this place is real or not.
2193
01:20:34,752 --> 01:20:36,052
I think it's real.
2194
01:20:36,152 --> 01:20:37,722
Can this be set up to look real?
2195
01:20:37,992 --> 01:20:39,021
- Really?
- I think it's fake.
2196
01:20:39,022 --> 01:20:40,302
- It's fake?
- I think the same.
2197
01:20:40,592 --> 01:20:43,961
- It's fake?
- I think it's a private studio...
2198
01:20:43,962 --> 01:20:45,062
- Right.
- of an artist.
2199
01:20:45,392 --> 01:20:48,261
This feels like a place of rest with music and movies.
2200
01:20:48,262 --> 01:20:50,162
- It's a personal space.
- Right.
2201
01:20:50,632 --> 01:20:52,001
- Shall we head out?
- Yes.
2202
01:20:52,002 --> 01:20:53,772
(It's time to feel the final sense, taste!)
2203
01:20:54,272 --> 01:20:55,442
He's here.
2204
01:20:56,002 --> 01:20:58,942
(The owner brings out "taste.")
2205
01:20:59,472 --> 01:21:01,241
(Startled)
2206
01:21:01,242 --> 01:21:03,082
(Eyes opening wide)
2207
01:21:04,352 --> 01:21:05,382
Gosh, it's...
2208
01:21:06,152 --> 01:21:08,052
(Sight)
2209
01:21:08,852 --> 01:21:11,221
(Hearing)
2210
01:21:11,222 --> 01:21:12,821
(Smell)
2211
01:21:12,822 --> 01:21:14,861
(Touch)
2212
01:21:14,862 --> 01:21:16,622
(And taste)
2213
01:21:17,422 --> 01:21:20,432
(Shrimp Toowoomba pasta)
2214
01:21:20,692 --> 01:21:22,462
There are too many kinds of Toowoomba pasta.
2215
01:21:22,862 --> 01:21:25,272
I wanted to add a unique element.
2216
01:21:26,032 --> 01:21:28,401
(To the regular Toowoomba sauce...)
2217
01:21:28,402 --> 01:21:30,371
I mixed it up with an ingredient called beet.
2218
01:21:30,372 --> 01:21:33,271
I developed a dish with a unique color.
2219
01:21:33,272 --> 01:21:36,712
(Hot pink beet pasta with unique visuals)
2220
01:21:37,952 --> 01:21:39,081
(It's really unique.)
2221
01:21:39,082 --> 01:21:40,282
(I love it!)
2222
01:21:40,612 --> 01:21:43,522
Sixth Sense, is this place real?
2223
01:21:44,552 --> 01:21:46,322
- Did you just make it?
- Yes.
2224
01:21:46,722 --> 01:21:49,662
It's called the shrimp beet Toowoomba pasta.
2225
01:21:50,522 --> 01:21:51,762
Beet!
2226
01:21:52,292 --> 01:21:54,961
I didn't professionally learn how to cook...
2227
01:21:54,962 --> 01:21:56,901
and I didn't major in culinary arts.
2228
01:21:56,902 --> 01:22:00,102
I studied a lot through YouTube and ChatGPT.
2229
01:22:00,532 --> 01:22:01,642
What?
2230
01:22:02,072 --> 01:22:03,972
ChatGPT and YouTube?
2231
01:22:04,142 --> 01:22:08,082
I learn through them and develop and improve my dishes.
2232
01:22:08,642 --> 01:22:11,982
(Is the pink pasta learned from AI real?)
2233
01:22:12,482 --> 01:22:13,812
- But...
- Look at the color.
2234
01:22:14,322 --> 01:22:16,081
First of all, it looks different...
2235
01:22:16,082 --> 01:22:17,421
from the pasta we all know.
2236
01:22:17,422 --> 01:22:19,752
- It looks different.
- It's different.
2237
01:22:19,992 --> 01:22:21,591
(As for its smell...)
2238
01:22:21,592 --> 01:22:22,721
It smells so good.
2239
01:22:22,722 --> 01:22:24,292
- It smells good.
- It smells good.
2240
01:22:24,832 --> 01:22:25,892
Thank you.
2241
01:22:27,062 --> 01:22:28,362
Shall I try a little bit of it?
2242
01:22:29,262 --> 01:22:30,871
(Pink pasta)
2243
01:22:30,872 --> 01:22:32,101
How does it taste?
2244
01:22:32,102 --> 01:22:33,302
(Slurping)
2245
01:22:33,472 --> 01:22:35,202
How does it taste? It smells really good.
2246
01:22:36,702 --> 01:22:41,112
(How does the pink Towoomba pasta taste?)
2247
01:22:41,712 --> 01:22:43,012
It smells really good.
2248
01:22:43,212 --> 01:22:44,551
- It's good.
- Gosh.
2249
01:22:44,552 --> 01:22:45,552
- I haven't tried it.
- It's good.
2250
01:22:45,552 --> 01:22:46,552
- It's good?
- Yes.
2251
01:22:46,553 --> 01:22:48,022
(I should try a bite as well.)
2252
01:22:49,182 --> 01:22:50,452
- It's spicy.
- It's good.
2253
01:22:50,782 --> 01:22:53,252
(As it has some peperoncino on top, )
2254
01:22:53,892 --> 01:22:57,562
(the pasta is spicy and creamy.)
2255
01:22:59,962 --> 01:23:01,001
I love it.
2256
01:23:01,002 --> 01:23:02,802
(Slurping)
2257
01:23:02,902 --> 01:23:04,162
(Satisfied)
2258
01:23:04,402 --> 01:23:06,531
- It's delicious.
- It's good. It's really good.
2259
01:23:06,532 --> 01:23:07,602
It's really good.
2260
01:23:07,902 --> 01:23:10,601
It's a dish that goes well with wine.
2261
01:23:10,602 --> 01:23:11,722
- Right.
- It's really good.
2262
01:23:12,512 --> 01:23:15,011
It's a sensuous dish.
2263
01:23:15,012 --> 01:23:16,542
There's a color added to the dish.
2264
01:23:17,082 --> 01:23:18,882
It goes well with the concept.
2265
01:23:19,812 --> 01:23:21,481
- I think the concept is fake.
- Right.
2266
01:23:21,482 --> 01:23:22,781
(Agreeing)
2267
01:23:22,782 --> 01:23:23,951
It doesn't make sense.
2268
01:23:23,952 --> 01:23:25,151
This is what I'm curious about.
2269
01:23:25,152 --> 01:23:26,421
If it's a chinchilla,
2270
01:23:26,422 --> 01:23:27,992
how will the five senses be satisfied?
2271
01:23:28,492 --> 01:23:29,992
(That was sharp.)
2272
01:23:30,192 --> 01:23:32,312
Could it be the smell of the food a chinchilla likes?
2273
01:23:32,392 --> 01:23:34,461
It possibly can't be the smell of chinchilla...
2274
01:23:34,462 --> 01:23:36,102
- while having a meal.
- Right.
2275
01:23:36,162 --> 01:23:38,001
How will smell be expressed...
2276
01:23:38,002 --> 01:23:39,602
- for that theme?
- Or it could be that.
2277
01:23:39,872 --> 01:23:41,141
(This place is fake!)
2278
01:23:41,142 --> 01:23:43,541
(It will be hard to find a smell for each theme!)
2279
01:23:43,542 --> 01:23:45,411
- Isn't it too hard until the end?
- We should get it right...
2280
01:23:45,412 --> 01:23:47,142
- before we end.
- Right.
2281
01:23:47,212 --> 01:23:48,212
If we get it wrong again,
2282
01:23:48,213 --> 01:23:50,381
we will have a 20-percent win rate out of 10 attempts.
2283
01:23:50,382 --> 01:23:51,511
That's absurd.
2284
01:23:51,512 --> 01:23:53,872
- Does this even make sense?
- That would be awful from us.
2285
01:23:54,352 --> 01:23:56,222
There was just one member change.
2286
01:23:56,282 --> 01:23:57,482
What does that make me?
2287
01:23:58,622 --> 01:24:00,862
It was a 50 percent win rate during the previous season.
2288
01:24:00,992 --> 01:24:03,692
- That would be a 30-percent loss.
- Exactly.
2289
01:24:04,092 --> 01:24:05,432
Please help me.
2290
01:24:05,992 --> 01:24:08,562
You really have something with bringing percentages down.
2291
01:24:10,802 --> 01:24:12,031
- Whenever I purchase a stock...
- It gets knocked down by half...
2292
01:24:12,032 --> 01:24:13,232
whenever he enters.
2293
01:24:14,072 --> 01:24:16,371
- It's the same with stocks.
- That's hilarious.
2294
01:24:16,372 --> 01:24:17,652
- Shall we get going now?
- Yes.
2295
01:24:17,942 --> 01:24:19,271
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2296
01:24:19,272 --> 01:24:20,541
(Five senses concept added to a regular gallery?)
2297
01:24:20,542 --> 01:24:21,911
(Dishes learned from AI?)
2298
01:24:21,912 --> 01:24:23,241
(The five senses concept can't be done for every theme.)
2299
01:24:23,242 --> 01:24:25,281
- We have to choose. What do we do?
- What do we do?
2300
01:24:25,282 --> 01:24:26,352
We're in trouble.
2301
01:24:26,682 --> 01:24:27,951
- What do we do?
- I'm lost.
2302
01:24:27,952 --> 01:24:28,952
This is tough.
2303
01:24:28,953 --> 01:24:31,273
- Which one do you think it is?
- I think it's number two.
2304
01:24:31,522 --> 01:24:33,991
The six numbers appeared in the dream?
2305
01:24:33,992 --> 01:24:36,098
- That didn't sound right.
- That didn't convince me.
2306
01:24:36,122 --> 01:24:37,591
- That doesn't make sense.
- Right.
2307
01:24:37,592 --> 01:24:39,331
It was 1 and 19 from 119.
2308
01:24:39,332 --> 01:24:40,661
It was 6 because there were 6 firefighters.
2309
01:24:40,662 --> 01:24:42,832
And it was something with 33.
2310
01:24:44,032 --> 01:24:45,771
You're not planning to buy a lottery ticket with that, are you?
2311
01:24:45,772 --> 01:24:47,431
You have it memorized very precisely.
2312
01:24:47,432 --> 01:24:49,152
He really has all of the numbers memorized.
2313
01:24:49,702 --> 01:24:50,941
(Popup store of lottery winner)
2314
01:24:50,942 --> 01:24:52,211
(Is the detailed lottery story fake?)
2315
01:24:52,212 --> 01:24:53,712
I wish for it to be fake.
2316
01:24:54,012 --> 01:24:55,641
It will really creep me out if it's real...
2317
01:24:55,642 --> 01:24:57,042
- as it's so coincidental.
- Right.
2318
01:24:57,952 --> 01:25:01,582
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
2319
01:25:02,322 --> 01:25:06,852
(A fashion brand that upcycles used fire coats)
2320
01:25:07,292 --> 01:25:09,761
(My manager wore this brand!)
2321
01:25:09,762 --> 01:25:11,491
(Manager)
2322
01:25:11,492 --> 01:25:12,861
(I went trekking recently.)
2323
01:25:12,862 --> 01:25:14,291
(Two of my friends wore this brand.)
2324
01:25:14,292 --> 01:25:15,701
(Friend)
2325
01:25:15,702 --> 01:25:18,231
(My friend is wearing that right now.)
2326
01:25:18,232 --> 01:25:19,532
(Friend)
2327
01:25:19,802 --> 01:25:23,772
(A fake brand with too many coincidences?)
2328
01:25:24,002 --> 01:25:25,411
I think it's number three.
2329
01:25:25,412 --> 01:25:28,881
It's because I just can't understand this place.
2330
01:25:28,882 --> 01:25:30,111
A restaurant should be a restaurant.
2331
01:25:30,112 --> 01:25:31,382
Right. I agree.
2332
01:25:31,882 --> 01:25:34,081
I'm finding it hard to understand a place like that.
2333
01:25:34,082 --> 01:25:36,158
(The different spaces that feel out of place are fake?)
2334
01:25:36,182 --> 01:25:37,891
(Number 3)
2335
01:25:37,892 --> 01:25:40,392
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2336
01:25:40,592 --> 01:25:42,091
(A table in front of drawings...)
2337
01:25:42,092 --> 01:25:43,692
(to the listening room right next to it)
2338
01:25:43,922 --> 01:25:45,361
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2339
01:25:45,362 --> 01:25:47,292
(Are these unconvincing spaces fake?)
2340
01:25:47,562 --> 01:25:49,731
- We have to get it right this time.
- We have to get it right.
2341
01:25:49,732 --> 01:25:51,301
- We have to get it right...
- That will bring up the win rate...
2342
01:25:51,302 --> 01:25:52,431
- before we end.
- It's a matter of pride.
2343
01:25:52,432 --> 01:25:53,952
We all won't go for number one, right?
2344
01:25:54,102 --> 01:25:55,401
Which one do you think is fake, Jae Seok?
2345
01:25:55,402 --> 01:25:56,842
(His head hurts.)
2346
01:25:56,902 --> 01:25:57,941
You find it confusing as well, don't you?
2347
01:25:57,942 --> 01:25:59,342
It could be number one.
2348
01:26:00,142 --> 01:26:01,541
It actually could be number one.
2349
01:26:01,542 --> 01:26:02,812
Right. It could be number one.
2350
01:26:03,212 --> 01:26:05,312
Right. We mentioned the bakery.
2351
01:26:06,052 --> 01:26:08,752
(Black beef wrapped in black tissue bread)
2352
01:26:09,052 --> 01:26:11,752
(Number 1, Beef on Tissue)
2353
01:26:12,122 --> 01:26:13,891
(The owner runs a meat restaurant separately...)
2354
01:26:13,892 --> 01:26:15,262
(and a bakery separately.)
2355
01:26:15,362 --> 01:26:16,762
(It was to fool us!)
2356
01:26:16,892 --> 01:26:18,161
(Number 1, Beef on Tissue)
2357
01:26:18,162 --> 01:26:20,992
(A fake meat restaurant and bakery collaboration?)
2358
01:26:21,732 --> 01:26:23,861
- No one chose number 1.
- No one chose number 1.
2359
01:26:23,862 --> 01:26:25,301
- It could be number 1.
- Right. It could be number 1.
2360
01:26:25,302 --> 01:26:27,608
- No one chose number 1.
- Are you telling me to go for 1?
2361
01:26:27,632 --> 01:26:28,671
(Nodding)
2362
01:26:28,672 --> 01:26:29,872
Take number one for us.
2363
01:26:30,342 --> 01:26:32,502
I feel anxious because no one is going for number one.
2364
01:26:32,872 --> 01:26:35,282
I feel anxious. It might be number one.
2365
01:26:35,482 --> 01:26:36,511
- What do we do?
- Rock-paper-scissors?
2366
01:26:36,512 --> 01:26:37,541
- Rock-paper-scissors.
- I think that will be better.
2367
01:26:37,542 --> 01:26:38,681
We won't be able to decide with a vote.
2368
01:26:38,682 --> 01:26:40,362
- Let's play rock-paper-scissors.
- Right.
2369
01:26:40,952 --> 01:26:43,452
- Rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
2370
01:26:46,552 --> 01:26:48,191
- Gosh!
- Gosh!
2371
01:26:48,192 --> 01:26:49,491
It's Shin Hye and Mimi.
2372
01:26:49,492 --> 01:26:50,972
- It's 1 of them.
- These 2 are left!
2373
01:26:51,132 --> 01:26:53,261
- I have no idea.
- Gosh!
2374
01:26:53,262 --> 01:26:55,461
All right. Rock-paper-scissors!
2375
01:26:55,462 --> 01:26:56,532
- It's Mimi!
- Gosh!
2376
01:26:56,732 --> 01:26:58,102
You decide Mimi.
2377
01:26:58,972 --> 01:27:00,372
(Her shoulders feel a lot heavier.)
2378
01:27:00,502 --> 01:27:02,201
Go with what you think.
2379
01:27:02,202 --> 01:27:03,842
Go with the one you think is fake.
2380
01:27:04,042 --> 01:27:06,002
I have awful intuition. This is driving me crazy.
2381
01:27:07,012 --> 01:27:08,282
Go with what you think.
2382
01:27:09,012 --> 01:27:10,081
Here I go.
2383
01:27:10,082 --> 01:27:11,451
One, two, three. Number two!
2384
01:27:11,452 --> 01:27:12,951
- Number two.
- Number two!
2385
01:27:12,952 --> 01:27:14,521
Number two feels like the most reasonable choice.
2386
01:27:14,522 --> 01:27:15,951
Choosing number two will leave us with no regrets.
2387
01:27:15,952 --> 01:27:18,792
- Right.
- Number two makes no sense.
2388
01:27:19,092 --> 01:27:20,391
We will check the answer.
2389
01:27:20,392 --> 01:27:22,391
If that place were to be real...
2390
01:27:22,392 --> 01:27:24,861
My friends would never wear that brand.
2391
01:27:24,862 --> 01:27:26,792
Isn't it number three?
2392
01:27:26,962 --> 01:27:29,302
It doesn't make sense. It's surely number three.
2393
01:27:30,602 --> 01:27:32,901
(Sixth Sense: City Tour 2)
2394
01:27:32,902 --> 01:27:34,471
(Last travel destination)
2395
01:27:34,472 --> 01:27:35,472
(Gangnam)
2396
01:27:35,473 --> 01:27:37,242
I have no idea. It's so hard.
2397
01:27:37,912 --> 01:27:41,742
(The heart of trend in South Korea)
2398
01:27:42,012 --> 01:27:43,742
(In Gangnam, )
2399
01:27:43,842 --> 01:27:46,482
(there's BTS.)
2400
01:27:46,812 --> 01:27:47,812
All right.
2401
01:27:47,952 --> 01:27:49,821
(Do you want the white tissue or the black tissue?)
2402
01:27:49,822 --> 01:27:52,322
- Is it number 1?
- It feels like number 1 as well.
2403
01:27:52,622 --> 01:27:54,862
- Number 1 feels weird as well!
- Number 1?
2404
01:27:54,892 --> 01:27:56,621
(The great luck...)
2405
01:27:56,622 --> 01:27:58,562
(is shared with you.)
2406
01:27:59,292 --> 01:28:01,401
- There are that many customers?
- There are so many customers.
2407
01:28:01,402 --> 01:28:02,402
Is it real?
2408
01:28:02,403 --> 01:28:03,603
(Beyond a place for gourmets!)
2409
01:28:03,932 --> 01:28:05,472
The last episode is so hard.
2410
01:28:05,702 --> 01:28:07,982
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2411
01:28:10,172 --> 01:28:11,971
- If we get this one wrong...
- No way.
2412
01:28:11,972 --> 01:28:13,771
- That doesn't make sense.
- We will be at 20 percent.
2413
01:28:13,772 --> 01:28:15,452
- Please! It's the last episode!
- Please!
2414
01:28:15,742 --> 01:28:18,212
- Is it 2 or 3 out of 10?
- Please!
2415
01:28:18,612 --> 01:28:19,912
Please! It's the last episode!
2416
01:28:20,182 --> 01:28:21,281
- Please!
- Let's get the last one right!
2417
01:28:21,282 --> 01:28:22,322
Let's get it right.
2418
01:28:24,022 --> 01:28:26,151
Is it 20 percent or 30 percent?
2419
01:28:26,152 --> 01:28:29,091
It can't be 20 percent! Please!
2420
01:28:29,092 --> 01:28:30,421
(Which place is fake?)
2421
01:28:30,422 --> 01:28:31,931
- Please!
- Please!
2422
01:28:31,932 --> 01:28:33,192
(Which place is fake?)
2423
01:28:33,792 --> 01:28:34,931
Is it number two?
2424
01:28:34,932 --> 01:28:36,762
No way!
2425
01:28:37,132 --> 01:28:38,172
Please!
2426
01:28:39,598 --> 01:28:40,898
Please! It's the last episode!
2427
01:28:41,152 --> 01:28:42,461
- Please!
- Let's get the last one right!
2428
01:28:42,462 --> 01:28:43,522
Let's get it right.
2429
01:28:45,332 --> 01:28:47,061
Is it 20 percent or 30 percent?
2430
01:28:47,062 --> 01:28:50,261
It can't be 20 percent! Please!
2431
01:28:50,262 --> 01:28:51,601
(Which place is fake?)
2432
01:28:51,602 --> 01:28:53,201
- Please!
- Please!
2433
01:28:53,202 --> 01:28:54,402
(Which place is fake?)
2434
01:28:54,872 --> 01:28:56,002
Is it number two?
2435
01:28:56,402 --> 01:28:58,142
No way!
2436
01:28:58,412 --> 01:28:59,612
- No!
- Number two?
2437
01:29:02,782 --> 01:29:04,281
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
2438
01:29:04,282 --> 01:29:06,211
(Fake)
2439
01:29:06,212 --> 01:29:07,212
We got it right!
2440
01:29:07,682 --> 01:29:08,951
(Screaming)
2441
01:29:08,952 --> 01:29:10,521
(We finally got our 3rd win!)
2442
01:29:10,522 --> 01:29:13,351
We got it right!
2443
01:29:13,352 --> 01:29:14,422
(Cheering)
2444
01:29:14,862 --> 01:29:16,092
- Right.
- It was number two.
2445
01:29:16,192 --> 01:29:18,962
- That didn't make sense.
- Right. That dream.
2446
01:29:19,192 --> 01:29:20,591
(Shocked)
2447
01:29:20,592 --> 01:29:23,762
(One person is lost in confusion.)
2448
01:29:24,402 --> 01:29:25,971
This doesn't make sense.
2449
01:29:25,972 --> 01:29:28,002
This doesn't make sense! What?
2450
01:29:28,502 --> 01:29:29,502
What happened?
2451
01:29:29,503 --> 01:29:31,712
- What on earth happened?
- Right.
2452
01:29:32,612 --> 01:29:34,981
- Hold on. Jang Hee Ryung...
- That means...
2453
01:29:34,982 --> 01:29:36,041
Everything was set up?
2454
01:29:36,042 --> 01:29:37,042
- Right.
- Right.
2455
01:29:37,043 --> 01:29:38,511
All of the friends were in this?
2456
01:29:38,512 --> 01:29:39,552
Jang Hee Ryung!
2457
01:29:40,752 --> 01:29:42,181
- They went that far for this?
- What?
2458
01:29:42,182 --> 01:29:43,482
How did they do that?
2459
01:29:44,522 --> 01:29:47,492
(Second half of 2025)
2460
01:29:47,752 --> 01:29:50,862
(The Sixth Sense members traveled around the country...)
2461
01:29:51,862 --> 01:29:54,962
(and went through laughter and tears.)
2462
01:29:55,002 --> 01:29:56,161
- That's fake?
- That's fake?
2463
01:29:56,162 --> 01:29:58,701
(You were fooled...)
2464
01:29:58,702 --> 01:30:03,441
(by many different fake places...)
2465
01:30:03,442 --> 01:30:07,242
(and sincere hearts.)
2466
01:30:11,482 --> 01:30:14,381
That brand must be real with just a fake story.
2467
01:30:14,382 --> 01:30:15,821
- Right.
- The story must be fake.
2468
01:30:15,822 --> 01:30:16,852
I guess so.
2469
01:30:16,952 --> 01:30:18,221
Is the lottery story fake?
2470
01:30:18,222 --> 01:30:19,391
August?
2471
01:30:19,392 --> 01:30:20,392
(A day in August)
2472
01:30:20,522 --> 01:30:22,538
(The production crew was looking for a new item to work on.)
2473
01:30:22,562 --> 01:30:25,192
(One video was found at that moment.)
2474
01:30:25,692 --> 01:30:29,461
(A photo gets taken of the bereaved family...)
2475
01:30:29,462 --> 01:30:33,232
(of the fallen firefighters.)
2476
01:30:35,502 --> 01:30:40,412
(How did you know about my husband?)
2477
01:30:40,912 --> 01:30:43,241
(A photo studio that edits in fallen family members)
2478
01:30:43,242 --> 01:30:44,782
They make those photos for them.
2479
01:30:46,412 --> 01:30:47,552
Gosh.
2480
01:30:49,822 --> 01:30:51,592
No. These things make me cry.
2481
01:30:55,492 --> 01:30:56,861
(It's...)
2482
01:30:56,862 --> 01:30:59,632
(my precious son.)
2483
01:31:03,862 --> 01:31:06,071
- Gosh!
- Gosh.
2484
01:31:06,072 --> 01:31:08,471
(Hearts of gratitude and respect flowed over the video...)
2485
01:31:08,472 --> 01:31:10,902
(with 15 million views.)
2486
01:31:11,072 --> 01:31:13,672
(That is why the production crew...)
2487
01:31:13,972 --> 01:31:18,352
(wanted to send those hearts of gratitude.)
2488
01:31:18,652 --> 01:31:21,552
(We decided to hear from an actual firefighter.)
2489
01:31:21,952 --> 01:31:23,451
Hello. My name is Do Yul.
2490
01:31:23,452 --> 01:31:25,052
I've been a firefighter for eight years.
2491
01:31:25,522 --> 01:31:28,092
(What does a firefighter need the most?)
2492
01:31:29,422 --> 01:31:33,762
After just a few months from my appointment,
2493
01:31:33,832 --> 01:31:36,032
three firefighters from a different station nearby...
2494
01:31:36,232 --> 01:31:38,502
died in the line of duty.
2495
01:31:40,102 --> 01:31:43,241
(Three firefighters were lost by a car accident...)
2496
01:31:43,242 --> 01:31:46,371
(during an animal rescue.)
2497
01:31:46,372 --> 01:31:49,311
They were firefighters who haven't been appointed yet...
2498
01:31:49,312 --> 01:31:51,752
and they were going through their on-the-job training.
2499
01:31:52,212 --> 01:31:53,982
They died in the line of duty,
2500
01:31:54,152 --> 01:31:55,622
and it broke my heart.
2501
01:31:56,352 --> 01:31:57,981
It didn't feel like someone else's story.
2502
01:31:57,982 --> 01:31:59,722
It's something that can happen to me.
2503
01:32:03,762 --> 01:32:08,731
(Firefighters face danger for the safety of the citizens.)
2504
01:32:08,732 --> 01:32:12,132
I believe luck is most needed for firefighters.
2505
01:32:12,672 --> 01:32:15,371
I believe luck must follow to be able to save the citizens...
2506
01:32:15,372 --> 01:32:18,272
and keep them safe from danger.
2507
01:32:18,842 --> 01:32:20,271
I wish for all firefighters to be full of luck.
2508
01:32:20,272 --> 01:32:21,958
(I wish for all firefighters to be full of luck.)
2509
01:32:21,982 --> 01:32:25,812
(That was why we wanted to give the firefighters good luck.)
2510
01:32:26,182 --> 01:32:28,752
(That was how the first important mission began.)
2511
01:32:29,422 --> 01:32:31,121
(Missions of this season!)
2512
01:32:31,122 --> 01:32:32,922
(The good luck project for the firefighters!)
2513
01:32:33,152 --> 01:32:36,191
We prepared a donation project for the firefighters.
2514
01:32:36,192 --> 01:32:37,561
That's great.
2515
01:32:37,562 --> 01:32:38,562
(The money will be donated to a firefighter funding group!)
2516
01:32:38,563 --> 01:32:41,003
What a heartwarming sight right at the start of the new year!
2517
01:32:41,232 --> 01:32:44,032
(D-121 before the shoot of Episode 10)
2518
01:32:44,132 --> 01:32:47,402
What can we do provide the firefighters with luck?
2519
01:32:48,072 --> 01:32:49,872
Do you know the brand of this bag?
2520
01:32:51,142 --> 01:32:56,382
(A brand that makes fashion items out of used fire coats)
2521
01:32:56,412 --> 01:32:58,511
How does making a fake fashion brand...
2522
01:32:58,512 --> 01:33:00,681
that upcycles used fire coats sound?
2523
01:33:00,682 --> 01:33:01,721
(A fake fashion brand?)
2524
01:33:01,722 --> 01:33:03,052
They came up with that?
2525
01:33:03,582 --> 01:33:05,551
- They made a brand?
- They made a brand?
2526
01:33:05,552 --> 01:33:06,691
A brand?
2527
01:33:06,692 --> 01:33:08,592
- Gosh, that's crazy.
- They made that?
2528
01:33:09,992 --> 01:33:11,561
Hold on. I'm feeling hot.
2529
01:33:11,562 --> 01:33:13,032
(This is making me feel hot.)
2530
01:33:13,092 --> 01:33:15,201
Did we buy things from the brand made by the production crew?
2531
01:33:15,202 --> 01:33:16,401
(How were these clothes made?)
2532
01:33:16,402 --> 01:33:18,131
(That was how...)
2533
01:33:18,132 --> 01:33:19,701
(the longest project ever began!)
2534
01:33:19,702 --> 01:33:20,732
- Gosh.
- Gosh.
2535
01:33:21,602 --> 01:33:23,542
No way. A brand was made?
2536
01:33:24,072 --> 01:33:25,072
(The first meeting with the fire coat upcycling brand)
2537
01:33:25,073 --> 01:33:26,542
- Hello.
- Hello.
2538
01:33:27,112 --> 01:33:28,281
(But...)
2539
01:33:28,282 --> 01:33:30,712
This guy. Wasn't he the CEO we met earlier?
2540
01:33:31,182 --> 01:33:32,411
He was the CEO we met.
2541
01:33:32,412 --> 01:33:33,781
(The true identity of the lottery winner CEO)
2542
01:33:33,782 --> 01:33:36,681
Hello. I'm currently running a brand that upcycles used fire coats.
2543
01:33:36,682 --> 01:33:39,022
- He actually runs a brand.
- My name is Lee Seung Woo.
2544
01:33:39,422 --> 01:33:41,091
A total of 50 percent of our profit...
2545
01:33:41,092 --> 01:33:45,532
is donated to firefighters who suffer from cancer or PTSD.
2546
01:33:46,262 --> 01:33:47,761
I see.
2547
01:33:47,762 --> 01:33:48,831
(He joins the fake brand launch with a light heart.)
2548
01:33:48,832 --> 01:33:50,462
He's working for a great cause.
2549
01:33:50,902 --> 01:33:53,202
(However...)
2550
01:33:53,372 --> 01:33:57,001
We make things like bags and wallets.
2551
01:33:57,002 --> 01:33:58,002
(The main products are things like bags and keyrings.)
2552
01:33:58,003 --> 01:33:59,471
I've seen them before.
2553
01:33:59,472 --> 01:34:01,472
Other than things like keyrings,
2554
01:34:01,882 --> 01:34:04,482
is it possible to make apparel?
2555
01:34:05,012 --> 01:34:07,252
It's hard for us to produce apparel.
2556
01:34:08,152 --> 01:34:10,321
- The apparel was made for this?
- It's a difficult process.
2557
01:34:10,322 --> 01:34:12,091
(They don't have the experience for producing apparel.)
2558
01:34:12,092 --> 01:34:14,772
- Apparel is a different field.
- It isn't easy to produce apparel.
2559
01:34:15,292 --> 01:34:17,261
(He has come!)
2560
01:34:17,262 --> 01:34:18,362
Someone must have come.
2561
01:34:20,192 --> 01:34:22,661
Hello. I'm Ko Tae Yong, a fashion designer.
2562
01:34:22,662 --> 01:34:25,031
- It's Ko Tae Yong.
- It's Ko Tae Yong.
2563
01:34:25,032 --> 01:34:26,352
I'm currently running that brand.
2564
01:34:26,732 --> 01:34:28,771
No wonder the characters were used so well.
2565
01:34:28,772 --> 01:34:29,918
(It became a great hit with the signature dog logo.)
2566
01:34:29,942 --> 01:34:33,311
Lee Jong Suk, Byeon Woo Seok, Jang Ki Yong,
2567
01:34:33,312 --> 01:34:35,981
and Nam Joo Hyuk, There's Woo Jae as well.
2568
01:34:35,982 --> 01:34:38,011
- They have nice clothes here.
- Right.
2569
01:34:38,012 --> 01:34:39,282
They look nice.
2570
01:34:39,512 --> 01:34:40,581
(Sixth Sense: City Tour 2 and Designer Ko Tae Yong)
2571
01:34:40,582 --> 01:34:42,322
Ko Tae Yong has come to help.
2572
01:34:43,252 --> 01:34:46,552
When I was first given the offer, I loved the intention of it.
2573
01:34:47,052 --> 01:34:49,991
I wanted to do anything to help out.
2574
01:34:49,992 --> 01:34:51,021
I see.
2575
01:34:51,022 --> 01:34:53,632
(D-92 before the shoot of Episode 10)
2576
01:34:54,262 --> 01:34:57,101
- Do these keep getting provided?
- Yes.
2577
01:34:57,102 --> 01:34:58,671
So all of these are torn up?
2578
01:34:58,672 --> 01:35:01,031
Yes. They are torn up first.
2579
01:35:01,032 --> 01:35:04,171
- The patterns are like this.
- Right. They're all like this.
2580
01:35:04,172 --> 01:35:06,041
- I'll take this with me.
- Sure.
2581
01:35:06,042 --> 01:35:08,012
- I want to ask the factory.
- Right.
2582
01:35:08,112 --> 01:35:10,181
- We'll give it a try.
- Right.
2583
01:35:10,182 --> 01:35:12,358
If it doesn't work out, we should be quick to switch off.
2584
01:35:12,382 --> 01:35:14,181
(The atmosphere brightens up with a reliable supporter.)
2585
01:35:14,182 --> 01:35:15,222
He isn't hesitant at all.
2586
01:35:15,382 --> 01:35:18,591
The most important thing when making a brand is the logo.
2587
01:35:18,592 --> 01:35:20,392
- That was so cute.
- Gosh.
2588
01:35:21,152 --> 01:35:23,672
(Designer Ko Tae Yong meticulously checks the color and patch.)
2589
01:35:24,092 --> 01:35:27,332
(The designing process is over.)
2590
01:35:28,132 --> 01:35:30,032
The clothes were put into production?
2591
01:35:31,262 --> 01:35:32,771
(Used fire coats)
2592
01:35:32,772 --> 01:35:34,631
- Are you serious?
- Awesome!
2593
01:35:34,632 --> 01:35:35,872
A total of 360 used fire coats!
2594
01:35:36,172 --> 01:35:37,941
(Total number of production)
2595
01:35:37,942 --> 01:35:39,341
- Gosh, there are over 1,000.
- Gosh!
2596
01:35:39,342 --> 01:35:40,972
A total of 1,300 of them were made?
2597
01:35:41,782 --> 01:35:42,841
(Upcycling used fire coats?)
2598
01:35:42,842 --> 01:35:44,111
(Start by producing the material!)
2599
01:35:44,112 --> 01:35:45,112
(The used fire coats...)
2600
01:35:45,113 --> 01:35:46,851
(are washed, dried...)
2601
01:35:46,852 --> 01:35:48,922
- They're put out to dry.
- That's amazing.
2602
01:35:48,952 --> 01:35:50,881
(torn up, )
2603
01:35:50,882 --> 01:35:51,891
(and ironed.)
2604
01:35:51,892 --> 01:35:53,222
That's a great amount of work.
2605
01:35:53,592 --> 01:35:56,562
(The material production from used fire coats is done.)
2606
01:35:57,662 --> 01:35:58,761
The logo was added to that.
2607
01:35:58,762 --> 01:36:01,092
- The patches.
- The logo was made as well.
2608
01:36:01,492 --> 01:36:04,201
(When added nicely to the material prepared...)
2609
01:36:04,202 --> 01:36:05,572
That's amazing.
2610
01:36:05,902 --> 01:36:08,102
- That's the hoodie we bought.
- Right!
2611
01:36:08,272 --> 01:36:09,471
That was the one you bought.
2612
01:36:09,472 --> 01:36:10,672
- Right.
- Right.
2613
01:36:10,902 --> 01:36:13,871
Who else would make a brand for a show?
2614
01:36:13,872 --> 01:36:14,941
- Exactly.
- Exactly.
2615
01:36:14,942 --> 01:36:17,182
(How do all of these clothes get sold?)
2616
01:36:17,782 --> 01:36:18,951
(If our target...)
2617
01:36:18,952 --> 01:36:20,182
(is Gen MZers...)
2618
01:36:20,552 --> 01:36:21,682
Popup!
2619
01:36:25,022 --> 01:36:26,951
(The center of fashion popup stores)
2620
01:36:26,952 --> 01:36:29,362
(Gangnam's Dosan Park)
2621
01:36:29,462 --> 01:36:31,762
(They went through Dosan Park in the scorching heat.)
2622
01:36:32,262 --> 01:36:33,431
A place was rented?
2623
01:36:33,432 --> 01:36:34,752
(A long search for a popup store)
2624
01:36:34,932 --> 01:36:36,161
(They found a decent place!)
2625
01:36:36,162 --> 01:36:37,332
It was an empty place?
2626
01:36:37,732 --> 01:36:41,032
(They decide to rent the place for 3 months!)
2627
01:36:42,102 --> 01:36:43,641
They rented the place for three months.
2628
01:36:43,642 --> 01:36:44,748
(The construction for the popup store begins!)
2629
01:36:44,772 --> 01:36:46,671
- That's amazing.
- But it seemed like...
2630
01:36:46,672 --> 01:36:48,481
it was used for a while.
2631
01:36:48,482 --> 01:36:50,111
It was because they actually ran the place for three months.
2632
01:36:50,112 --> 01:36:51,212
(The empty place...)
2633
01:36:51,542 --> 01:36:53,811
- My gosh.
- They went this far for this?
2634
01:36:53,812 --> 01:36:55,612
(was worked on starting with even the walls.)
2635
01:36:55,982 --> 01:36:57,951
How are we supposed to get it right after all of that?
2636
01:36:57,952 --> 01:36:58,952
(Gaming devices and experience devices were placed.)
2637
01:36:58,953 --> 01:37:00,522
That's amazing.
2638
01:37:01,052 --> 01:37:02,421
(A car makes a grand appearance.)
2639
01:37:02,422 --> 01:37:03,662
Right.
2640
01:37:04,762 --> 01:37:06,191
- Hello!
- Hello!
2641
01:37:06,192 --> 01:37:07,362
- Hold on.
- Hold on.
2642
01:37:08,392 --> 01:37:11,331
Hello. I'm the owner of Secret Garden in Episode Seven.
2643
01:37:11,332 --> 01:37:13,932
- No wonder!
- No wonder!
2644
01:37:14,202 --> 01:37:16,541
- They even did that?
- They even did that?
2645
01:37:16,542 --> 01:37:17,702
They're so meticulous.
2646
01:37:18,002 --> 01:37:19,011
I thought it was an existing store.
2647
01:37:19,012 --> 01:37:20,041
Same here.
2648
01:37:20,042 --> 01:37:21,781
I didn't imagine this place would've been built.
2649
01:37:21,782 --> 01:37:22,782
(The construction went on until the opening.)
2650
01:37:22,783 --> 01:37:24,012
That's amazing.
2651
01:37:25,282 --> 01:37:27,011
- The four-leaf clover.
- I thought the clothes were real.
2652
01:37:27,012 --> 01:37:29,058
(Good luck is filled with the clover to finish things off.)
2653
01:37:29,082 --> 01:37:31,251
(The place is filled...)
2654
01:37:31,252 --> 01:37:32,922
(with clothes and goods.)
2655
01:37:33,052 --> 01:37:35,021
(There's even a photowall that gives off popup store vibes.)
2656
01:37:35,022 --> 01:37:36,261
- Like a real popup store.
- Awesome.
2657
01:37:36,262 --> 01:37:37,521
I got cold during the hike,
2658
01:37:37,522 --> 01:37:39,238
so I even got that from my friend and wore it.
2659
01:37:39,262 --> 01:37:40,331
- Really?
- Yes.
2660
01:37:40,332 --> 01:37:41,361
From your friend?
2661
01:37:41,362 --> 01:37:42,431
(Hold on, Sixth Sense members.)
2662
01:37:42,432 --> 01:37:44,062
"Hold on, Sixth Sense members." Yes?
2663
01:37:45,572 --> 01:37:47,532
No way!
2664
01:37:48,572 --> 01:37:51,602
- What have you done this time?
- Hold on!
2665
01:37:52,342 --> 01:37:54,742
(Who are these people who have gathered together?)
2666
01:37:55,072 --> 01:37:56,741
Our managers are there!
2667
01:37:56,742 --> 01:37:57,981
Where?
2668
01:37:57,982 --> 01:37:59,012
(Our managers are there?)
2669
01:37:59,552 --> 01:38:00,811
- Gosh!
- That's your manager!
2670
01:38:00,812 --> 01:38:02,482
That's my manager.
2671
01:38:02,752 --> 01:38:04,721
Hello. I'm Ko Kyung Pyo's manager.
2672
01:38:04,722 --> 01:38:06,962
- I'm Yoo Ji Woong.
- How did they know about our plans?
2673
01:38:07,552 --> 01:38:08,991
- Hello.
- That's my manager!
2674
01:38:08,992 --> 01:38:10,221
- That's Seok Sam's manager!
- I'm Ji Seok Jin's manager,
2675
01:38:10,222 --> 01:38:11,422
Lee Mi Jung.
2676
01:38:11,962 --> 01:38:14,061
- Hello. I'm Jae Seok's stylist, - Lee Ju Eun?
2677
01:38:14,062 --> 01:38:15,762
- Lee Ju Eun.
- Ju Eun was there too?
2678
01:38:16,402 --> 01:38:18,201
Why is Ju Eun there?
2679
01:38:18,202 --> 01:38:19,401
(All managers were summoned for the first time.)
2680
01:38:19,402 --> 01:38:22,841
This is our request when the apparel gets launched.
2681
01:38:22,842 --> 01:38:25,272
Hold on. I think Ju Eun wore that!
2682
01:38:25,612 --> 01:38:28,782
- Right. He wore that.
- I didn't notice at all.
2683
01:38:29,682 --> 01:38:31,441
Really? They were wearing that?
2684
01:38:31,442 --> 01:38:33,112
So... Right!
2685
01:38:33,352 --> 01:38:34,652
That's my manager.
2686
01:38:34,712 --> 01:38:35,722
Really?
2687
01:38:36,282 --> 01:38:37,851
(The shoot for Episode 8 in Gangneung)
2688
01:38:37,852 --> 01:38:39,021
My gosh.
2689
01:38:39,022 --> 01:38:41,352
I remember seeing that!
2690
01:38:41,652 --> 01:38:44,761
Right. Just like that!
2691
01:38:44,762 --> 01:38:47,362
- There it is!
- I saw that!
2692
01:38:48,192 --> 01:38:50,631
- Right! I saw that!
- It was even in your car.
2693
01:38:50,632 --> 01:38:52,201
- I saw that!
- You did?
2694
01:38:52,202 --> 01:38:54,032
(And just for Kyung Pyo...)
2695
01:38:54,372 --> 01:38:57,541
- Kyung Pyo's friends.
- Right.
2696
01:38:57,542 --> 01:38:59,641
There are 3 to 4 of them...
2697
01:38:59,642 --> 01:39:01,362
- That's great.
- and they meet very often.
2698
01:39:01,412 --> 01:39:04,511
- They can wear it together.
- I thought it was a popular brand!
2699
01:39:04,512 --> 01:39:05,958
(Kyung Pyo's friends will be in this as well!)
2700
01:39:05,982 --> 01:39:07,011
(Kyung Pyo's friends)
2701
01:39:07,012 --> 01:39:09,351
- Here.
- Right. It's this brand!
2702
01:39:09,352 --> 01:39:11,321
(It's O.O.N!)
2703
01:39:11,322 --> 01:39:12,451
Right!
2704
01:39:12,452 --> 01:39:13,752
(Kyung Pyo really wore it.)
2705
01:39:13,952 --> 01:39:14,992
Hey!
2706
01:39:15,292 --> 01:39:17,521
(Was this filmed?)
2707
01:39:17,522 --> 01:39:19,032
This is incredible.
2708
01:39:19,292 --> 01:39:21,361
- You wore it.
- I know.
2709
01:39:21,362 --> 01:39:22,631
- When did you wear it?
- Unbelievable.
2710
01:39:22,632 --> 01:39:24,301
What were they doing?
2711
01:39:24,302 --> 01:39:25,432
Those crazy punks.
2712
01:39:26,472 --> 01:39:28,572
(They're real friends.)
2713
01:39:28,742 --> 01:39:30,942
(He can't get over it.)
2714
01:39:31,672 --> 01:39:33,171
- What?
- What is it?
2715
01:39:33,172 --> 01:39:35,811
(What are Jang Hee Ryung's photos doing here?)
2716
01:39:35,812 --> 01:39:37,012
Gosh, I got goosebumps.
2717
01:39:37,212 --> 01:39:38,981
- Even she's involved?
- Hello,
2718
01:39:38,982 --> 01:39:40,452
I'm Actress Jang Hee Ryung.
2719
01:39:41,152 --> 01:39:42,251
(A fashionista among the celebrities)
2720
01:39:42,252 --> 01:39:43,881
She dresses well.
2721
01:39:43,882 --> 01:39:46,392
(Actress Jang Hee Ryung)
2722
01:39:46,492 --> 01:39:48,022
- Gosh.
- Oh, my.
2723
01:39:48,152 --> 01:39:49,262
You...
2724
01:39:49,462 --> 01:39:52,032
- She and I ate together yesterday.
- You did?
2725
01:39:52,132 --> 01:39:54,492
- This is unbelievable.
- It's incredible.
2726
01:39:54,632 --> 01:39:57,331
It sounds like a good deed,
2727
01:39:57,332 --> 01:39:59,602
so I'd like to participate.
2728
01:40:00,272 --> 01:40:02,972
On social media... My goodness.
2729
01:40:03,702 --> 01:40:05,972
- Hee Ryung...
- On social media...
2730
01:40:06,242 --> 01:40:08,311
Kyung Pyo, surprise!
2731
01:40:08,312 --> 01:40:09,442
(Surprise!)
2732
01:40:09,482 --> 01:40:10,811
I can't believe it.
2733
01:40:10,812 --> 01:40:12,512
I'm very surprised, you punk.
2734
01:40:13,182 --> 01:40:14,951
I'm a fashion content creator.
2735
01:40:14,952 --> 01:40:16,281
- I'm Kkang Stylist.
- I know him.
2736
01:40:16,282 --> 01:40:18,552
I'm a content creator named Dindi.
2737
01:40:18,922 --> 01:40:19,991
Exactly.
2738
01:40:19,992 --> 01:40:21,021
Seriously.
2739
01:40:21,022 --> 01:40:22,122
This is really...
2740
01:40:22,892 --> 01:40:25,292
They were very determined this time.
2741
01:40:26,292 --> 01:40:28,831
I bet they sold all 1,000 of them.
2742
01:40:28,832 --> 01:40:29,961
(That's how O.O.N's pop-up store started.)
2743
01:40:29,962 --> 01:40:31,032
It's unbelievable.
2744
01:40:31,972 --> 01:40:33,002
But this...
2745
01:40:33,502 --> 01:40:34,631
- It's really incredible.
- Without the lottery,
2746
01:40:34,632 --> 01:40:36,842
- we would've been totally fooled.
- Right.
2747
01:40:37,402 --> 01:40:38,441
This is impossible to guess.
2748
01:40:38,442 --> 01:40:40,571
This is as good as real.
2749
01:40:40,572 --> 01:40:41,612
Exactly.
2750
01:40:42,442 --> 01:40:44,912
I don't usually buy lottery tickets.
2751
01:40:45,352 --> 01:40:48,111
I felt very happy during the shoot...
2752
01:40:48,112 --> 01:40:50,222
as if I had won the lottery.
2753
01:40:50,452 --> 01:40:53,391
I hope this will bring luck to the firefighters...
2754
01:40:53,392 --> 01:40:55,921
- and the viewers.
- The owner did...
2755
01:40:55,922 --> 01:40:57,621
- such a great deed.
- Yes.
2756
01:40:57,622 --> 01:40:59,192
Thank you, firefighters.
2757
01:40:59,332 --> 01:41:01,062
Thank you, firefighters.
2758
01:41:02,602 --> 01:41:04,762
- Thank you, firefighters.
- Thank you, firefighters.
2759
01:41:04,862 --> 01:41:05,971
Keep up the good work.
2760
01:41:05,972 --> 01:41:07,132
(Thank you, firefighters.)
2761
01:41:08,132 --> 01:41:10,771
- Firefighters, thank you so much.
- Thank you.
2762
01:41:10,772 --> 01:41:12,688
(Wishing a lucky and safe year for the firefighters)
2763
01:41:12,712 --> 01:41:16,341
(We also wish our viewers a lucky year.)
2764
01:41:16,342 --> 01:41:19,051
The firefighters who protect our lives...
2765
01:41:19,052 --> 01:41:22,181
- and keep us safe.
- It was a meaningful deed.
2766
01:41:22,182 --> 01:41:24,321
We'd like to thank the firefighters again.
2767
01:41:24,322 --> 01:41:25,491
Thank you.
2768
01:41:25,492 --> 01:41:26,622
(Thank you, firefighters.)
2769
01:41:26,652 --> 01:41:28,151
- Our guess was correct.
- It was.
2770
01:41:28,152 --> 01:41:29,761
It's a relief.
2771
01:41:29,762 --> 01:41:31,391
(Their correct answer is a good way to end the season.)
2772
01:41:31,392 --> 01:41:32,862
All right, for the coffee truck,
2773
01:41:33,092 --> 01:41:34,261
go ahead and pick, Seok Sam.
2774
01:41:34,262 --> 01:41:35,331
Okay.
2775
01:41:35,332 --> 01:41:36,801
Even if I pick my name, I'll give it to Shin Hye.
2776
01:41:36,802 --> 01:41:38,362
- Right.
- Yes.
2777
01:41:38,772 --> 01:41:40,771
- I'll send it to you.
- We should send it to Shin Hye.
2778
01:41:40,772 --> 01:41:42,102
Kyung Pyo and Shin Hye.
2779
01:41:42,642 --> 01:41:44,041
(Who is the lucky winner?)
2780
01:41:44,042 --> 01:41:45,301
I picked my name.
2781
01:41:45,302 --> 01:41:47,212
(He's the lucky winner.)
2782
01:41:47,742 --> 01:41:48,881
- As I promised...
- Just a moment ago...
2783
01:41:48,882 --> 01:41:50,181
- Okay.
- All right.
2784
01:41:50,182 --> 01:41:51,941
I will send it to the drama set.
2785
01:41:51,942 --> 01:41:53,351
Thank you.
2786
01:41:53,352 --> 01:41:54,481
- Thank you.
- Nice.
2787
01:41:54,482 --> 01:41:56,458
(Please show a lot of interest in "Undercover Miss Hong.")
2788
01:41:56,482 --> 01:42:01,052
(The coffee truck was delivered successfully.)
2789
01:42:01,462 --> 01:42:03,731
- Sixth Sense: City Tour 2 ended...
- Yes.
2790
01:42:03,732 --> 01:42:05,131
With ten episodes.
2791
01:42:05,132 --> 01:42:07,071
From this year's summer to winter,
2792
01:42:07,072 --> 01:42:09,112
I enjoyed my time with Sixth Sense members.
2793
01:42:09,142 --> 01:42:11,241
It was an honor to join Season Two.
2794
01:42:11,242 --> 01:42:12,412
Thank you.
2795
01:42:12,982 --> 01:42:15,882
We'll be back with Sixth Sense, City Tour Season Three.
2796
01:42:16,352 --> 01:42:17,952
- I can't talk.
- Season Two Three?
2797
01:42:18,152 --> 01:42:19,751
See you again.
2798
01:42:19,752 --> 01:42:22,791
We'd like to thank the viewers for joining us today.
2799
01:42:22,792 --> 01:42:26,062
We'd also like to thank everyone who participated on the show.
2800
01:42:26,822 --> 01:42:28,862
(Those who walked with Sixth Sense members)
2801
01:42:30,462 --> 01:42:32,831
(We'd like to thank all the owners.)
2802
01:42:32,832 --> 01:42:34,731
- Happy New Year.
- Happy New Year.
2803
01:42:34,732 --> 01:42:36,801
- Thank you.
- Happy New Year.
2804
01:42:36,802 --> 01:42:38,202
(Happy New Year 2026)
2805
01:42:38,702 --> 01:42:40,371
- Thank you for your hard work.
- Well done.
2806
01:42:40,372 --> 01:42:42,611
- Thank you for your hard work.
- Well done, everyone.
2807
01:42:42,612 --> 01:42:44,011
- We got it right.
- That's a relief.
2808
01:42:44,012 --> 01:42:46,332
(See you again on a new season of Sixth Sense: City Tour.)
2809
01:42:46,866 --> 01:42:48,866
Dramaday.me
204988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.