All language subtitles for Secret.Lover.S01E07.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:09,630 Why did you draw a house? 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,530 I want to become an architect 3 00:00:11,680 --> 00:00:13,350 and build a beautiful home. 4 00:00:15,540 --> 00:00:16,780 Is this your home? 5 00:00:21,450 --> 00:00:23,000 Then I call dibs on this room. 6 00:00:23,000 --> 00:00:23,750 Okay. 7 00:00:25,030 --> 00:00:26,430 I also want to 8 00:00:26,510 --> 00:00:28,820 put lots of game consoles inside. 9 00:00:34,210 --> 00:00:35,960 And I want to have a dog too. 10 00:00:36,040 --> 00:00:38,320 Then we can play together 11 00:00:38,530 --> 00:00:40,660 and just go to sleep when we're tired. 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,250 This is our secret hideout. 13 00:00:52,040 --> 00:00:53,630 Then we'll live together in the future. 14 00:00:53,630 --> 00:00:54,540 Okay. 15 00:01:10,830 --> 00:01:12,580 I don't know when it started, 16 00:01:12,620 --> 00:01:15,480 but that secret hideout became a home in my heart... 17 00:01:16,850 --> 00:01:19,320 a home that belongs to Junxi and me. 18 00:01:17,240 --> 00:01:23,130 [Episode 7: You Live in My World] 19 00:02:22,490 --> 00:02:29,630 [Secret Lover] 20 00:02:33,050 --> 00:02:34,670 Smells so good. 21 00:02:34,850 --> 00:02:36,120 I wonder if it's too salty. 22 00:02:36,120 --> 00:02:36,980 Let me taste it. 23 00:02:41,900 --> 00:02:42,730 Sneaking a bite? How old are you? 24 00:02:42,730 --> 00:02:43,900 Oh my God. 25 00:02:43,900 --> 00:02:44,600 You too... 26 00:02:44,600 --> 00:02:45,300 It's good, huh? 27 00:02:45,300 --> 00:02:45,930 -So good! -You two 28 00:02:45,930 --> 00:02:46,900 go to the dining room 29 00:02:46,900 --> 00:02:47,970 -and help Tuo. -It goes well with rice too. 30 00:02:47,970 --> 00:02:49,700 Please, go help Tuo in the dining room. 31 00:02:49,700 --> 00:02:51,310 Okay, we will, we will. 32 00:02:51,740 --> 00:02:53,870 Come on, Xiaoyang, have a bite as well. 33 00:02:53,870 --> 00:02:55,010 Thank you, Auntie. 34 00:02:55,010 --> 00:02:56,110 Try it. 35 00:02:56,110 --> 00:02:56,780 This piece is good. 36 00:02:56,780 --> 00:02:58,110 You sneaky little rats! 37 00:02:58,970 --> 00:03:00,570 We'll eat later. We can wait. 38 00:03:01,610 --> 00:03:02,520 It's really delicious. 39 00:03:02,520 --> 00:03:03,580 Yeah, it's really tasty. 40 00:03:03,580 --> 00:03:04,550 My mom made it. 41 00:03:04,550 --> 00:03:07,120 -It's not like you made it. -You two, no more sneaking bites! 42 00:03:07,120 --> 00:03:08,050 Alright. 43 00:03:10,020 --> 00:03:11,220 Just leave it there. 44 00:03:12,290 --> 00:03:13,430 Auntie, this looks so delicious. 45 00:03:13,430 --> 00:03:14,460 Right? 46 00:03:14,460 --> 00:03:15,720 Then, have more later. 47 00:03:16,360 --> 00:03:16,829 Mom, 48 00:03:16,829 --> 00:03:17,800 I'll bring the soup. 49 00:03:17,800 --> 00:03:18,460 Okay. 50 00:03:36,900 --> 00:03:38,040 What are you doing? 51 00:03:38,060 --> 00:03:39,990 We're at home. Behave yourself. 52 00:03:43,829 --> 00:03:44,560 Tuo, 53 00:03:44,590 --> 00:03:45,390 are you done? 54 00:03:45,390 --> 00:03:46,540 Come help me with this! 55 00:03:46,540 --> 00:03:47,940 Okay, I'm coming. 56 00:03:48,660 --> 00:03:49,460 This remote control 57 00:03:49,460 --> 00:03:50,730 doesn't work anymore. 58 00:03:50,730 --> 00:03:52,660 I don't know if it's broken or what. 59 00:03:55,030 --> 00:03:56,400 Junxi has been so busy 60 00:03:56,400 --> 00:03:58,340 with his internship lately, often coming home past midnight. 61 00:03:58,340 --> 00:03:59,600 Are you also that busy? 62 00:04:00,610 --> 00:04:01,710 Pretty much. 63 00:04:03,180 --> 00:04:04,610 You're more mature than Junxi, 64 00:04:04,610 --> 00:04:05,680 so I'm not worried. 65 00:04:05,680 --> 00:04:06,910 Still, no matter how busy you are, 66 00:04:06,910 --> 00:04:08,050 take care of your health, 67 00:04:08,050 --> 00:04:08,820 okay? 68 00:04:11,670 --> 00:04:12,700 Okay, Uncle. 69 00:04:15,020 --> 00:04:15,790 Honey, 70 00:04:15,790 --> 00:04:16,959 dinner's ready. 71 00:04:16,959 --> 00:04:17,490 Dinner time, dinner time. 72 00:04:17,490 --> 00:04:17,959 Come on, come on. 73 00:04:17,959 --> 00:04:19,019 Let's have dinner. 74 00:04:20,390 --> 00:04:21,450 Smells so good. 75 00:04:22,340 --> 00:04:23,480 Tuo, 76 00:04:23,500 --> 00:04:25,200 stop working on that, and come eat. 77 00:04:25,200 --> 00:04:25,970 Okay. 78 00:04:26,120 --> 00:04:26,570 Come on, come on. 79 00:04:26,570 --> 00:04:27,500 Come on, come and sit at the table. 80 00:04:27,500 --> 00:04:28,170 Here. 81 00:04:29,660 --> 00:04:30,760 Have some meat. 82 00:04:30,790 --> 00:04:31,450 Try it. 83 00:04:31,500 --> 00:04:33,140 -This is Mom's braised pork. -Xiaoyang, you too. 84 00:04:33,140 --> 00:04:34,740 It's absolutely delicious! 85 00:04:38,530 --> 00:04:40,530 I'm so full. 86 00:04:47,120 --> 00:04:48,850 Junxi still hasn't given you an answer 87 00:04:48,850 --> 00:04:50,310 about moving in together? 88 00:04:51,450 --> 00:04:53,120 I really want him to say yes, 89 00:04:53,730 --> 00:04:55,530 but I'm also afraid that he will. 90 00:04:56,990 --> 00:04:57,920 What do you mean? 91 00:04:57,920 --> 00:04:58,750 Mom, Dad, 92 00:04:58,770 --> 00:04:59,940 have some fruit. 93 00:04:59,970 --> 00:05:01,070 Good boy. 94 00:05:02,830 --> 00:05:04,830 Uncle and Auntie love him so much. 95 00:05:05,620 --> 00:05:07,210 He already has a happy home. 96 00:05:08,530 --> 00:05:09,530 So sweet. 97 00:05:10,280 --> 00:05:11,380 So? 98 00:05:11,410 --> 00:05:13,450 Is it really okay to ask him 99 00:05:13,470 --> 00:05:15,170 to move out and live with me? 100 00:05:15,580 --> 00:05:16,740 There you go again. 101 00:05:16,910 --> 00:05:18,580 Overthinking everything. 102 00:05:18,670 --> 00:05:20,670 Have you asked Junxi what he thinks? 103 00:05:22,290 --> 00:05:24,120 Junxi is their only child still living at home. 104 00:05:24,120 --> 00:05:26,090 Yushu has already moved out. 105 00:05:26,160 --> 00:05:28,410 You're different from Yushu's case. 106 00:05:29,080 --> 00:05:31,120 Stop getting stuck in your head. 107 00:05:31,140 --> 00:05:32,550 He hasn't replied, 108 00:05:32,670 --> 00:05:33,960 so I won't ask him yet. 109 00:05:35,020 --> 00:05:36,409 I'll bring it up later. 110 00:05:37,659 --> 00:05:39,720 I'm feeling a bit confused right now. 111 00:05:49,360 --> 00:05:51,320 How's your internship going? 112 00:05:53,450 --> 00:05:54,980 Come in and have some fruit. 113 00:05:56,090 --> 00:05:56,460 Okay. 114 00:05:56,460 --> 00:05:57,320 Alright. 115 00:06:04,760 --> 00:06:06,390 My mom's cooking is good, huh? 116 00:06:06,390 --> 00:06:08,030 Duh, it's delicious. 117 00:06:11,430 --> 00:06:12,070 Alright. 118 00:06:12,070 --> 00:06:14,020 As your friend, I can take a hint. 119 00:06:14,100 --> 00:06:15,350 I'm heading home now. 120 00:06:15,440 --> 00:06:16,290 Bye. 121 00:06:16,440 --> 00:06:17,200 Bye. 122 00:06:17,370 --> 00:06:18,100 Bye. 123 00:06:35,690 --> 00:06:38,420 Finally, you're not pulling a long face anymore. 124 00:06:40,290 --> 00:06:43,000 What were you talking about with Xiaoyang just now? 125 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 You didn't seem very happy. 126 00:06:45,600 --> 00:06:46,430 Nothing much. 127 00:06:47,210 --> 00:06:50,050 She just asked how we've been getting along lately 128 00:06:50,270 --> 00:06:51,600 and how I've been doing. 129 00:07:04,480 --> 00:07:06,170 How's your internship going? 130 00:07:12,530 --> 00:07:14,230 Remember, I'm here for you. 131 00:07:15,130 --> 00:07:17,730 You must tell me if something's bothering you. 132 00:07:18,900 --> 00:07:19,700 Okay. 133 00:07:21,300 --> 00:07:22,470 I'll head back now. 134 00:07:23,240 --> 00:07:24,240 You hurry inside. 135 00:07:28,840 --> 00:07:30,080 Bye-bye. 136 00:07:30,080 --> 00:07:31,610 Be careful on your way home. 137 00:08:04,840 --> 00:08:10,920 ♪ With a wary heart, I regard love marks as sins ♪ 138 00:08:10,920 --> 00:08:17,560 ♪ Fragile like a rose, real or fake? ♪ 139 00:08:14,590 --> 00:08:15,920 I'm really leaving now. 140 00:08:17,560 --> 00:08:24,430 ♪ If we are of the same kind, we lick away each other's sorrow ♪ 141 00:08:19,630 --> 00:08:20,790 Bye-bye. 142 00:08:20,790 --> 00:08:22,060 Bye-bye. 143 00:08:24,430 --> 00:08:29,500 ♪ What won't let go, kisses or tears? ♪ 144 00:08:33,610 --> 00:08:35,610 [Stellaris Games] 145 00:08:34,440 --> 00:08:35,580 Lu Junxi, 146 00:08:36,240 --> 00:08:38,909 how could you make such a basic setting error? 147 00:08:39,409 --> 00:08:40,049 Originally, 148 00:08:40,049 --> 00:08:43,150 5,000 A-level players had to pay to draw characters. 149 00:08:43,780 --> 00:08:45,280 Because of your error, 150 00:08:45,820 --> 00:08:46,850 50,000 users 151 00:08:46,850 --> 00:08:49,060 have now gotten them for free! 152 00:08:49,490 --> 00:08:51,890 Do you know how much money the company lost? 153 00:08:51,890 --> 00:08:53,330 It was clearly Leo who messed up, 154 00:08:53,330 --> 00:08:54,730 yet he's blaming Junxi. 155 00:08:54,730 --> 00:08:56,060 Junxi's just an intern. 156 00:08:56,060 --> 00:08:59,650 [Stellaris] 157 00:08:56,820 --> 00:08:57,950 Exactly. 158 00:08:57,980 --> 00:09:00,980 He messed up and then called in sick at the last minute. 159 00:09:00,990 --> 00:09:02,460 He's always like this, 160 00:09:02,500 --> 00:09:04,570 disappearing whenever he messes up 161 00:09:04,570 --> 00:09:06,700 and letting the rookies take the fall. 162 00:09:09,740 --> 00:09:13,050 College students these days... unbelievable. 163 00:09:13,910 --> 00:09:16,080 You'd better reflect on what you've done! 164 00:09:16,080 --> 00:09:17,250 You three, 165 00:09:17,250 --> 00:09:20,250 continue discussing the development of the Dream Home mobile game. 166 00:09:20,250 --> 00:09:21,150 Okay. 167 00:09:45,240 --> 00:09:47,650 Suddenly, school feels so much better. 168 00:09:47,650 --> 00:09:49,920 At least you get the grade you deserve, 169 00:09:49,920 --> 00:09:54,250 and at the end of the semester, you can complain through teacher evaluations. 170 00:09:54,650 --> 00:09:56,000 The workplace is so dark. 171 00:09:56,000 --> 00:09:57,420 We have to take the blame and can't even say anything. 172 00:09:57,420 --> 00:09:58,460 We're just here for an internship, 173 00:09:58,460 --> 00:10:00,830 but it feels like we've been caught in a palace power struggle. 174 00:10:00,830 --> 00:10:02,460 A "palace power struggle"? 175 00:10:02,460 --> 00:10:03,790 That's way over the top. 176 00:10:12,340 --> 00:10:13,470 Tuo is lucky— 177 00:10:14,010 --> 00:10:16,010 interning with a handsome architect 178 00:10:16,010 --> 00:10:18,070 and everything's going so smoothly. 179 00:10:21,650 --> 00:10:24,110 That day when you came to my place for dinner, 180 00:10:24,420 --> 00:10:26,290 what did you and Tuo talk about? 181 00:10:27,720 --> 00:10:29,920 It wasn't about the internship, was it? 182 00:10:30,720 --> 00:10:32,060 Well... 183 00:10:36,800 --> 00:10:39,470 Do you know what the meeting is about? 184 00:10:39,830 --> 00:10:41,300 No idea. It was so sudden. 185 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 Everyone's here, right? 186 00:10:46,210 --> 00:10:47,370 We've just landed the design project 187 00:10:47,370 --> 00:10:49,970 for three business hotels from Yunlong Group. 188 00:10:50,480 --> 00:10:51,710 Really? 189 00:10:51,710 --> 00:10:52,750 That's amazing! 190 00:10:54,350 --> 00:10:55,280 Han Tuo, 191 00:10:55,280 --> 00:10:56,170 you'll help me with this. 192 00:10:56,170 --> 00:10:59,730 [Z. W. S Architecture] 193 00:10:56,750 --> 00:10:57,820 Me? 194 00:11:01,990 --> 00:11:03,020 Yeah, 195 00:11:03,020 --> 00:11:04,960 get ready for deadline hell. 196 00:11:07,570 --> 00:11:11,070 [Z. W. S Architecture] 197 00:11:12,300 --> 00:11:14,600 I want to design hotels too. 198 00:11:16,820 --> 00:11:18,120 Do your best. 199 00:11:19,000 --> 00:11:19,900 Good luck 200 00:11:19,930 --> 00:11:21,130 with 201 00:11:21,170 --> 00:11:22,370 the big project case. 202 00:11:22,680 --> 00:11:23,810 Thank you. 203 00:11:25,250 --> 00:11:28,060 [Z. W. S Architecture] 204 00:11:47,190 --> 00:11:49,850 Is that your way of thanking me for choosing you? 205 00:11:50,550 --> 00:11:51,840 Don't thank me too soon. 206 00:11:51,840 --> 00:11:53,570 Working with me is tough. 207 00:11:56,180 --> 00:11:57,890 I'm just an intern. 208 00:11:56,250 --> 00:11:57,040 [Dining Area] 209 00:11:58,030 --> 00:11:59,390 Why did you pick me? 210 00:12:08,070 --> 00:12:11,210 What do you think is the connection between designing 211 00:12:11,270 --> 00:12:13,330 a private home and designing a hotel? 212 00:12:14,050 --> 00:12:18,820 [Dining Area] 213 00:12:14,290 --> 00:12:16,810 Buildings are designed for the people who use them. 214 00:12:16,810 --> 00:12:18,800 Whatever type of building you design, 215 00:12:18,800 --> 00:12:20,860 it should always start with empathy. 216 00:12:24,030 --> 00:12:25,370 And? 217 00:12:26,330 --> 00:12:29,110 A hotel should create a sense of belonging like home, 218 00:12:29,110 --> 00:12:30,710 where people can rest comfortably, 219 00:12:30,710 --> 00:12:31,760 but... 220 00:12:31,870 --> 00:12:33,540 it's not actually home. 221 00:12:33,610 --> 00:12:37,340 We must consider practical functionality and maintenance costs. 222 00:12:38,470 --> 00:12:40,360 That's exactly why I chose you. 223 00:12:48,090 --> 00:12:51,170 [Dining Area] 224 00:12:53,470 --> 00:12:54,800 Perfect answer. 225 00:12:55,400 --> 00:12:56,840 Your coffee, not so much. 226 00:12:59,610 --> 00:13:02,410 Isn't it because you added too much flavor powder? 227 00:13:12,590 --> 00:13:14,450 I'm giving you a one-star review. 228 00:13:16,590 --> 00:13:17,500 Let me do it. 229 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 I'll show you how. 230 00:13:27,010 --> 00:13:31,790 [Stellaris Games Screw-up] 231 00:13:28,770 --> 00:13:30,340 I'll be on a work trip soon 232 00:13:30,340 --> 00:13:31,800 to do test stays at hotels. 233 00:13:32,370 --> 00:13:35,110 Yunlong Group is a leading brand of five-star hotels. 234 00:13:35,110 --> 00:13:37,080 Everyone wants to join this project team. 235 00:13:37,080 --> 00:13:39,010 I never thought he would choose me. 236 00:13:39,780 --> 00:13:41,080 That's great. 237 00:13:41,180 --> 00:13:43,310 Your internship is going so smoothly, 238 00:13:43,460 --> 00:13:44,610 unlike mine. 239 00:13:45,650 --> 00:13:47,180 Why are you so quiet? 240 00:13:48,050 --> 00:13:49,510 What's wrong? 241 00:13:57,160 --> 00:13:58,610 Nothing. 242 00:13:58,740 --> 00:14:00,050 I'm just a bit tired. 243 00:14:24,990 --> 00:14:25,600 [Dream Home] 244 00:14:25,630 --> 00:14:27,330 [Happy Together, Living in Your Dream World] 245 00:14:41,370 --> 00:14:42,910 Then, we'll live together in the future. 246 00:14:42,910 --> 00:14:44,140 Okay. 247 00:14:54,120 --> 00:14:55,520 Let's move in together. 248 00:14:58,320 --> 00:14:59,790 Move in together? 249 00:15:06,720 --> 00:15:08,440 [Stellaris] 250 00:15:09,840 --> 00:15:11,520 Lu Junxi. 251 00:15:11,670 --> 00:15:15,650 [Stellaris] 252 00:15:12,940 --> 00:15:14,370 What did you even learn in school? 253 00:15:14,370 --> 00:15:15,210 Stop staring! 254 00:15:15,210 --> 00:15:16,340 Just fix it already! 255 00:15:34,090 --> 00:15:36,540 [Challenge begins] 256 00:15:41,190 --> 00:15:45,420 [You can do it] 257 00:15:45,560 --> 00:15:47,040 [Hotel Leisure] 258 00:15:46,910 --> 00:15:48,810 Thank you for coming to our business hotel today. 259 00:15:48,810 --> 00:15:51,410 We've all been looking forward to your arrival. 260 00:15:51,410 --> 00:15:51,980 Not at all. 261 00:15:51,980 --> 00:15:53,210 We'll be in your care. 262 00:15:53,210 --> 00:15:54,480 Okay, thank you. 263 00:15:54,480 --> 00:15:55,810 Please, this way. 264 00:15:55,810 --> 00:15:57,080 Let me show you around. 265 00:15:59,150 --> 00:15:59,890 That's about it. 266 00:15:59,890 --> 00:16:00,790 Time to eat. 267 00:16:02,350 --> 00:16:03,820 Come on, let's grab something to eat. 268 00:16:03,820 --> 00:16:04,660 Okay. 269 00:16:31,540 --> 00:16:34,820 [The design of this open-air courtyard is ingenious. Wish you were here too.] 270 00:16:48,150 --> 00:16:52,150 [Stellaris] 271 00:17:07,050 --> 00:17:10,380 You're not waiting for a reply from your boyfriend, are you? 272 00:17:10,619 --> 00:17:12,829 I knew it that night when I drove you home. 273 00:17:12,829 --> 00:17:14,690 I have a good eye for these things. 274 00:17:20,690 --> 00:17:22,869 Being too clingy will scare him away. 275 00:17:25,740 --> 00:17:27,160 We're good. 276 00:17:27,230 --> 00:17:29,230 We've known each other for 10 years. 277 00:17:29,410 --> 00:17:31,990 The foundation of a relationship isn't about how long you've known each other. 278 00:17:31,990 --> 00:17:35,310 Don't try to build a skyscraper without a solid foundation. 279 00:17:35,310 --> 00:17:36,420 Be careful— if an earthquake strikes someday, 280 00:17:36,420 --> 00:17:38,420 the whole building could collapse. 281 00:17:39,960 --> 00:17:41,310 Our foundation is 282 00:17:41,390 --> 00:17:42,450 deep and solid. 283 00:17:43,220 --> 00:17:44,460 Kid, 284 00:17:44,560 --> 00:17:45,890 when it comes to relationships, 285 00:17:45,890 --> 00:17:47,390 you're still a rookie. 286 00:17:48,030 --> 00:17:49,830 I'm going to take a shower first. 287 00:18:30,300 --> 00:18:31,840 [The design of this open-air courtyard is ingenious. Wish you were here too.] 288 00:18:31,870 --> 00:18:33,550 [About to test the bed now. If it's comfy, I'll bring you next time.] 289 00:18:59,420 --> 00:19:00,920 [Digital Classroom, Department of Architecture] 290 00:18:59,900 --> 00:19:01,000 Excuse me! 291 00:19:01,430 --> 00:19:02,900 Have you seen Han Tuo? 292 00:19:02,900 --> 00:19:06,570 Han Tuo had to take last-minute leave for his internship today. 293 00:19:07,280 --> 00:19:08,330 Okay, thank you. 294 00:19:08,380 --> 00:19:09,600 [Digital Classroom, Department of Architecture] 295 00:19:13,210 --> 00:19:15,590 [Digital Classroom, Department of Architecture] 296 00:19:19,090 --> 00:19:20,370 [Didn't you say you'd come to school?] 297 00:19:25,720 --> 00:19:26,660 Sorry, 298 00:19:27,090 --> 00:19:29,360 the boss suddenly said that we have to go to Tainan for a field visit. 299 00:19:29,360 --> 00:19:31,030 I didn't have time to tell you. 300 00:19:58,790 --> 00:20:00,090 Junxi! 301 00:20:03,120 --> 00:20:04,170 Junxi. 302 00:20:04,500 --> 00:20:05,610 What's wrong? 303 00:20:08,900 --> 00:20:10,480 I just realized 304 00:20:10,970 --> 00:20:12,740 that Tuo has always been by my side 305 00:20:12,740 --> 00:20:14,300 since we were little. 306 00:20:31,140 --> 00:20:34,420 Now that he's busy with his internship and not glued to you, you notice, huh? 307 00:20:34,420 --> 00:20:36,320 Wait until you get busy yourself— 308 00:20:36,390 --> 00:20:38,030 then you'll understand how hard and precious it is 309 00:20:38,030 --> 00:20:39,910 for two people to be together. 310 00:20:59,030 --> 00:20:59,890 [When are you coming back?] 311 00:20:59,920 --> 00:21:01,290 [Just got home] 312 00:21:19,530 --> 00:21:20,640 Why is your hair so wet? 313 00:21:20,640 --> 00:21:22,010 Just had a shower? 314 00:21:25,040 --> 00:21:26,480 I finally get to see you! 315 00:21:28,260 --> 00:21:29,590 You missed me that much? 316 00:21:30,450 --> 00:21:31,820 I miss you terribly. 317 00:21:31,620 --> 00:21:33,620 ♪ I just wanna be your good boy ♪ 318 00:21:33,620 --> 00:21:37,960 ♪ True love knows no hesitation, I love how you look lost while waiting for me ♪ 319 00:21:37,960 --> 00:21:41,260 ♪ Wanna be your good boy, close your eyes and hold me tight ♪ 320 00:21:41,260 --> 00:21:44,300 ♪ 'Cause I know I'm the one protecting you ♪ 321 00:21:56,440 --> 00:21:59,340 ♪ Stop, we can make it, yeah ♪ 322 00:21:59,340 --> 00:22:01,780 ♪ Just love me, don't be afraid ♪ 323 00:22:01,780 --> 00:22:07,620 ♪ Hey, stop, love isn't complicated ♪ 324 00:22:07,620 --> 00:22:11,920 ♪ Tonight, let's go home together ♪ 325 00:22:13,030 --> 00:22:14,690 Let's move in together. 326 00:22:33,850 --> 00:22:35,410 What's wrong? 327 00:22:36,110 --> 00:22:37,230 You don't want to move in together anymore? 328 00:22:37,230 --> 00:22:38,270 I do. 329 00:22:40,020 --> 00:22:41,850 But if we move in together, 330 00:22:42,050 --> 00:22:43,980 you won't be by your parents' side. 331 00:22:45,660 --> 00:22:47,540 It's not like I'll never go home. 332 00:22:47,680 --> 00:22:49,510 And these few days without you, 333 00:22:50,560 --> 00:22:52,290 I've missed you so much. 334 00:23:08,310 --> 00:23:09,410 Let me help you. 335 00:23:10,100 --> 00:23:11,130 It's okay. 336 00:23:11,180 --> 00:23:12,410 I can manage. 337 00:23:12,480 --> 00:23:13,880 You continue with yours. 338 00:23:50,390 --> 00:23:51,130 What? 339 00:23:51,220 --> 00:23:52,650 Why do you keep staring at me? 340 00:23:52,650 --> 00:23:53,900 I still can't believe 341 00:23:54,020 --> 00:23:56,020 that we're living together so soon. 342 00:23:56,800 --> 00:23:57,770 I can't believe 343 00:23:57,830 --> 00:24:00,090 we found a home we love so quickly either. 344 00:24:01,670 --> 00:24:03,870 Even though it's not a two-story villa, 345 00:24:04,070 --> 00:24:05,670 and we don't have a dog yet... 346 00:24:14,780 --> 00:24:16,460 We'll work hard together to earn money, 347 00:24:16,460 --> 00:24:17,280 buy a piece of land, 348 00:24:17,280 --> 00:24:19,010 and build the house you design. 349 00:24:40,320 --> 00:24:41,800 Wherever you are 350 00:24:42,030 --> 00:24:43,950 is my whole world. 351 00:25:20,700 --> 00:25:22,570 Now, I'm your boyfriend 352 00:25:22,640 --> 00:25:23,940 and also your family. 353 00:25:26,490 --> 00:25:28,690 You've long been my family. 354 00:25:39,640 --> 00:25:41,160 Daddy! 355 00:27:56,760 --> 00:28:00,790 [In the Next Episode] 356 00:27:56,870 --> 00:27:58,440 A kid? 357 00:27:58,840 --> 00:27:59,870 Who did Junxi have the kid with? 358 00:27:59,870 --> 00:28:00,940 Kiss. 359 00:28:01,340 --> 00:28:02,370 No kissing. 360 00:28:02,840 --> 00:28:03,940 He's mine. 361 00:28:03,940 --> 00:28:04,870 Mine. 362 00:28:04,950 --> 00:28:05,750 Mine! 363 00:28:05,840 --> 00:28:06,510 He's mine! 364 00:28:07,840 --> 00:28:09,230 You little brat. 365 00:28:09,370 --> 00:28:10,680 He's mine. 366 00:28:12,000 --> 00:28:13,130 So you two 367 00:28:13,150 --> 00:28:14,690 have that kind of relationship? 368 00:28:14,340 --> 00:28:16,360 [You and Tuo are dating, right?] 369 00:28:17,220 --> 00:28:18,620 My brother hasn't found out about us, has he? 24321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.