All language subtitles for Secret.Lover.S01E04.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,460 --> 00:00:21,580 Let's eat something first. 2 00:00:21,580 --> 00:00:22,640 We can play in a bit. 3 00:00:26,540 --> 00:00:29,470 Ranking until 3 AM this morning wasn't enough for you? 4 00:00:29,470 --> 00:00:30,930 Late at night is the best time to rank up. 5 00:00:30,930 --> 00:00:33,130 Look, I'm in Tier 3 now. 6 00:01:38,630 --> 00:01:44,090 [Episode 4: Was It Love or Just the Moment?] 7 00:02:43,490 --> 00:02:50,610 [Secret Lover] 8 00:02:50,690 --> 00:02:52,110 [School of Design] 9 00:02:57,020 --> 00:02:58,620 Do you really think 10 00:02:58,640 --> 00:03:00,330 sending our game design to Stellar Studio 11 00:03:00,330 --> 00:03:02,200 will get us an internship? 12 00:03:02,230 --> 00:03:03,530 Of course, it will. 13 00:03:03,550 --> 00:03:05,280 You gotta believe in yourself. 14 00:03:08,510 --> 00:03:11,370 You promised to join Stellar with me. 15 00:03:11,990 --> 00:03:13,120 Are you backing out? 16 00:03:13,550 --> 00:03:15,040 No. 17 00:03:15,310 --> 00:03:16,960 I'm just not sure. 18 00:03:19,030 --> 00:03:20,630 There are still so many bugs that we haven't fixed. 19 00:03:20,630 --> 00:03:21,850 You guys ready? 20 00:03:26,430 --> 00:03:28,350 If I win, we do this my way. 21 00:03:28,380 --> 00:03:30,110 Don't get touchy-feely with me 22 00:03:30,180 --> 00:03:32,420 until I say it's okay. 23 00:03:35,240 --> 00:03:36,410 Not yet. 24 00:03:36,440 --> 00:03:39,510 The more we test, the more bugs we find. 25 00:03:39,760 --> 00:03:41,620 Bugs or not, we still gotta eat. 26 00:03:43,840 --> 00:03:44,840 True. 27 00:03:44,860 --> 00:03:45,690 Alright. 28 00:03:45,940 --> 00:03:47,200 Let's talk over lunch. 29 00:03:54,970 --> 00:03:55,720 Let's go. 30 00:03:58,600 --> 00:03:59,700 [Exclusive: Top 100 Influential Figures Series] 31 00:03:59,810 --> 00:04:02,920 [Zhan Wensen] 32 00:04:22,280 --> 00:04:23,550 Why isn't Tuo 33 00:04:23,580 --> 00:04:25,250 sitting next to me? 34 00:04:25,270 --> 00:04:27,800 Are you sure you can meet Stellar's deadline? 35 00:04:28,030 --> 00:04:29,550 Should be fine. 36 00:04:30,950 --> 00:04:31,630 Right, 37 00:04:31,660 --> 00:04:32,520 Junxi? 38 00:04:38,240 --> 00:04:40,170 We should be able to make it, right? 39 00:04:41,080 --> 00:04:42,150 Yes, we should. 40 00:04:43,180 --> 00:04:44,610 Wensen, do you have anything 41 00:04:44,610 --> 00:04:46,430 you'd like to say to the students? 42 00:04:46,430 --> 00:04:48,430 I think school is a great place 43 00:04:48,450 --> 00:04:50,090 to build a solid foundation. 44 00:04:50,120 --> 00:04:53,370 Get that right, and you'll adapt to society more smoothly. 45 00:04:53,370 --> 00:04:56,050 May I ask how you manage 46 00:04:54,220 --> 00:04:57,870 [Zhan Wensen] 47 00:04:56,050 --> 00:04:57,190 to balance all aspects of work and life? 48 00:04:57,190 --> 00:04:58,409 What are you watching? 49 00:04:58,409 --> 00:04:59,710 Zhan Wensen. 50 00:04:59,750 --> 00:05:02,280 Work and life are like love. 51 00:05:00,490 --> 00:05:02,120 [How do you balance work and life?] 52 00:05:02,310 --> 00:05:04,570 You need passion for both to make it work. 53 00:05:04,740 --> 00:05:07,940 I decided to study architecture at Xingwu because of him. 54 00:05:08,480 --> 00:05:11,650 I heard you have a theory, "Architecture of Love." 55 00:05:11,760 --> 00:05:15,770 [What is the "Architecture of Love" theory?] 56 00:05:12,330 --> 00:05:13,730 You even know about that? 57 00:05:13,930 --> 00:05:16,000 I think architecture and love are the sameโ€” 58 00:05:16,000 --> 00:05:19,570 both require consideration of needs, stability, and resilience. 59 00:05:19,570 --> 00:05:21,310 You have to understand the kind of love you need, 60 00:05:21,310 --> 00:05:23,490 lay a strong foundation, and only then will it endure through challenges. 61 00:05:23,490 --> 00:05:25,330 So what's the current state 62 00:05:25,360 --> 00:05:27,200 of your "love architecture"? 63 00:05:28,110 --> 00:05:29,620 Right now... I'm 64 00:05:29,650 --> 00:05:31,510 madly in love with architecture. 65 00:05:31,590 --> 00:05:33,690 What's your type then? 66 00:05:34,970 --> 00:05:36,630 Wasn't I invited to give an alumni talk 67 00:05:36,630 --> 00:05:38,380 and promote internship opportunities? 68 00:05:38,380 --> 00:05:40,780 Why does this feel like I'm on a dating show? 69 00:05:43,930 --> 00:05:44,710 Okay. 70 00:05:44,030 --> 00:05:47,470 [What's your type?] 71 00:05:45,360 --> 00:05:48,760 I like smart, capable, and responsible people, 72 00:05:49,140 --> 00:05:52,110 but it's even better if we share common expertise. 73 00:05:52,680 --> 00:05:53,740 Feel free to apply. 74 00:06:00,180 --> 00:06:02,170 Zhan Wensen is really amazing. 75 00:06:02,220 --> 00:06:06,580 The American International Design Award and the Rising Architect Award in Asia. 76 00:06:06,580 --> 00:06:08,180 He won awards every year. 77 00:06:08,200 --> 00:06:11,680 He's also designed malls and art museums in Japan. 78 00:06:12,320 --> 00:06:14,450 His work shows a unique ingenuity in the fluid integration 79 00:06:14,450 --> 00:06:15,800 of light and nature. 80 00:06:15,830 --> 00:06:17,160 He's truly impressive. 81 00:06:18,700 --> 00:06:21,000 If only I could intern at his firm. 82 00:06:25,570 --> 00:06:26,440 What's wrong? 83 00:06:26,490 --> 00:06:27,790 I'm heading home. 84 00:06:28,830 --> 00:06:29,960 Let me walk you home. 85 00:06:30,550 --> 00:06:31,580 No need. 86 00:06:31,690 --> 00:06:34,550 Go back to organizing your Zhan Wensen collection. 87 00:06:37,350 --> 00:06:38,010 Okay. 88 00:06:39,710 --> 00:06:41,240 Be careful on your way back. 89 00:06:53,020 --> 00:06:54,210 I just feel like 90 00:06:54,530 --> 00:06:56,640 we're moving too fast, going from best friends 91 00:06:56,640 --> 00:06:57,860 to something more. 92 00:07:00,020 --> 00:07:02,420 Can you give me some time to get used to this? 93 00:07:16,850 --> 00:07:19,050 Haven't you read those enough already? 94 00:07:19,140 --> 00:07:20,940 Are you trying to memorize them? 95 00:07:25,560 --> 00:07:28,030 [Multimedia Design Department; Industry Expert-Led Curriculum] 96 00:07:28,170 --> 00:07:29,630 [Magic] 97 00:07:30,280 --> 00:07:31,530 Sorry, sir. 98 00:07:34,070 --> 00:07:35,370 Come on, class rep. 99 00:07:35,780 --> 00:07:36,780 Take attendance. 100 00:07:42,460 --> 00:07:43,710 Huang Xinyi. 101 00:07:45,280 --> 00:07:46,740 Huang Guocheng. 102 00:07:49,010 --> 00:07:50,350 Ye Xuan. 103 00:07:50,380 --> 00:07:51,750 Why isn't Tuo here yet? 104 00:07:51,770 --> 00:07:52,700 Beats me. 105 00:07:52,730 --> 00:07:54,190 Zhou Chenglin. 106 00:07:55,230 --> 00:07:56,730 Chen Zecun. 107 00:07:58,130 --> 00:07:59,460 Chen Enjie. 108 00:08:07,170 --> 00:08:08,970 That's all for today's class. 109 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Class dismissed. 110 00:08:19,270 --> 00:08:21,210 Tuo just texted me 111 00:08:21,240 --> 00:08:22,540 that the school rep 112 00:08:22,560 --> 00:08:23,830 assigned him a errand today, 113 00:08:23,830 --> 00:08:25,760 so he won't be joining us for lunch. 114 00:08:36,370 --> 00:08:40,480 [You're not having lunch with us?] 115 00:08:40,490 --> 00:08:42,159 [Tuo] 116 00:08:42,400 --> 00:08:42,679 [Junxi, can you come help me with something in the club office?] 117 00:08:46,250 --> 00:08:47,960 [Club Office] 118 00:08:54,590 --> 00:08:55,670 Weird. 119 00:08:55,870 --> 00:08:58,140 Weren't we supposed to meet at the club office? 120 00:08:58,140 --> 00:08:58,870 Where is she? 121 00:09:03,660 --> 00:09:04,760 I like you. 122 00:09:06,070 --> 00:09:07,100 I want to be yours, 123 00:09:07,130 --> 00:09:08,990 or you can be mine. I'm good either way. 124 00:09:08,990 --> 00:09:10,700 What do you mean? 125 00:09:12,030 --> 00:09:13,480 [The Legend of Takara] 126 00:09:12,220 --> 00:09:13,450 Here's the game disc. 127 00:09:13,580 --> 00:09:14,880 [The legend of the brave] 128 00:09:14,640 --> 00:09:15,490 Thank you. 129 00:09:14,990 --> 00:09:18,290 [The Legend of Takara] 130 00:09:22,110 --> 00:09:23,250 Well... 131 00:09:30,810 --> 00:09:31,990 [The legend of the brave] 132 00:09:42,010 --> 00:09:43,890 You're the dream teammate I've been looking for forever. 133 00:09:43,890 --> 00:09:44,950 The moment I meet you, 134 00:09:44,950 --> 00:09:47,300 I get a buff to defeat the ultimate monster. 135 00:09:47,300 --> 00:09:48,550 Together, we can be 136 00:09:48,550 --> 00:09:49,950 the perfect ranked duo. 137 00:09:50,010 --> 00:09:51,580 What are you talking about? 138 00:09:51,610 --> 00:09:53,010 You called me here 139 00:09:53,030 --> 00:09:55,180 just to ask me to be your gaming partner? 140 00:09:55,180 --> 00:09:55,920 No, 141 00:09:55,920 --> 00:09:57,580 I'm confessing my love to you. 142 00:09:57,610 --> 00:10:00,180 Ever since you came to my rescue at that game store last summer, 143 00:10:00,180 --> 00:10:01,660 I've had a crush on you. 144 00:10:01,910 --> 00:10:03,490 What game store? 145 00:10:03,520 --> 00:10:05,130 Are you seeing someone? 146 00:10:05,770 --> 00:10:06,530 I... 147 00:10:07,230 --> 00:10:09,250 If not, go out with me. 148 00:10:09,350 --> 00:10:11,350 I'm into esports too. 149 00:10:11,370 --> 00:10:13,230 We have many things to talk about. 150 00:10:14,280 --> 00:10:16,980 We've barely talked. We don't know each other well. 151 00:10:16,980 --> 00:10:19,910 If we're not close enough emotionally, we can make up for it physically. 152 00:10:19,910 --> 00:10:21,210 I'm okay with that. 153 00:10:21,650 --> 00:10:24,040 Calm down, He Youmei. Don't be like this. 154 00:10:24,460 --> 00:10:25,520 Stay away from him! 155 00:10:27,310 --> 00:10:28,110 Get lost! 156 00:10:29,330 --> 00:10:30,230 You guys... 157 00:10:36,290 --> 00:10:38,290 You and Han Tuo are dating? 158 00:10:38,320 --> 00:10:40,050 Why didn't you tell me earlier? 159 00:10:42,130 --> 00:10:43,030 I... 160 00:10:43,060 --> 00:10:44,280 Yeah, so what? 161 00:10:44,490 --> 00:10:46,060 Don't go near him again. 162 00:10:46,080 --> 00:10:47,250 Stay away from him. 163 00:10:47,280 --> 00:10:48,930 Why are you being so aggressive? 164 00:10:48,930 --> 00:10:50,470 Can't we talk nicely? 165 00:10:51,220 --> 00:10:52,450 What's your problem? 166 00:10:52,470 --> 00:10:53,480 You're trying to pursue Junxi, 167 00:10:53,480 --> 00:10:55,060 and you expect Han Tuo to be nice to you? 168 00:10:55,060 --> 00:10:56,680 I didn't know they were dating. 169 00:10:56,680 --> 00:10:58,880 Now that you know, stop causing trouble, 170 00:10:58,880 --> 00:11:00,900 and don't tell anyone about their relationship. 171 00:11:00,900 --> 00:11:02,050 Otherwise... 172 00:11:09,360 --> 00:11:10,520 It's true that... 173 00:11:10,910 --> 00:11:12,910 all the good guys are already taken. 174 00:11:19,490 --> 00:11:20,530 That hurts! 175 00:11:20,560 --> 00:11:21,990 So you do have feelings! 176 00:11:22,010 --> 00:11:23,740 How come you didn't notice that Youmei likes you? 177 00:11:23,740 --> 00:11:26,150 I honestly didn't see that coming. 178 00:11:26,170 --> 00:11:28,180 Who knew she would like me? 179 00:11:28,330 --> 00:11:29,790 If Tuo and I hadn't seen her 180 00:11:29,820 --> 00:11:31,750 sneaking toward the club office after class 181 00:11:31,750 --> 00:11:32,810 and followed her out of curiosity, 182 00:11:32,810 --> 00:11:35,030 you would've lost your virginity without even knowing it. 183 00:11:35,030 --> 00:11:36,060 Lost my what? 184 00:11:36,090 --> 00:11:37,360 I'm a guy. 185 00:11:38,280 --> 00:11:40,110 Tuo, slow down. 186 00:11:40,140 --> 00:11:41,930 -I can't keep up. -Tuo is seriously mad. 187 00:11:41,930 --> 00:11:44,110 Hope you live to see the sunrise tomorrow! 188 00:11:44,110 --> 00:11:45,940 Don't say scary stuff like that! 189 00:11:45,960 --> 00:11:47,870 Tuo, I want to go home. 190 00:11:59,770 --> 00:12:00,760 Tuo. 191 00:12:04,300 --> 00:12:05,630 Tuo. 192 00:12:15,280 --> 00:12:16,270 Tuo. 193 00:12:16,490 --> 00:12:17,710 Tuo. 194 00:12:18,610 --> 00:12:20,070 Tuo, Tuo, Tuo. 195 00:12:20,100 --> 00:12:21,900 Don't ignore me. 196 00:12:21,950 --> 00:12:23,550 Say something. 197 00:12:29,650 --> 00:12:31,860 You don't act like we're dating at all. 198 00:12:32,890 --> 00:12:34,200 He Youmei almost... 199 00:12:35,470 --> 00:12:36,740 I'm sorry. 200 00:12:37,440 --> 00:12:39,090 That's why I want to make our relationship public, 201 00:12:39,090 --> 00:12:40,710 so no one else will set their sights on you. 202 00:12:40,710 --> 00:12:42,670 This time was really an accident. 203 00:12:42,880 --> 00:12:44,150 You know that. 204 00:12:44,180 --> 00:12:45,780 I'm not as popular as you are. 205 00:12:52,910 --> 00:12:54,690 You don't know anything. 206 00:12:56,440 --> 00:12:57,310 Tuo. 207 00:13:01,770 --> 00:13:03,360 Don't be mad anymore. 208 00:13:08,220 --> 00:13:10,950 I'm just sticking to our no-intimacy agreement. 209 00:13:13,050 --> 00:13:14,220 I lost. 210 00:13:21,330 --> 00:13:22,780 I lost. 211 00:13:23,550 --> 00:13:25,480 Even though we had this agreement, 212 00:13:25,850 --> 00:13:27,920 you've been ignoring me for days. 213 00:13:29,180 --> 00:13:30,880 I feel so lonely, 214 00:13:30,900 --> 00:13:32,740 and I even wonder if you hate me. 215 00:13:48,980 --> 00:13:50,470 I could never hate you. 216 00:13:54,480 --> 00:13:55,610 Never. 217 00:14:01,920 --> 00:14:03,520 According to our agreement, 218 00:14:03,580 --> 00:14:05,760 you have to let me do what I want. 219 00:14:06,280 --> 00:14:07,460 For a whole month, 220 00:14:07,730 --> 00:14:10,390 I'll only kiss and hug you when you say it's okay. 221 00:14:10,480 --> 00:14:12,810 But you need to do something I want with me. 222 00:14:14,400 --> 00:14:16,120 "Something you want?" 223 00:14:21,260 --> 00:14:22,540 Wait... 224 00:14:40,300 --> 00:14:42,000 Hold on. 225 00:14:43,870 --> 00:14:44,960 What? 226 00:14:45,090 --> 00:14:46,690 We haven't decided 227 00:14:46,710 --> 00:14:48,060 who's going to be on top 228 00:14:48,090 --> 00:14:49,420 and who's on the bottom. 229 00:14:53,280 --> 00:14:55,480 Let's settle this with rock-paper-scissors. 230 00:14:55,480 --> 00:14:56,080 Okay. 231 00:14:59,160 --> 00:15:00,120 Your hand. 232 00:15:09,550 --> 00:15:11,170 Wait a sec. 233 00:15:11,360 --> 00:15:13,960 Best two out of three. 234 00:15:23,440 --> 00:15:24,780 Top or bottom, 235 00:15:24,800 --> 00:15:26,180 I'm fine either way, 236 00:15:26,550 --> 00:15:27,820 as long as I'm in you. 237 00:15:31,360 --> 00:15:33,050 You jerk. 238 00:15:51,360 --> 00:15:52,620 Be gentle. 239 00:15:53,430 --> 00:15:54,630 This is my first time. 240 00:15:58,930 --> 00:15:59,940 Mine too. 241 00:16:12,730 --> 00:16:14,640 โ™ช I just wanna be your good boy โ™ช 242 00:16:14,640 --> 00:16:19,040 โ™ช True love knows no hesitation, I love how you look lost while waiting for me โ™ช 243 00:16:19,040 --> 00:16:22,480 โ™ช Wanna be your good boy, close your eyes and hold me tight โ™ช 244 00:16:22,480 --> 00:16:24,980 โ™ช 'Cause I know this is how you'll love me right โ™ช 245 00:16:24,980 --> 00:16:28,420 โ™ช I love you, no one said love has to make sense, right? โ™ช 246 00:16:28,420 --> 00:16:31,350 โ™ช I've been waiting for you every day โ™ช 247 00:16:52,340 --> 00:16:53,940 We're really doing this now. 248 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 What? 249 00:18:10,220 --> 00:18:11,240 Let me help you. 250 00:18:12,420 --> 00:18:14,920 No need. I can wash myself. 251 00:18:14,950 --> 00:18:16,250 No, you can't. 252 00:18:19,570 --> 00:18:20,850 Wait. 253 00:18:21,120 --> 00:18:22,400 Wait. 254 00:18:23,280 --> 00:18:24,390 Stop it. 255 00:18:24,410 --> 00:18:25,840 Let's shower. 256 00:18:26,490 --> 00:18:27,840 I am helping you shower. 257 00:18:27,840 --> 00:18:29,200 I can't take it anymore. 258 00:18:30,340 --> 00:18:31,670 I'll be gentle 259 00:18:32,110 --> 00:18:33,210 this time. 260 00:18:33,210 --> 00:18:35,280 You said that earlier too. 261 00:19:06,210 --> 00:19:07,740 Get up, and let's have breakfast. 262 00:19:07,740 --> 00:19:09,300 Turnip cake, soft-boiled eggs, 263 00:19:09,300 --> 00:19:10,230 and an iced latte. 264 00:19:10,230 --> 00:19:11,490 All the stuff you like. 265 00:19:12,860 --> 00:19:13,830 What time is it? 266 00:19:14,520 --> 00:19:15,540 Half past ten. 267 00:19:16,540 --> 00:19:17,570 Ten... 268 00:19:21,650 --> 00:19:22,820 You still dare to laugh? 269 00:19:22,820 --> 00:19:23,820 Forgive me, 270 00:19:23,840 --> 00:19:25,170 I'm inexperienced too. 271 00:19:25,720 --> 00:19:26,790 Keep laughing, 272 00:19:26,820 --> 00:19:28,350 and there won't be a next... 273 00:19:59,080 --> 00:19:59,880 Good morning. 274 00:20:01,510 --> 00:20:02,520 It's true 275 00:20:02,550 --> 00:20:03,830 that every relationship needs a push 276 00:20:03,830 --> 00:20:05,230 to move to the next level. 277 00:20:08,280 --> 00:20:10,040 Don't listen to Tuo's nonsense. 278 00:20:10,040 --> 00:20:11,290 Nothing happened. 279 00:20:13,730 --> 00:20:15,260 The sweater you're wearing 280 00:20:15,260 --> 00:20:16,660 is Tuo's, right? 281 00:20:16,680 --> 00:20:18,520 So... nothing happened, 282 00:20:18,550 --> 00:20:19,640 or everything happened, 283 00:20:19,640 --> 00:20:20,540 Tuo? 284 00:20:20,640 --> 00:20:21,700 Thumbs up for sure. 285 00:20:22,410 --> 00:20:24,010 What thumbs up? 286 00:20:24,480 --> 00:20:25,520 Congratulations. 287 00:20:25,520 --> 00:20:26,620 For what? 288 00:20:28,340 --> 00:20:30,800 Try touching him again and see what happens. 289 00:20:31,720 --> 00:20:33,120 You really need to stop. 290 00:20:33,150 --> 00:20:35,680 You'll be in trouble if Tuo really gets angry. 291 00:20:36,550 --> 00:20:37,950 Wait for me! 292 00:20:38,820 --> 00:20:40,420 I know you want to hold hands, 293 00:20:40,440 --> 00:20:41,830 but we're at school. 294 00:20:42,010 --> 00:20:43,010 Gotta be cautious. 295 00:20:43,010 --> 00:20:44,210 Wait for me! 296 00:20:44,590 --> 00:20:45,410 Alright. 297 00:20:48,620 --> 00:20:50,690 You guys walked too fast. 298 00:20:50,710 --> 00:20:51,640 Keep up. 299 00:20:51,670 --> 00:20:53,380 Some friends you are. 300 00:20:53,630 --> 00:20:55,400 It wasn't my fault. 301 00:20:55,420 --> 00:20:57,190 -It was Tuo. -Not you? 302 00:20:57,580 --> 00:21:00,780 -Ditched me for some lovey-dovey time. -He loves to walk. 303 00:21:02,470 --> 00:21:03,720 I'm here to apologize, 304 00:21:03,720 --> 00:21:05,390 not to steal Junxi from you. 305 00:21:07,750 --> 00:21:09,000 I mean it. 306 00:21:09,000 --> 00:21:10,660 I'm here to return something. 307 00:21:11,330 --> 00:21:13,190 Thank you for helping me that day. 308 00:21:21,750 --> 00:21:23,350 I remember now. 309 00:21:23,390 --> 00:21:24,690 It's 310 00:21:24,710 --> 00:21:26,680 "The Legend of the Brave," right? 311 00:21:26,710 --> 00:21:29,020 Yes! That was the day I fell for you. 312 00:21:30,210 --> 00:21:31,960 Not anymore, I swear. 313 00:21:32,990 --> 00:21:34,410 I've washed your jacket. 314 00:21:34,430 --> 00:21:36,630 Thanks for coming to my rescue that day. 315 00:21:37,020 --> 00:21:38,290 You're welcome. 316 00:21:39,740 --> 00:21:40,940 I'll buy you a new one. 317 00:21:43,760 --> 00:21:45,200 If you don't want it, 318 00:21:45,200 --> 00:21:46,900 I'll keep it as a memento. 319 00:21:48,190 --> 00:21:49,110 Thank you, guys! 320 00:21:49,110 --> 00:21:51,290 Wishing you two everlasting happiness! 321 00:21:51,290 --> 00:21:53,240 I told you to keep it a secret, and yet you're shouting it out? 322 00:21:53,240 --> 00:21:55,300 Do you want the entire campus to know? 323 00:21:55,740 --> 00:21:56,570 Oh, right. 324 00:22:01,400 --> 00:22:02,890 Han Tuo is so mean. 325 00:22:02,990 --> 00:22:05,350 Who said he was the campus heartthrob anyway? 326 00:22:05,350 --> 00:22:06,240 Total lies. 327 00:22:06,930 --> 00:22:08,740 You've crossed the line. 328 00:22:08,760 --> 00:22:10,690 Who else was he supposed to snap at? 329 00:22:12,170 --> 00:22:13,330 You're so nice to me. 330 00:22:15,640 --> 00:22:17,360 You're saying all this for my sake, right? 331 00:22:17,360 --> 00:22:18,210 I get it. 332 00:22:18,420 --> 00:22:19,220 I don't get it. 333 00:22:19,230 --> 00:22:20,560 Can I call you "Big Sis"? 334 00:22:21,290 --> 00:22:22,840 I was born in February. What about you, Big Sis? 335 00:22:22,840 --> 00:22:24,240 Your big sis here was born in April. 336 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 You're literally older than me. 337 00:22:26,000 --> 00:22:28,140 Then you're my little sis, Xiaoyang. 338 00:22:28,690 --> 00:22:29,380 From today on, 339 00:22:29,380 --> 00:22:30,880 we're best friends! 340 00:22:30,880 --> 00:22:32,030 I don't want that! 341 00:22:32,060 --> 00:22:33,450 Come on, let's hold hands 342 00:22:33,450 --> 00:22:34,750 and go to the bathroom together! 343 00:22:34,750 --> 00:22:37,120 Who wants to hold hands with you to go to the bathroom? 344 00:22:37,120 --> 00:22:39,020 Then how about ranking up together in the game? 345 00:22:39,020 --> 00:22:39,990 No! 346 00:22:47,820 --> 00:22:49,310 [Junxi] 347 00:22:49,560 --> 00:22:50,880 [Mr. Ex, it's time to pay me back!] 348 00:22:59,210 --> 00:23:00,470 Mr. Ex, 349 00:23:00,470 --> 00:23:02,240 it's time to pay me back. 350 00:23:05,670 --> 00:23:08,530 [Mr. Ex, it's time to pay me back!] 351 00:25:10,880 --> 00:25:14,060 [In the Next Episode] 352 00:25:12,110 --> 00:25:13,920 Han Tuo has been leaving without saying a word lately. 353 00:25:13,920 --> 00:25:15,520 He must be hiding something. 354 00:25:17,820 --> 00:25:19,460 Where are you going? 355 00:25:20,950 --> 00:25:22,950 I'm getting a cheating vibe. 356 00:25:23,370 --> 00:25:25,840 He must be hiding something. 357 00:25:23,890 --> 00:25:25,740 [Ginkgo] 358 00:25:26,480 --> 00:25:27,550 Junxi! 23402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.