Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:08,275
They are coming.
2
00:00:08,379 --> 00:00:09,517
Rock Island will vanish
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,379
unless you can find
the main energy source.
4
00:00:12,482 --> 00:00:14,413
Taylor, are you okay?
5
00:00:16,689 --> 00:00:17,724
I need to find the symbols.
6
00:00:17,827 --> 00:00:19,448
They could lead
to the energy source.
7
00:00:19,551 --> 00:00:20,793
This one.
8
00:00:21,551 --> 00:00:23,827
What do you need?
9
00:00:23,931 --> 00:00:27,379
Every scrap of information that
concerns energy sources
10
00:00:27,482 --> 00:00:28,793
on Rock Island.
11
00:00:28,896 --> 00:00:33,758
Rock Island isn't an island,
it's a meteorite.
12
00:00:34,482 --> 00:00:36,482
In here should be...
13
00:00:37,241 --> 00:00:39,758
Uncle Charlie's crystal.
14
00:00:39,862 --> 00:00:45,034
Yes! Taylor, you're a genius.
15
00:00:45,137 --> 00:00:47,724
Okay, Ellis,
one last practice.
16
00:00:47,827 --> 00:00:49,758
Why are you a good fit for
the Institute's internship? Go!
17
00:00:49,862 --> 00:00:53,137
My extensive geographical
knowledge of Rock Island.
18
00:00:53,241 --> 00:00:54,551
For instance, I was the one
who identified the first fossil
19
00:00:54,655 --> 00:00:57,482
in the discovery of the
EllisNoridon dinosaur.
20
00:00:57,586 --> 00:00:58,724
And since its carbon dating,
it's been featured
21
00:00:58,827 --> 00:01:01,310
in the Poseidon Institute
Marine Exhibit.
22
00:01:01,413 --> 00:01:03,448
Boom!
In record time.
23
00:01:03,551 --> 00:01:05,310
Could have used
a smidge more confidence.
24
00:01:05,413 --> 00:01:08,689
Remember, I am not nervous,
I am adrenalized.
25
00:01:08,793 --> 00:01:12,379
Oh, not the sports
psychology again.
26
00:01:12,482 --> 00:01:13,758
Pull your shoulders back.
27
00:01:13,862 --> 00:01:17,103
He needs to be more relaxed,
not stiff. Like this.
28
00:01:17,206 --> 00:01:19,827
All you need to do is smile.
29
00:01:19,931 --> 00:01:21,379
Guys!
30
00:01:21,482 --> 00:01:22,931
Ellis is the perfect
candidate just as he is.
31
00:01:24,206 --> 00:01:27,103
Oh, I finished my analysis.
32
00:01:27,206 --> 00:01:29,827
Did you find out anything
about Uncle Charlie's crystal?
33
00:01:29,931 --> 00:01:31,896
It's the same density
as the crystal we used
34
00:01:32,000 --> 00:01:33,931
to open the cave portal
to Uncle Charlie.
35
00:01:34,034 --> 00:01:35,379
So we could do it again?
36
00:01:35,482 --> 00:01:38,586
Not without an eclipse or
some other celestial event.
37
00:01:38,689 --> 00:01:41,034
But we think Rock Island
is a meteorite,
38
00:01:41,137 --> 00:01:44,241
and thanks to that fossil
giving us an impact date,
39
00:01:44,344 --> 00:01:45,965
I've got an orbital map of
our solar system from then.
40
00:01:46,068 --> 00:01:48,413
67 million years ago!
41
00:01:48,517 --> 00:01:50,068
I just have to analyse
key celestial movements
42
00:01:50,172 --> 00:01:52,517
between now and then
43
00:01:52,620 --> 00:01:55,275
to see if they correlate
with anything significant.
44
00:01:55,379 --> 00:01:58,620
Maybe not now or else
we'll be late to the interview.
45
00:01:58,724 --> 00:02:00,310
I'll come with you.
46
00:02:00,413 --> 00:02:01,931
Everyone needs
a personal cheer squad.
47
00:02:02,034 --> 00:02:03,241
Good luck.
48
00:02:03,344 --> 00:02:06,000
- Remember, excited.
- Okay, thank you.
49
00:02:16,517 --> 00:02:17,068
Taylor!
50
00:02:17,172 --> 00:02:19,517
Uncle Charlie!
51
00:02:19,620 --> 00:02:20,931
Taylor?
52
00:02:21,655 --> 00:02:23,965
I think he's in trouble.
53
00:02:28,793 --> 00:02:32,448
♪ A strong case of speculationHow♪
54
00:02:32,551 --> 00:02:34,310
♪ It takes more than intuition♪
55
00:02:34,413 --> 00:02:38,689
♪ To work the situation out♪
56
00:02:38,793 --> 00:02:40,586
♪ It's right before your eyes
57
00:02:40,689 --> 00:02:41,758
♪ Can you feel it
58
00:02:41,862 --> 00:02:44,241
♪ It's right between the lines♪
59
00:02:44,344 --> 00:02:46,034
♪ Try to reveal it
60
00:02:46,137 --> 00:02:48,655
♪ So look until you findAll of the pieces ♪
61
00:02:48,758 --> 00:02:52,862
♪ Put them togetherNow you see it ♪
62
00:02:52,965 --> 00:02:55,206
♪ Rock Island Mysteries.
63
00:02:56,517 --> 00:02:58,241
Another vision?
64
00:02:58,344 --> 00:03:02,517
It was so vivid this time.
He was being dragged away.
65
00:03:02,620 --> 00:03:04,206
And this is where I saw him.
66
00:03:04,310 --> 00:03:05,758
That looks like the
hidden valley we went to.
67
00:03:05,862 --> 00:03:07,586
Where we found
Uncle Charlie's message.
68
00:03:07,689 --> 00:03:09,724
I think it's the same place.
69
00:03:10,586 --> 00:03:11,793
- What's this?
- The moon.
70
00:03:11,896 --> 00:03:15,931
It was really low, orange,
and still daytime.
71
00:03:16,034 --> 00:03:18,137
That's a Harvest Moon.
Fishing lingo.
72
00:03:18,241 --> 00:03:20,344
And a Harvest Moon is?
73
00:03:20,448 --> 00:03:21,724
They show up
when the time
74
00:03:21,827 --> 00:03:23,793
between one sunrise and
the next is the shortest.
75
00:03:23,896 --> 00:03:26,068
These are moon phases.
76
00:03:30,586 --> 00:03:33,241
Okay, so the next
Harvest Moon is...
77
00:03:34,551 --> 00:03:36,241
...today!
78
00:03:37,551 --> 00:03:39,310
Then we need to get
back to the valley fast.
79
00:03:39,413 --> 00:03:42,689
If Uncle Charlie's there,
he needs our help.
80
00:03:47,482 --> 00:03:50,137
These white coats
are so stylish.
81
00:03:50,241 --> 00:03:51,827
Maybe I'll get my own office.
82
00:03:51,931 --> 00:03:55,793
Or maybe you could be
our covert spy.
83
00:03:55,896 --> 00:03:58,310
Keep tabs on Raquel.
See what she's up to.
84
00:03:58,413 --> 00:03:59,689
Wait, what, no!
85
00:03:59,793 --> 00:04:01,034
This is for the Institute,
not the South Section,
86
00:04:01,137 --> 00:04:04,689
and Raquel is the last
person I want to go near.
87
00:04:04,793 --> 00:04:06,793
Ellis! Right on time.
88
00:04:06,896 --> 00:04:08,793
I'm so glad you applied
for the internship.
89
00:04:08,896 --> 00:04:11,620
Are you kidding?
This is like a dream job.
90
00:04:11,724 --> 00:04:13,620
Well, of course, you know that.
91
00:04:13,724 --> 00:04:14,931
Lila, did we have plans?
92
00:04:15,034 --> 00:04:16,827
Nope.
93
00:04:16,931 --> 00:04:20,586
Just here to remind you how well
suited Ellis is for this job.
94
00:04:20,689 --> 00:04:22,862
He loves studying
flora and fauna,
95
00:04:22,965 --> 00:04:27,482
except when spiders are involved
or heavy lifting or spoons.
96
00:04:27,586 --> 00:04:28,620
Stop talking.
97
00:04:28,724 --> 00:04:29,965
But apart from that,
perfect choice.
98
00:04:30,068 --> 00:04:33,000
Shall we?
99
00:04:37,758 --> 00:04:39,206
Lila, you okay?
100
00:04:41,034 --> 00:04:43,137
Yes. Just...
101
00:04:44,931 --> 00:04:46,586
Love that perfume.
102
00:04:49,137 --> 00:04:50,758
Ah, is that jasmine?
103
00:04:52,034 --> 00:04:55,103
Okay, Ellis, take a seat.
104
00:04:57,517 --> 00:04:59,689
Raquel's offered to sit in
on the interviews
105
00:04:59,793 --> 00:05:00,931
and give a second opinion.
106
00:05:01,034 --> 00:05:02,896
Wow!
107
00:05:03,000 --> 00:05:04,275
Isn't that great?
108
00:05:04,379 --> 00:05:08,137
I'm eager to learn
everything about you, Ellis.
109
00:05:10,931 --> 00:05:12,586
How do we find
this hidden valley?
110
00:05:12,689 --> 00:05:15,724
That valley is totally
inaccessible.
111
00:05:15,827 --> 00:05:17,758
There has to be
a way back to it.
112
00:05:17,862 --> 00:05:21,000
Here! Wheat grass smoothies.
113
00:05:21,103 --> 00:05:22,965
Thanks, I think.
114
00:05:23,793 --> 00:05:25,620
Smells like dirt.
115
00:05:25,724 --> 00:05:27,965
A healthy mindset starts
with a healthy body.
116
00:05:28,068 --> 00:05:32,482
You know, that sports psychology
course was only four hours.
117
00:05:32,586 --> 00:05:33,827
Four hours of gold.
118
00:05:33,931 --> 00:05:35,034
If we're going
to save the island
119
00:05:35,137 --> 00:05:36,275
we need to make sure
we're operating
120
00:05:36,379 --> 00:05:40,275
at full capacity,
physically and mentally.
121
00:05:40,379 --> 00:05:43,965
So last time the symbols acted
like kind of a key, right?
122
00:05:44,068 --> 00:05:45,931
Yeah. At each one we jumped
to a different place
123
00:05:46,034 --> 00:05:48,000
on the island and
eventually landed at the valley.
124
00:05:48,103 --> 00:05:51,689
But they all disappeared when
the transmitter got smashed.
125
00:05:51,793 --> 00:05:54,965
But if we drew the symbol again
on the right rock wall, maybe--
126
00:05:55,068 --> 00:05:56,965
I've already tried that
weeks ago.
127
00:05:57,068 --> 00:05:58,413
Really?
128
00:05:58,517 --> 00:06:01,931
Well, it was a fail, so I
didn't bother saying anything.
129
00:06:02,034 --> 00:06:04,758
Maybe it just needs
another ingredient to work.
130
00:06:04,862 --> 00:06:08,344
The crystal.
It has special properties.
131
00:06:08,448 --> 00:06:10,517
Maybe this is the
extra thing we need.
132
00:06:10,620 --> 00:06:11,758
Well, it's worth a try.
133
00:06:11,862 --> 00:06:15,103
Yeah. You see,
smoothie worked. Told you!
134
00:06:16,931 --> 00:06:20,172
There'll be quite a bit
of record taking involved.
135
00:06:20,275 --> 00:06:24,620
I love my numbers and charts,
but I'm not just a books man,
136
00:06:24,724 --> 00:06:26,172
I believe in getting out
into the world
137
00:06:26,275 --> 00:06:28,310
to truly understand
our ecosystem.
138
00:06:28,413 --> 00:06:30,827
I completely agree.
139
00:06:30,931 --> 00:06:33,827
This role requires you
to follow rules.
140
00:06:33,931 --> 00:06:35,206
Can you do that?
141
00:06:36,344 --> 00:06:37,758
Ah, yes.
142
00:06:37,862 --> 00:06:39,724
Because this is
a highly sensitive work.
143
00:06:39,827 --> 00:06:44,103
One wrong move
could cost you greatly.
144
00:06:45,379 --> 00:06:48,896
The position, that is.
145
00:06:50,241 --> 00:06:55,862
So, where on the island have you
explored lately...
146
00:06:56,758 --> 00:06:58,793
specifically?
147
00:06:59,758 --> 00:07:01,103
Well, the north coastline
148
00:07:01,206 --> 00:07:04,103
has proven to be quite fruitful
for new studies,
149
00:07:04,206 --> 00:07:06,551
like the migration of
the black sea bass.
150
00:07:06,655 --> 00:07:07,103
Very fascinating.
151
00:07:07,206 --> 00:07:09,103
Okay.
152
00:07:09,206 --> 00:07:10,689
Well, I think we have
all we need.
153
00:07:10,793 --> 00:07:12,862
Do you have any
questions, Ellis?
154
00:07:12,965 --> 00:07:15,241
No, not right now.
Thank you.
155
00:07:15,344 --> 00:07:17,137
Great.
156
00:07:17,241 --> 00:07:19,413
Well, we'll be in touch shortly.
157
00:07:20,586 --> 00:07:22,896
Thanks Ellis, bye.
158
00:07:23,896 --> 00:07:24,793
Raquel?
159
00:07:24,896 --> 00:07:26,827
She was sitting in.
160
00:07:26,931 --> 00:07:29,137
We have a bigger problem.
161
00:07:29,241 --> 00:07:33,724
Uncle Charlie's in trouble. He's
in that valley you guys found.
162
00:07:33,827 --> 00:07:36,000
Taylor saw him in a vision.
163
00:07:36,862 --> 00:07:38,137
The really windy valley
164
00:07:38,241 --> 00:07:40,931
with all the creepy noises
and menacing vibes.
165
00:07:41,034 --> 00:07:45,068
Taylor wants us to meet
her at the Jungle Cave.
166
00:07:45,896 --> 00:07:47,517
Deep breath, Ellis.
167
00:07:47,620 --> 00:07:48,758
You're not scared
of the little things--
168
00:07:48,862 --> 00:07:50,517
Ellis!
169
00:07:50,620 --> 00:07:51,724
Lila!
170
00:07:51,827 --> 00:07:55,931
To think you could be
working here,
171
00:07:57,068 --> 00:07:59,793
right near me.
172
00:07:59,896 --> 00:08:01,413
Love to chat,
but we have to go.
173
00:08:01,517 --> 00:08:03,793
Exploring with Taylor?
174
00:08:03,896 --> 00:08:05,758
- No.
- Yes.
175
00:08:05,862 --> 00:08:07,724
Ah, the black sea bass
migration.
176
00:08:07,827 --> 00:08:09,931
- Taylor's helping document.
- Hmm.
177
00:08:10,034 --> 00:08:12,000
Got to go, bye.
178
00:08:17,310 --> 00:08:20,241
Dan, I need you
to hack into a phone.
179
00:08:20,344 --> 00:08:24,103
Access some text messages.
180
00:08:24,206 --> 00:08:26,586
I didn't know Raquel
was going to be there.
181
00:08:26,689 --> 00:08:27,862
It was an ambush.
182
00:08:27,965 --> 00:08:29,724
She was being
a total bully.
183
00:08:29,827 --> 00:08:31,551
Recalibrate your mindset, team.
184
00:08:31,655 --> 00:08:33,620
Negative thoughts
reduce confidence.
185
00:08:33,724 --> 00:08:35,724
Guys, we need to
focus on Uncle Charlie.
186
00:08:35,827 --> 00:08:40,000
The Harvest Moon
sets in two hours.
187
00:08:40,103 --> 00:08:43,758
So this is the symbol
that takes us to the valley.
188
00:08:43,862 --> 00:08:45,862
That's the theory.
189
00:08:45,965 --> 00:08:48,862
Let's do this.
Mental rehearsal time.
190
00:08:48,965 --> 00:08:53,413
I can visualise exactly
how this will go.
191
00:08:54,344 --> 00:08:55,482
And go!
192
00:08:58,344 --> 00:09:00,448
Ow!
193
00:09:00,551 --> 00:09:01,862
It didn't work!
194
00:09:01,965 --> 00:09:04,241
Meesha!
I haven't finished the symbol.
195
00:09:04,344 --> 00:09:09,310
Maybe your visualisations need
to be a little more realistic.
196
00:09:24,620 --> 00:09:27,448
It's working.
197
00:09:31,862 --> 00:09:33,689
Here goes nothing.
198
00:09:37,206 --> 00:09:38,931
Yes, it worked.
199
00:09:39,034 --> 00:09:43,034
Guys, you need to look up,
it's so...
200
00:09:43,137 --> 00:09:44,551
beautiful.
201
00:09:44,655 --> 00:09:47,172
It's the Harvest Moon.
202
00:09:47,275 --> 00:09:48,689
It's getting low.
203
00:09:48,793 --> 00:09:49,931
Let's keep moving.
204
00:09:50,034 --> 00:09:52,517
Hopefully we can find
Uncle Charlie.
205
00:10:02,103 --> 00:10:04,000
I saw this in my vision.
206
00:10:04,103 --> 00:10:06,137
This is the place.
207
00:10:10,137 --> 00:10:13,137
Oh no, here we go again.
208
00:10:18,172 --> 00:10:22,758
Okay, now getting that creepy
vibe you mentioned.
209
00:10:25,965 --> 00:10:27,931
This happened
last time.
210
00:10:28,034 --> 00:10:30,793
The valley's just
trying to scare us.
211
00:10:30,896 --> 00:10:33,068
Don't let it.
Let's self-talk.
212
00:10:33,172 --> 00:10:34,896
It improves performance
by controlling anxiety,
213
00:10:35,000 --> 00:10:36,931
building confidence
and providing focus.
214
00:10:37,034 --> 00:10:41,586
I am not nervous.
I am adrenalized.
215
00:10:41,689 --> 00:10:45,310
I am not nervous.
I am adrenalized.
216
00:10:45,413 --> 00:10:48,206
I still think
I'm a little nervous.
217
00:10:56,275 --> 00:10:59,862
So you really think
Uncle Charlie's in this place?
218
00:10:59,965 --> 00:11:01,827
I know he is.
219
00:11:01,931 --> 00:11:05,551
These trees all have
a similar odd growth pattern.
220
00:11:06,344 --> 00:11:09,931
Guys, where's the moon?
221
00:11:10,034 --> 00:11:10,724
It's right there.
222
00:11:10,827 --> 00:11:13,034
That's weird.
223
00:11:13,137 --> 00:11:15,034
But somehow we're right
back where we started.
224
00:11:15,137 --> 00:11:19,275
But how? We didn't
turn around, did we?
225
00:11:19,379 --> 00:11:21,965
It's easy to lose
your bearings in the bush,
226
00:11:22,068 --> 00:11:25,448
especially when it
all looks the same.
227
00:11:31,137 --> 00:11:33,482
The forest isn't moving, is it?
228
00:11:33,586 --> 00:11:36,965
Oh no, it's just, ah...
229
00:11:37,758 --> 00:11:39,586
It's just...
230
00:11:40,344 --> 00:11:42,000
Yep, it's moving!
231
00:11:42,103 --> 00:11:45,241
How are we going to find
our way through that?
232
00:11:45,344 --> 00:11:46,586
Ellis, did you bring a compass?
233
00:11:46,689 --> 00:11:51,689
I sure did,
and uh-oh, it's not working.
234
00:11:51,793 --> 00:11:52,862
Oh, that's all right.
235
00:11:52,965 --> 00:11:56,068
We'll just visualise
that we're...
236
00:11:57,827 --> 00:11:59,172
That we're...
237
00:11:59,275 --> 00:12:01,172
We use the sun
and the shadow it casts.
238
00:12:01,275 --> 00:12:04,206
Yeah, we do.
Take that, forest!
239
00:12:04,310 --> 00:12:06,758
Even if that does work, how are
we going to find our way out
240
00:12:06,862 --> 00:12:07,620
if the trees keep moving?
241
00:12:07,724 --> 00:12:09,827
We mark our path.
242
00:12:09,931 --> 00:12:11,931
Anyone got something
we can use?
243
00:12:12,034 --> 00:12:15,103
Oh, um, I have
hair accessories.
244
00:12:15,206 --> 00:12:16,379
We could use it as flags.
245
00:12:16,482 --> 00:12:18,793
- Great. Tie them as we go.
- Okay.
246
00:12:18,896 --> 00:12:20,517
Where's the sun?
247
00:12:22,517 --> 00:12:23,482
That way.
248
00:12:23,586 --> 00:12:26,137
Stay close.
249
00:12:42,275 --> 00:12:44,862
Can you smell that?
250
00:12:44,965 --> 00:12:46,344
We're trudging through
a dense forest.
251
00:12:46,448 --> 00:12:48,241
A little perspiration
is expected.
252
00:12:48,344 --> 00:12:52,172
No, it's a really sweet smell.
253
00:12:54,482 --> 00:12:57,827
There's another path.
Let's split up.
254
00:12:57,931 --> 00:13:00,344
So Meesha, Ellis, Lila,
you go up.
255
00:13:00,448 --> 00:13:03,310
- Nori, we'll go down.
- Okay.
256
00:13:07,551 --> 00:13:09,448
Let's go.
257
00:13:09,551 --> 00:13:11,137
Shout out if you
see Uncle Charlie.
258
00:13:11,241 --> 00:13:12,344
Self-talk, people.
259
00:13:12,448 --> 00:13:14,275
If your brain tells you
can't do something
260
00:13:14,379 --> 00:13:17,517
- tell yourself you can.
- Okay.
261
00:13:17,620 --> 00:13:21,655
I am not nervous.
I am adrenalized.
262
00:13:24,379 --> 00:13:27,413
- Uncle Charlie!
- Uncle Charlie!
263
00:13:28,448 --> 00:13:31,310
- Uncle Charlie!
- Hello!
264
00:13:31,413 --> 00:13:33,379
Uncle Charlie!
265
00:13:33,482 --> 00:13:35,827
Maybe he's hiding.
266
00:13:35,931 --> 00:13:39,482
From who, or what?
267
00:13:40,103 --> 00:13:41,448
Uncle Charl--
268
00:13:44,310 --> 00:13:47,482
I knew I could smell it.
Jasmine!
269
00:13:48,275 --> 00:13:51,172
Oh no, Raquel!
270
00:13:58,172 --> 00:14:00,275
How did she find us?
271
00:14:00,896 --> 00:14:02,931
Hello?
272
00:14:03,310 --> 00:14:04,482
Hello.
273
00:14:04,586 --> 00:14:06,068
Taylor!
274
00:14:06,172 --> 00:14:09,172
Uncle Charlie, you're here!
275
00:14:10,103 --> 00:14:10,655
Wait!
276
00:14:14,034 --> 00:14:16,137
What!?
What's happening?
277
00:14:16,241 --> 00:14:18,241
Hey, kiddo.
278
00:14:24,275 --> 00:14:26,344
There's got to be
another way in.
279
00:14:26,448 --> 00:14:27,965
How did you know
I'd be here?
280
00:14:28,068 --> 00:14:28,758
I saw it in a vision.
281
00:14:28,862 --> 00:14:29,793
You had a vision?
282
00:14:29,896 --> 00:14:31,206
I'll explain later.
283
00:14:31,310 --> 00:14:34,275
We need to get you out.
How did you get here?
284
00:14:34,379 --> 00:14:35,517
I thought it might've
been a passageway
285
00:14:35,620 --> 00:14:37,103
but I can't break through.
286
00:14:37,206 --> 00:14:38,862
Maybe this will work.
287
00:14:43,068 --> 00:14:46,000
I can't see
a way around it.
288
00:14:46,103 --> 00:14:47,793
Ah!
289
00:14:47,896 --> 00:14:50,586
- Taylor?
- I'm okay.
290
00:14:56,206 --> 00:14:57,862
Did Raquel follow us?
291
00:14:57,965 --> 00:15:00,000
I knew she didn't buy
your sea bass story.
292
00:15:00,103 --> 00:15:01,379
I was on the spot.
293
00:15:01,482 --> 00:15:03,413
What do we do?
294
00:15:03,517 --> 00:15:04,724
You warn Taylor.
295
00:15:04,827 --> 00:15:07,517
We'll distract Raquel.
I've got an idea.
296
00:15:16,689 --> 00:15:18,862
We've been trying to find the
energy source, but what is it?
297
00:15:18,965 --> 00:15:21,206
A door, between dimensions.
298
00:15:21,310 --> 00:15:23,482
It's the only way the
mist can get through.
299
00:15:23,586 --> 00:15:27,206
I'll find something to smash
this wall apart and get you out.
300
00:15:27,310 --> 00:15:28,655
The mist?
301
00:15:28,758 --> 00:15:31,310
When I said "They are coming",
I meant the mist.
302
00:15:31,413 --> 00:15:33,827
Another life form that wants
to consume Rock Island.
303
00:15:34,586 --> 00:15:35,517
That's how we vanish?
304
00:15:35,620 --> 00:15:37,344
They're not
interested in humans.
305
00:15:37,448 --> 00:15:40,103
They feed on meteorites
and Rock Island is one.
306
00:15:40,206 --> 00:15:44,000
Ellis was right,
but how do we stop it?
307
00:15:44,103 --> 00:15:46,551
You need to destroy the door
before the mist can get through.
308
00:15:46,655 --> 00:15:48,413
It's the only way
to save the island.
309
00:15:54,965 --> 00:15:57,586
Oh yes, it worked.
She's following the ribbons.
310
00:15:57,689 --> 00:15:59,137
It'll buy Taylor some time.
311
00:16:00,655 --> 00:16:02,517
How?
312
00:16:02,620 --> 00:16:05,137
At the heart of the energy
source there's a crystal.
313
00:16:05,241 --> 00:16:07,448
Smash that,
and it'll never open.
314
00:16:07,551 --> 00:16:09,551
But what if we don't find it
and the mist gets through?
315
00:16:09,655 --> 00:16:11,586
I found a weapon,
an oil that repels them.
316
00:16:11,689 --> 00:16:14,517
It's in a chest that I buried
in Crow's Haven Mountain.
317
00:16:17,413 --> 00:16:18,586
That's a crack.
318
00:16:18,689 --> 00:16:20,413
I'm going to need
a bigger branch.
319
00:16:20,517 --> 00:16:21,517
But it's dangerous.
320
00:16:21,620 --> 00:16:22,413
You should wait
until I get back.
321
00:16:22,517 --> 00:16:25,620
- Raquel's here!
- Great!
322
00:16:25,724 --> 00:16:28,413
- You're here!
- But we can't get to him.
323
00:16:28,517 --> 00:16:29,689
Yeah, get Raquel.
She can help.
324
00:16:29,793 --> 00:16:32,172
No, she can't.
She's changed somehow.
325
00:16:32,275 --> 00:16:33,517
Grab the other end.
326
00:16:33,620 --> 00:16:34,827
It's hard to explain,
327
00:16:34,931 --> 00:16:37,758
but she's just not the
Raquel we know anymore.
328
00:16:44,965 --> 00:16:46,862
What is she doing?
329
00:16:51,482 --> 00:16:53,275
She's figured it out.
330
00:16:53,896 --> 00:16:55,275
What now?
331
00:16:55,379 --> 00:16:57,724
Ah, let's move before
she spots us.
332
00:17:08,551 --> 00:17:12,620
Go on Meesha,
show her who's boss!
333
00:17:12,724 --> 00:17:17,103
I am Meesha.
I am not nervous.
334
00:17:17,482 --> 00:17:18,482
I am...
335
00:17:21,724 --> 00:17:25,000
Run!
336
00:17:27,793 --> 00:17:30,517
So where is the
energy source?
337
00:17:30,620 --> 00:17:31,896
Do you remember the symbols
I showed you in your dreams?
338
00:17:32,000 --> 00:17:33,379
Yes. What are they?
339
00:17:33,482 --> 00:17:35,655
All I know is they're
a code of some sort.
340
00:17:35,758 --> 00:17:37,137
Figure them out
and they'll help.
341
00:17:37,241 --> 00:17:39,068
- I have to go.
- Uncle Charlie?
342
00:17:39,172 --> 00:17:41,275
Find the energy source
and smash the crystal.
343
00:17:41,379 --> 00:17:43,620
- Save Rock Island.
- Uncle Charlie!
344
00:17:44,241 --> 00:17:46,413
Taylor...
345
00:17:47,655 --> 00:17:49,517
No!
346
00:17:49,965 --> 00:17:52,482
No!
347
00:17:52,586 --> 00:17:55,172
We have to go, now!
348
00:17:55,275 --> 00:17:56,758
Raquel's coming!
349
00:17:58,275 --> 00:17:59,862
This way, quick.
350
00:18:11,275 --> 00:18:12,551
But Uncle Charlie...
351
00:18:12,655 --> 00:18:13,758
- Can't go back!
- He's in trouble.
352
00:18:13,862 --> 00:18:15,689
We're about to be in trouble.
Come on.
353
00:18:15,793 --> 00:18:16,931
Are we going to have
to fight Raquel?
354
00:18:17,034 --> 00:18:17,965
If we have to.
355
00:18:18,068 --> 00:18:20,586
Quick, she's coming,
draw the symbol.
356
00:18:20,689 --> 00:18:22,206
Oh hurry, Taylor.
357
00:18:22,310 --> 00:18:23,862
Come on!
358
00:18:27,724 --> 00:18:29,000
Okay, go, go, go!
359
00:18:29,103 --> 00:18:31,793
If we don't hurry,
she's going to follow us.
360
00:18:33,344 --> 00:18:35,724
Taylor! Smash the crystal
and close the portal.
361
00:18:35,827 --> 00:18:37,586
You could trap her in there.
362
00:18:39,965 --> 00:18:42,586
Don't let her
get the crystal.
363
00:18:44,724 --> 00:18:47,137
She's too strong.
364
00:18:49,724 --> 00:18:53,655
I am not nervous!
I am adrenalized!
365
00:18:59,137 --> 00:19:01,448
Is everyone okay?
366
00:19:01,551 --> 00:19:02,275
Yeah.
367
00:19:02,379 --> 00:19:04,172
The crystal's smashed.
368
00:19:05,586 --> 00:19:09,793
There's nothing left.
It's just dust.
369
00:19:09,896 --> 00:19:12,137
At least she can't
get back through.
370
00:19:28,620 --> 00:19:30,586
He was right there.
371
00:19:30,689 --> 00:19:32,310
We find the door
and we save the island.
372
00:19:32,413 --> 00:19:35,482
And we found
heaps of answers.
373
00:19:35,586 --> 00:19:38,103
Confirmation on Ellis' thesis,
for starters.
374
00:19:38,206 --> 00:19:40,103
Rock Island is a meteorite.
375
00:19:40,206 --> 00:19:41,517
And now we know the
dream symbols were a code.
376
00:19:41,620 --> 00:19:42,896
We just have to figure out
what they mean.
377
00:19:43,000 --> 00:19:44,965
Visualise.
378
00:19:45,068 --> 00:19:47,241
Taylor?
379
00:19:50,482 --> 00:19:52,137
What's going on?
380
00:19:55,758 --> 00:19:57,862
What is it?
381
00:19:59,310 --> 00:20:02,793
Is it just me or do these two
maps create the same pattern?
382
00:20:02,896 --> 00:20:04,620
Yeah, they're
kind of similar.
383
00:20:04,724 --> 00:20:07,172
No, like really, really similar.
384
00:20:07,275 --> 00:20:09,551
The symbols are in the
same place as the planets.
385
00:20:09,655 --> 00:20:12,206
There's more planets
than symbols though.
386
00:20:12,310 --> 00:20:14,793
Yes, four more, which is
the exact same amount
387
00:20:14,896 --> 00:20:17,482
as the symbols that we
found in the dreams.
388
00:20:23,827 --> 00:20:26,172
Sorry. Got here
as soon as I could.
389
00:20:26,275 --> 00:20:27,758
Ah, twig. Please.
390
00:20:27,862 --> 00:20:32,241
Just been exploring this
magnificent island of ours.
391
00:20:33,448 --> 00:20:35,862
Ah, so you said
you've made a decision.
392
00:20:35,965 --> 00:20:38,275
Hopefully not based on
my hasty exit this morning.
393
00:20:38,379 --> 00:20:39,586
Oh, not at all.
394
00:20:39,689 --> 00:20:40,965
You were so impressive
in your interview.
395
00:20:41,068 --> 00:20:42,448
It was an easy one.
396
00:20:42,551 --> 00:20:43,965
The internship's yours.
397
00:20:45,482 --> 00:20:47,310
Wow! Really?
398
00:20:47,413 --> 00:20:49,103
Yes. You can start next week?
399
00:20:49,206 --> 00:20:52,310
Thank you so much.
You have no idea--
400
00:20:52,413 --> 00:20:53,758
You all right?
401
00:20:53,862 --> 00:20:56,586
Just excited.
See you next week.
402
00:21:12,724 --> 00:21:13,862
These are all the symbols
403
00:21:13,965 --> 00:21:16,344
that allowed us to hop
all over the island.
404
00:21:16,448 --> 00:21:18,517
And here's the solar system
on Ellis' impact date,
405
00:21:18,620 --> 00:21:19,931
67 million years ago.
406
00:21:20,034 --> 00:21:25,482
There's a symbol for
every planet, except four.
407
00:21:25,586 --> 00:21:28,896
And these are four
symbols from our dreams,
408
00:21:29,000 --> 00:21:31,620
and if we place them
where the planets are...
409
00:21:32,517 --> 00:21:33,793
They make four markers.
410
00:21:33,896 --> 00:21:35,896
- Markers for...?
- I don't know.
411
00:21:36,000 --> 00:21:39,379
Other portals,
a whomp cave, maybe even...
412
00:21:39,482 --> 00:21:40,448
The energy source.
413
00:21:40,551 --> 00:21:42,586
We haven't searched
those areas.
414
00:21:42,689 --> 00:21:43,758
That's all going to change.
415
00:21:43,862 --> 00:21:45,793
We've got four
expeditions coming up.
416
00:21:45,896 --> 00:21:47,793
Well, that symbol's near
Crow's Haven Mine,
417
00:21:47,896 --> 00:21:49,000
where Uncle Charlie
stored the chest.
418
00:21:49,103 --> 00:21:50,586
I think we should
start there first
419
00:21:50,689 --> 00:21:51,896
and then we'll do
the other three.
420
00:21:52,000 --> 00:21:53,103
Okay.
421
00:21:53,206 --> 00:21:55,689
Guys! Guys, you're not
going to believe it.
422
00:21:55,793 --> 00:21:57,620
- You got the internship?
- Yes, but...
423
00:21:57,724 --> 00:21:59,172
Congratulations.
424
00:21:59,275 --> 00:22:00,000
Yes, yes, yes. Thank you.
Dream job and everything but,
425
00:22:00,103 --> 00:22:02,517
that's not all.
426
00:22:02,620 --> 00:22:06,310
Raquel's back! Again!
427
00:22:34,793 --> 00:22:38,793
♪ Rock Island Mysteries.
30315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.