Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:13,934
Uncle Charlie thought
the Lost Caves of Gaia
2
00:00:14,019 --> 00:00:15,437
were in the east jungle.
3
00:00:15,519 --> 00:00:17,688
it's up ahead.
4
00:00:17,772 --> 00:00:19,024
(BIRDS SCREECHING)
5
00:00:19,106 --> 00:00:21,318
- Whoa! What was that noise?
TAYLOR: The spangled drongo.
6
00:00:21,400 --> 00:00:23,195
They're the loudest birds
on the island.
7
00:00:23,277 --> 00:00:25,529
(SCOFFS) Even louder than Lila?
8
00:00:26,198 --> 00:00:27,865
Hey, cool rock!
9
00:00:27,949 --> 00:00:29,700
Coarsely vesicular,
pyroclastic,
10
00:00:29,784 --> 00:00:31,661
with a basaltic composition.
11
00:00:31,744 --> 00:00:33,497
I like it!
12
00:00:37,375 --> 00:00:39,126
I think this is it!
13
00:00:39,210 --> 00:00:42,379
Uncle Charlie could never find
the caves. But we have.
14
00:00:42,463 --> 00:00:44,964
The 'No Longer
Lost Caves of Gaia'.
15
00:00:45,049 --> 00:00:47,009
What if the caves
were lost for a reason?
16
00:00:47,092 --> 00:00:48,843
Maybe there are animals
in there,
17
00:00:48,928 --> 00:00:51,096
like cave-dwelling rat snakes!
18
00:00:54,724 --> 00:00:56,726
Wait for me!
19
00:00:57,852 --> 00:00:59,230
Actually, don't.
20
00:00:59,312 --> 00:01:01,649
(BIRDS SCREECHING)
21
00:01:01,731 --> 00:01:03,566
Gee, OK, wait!
22
00:01:05,694 --> 00:01:08,279
(EERIE MUSIC)
23
00:01:10,949 --> 00:01:14,119
- Wow!
- This is crazy.
24
00:01:14,202 --> 00:01:16,413
LILA: Amazing.
NORI: No way!
25
00:01:16,496 --> 00:01:17,455
Brilliant!
26
00:01:17,539 --> 00:01:19,874
I'm standing
in the Lost Caves of Gaia.
27
00:01:19,958 --> 00:01:21,543
And guess what's here!
28
00:01:21,626 --> 00:01:23,628
Glow worms! (SQUEALS)
I know what you're thinking.
29
00:01:23,711 --> 00:01:27,589
What kind of island
mysteriousness is this, right?
30
00:01:27,674 --> 00:01:29,384
Actually,
it's a chemical reaction
31
00:01:29,466 --> 00:01:31,219
between luciferin, luciferase,
32
00:01:31,301 --> 00:01:33,221
adenosine triphosphate
and oxygen!
33
00:01:33,303 --> 00:01:35,347
In other words...
34
00:01:35,431 --> 00:01:39,184
..these beautiful creatures
were born this way.
35
00:01:39,935 --> 00:01:41,688
Do you feel that?
36
00:01:41,770 --> 00:01:44,440
- (SOFT WHOOSHING)
TAYLOR: Uh, what just happened?
37
00:01:44,523 --> 00:01:46,984
The glow worms
just became no-glow worms.
38
00:01:47,067 --> 00:01:48,777
They probably
just ran out of battery.
39
00:01:48,861 --> 00:01:50,320
Oh, now how will we find
40
00:01:50,404 --> 00:01:52,072
Ellis's cave-dwelling
rat snakes?
41
00:01:52,155 --> 00:01:53,991
- Nori!
ELLIS: Oh, no! Oh, no! No...
42
00:01:54,074 --> 00:01:55,867
Ellis, stay still or you'll...
43
00:01:55,951 --> 00:01:57,619
Argh!
44
00:01:57,703 --> 00:01:59,454
..hit your head.
45
00:01:59,538 --> 00:02:00,789
Ow!
46
00:02:00,872 --> 00:02:03,750
Anyway, if you feel my vibe,
make sure you hit subscribe!
47
00:02:03,834 --> 00:02:06,878
I knew it was a bad idea to go
into a cave without a helmet.
48
00:02:06,962 --> 00:02:09,213
Or an airbag.
Or full body armour.
49
00:02:10,132 --> 00:02:12,175
You'll live.
50
00:02:12,967 --> 00:02:14,303
What happened to the rock?
51
00:02:14,385 --> 00:02:17,221
According to Sunny, it died
the day they invented disco.
52
00:02:17,306 --> 00:02:18,890
(LILA CHUCKLES)
53
00:02:18,973 --> 00:02:20,725
- Listen.
- (SILENCE)
54
00:02:20,808 --> 00:02:22,435
The birds. They're silent.
55
00:02:22,518 --> 00:02:24,437
Is it normal for glow worms
to just...
56
00:02:24,520 --> 00:02:26,105
(CLICKS FINGERS) ..switch off?
57
00:02:26,189 --> 00:02:27,732
It happens, but not suddenly.
58
00:02:27,815 --> 00:02:31,611
But they did stop suddenly, so
it has to at least be possible.
59
00:02:31,694 --> 00:02:33,321
Science says no.
60
00:02:33,404 --> 00:02:35,281
Let's go back
to the Bermuda Queen.
61
00:02:35,363 --> 00:02:36,741
I'll catch you guys later.
62
00:02:36,824 --> 00:02:39,452
I've gotta edit this vlog, and,
Meesh, you promised to help.
63
00:02:39,535 --> 00:02:42,121
You're not gonna put in that
clip of me falling over, right?
64
00:02:42,204 --> 00:02:43,371
Right?
65
00:02:43,456 --> 00:02:45,540
Would we do that?
66
00:02:45,625 --> 00:02:47,460
(BOTH SNICKER)
67
00:02:47,542 --> 00:02:48,835
Right?
68
00:02:55,008 --> 00:02:57,552
What? Where is
the Bermuda Queen?
69
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
Maybe it's a mirage?
70
00:03:00,347 --> 00:03:02,557
Or maybe someone stole it?
71
00:03:04,893 --> 00:03:06,353
How could something that big
72
00:03:06,436 --> 00:03:08,104
be removed
without leaving any trace?
73
00:03:08,188 --> 00:03:09,731
It was the only proof
that I had
74
00:03:09,813 --> 00:03:12,651
that Uncle Charlie didn't go
missing in a plane crash.
75
00:03:13,943 --> 00:03:15,612
And now it's gone.
76
00:03:18,323 --> 00:03:19,865
Hi, Lila.
77
00:03:19,949 --> 00:03:21,408
You need to come home.
78
00:03:21,493 --> 00:03:23,160
TAYLOR: Kind of
in the middle of something.
79
00:03:23,244 --> 00:03:26,665
Trust us, you need to
come home right now.
80
00:03:26,747 --> 00:03:28,874
(MYSTERIOUS MUSIC)
81
00:03:34,880 --> 00:03:36,215
SUNNY: How was it?
82
00:03:36,298 --> 00:03:38,634
It was my smoothest flight yet.
She practically flew herself.
83
00:03:38,717 --> 00:03:40,969
She's a dream
on days like today.
84
00:03:41,053 --> 00:03:42,971
Uncle Charlie!
85
00:03:44,390 --> 00:03:46,308
Hey, kiddo!
86
00:03:49,645 --> 00:03:53,314
THEME SONG:
♪ It's a curious situation
87
00:03:53,399 --> 00:03:56,985
♪ A strong case of speculation
how
88
00:03:57,069 --> 00:03:59,822
♪ It takes more than intuition
89
00:03:59,904 --> 00:04:03,324
♪ To work the situation out
90
00:04:03,409 --> 00:04:06,911
♪ It's right before your eyes
Can you feel it?
91
00:04:06,995 --> 00:04:10,456
♪ It's right between the lines
Try to reveal it
92
00:04:10,540 --> 00:04:14,127
♪ So look until you find
All of the pieces
93
00:04:14,210 --> 00:04:16,212
♪ Put them together
94
00:04:16,296 --> 00:04:17,839
♪ Now you see it
95
00:04:17,922 --> 00:04:19,757
♪ Rock Island Mysteries. ♪
96
00:04:19,841 --> 00:04:23,845
- It's you! It's really you!
- Yeah, who else would it be?
97
00:04:23,928 --> 00:04:26,514
Uh, what happened to your
trip to the mainland, kids?
98
00:04:26,597 --> 00:04:30,518
We, er...uh...
we came back early.
99
00:04:31,476 --> 00:04:34,021
(WHISPERS) Is it really him?
100
00:04:34,105 --> 00:04:36,189
I... Uhh...
101
00:04:36,274 --> 00:04:38,191
Hi, Nori.
102
00:04:43,113 --> 00:04:45,407
ELLIS: You know me?
103
00:04:45,490 --> 00:04:48,243
Of course, you're part
of the gang.
104
00:04:49,286 --> 00:04:51,788
How are you here?
How did you get back?
105
00:04:51,872 --> 00:04:55,417
- What is going on?
- Wow, that is quite a welcome.
106
00:04:55,500 --> 00:04:57,669
- What's with the 20 questions?
- Where have you been?
107
00:04:57,753 --> 00:05:00,422
Aerial survey of
the east coast. You knew that.
108
00:05:00,504 --> 00:05:02,424
I got you something.
109
00:05:04,384 --> 00:05:06,303
For your collection.
110
00:05:07,137 --> 00:05:09,890
My collection... Cool.
111
00:05:09,972 --> 00:05:12,768
Why are you all acting like
this is just a regular day?
112
00:05:12,850 --> 00:05:15,896
This is amazing!
Uncle Charlie is back!
113
00:05:15,978 --> 00:05:17,189
You're delirious!
114
00:05:17,271 --> 00:05:19,106
Have you got a temperature?
115
00:05:19,191 --> 00:05:20,691
Everything OK, kiddo?
116
00:05:20,776 --> 00:05:22,735
Lila and Meesha
were weird earlier, too.
117
00:05:22,818 --> 00:05:24,570
- Where are they now?
- In your bedroom.
118
00:05:24,654 --> 00:05:27,490
Can you excuse us for a minute?
119
00:05:33,662 --> 00:05:36,665
I didn't know what to do,
so we ran in here and waited.
120
00:05:36,749 --> 00:05:39,376
This is crazy. What's going on?
121
00:05:39,460 --> 00:05:41,295
I don't know,
but from what I gather,
122
00:05:41,378 --> 00:05:42,922
we're sharing a room now?
123
00:05:43,005 --> 00:05:45,548
And I really like what
we've done to the place!
124
00:05:45,633 --> 00:05:47,425
And where did they come from?
125
00:05:47,510 --> 00:05:50,428
MEESHA: That's not all.
Look at this!
126
00:05:52,138 --> 00:05:54,599
That's us. With him.
127
00:05:54,683 --> 00:05:57,185
And your cross-country award
from, like, the other week.
128
00:05:57,268 --> 00:05:59,104
Maybe this is
some kind of prank.
129
00:05:59,187 --> 00:06:00,897
We need to check
for hidden cameras.
130
00:06:00,980 --> 00:06:03,942
Mum wouldn't do that to me.
Not about Uncle Charlie.
131
00:06:04,025 --> 00:06:05,652
Besides, we already checked.
132
00:06:05,735 --> 00:06:07,737
Well, maybe he's a body double.
133
00:06:07,821 --> 00:06:10,281
You know, someone who
looks like him, but isn't?
134
00:06:10,365 --> 00:06:14,452
It's him. A little older,
but definitely him.
135
00:06:15,370 --> 00:06:17,705
(MYSTERIOUS MUSIC)
136
00:06:19,289 --> 00:06:21,583
- His journal's gone.
- (KNOCKING AT DOOR)
137
00:06:21,668 --> 00:06:23,752
Hey, kiddo, since you're
back early,
138
00:06:23,837 --> 00:06:25,879
why don't we bring
forward your maiden voyage
139
00:06:25,964 --> 00:06:27,464
on the Bermuda Queen?
140
00:06:27,549 --> 00:06:29,049
Fly up the coast?
141
00:06:29,925 --> 00:06:31,719
(HESITANTLY) Flying...
142
00:06:32,511 --> 00:06:34,556
In the Bermuda Queen?
143
00:06:35,389 --> 00:06:38,517
Um...sure.
144
00:06:39,560 --> 00:06:41,478
- (GASPS)
145
00:06:43,772 --> 00:06:47,109
(WHISPERS) Taylor. Do you
think this is a good idea?
146
00:06:47,192 --> 00:06:48,527
(WHISPERS)
Uncle Charlie's back!
147
00:06:48,610 --> 00:06:50,112
And he wants me
to fly with him!
148
00:06:50,195 --> 00:06:52,823
In a plane that went missing.
It might not be safe.
149
00:06:52,905 --> 00:06:54,615
(WHISPERS) No offence
to your uncle,
150
00:06:54,700 --> 00:06:56,743
but the Bermuda Queen doesn't
have the best track record
151
00:06:56,827 --> 00:06:59,620
when it comes to not
vanishing with people inside!
152
00:06:59,705 --> 00:07:01,748
I can't not go with him.
153
00:07:02,665 --> 00:07:04,418
Fine. I'm coming along, though.
154
00:07:04,500 --> 00:07:06,043
Just in case something happens
up there.
155
00:07:06,128 --> 00:07:09,630
And we'll stay here. In case
something happens up there.
156
00:07:14,677 --> 00:07:16,387
You need to get
some more fruit.
157
00:07:16,471 --> 00:07:18,890
I bought all this this morning.
158
00:07:20,349 --> 00:07:22,101
What...?
159
00:07:22,184 --> 00:07:23,811
And I just watered this.
160
00:07:23,895 --> 00:07:27,398
Hey, Uncle Charlie,
is it OK if Nori comes with us?
161
00:07:27,481 --> 00:07:31,819
Of course.
But no backseat flying.
162
00:07:31,903 --> 00:07:34,654
Will you be passing over
the northern reef, Charlie?
163
00:07:34,739 --> 00:07:37,365
- We can do, why?
- I just got an urgent report
164
00:07:37,450 --> 00:07:38,992
that the coral there's
bleaching.
165
00:07:39,075 --> 00:07:41,369
- Could you check it out?
- We'll do a flyover.
166
00:07:41,454 --> 00:07:42,954
Radio back what we see.
167
00:07:43,039 --> 00:07:44,581
Enjoy yourself, Taylor.
168
00:07:44,664 --> 00:07:46,666
You've waited
a long time for this day.
169
00:07:46,750 --> 00:07:49,419
- You have no idea.
- You really don't.
170
00:07:49,503 --> 00:07:51,713
- Bye.
EMILY: Bye, guys.
171
00:07:52,464 --> 00:07:54,925
(STIRRING MUSIC)
172
00:07:56,676 --> 00:07:58,637
There she is, kiddo.
173
00:08:00,972 --> 00:08:03,725
Now we know
where the plane went.
174
00:08:11,066 --> 00:08:13,442
So this is real?
Really real?
175
00:08:13,526 --> 00:08:14,735
UNCLE CHARLIE: Believe it.
176
00:08:14,819 --> 00:08:17,530
You never forget the first time
you take the controls.
177
00:08:17,613 --> 00:08:18,906
You want me to fly it?
178
00:08:18,989 --> 00:08:20,699
You've been doing
simulations long enough.
179
00:08:20,784 --> 00:08:22,701
I'll be right by your side.
180
00:08:24,161 --> 00:08:26,121
What's going on with you two?
181
00:08:26,205 --> 00:08:27,665
It's been a strange morning.
182
00:08:27,748 --> 00:08:30,334
Well, it's about to
get a whole lot better.
183
00:08:30,417 --> 00:08:32,169
Get ready for take-off!
184
00:08:33,879 --> 00:08:35,631
(WHISPERS) Did he just say
I could take off?
185
00:08:35,714 --> 00:08:37,925
(WHISPERS) I think so!
186
00:08:42,554 --> 00:08:45,139
We've done weird before,
but this is next level.
187
00:08:45,224 --> 00:08:47,101
Only the three of you
here today?
188
00:08:47,183 --> 00:08:51,563
Yeah, Taylor and Nori
are with...Uncle Charlie.
189
00:08:51,647 --> 00:08:56,609
Lucky them.
He's a dying breed, that man.
190
00:08:56,694 --> 00:08:59,737
Did you see that?
She didn't react at all
191
00:08:59,821 --> 00:09:01,614
to Taylor being
with Uncle Charlie.
192
00:09:01,699 --> 00:09:03,032
So we're the only ones
193
00:09:03,116 --> 00:09:04,868
who think Uncle Charlie
was ever missing.
194
00:09:04,951 --> 00:09:08,705
But how can that be?
He has been missing.
195
00:09:08,788 --> 00:09:09,831
Hasn't he?
196
00:09:09,914 --> 00:09:12,792
Maybe we're experiencing
a shift in reality.
197
00:09:12,874 --> 00:09:15,628
just different events.
198
00:09:15,712 --> 00:09:17,170
But I like this universe.
199
00:09:17,255 --> 00:09:20,550
Uncle Charlie's back.
I'm sharing a room WITH Taylor.
200
00:09:20,632 --> 00:09:23,635
But what stops us
from shifting realities again?
201
00:09:23,720 --> 00:09:25,637
To one where there is no cake?
202
00:09:25,722 --> 00:09:28,473
Or where insects
are our overlords? Or both?!
203
00:09:28,558 --> 00:09:31,643
We need to work this out. Now!
204
00:09:35,397 --> 00:09:37,482
You know you can't fly this,
right?
205
00:09:37,566 --> 00:09:39,651
I know none of this
makes sense,
206
00:09:39,736 --> 00:09:41,653
but I don't want
to let him down.
207
00:09:41,737 --> 00:09:44,781
He promised me this years ago.
What if it's my only chance?
208
00:09:44,865 --> 00:09:46,491
I mean, what if he disappears
209
00:09:46,575 --> 00:09:48,326
just as suddenly
as he reappeared?
210
00:09:48,410 --> 00:09:50,162
What if we disappear with him?
211
00:09:50,245 --> 00:09:51,455
That won't happen.
212
00:09:51,538 --> 00:09:53,373
It might be
out of your control.
213
00:09:53,457 --> 00:09:55,791
Safety check complete.
We're all set.
214
00:09:55,876 --> 00:09:58,754
Wait, first,
where are the parachutes?
215
00:09:58,837 --> 00:10:01,423
(CHUCKLES)
You can do the honours.
216
00:10:01,505 --> 00:10:03,674
You want me to take off?
217
00:10:03,759 --> 00:10:05,635
Well, no, that would be crazy.
218
00:10:05,719 --> 00:10:09,221
Yeah, that would be the
craziest thing to happen today.
219
00:10:09,306 --> 00:10:10,973
But you can start the engine.
220
00:10:11,058 --> 00:10:13,643
Once we're cruising,
she's all yours.
221
00:10:15,936 --> 00:10:19,190
(STIRRING MUSIC)
222
00:10:21,442 --> 00:10:23,235
(EXHALES)
223
00:10:23,319 --> 00:10:25,613
(ENGINE STARTS)
224
00:10:32,369 --> 00:10:35,581
(ENGINE POWERS UP)
225
00:10:36,373 --> 00:10:39,668
(STIRRING MUSIC BUILDS)
226
00:10:41,294 --> 00:10:43,546
TAYLOR: This is amazing!
227
00:10:47,592 --> 00:10:51,137
Alright, kiddo. Place your
hands on the controls.
228
00:10:51,221 --> 00:10:52,972
Nice and steady.
229
00:10:56,810 --> 00:10:58,311
(TIGHTENS SEATBELT)
230
00:11:00,146 --> 00:11:01,272
I'm flying!
231
00:11:01,356 --> 00:11:03,566
In the Bermuda Queen.
In the air.
232
00:11:03,650 --> 00:11:05,984
Now remember to keep
watching the altitude.
233
00:11:07,487 --> 00:11:10,073
And the horizon.
234
00:11:10,155 --> 00:11:12,492
OPERATOR: (OVER RADIO)
BQ62351, copy.
235
00:11:12,574 --> 00:11:15,035
BQ62351 here. Go ahead.
236
00:11:15,120 --> 00:11:17,372
OPERATOR: (OVER RADIO)
We need you to do a flyover
237
00:11:17,454 --> 00:11:20,582
of Cape Duncan Archipelago
and update the erosion survey.
238
00:11:20,667 --> 00:11:22,501
Copy that.
We'll head there now.
239
00:11:22,584 --> 00:11:25,379
Erosion survey
at Cape Duncan Archipelago?
240
00:11:25,462 --> 00:11:26,922
Everything alright?
241
00:11:27,005 --> 00:11:30,135
I could do with a break.
I might stretch my legs.
242
00:11:31,719 --> 00:11:34,054
(TENSE MUSIC)
243
00:11:39,059 --> 00:11:41,687
That's exactly what he was
doing when he disappeared.
244
00:11:41,770 --> 00:11:43,480
- Are you sure?
- Yes.
245
00:11:43,564 --> 00:11:45,898
- Well, what are you gonna do?
- I don't know.
246
00:11:45,983 --> 00:11:49,068
Taylor! This isn't like you.
What's going on?
247
00:11:56,702 --> 00:11:59,370
I can't go to
Cape Duncan Archipelago.
248
00:11:59,454 --> 00:12:02,457
And neither can you.
249
00:12:02,540 --> 00:12:06,878
You flew out there to do that
same survey five years ago...
250
00:12:06,961 --> 00:12:09,380
..and you never came back.
251
00:12:13,634 --> 00:12:15,887
Once we found
the Bermuda Queen,
252
00:12:15,970 --> 00:12:18,472
I knew you were still
out there somewhere.
253
00:12:18,556 --> 00:12:19,682
We kept it a secret
254
00:12:19,764 --> 00:12:21,516
until we could work out
what happened to you.
255
00:12:21,601 --> 00:12:23,019
Until this morning.
256
00:12:23,102 --> 00:12:25,645
I know all this sounds crazy
and hard to believe...
257
00:12:25,730 --> 00:12:28,523
Are you kidding? This is me.
258
00:12:28,608 --> 00:12:31,319
I've swum with mermaids,
spoken to animals,
259
00:12:31,401 --> 00:12:32,862
been chased by shadows.
260
00:12:32,944 --> 00:12:35,323
There's no such thing as crazy
or hard to believe.
261
00:12:35,405 --> 00:12:36,573
I know, right?
262
00:12:36,656 --> 00:12:39,284
Oh, and good work
finding those lost caves.
263
00:12:39,367 --> 00:12:40,827
I could never do it.
264
00:12:40,912 --> 00:12:42,662
Wait, so, uh...we can skip
265
00:12:42,746 --> 00:12:44,956
the survey
of Cape Duncan Archipelago?
266
00:12:45,040 --> 00:12:46,541
Normally I'm up for anything,
267
00:12:46,625 --> 00:12:47,739
missing for five years.
268
00:12:47,740 --> 00:12:48,627
missing for five years.
269
00:12:48,710 --> 00:12:50,837
Can we still check the reef
for Mum?
270
00:12:50,921 --> 00:12:53,590
Good call.
We're just about there.
271
00:12:53,672 --> 00:12:55,300
(PLANE RATTLES AND THUMPS)
272
00:12:56,259 --> 00:12:57,719
Whoa, what's happening?
273
00:12:57,801 --> 00:13:01,014
Turbulence.
Tighten your seatbelts.
274
00:13:01,096 --> 00:13:03,432
Attention traffic control,
this is the Bermuda Queen.
275
00:13:03,516 --> 00:13:05,018
We've encountered
some bad air.
276
00:13:05,100 --> 00:13:07,354
We're going to try
and climb out of it.
277
00:13:13,108 --> 00:13:15,903
So there's the Mandela effect,
where a bunch of people have
278
00:13:15,986 --> 00:13:18,656
a clear memory of something
that never actually happened.
279
00:13:18,739 --> 00:13:21,909
But we were there
when it was happening.
280
00:13:21,992 --> 00:13:25,412
So it's not a dream, not
a delusion, not a false memory.
281
00:13:25,496 --> 00:13:27,539
What if Uncle Charlie's
disappearance
282
00:13:27,623 --> 00:13:30,542
isn't the only thing
that 'never happened'?
283
00:13:30,626 --> 00:13:34,003
Maybe the Bermuda Queen
never happened.
284
00:13:35,129 --> 00:13:37,675
You're right.
285
00:13:37,758 --> 00:13:40,718
Maybe it never existed
in the first place.
286
00:13:40,803 --> 00:13:44,556
Maybe WE never existed
in the first place.
287
00:13:44,640 --> 00:13:45,890
Oh, no.
288
00:13:45,975 --> 00:13:49,060
What if we're just figments
of someone else's imagination?
289
00:13:49,143 --> 00:13:50,937
(PANICKY) Is this chair
really a chair?
290
00:13:51,020 --> 00:13:53,773
If the birds don't sing,
are they really there?
291
00:13:53,856 --> 00:13:56,734
(CLICKS FINGERS) Do something.
We're losing him!
292
00:13:56,818 --> 00:13:59,487
(HYPERVENTILATES)
293
00:13:59,571 --> 00:14:01,197
Argh!
294
00:14:04,659 --> 00:14:07,620
Was that...really...necessary?
295
00:14:07,704 --> 00:14:11,291
We need you to think,
not panic.
296
00:14:12,457 --> 00:14:14,167
(TENSE MUSIC)
297
00:14:15,003 --> 00:14:17,297
Come on, show me the sun!
298
00:14:17,380 --> 00:14:19,464
(PLANE RATTLES AND THUMPS)
299
00:14:19,549 --> 00:14:21,675
(TENSE MUSIC BUILDS)
300
00:14:22,759 --> 00:14:24,386
(RATTLING AND THUMPING STOP)
301
00:14:24,469 --> 00:14:27,931
Finally, clear skies.
You two hanging in there?
302
00:14:28,016 --> 00:14:30,310
- (TAYLOR AND NORI WHIMPER)
- (CHUCKLES)
303
00:14:30,392 --> 00:14:33,020
Let's have a look at that reef.
304
00:14:34,479 --> 00:14:35,731
Completely white.
305
00:14:35,814 --> 00:14:37,606
It wasn't like that
last time I flew over here.
306
00:14:37,691 --> 00:14:39,234
Well, what does that mean?
307
00:14:39,318 --> 00:14:42,279
- That it's either dying...
- Or already dead.
308
00:14:43,363 --> 00:14:45,282
So, what do we do?
309
00:14:45,365 --> 00:14:47,451
We find out what's causing it.
310
00:14:47,534 --> 00:14:49,870
When did you get so fearless?
311
00:14:51,203 --> 00:14:53,290
The dead section
looks like it's a path.
312
00:14:53,372 --> 00:14:55,625
Let's follow it
back towards the island.
313
00:14:55,709 --> 00:14:58,085
You got it, kiddo.
314
00:15:01,380 --> 00:15:03,549
(PLANE RATTLES AND THUMPS)
315
00:15:03,633 --> 00:15:05,301
Oh, here we go again. Hold on!
316
00:15:05,384 --> 00:15:09,305
- (DASHBOARD BEEPS RAPIDLY)
- (TENSE MUSIC BUILDS)
317
00:15:15,770 --> 00:15:17,605
Whoa, what happened
to that plant?
318
00:15:17,688 --> 00:15:20,149
All the grass outside
is dead, too.
319
00:15:20,231 --> 00:15:21,484
I have no idea.
320
00:15:21,567 --> 00:15:23,319
Yesterday it was thriving,
and then all of a sudden, this.
321
00:15:23,401 --> 00:15:26,404
I mean, I'm no great gardener,
but this is nuts.
322
00:15:26,489 --> 00:15:27,989
What happened to him?
323
00:15:28,074 --> 00:15:31,619
He's fine. Nothing to see here.
324
00:15:31,701 --> 00:15:33,411
Yep, mm-hm...
325
00:15:38,958 --> 00:15:40,710
We need to get
out of these clouds.
326
00:15:40,795 --> 00:15:43,171
I'm trying!
327
00:15:43,254 --> 00:15:46,091
- Taylor, I need your help.
- It's not parachute time?
328
00:15:46,174 --> 00:15:47,734
- Uh, what do I do now?
329
00:15:47,735 --> 00:15:48,885
- Uh, what do I do now?
330
00:15:48,968 --> 00:15:51,179
Need you to help me keep her
steady. Hard as you can.
331
00:15:51,262 --> 00:15:53,348
We need to keep level
through this.
332
00:15:53,431 --> 00:15:56,434
(DRAMATIC MUSIC BUILDS)
333
00:15:58,603 --> 00:16:00,313
(ENGINE REVS)
334
00:16:03,608 --> 00:16:05,527
Great work, kiddo!
335
00:16:05,609 --> 00:16:07,779
(TRIUMPHANT MUSIC)
336
00:16:08,947 --> 00:16:11,865
That...was nuts.
337
00:16:11,950 --> 00:16:13,827
- Is that normal?
- No.
338
00:16:13,909 --> 00:16:16,495
That must have been a freak
Rock Island weather event.
339
00:16:16,578 --> 00:16:18,038
The forecast was clear.
340
00:16:18,123 --> 00:16:20,040
It's not just
the reef that's sick.
341
00:16:20,125 --> 00:16:22,710
The jungle looks
like it's dying too.
342
00:16:22,793 --> 00:16:23,961
TAYLOR: But why?
343
00:16:24,044 --> 00:16:26,004
I should get you two
on the ground.
344
00:16:26,088 --> 00:16:28,714
After we find out
what's going on.
345
00:16:28,799 --> 00:16:30,968
You're the boss, kiddo.
346
00:16:36,640 --> 00:16:38,809
We need to think like Taylor.
347
00:16:38,891 --> 00:16:41,727
She'd say the answers
are in the details.
348
00:16:41,812 --> 00:16:43,147
But what details?
349
00:16:43,230 --> 00:16:45,566
Everything was fine
this morning, until...
350
00:16:45,648 --> 00:16:46,859
The Lost Caves!
351
00:16:46,941 --> 00:16:50,319
We need to go over everything
we did then and since.
352
00:16:50,403 --> 00:16:51,821
My phone!
353
00:16:51,904 --> 00:16:53,574
The dead section stops there,
354
00:16:53,656 --> 00:16:53,732
near the cliff.
355
00:16:53,733 --> 00:16:55,742
near the cliff.
356
00:16:55,825 --> 00:16:57,910
That's where
the Lost Caves were.
357
00:16:57,994 --> 00:16:59,732
cool rock outside
358
00:16:59,733 --> 00:16:59,746
cool rock outside
359
00:16:59,829 --> 00:17:01,581
and the birds were singing.
360
00:17:01,664 --> 00:17:02,999
Then we went inside.
361
00:17:03,082 --> 00:17:05,710
LILA: (ON VIDEO) I am standing
in the Lost Caves of Gaia.
362
00:17:05,793 --> 00:17:07,752
And guess what's here!
363
00:17:07,837 --> 00:17:09,589
Glow worms! (SQUEALS)
364
00:17:09,672 --> 00:17:11,132
I know what you're thinking.
365
00:17:11,214 --> 00:17:14,177
What kind of island
mysteriousness is this?
366
00:17:15,845 --> 00:17:18,014
In other words...
367
00:17:18,096 --> 00:17:22,058
..these beautiful creatures
were born this way.
368
00:17:22,143 --> 00:17:23,731
this weird sound.
369
00:17:23,732 --> 00:17:24,479
this weird sound.
370
00:17:24,561 --> 00:17:26,354
(SOFT WHOOSHING)
371
00:17:28,024 --> 00:17:30,859
So we went back outside.
372
00:17:32,360 --> 00:17:34,946
- What happened to the rock?
NORI: According to Sunny,
373
00:17:35,030 --> 00:17:38,867
it died the day
they invented disco.
374
00:17:38,950 --> 00:17:41,703
- Then I went home.
- And you were there.
375
00:17:41,785 --> 00:17:43,789
Everything's that's changed
376
00:17:43,872 --> 00:17:45,832
has changed since
we went inside the cave.
377
00:17:45,916 --> 00:17:48,210
So, what does that mean?
378
00:17:49,586 --> 00:17:51,421
The Lost Caves! They're it!
379
00:17:51,505 --> 00:17:52,589
How?
380
00:17:52,671 --> 00:17:54,798
What if the Lost Caves
aren't glow worm caves?
381
00:17:54,883 --> 00:17:57,302
What if they're
glow worm wormholes?
382
00:17:57,384 --> 00:17:59,136
It's like
we've been transported
383
00:17:59,221 --> 00:18:00,971
through some kind of...
384
00:18:01,056 --> 00:18:02,224
BOTH: Portal.
385
00:18:02,306 --> 00:18:04,016
Are you saying
that Uncle Charlie
386
00:18:04,099 --> 00:18:05,809
has come from a parallel world?
387
00:18:05,893 --> 00:18:07,978
No. We have.
388
00:18:08,062 --> 00:18:09,730
And our presence
is killing this world
389
00:18:09,813 --> 00:18:11,525
because we're not
supposed to be here.
390
00:18:11,607 --> 00:18:14,276
(DRAMATIC MUSIC)
391
00:18:14,360 --> 00:18:16,987
Since we've been here,
the birds have gone,
392
00:18:17,071 --> 00:18:19,990
the reef is dying, the jungle.
393
00:18:20,074 --> 00:18:22,535
(SIGHS) Everything.
394
00:18:22,618 --> 00:18:24,620
We have to go back.
395
00:18:24,702 --> 00:18:25,913
Well, how?
396
00:18:25,995 --> 00:18:27,705
Theoretically, a wormhole works
397
00:18:27,790 --> 00:18:29,375
as a bridge between
different universes.
398
00:18:29,458 --> 00:18:32,044
So we go back across
the bridge, which is a cave.
399
00:18:32,126 --> 00:18:34,170
- Easy.
- From what I understand,
400
00:18:34,255 --> 00:18:36,464
you need to retrace
your steps in reverse,
401
00:18:36,549 --> 00:18:39,510
otherwise you risk entering
another parallel universe.
402
00:18:39,592 --> 00:18:41,177
One with insect overlords.
403
00:18:41,262 --> 00:18:43,973
Or one where the effects
might be worse than here.
404
00:18:44,055 --> 00:18:46,641
It wouldn't be safe.
For anyone.
405
00:18:46,724 --> 00:18:48,810
And Uncle Charlie
has to make sure
406
00:18:48,893 --> 00:18:50,353
the cave entrance is closed,
407
00:18:50,436 --> 00:18:53,231
so no-one can access
the wormhole again.
408
00:18:54,649 --> 00:18:56,734
Even me.
409
00:18:56,818 --> 00:18:58,278
(MELANCHOLY MUSIC)
410
00:18:58,361 --> 00:19:00,947
But it's so great
having you back.
411
00:19:01,029 --> 00:19:02,949
We'll find each other again.
412
00:19:03,031 --> 00:19:05,118
We just need to find
the right way.
413
00:19:07,662 --> 00:19:09,414
Come on.
414
00:19:25,804 --> 00:19:28,015
I'm so proud of the person
you've become.
415
00:19:28,098 --> 00:19:29,516
I've missed you so much.
416
00:19:29,600 --> 00:19:32,893
Don't give up on me.
I'm out there somewhere.
417
00:19:32,978 --> 00:19:35,606
Solve my mystery.
418
00:19:43,195 --> 00:19:46,073
OK, so what was the last thing
we did in the cave?
419
00:19:46,158 --> 00:19:48,327
Ellis ran into the wall.
420
00:19:48,409 --> 00:19:50,037
After the womp.
421
00:19:50,119 --> 00:19:53,956
We'd better do it
to be on the safe side.
422
00:19:54,041 --> 00:19:57,501
Fine! But only because
I don't want insect overlords!
423
00:19:58,794 --> 00:20:00,379
(ELLIS WHIMPERS)
424
00:20:00,463 --> 00:20:01,672
Ow!
425
00:20:01,756 --> 00:20:03,674
(SOFT WHOOSHING)
426
00:20:07,845 --> 00:20:09,512
(BIRDS SCREECHING)
427
00:20:09,597 --> 00:20:11,390
Drongos, check.
428
00:20:11,474 --> 00:20:14,018
Rock, check.
429
00:20:14,977 --> 00:20:16,686
Where to next?
430
00:20:22,859 --> 00:20:23,727
Here goes nothing.
431
00:20:23,728 --> 00:20:26,112
Here goes nothing.
432
00:20:28,031 --> 00:20:31,202
Plants. Check.
433
00:20:32,535 --> 00:20:34,037
Fruit.
434
00:20:34,913 --> 00:20:36,915
Check.
435
00:20:36,998 --> 00:20:39,918
Hey. How was your day?
436
00:20:40,001 --> 00:20:41,711
Amazing.
437
00:20:42,587 --> 00:20:44,339
How was yours?
438
00:20:44,422 --> 00:20:47,966
Same old. Work, groceries.
You know the routine.
439
00:20:49,843 --> 00:20:53,807
Hey. You OK, hon?
440
00:20:53,890 --> 00:20:55,642
Just missing Uncle Charlie.
441
00:20:55,724 --> 00:21:00,020
It's been five years. I still
miss him every day, too.
442
00:21:02,232 --> 00:21:04,316
I need to go somewhere.
443
00:21:04,401 --> 00:21:05,652
OK.
444
00:21:05,734 --> 00:21:07,404
Bye, Mum.
445
00:21:12,616 --> 00:21:14,411
(SIGHS HEAVILY)
446
00:21:31,759 --> 00:21:33,512
- Hey.
- Hey.
447
00:21:34,637 --> 00:21:36,515
Look what I found.
448
00:21:39,934 --> 00:21:42,146
I know I'll find you.
449
00:21:43,856 --> 00:21:46,691
I'm sorry you
had to say goodbye.
450
00:21:46,774 --> 00:21:50,319
No need to be.
It was the best day of my life.
451
00:21:51,946 --> 00:21:56,784
And, like Uncle Charlie said,
we'll see each other again.
452
00:22:04,459 --> 00:22:07,545
(PLANE ENGINE WHIRRS FAINTLY)
32205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.