Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,068 --> 00:00:13,689
- Hey, book nerd!
- Hey!
2
00:00:13,793 --> 00:00:15,413
We've got a match to get to.
3
00:00:15,517 --> 00:00:17,689
Sorry, Nori.
Time got away from me.
4
00:00:17,793 --> 00:00:20,068
Before the cricket match,
let's check the weather report.
5
00:00:20,172 --> 00:00:21,586
Why not look outside
the window?
6
00:00:21,689 --> 00:00:24,620
Because Sunny's filling in at
work and I promised we'd watch.
7
00:00:26,620 --> 00:00:29,275
- Oh, uh, it's um...
-He's sweating!
8
00:00:29,379 --> 00:00:31,620
..uh, clear skies
for Rock Island today.
9
00:00:31,724 --> 00:00:33,689
Um, a beautiful sunny
day for the relaunch
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,517
of the historical Island versus
Mainlanders cricket match.
11
00:00:36,620 --> 00:00:39,000
The first time
it's been held in 50 years.
12
00:00:39,103 --> 00:00:41,034
More after the break.
13
00:00:41,137 --> 00:00:43,172
Why hasn't the match
been held for 50 years?
14
00:00:43,275 --> 00:00:46,241
I'm not sure. I know the last
time they tried to have one,
15
00:00:46,344 --> 00:00:47,862
it was called off
because of a hurricane.
16
00:00:47,965 --> 00:00:50,241
Well, I for one
can't wait to see
17
00:00:50,344 --> 00:00:52,758
some topnotch serving
and volleying.
18
00:00:53,758 --> 00:00:55,517
You're thinking of tennis.
19
00:00:55,620 --> 00:00:59,379
That's right. Cricket's
all about hitting a home run.
20
00:01:00,206 --> 00:01:02,172
Nope, that's baseball.
21
00:01:02,275 --> 00:01:03,689
Got it.
22
00:01:03,793 --> 00:01:05,758
You know what?
This could become
23
00:01:05,862 --> 00:01:07,862
one of my favourite events
on the Island calendar.
24
00:01:07,965 --> 00:01:10,344
Except maybe the Science Fair,
and the Maths Challenge,
25
00:01:10,448 --> 00:01:11,896
and the Gherkin Eating
Festival, and...
26
00:01:12,000 --> 00:01:14,551
AND...we need to
meet Meesha and Lila.
27
00:01:16,137 --> 00:01:17,862
We're talking to Meesha Rai!
28
00:01:17,965 --> 00:01:20,862
Cricket all-rounder
and friend of Island Life!
29
00:01:20,965 --> 00:01:23,931
Meesha, what does
today's match mean to you?
30
00:01:24,034 --> 00:01:27,724
Everything. I've been training
for this my whole life.
31
00:01:27,827 --> 00:01:30,137
Well, that's
the last customer gone,
32
00:01:30,241 --> 00:01:31,689
so I'll leave you girls to it.
33
00:01:31,793 --> 00:01:34,379
When you're done,
make sure you lock up, OK?
34
00:01:34,482 --> 00:01:36,379
- I'll see you at the game.
- Bye, Nan.
35
00:01:36,482 --> 00:01:38,965
- Bye, love.
- See ya.
36
00:01:39,068 --> 00:01:42,172
Tell us how you prepared
for this all-ages game.
37
00:01:42,275 --> 00:01:44,448
Visualisation.
38
00:01:44,551 --> 00:01:46,827
I visualise myself
crushing my opponents
39
00:01:46,931 --> 00:01:49,551
until they beg for mercy,
then crushing them further,
40
00:01:49,655 --> 00:01:51,758
leaving them weeping
in the dust.
41
00:01:52,551 --> 00:01:53,896
Heh...
42
00:01:54,000 --> 00:01:56,413
I...I think I'll edit
that last bit out.
43
00:01:56,517 --> 00:01:58,241
- What...?
- Heh...
44
00:02:05,068 --> 00:02:06,827
Is that rain coming?
45
00:02:06,931 --> 00:02:08,758
Oh, no!
46
00:02:08,862 --> 00:02:12,448
♪ It's a curious situation
47
00:02:12,551 --> 00:02:16,103
♪ A strong case of speculation
how
48
00:02:16,206 --> 00:02:18,931
♪ It takes more than intuition
49
00:02:19,034 --> 00:02:22,482
♪ To work the situation out
50
00:02:22,586 --> 00:02:26,034
♪ It's right before your eyes
Can you feel it?
51
00:02:26,137 --> 00:02:29,586
♪ It's right between the lines
Try to reveal it
52
00:02:29,689 --> 00:02:33,241
♪ So look until you find
All of the pieces
53
00:02:33,344 --> 00:02:35,344
♪ Put them together
54
00:02:35,448 --> 00:02:36,965
♪ Now you see it
55
00:02:37,068 --> 00:02:38,896
♪ Rock Island Mysteries.
56
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Come on! Let's go take down
those Mainlanders...
57
00:02:43,517 --> 00:02:45,413
I thought Sunny said it was
going to be fine and sunny.
58
00:02:45,517 --> 00:02:48,344
'Sunny' and 'sunny'.
It's gold!
59
00:02:49,413 --> 00:02:50,931
The sky shouldn't
be doing that.
60
00:02:51,034 --> 00:02:54,482
We have a sudden, severe
weather warning for the island.
61
00:02:54,586 --> 00:02:56,827
A low-pressure system
has formed out of nowhere
62
00:02:56,931 --> 00:02:59,000
and is travelling
with high gusts of wind.
63
00:03:02,344 --> 00:03:03,758
Um, I've now just got word
64
00:03:03,862 --> 00:03:06,103
that today's cricket match
has been cancelled.
65
00:03:06,206 --> 00:03:07,862
Stay inside, everyone.
66
00:03:07,965 --> 00:03:10,758
Especially Taylor and Lila,
if you're watching.
67
00:03:10,862 --> 00:03:14,068
- It can't be cancelled!
- Dad mentioned me!
68
00:03:14,172 --> 00:03:15,724
Now he just has to
name-drop my channel
69
00:03:15,827 --> 00:03:18,344
for some cross-promotion!
70
00:03:18,448 --> 00:03:20,344
This is
the biggest storm I've seen
71
00:03:20,448 --> 00:03:22,310
in my whole
weather reporting career
72
00:03:22,413 --> 00:03:24,586
that, admittedly,
only started today.
73
00:03:27,379 --> 00:03:29,793
-Please stay inside.
- Bit of help, Ellis!
74
00:03:29,896 --> 00:03:34,793
No way! You heard Sunny.
We have to stay inside!
75
00:03:34,896 --> 00:03:37,241
Storms are cold and violent.
76
00:03:37,344 --> 00:03:39,517
And rain
makes my hair frizzy!
77
00:03:39,620 --> 00:03:42,689
This is one wild storm.
78
00:03:42,793 --> 00:03:45,586
That's because it's more
than a storm. Look!
79
00:03:45,689 --> 00:03:48,827
Everyone must
seek refuge inside.
80
00:03:48,931 --> 00:03:52,793
This storm has just grown
into a Category 5 hurricane.
81
00:03:52,896 --> 00:03:54,206
A hurricane?!
82
00:03:54,310 --> 00:03:57,931
I repeat, this is a hurricane
warning for all of the island.
83
00:03:58,034 --> 00:04:00,344
Don't you think it's strange
that the last time
84
00:04:00,448 --> 00:04:02,344
they had this cricket match
there was a hurricane?
85
00:04:02,448 --> 00:04:04,896
Or the last time there was
a hurricane, there was a match.
86
00:04:05,000 --> 00:04:06,758
There was something
in Uncle Charlie's journal
87
00:04:06,862 --> 00:04:08,896
about a hurricane
with a personality.
88
00:04:09,000 --> 00:04:10,379
Guys, we don't have time.
89
00:04:10,482 --> 00:04:12,862
You need to get inside before
I prioritise my own safety
90
00:04:12,965 --> 00:04:14,620
and lock you out!
91
00:04:16,586 --> 00:04:19,275
- My backpack!
- Taylor!
92
00:04:19,379 --> 00:04:20,827
I'll get you a new backpack!
93
00:04:20,931 --> 00:04:22,965
It's not the backpack,
it's what's inside!
94
00:04:23,068 --> 00:04:24,793
Uncle Charlie's journal!
95
00:04:29,379 --> 00:04:31,206
Uncle Charlie
trusted me with that.
96
00:04:31,310 --> 00:04:33,965
I'm sorry,
but it just wasn't safe.
97
00:04:34,068 --> 00:04:35,241
He's right.
98
00:04:35,344 --> 00:04:37,068
Hurricanes are like
my intestines -
99
00:04:37,172 --> 00:04:38,827
wild and unpredictable.
100
00:04:38,931 --> 00:04:41,310
Urgh!
101
00:04:42,551 --> 00:04:45,103
Ellis, can you see where
the hurricane's heading?
102
00:04:48,034 --> 00:04:50,655
I wish. It's erratic.
103
00:04:50,758 --> 00:04:52,586
Moving in one direction,
then another.
104
00:04:52,689 --> 00:04:54,724
Like it keeps
changing its mind.
105
00:04:54,827 --> 00:04:57,965
OK, let's sit tight
and hope the journal's OK.
106
00:04:58,068 --> 00:04:59,517
I-I'm sure it'll be fine.
107
00:04:59,620 --> 00:05:02,827
It may be a little damp by now
and in New Zealand...
108
00:05:02,931 --> 00:05:04,793
..but fine.
109
00:05:09,827 --> 00:05:12,655
Yes, Dad, we'll stay inside.
110
00:05:12,758 --> 00:05:15,655
I've been in contact with
Taylor, and she's safe.
111
00:05:16,827 --> 00:05:19,034
If the hurricane tears
through the building,
112
00:05:19,137 --> 00:05:21,068
I don't think a furniture fort
will safe us.
113
00:05:21,172 --> 00:05:22,724
It's so I can keep training.
114
00:05:22,827 --> 00:05:24,551
Here, you can get
some good shots of me.
115
00:05:24,655 --> 00:05:26,517
Sorry, but Dad said
he'd mention my channel,
116
00:05:26,620 --> 00:05:29,620
so my numbers
are going to spike!
117
00:05:29,724 --> 00:05:32,034
And training vids can't compete
with the personal drama of
118
00:05:32,137 --> 00:05:35,482
the island's leading influencer
stuck in a tropical cyclone.
119
00:05:36,793 --> 00:05:38,448
Did you just say 'compete'?
120
00:05:41,206 --> 00:05:43,482
Hurricanes normally give you
a few days' notice.
121
00:05:43,586 --> 00:05:45,965
Time to build shelters,
store food, draft wills.
122
00:05:47,241 --> 00:05:49,000
I've got an orange somewhere,
if you want it.
123
00:05:49,103 --> 00:05:51,241
This will pass, Ellis.
124
00:05:51,344 --> 00:05:54,448
My friends, I need to
tell you both something.
125
00:05:54,551 --> 00:05:57,655
I wouldn't have become
the person I am without you.
126
00:05:59,172 --> 00:06:00,793
You don't need to do this now.
127
00:06:00,896 --> 00:06:04,724
But maybe now is all we have
and...there's so much unsaid.
128
00:06:04,827 --> 00:06:08,034
- I think the storm's...
- I just love you all so much!
129
00:06:08,137 --> 00:06:09,931
..stopped.
130
00:06:10,034 --> 00:06:12,310
Awkward!
131
00:06:12,413 --> 00:06:14,379
We love you too, but it's time
to go find the journal.
132
00:06:14,482 --> 00:06:16,275
Maybe hold that thought.
133
00:06:16,379 --> 00:06:19,620
This calm is only temporary.
I repeat, temporary.
134
00:06:19,724 --> 00:06:22,655
The eye of the storm is
travelling across the island.
135
00:06:22,758 --> 00:06:24,965
Do not think that
this storm has passed.
136
00:06:25,068 --> 00:06:27,551
You must stay inside.
137
00:06:30,482 --> 00:06:32,724
And be sure to click on
This Island Life
138
00:06:32,827 --> 00:06:35,862
to hear the world debut
of Lila Gray's new song,
139
00:06:35,965 --> 00:06:37,413
A Tribute to the Storm.
140
00:06:37,517 --> 00:06:40,827
Good old Lila. In every crisis,
an opportunity.
141
00:06:40,931 --> 00:06:42,206
I have to go.
142
00:06:42,310 --> 00:06:44,275
It won't be long until we're
back in the heart of the storm.
143
00:06:44,379 --> 00:06:46,103
Eye of the storm,
heart of the storm...
144
00:06:46,206 --> 00:06:47,827
Next you'll be telling me
the storm has a butt.
145
00:06:47,931 --> 00:06:50,068
It may not have a butt,
but it makes plenty of wind.
146
00:06:50,172 --> 00:06:52,896
And who knows where
that wind put your backpack?
147
00:06:53,000 --> 00:06:54,448
Well, if the storm had ears,
148
00:06:54,551 --> 00:06:56,758
maybe you could
call and ask it.
149
00:06:57,586 --> 00:06:59,724
That's it. You're a genius!
150
00:06:59,827 --> 00:07:03,137
That's what I've been saying!
But...which part was genius?
151
00:07:03,241 --> 00:07:05,517
My phone's in the backpack
with the journal.
152
00:07:05,620 --> 00:07:08,448
I can track its location
using Ellis's tablet.
153
00:07:13,206 --> 00:07:14,620
My phone! It's alive!
154
00:07:14,724 --> 00:07:17,896
Please let the journal be OK,
too. We've gotta go.
155
00:07:18,000 --> 00:07:19,448
That's not too far away.
156
00:07:19,551 --> 00:07:21,275
Any idea on how long
the eye will last?
157
00:07:21,379 --> 00:07:23,034
It could be 10 minutes
or an hour,
158
00:07:23,137 --> 00:07:24,793
depending on the speed
of the hurricane.
159
00:07:24,896 --> 00:07:27,034
But this hurricane
isn't playing by the rules.
160
00:07:27,137 --> 00:07:29,655
It's a rebel, like me.
161
00:07:31,172 --> 00:07:33,586
10 minutes? I can do that.
162
00:07:33,689 --> 00:07:35,137
Me too.
163
00:07:35,241 --> 00:07:37,758
This place is getting a kind of
claustrophobic, lived-in smell.
164
00:07:37,862 --> 00:07:40,206
Or it could just be Ellis.
165
00:07:40,310 --> 00:07:41,724
It's probably me.
166
00:07:41,827 --> 00:07:43,275
And I plan to stay here, safe,
167
00:07:43,379 --> 00:07:45,758
in the comfort
of my own aromas.
168
00:07:47,275 --> 00:07:49,344
Smell you later, Ellis.
169
00:07:52,448 --> 00:07:57,206
Alrighty, a bit of Ellis time.
Just me and my many thoughts.
170
00:08:02,068 --> 00:08:04,413
♪ I...
171
00:08:04,517 --> 00:08:07,344
♪ I am in the eye of the storm
172
00:08:07,448 --> 00:08:10,034
♪ But can I look
into its heart?
173
00:08:10,137 --> 00:08:15,241
♪ Rock Island
What mysteries you have... ♪
174
00:08:25,172 --> 00:08:27,172
The eye
of the storm is eerie.
175
00:08:27,275 --> 00:08:28,758
Better than the nose
of the storm.
176
00:08:28,862 --> 00:08:31,000
Would not want to be hit
by a hurricane booger.
177
00:08:31,103 --> 00:08:32,724
This is no time for jokes!
178
00:08:32,827 --> 00:08:35,793
But when it is,
I'll be stealing that one.
179
00:08:37,000 --> 00:08:38,689
Looks like
it's just up ahead.
180
00:08:41,275 --> 00:08:45,137
The storm is coming back
even earlier than I thought!
181
00:08:52,413 --> 00:08:54,034
If this map is right,
182
00:08:54,137 --> 00:08:56,275
the backpack and journal
are inside that house.
183
00:08:56,379 --> 00:08:59,206
Someone must have found it
and taken it inside.
184
00:08:59,310 --> 00:09:01,758
Not in there. No way!
185
00:09:04,724 --> 00:09:06,655
We need to shelter
from the storm.
186
00:09:27,103 --> 00:09:29,758
Hello! Anyone there?
187
00:09:29,862 --> 00:09:32,517
I don't think anyone's
lived here for a long time.
188
00:09:32,620 --> 00:09:36,517
You're really not selling this
place to me as a shelter.
189
00:09:41,137 --> 00:09:43,896
Nothing can make me go inside.
190
00:09:45,241 --> 00:09:47,206
Except that!
191
00:09:49,689 --> 00:09:51,724
Hey, you changed
your mind again.
192
00:09:51,827 --> 00:09:53,275
I figured it would be safer
193
00:09:53,379 --> 00:09:56,551
inside this isolated, dark
house that's full of cobwebs.
194
00:09:58,310 --> 00:10:01,689
And now it's making
creepy noises too. Yay!
195
00:10:04,000 --> 00:10:05,724
There's no electricity.
196
00:10:09,034 --> 00:10:12,827
Relax. It's just a statue.
197
00:10:12,931 --> 00:10:14,275
Just FYI,
198
00:10:14,379 --> 00:10:17,862
weird statues in deserted
houses are not relaxing!
199
00:10:17,965 --> 00:10:19,862
Ooh! This guy looks like...
200
00:10:21,793 --> 00:10:23,724
..absolutely no-one famous.
201
00:10:28,379 --> 00:10:30,724
I think the signal's coming
from below us.
202
00:10:30,827 --> 00:10:32,931
- In the basement, maybe.
- The basement?
203
00:10:33,034 --> 00:10:36,758
Nothing good happens in
the basement. I'm staying here.
204
00:10:36,862 --> 00:10:39,103
OK, we'll be back in a minute.
205
00:10:58,344 --> 00:11:02,344
It's not watching you.
It's just a statue.
206
00:11:05,517 --> 00:11:07,310
Seriously?
207
00:11:07,413 --> 00:11:13,586
Hi! Uh, welcome to,
uh, Meesha's Sports...Tips.
208
00:11:13,689 --> 00:11:16,793
Lila tips for hurricane life,
number seven.
209
00:11:16,896 --> 00:11:21,551
How to keep fit. All you
need is a clear space.
210
00:11:28,965 --> 00:11:30,724
Hmph!
211
00:11:33,206 --> 00:11:34,655
OK...
212
00:11:44,655 --> 00:11:48,206
Safe to say this house
was not owned by a cleaner.
213
00:11:49,551 --> 00:11:51,827
Cricket bats?
214
00:11:51,931 --> 00:11:55,103
Participation ribbons.
No trophies.
215
00:11:55,793 --> 00:11:57,241
Poor guy.
216
00:11:58,655 --> 00:12:00,172
Jonah Healy.
217
00:12:00,275 --> 00:12:03,448
Wait, that's the same person
as the statue.
218
00:12:03,551 --> 00:12:07,482
No trophies, but he had
a statue made of himself?
219
00:12:07,586 --> 00:12:09,275
Sounds like someone
wanted to be
220
00:12:09,379 --> 00:12:11,000
better at a sport than he was.
221
00:12:11,103 --> 00:12:13,379
I can't find out anything
about him online.
222
00:12:13,482 --> 00:12:15,275
We should text Meesha and Lila.
223
00:12:15,379 --> 00:12:18,310
Maybe they can find something
at the Milk Shack library.
224
00:12:25,241 --> 00:12:27,241
You're not going to
believe this!
225
00:12:29,482 --> 00:12:31,241
My bag!
226
00:12:33,310 --> 00:12:35,724
The journal.
227
00:12:35,827 --> 00:12:38,689
But...who put it there?
228
00:12:41,931 --> 00:12:46,137
As long as I don't look away,
you'll keep being a statue.
229
00:12:52,241 --> 00:12:53,827
Not funny, Nori!
230
00:12:53,931 --> 00:12:55,862
Let's get out of here.
231
00:13:00,620 --> 00:13:02,344
Nori's just playing
a joke on you.
232
00:13:02,448 --> 00:13:06,137
Total prankster. It's funny!
233
00:13:09,379 --> 00:13:11,068
They just
fell off the rack!
234
00:13:11,172 --> 00:13:13,724
They wouldn't have
fallen off by themselves.
235
00:13:13,827 --> 00:13:16,206
And no-one else is down here.
236
00:13:16,310 --> 00:13:18,517
But...what if they did?
237
00:13:18,620 --> 00:13:21,103
What if the same thing
happened to my backpack?
238
00:13:21,206 --> 00:13:22,689
That would mean...
239
00:13:22,793 --> 00:13:26,206
This house is haunted!
240
00:13:29,068 --> 00:13:30,517
This house is the worst.
241
00:13:30,620 --> 00:13:32,793
These were rolled
with dangerous intent!
242
00:13:32,896 --> 00:13:35,068
Same thing happened to us.
We have to get out of here.
243
00:13:35,172 --> 00:13:36,931
No complaints from me!
244
00:13:41,034 --> 00:13:42,758
It won't open.
245
00:13:45,482 --> 00:13:48,000
- The pressure differential.
- In normal speak.
246
00:13:48,103 --> 00:13:50,448
The wind is trying to suck the
door through the door frame.
247
00:13:50,551 --> 00:13:52,206
Meaning we're trapped in here.
248
00:13:52,310 --> 00:13:56,344
- Ellis, what do we do?
- The only thing we can do.
249
00:14:06,344 --> 00:14:08,103
What are we looking for,
exactly?
250
00:14:08,206 --> 00:14:11,586
A way to expel the evil
poltergeist. No offence, sir.
251
00:14:11,689 --> 00:14:14,827
There's no such thing
as a haunted house.
252
00:14:14,931 --> 00:14:16,896
A haunted house
does sound a little...
253
00:14:17,000 --> 00:14:18,655
..straightforward
for Rock Island.
254
00:14:18,758 --> 00:14:21,965
Uncle Charlie once said that
if a house behaves strangely,
255
00:14:22,068 --> 00:14:23,896
it's because the owner
had unfinished business
256
00:14:24,000 --> 00:14:25,413
when they died.
257
00:14:28,172 --> 00:14:30,379
Hey, Lila.
What did you find out?
258
00:14:30,482 --> 00:14:32,620
I got the DL on Jonah Healy.
259
00:14:32,724 --> 00:14:34,241
I found it first.
260
00:14:34,344 --> 00:14:36,000
He was on
the Island cricket team
261
00:14:36,103 --> 00:14:39,137
when they played the Mainland -
eight times.
262
00:14:39,241 --> 00:14:41,448
The same game that was
meant to be played today?
263
00:14:41,551 --> 00:14:44,689
Yes,
but, as I alone discovered,
264
00:14:44,793 --> 00:14:46,275
each time, he was the 12th man.
265
00:14:46,379 --> 00:14:48,241
They didn't want him
on the team.
266
00:14:48,344 --> 00:14:50,275
You're not allowed to bat
or bowl, and your main job
267
00:14:50,379 --> 00:14:52,310
is bringing drinks
onto the ground.
268
00:14:52,413 --> 00:14:54,310
Sounds fun!
269
00:14:54,413 --> 00:14:58,448
Not if you love playing.
I go crazy when I can't play.
270
00:15:01,482 --> 00:15:02,931
In 1972,
271
00:15:03,034 --> 00:15:05,931
Jonah was so upset
about getting 12th man
272
00:15:06,034 --> 00:15:09,517
for the eighth year running, he
stormed off down to the beach.
273
00:15:09,620 --> 00:15:12,379
Then a hurricane
hit the island.
274
00:15:12,482 --> 00:15:17,068
Jonah was last seen yelling
at the hurricane to go away...
275
00:15:20,448 --> 00:15:24,758
..and was never seen again.
276
00:15:27,344 --> 00:15:29,137
They called off
the match out of respect.
277
00:15:29,241 --> 00:15:31,206
Over the years they tried
to revive it two more times
278
00:15:31,310 --> 00:15:33,482
but, get this,
both games were cancelled
279
00:15:33,586 --> 00:15:36,172
because of hurricanes.
280
00:15:36,275 --> 00:15:38,000
Thanks. You're the best.
281
00:15:38,103 --> 00:15:40,103
- Better than Lila, right?
- Seriously?
282
00:15:40,206 --> 00:15:42,241
It was a tie. I gotta go.
283
00:15:42,344 --> 00:15:45,241
Let's raid the fridge
as a prize.
284
00:15:45,344 --> 00:15:48,689
Now you're talking!
Race you there.
285
00:15:48,793 --> 00:15:50,448
Ooh! Meesha!
286
00:15:51,206 --> 00:15:52,896
OK, I have a theory.
287
00:15:53,000 --> 00:15:54,517
That puts you
50 steps ahead of me.
288
00:15:54,620 --> 00:15:57,620
This house isn't haunted,
and Jonah isn't a ghost.
289
00:15:57,724 --> 00:15:59,413
That's what I've been
saying all along.
290
00:15:59,517 --> 00:16:01,241
Jonah is more like
the hurricane.
291
00:16:01,344 --> 00:16:04,344
Exactly! W... What? No!
292
00:16:04,448 --> 00:16:07,620
That's even worse! Why can't
he go back to being a ghost?
293
00:16:09,413 --> 00:16:12,448
It says here that on Rock
Island, a storm can sometimes
294
00:16:12,551 --> 00:16:14,655
be the manifestation
of a person's energy.
295
00:16:14,758 --> 00:16:17,103
We know he was angry
when he was missing out.
296
00:16:17,206 --> 00:16:19,413
The storm stopped
today's cricket match
297
00:16:19,517 --> 00:16:20,689
and other matches.
298
00:16:20,793 --> 00:16:22,241
The storm led us here
299
00:16:22,344 --> 00:16:24,275
and gave us all these signs
about cricket.
300
00:16:24,379 --> 00:16:26,068
He's trying
to tell us something.
301
00:16:26,172 --> 00:16:27,931
He has unfinished business.
302
00:16:28,034 --> 00:16:29,413
We have to figure out
303
00:16:29,517 --> 00:16:31,586
what was Jonah's unfinished
business, and do it for him.
304
00:16:31,689 --> 00:16:34,137
Maybe he wanted
to give up cricket.
305
00:16:34,241 --> 00:16:36,275
He'd missed out playing.
Got angry.
306
00:16:36,379 --> 00:16:38,517
Maybe he wants us
to get rid of all of it.
307
00:16:38,620 --> 00:16:40,655
In the basement, he did
toss the bats away.
308
00:16:40,758 --> 00:16:44,551
- More like threw them at us.
- Maybe we do that, then.
309
00:16:46,103 --> 00:16:49,172
Do what, exactly?
310
00:16:49,275 --> 00:16:51,103
We have to get rid of all this.
311
00:16:51,206 --> 00:16:52,862
Why did we need
to bring this thing?
312
00:16:52,965 --> 00:16:55,310
So Jonah can see
what we're doing.
313
00:17:07,310 --> 00:17:10,310
We're being attacked
by cricket balls!
314
00:17:10,413 --> 00:17:12,206
And now the door's locked.
315
00:17:12,310 --> 00:17:13,793
I think I was wrong.
Very wrong!
316
00:17:13,896 --> 00:17:17,551
- I think we just made him mad!
- Screaming helps. Trust me.
317
00:17:21,896 --> 00:17:23,310
Let's go over it again.
318
00:17:23,413 --> 00:17:26,241
Jonah never got to play cricket
and then got caught in a storm.
319
00:17:26,344 --> 00:17:28,689
And now he's messing with us.
320
00:17:28,793 --> 00:17:30,827
With cricket ball hail.
321
00:17:30,931 --> 00:17:33,310
Meesha gets crazed
when she can't compete.
322
00:17:33,413 --> 00:17:36,034
Jonah clearly loves the game.
323
00:17:36,137 --> 00:17:38,448
Maybe he wasn't trying
to throw his stuff away.
324
00:17:38,551 --> 00:17:42,241
Maybe he wants us to use it
so he has a chance to play?
325
00:17:42,344 --> 00:17:43,965
Let me get this straight.
326
00:17:44,068 --> 00:17:47,103
You want to play cricket,
down here, with a storm?
327
00:17:47,206 --> 00:17:50,068
Have you got a better idea?
328
00:17:59,241 --> 00:18:01,827
I really wish I didn't
have to say this, but...
329
00:18:01,931 --> 00:18:03,413
..no.
330
00:18:08,620 --> 00:18:10,000
Agh!
331
00:18:18,241 --> 00:18:22,965
OK, Jonah, if you can hear me,
we want to play with you.
332
00:18:23,068 --> 00:18:24,413
This is so humiliating.
333
00:18:24,517 --> 00:18:26,172
I'm just glad
no-one's here to see it.
334
00:18:26,275 --> 00:18:28,551
Ah, Lila and I are watching.
335
00:18:28,655 --> 00:18:30,517
And you look ridiculous, FYI.
336
00:18:32,724 --> 00:18:34,137
Nori and Ellis will bat.
337
00:18:34,241 --> 00:18:36,862
I'll team with you, Jonah.
Do you want to bowl?
338
00:18:40,344 --> 00:18:43,413
- I think that's a yes.
- I think that's the storm.
339
00:18:45,827 --> 00:18:47,827
This never happens
when we play soccer.
340
00:18:47,931 --> 00:18:50,034
Meesha, give us the rules.
341
00:18:50,137 --> 00:18:52,000
It's indoors, so you play
with a tennis ball.
342
00:18:52,103 --> 00:18:54,068
No tape,
no LBW on the first ball,
343
00:18:54,172 --> 00:18:55,931
tippety-run,
'one hand, one bounce',
344
00:18:56,034 --> 00:18:58,551
and hitting the wall
on the full is six and out.
345
00:18:58,655 --> 00:19:00,862
I understood 10% of that.
346
00:19:00,965 --> 00:19:02,965
Who wants to bowl first?
347
00:19:07,586 --> 00:19:08,931
It's just the wind.
348
00:19:09,034 --> 00:19:11,827
And the game's underway!
349
00:19:11,931 --> 00:19:14,172
Nori hits it,
but the ball's picked up!
350
00:19:15,793 --> 00:19:17,482
And that's...
351
00:19:17,586 --> 00:19:19,379
..a runout?
352
00:19:21,896 --> 00:19:24,413
Well done, Jonah!
353
00:19:45,448 --> 00:19:47,862
We are ready
for the last ball of the game.
354
00:19:47,965 --> 00:19:49,862
Taylor and Jonah
are one run ahead.
355
00:19:49,965 --> 00:19:51,413
Ellis Grouch to bat.
356
00:19:51,517 --> 00:19:53,517
Ellis,
lose the wicket,
357
00:19:53,620 --> 00:19:55,827
make Jonah happy
and we can all go home.
358
00:19:55,931 --> 00:19:58,965
Don't worry,
I was born to lose.
359
00:19:59,827 --> 00:20:01,689
Let's do this, Jonah!
360
00:20:05,068 --> 00:20:08,000
And Taylor comes in to bowl ...
361
00:20:14,068 --> 00:20:18,379
Now? You win something now?
362
00:20:18,482 --> 00:20:19,827
The rules are clear.
363
00:20:19,931 --> 00:20:21,689
Despite Jonah's catch,
364
00:20:21,793 --> 00:20:23,758
hitting the wall
scores six points,
365
00:20:23,862 --> 00:20:25,827
which means...
366
00:20:25,931 --> 00:20:28,068
..Taylor and Jonah lose.
367
00:20:30,000 --> 00:20:31,689
I won.
368
00:20:32,793 --> 00:20:34,896
I never win at sports.
369
00:20:35,000 --> 00:20:39,137
I won a game of sport. I won!
370
00:20:39,241 --> 00:20:41,137
He's worse than Meesha
when she wins something.
371
00:20:41,241 --> 00:20:43,517
Hmm...
372
00:20:43,620 --> 00:20:45,379
Maybe tone it down a little.
373
00:20:45,482 --> 00:20:48,034
You just beat
a very cranky hurricane.
374
00:20:48,137 --> 00:20:50,000
I'm sorry if that
made you mad, Jonah.
375
00:20:50,103 --> 00:20:52,931
I can lose again if you
give me another chance.
376
00:20:58,586 --> 00:21:00,310
The storm's stopped.
377
00:21:00,413 --> 00:21:02,586
Does that mean
his business is done?
378
00:21:02,689 --> 00:21:05,344
Only one way to find out.
379
00:21:10,862 --> 00:21:13,000
Later, Jonah!
380
00:21:19,068 --> 00:21:22,137
The hurricane vanished
as quickly as it arrived.
381
00:21:22,241 --> 00:21:25,103
The cricket match will be
rescheduled to next week.
382
00:21:25,206 --> 00:21:28,103
Thanks to work
for letting me fill in.
383
00:21:28,206 --> 00:21:31,000
I might be back again one day.
384
00:21:33,517 --> 00:21:34,965
It's hard to believe
385
00:21:35,068 --> 00:21:36,724
there was a hurricane
just a little while ago.
386
00:21:36,827 --> 00:21:39,620
And it happened because a guy
missed out on playing cricket.
387
00:21:39,724 --> 00:21:42,413
When it's your passion, that
energy has to go somewhere.
388
00:21:42,517 --> 00:21:43,620
Speaking of which,
389
00:21:43,724 --> 00:21:45,793
I think Jonah would want
his bat to go to someone
390
00:21:45,896 --> 00:21:47,965
who understood his passion.
391
00:21:50,620 --> 00:21:54,655
So let's practise! We've got
a big game coming up, people!
392
00:22:33,586 --> 00:22:37,586
♪ Rock Island Mysteries.
29509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.