All language subtitles for Rock.Island.Mysteries.S01E02.Bermuda.Queen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,965 --> 00:00:21,241 Come on, Grandpa! 2 00:00:21,344 --> 00:00:23,310 And on the final lap 3 00:00:23,413 --> 00:00:25,896 of the Rock Island Beach Sprint Classic, 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,655 it's Taylor in the lead. 5 00:00:27,758 --> 00:00:33,551 Nori's trying but it's gold, gold, gold to Taylor! 6 00:00:33,655 --> 00:00:35,862 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 7 00:00:35,965 --> 00:00:39,793 - Sorry, but technically I won. - No way! I got there first. 8 00:00:39,896 --> 00:00:42,241 But I was the first to reach this rock formation. 9 00:00:42,344 --> 00:00:43,758 We said 'rocks'. 10 00:00:43,862 --> 00:00:46,275 Never specified which ones. 11 00:00:47,586 --> 00:00:50,275 Whoa! That's amazing. 12 00:00:50,379 --> 00:00:53,206 Thought it was clever, but I'll take amazing. 13 00:00:53,310 --> 00:00:54,620 Oh. 14 00:00:54,724 --> 00:00:56,379 I think it's some kind of ancient symbol. 15 00:00:56,482 --> 00:00:58,034 Could be graffiti. 16 00:00:59,862 --> 00:01:02,034 I've seen it somewhere before. 17 00:01:05,620 --> 00:01:08,206 I knew it! An exact match. 18 00:01:08,310 --> 00:01:10,724 It's the last thing Uncle Charlie was investigating 19 00:01:10,827 --> 00:01:12,655 - before he disappeared. - How do you figure that? 20 00:01:12,758 --> 00:01:16,000 There's no other entries in the journal after this. 21 00:01:16,103 --> 00:01:17,827 This could lead us to where he is. 22 00:01:17,931 --> 00:01:19,827 Just because it's his last entry, 23 00:01:19,931 --> 00:01:21,965 doesn't mean it's connected to his plane going down. 24 00:01:22,068 --> 00:01:25,965 It didn't crash. They never found the Bermuda Queen. 25 00:01:26,068 --> 00:01:27,689 Oh, there you are. 26 00:01:27,793 --> 00:01:29,000 Sunny, what's up? 27 00:01:29,103 --> 00:01:31,965 I need your help. I have a major, major crisis. 28 00:01:32,068 --> 00:01:35,344 Aren't wedding anniversaries an annual thing? 29 00:01:35,448 --> 00:01:36,551 That's the surprise. 30 00:01:36,655 --> 00:01:38,310 You see, Emily won't be expecting to celebrate 31 00:01:38,413 --> 00:01:40,586 getting married two point five years ago. 32 00:01:40,689 --> 00:01:42,413 But I need your help with the celebrations. 33 00:01:42,517 --> 00:01:44,517 Happy to help but why is it a crisis? 34 00:01:44,620 --> 00:01:46,379 Gillian's made your mother's favourite dessert. 35 00:01:46,482 --> 00:01:48,241 A platter of rare island fruit? 36 00:01:48,344 --> 00:01:52,586 No. Ah, her other favourite. Um, white chocolate cake. 37 00:01:52,689 --> 00:01:54,827 But anyway, Gillian needs it picked up right now. 38 00:01:54,931 --> 00:01:56,517 She's got a large catering order. 39 00:01:56,620 --> 00:01:57,758 She needs the fridge space. 40 00:01:57,862 --> 00:01:59,896 I need to go track this mammatus cloud. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,344 Can you handle this mammatus task? 42 00:02:02,448 --> 00:02:05,862 - Nothing I can't multi-task. - Thank you. 43 00:02:05,965 --> 00:02:08,206 Look, I'll be home at six. 44 00:02:08,310 --> 00:02:10,000 That's when the ukulele band arrives. 45 00:02:16,620 --> 00:02:21,206 Collect a cake, solve a mystery, home by six. Sweet. 46 00:02:21,310 --> 00:02:25,172 ♪ It's a curious situation 47 00:02:25,275 --> 00:02:28,655 ♪ A strong case of speculation how 48 00:02:28,758 --> 00:02:31,482 ♪ It takes more than intuition 49 00:02:31,586 --> 00:02:34,862 ♪ To work the situation out 50 00:02:34,965 --> 00:02:38,620 ♪ It's right before your eyes Can you feel it? 51 00:02:38,724 --> 00:02:42,241 ♪ It's right between the lines Try to reveal it 52 00:02:42,344 --> 00:02:45,896 ♪ So look until you find All of the pieces 53 00:02:46,000 --> 00:02:49,517 ♪ Put them together Now you see it 54 00:02:49,620 --> 00:02:51,310 ♪ Rock Island Mysteries. 55 00:03:07,896 --> 00:03:12,206 The frosting took ages, so be careful. 56 00:03:12,310 --> 00:03:15,379 - Mum's gonna love this! - Mm-hm. 57 00:03:15,482 --> 00:03:17,275 Ellis! 58 00:03:19,379 --> 00:03:20,551 Ellis! 59 00:03:20,655 --> 00:03:23,000 The meeting's over here. Fixate later. 60 00:03:25,793 --> 00:03:28,103 This was important to Uncle Charlie. 61 00:03:28,206 --> 00:03:31,344 It must mean something. Now, what about these numbers? 62 00:03:33,413 --> 00:03:35,689 - Could be an address? - Tried that. Nothing matched. 63 00:03:35,793 --> 00:03:37,758 Coordinates maybe? 64 00:03:37,862 --> 00:03:40,724 -Wrong format. -I've got it! 65 00:03:40,827 --> 00:03:42,896 The cake! 66 00:03:44,758 --> 00:03:46,241 Sorry! 67 00:03:46,344 --> 00:03:49,413 I'll get online, see what I can find out about the symbol. 68 00:03:51,448 --> 00:03:54,275 My phone is so old. I need a new one. 69 00:03:54,379 --> 00:03:55,724 You say that every six months. 70 00:03:55,827 --> 00:03:57,862 '37 squared' could be a land measurement. 71 00:03:57,965 --> 00:04:00,551 Then what's the 'E' next to 568? 72 00:04:00,655 --> 00:04:01,827 East or elevation? 73 00:04:01,931 --> 00:04:03,758 If it's elevation it could be a mountain. 74 00:04:03,862 --> 00:04:05,724 What are the chances of us finding a mountain 75 00:04:05,827 --> 00:04:07,517 with those exact measurements on this... 76 00:04:07,620 --> 00:04:09,310 - Got it! - Awesome! Where? 77 00:04:09,413 --> 00:04:11,379 - Terror Peak. - Sounds scary. 78 00:04:11,482 --> 00:04:13,689 - And steep. - It's both. 79 00:04:13,793 --> 00:04:16,241 They call it Terror Peak because, according to legend, 80 00:04:16,344 --> 00:04:19,862 it's, well, terrifying. 81 00:04:19,965 --> 00:04:21,482 It could hold the answer 82 00:04:21,586 --> 00:04:23,517 to what happened to Uncle Charlie so I'm going. 83 00:04:23,620 --> 00:04:25,344 Who's coming? 84 00:04:27,448 --> 00:04:29,896 We could use your brain, Ellis. 85 00:04:30,000 --> 00:04:32,206 The name is a warning to stay away. 86 00:04:32,310 --> 00:04:34,206 - I can babysit the cake. - It's coming with us. 87 00:04:34,310 --> 00:04:36,896 We can't risk Mum finding it and ruining the surprise. 88 00:04:37,000 --> 00:04:40,689 Please? We'll save you a slice. 89 00:04:42,793 --> 00:04:46,344 Fine. But let the record show that I was against it. 90 00:04:52,206 --> 00:04:54,586 A special dinner sounds fabulous, Sunny. 91 00:04:54,689 --> 00:04:56,413 Looking forward to it. 92 00:05:03,344 --> 00:05:06,206 Raquel, a moment? 93 00:05:06,310 --> 00:05:08,000 It's about Project Phoenix. 94 00:05:13,758 --> 00:05:15,724 Someone is asking questions online. 95 00:05:15,827 --> 00:05:17,275 - Who? - No idea. 96 00:05:17,379 --> 00:05:18,758 It's an anonymous user. 97 00:05:18,862 --> 00:05:20,241 Could it be Charlie Young? 98 00:05:20,344 --> 00:05:21,862 - Has he finally resurfaced? - It's unclear. 99 00:05:21,965 --> 00:05:24,586 Should I make contact, ask them a few questions? 100 00:05:24,689 --> 00:05:26,551 No. 101 00:05:26,655 --> 00:05:29,758 Find out where they are. And keep this quiet, Dan. 102 00:05:29,862 --> 00:05:31,620 This is South Section business only. 103 00:05:31,724 --> 00:05:33,862 No-one else in The Institute must know. 104 00:05:46,758 --> 00:05:49,689 Welcome to Terror Peak. 105 00:05:49,793 --> 00:05:51,413 Looks more like a ledge. 106 00:05:51,517 --> 00:05:53,586 What's so important about this place? 107 00:05:53,689 --> 00:05:56,586 Technically, the coordinates aren't here. 108 00:05:56,689 --> 00:06:00,517 The exact spot is over there. 109 00:06:05,724 --> 00:06:08,448 I've got to climb down there. 110 00:06:08,551 --> 00:06:10,862 - Awesome! - Are you crazy? 111 00:06:10,965 --> 00:06:12,310 It's called Terror Peak, 112 00:06:12,413 --> 00:06:14,551 not Mattress at the Bottom of a Short Hill Peak! 113 00:06:14,655 --> 00:06:16,172 And we have no climbing gear. 114 00:06:23,586 --> 00:06:25,724 I bags going next. 115 00:06:25,827 --> 00:06:28,344 This is a bad idea, Taylor. Are you sure about going? 116 00:06:28,448 --> 00:06:29,793 I need to know why Uncle Charlie 117 00:06:29,896 --> 00:06:31,517 wrote down those coordinates. 118 00:06:31,620 --> 00:06:33,655 It could be the key to finding him. 119 00:06:34,896 --> 00:06:37,586 Go slow. 120 00:06:45,275 --> 00:06:47,724 You can do it, T. Don't look down. 121 00:06:50,000 --> 00:06:52,758 Careful! 122 00:06:56,965 --> 00:06:59,586 Everybody, the human body will break 123 00:06:59,689 --> 00:07:01,862 falling from 150 metres! 124 00:07:01,965 --> 00:07:03,655 Thanks, Ellis. 125 00:07:03,758 --> 00:07:05,827 But this looks less than that. 126 00:07:13,689 --> 00:07:15,689 Taylor! 127 00:07:17,275 --> 00:07:18,482 I'm OK! 128 00:07:18,586 --> 00:07:21,689 Great! Make it snappy. 129 00:07:21,793 --> 00:07:25,413 - Get it? Before it snaps. - Too soon, Nori! 130 00:07:25,517 --> 00:07:27,758 Can you see anything down there? 131 00:07:29,413 --> 00:07:31,793 Still looking. 132 00:07:37,172 --> 00:07:39,551 Another symbol. 133 00:07:45,413 --> 00:07:50,689 -What are you doing? - Nearly there. 134 00:07:50,793 --> 00:07:54,344 I don't think it's gonna hold. We have to pull her up. 135 00:07:54,448 --> 00:07:56,413 Taylor, hurry! 136 00:08:03,482 --> 00:08:05,379 OK, pull me up! 137 00:08:05,482 --> 00:08:12,241 - Pull her up. Now! - On three. One, two, three! 138 00:08:21,862 --> 00:08:25,137 Look, I am all for girl power but... 139 00:08:29,724 --> 00:08:31,586 A sun and a star, 140 00:08:31,689 --> 00:08:34,137 both surrounded by a triangle and a circle. 141 00:08:34,241 --> 00:08:36,758 This is a definite pattern. 142 00:08:39,862 --> 00:08:42,620 He hasn't written anything else. 143 00:08:42,724 --> 00:08:46,551 Ellis, did anyone get back to you about that first symbol? 144 00:08:48,241 --> 00:08:51,172 - Whoa! My phone's super-warm! - You do keep it 145 00:08:51,275 --> 00:08:52,758 - next to your butt. - Huh? 146 00:08:52,862 --> 00:08:55,758 It's old. I told you I need a new one. 147 00:08:55,862 --> 00:08:57,482 Here it is! 148 00:08:57,586 --> 00:09:00,068 So his last entry leads to an old entry? 149 00:09:00,172 --> 00:09:02,172 That makes no sense. 150 00:09:02,275 --> 00:09:05,379 We're following his investigation in reverse. 151 00:09:05,482 --> 00:09:06,827 And if we find the start, 152 00:09:06,931 --> 00:09:08,758 maybe we'll work out what he was looking for. 153 00:09:08,862 --> 00:09:12,172 - What's it say? - There's just a number again. 154 00:09:12,275 --> 00:09:15,482 47. But what's 47 mean? 155 00:09:15,586 --> 00:09:18,172 The number after 46. 156 00:09:18,275 --> 00:09:20,689 - Thanks. - Maybe it's a page number. 157 00:09:23,379 --> 00:09:25,793 I guess we go here. It's the best clue we've got. 158 00:09:25,896 --> 00:09:27,137 It's the Skeleton Caves. 159 00:09:27,241 --> 00:09:28,758 Is there anywhere on this island 160 00:09:28,862 --> 00:09:30,827 that doesn't have a creepy name? 161 00:09:30,931 --> 00:09:33,310 - How far away are they? - An hour by foot. 162 00:09:33,413 --> 00:09:36,448 We've got to get back home by 6 or miss the ukulele band. 163 00:09:36,551 --> 00:09:38,724 - And they don't come cheap. - Then we'd better hurry. 164 00:09:38,827 --> 00:09:40,724 Come on, Meesha! 165 00:09:40,827 --> 00:09:43,689 But it was my turn next! 166 00:09:49,517 --> 00:09:51,068 Any word? 167 00:09:51,172 --> 00:09:53,344 We haven't been able to secure an ID yet 168 00:09:53,448 --> 00:09:55,620 but we've been able to track whoever it is. 169 00:09:56,931 --> 00:09:59,827 They're headed to the Skeleton Caves. 170 00:09:59,931 --> 00:10:03,655 - Could be a fluke. - Maybe. But I can't risk it. 171 00:10:03,758 --> 00:10:05,724 This ends now. 172 00:10:09,206 --> 00:10:11,310 Are you guys having any luck down there? 173 00:10:11,413 --> 00:10:12,758 I make my own luck. 174 00:10:12,862 --> 00:10:15,448 That's a no. We'll keep looking. 175 00:10:15,551 --> 00:10:17,068 Does the name Skeleton Caves 176 00:10:17,172 --> 00:10:18,827 mean there's actually skeletons here? 177 00:10:18,931 --> 00:10:21,310 Hundreds, according to legend. 178 00:10:22,448 --> 00:10:24,310 Here's some of them now. 179 00:10:29,620 --> 00:10:31,724 Ellis! 180 00:10:31,827 --> 00:10:33,068 What? 181 00:10:33,172 --> 00:10:35,172 I mean, you know that I would never... 182 00:10:39,931 --> 00:10:42,413 Ha! Look! 183 00:10:51,931 --> 00:10:54,758 Got it! A moon this time. 184 00:10:54,862 --> 00:10:57,379 A sun, a star and a moon. 185 00:10:57,482 --> 00:11:01,275 It could be an iconographic symbol related to heraldry, 186 00:11:01,379 --> 00:11:03,103 or something to do with the cosmology 187 00:11:03,206 --> 00:11:06,413 - of an ancient civilisation. - Or...a bad tattoo. 188 00:11:06,517 --> 00:11:09,206 They meant something to Uncle Charlie. 189 00:11:12,655 --> 00:11:14,241 The symbol's here. 190 00:11:15,413 --> 00:11:18,379 All it says is "Find the heart." 191 00:11:18,482 --> 00:11:19,551 But what does that mean? 192 00:11:19,655 --> 00:11:21,241 I bet it's something terrifying. 193 00:11:21,344 --> 00:11:23,482 Maybe it's a diagram. 194 00:11:25,655 --> 00:11:27,206 Turn around. 195 00:11:28,896 --> 00:11:30,724 Here is the beach. 196 00:11:30,827 --> 00:11:34,758 There's Terror Peak and here's Skeleton Caves. A triangle. 197 00:11:34,862 --> 00:11:38,448 But what's at the heart of it? 198 00:11:41,137 --> 00:11:43,172 That's where Uncle Charlie wants us to go. 199 00:11:43,275 --> 00:11:45,034 Through that ravine to the triangle's heart. 200 00:11:45,137 --> 00:11:47,275 As long as it's not called Danger Gorge, 201 00:11:47,379 --> 00:11:49,793 or You Will Die Here Gully! 202 00:11:53,689 --> 00:11:57,310 - It's...Nightmare Ravine. - Seriously? 203 00:11:57,413 --> 00:11:59,758 Is there nothing on this island that's named after kittens 204 00:11:59,862 --> 00:12:01,793 or sunflowers? 205 00:12:01,896 --> 00:12:03,689 Let's get going. 206 00:12:16,413 --> 00:12:18,586 Where are you going now? 207 00:12:26,551 --> 00:12:29,172 Is this the right way? My maps keep lagging. 208 00:12:29,275 --> 00:12:30,448 A new phone wouldn't do this. 209 00:12:30,551 --> 00:12:32,586 You are allowed to walk in silence. 210 00:12:33,862 --> 00:12:36,689 Careful! Precious cargo. 211 00:12:36,793 --> 00:12:40,206 How's the passenger? Phew, still intact. 212 00:12:40,310 --> 00:12:41,551 If it's too damaged I can always... 213 00:12:41,655 --> 00:12:43,620 It's fine! Let's keep moving. 214 00:12:47,620 --> 00:12:50,275 Is this it? 215 00:12:50,379 --> 00:12:52,137 Yep. Nightmare Ravine. 216 00:12:52,241 --> 00:12:55,689 More of a jungle vibe than a nightmare. 217 00:12:55,793 --> 00:13:00,517 Ravine. Mountains to the east, ocean to the north. 218 00:13:00,620 --> 00:13:02,758 I think we're standing on the spot 219 00:13:02,862 --> 00:13:05,103 at the heart of the triangle! 220 00:13:07,758 --> 00:13:10,620 This is it? 221 00:13:10,724 --> 00:13:14,310 He mapped all this out in code. It has to lead to something... 222 00:13:14,413 --> 00:13:16,551 Taylor! 223 00:13:18,206 --> 00:13:19,793 I'm OK! 224 00:13:21,172 --> 00:13:23,379 We're both OK. 225 00:13:27,413 --> 00:13:29,241 What is this? 226 00:13:38,379 --> 00:13:41,206 How does a plane end up in the middle of the jungle? 227 00:13:41,310 --> 00:13:43,137 Maybe it's cheap to store a plane out here. 228 00:13:43,241 --> 00:13:46,724 Or it belongs to a really badly run airline. 229 00:13:46,827 --> 00:13:50,310 -It could have crashed. -But there's no damage. 230 00:13:50,413 --> 00:13:52,862 We could be in an aeroplane graveyard, you know. 231 00:13:52,965 --> 00:13:55,827 Great! Now we're in a haunted plane. 232 00:13:55,931 --> 00:13:59,551 Hey! You guys need to see this. 233 00:14:03,206 --> 00:14:05,310 Bermuda Queen! 234 00:14:05,413 --> 00:14:08,137 - Isn't that... - Uncle Charlie's plane! 235 00:14:10,827 --> 00:14:14,241 What is wrong with this thing? 236 00:14:17,586 --> 00:14:19,379 It's not just a similar model? 237 00:14:19,482 --> 00:14:22,482 It's the Bermuda Queen. It's his. 238 00:14:29,241 --> 00:14:32,620 This is his! He always wore it. 239 00:14:32,724 --> 00:14:36,068 - He could be close. -Taylor! 240 00:14:36,172 --> 00:14:37,793 Uncle Charlie, it's Taylor! 241 00:14:37,896 --> 00:14:42,000 Taylor. I don't think he's here. It's been five years. 242 00:14:42,103 --> 00:14:43,241 And it looks abandoned. 243 00:14:43,344 --> 00:14:45,206 But he must have been here after he went missing. 244 00:14:45,310 --> 00:14:47,344 Or it could be a ghost plane. 245 00:14:50,586 --> 00:14:52,758 Oww! Nope, scratch that theory. 246 00:14:52,862 --> 00:14:55,068 - We should tell someone. - No. 247 00:14:55,172 --> 00:14:57,551 Uncle Charlie sent the journal with those clues in it 248 00:14:57,655 --> 00:15:00,206 to me and no-one else. He mustn't want anyone to know. 249 00:15:00,310 --> 00:15:02,206 Um, Taylor? My phone. 250 00:15:02,310 --> 00:15:04,413 There's strange software running in the background. 251 00:15:04,517 --> 00:15:06,551 - I think it's spyware. - How do you have spyware? 252 00:15:06,655 --> 00:15:08,068 'Cause someone's spying on me! 253 00:15:08,172 --> 00:15:11,241 Don't take this personally but why would someone do that? 254 00:15:11,344 --> 00:15:12,482 But I did open an email 255 00:15:12,586 --> 00:15:14,310 responding to my post online about the symbol. 256 00:15:14,413 --> 00:15:15,689 - What's that mean? - Who is it? 257 00:15:15,793 --> 00:15:17,103 - What do they want? - What do they know? 258 00:15:17,206 --> 00:15:19,068 Don't shout at me all at once! It's not my fault. 259 00:15:19,172 --> 00:15:22,137 I mean it is, but don't shout at me all at once! 260 00:15:22,241 --> 00:15:24,310 Can you tell what information they've collected? 261 00:15:24,413 --> 00:15:27,000 There's no way to do that. They could just know where we are, 262 00:15:27,103 --> 00:15:29,413 or they could know everything. 263 00:15:30,517 --> 00:15:32,413 Maybe it's just a coincidence. 264 00:15:32,517 --> 00:15:34,620 That Ellis gets spyware on his phone the very day 265 00:15:34,724 --> 00:15:36,655 we follow a clue trail to the Bermuda Queen 266 00:15:36,758 --> 00:15:39,482 after he did an online search for the symbol? 267 00:15:39,586 --> 00:15:41,758 Shut it down. Now! 268 00:15:48,620 --> 00:15:52,000 - Maybe they're good guys? - Good guys don't spy on you. 269 00:15:52,103 --> 00:15:53,413 Bad news. 270 00:15:53,517 --> 00:15:56,482 A truck's coming up the jungle path. Headed right this way. 271 00:15:56,586 --> 00:15:58,379 Maybe it's just someone out for a drive. 272 00:15:58,482 --> 00:16:00,793 - Out here? I doubt it. - What do we do now? 273 00:16:00,896 --> 00:16:03,034 I've removed the battery to stop the signal. 274 00:16:03,137 --> 00:16:04,758 They won't know exactly where we are. 275 00:16:04,862 --> 00:16:07,103 But they'll know we're in the area? 276 00:16:07,206 --> 00:16:09,103 They can't find this plane. 277 00:16:09,206 --> 00:16:11,620 - How can we stop them? - Ooh, camouflage! 278 00:16:11,724 --> 00:16:13,965 We could put up a Do Not Enter sign. 279 00:16:14,068 --> 00:16:15,310 Maybe eating some cake would help. 280 00:16:15,413 --> 00:16:17,103 No, Ellis. 281 00:16:17,206 --> 00:16:20,379 I've got it! We use the phone to lead them away from here. 282 00:16:20,482 --> 00:16:22,344 Yes! I can take it and run through the jungle. 283 00:16:22,448 --> 00:16:24,344 Even you can't out-race a car. 284 00:16:24,448 --> 00:16:26,275 She won't have to. 285 00:16:26,379 --> 00:16:28,758 Ellis, you wanted a new phone? 286 00:16:28,862 --> 00:16:30,206 Yes, but... 287 00:16:30,310 --> 00:16:31,551 How are your kite-making skills? 288 00:16:31,655 --> 00:16:33,172 Well, there's several types. 289 00:16:33,275 --> 00:16:35,482 Monoplane, flexible sail, rigid wing... 290 00:16:35,586 --> 00:16:37,344 - Your quickest one? - I'll need five minutes. 291 00:16:37,448 --> 00:16:38,758 The car will be here before then. 292 00:16:38,862 --> 00:16:41,413 I can work with that. Listen up. 293 00:16:52,068 --> 00:16:53,586 The signal's gone dead. 294 00:16:55,206 --> 00:16:57,137 I'm gonna check it out. 295 00:17:05,241 --> 00:17:06,517 Will Taylor buy us enough time? 296 00:17:06,620 --> 00:17:09,413 We'll soon find out. Focus. 297 00:17:19,275 --> 00:17:21,413 Charlie? 298 00:17:23,620 --> 00:17:25,689 Charlie! 299 00:17:36,793 --> 00:17:38,413 Who are you? 300 00:17:39,689 --> 00:17:41,275 What are you doing out here? 301 00:17:44,793 --> 00:17:47,586 I'm out for a hike. 302 00:17:47,689 --> 00:17:50,379 All the way out here? Alone? 303 00:17:53,413 --> 00:17:57,448 - No, I'm out with... - I know you, don't I? 304 00:17:57,551 --> 00:18:00,275 You must be Emily Young's daughter. 305 00:18:00,379 --> 00:18:02,068 You work with my mum? 306 00:18:02,172 --> 00:18:04,310 I'm Raquel. 307 00:18:06,137 --> 00:18:09,586 - Why are you here? - I'm hiking, that's all. 308 00:18:09,689 --> 00:18:12,724 Well, I need to get through. 309 00:18:12,827 --> 00:18:15,206 So why are you here, Raquel? 310 00:18:16,689 --> 00:18:18,517 We need a clear area to launch Buttercup from. 311 00:18:18,620 --> 00:18:20,206 Who's Buttercup? 312 00:18:20,310 --> 00:18:22,103 The name I gave the kite. Do you like it? 313 00:18:22,206 --> 00:18:24,206 Oh, that's kind of a low priority issue right now. 314 00:18:24,310 --> 00:18:25,655 We'll try there. 315 00:18:25,758 --> 00:18:28,103 Put the battery in and turn it on right before you let it go. 316 00:18:28,206 --> 00:18:29,724 Buttercup will work, right? 317 00:18:29,827 --> 00:18:31,482 I'm doing research for work. 318 00:18:31,586 --> 00:18:33,344 And I really need to get through. 319 00:18:33,448 --> 00:18:35,724 Work? Out here? 320 00:18:35,827 --> 00:18:38,448 The Institute studies marine biology. 321 00:18:38,551 --> 00:18:41,551 It doesn't concern you. Please move. 322 00:18:41,655 --> 00:18:45,137 You were asking for Charlie. Who's Charlie? 323 00:18:45,241 --> 00:18:47,931 None of your business. Now go. 324 00:18:48,034 --> 00:18:50,620 Go! Go! Do it now. Fly! Fly! Go, go! 325 00:18:50,724 --> 00:18:53,000 - Do it now! Go, go, go! - Ellis! 326 00:18:53,103 --> 00:18:54,793 Sorry. 327 00:18:57,551 --> 00:19:00,000 Yes! 328 00:19:07,172 --> 00:19:10,241 Yes! Go, Buttercup, go! 329 00:19:21,827 --> 00:19:25,586 Actually, I'm in the wrong location. 330 00:19:38,241 --> 00:19:40,137 The phone should be in the ocean by now. 331 00:19:40,241 --> 00:19:42,172 I'll get a new, spy-free one tomorrow. 332 00:19:42,275 --> 00:19:44,379 She was definitely following the signal. 333 00:19:44,482 --> 00:19:46,931 But I think she bought I was out here hiking. 334 00:19:47,034 --> 00:19:49,206 At least she didn't find the plane. 335 00:19:49,310 --> 00:19:51,379 So, what do you want to do now? 336 00:19:51,482 --> 00:19:53,172 Uncle Charlie's out there. 337 00:19:53,275 --> 00:19:55,275 I know it. I just have to keep looking. 338 00:19:58,172 --> 00:20:01,655 And now we've got an uber-cool secret base to work from. 339 00:20:01,758 --> 00:20:05,517 This could get serious. I can't ask you to get involved. 340 00:20:05,620 --> 00:20:09,275 You're not. I'm offering. Who else is in? 341 00:20:15,724 --> 00:20:17,689 If this is going to be our base, 342 00:20:17,793 --> 00:20:21,137 it needs a makeover, stat! 343 00:20:21,241 --> 00:20:23,413 Lila, not over... 344 00:20:23,517 --> 00:20:25,482 No! 345 00:20:31,655 --> 00:20:34,137 You did say he could have a slice. 346 00:20:38,172 --> 00:20:41,413 The anniversary! We'll be late! 347 00:20:45,689 --> 00:20:48,586 - I'm here, I'm here. - Oh good, you're just in time. 348 00:20:48,689 --> 00:20:51,344 The music's about to start. Your mum's upstairs. 349 00:20:51,448 --> 00:20:53,379 - Where's your sister? - Outside with the band. 350 00:20:53,482 --> 00:20:55,000 Where's the cake? 351 00:20:55,103 --> 00:20:58,310 There was an accident. So we made a fruit platter instead. 352 00:20:58,413 --> 00:21:00,448 Items from all over the island. 353 00:21:00,551 --> 00:21:03,241 That's incredible. I hope you didn't go to too much trouble. 354 00:21:04,724 --> 00:21:06,482 Hi! 355 00:21:06,586 --> 00:21:09,655 Happy two-point-five anniversary! 356 00:21:09,758 --> 00:21:13,310 Aren't wedding anniversaries an annual thing? 357 00:21:13,413 --> 00:21:15,517 Oh, but thank you. 358 00:21:15,620 --> 00:21:19,241 And you got fruit. Mm, my favourite. 359 00:21:19,344 --> 00:21:21,034 Thanks! 360 00:21:21,137 --> 00:21:23,620 - For you, my dear. - Wow. 361 00:21:25,206 --> 00:21:26,517 Hey, Mum? 362 00:21:26,620 --> 00:21:29,517 Do you have much to do at work with a person named Raquel? 363 00:21:29,620 --> 00:21:32,448 Not really. She runs the South Section. 364 00:21:32,551 --> 00:21:35,827 They do their own thing. Why? 365 00:21:37,344 --> 00:21:40,000 - It's not important. - OK. 366 00:21:40,103 --> 00:21:42,310 Wait. 367 00:21:44,275 --> 00:21:47,827 - There's more? - Mm-hm. Right this way. 368 00:22:34,103 --> 00:22:36,413 ♪ Rock Island Mysteries. 26922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.