Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:02,589
Hana and I
trained together at Hendon.
2
00:00:02,672 --> 00:00:03,758
What, he's the partner that
3
00:00:03,841 --> 00:00:05,629
-nearly killed your instructor?
-Yep.
4
00:00:05,712 --> 00:00:08,535
I'd like you to put the embassy
on immediate lockdown.
5
00:00:08,618 --> 00:00:10,404
RONALD: But where are we
on finding the intruder?
6
00:00:10,487 --> 00:00:12,375
BRODY: We're searching
every floor again.
7
00:00:12,458 --> 00:00:13,310
HANA: Ambassador,
do you have any idea
8
00:00:13,393 --> 00:00:15,463
why the intruder
went up to your office?
9
00:00:15,932 --> 00:00:17,385
RONALD: I thought he might
have broken into the safe,
10
00:00:17,468 --> 00:00:18,621
but how could he?
11
00:00:18,704 --> 00:00:19,623
Mr. King, I want to
talk to you about
12
00:00:19,706 --> 00:00:21,661
the hearing you attended
in Washington last year.
13
00:00:21,744 --> 00:00:23,631
-This is about you.
-HANA: The Secretary of Defense,
14
00:00:23,714 --> 00:00:25,200
Craig Stewart, and Perry Lambert
15
00:00:25,283 --> 00:00:27,305
all testified in a
closed-door hearing in D.C.
16
00:00:27,388 --> 00:00:29,309
Tillman and King also testified,
which makes them
17
00:00:29,392 --> 00:00:31,681
the only two people
still alive at this gathering.
18
00:00:31,764 --> 00:00:35,321
Air Marshal Johnson. He's got money
from Russia, but he's denying everything.
19
00:00:35,404 --> 00:00:39,229
John Albert Johnson,
the father of Patrick Johnson.
20
00:00:39,312 --> 00:00:41,601
He doesn't go anywhere,
and no one sees him without me
21
00:00:41,684 --> 00:00:42,603
or RSO Brody present.
22
00:00:42,686 --> 00:00:43,705
What's that?
23
00:00:43,788 --> 00:00:45,241
I got it when I left the SAS.
24
00:00:45,324 --> 00:00:46,409
The killer has the same tattoo.
25
00:00:46,492 --> 00:00:48,448
What does that mean, RSO Brody?
26
00:00:48,531 --> 00:00:49,817
That he's not Russian.
27
00:00:49,900 --> 00:00:50,919
Why is everything
a dead end with this guy?
28
00:00:51,002 --> 00:00:53,390
[WHISPERING] There's a camera
on my jacket.
29
00:00:53,473 --> 00:00:55,060
I think we can use it
against him.
30
00:00:55,143 --> 00:00:56,363
What are you doing here, Jess?
31
00:00:56,446 --> 00:00:57,533
I'm on a story.
32
00:00:57,616 --> 00:00:59,770
RUTH: Nicholas Martin
met with an unknown male,
33
00:00:59,853 --> 00:01:02,208
white, mid-30s,
the night he disappeared.
34
00:01:02,291 --> 00:01:04,613
Whoever that man is
could be the key to everything.
35
00:01:04,696 --> 00:01:06,111
We're military police, ma'am.
36
00:01:06,767 --> 00:01:08,287
-Found it.
-Hey!
37
00:01:08,370 --> 00:01:09,389
-What are you doing?
-RUTH: Get... Get your hands off her!
38
00:01:09,472 --> 00:01:11,159
[INDISTINCT YELLING]
39
00:01:11,242 --> 00:01:12,228
Oh, my God. You're shot.
40
00:01:12,311 --> 00:01:13,798
SARAH: We can reset sea level.
41
00:01:13,881 --> 00:01:15,635
I won't know
my true altitude anymore.
42
00:01:15,718 --> 00:01:17,839
-I can handle that from here.
-MAN [ON PHONE]: If the plane
43
00:01:17,922 --> 00:01:19,810
drops below 20,000 feet,
44
00:01:19,893 --> 00:01:21,814
the bomb will self-detonate.
45
00:01:21,897 --> 00:01:23,484
-Prime Minister?
-PRIME MINISTER [OVER PHONE]: If you've not told me
46
00:01:23,567 --> 00:01:25,755
that the bomb threat
is neutralized in 40,
47
00:01:25,838 --> 00:01:27,207
I will down that plane.
48
00:01:31,215 --> 00:01:35,341
SARAH: Continuing descent.
Maintaining sea level at 30,000 feet.
49
00:01:35,424 --> 00:01:37,461
[TENSE MUSIC PLAYING]
50
00:01:48,918 --> 00:01:51,155
[PHONE RINGING]
51
00:01:58,436 --> 00:01:59,906
MEGAN [ON RADIO]: 20,000.
52
00:02:01,342 --> 00:02:02,462
You're below 20, Captain.
53
00:02:02,545 --> 00:02:03,547
[SIGHS]
54
00:02:04,248 --> 00:02:05,234
It worked.
55
00:02:05,317 --> 00:02:06,787
We're not on the ground yet.
56
00:02:07,421 --> 00:02:10,828
MEGAN: Nineteen thousand
nine-fifty.
57
00:02:15,237 --> 00:02:17,809
Approaching 19,500.
58
00:02:18,210 --> 00:02:20,598
Megan, have NATS clear them
a flight path.
59
00:02:20,681 --> 00:02:23,270
Let's divert from Heathrow
to Dunsfold Aerodrome.
60
00:02:23,353 --> 00:02:25,174
-AGENT: Yes, sir.
-Staff Sergeant O'Hanlon,
61
00:02:25,257 --> 00:02:27,512
I want bomb disposal there,
waiting.
62
00:02:27,595 --> 00:02:28,597
Yes, sir.
63
00:02:30,568 --> 00:02:32,638
Prime Minister,
I have good news.
64
00:02:33,707 --> 00:02:36,513
[THEME MUSIC PLAYING]
65
00:03:04,936 --> 00:03:06,338
[TIRES SCREECH]
66
00:03:10,815 --> 00:03:12,836
[BOTH PANTING]
67
00:03:12,919 --> 00:03:13,921
JESS: Okay.
68
00:03:14,389 --> 00:03:16,376
Oh, come on, come on, come on,
come on, come on.
69
00:03:16,459 --> 00:03:17,879
-[RUTH GROANS]
-JESS: It's okay, it's okay.
70
00:03:17,962 --> 00:03:19,783
Come on!
71
00:03:19,866 --> 00:03:21,352
All right, where's the fire?
72
00:03:21,435 --> 00:03:22,456
JESS: Matt.
73
00:03:22,539 --> 00:03:23,691
Jess.
74
00:03:23,774 --> 00:03:24,893
Ruth's been shot,
I need your help.
75
00:03:24,976 --> 00:03:26,530
Shot? Come inside.
76
00:03:26,613 --> 00:03:27,833
JESS: Okay, okay.
77
00:03:27,916 --> 00:03:29,770
-In the kitchen.
-It's fine, it's okay.
78
00:03:29,887 --> 00:03:31,841
-MATT: Where's she hit?
-Her left side.
79
00:03:31,924 --> 00:03:34,646
You're okay, you're okay.
Let's get this off.
80
00:03:34,729 --> 00:03:35,715
[PANTING]
81
00:03:35,798 --> 00:03:36,717
You're all right, steady.
82
00:03:36,800 --> 00:03:38,946
-[GROANS, GASPS]
-Oh, right. Clear the table.
83
00:03:40,808 --> 00:03:43,263
Just swipe it onto the floor.
84
00:03:43,346 --> 00:03:44,800
[OBJECTS CLATTERING
AND BREAKING]
85
00:03:44,883 --> 00:03:47,371
-JESS: Is she gonna be okay?
-In the pantry, there's a,
86
00:03:47,454 --> 00:03:49,408
um, a first aid kit
on the top shelf.
87
00:03:49,491 --> 00:03:51,763
JESS: Pantry. Right. [PANTING]
88
00:03:57,307 --> 00:03:58,528
What happened? Who shot her?
89
00:03:58,611 --> 00:04:00,614
-Military police.
-What? Why?
90
00:04:01,015 --> 00:04:02,702
They were after
a hard drive we have.
91
00:04:02,785 --> 00:04:05,274
Lives depend on it.
MI5 need to see what's on it.
92
00:04:05,357 --> 00:04:07,628
This is bad, Jess.
She's lost a lot of blood.
93
00:04:08,731 --> 00:04:10,384
Why didn't you take her
to the hospital?
94
00:04:10,467 --> 00:04:11,589
'Cause you were closer.
95
00:04:11,771 --> 00:04:13,524
And I didn't think
she'd make it.
96
00:04:13,607 --> 00:04:15,428
And you're
the only person I trust.
97
00:04:15,511 --> 00:04:17,949
You were right. Her heart
rate's 180 and climbing.
98
00:04:21,489 --> 00:04:23,978
You need to save her
while I use your computer.
99
00:04:24,061 --> 00:04:26,450
No. The computer's
gonna have to wait.
100
00:04:26,533 --> 00:04:27,619
Wash your hands.
101
00:04:27,702 --> 00:04:30,357
First thing I need to do
is get some fluids inside her
102
00:04:30,440 --> 00:04:31,627
and try to bring
her heart rate down.
103
00:04:31,710 --> 00:04:33,446
[WATER FLOWING FROM FAUCET]
104
00:04:37,421 --> 00:04:39,543
In the fridge,
you'll find an IV.
105
00:04:39,626 --> 00:04:42,397
It's a clear bag of saline.
Can you bring it to me?
106
00:04:50,982 --> 00:04:51,967
Why do you have saline?
107
00:04:52,050 --> 00:04:53,787
Best thing for a hangover.
108
00:04:56,793 --> 00:04:57,795
Elevate her legs.
109
00:05:03,473 --> 00:05:04,860
Is she gonna be okay?
110
00:05:04,943 --> 00:05:07,748
I don't know.
Put pressure on the wound.
111
00:05:09,118 --> 00:05:10,037
Your hands on mine.
112
00:05:10,120 --> 00:05:11,072
What? [INHALES]
113
00:05:11,155 --> 00:05:12,457
Just do it.
114
00:05:15,665 --> 00:05:16,666
Good.
115
00:05:18,069 --> 00:05:19,456
[BREATHES SHAKILY]
116
00:05:19,539 --> 00:05:20,558
MATT: Keep the pressure on.
117
00:05:20,641 --> 00:05:21,760
I c... I can't.
118
00:05:21,843 --> 00:05:23,564
Yes, Jess, you can.
119
00:05:23,647 --> 00:05:25,684
[TENSE MUSIC PLAYING]
120
00:05:30,628 --> 00:05:31,963
JESS: Please save her.
121
00:05:49,164 --> 00:05:52,622
DS Li has figured out how the
intruder has kept one step ahead of us.
122
00:05:52,705 --> 00:05:54,392
He put a micro camera
on her jacket
123
00:05:54,475 --> 00:05:56,564
and he's been watching and
listening to everything we do.
124
00:05:56,647 --> 00:05:57,949
So destroy it.
125
00:05:58,417 --> 00:06:00,505
Well, right now we believe
that he has no idea
126
00:06:00,588 --> 00:06:02,051
that we know about the camera.
127
00:06:02,558 --> 00:06:05,013
Hana thinks we can use that
to lure him into a trap.
128
00:06:05,096 --> 00:06:07,686
Her plan is to use
Noel King as bait?
129
00:06:07,769 --> 00:06:09,523
Just until
we make the intruder think
130
00:06:09,606 --> 00:06:11,125
that Mr. King
has minimal protection.
131
00:06:11,208 --> 00:06:11,927
Soon as that's done,
132
00:06:12,010 --> 00:06:13,764
we'll move him out of harm's way
133
00:06:13,847 --> 00:06:15,100
-and set the trap.
-How?
134
00:06:15,183 --> 00:06:17,404
If DS Li has a camera on her?
135
00:06:17,487 --> 00:06:19,828
We're gonna transfer the camera
to somebody else.
136
00:06:20,094 --> 00:06:22,616
Hana will stay behind
waiting for the intruder,
137
00:06:22,699 --> 00:06:23,967
and I'll be close by.
138
00:06:24,401 --> 00:06:26,824
It all sounds
incredibly reckless.
139
00:06:26,907 --> 00:06:29,630
As annoying
as she can be, ma'am,
140
00:06:29,713 --> 00:06:31,079
Hana knows what she's doing.
141
00:06:33,821 --> 00:06:34,940
What do you need from me?
142
00:06:35,023 --> 00:06:36,425
Just play along.
143
00:06:37,060 --> 00:06:38,581
Agree that Noel King
and the ambassador
144
00:06:38,664 --> 00:06:40,050
are too much at risk
in the gathering,
145
00:06:40,133 --> 00:06:41,553
and we need to get them
out of there
146
00:06:41,636 --> 00:06:43,105
and under armed protection.
147
00:07:10,694 --> 00:07:12,898
[TIRES SCREECH]
148
00:07:18,844 --> 00:07:20,832
[INDISTINCT CHATTER]
149
00:07:20,915 --> 00:07:23,085
[TENSE MUSIC PLAYING]
150
00:07:28,530 --> 00:07:29,866
O'HANLON: Here she comes.
151
00:07:31,202 --> 00:07:32,872
-Suit up.
-MAN: Yes, sir.
152
00:07:35,811 --> 00:07:37,732
Crossing 500 feet. [SIGHS]
153
00:07:37,815 --> 00:07:40,888
I hope so, Megan, or you're
gonna be scraping us off the runway.
154
00:07:41,923 --> 00:07:43,059
Gear down.
155
00:07:48,804 --> 00:07:49,872
Three greens.
156
00:07:50,941 --> 00:07:52,878
MEGAN: Crossing 100 feet.
157
00:07:53,580 --> 00:07:56,737
Seventy. Fifty
158
00:07:56,820 --> 00:08:00,778
Thirty. Twenty. Ten. Zero.
159
00:08:00,861 --> 00:08:02,898
[TIRES SCREECH]
160
00:08:05,236 --> 00:08:07,625
Touchdown, Runway Alpha.
161
00:08:07,708 --> 00:08:08,810
[ALL CHEERING]
162
00:08:14,923 --> 00:08:15,924
ALEX: We're down.
163
00:08:18,730 --> 00:08:20,934
Thank God for your team
at Thames House.
164
00:08:26,278 --> 00:08:28,501
[INDISTINCT CHATTER]
165
00:08:28,584 --> 00:08:31,005
See? No, see. Well, there we go.
See, it's a slow burn.
166
00:08:31,088 --> 00:08:32,776
I need you to come with us, sir.
167
00:08:32,859 --> 00:08:35,113
What? I'm not going anywhere.
168
00:08:35,196 --> 00:08:38,069
With all due respect, sir,
I'm not asking you.
169
00:08:39,839 --> 00:08:42,473
It's the safest thing for you
and Mr. King, Ambassador.
170
00:08:43,881 --> 00:08:46,770
-BRODY: Escort the Ambassador to his office, three-man team.
-MAN: Ron, what's going on?
171
00:08:46,853 --> 00:08:49,725
One inside, two out.
I want eyes on him at all times.
172
00:08:51,930 --> 00:08:53,617
WOMAN: What do you think
that was about?
173
00:08:53,700 --> 00:08:54,902
MAN: I have no idea.
174
00:08:56,640 --> 00:08:58,008
AMBUS is on the move.
175
00:09:01,950 --> 00:09:04,539
Mr. King. Excuse me.
176
00:09:04,622 --> 00:09:05,641
Can I have a word?
177
00:09:05,724 --> 00:09:07,227
Lewis, I need you.
178
00:09:12,672 --> 00:09:13,940
You wanted to see me, sir?
179
00:09:14,943 --> 00:09:16,358
I have an assignment for you.
180
00:09:19,384 --> 00:09:20,854
MAN 1: Yes, sir. [GRUNTS]
181
00:09:22,825 --> 00:09:24,261
[GRUNTS]
182
00:09:27,267 --> 00:09:28,153
Yeah.
183
00:09:28,236 --> 00:09:29,739
-[ZIPPER ZIPS]
-MAN 1: Secure.
184
00:09:32,745 --> 00:09:33,664
MAN 2: Good luck, sir.
185
00:09:33,747 --> 00:09:35,333
We did it, people.
186
00:09:35,416 --> 00:09:36,970
Now let's get them
off the plane,
187
00:09:37,053 --> 00:09:38,808
let bomb disposal do their work.
188
00:09:38,891 --> 00:09:40,343
I'm proud of all of you.
189
00:09:40,426 --> 00:09:42,314
[ALL CLAP]
190
00:09:42,397 --> 00:09:43,834
Well done, Megan.
191
00:09:46,338 --> 00:09:47,908
[PHONE RINGS]
192
00:09:49,244 --> 00:09:50,330
This is Megan.
193
00:09:50,413 --> 00:09:52,950
MAN [IN RUSSIAN ACCENT]:
I know the plane has landed.
194
00:09:53,954 --> 00:09:55,089
[WHISPERING] It's him.
195
00:09:56,158 --> 00:09:57,728
Silence, everyone.
196
00:09:59,331 --> 00:10:00,333
[BEEP]
197
00:10:01,035 --> 00:10:05,978
If anyone approaches the plane,
I will detonate the device.
198
00:10:17,200 --> 00:10:19,221
[PHONE RINGING]
199
00:10:19,304 --> 00:10:21,809
Sir, it's Thames House.
200
00:10:25,884 --> 00:10:27,204
[SIGHS]
201
00:10:27,287 --> 00:10:28,790
MADELINE: Thank you, Sarah.
202
00:10:29,191 --> 00:10:31,930
-Now, let's get off this bloody plane.
-Yep.
203
00:10:32,532 --> 00:10:34,581
-[INDISTINCT YELLING]
-What are they doing?
204
00:10:37,140 --> 00:10:38,360
Why are they moving back?
205
00:10:43,085 --> 00:10:44,254
[WHISPERING] Fuck.
206
00:10:45,891 --> 00:10:47,679
MADELINE: John,
what the hell's going on?
207
00:10:47,762 --> 00:10:50,016
Why are bomb disposal
pulling back?
208
00:10:50,099 --> 00:10:51,367
JOHN [ON PHONE]: Madeline,
209
00:10:52,370 --> 00:10:54,040
he knows you've landed.
210
00:11:05,496 --> 00:11:08,085
MAN [ON PHONE] [IN RUSSIAN
ACCENT]: Let me talk to who's in charge.
211
00:11:08,168 --> 00:11:10,056
MEGAN [ON PHONE]: Sir.
212
00:11:10,139 --> 00:11:12,829
This is Acting Director
General Tennant.
213
00:11:12,912 --> 00:11:15,283
I mean the person
really in charge.
214
00:11:16,953 --> 00:11:19,676
I'm listening, and you can
drop the Russian accent.
215
00:11:19,759 --> 00:11:21,418
We know
you're British ex-military.
216
00:11:22,064 --> 00:11:24,134
Do you finally have demands?
217
00:11:24,769 --> 00:11:27,407
MAN: Only that
no one leaves the aircraft.
218
00:11:27,942 --> 00:11:31,867
And you can tell Rowan that I will
blow up the plane if he opens that door.
219
00:11:31,950 --> 00:11:33,336
Rowan, stop. You'll kill us all.
220
00:11:33,419 --> 00:11:34,405
I don't want to die.
221
00:11:34,488 --> 00:11:35,407
ALEX: No, none of us do.
222
00:11:35,490 --> 00:11:37,411
ROWAN: Please, just let me go.
223
00:11:37,494 --> 00:11:39,716
-ALEX: It's gonna be okay.
-MAN: If anyone else tries to leave...
224
00:11:39,799 --> 00:11:41,018
ALEX: Just calm down.
225
00:11:41,101 --> 00:11:42,136
MAN: ...you all die.
226
00:11:44,107 --> 00:11:46,897
So what are you waiting for?
227
00:11:46,980 --> 00:11:49,517
You've been watching us
this whole time, haven't you?
228
00:11:52,290 --> 00:11:53,911
Why haven't you done it?
229
00:11:53,994 --> 00:11:55,409
Madeline, what are you doing?
230
00:11:55,631 --> 00:11:59,471
You sound like a woman
with a death wish, Madeline.
231
00:12:00,040 --> 00:12:01,727
MADELINE: Not in the least.
232
00:12:01,810 --> 00:12:05,000
You need us to get
out of the embassy, don't you?
233
00:12:05,083 --> 00:12:08,373
I think your threat to kill us
is your escape plan.
234
00:12:08,456 --> 00:12:11,880
But it seems you're
not finished, am I right?
235
00:12:11,963 --> 00:12:14,334
So you can't let us
leave the plane yet.
236
00:12:14,803 --> 00:12:16,924
For God's sake, man,
if that's the case,
237
00:12:17,007 --> 00:12:18,092
it's me you want.
238
00:12:18,175 --> 00:12:19,161
Let these other people go.
239
00:12:19,244 --> 00:12:20,279
Alex.
240
00:12:20,748 --> 00:12:23,187
ALEX: He's killing the people
he thinks lied in DC.
241
00:12:23,787 --> 00:12:25,757
The rest of you
shouldn't die with me.
242
00:12:26,124 --> 00:12:29,181
[CHUCKLES] It's a little late
to grow a spine, isn't it,
243
00:12:29,264 --> 00:12:30,968
Defense Secretary Peterson?
244
00:12:31,970 --> 00:12:34,341
Please, I'm begging you.
245
00:12:34,810 --> 00:12:36,863
They have nothing to do
with the D-300
246
00:12:36,946 --> 00:12:38,315
or your brother's death.
247
00:12:41,321 --> 00:12:42,457
Fine.
248
00:12:43,426 --> 00:12:44,895
The rest can leave,
249
00:12:45,396 --> 00:12:46,566
but you stay.
250
00:12:47,233 --> 00:12:48,235
[SIGHS]
251
00:12:50,874 --> 00:12:52,343
[TENSE MUSIC PLAYING]
252
00:12:53,412 --> 00:12:54,481
[SIGHS]
253
00:12:58,089 --> 00:12:59,308
There's no exit wound.
254
00:12:59,391 --> 00:13:01,061
The bullet's still inside her.
255
00:13:01,996 --> 00:13:03,817
Here, put these on.
256
00:13:03,900 --> 00:13:05,387
We're gonna have to risk it.
257
00:13:05,470 --> 00:13:07,040
We need to get it out.
258
00:13:07,441 --> 00:13:09,194
When you say "we,"
you mean you, right?
259
00:13:09,277 --> 00:13:12,034
No, I mean we.
Give me your hands.
260
00:13:12,117 --> 00:13:13,036
Please, I can't.
261
00:13:13,119 --> 00:13:15,122
Jess, I need you.
262
00:13:15,657 --> 00:13:17,026
Ruth needs you.
263
00:13:18,362 --> 00:13:19,181
[SIGHS]
264
00:13:19,264 --> 00:13:22,504
Just like before,
your hands on mine.
265
00:13:25,343 --> 00:13:28,434
Okay. Okay, I'm gonna make
a small incision,
266
00:13:28,517 --> 00:13:31,807
and when I say press,
I need you to push down hard
267
00:13:31,890 --> 00:13:33,009
to expose the wound.
268
00:13:33,092 --> 00:13:36,064
[TENSE MUSIC PLAYING]
269
00:13:38,068 --> 00:13:39,204
Okay, press.
270
00:13:41,976 --> 00:13:44,999
[GRUNTING]
271
00:13:45,082 --> 00:13:46,251
Ah, where is it?
272
00:13:49,191 --> 00:13:50,426
Yeah, I can feel it.
273
00:13:53,199 --> 00:13:55,345
There's no major vessels,
I can get this out.
274
00:13:55,671 --> 00:13:56,873
More pressure.
275
00:14:01,649 --> 00:14:03,052
Okay.
276
00:14:04,054 --> 00:14:05,056
Come on.
277
00:14:06,960 --> 00:14:08,530
Ah, got ya.
278
00:14:09,364 --> 00:14:10,466
[EXHALES]
279
00:14:13,940 --> 00:14:15,276
Okay, release pressure.
280
00:14:16,980 --> 00:14:18,917
[BREATHING HEAVILY]
281
00:14:22,958 --> 00:14:24,275
Heartrate's still too high.
282
00:14:24,595 --> 00:14:25,630
I need to...
283
00:14:26,599 --> 00:14:28,168
suture this and then
284
00:14:28,737 --> 00:14:31,258
get some more fluid replacement
inside her.
285
00:14:31,341 --> 00:14:32,644
There was only one IV bag.
286
00:14:34,982 --> 00:14:36,001
What blood type are you?
287
00:14:36,084 --> 00:14:38,039
O... O-negative, why?
288
00:14:38,122 --> 00:14:40,994
You're a universal donor
and she's gonna need some.
289
00:14:48,409 --> 00:14:49,531
MAN: Down here, please.
290
00:14:52,283 --> 00:14:53,285
ROWAN: Thank you.
291
00:14:55,389 --> 00:14:57,293
-MAN: You okay? You injured?
-GAVIN: No.
292
00:15:00,099 --> 00:15:01,101
Director General?
293
00:15:02,303 --> 00:15:04,307
Go ahead, Sarah.
I'll be right behind you.
294
00:15:06,646 --> 00:15:08,744
SARAH: What you're doing
is very brave, sir.
295
00:15:09,719 --> 00:15:11,907
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
296
00:15:11,990 --> 00:15:13,025
Alex.
297
00:15:14,662 --> 00:15:16,231
I don't know what to say.
298
00:15:17,166 --> 00:15:19,037
Best not to say anything, eh?
299
00:15:19,772 --> 00:15:21,358
Just get that detonator from him
300
00:15:21,441 --> 00:15:23,145
before he escapes
from the embassy.
301
00:15:23,614 --> 00:15:27,337
I will do everything in my power
to get you off this plane.
302
00:15:27,420 --> 00:15:28,556
I give you my word.
303
00:15:36,773 --> 00:15:38,208
[SIGHS]
304
00:15:42,083 --> 00:15:44,087
-MAN: This way, ma'am.
-Thank you.
305
00:15:47,327 --> 00:15:49,482
Director General, are you okay?
306
00:15:49,565 --> 00:15:52,003
Mm. I need a car.
307
00:15:52,538 --> 00:15:53,540
Yes, ma'am.
308
00:15:56,546 --> 00:16:00,186
Thames House.
Len, I'm off the plane.
309
00:16:00,788 --> 00:16:03,492
But there's still
an active bomb threat.
310
00:16:20,594 --> 00:16:21,667
BRODY: Follow me, sir.
311
00:16:24,635 --> 00:16:26,222
Oh, this is ridiculous.
312
00:16:26,305 --> 00:16:28,460
Does someone want to tell me
what's going on?
313
00:16:28,543 --> 00:16:29,462
I haven't done anything.
314
00:16:29,545 --> 00:16:30,698
Where are you taking me?
315
00:16:30,781 --> 00:16:32,651
MAN: Where are you
taking him, Hana?
316
00:16:33,486 --> 00:16:36,008
HANA: It's for
your own protection, Mr. King.
317
00:16:36,091 --> 00:16:37,554
Let's secure him in my office.
318
00:16:52,123 --> 00:16:55,313
JOHN: Megan, find out everything
the police know about the incident.
319
00:16:55,396 --> 00:16:58,654
And the rest of you, keep trying
to find a photo of Charles Johnson.
320
00:16:58,737 --> 00:17:01,091
[ALL CHEERING]
321
00:17:01,174 --> 00:17:02,628
Thank you all.
322
00:17:02,711 --> 00:17:05,668
Okay, mm, save the applause.
323
00:17:05,751 --> 00:17:08,623
Alex Peterson's life
is still on the line.
324
00:17:09,625 --> 00:17:10,744
Madeline. [EXHALES DEEPLY]
325
00:17:10,827 --> 00:17:12,163
MADELINE: John.
326
00:17:13,566 --> 00:17:15,770
Thank you. I mean that.
327
00:17:17,608 --> 00:17:18,627
Well, the floor is yours.
328
00:17:18,710 --> 00:17:21,566
Okay. Thanks, Helena.
329
00:17:21,649 --> 00:17:24,472
Okay, Megan, what don't I know?
330
00:17:24,555 --> 00:17:26,476
A report just came in
of two, uh,
331
00:17:26,559 --> 00:17:29,649
military police officers
killed east of Heathrow.
332
00:17:29,732 --> 00:17:32,087
And that pertains to us how?
333
00:17:32,170 --> 00:17:34,459
Ruth's car was seen
leaving the area
334
00:17:34,542 --> 00:17:36,429
and her mobile
was found at the scene.
335
00:17:36,512 --> 00:17:37,514
What?
336
00:17:37,815 --> 00:17:39,502
MEGAN: She was following up
on the engineer
337
00:17:39,585 --> 00:17:42,173
who filed a complaint
against the D-300.
338
00:17:42,256 --> 00:17:45,514
In her last contact,
she said she had CCTV footage
339
00:17:45,597 --> 00:17:48,152
that showed Nicholas Martin
meeting somebody.
340
00:17:48,235 --> 00:17:49,422
Do we know who?
341
00:17:49,505 --> 00:17:52,093
No. She was bringing it in
for facial analysis.
342
00:17:52,176 --> 00:17:55,200
MADELINE: Somebody really
doesn't want us to know who that was.
343
00:17:58,556 --> 00:18:00,560
Who's that driving?
344
00:18:02,296 --> 00:18:03,215
Is that...
345
00:18:03,298 --> 00:18:05,186
Jess Li, ma'am.
346
00:18:05,269 --> 00:18:06,271
Yes.
347
00:18:06,806 --> 00:18:08,593
And Ruth hasn't reported in?
348
00:18:08,676 --> 00:18:10,880
-MEGAN: No, ma'am.
-Find her.
349
00:18:13,586 --> 00:18:16,592
And if you can't find her,
find Jess.
350
00:18:21,502 --> 00:18:23,457
MATT: How are you feeling, Jess?
351
00:18:23,540 --> 00:18:24,808
JESS: Better than Ruth.
352
00:18:35,463 --> 00:18:37,609
Do you wanna tell me
what that was all about?
353
00:18:38,503 --> 00:18:40,139
And don't say
the sight of blood.
354
00:18:44,347 --> 00:18:45,349
Sir George.
355
00:18:46,986 --> 00:18:48,874
-[MAN GROANS]
-JESS: It's been over a year
356
00:18:48,957 --> 00:18:51,161
and the thought of him
never leaves me.
357
00:18:56,405 --> 00:18:57,440
Yeah.
358
00:18:59,210 --> 00:19:00,714
I think that's enough.
359
00:19:02,450 --> 00:19:04,420
-[GRUNTS]
-JESS: I can give more.
360
00:19:04,922 --> 00:19:06,910
No, that's enough.
361
00:19:06,993 --> 00:19:09,798
Sir George died saving me.
Let me save Ruth.
362
00:19:10,600 --> 00:19:11,602
You are.
363
00:19:12,336 --> 00:19:14,257
[PHONE RINGING]
364
00:19:14,340 --> 00:19:15,627
You still have a landline?
365
00:19:15,710 --> 00:19:17,814
Yep. That's how old I am.
366
00:19:18,683 --> 00:19:20,269
Hello?
367
00:19:20,352 --> 00:19:21,639
Yep, this is Dr. Nolan.
368
00:19:21,722 --> 00:19:24,595
MADELINE [ON PHONE]:
Matthew, it's Madeline Delaney.
369
00:19:25,831 --> 00:19:28,201
Madeline? It's been a while.
370
00:19:29,638 --> 00:19:30,824
It has.
371
00:19:30,907 --> 00:19:34,599
I understand Jess Li
and Ruth Banks are there.
372
00:19:34,682 --> 00:19:36,903
I'm assuming
if they've come to you,
373
00:19:36,986 --> 00:19:38,372
there's a problem.
374
00:19:38,455 --> 00:19:39,691
MATT: Ruth's been shot.
375
00:19:43,265 --> 00:19:45,186
Is she all right?
376
00:19:45,269 --> 00:19:46,723
Uh, I've removed the bullet.
377
00:19:46,806 --> 00:19:47,658
Jess has donated blood,
378
00:19:47,741 --> 00:19:50,898
but I really want to
move her to a hospital.
379
00:19:50,981 --> 00:19:52,802
Is she in imminent danger?
380
00:19:52,885 --> 00:19:54,404
MATT: No, but I'd be happier...
381
00:19:54,487 --> 00:19:56,910
Then there's something
I need you to do first.
382
00:19:56,993 --> 00:19:58,613
Ruth will understand.
383
00:19:58,696 --> 00:20:00,517
This is time critical.
384
00:20:00,600 --> 00:20:03,305
There's footage on that drive
we need to see.
385
00:20:03,907 --> 00:20:04,908
[BEEPS]
386
00:20:05,844 --> 00:20:07,446
In here, please, Mr. King.
387
00:20:14,460 --> 00:20:15,881
I'm posting a marine
outside the door
388
00:20:15,964 --> 00:20:17,585
so you'll be perfectly safe
in here.
389
00:20:17,668 --> 00:20:18,803
Safe? From what?
390
00:20:19,705 --> 00:20:22,476
Could someone please tell me
what the fuck is going on?
391
00:20:23,880 --> 00:20:25,482
Do I need my lawyer?
392
00:20:26,552 --> 00:20:27,625
Your life's in danger.
393
00:20:28,623 --> 00:20:29,456
NOEL: What?
394
00:20:29,759 --> 00:20:31,846
There's a man in this building
who means you harm.
395
00:20:31,929 --> 00:20:34,585
But I assure you
we can protect you.
396
00:20:34,668 --> 00:20:37,691
Only the marine outside will
even know you're in this office.
397
00:20:37,774 --> 00:20:40,018
We should do a sweep
of the ambassador's floor.
398
00:20:40,614 --> 00:20:41,533
Let's go.
399
00:20:41,616 --> 00:20:43,351
No, no, wait, wait!
400
00:20:48,328 --> 00:20:50,016
Do not leave this post.
401
00:20:50,099 --> 00:20:53,573
No one has access to my office
except myself and DS Li here.
402
00:20:54,074 --> 00:20:55,879
-Understood?
-MARINE: Understood, sir.
403
00:20:56,579 --> 00:20:57,631
Come on, Hana.
404
00:20:57,714 --> 00:20:59,918
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
405
00:21:12,945 --> 00:21:15,032
Okay, I'm gonna need
more information than this.
406
00:21:15,115 --> 00:21:16,335
Who is after me?
407
00:21:16,418 --> 00:21:17,686
I need you to put this on.
408
00:21:18,823 --> 00:21:20,727
Why would anyone
want to hurt me?
409
00:21:22,463 --> 00:21:24,701
He's the brother
of the D-300 pilot who died.
410
00:21:25,369 --> 00:21:26,321
What?
411
00:21:26,404 --> 00:21:28,325
He's ex-SAS, a trained killer,
412
00:21:28,408 --> 00:21:30,945
and he thinks you lied about
why the plane went down.
413
00:21:31,147 --> 00:21:32,568
Ah, that's nonsense.
414
00:21:32,651 --> 00:21:33,870
Is it?
415
00:21:33,953 --> 00:21:35,072
Of course it bloody is!
416
00:21:35,155 --> 00:21:36,659
Well, he doesn't think so.
417
00:21:39,163 --> 00:21:40,918
Whether he's being paid
by the Russians
418
00:21:41,001 --> 00:21:43,523
or targeting you out of revenge,
he wants you dead.
419
00:21:43,606 --> 00:21:46,779
Look, I'm not the only one
who testified in Washington.
420
00:21:47,981 --> 00:21:51,071
There was Craig, Perry, Ronald.
421
00:21:51,154 --> 00:21:53,375
Craig Stewart and Perry Lambert
are both dead.
422
00:21:53,458 --> 00:21:57,032
They're here at the party.
I was just talking to them.
423
00:22:00,507 --> 00:22:01,759
My God, you're serious.
424
00:22:01,842 --> 00:22:02,895
Please put on the vest,
Mr. King.
425
00:22:02,978 --> 00:22:05,534
I don't know why he's chosen
to do this here tonight,
426
00:22:05,617 --> 00:22:07,438
but he has, and this is real.
427
00:22:07,521 --> 00:22:08,522
[DOOR BEEPS]
428
00:22:13,198 --> 00:22:15,621
Go with these agents.
They'll keep you safe.
429
00:22:15,704 --> 00:22:17,006
And what about you?
430
00:22:18,810 --> 00:22:20,497
I'm gonna stop the man
trying to kill you.
431
00:22:20,580 --> 00:22:22,517
Huh. Good.
432
00:22:30,432 --> 00:22:33,022
AUTOMATED VOICE:
Doors opening. Floor eight.
433
00:22:33,105 --> 00:22:37,046
[SUSPENSEFUL MUSIC]
434
00:22:51,609 --> 00:22:52,711
You take those.
435
00:23:03,633 --> 00:23:04,768
Go for Brody.
436
00:23:07,808 --> 00:23:09,929
Understood. I'll meet you
in the server room.
437
00:23:10,012 --> 00:23:13,552
Hana, we need to split up.
Keep searching this floor.
438
00:23:17,594 --> 00:23:19,430
[GUN COCKS]
439
00:23:37,133 --> 00:23:38,536
HANA: Are you in position?
440
00:23:39,270 --> 00:23:40,673
Yeah, I am.
441
00:23:41,675 --> 00:23:42,861
Do you see anything?
442
00:23:42,944 --> 00:23:43,946
All clear.
443
00:23:45,583 --> 00:23:47,103
I've told security
to stay off this floor
444
00:23:47,186 --> 00:23:49,791
and the stairwells
to give him direct access.
445
00:23:50,827 --> 00:23:51,829
Okay.
446
00:23:52,597 --> 00:23:53,632
And now we wait.
447
00:23:55,970 --> 00:23:59,477
[SUSPENSEFUL MUSIC]
448
00:24:13,940 --> 00:24:14,941
Well...
449
00:24:17,012 --> 00:24:19,116
we finally got to be
on a stakeout together.
450
00:24:20,954 --> 00:24:23,258
If you stuck around, who knows?
451
00:24:24,227 --> 00:24:25,814
Could have been partners.
452
00:24:25,897 --> 00:24:26,999
[CHUCKLES SOFTLY]
453
00:24:30,072 --> 00:24:31,107
Listen, um,
454
00:24:31,943 --> 00:24:34,915
I know I owe you an explanation
for what happened at Hendon.
455
00:24:37,186 --> 00:24:38,488
It's in the past.
456
00:24:42,898 --> 00:24:43,899
The truth is...
457
00:24:46,271 --> 00:24:47,774
my mother died that morning.
458
00:24:51,882 --> 00:24:53,151
Why didn't you say?
459
00:24:53,820 --> 00:24:55,623
BRODY: She'd been
sick for a while.
460
00:24:56,491 --> 00:24:59,063
I just felt helpless
that I couldn't do anything.
461
00:25:00,900 --> 00:25:03,672
So, when I saw that instructor
elbow you in the face...
462
00:25:05,109 --> 00:25:06,277
I just lost it.
463
00:25:09,718 --> 00:25:10,853
I'm sorry.
464
00:25:13,158 --> 00:25:14,795
I know how hard that is.
465
00:25:18,268 --> 00:25:20,991
I lost my mum
just before we moved to England.
466
00:25:21,074 --> 00:25:23,178
[GENTLE MUSIC PLAYING]
467
00:25:24,748 --> 00:25:26,602
I should have skipped
training that day.
468
00:25:26,685 --> 00:25:28,005
[CHUCKLES]
469
00:25:28,088 --> 00:25:29,844
BRODY: I didn't
want to let you down.
470
00:25:30,860 --> 00:25:31,746
Me?
471
00:25:31,829 --> 00:25:33,783
BRODY: I knew
how hard you'd worked.
472
00:25:33,866 --> 00:25:35,870
How important it was to you.
473
00:25:37,674 --> 00:25:38,743
HANA: Thanks.
474
00:25:41,682 --> 00:25:42,684
Sorry.
475
00:25:48,295 --> 00:25:50,198
[FOOTSTEPS APPROACHING]
476
00:25:52,737 --> 00:25:53,739
You kept it?
477
00:25:54,875 --> 00:25:55,827
MATT: Of course.
478
00:25:55,910 --> 00:25:57,096
JESS: I owe him my life.
479
00:25:57,179 --> 00:25:58,165
MATT: He was a good man.
480
00:25:58,248 --> 00:25:59,250
[CHUCKLES SOFTLY]
481
00:26:00,118 --> 00:26:01,037
[EXHALES]
482
00:26:01,120 --> 00:26:02,156
Right.
483
00:26:03,391 --> 00:26:04,879
I'm connecting
the hard drive now.
484
00:26:04,962 --> 00:26:06,264
Ready when you are.
485
00:26:07,801 --> 00:26:08,769
[TAPS KEYS]
486
00:26:11,241 --> 00:26:13,228
MEGAN: Okay, Jess, I see it.
487
00:26:13,311 --> 00:26:16,985
I've breached Dr. Nolan's
firewall and I'm taking over.
488
00:26:18,188 --> 00:26:21,060
JESS: That folder contains
all the CCTV from the pub.
489
00:26:22,731 --> 00:26:23,983
It should be that file.
490
00:26:24,066 --> 00:26:26,605
-Dated 18 months ago.
-MEGAN: Got it.
491
00:26:27,073 --> 00:26:30,262
MADELINE: Jess, let's keep the nature
of your assailants under wraps for now.
492
00:26:30,345 --> 00:26:33,837
We don't know if or how
the military is involved.
493
00:26:33,920 --> 00:26:34,921
Who's that?
494
00:26:35,857 --> 00:26:37,343
JESS: Nicholas Martin.
495
00:26:37,426 --> 00:26:39,849
He's the missing project manager
I was doing the story on.
496
00:26:39,932 --> 00:26:42,737
Yes, uh,
we'll need to talk about that.
497
00:26:43,371 --> 00:26:44,373
I know.
498
00:26:47,747 --> 00:26:49,183
And that's the mystery man.
499
00:26:56,264 --> 00:26:58,636
That's a hell of a way
to give someone a lift.
500
00:27:01,040 --> 00:27:02,342
Is that all we have?
501
00:27:02,644 --> 00:27:03,846
JESS: Yeah.
502
00:27:04,447 --> 00:27:05,783
Thank you, Jess.
503
00:27:06,251 --> 00:27:08,907
Uh, okay, Matthew,
504
00:27:08,990 --> 00:27:11,211
I'm not sure what
we're in the middle of right now
505
00:27:11,294 --> 00:27:13,282
or who had Ruth shot,
506
00:27:13,365 --> 00:27:15,821
so if I have medica supplies
sent over,
507
00:27:15,904 --> 00:27:17,691
can you stabilize Ruth on site?
508
00:27:17,774 --> 00:27:20,864
Uh, yeah.
She'll need IV, Cephalexin,
509
00:27:20,947 --> 00:27:22,133
a modified release opiate,
510
00:27:22,216 --> 00:27:24,705
and another unit of O-negative.
511
00:27:24,788 --> 00:27:25,790
Natalie.
512
00:27:26,424 --> 00:27:27,660
Consider it done.
513
00:27:29,865 --> 00:27:31,280
MATT: I don't know about you,
514
00:27:32,036 --> 00:27:33,438
but I need a drink.
515
00:27:34,975 --> 00:27:36,712
Bring up the mystery man again.
516
00:27:40,052 --> 00:27:41,873
He looks familiar.
517
00:27:41,956 --> 00:27:43,224
Enhance his face.
518
00:27:46,364 --> 00:27:49,436
Run facial
against the MOD database.
519
00:27:51,074 --> 00:27:52,442
[TAPS KEYS]
520
00:27:57,019 --> 00:27:58,021
MEGAN: Got him.
521
00:27:58,857 --> 00:28:01,211
Flight Lieutenant
Patrick Johnson.
522
00:28:01,294 --> 00:28:03,866
As in the pilot of the D-300?
523
00:28:04,702 --> 00:28:08,058
MADELINE: So, Nicholas Martin
filed a complaint about the D-300,
524
00:28:08,141 --> 00:28:10,362
and the same day
the plane goes down,
525
00:28:10,445 --> 00:28:12,449
he meets up with the pilot.
526
00:28:13,084 --> 00:28:13,917
Why?
527
00:28:14,487 --> 00:28:18,111
Perhaps to warn him about a
mechanical problem with the plane?
528
00:28:18,194 --> 00:28:19,196
Hmm.
529
00:28:19,564 --> 00:28:22,053
Megan, grab the plates
off his car.
530
00:28:22,136 --> 00:28:23,756
Find out where he went next.
531
00:28:23,839 --> 00:28:25,226
It was 18 months ago, ma'am.
532
00:28:25,309 --> 00:28:27,947
No district
stores CCTV that long.
533
00:28:29,183 --> 00:28:31,454
Try gate records
at RAF Northholt.
534
00:28:31,956 --> 00:28:33,408
Johnson flew from there
that night,
535
00:28:33,491 --> 00:28:34,961
so it's worth a shot.
536
00:28:39,136 --> 00:28:40,055
MEGAN: You're right, sir.
537
00:28:40,138 --> 00:28:41,057
Yeah.
538
00:28:41,140 --> 00:28:41,959
He entered the airbase
539
00:28:42,042 --> 00:28:44,798
21 minutes after leaving
the pub car park.
540
00:28:44,881 --> 00:28:49,173
And that was 24 hours before
Nick Martin's reported suicide.
541
00:28:49,256 --> 00:28:52,179
And looking at how friendly
he is with those guards,
542
00:28:52,262 --> 00:28:54,333
I'm guessing
no one checked his boot.
543
00:28:57,306 --> 00:28:59,127
ALEX: The question is,
why was he there?
544
00:28:59,210 --> 00:29:02,249
And how does this help us get
Peterson off that bloody plane?
545
00:29:03,819 --> 00:29:05,139
O'HANLON: Any news from MI5?
546
00:29:05,222 --> 00:29:06,490
OFFICER: Nothing yet, sir.
547
00:29:23,491 --> 00:29:25,735
So, you joined the army
and traveled the world?
548
00:29:26,565 --> 00:29:27,567
BRODY: I did.
549
00:29:28,569 --> 00:29:31,842
This is my first time back in
England since I left the regiment.
550
00:29:32,977 --> 00:29:34,343
Not even to see your family?
551
00:29:35,382 --> 00:29:36,417
BRODY: Nah.
552
00:29:37,854 --> 00:29:39,805
My dad and I
never really saw eye-to-eye.
553
00:29:40,626 --> 00:29:42,881
After my mum died,
554
00:29:42,964 --> 00:29:45,305
it was like the glue holding
us together was gone
555
00:29:47,206 --> 00:29:49,143
Didn't see much point
coming back.
556
00:29:49,511 --> 00:29:50,813
If that makes sense.
557
00:29:52,216 --> 00:29:53,217
Yeah.
558
00:29:54,554 --> 00:29:56,490
My dad closed up
after my mum died.
559
00:29:57,961 --> 00:29:58,962
Remarried.
560
00:30:00,232 --> 00:30:01,695
Wouldn't talk to me about her.
561
00:30:04,373 --> 00:30:06,210
I was so mad at him for so long.
562
00:30:08,616 --> 00:30:10,251
Felt like he was forgetting her.
563
00:30:12,356 --> 00:30:13,458
And me.
564
00:30:16,097 --> 00:30:18,034
But recently,
he started opening up.
565
00:30:22,109 --> 00:30:23,865
So, I'm glad
I didn't give up on him.
566
00:30:27,319 --> 00:30:28,488
You only get one dad.
567
00:30:33,431 --> 00:30:35,335
[TENSE MUSIC PLAYING]
568
00:30:42,049 --> 00:30:43,936
[TONE BEEPING]
569
00:30:44,019 --> 00:30:45,388
Oh, it's Delaney calling.
570
00:30:49,531 --> 00:30:50,349
Ma'am?
571
00:30:50,432 --> 00:30:52,587
I'm calling to tell you
I'm off the plane.
572
00:30:52,670 --> 00:30:53,856
You landed?
573
00:30:53,939 --> 00:30:54,974
MADELINE: We did.
574
00:30:55,676 --> 00:30:57,497
Thank God. And the bomb?
575
00:30:57,580 --> 00:30:58,733
Still active.
576
00:30:58,816 --> 00:31:03,091
He let us all disembark except
for Defense Secretary Peterson.
577
00:31:03,626 --> 00:31:05,513
Where are you
on finding this guy?
578
00:31:05,596 --> 00:31:08,285
So, right now, Noel King and
Ambassador Tillman are both safe.
579
00:31:08,368 --> 00:31:10,355
Brody and I
have staked out an office
580
00:31:10,438 --> 00:31:12,193
and we're waiting for the
killer to make his move.
581
00:31:12,276 --> 00:31:15,032
MADELINE: Remember,
he has the detonator.
582
00:31:15,115 --> 00:31:17,052
He can't be allowed to use it.
583
00:31:19,056 --> 00:31:20,643
LIV [ON RADIO]:
Lewis to RSO Brody.
584
00:31:20,726 --> 00:31:23,415
[TENSE MUSIC PLAYING]
585
00:31:23,498 --> 00:31:24,500
Go for Brody.
586
00:31:25,235 --> 00:31:27,205
LIV: There's something wrong
with King.
587
00:31:38,461 --> 00:31:39,347
Security sweep.
588
00:31:39,430 --> 00:31:41,552
MARINE: Hold on, sir.
I can't let you through.
589
00:31:41,635 --> 00:31:44,006
I hear voices outside, ma'am.
I have to go.
590
00:31:45,743 --> 00:31:47,580
I need to check
inside that office.
591
00:31:49,350 --> 00:31:51,153
[GRUNTS AND GROANS]
592
00:31:53,191 --> 00:31:54,928
[PANTING]
593
00:31:57,432 --> 00:31:58,434
[EXHALES]
594
00:31:59,436 --> 00:32:01,608
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:32:12,496 --> 00:32:13,498
[BEEPS]
596
00:32:17,039 --> 00:32:17,758
It's me.
597
00:32:17,841 --> 00:32:20,111
[PANTS] Jesus,
I nearly shot you.
598
00:32:21,748 --> 00:32:22,984
Oh...
599
00:32:25,121 --> 00:32:26,407
On your feet, Air Marshal.
600
00:32:26,490 --> 00:32:27,444
[JOHN GASPS]
601
00:32:27,527 --> 00:32:29,147
Something's wrong with King.
602
00:32:29,230 --> 00:32:31,200
What? [BREATHES HEAVILY]
603
00:32:34,507 --> 00:32:36,076
[CHOKES, COUGHS]
604
00:32:41,420 --> 00:32:42,707
HANA: What's happening?
605
00:32:42,790 --> 00:32:44,611
[STRAINING] Can't breathe.
606
00:32:44,694 --> 00:32:45,613
Have you called the medics?
607
00:32:45,696 --> 00:32:47,098
They're on their way.
608
00:32:47,499 --> 00:32:49,036
[COUGHING]
609
00:32:49,771 --> 00:32:51,024
[SIGHS]
610
00:32:51,107 --> 00:32:51,859
What are those?
611
00:32:51,942 --> 00:32:55,232
Nicotine gum.
I fucking hate them.
612
00:32:55,315 --> 00:32:56,502
Well, then why'd you buy them?
613
00:32:56,585 --> 00:32:57,620
I didn't.
614
00:32:58,021 --> 00:32:59,241
So, where'd you get them?
615
00:33:00,092 --> 00:33:04,417
DSS agent... [COUGHS]
took pity on me.
616
00:33:04,500 --> 00:33:06,337
-[COUGHS]
-Was it Agent Marks?
617
00:33:06,806 --> 00:33:08,225
I think so, yeah.
618
00:33:08,308 --> 00:33:09,661
[STRAINING]
619
00:33:09,744 --> 00:33:11,665
Tell the medic he's been
poisoned. Don't panic.
620
00:33:11,748 --> 00:33:14,528
But if it's like the courier
at Heathrow, it's strychnine.
621
00:33:15,121 --> 00:33:15,907
LIV: Lewis to medic...
622
00:33:15,990 --> 00:33:17,309
So, he didn't show
because he thought
623
00:33:17,392 --> 00:33:19,148
these would have
already killed King.
624
00:33:19,463 --> 00:33:21,768
This is Brody.
I need a status update on AMBUS.
625
00:33:23,104 --> 00:33:24,390
AMBUS is secure, sir.
626
00:33:24,473 --> 00:33:27,329
BRODY: Nobody gets access to him
without a direct order from me.
627
00:33:27,412 --> 00:33:30,218
I want agents on the stairs
and the elevators locked off.
628
00:33:31,253 --> 00:33:32,590
This is humiliating.
629
00:33:34,493 --> 00:33:37,016
How can America's
finest protection service
630
00:33:37,099 --> 00:33:39,269
not neutralize one goddamn man?
631
00:33:41,240 --> 00:33:42,275
Starting tomorrow,
632
00:33:42,744 --> 00:33:45,633
I'm instigating
a complete overhaul of the DSS.
633
00:33:45,716 --> 00:33:48,071
After tonight's performance,
you'll be lucky
634
00:33:48,154 --> 00:33:49,764
if any one of you
has a fucking...
635
00:33:51,561 --> 00:33:54,518
What? No.
636
00:33:54,601 --> 00:33:56,571
Are you fucking kidding me?
Where is it?
637
00:33:57,439 --> 00:33:58,441
Fuck!
638
00:34:04,386 --> 00:34:05,339
Is he gonna be okay?
639
00:34:05,422 --> 00:34:06,374
Yes, ma'am.
640
00:34:06,457 --> 00:34:08,044
[SPEAKING INDISTINCTLY]
641
00:34:08,127 --> 00:34:09,046
Fuck!
642
00:34:09,129 --> 00:34:10,182
What's happened?
643
00:34:10,265 --> 00:34:11,619
Air Marshal Johnson's gone.
644
00:34:11,702 --> 00:34:12,821
What do you mean, gone?
645
00:34:12,904 --> 00:34:14,591
She means he played us, Hana.
646
00:34:14,674 --> 00:34:16,160
She means
instead of coming here,
647
00:34:16,243 --> 00:34:17,412
the killer took him.
648
00:34:17,814 --> 00:34:18,833
Well, unless they're
working together...
649
00:34:18,916 --> 00:34:21,104
They're not. This is Brody.
650
00:34:21,187 --> 00:34:23,576
The intruder has a hostage,
Air Marshal John Johnson.
651
00:34:23,659 --> 00:34:26,147
-Wait, hostage?
-If you locate them, do not engage.
652
00:34:26,230 --> 00:34:28,452
Hold your fire.
Repeat, hold your fire.
653
00:34:28,535 --> 00:34:31,558
What are you doing? We have a father
and son team with a clear motive to kill.
654
00:34:31,641 --> 00:34:33,395
-It's not his son, Hana.
-Yeah, without a photograph,
655
00:34:33,478 --> 00:34:34,397
how could you possibly know?
656
00:34:34,480 --> 00:34:35,582
Because I'm his son!
657
00:34:38,922 --> 00:34:40,124
What?
658
00:34:44,601 --> 00:34:45,602
[BEEP]
659
00:34:47,540 --> 00:34:49,561
Charles Johnson,
estranged from his father,
660
00:34:49,644 --> 00:34:51,865
joined the army at 21, ex-SAS.
661
00:34:51,948 --> 00:34:54,270
-Just let me explain.
-No, that Air Marshal
662
00:34:54,353 --> 00:34:56,240
didn't mistake you for someone
else in the Lincoln Suite.
663
00:34:56,323 --> 00:34:58,211
He knew exactly who you were
and you didn't say anything.
664
00:34:58,294 --> 00:35:00,182
I was shocked to see him.
It's been decades.
665
00:35:00,265 --> 00:35:02,587
So, you hid his identity from me
when you knew
666
00:35:02,670 --> 00:35:04,390
there was a chance that he was
a prime suspect in these murders!
667
00:35:04,473 --> 00:35:06,294
I wanted to make sure
he wasn't involved
668
00:35:06,377 --> 00:35:07,530
-before I exposed him.
-[SIGHS]
669
00:35:07,613 --> 00:35:09,233
Before he exposed you!
670
00:35:09,316 --> 00:35:11,906
What are the odds of both me
and my father being here tonight?
671
00:35:11,989 --> 00:35:14,611
When old Tillman and the others
lied about my brother's death,
672
00:35:14,694 --> 00:35:16,782
that gives us both motive.
673
00:35:16,865 --> 00:35:18,334
And the nail in the coffin?
674
00:35:18,769 --> 00:35:21,257
He got sent money from a
Russian bank this morning.
675
00:35:21,340 --> 00:35:22,560
BRC Finances.
676
00:35:22,643 --> 00:35:24,598
[PANTING]
677
00:35:24,681 --> 00:35:25,883
So did I.
678
00:35:26,852 --> 00:35:27,853
What?
679
00:35:31,862 --> 00:35:33,164
Look.
680
00:35:37,607 --> 00:35:40,583
This looks like I was paid to
let the killer into the embassy.
681
00:35:41,515 --> 00:35:43,284
Somebody's trying to frame us.
682
00:35:44,453 --> 00:35:45,868
That's why I didn't tell you.
683
00:35:46,892 --> 00:35:48,355
Not because I don't trust you.
684
00:35:49,564 --> 00:35:50,717
Because I'd be
pulled from the job
685
00:35:50,800 --> 00:35:53,304
and I need to get
to the bottom of this.
686
00:35:54,874 --> 00:35:56,310
Can you help me?
687
00:35:59,984 --> 00:36:01,545
Is anything you've told me true?
688
00:36:04,828 --> 00:36:06,765
Did your mother even die?
689
00:36:07,333 --> 00:36:08,902
Or was that you playing me too?
690
00:36:10,673 --> 00:36:11,759
-[BEEP]
-[DOOR OPENS]
691
00:36:11,842 --> 00:36:13,310
Is it true?
692
00:36:14,279 --> 00:36:15,616
Are you Charles Johnson?
693
00:36:17,653 --> 00:36:18,889
Yes, he is.
694
00:36:20,926 --> 00:36:22,295
Hand over your sidearm.
695
00:36:24,667 --> 00:36:25,769
Hana,
696
00:36:27,038 --> 00:36:28,240
you know me.
697
00:36:29,677 --> 00:36:30,712
I thought I did.
698
00:36:32,817 --> 00:36:35,823
Your sidearm, RSO Brody. Now.
699
00:36:43,906 --> 00:36:45,843
Just remember
I gave you that gun.
700
00:36:52,790 --> 00:36:53,859
Restrain him.
701
00:36:55,763 --> 00:36:57,265
On what charges?
702
00:36:58,535 --> 00:37:01,324
Negligence of duty,
evidentiary misconduct,
703
00:37:01,407 --> 00:37:03,477
and possibly conspiracy
to commit murder.
704
00:37:25,488 --> 00:37:26,825
Shit, think!
705
00:37:28,562 --> 00:37:29,730
Who the fuck would...
706
00:37:35,576 --> 00:37:36,711
He couldn't have...
707
00:37:38,347 --> 00:37:39,817
Son of a bitch.
708
00:37:41,821 --> 00:37:43,809
I'm gonna fucking end you.
709
00:37:43,892 --> 00:37:45,892
-AGENT [DISTANT]: Who are you?
-[THUDDING]
710
00:37:49,403 --> 00:37:50,606
Agent Thomas?
711
00:37:54,012 --> 00:37:55,516
Explain the two names.
712
00:37:56,618 --> 00:37:58,004
They're my legal names.
713
00:37:58,087 --> 00:37:59,289
How?
714
00:38:00,391 --> 00:38:01,594
I was an army brat.
715
00:38:02,195 --> 00:38:05,418
I was born in the States
when my dad was stationed there.
716
00:38:05,501 --> 00:38:06,588
It was before they were married,
717
00:38:06,671 --> 00:38:08,492
so I got both surnames.
718
00:38:08,575 --> 00:38:09,710
Brody Johnson.
719
00:38:10,980 --> 00:38:12,750
When my dad got posted
to Scotland,
720
00:38:13,251 --> 00:38:15,321
Mum was happy
because she was home.
721
00:38:15,990 --> 00:38:19,079
She was pregnant with Pat
when he got his next posting,
722
00:38:19,162 --> 00:38:20,364
abroad.
723
00:38:21,066 --> 00:38:22,068
We stayed.
724
00:38:23,505 --> 00:38:25,505
We didn't see my dad
very much after that.
725
00:38:26,611 --> 00:38:27,646
When we did,
726
00:38:29,082 --> 00:38:30,853
wasn't exactly happy families.
727
00:38:32,857 --> 00:38:34,492
Especially the name thing.
728
00:38:35,930 --> 00:38:38,452
He kept insisting I was Charles,
729
00:38:38,535 --> 00:38:40,876
but my mother always called me
by my middle name.
730
00:38:41,040 --> 00:38:42,075
Clay.
731
00:38:42,810 --> 00:38:43,812
Yeah.
732
00:38:46,083 --> 00:38:47,385
Agent Thomas?
733
00:38:52,028 --> 00:38:53,397
Agent Thomas?
734
00:39:00,946 --> 00:39:02,382
What the fuck?
735
00:39:03,652 --> 00:39:04,921
Who opened the escape...
736
00:39:08,762 --> 00:39:09,997
You.
737
00:39:13,538 --> 00:39:15,007
So, it was you and your...
738
00:39:19,684 --> 00:39:20,803
son.
739
00:39:20,886 --> 00:39:23,107
Step over there, Ambassador.
740
00:39:23,190 --> 00:39:25,461
Next to Air Marshal Johnson.
741
00:39:29,871 --> 00:39:32,141
Just so we're clear,
I'm not his son.
742
00:39:37,887 --> 00:39:41,107
So, why does Thames House have
a military file for Charles Johnson?
743
00:39:42,062 --> 00:39:45,085
The army uses
your first and last name.
744
00:39:45,168 --> 00:39:46,604
That's just what they do.
745
00:39:47,540 --> 00:39:49,828
But even within the regiment,
I was always called Clay,
746
00:39:49,911 --> 00:39:51,064
like you knew me.
747
00:39:51,147 --> 00:39:54,520
Then I went back to Clay Brody
as soon as I was discharged.
748
00:39:55,889 --> 00:39:56,991
That's the truth.
749
00:39:57,893 --> 00:39:59,095
That's everything.
750
00:40:00,097 --> 00:40:01,952
So, why didn't you
just tell us this instead of
751
00:40:02,035 --> 00:40:03,404
wasting our time?
752
00:40:04,907 --> 00:40:06,468
'Cause I knew this would happen.
753
00:40:08,615 --> 00:40:10,519
How'd you get in the safe?
754
00:40:12,489 --> 00:40:13,642
Who gave you the code?
755
00:40:13,725 --> 00:40:15,145
MAN: You did.
756
00:40:15,228 --> 00:40:16,430
[GASPS]
757
00:40:18,167 --> 00:40:19,537
I watched you.
758
00:40:20,539 --> 00:40:21,541
Okay.
759
00:40:22,009 --> 00:40:23,945
So, you got what you came for.
760
00:40:24,714 --> 00:40:25,716
Now what?
761
00:40:26,518 --> 00:40:29,039
You're gonna pick up the phone
and you're gonna call security.
762
00:40:29,122 --> 00:40:30,491
[CHUCKLES]
763
00:40:31,160 --> 00:40:32,447
That's a joke, right?
764
00:40:32,530 --> 00:40:34,016
I want you to
call off the lockdown.
765
00:40:34,099 --> 00:40:35,486
So you can escape with my case?
766
00:40:35,569 --> 00:40:36,555
Fuck you!
767
00:40:36,638 --> 00:40:38,007
Okay... Help! He...
768
00:40:41,013 --> 00:40:42,199
-Security!
-JOHN: Somebody, help us!
769
00:40:42,282 --> 00:40:44,119
It's soundproofed, remember?
770
00:40:45,021 --> 00:40:46,123
Relax.
771
00:40:47,526 --> 00:40:48,445
Listen,
772
00:40:48,528 --> 00:40:50,532
whatever you're being paid,
773
00:40:51,200 --> 00:40:52,235
I'll double it.
774
00:40:53,638 --> 00:40:56,009
If you walk away
and leave the case.
775
00:40:57,245 --> 00:40:58,715
-Five.
-I'll triple it.
776
00:40:59,784 --> 00:41:01,037
-Four.
-Oh, come on, man.
777
00:41:01,120 --> 00:41:03,909
Everybody's got a price.
Name yours. Anything!
778
00:41:03,992 --> 00:41:07,800
[TENSE MUSIC PLAYING]
779
00:41:13,745 --> 00:41:14,964
Three.
Fuck! Stop!
780
00:41:15,047 --> 00:41:16,617
-Two.
-Okay, okay.
781
00:41:17,051 --> 00:41:18,053
You win.
782
00:41:20,759 --> 00:41:23,735
Don't say anything other than
you're calling off the lockdown.
783
00:41:28,107 --> 00:41:29,677
Security?
784
00:41:30,679 --> 00:41:32,281
This is the ambassador.
785
00:41:34,821 --> 00:41:35,707
[DOOR BEEPS]
786
00:41:35,790 --> 00:41:38,545
Miss Reding,
the lockdown's been canceled.
787
00:41:38,628 --> 00:41:39,781
Who gave that order?
788
00:41:39,864 --> 00:41:41,852
1Ambassador Tillman.
789
00:41:41,935 --> 00:41:43,605
But that doesn't make any sense.
790
00:41:44,073 --> 00:41:46,895
-Why would he do that now?
-He wouldn't.
791
00:41:46,978 --> 00:41:48,732
Unless someone forced him to.
792
00:41:48,815 --> 00:41:50,235
HANA: Well,
he'll use it to escape.
793
00:41:50,318 --> 00:41:52,005
You need to reinstate
the lockdown.
794
00:41:52,088 --> 00:41:53,976
I can't. Only Tillman can.
795
00:41:54,059 --> 00:41:55,061
Shit.
796
00:41:57,031 --> 00:41:59,654
[TENSE MUSIC PLAYING]
797
00:41:59,737 --> 00:42:00,872
Give me a radio.
798
00:42:20,311 --> 00:42:22,248
Take the gun, Air Marshal.
799
00:42:27,058 --> 00:42:28,260
I said take it.
800
00:42:31,200 --> 00:42:32,119
What are you doing?
801
00:42:32,202 --> 00:42:33,254
For Christ's sake, man, I...
802
00:42:33,337 --> 00:42:34,858
I... I did what you asked.
803
00:42:34,941 --> 00:42:37,764
This is DCM Reding,
eighth floor team check-in.
804
00:42:37,847 --> 00:42:39,333
Does anyone have eyes on AMBUS?
805
00:42:39,416 --> 00:42:40,903
AGENT [ON RADIO]: We're
outside his door, checking now.
806
00:42:40,986 --> 00:42:42,088
Let me help.
807
00:42:42,557 --> 00:42:44,058
You're not going anywhere.
808
00:42:44,459 --> 00:42:46,347
Air Marshal, don't.
809
00:42:46,430 --> 00:42:49,286
AGENT [ON RADIO]: Agent Thomas,
is everything okay in there?
810
00:42:49,369 --> 00:42:50,337
Please.
811
00:42:51,006 --> 00:42:53,578
I... I... I know
how your son really died.
812
00:42:53,979 --> 00:42:54,964
Wait!
813
00:42:55,047 --> 00:42:55,966
[RONALD GROANS]
814
00:42:56,049 --> 00:42:57,122
-[BODY THUMPS]
-[GASPS]
815
00:42:57,887 --> 00:42:58,922
[GASPS]
816
00:43:01,326 --> 00:43:03,014
-All right, move.
-AGENT [ON RADIO]: Agent Thomas,
817
00:43:03,097 --> 00:43:04,600
is everything okay in there?
818
00:43:05,702 --> 00:43:06,621
Agent Thomas.
819
00:43:06,704 --> 00:43:08,057
What have you done?
820
00:43:08,140 --> 00:43:09,610
You mean, what have you done?
821
00:43:10,712 --> 00:43:12,014
-[ALARM BLARING]
-Let's go.
822
00:43:15,288 --> 00:43:18,211
[ALL CLAMORING] -WOMAN
[ON PA]: This is a fire alert.
823
00:43:18,294 --> 00:43:20,816
Please leave
by the closest exit.
824
00:43:20,899 --> 00:43:22,669
[TENSE MUSIC PLAYING]
825
00:43:24,172 --> 00:43:26,060
AGENT: We need to evacuate
the building.
826
00:43:26,143 --> 00:43:27,850
WOMAN [ON PA]:
This is a fire alert.
827
00:43:28,347 --> 00:43:30,919
Please leave
by the closest exit.
828
00:43:33,692 --> 00:43:34,994
MAN: Come on, keep moving.
829
00:43:40,371 --> 00:43:41,725
[ALARM BLARING]
830
00:43:41,808 --> 00:43:42,809
Sir.
831
00:43:52,195 --> 00:43:53,114
HANA: Shoot out the glass!
832
00:43:53,197 --> 00:43:54,349
It's bulletproof.
833
00:43:54,432 --> 00:43:56,153
-Where are the locks?
-Top and bottom.
834
00:43:56,236 --> 00:43:57,504
Right, get out of the way.
835
00:44:02,816 --> 00:44:03,818
Clear.
836
00:44:06,490 --> 00:44:07,826
You two, check the passage.
837
00:44:08,327 --> 00:44:09,329
AGENT: On me.
838
00:44:11,166 --> 00:44:12,168
Shit.
839
00:44:13,838 --> 00:44:15,759
I need medics
at the ambassador's office.
840
00:44:15,842 --> 00:44:18,231
I've got an agent down
and AMBUS is...
841
00:44:18,314 --> 00:44:19,315
Dead.
842
00:44:23,023 --> 00:44:24,243
[BREATHES SHAKILY]
843
00:44:24,326 --> 00:44:25,327
Oh, my God.
844
00:44:27,065 --> 00:44:29,406
They escaped through the
passage. Warn the doors.
845
00:44:31,741 --> 00:44:34,078
Miss Reding, warn the doors.
846
00:44:36,851 --> 00:44:37,853
[RADIO BEEPS]
847
00:44:38,487 --> 00:44:41,761
This is DCM Redding
to personnel working all exits.
848
00:44:42,930 --> 00:44:43,965
AMBUS is dead.
849
00:44:45,234 --> 00:44:47,255
Stop Air Marshal Johnson
and his accomplice
850
00:44:47,338 --> 00:44:50,311
from leaving the embassy
by all means necessary.
851
00:44:51,848 --> 00:44:53,116
Shoot them if you have to.
852
00:45:16,496 --> 00:45:17,766
AGENT: This way, please.
853
00:45:28,922 --> 00:45:30,581
The ambassador's briefcase
is gone.
854
00:45:31,093 --> 00:45:32,112
What briefcase?
855
00:45:32,195 --> 00:45:34,198
It contained
classified documents.
856
00:45:35,936 --> 00:45:37,289
AGENT [ON RADIO]:
I see Air Marshal Johnson,
857
00:45:37,372 --> 00:45:40,128
southeast stairwell,
entering parking level two.
858
00:45:40,211 --> 00:45:41,413
[SNIFFLES]
859
00:45:50,197 --> 00:45:53,972
[GRUNTING AND GROANING]
860
00:46:11,841 --> 00:46:12,843
Stop.
861
00:46:23,097 --> 00:46:25,100
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
862
00:46:45,007 --> 00:46:46,009
[PHONE BEEPS]
863
00:47:20,377 --> 00:47:23,016
[THEME MUSIC PLAYING]
55780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.