All language subtitles for Red.Eye.2024.S02E03.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,273 WOMAN [OVER RADIO]: Please be advised, there is a Russian frigate 2 00:00:03,306 --> 00:00:05,344 and submarine running drills in the area. 3 00:00:05,377 --> 00:00:08,350 -[THUD] -RONALD: I'd like to take a brief moment of remembrance 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,522 for the two airmen who lost their lives 5 00:00:10,555 --> 00:00:12,458 in the prototype D-300. 6 00:00:12,491 --> 00:00:16,099 I was CEO of A.M. Aeronautics at that time. 7 00:00:16,132 --> 00:00:18,370 REPORTER [ON TV]: MI5 Director General Madeline Delaney 8 00:00:18,403 --> 00:00:20,575 discussed the 64 Russian officials 9 00:00:20,608 --> 00:00:24,516 recently expelled from British and US embassies across Europe. 10 00:00:24,549 --> 00:00:28,323 Somebody inside your embassy has called in a bomb threat against our flight. 11 00:00:28,356 --> 00:00:30,662 MADELINE: That man has a detonator in his possession, 12 00:00:30,695 --> 00:00:32,465 which, if he's allowed to use, 13 00:00:32,498 --> 00:00:35,271 will kill all five souls on this plane. 14 00:00:35,304 --> 00:00:37,676 Initial signs indicate the intruder is Russian. 15 00:00:37,709 --> 00:00:38,811 Initiate a lockdown. 16 00:00:39,846 --> 00:00:42,853 [INDISTINCT CHATTER] 17 00:00:42,886 --> 00:00:45,592 NOEL: To the past, staying the past. 18 00:00:45,625 --> 00:00:48,396 And, thanks to Ronald, only blue skies ahead. 19 00:00:50,768 --> 00:00:53,675 Keep it together, friend, or I'll have somebody remove you. 20 00:00:53,708 --> 00:00:56,246 Whose laptop is this? 21 00:00:56,279 --> 00:00:59,520 ALEX: I hear that Staff Sergeant O'Hanlon is your top man. 22 00:00:59,553 --> 00:01:01,691 I want him deployed to Thames House immediately. 23 00:01:01,724 --> 00:01:03,561 ...and look back under the trackpad area. 24 00:01:03,594 --> 00:01:06,733 Oh, no. It's C-4, Ma'am. 25 00:01:08,336 --> 00:01:09,371 BRODY: We just got hit. 26 00:01:12,612 --> 00:01:13,681 I didn't see you there. 27 00:01:14,149 --> 00:01:17,321 Did Ambassador Tillman send you? [GRUNTS, CHOKES] 28 00:01:17,354 --> 00:01:19,359 BRODY: He must have fallen from one of the walkways. 29 00:01:19,392 --> 00:01:20,561 You sure about that? 30 00:01:22,532 --> 00:01:24,736 [TENSE MUSIC PLAYING] 31 00:01:26,707 --> 00:01:28,243 MARINE 1: All clear. Follow us around. 32 00:01:28,276 --> 00:01:29,312 MARINE 2: Sir. 33 00:01:29,345 --> 00:01:30,915 -MARINE 3: Sir. -MARINE 4: Clear. 34 00:01:30,948 --> 00:01:32,853 HANA: This is about the preservation of evidence. 35 00:01:32,886 --> 00:01:35,825 This is a live situation. I don't have time for police protocols. 36 00:01:35,858 --> 00:01:36,927 You had no right to move his body. 37 00:01:36,960 --> 00:01:38,864 I wasn't leaving him on display. 38 00:01:45,545 --> 00:01:46,546 [HANA SIGHS] 39 00:01:54,328 --> 00:01:55,665 This is a nightmare. 40 00:01:55,698 --> 00:01:57,367 Make sure none of the guests find out. 41 00:01:59,773 --> 00:02:02,277 [PHONE VIBRATING] 42 00:02:05,651 --> 00:02:07,756 This is a pleasant surprise, Prime Minister. 43 00:02:07,789 --> 00:02:11,162 PRIME MINISTER: It's not a social call, John. I need to bring you back in. 44 00:02:11,631 --> 00:02:13,835 How soon can you assume command at Thames House? 45 00:02:13,868 --> 00:02:16,239 Thames House? [CHUCKLES] 46 00:02:16,272 --> 00:02:19,212 I'm sure Madeline would have some choice words to say about that. 47 00:02:19,245 --> 00:02:21,282 PRIME MINISTER: She's relinquished her position, John. 48 00:02:21,315 --> 00:02:23,353 She's been compromised by the Russians. 49 00:02:23,386 --> 00:02:24,589 Compromised how? 50 00:02:25,090 --> 00:02:26,626 PRIME MINISTER: I'll have you briefed in the car. 51 00:02:31,469 --> 00:02:33,339 HANA: He has a missing button. 52 00:02:33,674 --> 00:02:35,512 It could have been ripped off in a struggle. 53 00:02:35,545 --> 00:02:37,414 Could have fallen off before tonight. 54 00:02:37,983 --> 00:02:40,254 Would you wear a torn jacket to an embassy gathering, though? 55 00:02:40,287 --> 00:02:41,791 -[DOOR OPENS] -RONALD: Where is he? 56 00:02:41,824 --> 00:02:44,295 Oh, Craig. Jesus. 57 00:02:44,328 --> 00:02:46,266 Look at you. What have you done to yourself? 58 00:02:46,299 --> 00:02:47,636 [SIGHS] 59 00:02:47,669 --> 00:02:49,840 I-I told him to take it easy. 60 00:02:49,873 --> 00:02:52,512 Ambassador, there seems to be some confusion 61 00:02:52,545 --> 00:02:54,348 as to why Mr. Stewart left the gathering. 62 00:02:54,381 --> 00:02:56,821 He told Agent Lewis he was meeting you on the fourth floor, sir. 63 00:02:56,854 --> 00:02:57,723 RONALD: But he wasn't. 64 00:02:57,756 --> 00:02:58,891 Do you have any idea why he'd say that? 65 00:02:58,925 --> 00:03:02,566 No, not a clue. So where are we on finding the intruder? 66 00:03:02,599 --> 00:03:03,935 BRODY: We're searching every floor again, 67 00:03:03,968 --> 00:03:05,805 and agents are sealing rooms behind them. 68 00:03:05,838 --> 00:03:07,308 We'll box him in. 69 00:03:07,341 --> 00:03:08,644 And we still have no idea what he wants 70 00:03:08,677 --> 00:03:09,913 beyond nobody leaving the building? 71 00:03:09,946 --> 00:03:12,719 No, sir, but with that in mind, I think for your own protection, 72 00:03:12,752 --> 00:03:14,322 we should remove you from the party. 73 00:03:14,355 --> 00:03:16,392 [CHUCKLING] Absolutely not. 74 00:03:16,425 --> 00:03:19,999 I'm not hiding. This is my night, RSO Brody, in case you hadn't noticed. 75 00:03:20,467 --> 00:03:21,971 If you can't handle one man, 76 00:03:22,004 --> 00:03:23,907 maybe we should find someone who can. 77 00:03:25,678 --> 00:03:27,281 That won't be necessary. 78 00:03:27,314 --> 00:03:28,817 I should hope not. 79 00:03:31,890 --> 00:03:35,598 Ambassador, do you have any idea why the intruder went up to your office? 80 00:03:35,631 --> 00:03:36,499 What do you mean? 81 00:03:36,533 --> 00:03:38,036 HANA: You'd think his first logical target 82 00:03:38,069 --> 00:03:39,540 would have been the server room 83 00:03:39,573 --> 00:03:41,544 -to take out the cameras. -Which he did. 84 00:03:41,577 --> 00:03:44,749 But only after going all the way up to the ambassador's office. 85 00:03:45,417 --> 00:03:48,991 So my question is, why do you think he did that? 86 00:03:52,732 --> 00:03:53,934 No idea. 87 00:03:55,003 --> 00:03:56,005 Come on, Cece. 88 00:04:00,948 --> 00:04:01,950 He's lying. 89 00:04:02,418 --> 00:04:03,888 -Yeah. -[DOOR CLOSES] 90 00:04:03,921 --> 00:04:05,023 I saw that too. 91 00:04:07,562 --> 00:04:08,597 But about what? 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,939 [THEME MUSIC PLAYING] 93 00:04:47,775 --> 00:04:49,546 [INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO] 94 00:04:58,831 --> 00:05:00,768 You two, wait outside and close the door. 95 00:05:01,637 --> 00:05:02,638 Couldn't have. 96 00:05:04,609 --> 00:05:06,078 -Ronald, we shouldn't be in here. -[SAFE DOOR OPENS] 97 00:05:08,082 --> 00:05:09,753 -I don't understand what's wrong. -[DIAL PAD BEEPING] 98 00:05:09,786 --> 00:05:12,525 You heard Detective Li. What possible reason could he have had 99 00:05:12,558 --> 00:05:13,760 to come up to this office? 100 00:05:17,635 --> 00:05:19,573 [CHUCKLING] Oh, thank God. 101 00:05:19,606 --> 00:05:20,742 What is it? 102 00:05:20,775 --> 00:05:22,745 [SIGHS] I was just being paranoid. 103 00:05:23,413 --> 00:05:26,418 I thought he might have broken into the safe, but how could he? 104 00:05:26,953 --> 00:05:28,857 Doesn't have the code. [CHUCKLES] 105 00:05:47,762 --> 00:05:49,766 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 106 00:06:08,671 --> 00:06:10,575 [KNOCK ON DOOR] 107 00:06:10,608 --> 00:06:12,578 -We're ready for you, sir. -Right. 108 00:06:13,881 --> 00:06:15,116 Let's do this. 109 00:06:15,551 --> 00:06:18,857 I read your report on the way over, so I'm up to speed. 110 00:06:19,291 --> 00:06:21,162 Hana Li really does tend to find herself 111 00:06:21,195 --> 00:06:23,534 in the wrong place at the right time, doesn't she? 112 00:06:23,567 --> 00:06:24,869 She does, sir. 113 00:06:27,575 --> 00:06:30,648 Okay, everyone, if I could have your attention, please. 114 00:06:31,817 --> 00:06:32,919 For those of you that don't know me, 115 00:06:32,953 --> 00:06:36,726 I'm John Tennant, DG of the Homeland Security Group. 116 00:06:37,194 --> 00:06:39,666 The Prime Minister has asked that I step in 117 00:06:39,699 --> 00:06:41,870 and resolve this situation as quickly as I can. 118 00:06:41,903 --> 00:06:44,075 It was actually Delaney, sir. 119 00:06:44,108 --> 00:06:46,079 Sorry, Megan. What was? 120 00:06:46,112 --> 00:06:49,484 Delaney insisted that you be the one to take over, sir. 121 00:06:50,020 --> 00:06:51,990 -Really? -Mm. 122 00:06:53,861 --> 00:06:57,101 Well, things didn't exactly go smoothly the last time I was here, 123 00:06:57,134 --> 00:07:00,107 but I hope that we can put that behind us and all pull together, 124 00:07:00,140 --> 00:07:03,847 because an attack on one is an attack on all. 125 00:07:04,381 --> 00:07:06,720 Now, let's get Director General Delaney 126 00:07:06,753 --> 00:07:09,157 and the others safely off that plane. 127 00:07:10,828 --> 00:07:11,930 Stirring words, sir. 128 00:07:11,963 --> 00:07:14,068 Thank you. I practiced. 129 00:07:14,101 --> 00:07:15,370 Staff Sergeant O'Hanlon, 130 00:07:15,403 --> 00:07:18,611 you must be the best for Secretary Peterson to request you. 131 00:07:18,644 --> 00:07:21,049 Do you have a plan to disarm this bloody bomb? 132 00:07:21,082 --> 00:07:22,117 I do. 133 00:07:22,150 --> 00:07:24,454 Then what are we waiting for? 134 00:07:31,703 --> 00:07:33,239 DSS AGENT 1 [OVER RADIO]: Give me a sit-rep of the roof? 135 00:07:33,272 --> 00:07:35,010 DSS AGENT 2 [OVER RADIO]: All clear, sir. Roof's clear. 136 00:07:35,043 --> 00:07:36,647 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 137 00:07:36,680 --> 00:07:38,482 -Can I see the result? -I'm afraid not. 138 00:07:41,122 --> 00:07:43,226 [IN ENGLISH ACCENT] Sorry, actually, can you make that two, please? 139 00:07:43,259 --> 00:07:44,662 -Yes, sir. -Thank you. 140 00:07:56,318 --> 00:07:57,287 Jakob. 141 00:07:57,320 --> 00:07:58,991 -Ah. -We meet again. 142 00:07:59,024 --> 00:08:00,862 [IN FRENCH ACCENT] Ah, Perry, right? 143 00:08:00,895 --> 00:08:01,797 [CHUCKLES] That's right. 144 00:08:01,830 --> 00:08:04,134 Sorry, I have so many names to remember. 145 00:08:06,038 --> 00:08:08,811 Ah, the bartender gave me two whiskeys. 146 00:08:08,844 --> 00:08:09,779 [CHUCKLES] 147 00:08:09,813 --> 00:08:11,717 I think she thought "double" meant "two." 148 00:08:11,750 --> 00:08:13,854 Would you, uh, would you care for one? 149 00:08:13,887 --> 00:08:14,856 Sure. Thank you. 150 00:08:14,889 --> 00:08:15,924 Whiskey, huh? 151 00:08:16,793 --> 00:08:17,928 -Santรฉ. -Cheers. 152 00:08:23,941 --> 00:08:25,243 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 153 00:08:37,969 --> 00:08:39,539 This looks like the spot. 154 00:08:47,622 --> 00:08:48,657 Hmm. 155 00:08:51,663 --> 00:08:54,000 He was drinking bourbon. Neat. 156 00:08:57,374 --> 00:08:59,144 I don't see any signs of a struggle. 157 00:09:00,614 --> 00:09:03,654 He must have weighed what? Two hundred pounds? 158 00:09:03,687 --> 00:09:04,689 At least. 159 00:09:05,758 --> 00:09:08,062 Which is another reason I'd lean toward accident. 160 00:09:08,897 --> 00:09:09,966 Why? 161 00:09:09,999 --> 00:09:12,070 Do you know how skilled somebody would need to be 162 00:09:12,103 --> 00:09:13,974 to leave him with no defensive wounds 163 00:09:14,007 --> 00:09:15,812 and get him up and over this railing 164 00:09:15,845 --> 00:09:17,682 without anyone in the lobby hearing? 165 00:09:17,715 --> 00:09:19,820 He did have a mark on his windpipe. 166 00:09:19,853 --> 00:09:23,627 So, blow to the throat, choke him out, toss him over. 167 00:09:24,863 --> 00:09:25,932 Jesus. 168 00:09:25,965 --> 00:09:27,367 And don't forget he was drunk, 169 00:09:27,400 --> 00:09:28,737 so he wouldn't have been vulnerable. 170 00:09:29,405 --> 00:09:31,810 Remind me, which of us was in the SAS? 171 00:09:33,914 --> 00:09:35,049 Go for Brody. 172 00:09:36,686 --> 00:09:37,688 I'm on my way. 173 00:09:38,322 --> 00:09:39,826 A guest wants to leave. 174 00:09:39,859 --> 00:09:42,231 I need to explain why he can't, without explaining. 175 00:09:42,264 --> 00:09:43,233 You good here? 176 00:09:43,266 --> 00:09:44,936 I'm fine. Go. 177 00:10:25,985 --> 00:10:27,053 [SIGHS] 178 00:10:35,905 --> 00:10:37,708 [ALEX SPEAKING INDISTINCTLY] 179 00:10:41,917 --> 00:10:42,918 [DOOR CLOSES] 180 00:10:51,468 --> 00:10:52,671 Thank you. 181 00:10:56,178 --> 00:10:57,247 What are you thinking? 182 00:10:59,519 --> 00:11:00,854 I'm thinking... 183 00:11:01,856 --> 00:11:03,459 why hasn't he made any demands 184 00:11:04,128 --> 00:11:08,002 other than we can't land and the party guests can't leave? 185 00:11:08,035 --> 00:11:08,870 What does he want? 186 00:11:09,572 --> 00:11:14,783 And how does trapping himself in the US bloody embassy help him get it? 187 00:11:14,816 --> 00:11:17,153 When you put it like that, he sounds insane. 188 00:11:18,255 --> 00:11:19,893 Can't make that mistake. 189 00:11:19,926 --> 00:11:20,995 We have to think. 190 00:11:21,028 --> 00:11:24,234 If the Russians are behind this, how does it help them? 191 00:11:24,267 --> 00:11:26,405 The intruder has a reason for every action. 192 00:11:26,438 --> 00:11:28,442 We just can't see it yet. 193 00:11:30,046 --> 00:11:31,849 [PHONE VIBRATES] 194 00:11:34,154 --> 00:11:35,389 [SIGHS] 195 00:11:35,991 --> 00:11:37,862 -Hana. -HANA: Ma'am, 196 00:11:37,895 --> 00:11:39,933 a guest called Craig Stewart is dead. 197 00:11:39,966 --> 00:11:42,004 He's an American engineer here with his wife. 198 00:11:42,037 --> 00:11:43,907 Throwing up his details now, ma'am. 199 00:11:45,511 --> 00:11:49,151 He was Chief Safety Officer for A.M. Aeronautics. 200 00:11:49,184 --> 00:11:50,887 That's Tillman's former company. 201 00:11:51,488 --> 00:11:53,527 He was apparently extremely drunk, 202 00:11:53,560 --> 00:11:55,463 and the people here are pushing for accident. 203 00:11:55,496 --> 00:11:57,200 But with everything else going on, 204 00:11:57,233 --> 00:11:58,504 I don't think so. 205 00:11:58,537 --> 00:12:00,775 Surely they have footage of the incident? 206 00:12:00,808 --> 00:12:03,413 The intruder took out the embassy cameras and security systems. 207 00:12:03,446 --> 00:12:05,383 He can move around however he wants now. 208 00:12:06,820 --> 00:12:07,922 How? 209 00:12:07,955 --> 00:12:09,926 He used some kind of explosive. 210 00:12:09,959 --> 00:12:12,999 He snuggled it in with a gun and a change of clothing. 211 00:12:13,032 --> 00:12:14,401 They were all in the diplomatic bag. 212 00:12:14,434 --> 00:12:17,040 Which means someone is helping him. 213 00:12:17,441 --> 00:12:19,244 All I know is that it came from DC. 214 00:12:19,277 --> 00:12:20,313 Ma'am, 215 00:12:20,948 --> 00:12:22,885 -can you find out who sent it? -Ruth, 216 00:12:22,918 --> 00:12:26,292 can you track down the sender of the diplomatic bag? 217 00:12:26,325 --> 00:12:28,129 -RUTH [ON PHONE]: Very good, ma'am. -Megan, 218 00:12:28,162 --> 00:12:30,901 find out everything you can about Craig Stewart. 219 00:12:31,402 --> 00:12:33,106 If he was employed by Tillman, 220 00:12:33,139 --> 00:12:36,847 it means he had oversight on a lot of military contracts. 221 00:12:36,880 --> 00:12:39,451 Look for any ties between him and the Russians. 222 00:12:39,484 --> 00:12:40,888 RUTH: On it. 223 00:12:40,921 --> 00:12:43,527 So we've got a bomb threat, a break-in, 224 00:12:43,560 --> 00:12:45,230 and a murdered guest. 225 00:12:45,263 --> 00:12:47,434 And not so much as one lead tying them together. 226 00:12:47,467 --> 00:12:49,037 MADELINE: Keep going, Hana. 227 00:12:49,438 --> 00:12:52,945 The man with the answers is inside that building. 228 00:12:54,014 --> 00:12:55,082 Find him. 229 00:12:55,483 --> 00:12:58,155 [TENSE MUSIC PLAYING] 230 00:13:03,633 --> 00:13:05,469 [HEAVY BREATHING] 231 00:13:08,142 --> 00:13:09,377 [GROANING] 232 00:13:13,587 --> 00:13:16,225 RUSSIAN [IN ENGLISH ACCENT]: What are you doing down here? 233 00:13:16,258 --> 00:13:17,828 Looking for the bathroom? 234 00:13:19,464 --> 00:13:20,534 Oh, Jesus. Jakob. 235 00:13:21,301 --> 00:13:22,571 You okay, Perry? 236 00:13:23,439 --> 00:13:26,345 No. I don't feel so good. 237 00:13:28,149 --> 00:13:30,286 Well, maybe it was something you drank. 238 00:13:34,194 --> 00:13:35,831 What's happened to your accent? 239 00:13:36,966 --> 00:13:37,968 [GRUNTS] 240 00:13:40,607 --> 00:13:42,477 Why are you wearing an embassy ID? 241 00:13:45,349 --> 00:13:47,922 [GROANS] 242 00:13:47,955 --> 00:13:49,357 -[SHUSHES] -What have you done to me? 243 00:13:50,493 --> 00:13:51,462 [GROANING] 244 00:13:51,495 --> 00:13:52,532 Just give it a minute. 245 00:13:52,565 --> 00:13:54,935 [TENSE MUSIC PLAYING] 246 00:13:57,340 --> 00:13:59,979 -Let me help you. -[GRUNTING] 247 00:14:00,012 --> 00:14:02,184 No! No! 248 00:14:02,217 --> 00:14:03,485 [SHUSHES] 249 00:14:05,524 --> 00:14:06,959 -[GRUNTS] -[BONES SNAP] 250 00:14:17,581 --> 00:14:20,921 [MARY SOBBING AND SNIFFLING 251 00:14:20,954 --> 00:14:22,524 [DOOR OPENS] 252 00:14:26,031 --> 00:14:27,467 [DOOR CLOSES] 253 00:14:27,500 --> 00:14:29,003 HANA: I'm sorry for your loss. 254 00:14:30,641 --> 00:14:32,176 MARY: Thank you. 255 00:14:42,230 --> 00:14:45,570 I was told your husband went to meet the ambassador, Mrs. Stewart, 256 00:14:46,004 --> 00:14:48,275 but could he have been meeting anybody else? 257 00:14:49,077 --> 00:14:50,246 Oh, uh... 258 00:14:51,014 --> 00:14:52,216 I don't know. 259 00:14:53,653 --> 00:14:56,626 I understand your husband worked on military contracts. 260 00:14:57,393 --> 00:14:58,395 That's right. 261 00:14:58,428 --> 00:15:01,235 I'm wondering if you ever heard him talk about 262 00:15:01,268 --> 00:15:06,045 Russian projects or clients or firms 263 00:15:06,078 --> 00:15:07,314 that he'd been in touch with. 264 00:15:07,347 --> 00:15:08,984 No. 265 00:15:09,017 --> 00:15:10,219 But I wouldn't. 266 00:15:10,253 --> 00:15:13,527 Military contracts are classified by their very nature. 267 00:15:13,560 --> 00:15:14,695 Sure. 268 00:15:16,131 --> 00:15:18,135 But outside of contracts, 269 00:15:18,168 --> 00:15:21,610 did he ever talk to you about work life, in general? 270 00:15:21,643 --> 00:15:24,280 He did. To a point. 271 00:15:27,353 --> 00:15:28,724 He used to love his job. 272 00:15:28,757 --> 00:15:30,359 Used to? 273 00:15:32,497 --> 00:15:34,434 [SIGHS] Well, 274 00:15:34,467 --> 00:15:37,608 all that changed a few years ago. 275 00:15:37,641 --> 00:15:38,977 [SNIFFLES] 276 00:15:39,010 --> 00:15:41,148 He stopped talking about work entirely. 277 00:15:41,181 --> 00:15:43,754 [SNIFFLES] Hated going. 278 00:15:43,787 --> 00:15:47,194 Stopped inviting me to company events. 279 00:15:47,227 --> 00:15:50,500 He wanted to keep work and family very separate. 280 00:15:50,534 --> 00:15:52,336 Did he say why? 281 00:15:52,771 --> 00:15:56,078 I think it was because there was a lot of pressure on him. 282 00:15:56,111 --> 00:15:57,714 [SNIFFLES] And... 283 00:16:00,554 --> 00:16:05,430 leaving it all at the office was the only way for him to stay sane. 284 00:16:05,463 --> 00:16:06,532 [SNIFFLES] 285 00:16:07,133 --> 00:16:09,572 But all of that was in the past, you know? 286 00:16:14,548 --> 00:16:20,092 He said after this trip, he'd be able to talk about retirement. 287 00:16:22,397 --> 00:16:23,465 The future. 288 00:16:25,469 --> 00:16:28,509 I felt like he was starting to let me back in. 289 00:16:30,346 --> 00:16:31,549 [VOICE WAVERING] And now... 290 00:16:33,385 --> 00:16:35,089 I'm sorry. [SOBBING] 291 00:16:35,624 --> 00:16:37,661 Do you know what he meant, Mrs. Stewart? 292 00:16:38,496 --> 00:16:40,399 What was gonna happen after this trip? 293 00:16:41,803 --> 00:16:44,474 Uh, he was gonna be let out of his contract. 294 00:16:49,619 --> 00:16:52,792 I understand you make engines for our military aircraft. 295 00:16:52,825 --> 00:16:55,430 Among other customers, yes. 296 00:16:55,463 --> 00:16:58,269 My son was a pilot for the RAF. 297 00:16:58,302 --> 00:16:59,271 Oh, yes? 298 00:16:59,304 --> 00:17:03,814 You probably know his name. Patrick Johnson. 299 00:17:03,847 --> 00:17:06,553 -You're Patrick Johnson's father? -That's right. 300 00:17:06,586 --> 00:17:09,124 And I'd love to talk to you about what happened. 301 00:17:09,157 --> 00:17:12,698 I, for one, don't believe it was right to blame the Russians. 302 00:17:12,731 --> 00:17:15,135 -It's not right. It's a bloody cover-up, and I-- -BRODY: Air Marshal. 303 00:17:15,704 --> 00:17:17,240 Sorry to interrupt, Mr. King. 304 00:17:17,273 --> 00:17:19,111 I just need a quiet word with Air Marshal Johnson. 305 00:17:19,144 --> 00:17:20,279 Not at all. 306 00:17:29,565 --> 00:17:30,600 What are you doing here? 307 00:17:31,268 --> 00:17:32,505 So, it is you. 308 00:17:32,538 --> 00:17:33,874 Don't play games. 309 00:17:33,907 --> 00:17:35,610 I was invited. 310 00:17:36,078 --> 00:17:38,683 As far as I'm aware, you're not the CEO of jack shit. 311 00:17:39,685 --> 00:17:41,221 So why are you here? 312 00:17:41,656 --> 00:17:45,229 I want answers about what really happened to my son. 313 00:17:45,262 --> 00:17:47,267 I'm entitled to that, don't you think? 314 00:17:47,300 --> 00:17:48,670 Who invited you? 315 00:17:48,703 --> 00:17:51,342 What business is that of yours, Agent Brody? 316 00:17:51,375 --> 00:17:52,778 'Cause you shouldn't be here. 317 00:17:55,817 --> 00:17:57,486 This is Brody. I'm busy right now. 318 00:17:59,725 --> 00:18:00,828 What? 319 00:18:00,861 --> 00:18:02,096 Where? 320 00:18:04,167 --> 00:18:05,336 On my way. 321 00:18:06,572 --> 00:18:07,674 We're not done here. 322 00:18:11,716 --> 00:18:14,253 Find DS Li. Tell her to meet me there. 323 00:18:25,677 --> 00:18:26,746 O'HANLON: For my plan to work, 324 00:18:26,779 --> 00:18:28,617 you'll need a short length of wire, 325 00:18:28,650 --> 00:18:30,386 20 to 28 American Gauge. 326 00:18:30,821 --> 00:18:32,456 That's much finer than a regular wire. 327 00:18:32,925 --> 00:18:35,162 I've got a speaker and we can see the wires. 328 00:18:38,268 --> 00:18:39,470 O'HANLON: That's good. 329 00:18:41,843 --> 00:18:42,844 Like this? 330 00:18:43,747 --> 00:18:45,249 Yeah, that's perfect. 331 00:18:45,818 --> 00:18:49,290 Now use something sharp to scrape away the coating on the yellow wire. 332 00:18:53,700 --> 00:18:55,436 Be careful not to cut all the way through. 333 00:18:58,510 --> 00:19:01,382 What we're trying to do is bypass power from the C-4 334 00:19:01,415 --> 00:19:02,718 and make a closed electrical circuit. 335 00:19:02,751 --> 00:19:06,826 [TENSE MUSIC PLAYING] 336 00:19:07,795 --> 00:19:09,263 That's enough, ma'am. 337 00:19:10,834 --> 00:19:14,240 Now twist one end of the speaker wire onto it. 338 00:19:18,449 --> 00:19:20,721 Then carefully hook the other end to the red wire, 339 00:19:20,754 --> 00:19:21,990 coming from the C-4. 340 00:19:22,023 --> 00:19:25,964 [TENSE MUSIC PLAYING] 341 00:19:51,716 --> 00:19:52,918 Easy does it, ma'am. 342 00:19:54,588 --> 00:19:56,224 You don't want to cause a spark. 343 00:20:17,801 --> 00:20:18,803 ALEX: You've got this. 344 00:20:25,015 --> 00:20:26,385 -[CIRCUIT POWERS UP] -[SHRILL BEEP] 345 00:20:26,418 --> 00:20:28,388 What's that? There's a red light flashing. 346 00:20:32,463 --> 00:20:33,332 MADELINE: What's happening? 347 00:20:33,365 --> 00:20:36,004 Must be a fail-safe, measuring voltage. 348 00:20:36,037 --> 00:20:37,808 [SIGHS] What do I do? 349 00:20:37,841 --> 00:20:40,413 You need to carefully detach the wire, 350 00:20:40,446 --> 00:20:41,615 or the bomb will detonate. 351 00:20:42,551 --> 00:20:45,422 [RAPID BEEPING] 352 00:20:49,464 --> 00:20:50,734 It's caught. 353 00:20:50,767 --> 00:20:51,936 Remember, don't cause a spark. 354 00:20:55,342 --> 00:20:56,377 God. 355 00:21:00,787 --> 00:21:01,789 Hurry, Madeline. 356 00:21:04,093 --> 00:21:05,530 God... Get it. 357 00:21:06,164 --> 00:21:07,500 -[BEEPING SLOWS DOWN] -[MADELINE SIGHS] 358 00:21:12,778 --> 00:21:15,884 ALEX: Sorry. I... panicked. 359 00:21:19,057 --> 00:21:20,292 It's stopped. 360 00:21:22,898 --> 00:21:24,701 O'HANLON: That was a close call, sir. 361 00:21:27,841 --> 00:21:29,711 Is there anything else we can try? 362 00:21:35,122 --> 00:21:36,792 We'll keep working on it, Madeline. 363 00:21:53,492 --> 00:21:55,630 -[POLICE SIRENS WAILING] -[HELICOPTER BLADES WHIRRING] 364 00:22:08,623 --> 00:22:09,725 Sergei. 365 00:22:10,794 --> 00:22:11,862 John. 366 00:22:15,202 --> 00:22:17,339 I was wondering when you would call. 367 00:22:19,043 --> 00:22:20,479 How are you? 368 00:22:21,081 --> 00:22:22,617 Not a great day. 369 00:22:23,753 --> 00:22:24,888 No. 370 00:22:25,322 --> 00:22:27,393 You're aware of what's going on? 371 00:22:27,426 --> 00:22:29,765 Moscow is talking about nothing else. 372 00:22:30,399 --> 00:22:33,038 This is looking like a strike back against Delaney 373 00:22:33,071 --> 00:22:34,875 for expelling your spies. 374 00:22:36,746 --> 00:22:39,518 You're right. It does look a lot like that. 375 00:22:40,987 --> 00:22:42,691 As we always say, 376 00:22:43,693 --> 00:22:46,064 looks can be deceiving. 377 00:22:46,633 --> 00:22:51,675 Do you really think we would commit an act of war on so little provocation? 378 00:22:52,209 --> 00:22:53,512 Do you know something? 379 00:22:55,750 --> 00:22:56,819 No. 380 00:22:56,852 --> 00:22:58,790 Can you find out if there's any link 381 00:22:58,823 --> 00:23:01,160 between the bomb on the plane and your people? 382 00:23:02,096 --> 00:23:03,666 I can make inquiries. 383 00:23:04,167 --> 00:23:06,437 Do I need to say that time is of the essence? 384 00:23:09,210 --> 00:23:10,412 I'll be in touch. 385 00:23:12,517 --> 00:23:13,719 I'll be waiting. 386 00:23:27,781 --> 00:23:28,816 -Go ahead. -Ma'am. 387 00:23:32,256 --> 00:23:34,594 [TENSE MUSIC PLAYING] 388 00:23:43,880 --> 00:23:44,982 Do you know who he is? 389 00:23:45,850 --> 00:23:47,020 Perry Lambert. 390 00:23:47,053 --> 00:23:48,923 I checked the guest list. He came alone. 391 00:23:48,956 --> 00:23:50,126 Who found him? 392 00:23:50,159 --> 00:23:52,096 An agent doing his sweep. 393 00:23:52,598 --> 00:23:54,801 Killer had him hidden under that tarp there. 394 00:23:56,037 --> 00:23:57,072 So you agree it's murder? 395 00:23:57,106 --> 00:23:59,711 One guest accident, I can believe, but not two. 396 00:24:00,613 --> 00:24:03,118 And last time I checked, bodies don't hide themselves. 397 00:24:14,541 --> 00:24:16,477 He doesn't appear to have any defensive wounds. 398 00:24:17,681 --> 00:24:18,749 Just like Craig Stewart. 399 00:24:21,087 --> 00:24:24,562 And discoloration to the throat would suggest that he was choked. 400 00:24:24,595 --> 00:24:26,164 This Russian's good. 401 00:24:27,868 --> 00:24:28,869 He's fast. 402 00:24:32,009 --> 00:24:33,580 Do we know why he left the gathering? 403 00:24:33,613 --> 00:24:35,717 One of the Marines said he was gonna throw up. 404 00:24:36,251 --> 00:24:38,021 Well, I don't see any bathrooms here. 405 00:24:38,756 --> 00:24:41,027 So I guess that he was killed somewhere else. 406 00:24:42,062 --> 00:24:43,566 And dumped here. 407 00:24:44,033 --> 00:24:45,135 But how? 408 00:24:45,537 --> 00:24:47,106 Our men are spread thin, 409 00:24:47,139 --> 00:24:49,612 and we've still no cameras or door access data. 410 00:24:49,645 --> 00:24:50,980 And why hide the body? 411 00:24:51,615 --> 00:24:53,318 The killer didn't hide Craig Stewart. 412 00:24:53,351 --> 00:24:56,157 Maybe he figured two guests dying would start a panic. 413 00:24:58,161 --> 00:24:59,163 Or... 414 00:24:59,632 --> 00:25:01,100 he isn't finished. 415 00:25:01,735 --> 00:25:04,073 And he doesn't want us to start connecting the victims. 416 00:25:08,983 --> 00:25:11,622 [PHONE RINGING] 417 00:25:15,095 --> 00:25:16,264 -[PICKS RECEIVER] -MADELINE: John. 418 00:25:16,297 --> 00:25:17,299 JOHN [ON PHONE]: Madeline. 419 00:25:20,105 --> 00:25:22,076 You're sitting at my desk, aren't you? 420 00:25:23,178 --> 00:25:24,147 How did you know? 421 00:25:24,180 --> 00:25:25,616 MADELINE: An educated guess. 422 00:25:26,652 --> 00:25:27,921 What's the news? 423 00:25:28,489 --> 00:25:32,764 Everyone's working as hard as they can down here. I've just heard from the FBI. 424 00:25:32,797 --> 00:25:34,634 Peterson's driver is clean. 425 00:25:35,135 --> 00:25:38,108 They believe the laptop was in the back of the Escalade, as he said. 426 00:25:38,475 --> 00:25:39,779 So he's a dead end. 427 00:25:39,812 --> 00:25:42,116 JOHN: They'll keep digging. They're also checking staff 428 00:25:42,149 --> 00:25:44,821 at his hotel who may have helped load the car. 429 00:25:46,291 --> 00:25:47,594 Thank you. 430 00:25:47,627 --> 00:25:48,963 JOHN: Of course. 431 00:25:49,364 --> 00:25:50,733 How are you holding up? 432 00:25:51,134 --> 00:25:53,005 Oh, we're, uh... 433 00:25:53,038 --> 00:25:54,941 We're keeping it together for now. 434 00:25:55,910 --> 00:25:56,979 Listen, 435 00:25:57,748 --> 00:26:00,019 I know we haven't always seen eye to eye... 436 00:26:00,052 --> 00:26:01,789 And probably never will. 437 00:26:03,793 --> 00:26:05,029 JOHN: Quite. 438 00:26:05,062 --> 00:26:06,799 With that said, 439 00:26:06,832 --> 00:26:09,772 I am curious as to why you asked for me to step in. 440 00:26:09,805 --> 00:26:12,644 Because I know you'll always tell me straight. 441 00:26:13,713 --> 00:26:16,985 Which is why I'm surprised you're beating around the bush now. 442 00:26:19,725 --> 00:26:21,762 There's no way to defuse it, is there? 443 00:26:24,000 --> 00:26:25,035 [JOHN EXHALES] 444 00:26:27,172 --> 00:26:28,308 No. 445 00:26:28,341 --> 00:26:32,049 Right now, our only hope is to find that detonator, 446 00:26:32,082 --> 00:26:33,819 or the person responsible. 447 00:26:35,857 --> 00:26:40,098 I also picked you because I know you'll follow through on the hard decisions. 448 00:26:41,234 --> 00:26:43,105 So when the Prime Minister calls... 449 00:26:43,138 --> 00:26:44,206 I won't let it come to that. 450 00:26:45,209 --> 00:26:46,745 But when she does, 451 00:26:48,014 --> 00:26:50,385 and she gives the order to shoot us down, 452 00:26:50,887 --> 00:26:53,024 you'll do what needs to be done. 453 00:26:58,435 --> 00:26:59,838 You have my word. 454 00:27:28,361 --> 00:27:30,032 RONALD: No matter. You're welcome. 455 00:27:30,065 --> 00:27:31,768 Sir, we need a private word. 456 00:27:37,413 --> 00:27:38,816 I just heard. Who is it? 457 00:27:39,450 --> 00:27:40,419 Perry Lambert. 458 00:27:40,452 --> 00:27:41,454 Perry? 459 00:27:42,256 --> 00:27:43,258 Jesus. 460 00:27:44,260 --> 00:27:46,064 Are you sure he was murdered? 461 00:27:46,097 --> 00:27:48,970 The killer hid the body, ma'am. There's no doubt. 462 00:27:49,003 --> 00:27:51,274 Ambassador, you're the only one who knows everybody here. 463 00:27:51,642 --> 00:27:53,344 Can you tell me what connects the two victims? 464 00:27:54,180 --> 00:27:55,817 Uh... c-connects them... 465 00:27:55,850 --> 00:27:57,821 Well, this wasn't random. 466 00:27:57,854 --> 00:28:00,860 There's a reason the killer targeted these men. 467 00:28:00,893 --> 00:28:03,832 Well, if there is, I have no idea what it could be. 468 00:28:05,903 --> 00:28:07,507 Why don't you take a minute? 469 00:28:07,540 --> 00:28:08,876 Think about it. 470 00:28:13,552 --> 00:28:15,322 You're calling me a liar, DS Li? 471 00:28:15,355 --> 00:28:18,294 No, Ambassador. She's not. 472 00:28:20,533 --> 00:28:21,735 Fine. 473 00:28:22,203 --> 00:28:23,806 If you don't know, then... 474 00:28:23,839 --> 00:28:25,342 I'm going to need to tell your guests what's going on 475 00:28:25,375 --> 00:28:27,514 and gather any information that could be helpful to us. 476 00:28:27,547 --> 00:28:29,116 Is she out of her fucking mind? 477 00:28:29,150 --> 00:28:32,423 Right now, Ambassador, your only concern should be the safety of your guests. 478 00:28:32,456 --> 00:28:34,327 Don't tell me what my concerns should be. 479 00:28:34,360 --> 00:28:36,464 These are my friends. Of course I want them to be safe. 480 00:28:36,497 --> 00:28:38,168 If we don't find the killer soon, 481 00:28:38,201 --> 00:28:41,074 any one of these people... your friends, could be next. 482 00:28:41,107 --> 00:28:44,080 If I listen to you and we announce what's happening before he's caught, 483 00:28:44,113 --> 00:28:46,251 it'll undo everything I've worked for. 484 00:28:46,284 --> 00:28:48,556 This is an opportunity to project strength, 485 00:28:48,589 --> 00:28:50,492 -DS Li, not weakness. -MAN: Ambassador. 486 00:28:50,526 --> 00:28:52,531 Congratulations, Ronald. 487 00:28:52,564 --> 00:28:54,300 This is only the beginning, Tom. 488 00:28:54,333 --> 00:28:56,370 I got big plans. Just... Just one second, okay? 489 00:28:58,341 --> 00:29:01,047 And I'll be damned if I'm gonna be known as the ambassador 490 00:29:01,080 --> 00:29:03,886 who couldn't stop one Russian in his own fucking embassy. 491 00:29:03,919 --> 00:29:06,024 That will not be my legacy. 492 00:29:06,057 --> 00:29:08,863 Do your fucking jobs. 493 00:29:08,896 --> 00:29:11,434 [CHUCKLES] Hey, Tommy. Over here, my friend. 494 00:29:11,836 --> 00:29:15,175 Can you double security on this suite, RSO Brody? 495 00:29:15,208 --> 00:29:18,015 Yes, ma'am, and I suggest that no guest goes anywhere 496 00:29:18,048 --> 00:29:20,285 without a Marine escort until this is resolved. 497 00:29:20,318 --> 00:29:22,924 Okay. Then I think we're done here. 498 00:29:25,128 --> 00:29:27,366 [SCOFFS] What the fuck was that? 499 00:29:27,399 --> 00:29:28,970 More guards is not the answer. 500 00:29:29,003 --> 00:29:30,239 I need to know why this is happening. 501 00:29:30,272 --> 00:29:33,011 Listen, I can't change the past, but trust me, 502 00:29:33,044 --> 00:29:34,914 I am not working against you here. 503 00:29:35,382 --> 00:29:38,087 I want to find out what the fuck is going on as much as you do. 504 00:29:41,562 --> 00:29:44,100 I don't trust Ambassador Tillman. 505 00:29:44,133 --> 00:29:47,139 He knows there's a connection between the victims and doesn't want to tell me. 506 00:29:47,172 --> 00:29:48,442 Frankly, with how much the killer knows 507 00:29:48,475 --> 00:29:50,278 about the inner workings of this embassy... 508 00:29:51,080 --> 00:29:53,184 you're about the only person I do trust. 509 00:30:03,906 --> 00:30:06,377 Okay, everyone, listen up. 510 00:30:07,146 --> 00:30:09,117 There's been another murder at the U.S. Embassy. 511 00:30:09,150 --> 00:30:13,325 Perry Lambert, British, married, runs an electronics company, 512 00:30:13,358 --> 00:30:15,530 Lambert Data Systems. 513 00:30:15,563 --> 00:30:19,404 They specialize in aeronautic audio and data storage equipment. 514 00:30:19,437 --> 00:30:23,044 Now both Stewart and Lambert worked in aviation 515 00:30:23,077 --> 00:30:25,182 and according to Defense Secretary Peterson, 516 00:30:25,215 --> 00:30:28,155 they both worked on dozens of classified projects. 517 00:30:28,188 --> 00:30:31,996 So, I want connections, that's both professional and personal 518 00:30:32,029 --> 00:30:34,434 between these men and Russia. 519 00:30:34,467 --> 00:30:39,545 Look for any trace on the MI5 IP, PND, and NCIA databases. 520 00:30:39,578 --> 00:30:41,882 They were targeted for a reason. 521 00:30:41,915 --> 00:30:46,525 Let's crack their phone records, scan their texts, hack their emails. 522 00:30:46,558 --> 00:30:48,195 And before Megan can say: "That's illegal," 523 00:30:48,228 --> 00:30:50,365 I'll have a Home Office Warrant written up. 524 00:30:50,398 --> 00:30:51,902 Right, let's hustle people! 525 00:30:51,935 --> 00:30:53,371 The clock is literally ticking! 526 00:30:53,404 --> 00:30:56,010 [INDISTINCT CHATTER] 527 00:30:56,043 --> 00:30:57,279 [DOOR OPENS] 528 00:30:59,083 --> 00:31:00,151 [DOOR CLOSES] 529 00:31:03,124 --> 00:31:05,596 [SIGHS] 530 00:31:08,268 --> 00:31:09,537 [DOOR OPENS] 531 00:31:10,573 --> 00:31:12,109 HANA: Ah, Mrs. Stewart. 532 00:31:12,142 --> 00:31:14,080 Detective Li. Um... 533 00:31:14,113 --> 00:31:17,052 They said they would arrange an ambulance for his body, but... 534 00:31:17,085 --> 00:31:19,423 I'm sorry, there's a larger situation going on right now, 535 00:31:19,456 --> 00:31:21,094 and everyone is being asked to stay for 536 00:31:21,127 --> 00:31:22,196 - just a bit longer. -I see. 537 00:31:22,229 --> 00:31:23,966 Do you know a man called Perry Lambert? 538 00:31:24,534 --> 00:31:27,206 Perry? Yes. 539 00:31:27,239 --> 00:31:29,511 My husband works... Sorry. 540 00:31:30,478 --> 00:31:32,183 Worked with him. 541 00:31:32,216 --> 00:31:34,688 He's actually at the party tonight. 542 00:31:34,721 --> 00:31:37,059 You said they worked together, do you know if they were close? 543 00:31:37,092 --> 00:31:38,094 Yes. 544 00:31:38,529 --> 00:31:40,165 They used to talk all the time. 545 00:31:40,567 --> 00:31:41,669 Night and day. 546 00:31:41,702 --> 00:31:45,309 I was suspicious at first that it was another woman, 547 00:31:45,342 --> 00:31:48,214 the midnight calls, but... 548 00:31:48,916 --> 00:31:50,486 it was just the time difference. 549 00:31:50,520 --> 00:31:51,522 Do you know what they talked about? 550 00:31:51,555 --> 00:31:54,460 I told you Craig went through a dark period. 551 00:31:54,895 --> 00:31:57,332 Well, Perry was on that same contract. 552 00:31:57,700 --> 00:31:59,369 If you ask me, they were 553 00:31:59,904 --> 00:32:02,442 probably just trying to keep each other's spirits up. 554 00:32:02,877 --> 00:32:04,982 Because business was bad for both companies? 555 00:32:05,015 --> 00:32:06,183 Yes, that. 556 00:32:08,321 --> 00:32:10,191 And the fallout from the accident. 557 00:32:11,093 --> 00:32:12,062 The accident? 558 00:32:12,095 --> 00:32:14,233 Obviously, as Chief Safety Officer, 559 00:32:14,266 --> 00:32:17,640 the deaths weighed more heavily on Craig than anybody. 560 00:32:18,174 --> 00:32:19,745 I'm sorry, Mrs. Stewart. 561 00:32:19,778 --> 00:32:21,347 What accident are you talking about? 562 00:32:21,380 --> 00:32:24,588 Well, the accident with the Samson D-300. 563 00:32:24,621 --> 00:32:27,125 [INDISTINCT CHATTER] 564 00:32:34,574 --> 00:32:40,118 So, you've contracted Craig Stewart and Perry Lambert on multiple projects. 565 00:32:40,553 --> 00:32:43,759 Can you think of anything about those two particular men 566 00:32:43,792 --> 00:32:46,464 that would put them in the crosshairs of the Russians? 567 00:32:46,497 --> 00:32:49,270 No. I haven't even spoken to either of them 568 00:32:49,303 --> 00:32:51,274 for at least 12 months. Not since... 569 00:32:51,307 --> 00:32:52,409 Not since? 570 00:32:54,648 --> 00:32:59,056 Since we testified before the closed hearing in D.C. 571 00:32:59,089 --> 00:33:03,699 The inquiry into what caused the prototype D-300 to go down. 572 00:33:08,609 --> 00:33:09,677 I've found a connection. 573 00:33:13,084 --> 00:33:16,290 This is what ties together the killings at the embassy and the bomb on the plane. 574 00:33:17,694 --> 00:33:21,333 MADELINE: Why were those particular people called to testify? 575 00:33:21,735 --> 00:33:26,377 Tillman, obviously, as CEO of A.M Aeronautics, 576 00:33:26,410 --> 00:33:30,753 was present because his company was in charge of the fuselage final assemblage. 577 00:33:30,786 --> 00:33:33,626 Lambert Data Systems provided all the electronics, 578 00:33:33,659 --> 00:33:35,228 CVR, et cetera. 579 00:33:35,261 --> 00:33:40,071 And King Aviation was awarded the engine contract. 580 00:33:40,540 --> 00:33:42,476 What about Craig Stewart? 581 00:33:42,510 --> 00:33:46,084 As Chief Aviation Safety Officer at A.M., 582 00:33:46,117 --> 00:33:48,589 Craig Stewart had the final say on manufacturing quality. 583 00:33:49,057 --> 00:33:52,764 So his post-crash analysis was vital. 584 00:33:52,797 --> 00:33:55,435 And he said that there was no fault with the plane. 585 00:33:55,468 --> 00:33:57,506 In any way shape or form. 586 00:33:57,907 --> 00:34:00,112 Plus you bring a Russian frigate 587 00:34:00,145 --> 00:34:03,619 and nuclear submarine running battle drills into the equation. 588 00:34:03,652 --> 00:34:07,393 Thumbing their noses at NATO just outside US territorial waters. 589 00:34:07,426 --> 00:34:08,763 It was a recipe for disaster. 590 00:34:08,796 --> 00:34:13,070 The Russians aren't targeting me for kicking out spies. 591 00:34:13,839 --> 00:34:15,408 This is about you, 592 00:34:16,010 --> 00:34:19,350 for accusing them of shooting down the D-300. 593 00:34:19,383 --> 00:34:22,422 The Russians have been looking for an excuse to escalate things. 594 00:34:22,991 --> 00:34:25,295 And it wasn't an accusation, Madeline. 595 00:34:25,930 --> 00:34:27,634 Based on a fair analysis of the evidence, 596 00:34:27,667 --> 00:34:30,272 it was the only logical explanation. 597 00:34:30,305 --> 00:34:32,176 But you can't prove it was them. 598 00:34:32,209 --> 00:34:35,081 Come on Madeline. You know the drill. 599 00:34:35,550 --> 00:34:38,856 We make decisions based on incomplete information all the time. 600 00:34:38,889 --> 00:34:40,191 That's the job. 601 00:34:41,060 --> 00:34:43,566 By process of elimination, if it wasn't the aircraft, 602 00:34:43,599 --> 00:34:45,903 all that's left is the bloody Russians. 603 00:34:45,936 --> 00:34:49,176 Well, unfortunately for us, 604 00:34:49,209 --> 00:34:51,246 the Russians don't seem to agree. 605 00:35:02,970 --> 00:35:04,373 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 606 00:35:05,810 --> 00:35:09,150 BRODY: And I want an escort for any guests leaving the suite. 607 00:35:09,183 --> 00:35:11,487 Even for the bathrooms. Understood? 608 00:35:11,521 --> 00:35:12,790 RSO Brody? 609 00:35:14,828 --> 00:35:16,430 You know, you can just call me Brody. 610 00:35:16,832 --> 00:35:19,805 Delaney wants me to interview Ambassador Tillman and Noel King. 611 00:35:19,838 --> 00:35:21,240 About what? 612 00:35:21,273 --> 00:35:23,244 The downing of a plane called the Samson. 613 00:35:24,279 --> 00:35:25,281 Wait. 614 00:35:25,750 --> 00:35:27,219 Samson D-300? 615 00:35:27,252 --> 00:35:28,689 That's right. 616 00:35:28,722 --> 00:35:29,557 Well, what about it? 617 00:35:29,591 --> 00:35:30,860 Well, she thinks that's what connects 618 00:35:30,893 --> 00:35:32,362 the bomb threat to these murders. 619 00:35:32,395 --> 00:35:34,200 -How? -The Secretary of Defense, 620 00:35:34,233 --> 00:35:35,536 Craig Stewart and Perry Lambert 621 00:35:35,569 --> 00:35:37,607 all testified in a closed-door hearing in DC. 622 00:35:37,640 --> 00:35:38,876 I know. They blamed Russia. 623 00:35:38,909 --> 00:35:41,214 Well, Tillman and King also testified, 624 00:35:41,247 --> 00:35:43,786 which makes them the only two people still alive at this gathering 625 00:35:43,819 --> 00:35:45,455 who know how they came to that conclusion. 626 00:35:45,924 --> 00:35:48,227 Are you saying there's a chance it wasn't the Russians? 627 00:35:48,696 --> 00:35:50,431 I'm saying Delaney wants me to talk to them. 628 00:35:51,400 --> 00:35:54,874 Okay. Well, you talk to King, let me handle the ambassador. 629 00:35:55,543 --> 00:35:57,714 -I can talk to them both. -I know you can. 630 00:35:57,747 --> 00:36:00,284 But the way you left things, Tillman's not telling you shit. 631 00:36:01,487 --> 00:36:02,757 Trust me, I got this. 632 00:36:06,932 --> 00:36:12,175 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 633 00:36:15,716 --> 00:36:16,718 [DOOR OPENS] 634 00:36:20,291 --> 00:36:21,260 All clear. 635 00:36:21,293 --> 00:36:22,563 I have the room. Man the door. 636 00:36:23,832 --> 00:36:26,939 Mr. King. DS Li. London Police. 637 00:36:26,972 --> 00:36:29,376 Is something wrong? It's not one of my kids, is it? 638 00:36:29,409 --> 00:36:30,479 I'm sure your family's fine, sir. 639 00:36:30,513 --> 00:36:31,649 No, I want to talk to you 640 00:36:31,682 --> 00:36:33,786 about the hearing you attended in Washington last year. 641 00:36:33,819 --> 00:36:35,856 The hearing? Why? 642 00:36:38,327 --> 00:36:40,766 RONALD: You got some balls dragging me away like that, Brody. 643 00:36:40,799 --> 00:36:42,436 It's important, Sir. 644 00:36:42,469 --> 00:36:44,741 See we've been looking for a connection between the Russians, 645 00:36:44,774 --> 00:36:46,945 our two victims and the bomb on the plane. 646 00:36:47,514 --> 00:36:49,584 And you came up with the D-300? 647 00:36:49,617 --> 00:36:50,820 Not me, sir. 648 00:36:50,853 --> 00:36:52,455 That was the Secretary of Defense. 649 00:36:53,959 --> 00:36:55,261 Peterson? 650 00:36:59,604 --> 00:37:00,739 I see. 651 00:37:03,377 --> 00:37:04,379 Go on. 652 00:37:04,981 --> 00:37:08,287 Pulling up Peterson's closing presentation on Capitol Hill. 653 00:37:10,391 --> 00:37:11,460 JOHN: We have it, Madeline. 654 00:37:11,493 --> 00:37:14,601 If Alex could talk us through what we're watching. 655 00:37:14,634 --> 00:37:17,574 ALEX: You have to remember this was twelve months ago. 656 00:37:17,607 --> 00:37:18,875 Do your best. 657 00:37:20,044 --> 00:37:21,480 Well, as you can see here, 658 00:37:21,514 --> 00:37:26,591 this is a model of the prototype Samson D-300 on that fateful flight. 659 00:37:27,359 --> 00:37:32,804 At 12:03 EST, the Samson was approaching the US coastline 660 00:37:32,837 --> 00:37:36,010 and holding steady at 30,000 feet. 661 00:37:36,043 --> 00:37:39,349 All electronic indicators told us that the aircraft had no issues. 662 00:37:40,051 --> 00:37:41,955 All systems were in the green, 663 00:37:41,988 --> 00:37:44,794 which was a crucial factor in the investigation. 664 00:37:44,827 --> 00:37:48,001 The only RAF crew onboard were Flight Lieutenant Patrick Johnson 665 00:37:48,034 --> 00:37:50,706 and his co-pilot Flying Officer Paul Edney. 666 00:37:50,739 --> 00:37:54,548 At 12:05, the aircraft received a report from the Jersey Tower 667 00:37:54,581 --> 00:37:58,087 about the exercises being performed by the Russians in the area. 668 00:37:58,120 --> 00:38:00,391 Did they attempt to alter course? 669 00:38:00,860 --> 00:38:04,099 No, but there was something going on between the crewmen 670 00:38:04,132 --> 00:38:06,538 because the co-pilot left his seat. 671 00:38:06,571 --> 00:38:07,540 Do you know why? 672 00:38:07,573 --> 00:38:10,011 No, but if he hadn't, 673 00:38:10,044 --> 00:38:11,615 maybe he could have saved the plane. 674 00:38:11,648 --> 00:38:14,053 About two minutes later, the black box reports 675 00:38:14,086 --> 00:38:17,694 there was a catastrophic shut down of the electronic flight systems 676 00:38:17,727 --> 00:38:19,931 and the plane went into a steep descent. 677 00:38:19,964 --> 00:38:23,539 The data-destruction recovered was consistent with either an EMP strike 678 00:38:23,572 --> 00:38:26,578 or a missile impact in the computer bay. 679 00:38:26,611 --> 00:38:29,618 Both of which the frigate and submarine were armed with. 680 00:38:29,651 --> 00:38:32,891 At the hearing, there was only one logical ruling. 681 00:38:32,924 --> 00:38:35,094 Whether intentional or accidental, 682 00:38:35,996 --> 00:38:37,031 it was the Russians. 683 00:38:56,605 --> 00:38:58,809 Did the pilot try and send a distress signal? 684 00:38:58,842 --> 00:39:01,814 Without the voice recorder, we'll never know. 685 00:39:04,621 --> 00:39:07,527 Thank you, Mr. King. Just one more thing. 686 00:39:07,560 --> 00:39:09,764 Why didn't you have access to the cockpit voice recorder? 687 00:39:10,465 --> 00:39:12,402 Because it was never recovered. 688 00:39:19,049 --> 00:39:20,953 Now do you see it was the right call to make? 689 00:39:20,986 --> 00:39:22,823 It had to be the Russians. 690 00:39:23,157 --> 00:39:24,594 No. 691 00:39:26,063 --> 00:39:28,602 Still don't like it. I still have questions. 692 00:39:29,203 --> 00:39:32,142 MADELINE: Why didn't they change course? Why no distress call? 693 00:39:32,175 --> 00:39:35,783 And why did the co-pilot leave his seat seconds before shutdown? 694 00:39:35,816 --> 00:39:38,722 Nobody knows. Maybe he needed the bloody bathroom. 695 00:39:38,755 --> 00:39:41,794 JOHN: Actually, Madeline, there's something else you should see. 696 00:39:42,663 --> 00:39:45,970 Megan has been combing through news from the time of the crash 697 00:39:46,003 --> 00:39:49,644 and found something that contradicts the panel's testimony. 698 00:39:49,677 --> 00:39:51,581 -What? -Show me. 699 00:39:55,723 --> 00:39:56,891 Can you see it on your screen? 700 00:39:58,762 --> 00:39:59,697 What am I looking at? 701 00:39:59,731 --> 00:40:02,870 A King Aviation employee who committed suicide 702 00:40:02,903 --> 00:40:05,576 less than 24 hours after the D-300 crash. 703 00:40:05,609 --> 00:40:07,880 MADELINE: That's quite a coincidence. 704 00:40:07,913 --> 00:40:08,882 Who is he? 705 00:40:08,915 --> 00:40:09,984 Nicholas Martin, ma'am. 706 00:40:10,017 --> 00:40:12,924 He was the chief project manager overseeing the D-300. 707 00:40:12,957 --> 00:40:16,631 He's reported as drowning, though no body was ever recovered. 708 00:40:16,664 --> 00:40:18,769 Apart from the curious timing, 709 00:40:18,802 --> 00:40:21,741 I don't see how this has any relevance on the panel's ruling. 710 00:40:22,677 --> 00:40:27,019 Mr. Martin filed a serious complaint regarding the D-300 711 00:40:27,052 --> 00:40:29,757 in the month before his mysterious demise. 712 00:40:30,626 --> 00:40:31,995 What sort of complaint? 713 00:40:32,028 --> 00:40:34,734 I don't know, ma'am. The report no longer exists. 714 00:40:34,767 --> 00:40:36,705 So how do we know it ever did? 715 00:40:36,738 --> 00:40:38,509 MEGAN: Because all the paperwork for its submission remains. 716 00:40:38,542 --> 00:40:39,810 Just not the complaint itself. 717 00:40:41,080 --> 00:40:42,983 MADELINE: So somebody erased it. 718 00:40:43,451 --> 00:40:46,758 Ruth, go and talk to the widow in person. 719 00:40:46,791 --> 00:40:48,695 Find out what her husband discovered. 720 00:40:49,229 --> 00:40:50,031 On my way, ma'am. 721 00:40:50,064 --> 00:40:51,968 Megan, send the address to my mobile. 722 00:40:58,080 --> 00:40:59,449 You said 723 00:40:59,483 --> 00:41:04,661 there was zero possibility of a mechanical fault with the D-300. 724 00:41:04,694 --> 00:41:06,163 That's what I was told. 725 00:41:06,196 --> 00:41:08,702 Christ, Alex. 726 00:41:08,735 --> 00:41:11,942 You accused the Russians on Tillman's say so 727 00:41:11,975 --> 00:41:14,145 without checking the facts. 728 00:41:14,714 --> 00:41:19,122 There were billions of pounds of government contracts on the line. 729 00:41:19,657 --> 00:41:23,966 Did it never occur to you that it might be in Tillman's best interest 730 00:41:23,999 --> 00:41:27,806 not to tell you that there was a fault with the bloody plane? 731 00:41:28,508 --> 00:41:31,715 Your naivety might cost us our lives 732 00:41:31,748 --> 00:41:34,219 as well as starting a war. 733 00:41:38,695 --> 00:41:39,898 [SIGHS] 734 00:41:39,931 --> 00:41:43,037 [TENSE MUSIC PLAYING] 735 00:41:46,076 --> 00:41:47,613 [SIGHS] 736 00:41:51,621 --> 00:41:52,890 [SIGHS] 737 00:43:13,952 --> 00:43:15,288 I'm looking for RSO Brody. 738 00:43:15,321 --> 00:43:17,325 He went up to the eighth with Ambassador Tillman. 739 00:43:20,799 --> 00:43:21,801 Thanks. 740 00:43:32,155 --> 00:43:33,224 [IN AMERICAN ACCENT] Sir. 741 00:43:33,257 --> 00:43:34,928 I thought this floor was secured. 742 00:43:34,961 --> 00:43:36,396 RUSSIAN: Just doing a final check. 743 00:43:40,973 --> 00:43:42,676 Who gave you that order? 744 00:43:46,316 --> 00:43:47,920 -[ELEVATOR DINGS] -AUTOMATED VOICE: Doors opening. 745 00:43:48,354 --> 00:43:50,659 This is Brody. Do we have men รฉ\on the first floor? 746 00:43:51,127 --> 00:43:52,763 DSS AGENT [ON COMMS]: Negative. That's a negative, sir. 747 00:43:53,030 --> 00:43:54,299 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 748 00:44:06,089 --> 00:44:08,227 Intruder is in the south elevator heading up. 749 00:44:08,260 --> 00:44:09,395 Agents respond. 750 00:44:11,466 --> 00:44:13,070 Looks like we're going to the same floor. 751 00:44:18,047 --> 00:44:19,415 [PANTING] 752 00:44:20,919 --> 00:44:23,023 Any updates on finding the intruder? 753 00:44:24,760 --> 00:44:25,762 Agent Marks? 754 00:44:25,795 --> 00:44:28,067 RUSSIAN: [IN AMERICAN ACCENT] Not yet, ma'am. 755 00:44:28,100 --> 00:44:30,038 We'll find that son of a bitch. 756 00:44:30,071 --> 00:44:32,976 [TENSE MUSIC PLAYING] 757 00:44:58,093 --> 00:44:59,128 It's still going up! 758 00:45:03,505 --> 00:45:07,411 Do you have any thoughts on what he wants? 759 00:45:08,515 --> 00:45:11,419 I mean, U.S. Embassy... 760 00:45:13,090 --> 00:45:14,292 all those guns. 761 00:45:16,430 --> 00:45:17,899 He's taking one hell of a risk. 762 00:45:25,849 --> 00:45:27,886 Some risks are worth taking... 763 00:45:30,992 --> 00:45:31,994 Hana. 764 00:45:34,332 --> 00:45:35,467 [GRUNTS] 765 00:45:37,338 --> 00:45:38,908 [BOTH GRUNTING] 766 00:46:08,400 --> 00:46:09,570 [BRODY PANTING] 767 00:46:18,287 --> 00:46:20,257 [PANTING] 768 00:46:23,330 --> 00:46:24,533 [ELEVATOR DINGS] 769 00:46:46,410 --> 00:46:48,013 HANA: I'm not scared of you. 770 00:46:52,656 --> 00:46:54,560 [PANTING] 771 00:46:58,200 --> 00:46:59,469 Good for you, Hana. 772 00:47:00,572 --> 00:47:02,007 [PANTING] 773 00:47:02,976 --> 00:47:04,146 [SHELL CASING CLATTERS] 774 00:47:04,179 --> 00:47:06,182 [THEME MUSIC PLAYING] 57819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.