Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,020 --> 00:03:35,400
'Fund and original penalty.'
2
00:03:36,020 --> 00:03:38,360
'For our empire treasure is
more important than forces.'
3
00:03:39,230 --> 00:03:42,270
'Because money is the major
concern for Public welfare.'
4
00:04:54,020 --> 00:04:56,980
I guess it's a residence. Why else
would we need the women's team?
5
00:04:57,850 --> 00:05:02,640
Thankfully we'll get to eat otherwise,
Patnaik cannot be trusted.
6
00:05:02,890 --> 00:05:04,890
Amay sir has even instructed
us against opening this envelope.
7
00:05:07,520 --> 00:05:08,650
- Sir has come.
- Yes.
8
00:05:08,770 --> 00:05:09,610
Take off this tea.
9
00:06:25,770 --> 00:06:26,610
Hello!
10
00:06:26,890 --> 00:06:29,640
The cars have taken a left
after leaving the department.
11
00:06:29,980 --> 00:06:31,650
Get someone to confirm their route.
12
00:06:32,390 --> 00:06:35,010
My experience says..they
are heading to benares.
13
00:06:39,390 --> 00:06:40,510
Hurry up.
14
00:07:03,770 --> 00:07:06,980
Sir, you cannot enter
without wearing shoes.
15
00:07:10,020 --> 00:07:11,900
Gandhiji walked
barefooted for many years..
16
00:07:12,020 --> 00:07:13,480
..so Indians can be allowed in clubs.
17
00:07:14,270 --> 00:07:15,900
And you have an objection
over my sandals?
18
00:07:16,100 --> 00:07:17,510
Sir, these are the club's rules.
19
00:07:18,230 --> 00:07:20,520
- I am sorry, sir.
- Don't be sorry.
20
00:07:21,020 --> 00:07:23,480
If you're following the rules,
be proud.
21
00:07:25,390 --> 00:07:26,140
Mr. Amay.
22
00:07:27,640 --> 00:07:28,600
What happened, sir?
23
00:07:29,640 --> 00:07:31,470
Rules were getting broken, Mr. Bajaj.
24
00:07:31,890 --> 00:07:35,100
And I don't like breaking
rules or going against them.
25
00:07:35,770 --> 00:07:36,560
No, sir.
26
00:07:37,770 --> 00:07:39,270
Who stopped him?
27
00:07:42,020 --> 00:07:44,020
Once again shoes
triumphed over sandals.
28
00:07:44,390 --> 00:07:45,050
Doesn't matter.
29
00:07:45,390 --> 00:07:46,430
Maybe some other time.
30
00:07:46,480 --> 00:07:47,360
Definitely not, sir.
31
00:07:47,600 --> 00:07:48,760
I invited you.
32
00:07:48,980 --> 00:07:49,900
How is this possible?
33
00:07:50,140 --> 00:07:53,600
Mr. Bajaj, there's no
way I'll go inside like this.
34
00:07:53,890 --> 00:07:56,220
And my home is quite
far to go and fetch my shoes.
35
00:07:56,770 --> 00:07:57,770
Please don't force me.
36
00:07:58,020 --> 00:07:59,520
But my shop is close-by.
37
00:08:00,020 --> 00:08:01,480
I'll get shoes for you.
38
00:08:01,980 --> 00:08:04,480
Please, don't insult me.
39
00:08:09,020 --> 00:08:10,900
What are you doing, Mr.
Amay? Let it be.
40
00:08:11,140 --> 00:08:12,100
It's a gift.
41
00:08:12,520 --> 00:08:15,860
For a government officer, a
gift is as good as a bribe, Mr. Bajaj.
42
00:08:16,020 --> 00:08:18,150
Of course not, you must keep it.
43
00:08:18,350 --> 00:08:19,220
Please..
44
00:08:19,770 --> 00:08:21,020
If I accepted gifts..
45
00:08:21,390 --> 00:08:24,720
..then I wouldn't have shifted to
lucknow with a handful of belongings.
46
00:08:24,890 --> 00:08:27,140
Well, you can at
least take cost price.
47
00:08:27,520 --> 00:08:28,770
I can afford 21 rupees.
48
00:08:29,640 --> 00:08:31,760
Now you're putting me in a dilemma.
49
00:08:31,890 --> 00:08:33,930
Keep it, Bajaj. Keep it.
50
00:08:36,020 --> 00:08:38,480
It's hard earned money of
an honest man.
51
00:08:39,600 --> 00:08:42,760
Who knows whether you'll
encounter something like it again.
52
00:08:44,020 --> 00:08:46,230
Are there less honest
people in the city?
53
00:08:47,270 --> 00:08:48,940
No, there are.
54
00:08:50,390 --> 00:08:52,430
But I never come across one.
55
00:08:54,100 --> 00:08:56,510
Well, you will now.
56
00:08:59,350 --> 00:09:01,350
Mr. Patnaik. That's 'Tauji'!
57
00:09:02,640 --> 00:09:03,970
The city's biggest..
58
00:09:04,020 --> 00:09:06,480
Landlord, Contractor, Businessman,
influential and well connected!
59
00:09:06,770 --> 00:09:08,150
Member of Parliament for three terms.
60
00:09:08,890 --> 00:09:10,390
Supported by 51 MLAs.
61
00:09:11,770 --> 00:09:13,690
I like reading
newspapers and magazines.
62
00:09:14,140 --> 00:09:16,010
You don't need to tell me.
63
00:09:17,770 --> 00:09:18,520
Here..
64
00:09:19,020 --> 00:09:21,730
It's the first time any government
officer is giving something..
65
00:09:21,850 --> 00:09:23,100
..and not taking anything.
66
00:09:24,480 --> 00:09:27,110
Well..enough of this small talk, son.
67
00:09:27,640 --> 00:09:30,720
Get the drinks and welcome him.
68
00:09:38,350 --> 00:09:39,220
Amay sir..
69
00:09:40,140 --> 00:09:41,350
This is unacceptable.
70
00:09:41,640 --> 00:09:44,220
We've made special
arrangements for you.
71
00:09:45,770 --> 00:09:47,360
I only drink what I can afford.
72
00:10:08,850 --> 00:10:10,760
You finished setting
up the house really soon.
73
00:10:11,390 --> 00:10:14,010
We hardly have anything
that will take time.
74
00:10:15,640 --> 00:10:17,850
You know, my family had
given me such high hopes.
75
00:10:18,020 --> 00:10:20,310
Claiming that the guy
works for the Income Tax Dept.
76
00:10:20,390 --> 00:10:22,510
Plus, he's a Search
and Seizure wing officer.
77
00:10:22,980 --> 00:10:23,900
My dear lord...
78
00:10:24,270 --> 00:10:25,940
- Are you regretting now?
- Yes..
79
00:10:26,640 --> 00:10:28,390
But, not for the half-empty house..
80
00:10:28,770 --> 00:10:32,610
..but, the often missing husband,
who's sipping rum with someone else.
81
00:10:33,520 --> 00:10:35,480
Rather than staying at
home and sip on something else.
82
00:10:36,480 --> 00:10:37,400
Good idea.
83
00:10:38,770 --> 00:10:39,940
You're stinking.
84
00:10:40,270 --> 00:10:41,480
Is it the same cheap 'horse' brand?
85
00:10:41,850 --> 00:10:42,720
Of course.
86
00:10:43,390 --> 00:10:45,260
Do you think your husband will drink
something cheaper than that?
87
00:10:46,730 --> 00:10:48,230
And as for the stink..
88
00:10:49,020 --> 00:10:51,610
..there's a reason why the English
invented toothpaste and toothbrush.
89
00:10:51,890 --> 00:10:54,010
The English invented
toothpaste and toothbrush?
90
00:10:54,140 --> 00:10:55,680
Because they drink without water.
91
00:11:01,520 --> 00:11:02,230
Cardamom?
92
00:11:02,640 --> 00:11:04,350
The English didn't invent anything.
93
00:11:04,890 --> 00:11:06,550
We Indians did.
94
00:11:07,020 --> 00:11:08,440
From 0 to ***.
95
00:11:09,230 --> 00:11:10,360
I can prove it.
96
00:11:14,480 --> 00:11:15,270
Then prove it.
97
00:11:25,270 --> 00:11:29,310
"Every time I look at you,
you make me smile.."
98
00:11:29,350 --> 00:11:33,640
"I can feel you closer
than my own heart."
99
00:11:37,270 --> 00:11:41,400
"You're like a gift
bestowed upon me by God."
100
00:11:41,480 --> 00:11:45,270
"There can be
none other like you."
101
00:11:45,350 --> 00:11:54,140
"You're the only one I bow to
and I don't need any other approval."
102
00:11:54,640 --> 00:11:56,390
"I pray.."
103
00:11:56,520 --> 00:12:00,020
"I pray for your well-being,
beloved.."
104
00:12:00,020 --> 00:12:06,810
"..and nothing more."
105
00:12:06,890 --> 00:12:10,100
"I pray for your well-being,
beloved.."
106
00:12:10,140 --> 00:12:16,760
"..and nothing more."
107
00:12:16,890 --> 00:12:19,010
It's your first Sunday
in Lucknow, madam.
108
00:12:19,020 --> 00:12:20,610
Where would you like to go?
109
00:12:20,890 --> 00:12:23,760
PAC headquarter and
after that government hospital.
110
00:12:25,390 --> 00:12:27,970
Let's go. These are important places.
111
00:12:28,140 --> 00:12:28,720
Yes.
112
00:12:29,520 --> 00:12:31,860
Finally,
Patnaik sir took some time off.
113
00:12:33,020 --> 00:12:35,520
He hardly ever gets time
to catch up with his friends.
114
00:12:36,730 --> 00:12:38,230
He gets bored really soon.
115
00:12:38,600 --> 00:12:40,390
That's why he never stays
in one place for too long.
116
00:12:41,770 --> 00:12:45,980
"I was in pieces
like shards of glass."
117
00:12:46,020 --> 00:12:50,110
"You're the one who
put me back together."
118
00:12:54,020 --> 00:13:02,020
"I don't count the time
which I didn't spend with you."
119
00:13:02,140 --> 00:13:10,470
"Nothing else suits me since
I was overwhelmed by your love."
120
00:13:11,270 --> 00:13:13,110
"I pray.."
121
00:13:13,350 --> 00:13:16,600
"I pray for your well-being,
beloved.."
122
00:13:16,640 --> 00:13:18,390
"..and nothing more."
123
00:13:18,640 --> 00:13:22,220
"..and nothing more."
124
00:13:36,520 --> 00:13:39,560
Sir, myself Lallan Sudhir.
Senior Asst. Income Tax.
125
00:13:39,600 --> 00:13:42,010
She is Mukta Yadav
Asst. Income Tax.
126
00:13:42,020 --> 00:13:43,480
- And he's Mr. Satish Mishra.
- Hello, sir.
127
00:13:43,520 --> 00:13:45,360
He's recently joined us as Inspector.
128
00:13:45,890 --> 00:13:46,930
Sit down, everyone.
129
00:13:49,730 --> 00:13:51,610
The number of assesses
is on a steady rise.
130
00:13:52,140 --> 00:13:54,510
But there's been no substantial
increase in tax collection.
131
00:13:55,140 --> 00:13:56,180
Because, the Government officers..
132
00:13:56,230 --> 00:13:57,980
..and the working class people
are the only ones paying taxes,
133
00:13:58,270 --> 00:14:00,270
- Which are just a handful.
- Exactly.
134
00:14:01,890 --> 00:14:04,350
We must conduct raids after
thorough and severe investigations.
135
00:14:04,770 --> 00:14:06,190
It'll be warning for them..
136
00:14:07,350 --> 00:14:09,760
..that the department will
no longer tolerate tax-evasion.
137
00:14:12,350 --> 00:14:13,140
Carry on.
138
00:14:13,140 --> 00:14:13,760
Thank you.
139
00:14:15,600 --> 00:14:17,390
Don't worry.
He's new on the block.
140
00:14:17,480 --> 00:14:19,770
Freshly out of the box. He's going
to stir up a little commotion.
141
00:14:30,890 --> 00:14:32,300
Do you read magazines, Lallan?
142
00:14:32,390 --> 00:14:34,220
I'm a little weak in English.
143
00:14:35,980 --> 00:14:36,900
It's in Hindi.
144
00:14:39,600 --> 00:14:42,390
Two months ago they did
a story on me and an IAS officer.
145
00:14:43,230 --> 00:14:44,020
Take a look.
146
00:14:44,230 --> 00:14:45,730
They print my photo on cover page.
147
00:14:47,350 --> 00:14:50,010
I've been transferred 49
times in the last seven years.
148
00:14:51,520 --> 00:14:53,770
Until I don't get transferred
again for the 50th time..
149
00:14:55,520 --> 00:14:57,110
..you'll have to get
used to this commotion.
150
00:15:13,140 --> 00:15:14,550
Hello, Bhargav sir.
151
00:15:15,640 --> 00:15:16,800
Come, Lallan.
152
00:15:17,520 --> 00:15:18,400
What's the news?
153
00:15:18,520 --> 00:15:20,230
It's bad, but can be averted.
154
00:15:21,980 --> 00:15:22,610
What?
155
00:15:22,730 --> 00:15:23,900
Its that time of the
year to conduct raids.
156
00:15:23,980 --> 00:15:26,270
A number of your clients
can fall prey as well.
157
00:15:27,020 --> 00:15:29,110
You can give us a heads up, can't you?
158
00:15:29,140 --> 00:15:32,600
Definitely. For a price. 50 percent now
and 50 percent after the job is done.
159
00:15:32,640 --> 00:15:33,930
That's too much, Lallan.
160
00:15:34,020 --> 00:15:37,110
Inflation is on a rise, Bhargav sir.
There's nothing Lallan can do.
161
00:15:51,890 --> 00:15:52,600
Hello.
162
00:15:53,230 --> 00:15:54,270
Is this Amay Patnaik?
163
00:15:55,020 --> 00:15:57,020
Yes, this is Amay Patnaik speaking.
164
00:15:57,520 --> 00:15:58,360
And you are?
165
00:16:10,890 --> 00:16:11,680
Hello.
166
00:16:11,730 --> 00:16:13,730
I've information on tax-evasion.
167
00:16:14,270 --> 00:16:15,270
Who is it?
168
00:16:15,980 --> 00:16:17,400
Meet me at my office tomorrow.
169
00:16:17,390 --> 00:16:19,720
Try to understand,
I can't come to your office.
170
00:16:20,020 --> 00:16:21,110
I understand.
171
00:16:21,640 --> 00:16:23,470
- Then someplace else?
- You must come right now.
172
00:16:23,520 --> 00:16:24,360
Now?
173
00:16:24,850 --> 00:16:25,970
Isn't it too late?
174
00:16:27,390 --> 00:16:29,140
If you want the information,
then you must come now.
175
00:16:29,390 --> 00:16:31,220
Come to Chandrika Devi's temple.
176
00:16:40,480 --> 00:16:41,360
I'll be right back.
177
00:16:41,640 --> 00:16:43,260
From where? And, at this hour?
178
00:16:44,140 --> 00:16:45,100
The temple.
179
00:16:45,730 --> 00:16:46,980
But, you're an atheist.
180
00:16:47,140 --> 00:16:48,640
You only believe in Mother India.
181
00:16:49,020 --> 00:16:50,520
I am going to meet her.
182
00:17:05,390 --> 00:17:06,550
Go and collect the offerings.
183
00:17:34,140 --> 00:17:35,350
'I've written down some names.'
184
00:17:35,390 --> 00:17:37,350
'You can get their
history from your office.'
185
00:17:37,850 --> 00:17:39,640
'Rakesh Singh, Area; Lucknow.'
186
00:17:39,730 --> 00:17:44,150
"N-53-1. Assessment years; '78 -'79.
187
00:17:44,140 --> 00:17:46,600
'79 -'80. '80 -'81.'
188
00:17:46,770 --> 00:17:49,360
'Suraj Singh. Lucknow N-53-1.'
189
00:17:49,390 --> 00:17:52,970
'Assessment years; '79 -'80.
'80 -'81.'
190
00:18:09,850 --> 00:18:11,510
Guess you have someone in your sights.
191
00:18:12,520 --> 00:18:14,310
No wonder you've
forgotten all about me.
192
00:18:16,020 --> 00:18:17,980
Who is it? Some bigwig?
193
00:18:20,020 --> 00:18:21,270
Routine office work.
194
00:18:22,480 --> 00:18:25,520
The wife is the first to
know when the routine changes.
195
00:18:29,770 --> 00:18:30,980
Can't tell you.
196
00:18:32,770 --> 00:18:33,900
You don't trust me.
197
00:18:38,390 --> 00:18:39,350
More than my life.
198
00:18:40,520 --> 00:18:41,610
But rules are rules.
199
00:18:42,390 --> 00:18:45,510
Like the common people, you'll
read about the raid in the newspaper..
200
00:18:45,770 --> 00:18:47,400
..or in the news.
201
00:18:49,770 --> 00:18:51,230
Just because I smile all the time..
202
00:18:51,270 --> 00:18:54,480
..doesn't mean that your
sincerity doesn't scare me.
203
00:18:55,390 --> 00:18:57,010
Sometimes it scares me as well.
204
00:18:57,520 --> 00:18:59,610
Then what's the point
of this sincerity, Amay?
205
00:18:59,890 --> 00:19:01,390
Every two months you're transferred.
206
00:19:01,390 --> 00:19:02,350
Packing bags.
207
00:19:02,390 --> 00:19:04,010
Moving in a new place. Settling,
then again moving to a new place..
208
00:19:04,020 --> 00:19:05,520
..and then pack up again.
209
00:19:05,640 --> 00:19:07,510
I am tired of it. Aren't you?
210
00:19:10,770 --> 00:19:12,860
Have you read the story 'Salt-Insepctor'?
211
00:19:13,520 --> 00:19:15,360
By Munshi Premchand?
Everyone has read it.
212
00:19:15,770 --> 00:19:18,520
It was in our class 10th syllabus.
What's the point?
213
00:19:18,640 --> 00:19:19,220
Point?
214
00:19:20,520 --> 00:19:24,730
The salt inspector in
the story didn't take a vow.
215
00:19:25,020 --> 00:19:28,400
But we do.
216
00:19:30,640 --> 00:19:34,100
A man who doesn't stick to his words,
can't be a human being.
217
00:19:36,230 --> 00:19:38,400
The only thing that separates
human beings from animals..
218
00:19:39,020 --> 00:19:40,270
..is their word.
219
00:19:40,980 --> 00:19:42,270
Humans can give their word..
220
00:19:43,980 --> 00:19:45,270
..and animals can't.
221
00:20:24,520 --> 00:20:27,730
'Buy groundnuts on Harding Bridge
from the guy wearing a blue-shirt.'
222
00:20:37,390 --> 00:20:39,600
'Now you know what's on the records.'
223
00:20:40,890 --> 00:20:42,930
'But there's a plethora
of unnamed businesses too.'
224
00:22:06,890 --> 00:22:08,760
- Hello.
- Now, do you believe me?
225
00:22:12,850 --> 00:22:14,640
Yes, all your information
so far has been correct.
226
00:22:15,140 --> 00:22:17,300
I've seen there are more
assets than income.
227
00:22:18,390 --> 00:22:21,100
Even the files clearly
indicate towards tax-evasion.
228
00:22:22,640 --> 00:22:26,550
But you haven't told
me where the black-money is.
229
00:22:27,020 --> 00:22:28,270
Sir, I suggest you
carry out a raid first.
230
00:22:28,520 --> 00:22:30,980
You'll get all the information
you want inside the house.
231
00:22:31,850 --> 00:22:33,140
How can I trust you?
232
00:22:33,980 --> 00:22:35,480
It's such a big and important raid.
233
00:22:35,890 --> 00:22:39,010
And an important information
like where the money is hidden..
234
00:22:39,270 --> 00:22:41,190
..will be given inside the
house after I conduct a raid.
235
00:22:42,230 --> 00:22:43,230
I cannot take this risk.
236
00:22:43,850 --> 00:22:45,100
Why? Are you scared?
237
00:22:45,770 --> 00:22:48,360
Look, I am not scared of anyone.
238
00:22:49,020 --> 00:22:51,650
I have the courage
to knock on anyone's doors.
239
00:22:53,480 --> 00:22:54,150
Hello.
240
00:23:14,140 --> 00:23:17,100
My mind says I must wait
until I find hard evidence.
241
00:23:18,640 --> 00:23:20,890
But my heart says if
I don't take this risk..
242
00:23:22,100 --> 00:23:23,890
..then, I will never
find hard evidence.
243
00:23:26,230 --> 00:23:27,150
What do you say?
244
00:23:29,730 --> 00:23:32,400
You call me your heart, your love.
245
00:23:33,140 --> 00:23:34,220
So go with your heart.
246
00:23:37,480 --> 00:23:38,860
It's not the Indian officers..
247
00:23:40,980 --> 00:23:43,150
..but their wives who need to be brave.
248
00:23:44,770 --> 00:23:45,860
Thank you, Malini.
249
00:23:59,020 --> 00:24:01,940
There's never been such a huge
recovery in any of the previous raids.
250
00:24:02,270 --> 00:24:03,730
The department will become famous.
251
00:24:04,640 --> 00:24:06,140
And, so will you before you retire.
252
00:24:09,850 --> 00:24:10,850
I'll be famous.
253
00:24:12,100 --> 00:24:13,010
What will you get?
254
00:24:15,020 --> 00:24:16,360
Same as always.
255
00:24:16,890 --> 00:24:17,720
Transfer.
256
00:24:18,520 --> 00:24:19,230
Anyway..
257
00:24:20,230 --> 00:24:23,110
I'm signing this satisfaction letter.
258
00:24:27,770 --> 00:24:29,940
Amay, you do know
who you're dealing with.
259
00:24:31,890 --> 00:24:33,100
In case you fail to find anything..
260
00:24:33,100 --> 00:24:35,470
..then the first thing
he'll break will be the Law.
261
00:24:36,770 --> 00:24:37,980
You must be very careful.
262
00:24:39,100 --> 00:24:41,510
The local Police cannot be trusted.
263
00:24:42,890 --> 00:24:44,970
Get heavy protection from PAC.
264
00:24:46,520 --> 00:24:47,400
Yes, sir. I will.
265
00:24:47,640 --> 00:24:50,760
But, you'll still be responsible
for the safety of your officers.
266
00:24:51,140 --> 00:24:51,970
Yes, sir.
267
00:24:52,270 --> 00:24:53,980
I take full responsibility.
268
00:24:55,270 --> 00:24:56,480
If you..
269
00:24:58,350 --> 00:25:00,600
..don't recover anything
close to this figure..
270
00:25:00,890 --> 00:25:02,930
..then, he can file
a case against you.
271
00:25:04,850 --> 00:25:06,640
You may also face
a departmental inquiry.
272
00:25:09,640 --> 00:25:11,760
Sir, we'll recover the stated figure.
273
00:25:12,390 --> 00:25:13,350
All the best.
274
00:25:16,390 --> 00:25:17,970
Take care of yourself and your team.
275
00:25:18,100 --> 00:25:18,890
Yes sir. Thank you.
276
00:25:27,390 --> 00:25:30,140
You all will assemble in the office
tomorrow morning at 5:15 am.
277
00:25:30,770 --> 00:25:34,020
Which team will carry out search
and seize operation in which area..
278
00:25:34,390 --> 00:25:37,050
..this information will be up on the
notice board tomorrow morning.
279
00:25:37,140 --> 00:25:40,550
The names of the assesses
will be in a sealed envelope.
280
00:25:41,770 --> 00:25:45,020
But only I will tell you
when they need to be opened.
281
00:25:45,770 --> 00:25:47,230
Sir, where..
282
00:25:47,480 --> 00:25:50,650
I mean..where will our team go, sir?
283
00:25:52,980 --> 00:25:54,270
Why are you so restless, Lallan?
284
00:25:56,520 --> 00:25:58,810
The sealed envelopes will
be handed out to everyone..
285
00:25:59,520 --> 00:26:00,480
..tomorrow morning.
286
00:26:06,890 --> 00:26:09,140
- Okay. Good night, sir.
- Good night.
287
00:26:27,270 --> 00:26:28,310
Hello, Mr. Yogi.
288
00:26:28,350 --> 00:26:29,350
Hello, Mr. Bhargav.
289
00:26:29,480 --> 00:26:31,730
Mr. Sinha, listen carefully.
We're in deep trouble.
290
00:26:31,770 --> 00:26:33,480
There's going to be
a raid tomorrow morning.
291
00:26:33,520 --> 00:26:34,400
All the loose strings.
292
00:26:34,480 --> 00:26:36,730
He didn't let anyone know.
293
00:26:37,390 --> 00:26:38,760
He just disclosed it
to us like breaking news.
294
00:26:38,770 --> 00:26:39,980
No one had a clue.
295
00:26:58,520 --> 00:26:59,400
As usual strong.
296
00:27:06,640 --> 00:27:07,800
As much as my wife?
297
00:27:10,020 --> 00:27:11,480
Will we share a cup tomorrow?
298
00:27:13,270 --> 00:27:14,610
I can't promise about tomorrow..
299
00:27:15,980 --> 00:27:17,650
..but, we'll definitely
share a cup soon.
300
00:27:20,520 --> 00:27:23,610
I'll be waiting..like always.
301
00:27:24,770 --> 00:27:27,610
I know my hubby isn't
interested in small raids.
302
00:27:29,140 --> 00:27:32,640
You like to take risks and
scare the hell out of your wife.
303
00:27:50,980 --> 00:27:53,020
The cars have taken a left
after leaving the department.
304
00:27:53,020 --> 00:27:55,400
My experience says..
they are heading to benares.
305
00:27:55,730 --> 00:27:56,860
Take a left.
306
00:27:57,140 --> 00:27:59,680
We're heading to Sitagarh,
and not Benares.
307
00:28:01,390 --> 00:28:02,680
We're not going to Benares.
308
00:28:02,730 --> 00:28:04,860
That was just a ploy
to fool the informers.
309
00:28:05,020 --> 00:28:06,150
Open the envelopes.
310
00:28:06,600 --> 00:28:08,260
What's the point of
opening the envelopes?
311
00:28:08,350 --> 00:28:11,600
- Do you see what I see?
- What?
312
00:28:12,350 --> 00:28:13,390
White House?
313
00:28:13,480 --> 00:28:15,650
Trouble. What else.
314
00:28:15,640 --> 00:28:16,850
You don't get it.
315
00:28:17,640 --> 00:28:18,760
Stop the car!
316
00:28:19,520 --> 00:28:21,400
- I said stop the car.
- What happened?
317
00:28:23,770 --> 00:28:24,650
Listen..
318
00:28:26,850 --> 00:28:28,390
What's wrong?
Why did you get down?
319
00:28:28,390 --> 00:28:29,850
I don't want to go, you guys can go.
320
00:28:30,270 --> 00:28:31,230
What's the problem?
321
00:28:31,980 --> 00:28:34,730
Sir, if we're raiding the
White House then, I won't go.
322
00:28:35,100 --> 00:28:35,720
Why?
323
00:28:35,890 --> 00:28:36,970
We belong from the same village.
324
00:28:37,850 --> 00:28:38,850
He's my benefactor.
325
00:28:39,390 --> 00:28:40,600
He paid for my education.
326
00:28:40,640 --> 00:28:42,010
He even employed my brother.
327
00:28:42,020 --> 00:28:45,230
If he finds out,
he'll kill my family and me.
328
00:28:47,270 --> 00:28:49,650
How can you say such a
thing being a government officer?
329
00:28:49,890 --> 00:28:51,300
Sir, everyone is scared of death.
330
00:28:52,730 --> 00:28:54,520
You can suspend me if you want.
331
00:28:55,230 --> 00:28:56,520
But I won't go on this raid.
332
00:28:57,140 --> 00:29:01,850
Satish, he will not get suspended,
make his dismissal order.
333
00:29:02,270 --> 00:29:05,270
And detain him at the headquarters
along with two PAC constables..
334
00:29:05,890 --> 00:29:07,220
Till the time, the raid isn't over.
335
00:29:07,390 --> 00:29:08,140
- Sir.
- Yes sir.
336
00:29:08,890 --> 00:29:09,470
PAC!
337
00:29:23,020 --> 00:29:24,860
We have a warrant for Rameshwar Singh.
338
00:29:25,350 --> 00:29:26,260
We're here to search the place.
339
00:29:27,270 --> 00:29:28,690
You must be joking, mister.
340
00:29:29,770 --> 00:29:31,480
I don't joke in the morning.
341
00:29:32,020 --> 00:29:32,900
Open the gate.
342
00:29:33,890 --> 00:29:34,970
Take a look inside.
343
00:29:42,140 --> 00:29:43,180
Take a look outside.
344
00:30:04,980 --> 00:30:08,610
It's hard to even blink without
a cup of tea in the morning.
345
00:30:11,730 --> 00:30:13,110
Let me freshen up first.
346
00:30:15,230 --> 00:30:16,480
Then we'll talk.
347
00:30:22,600 --> 00:30:26,640
You do know that you're misbehaving
with a government officer.
348
00:30:27,600 --> 00:30:32,010
And, what are you doing with
a respected Member of Parliament?
349
00:30:34,350 --> 00:30:35,640
I am just doing my duty.
350
00:30:39,390 --> 00:30:41,550
And I am doing mine.
By showing you your status.
351
00:30:44,980 --> 00:30:47,110
I made a big mistake...
352
00:30:49,890 --> 00:30:55,390
I should've shown you your place
on the first day when we met.
353
00:30:57,890 --> 00:31:03,140
Government officers aren't even
allowed to swat a fly in this house..
354
00:31:03,230 --> 00:31:05,730
..and you want to conduct a raid.
355
00:31:10,390 --> 00:31:11,850
Search and Seize warrant.
356
00:31:18,980 --> 00:31:19,770
Read it out.
357
00:31:24,640 --> 00:31:29,470
Hindi or English.
Everything is greek to me.
358
00:31:30,480 --> 00:31:31,650
Read it out to me.
359
00:31:33,020 --> 00:31:34,610
I've already told you everything..
360
00:31:35,890 --> 00:31:39,100
..and you know what I'm saying,
Rameshwar Singh.
361
00:31:42,890 --> 00:31:43,890
I am on duty..
362
00:31:45,020 --> 00:31:46,520
..so I can't call you 'Tauji'.
363
00:31:47,350 --> 00:31:50,010
That's nice.
364
00:31:52,390 --> 00:31:55,140
You can check our identity
cards before we go inside.
365
00:31:57,480 --> 00:31:58,900
As well as search us.
366
00:32:00,350 --> 00:32:03,510
So that in future you cannot
claim that we planted something.
367
00:32:05,890 --> 00:32:09,180
Bhikhu. Search them, son.
368
00:32:11,140 --> 00:32:14,720
Search everyone,
except for the ladies.
369
00:32:17,020 --> 00:32:19,480
You can even call two
witnesses which you prefer.
370
00:32:22,350 --> 00:32:28,220
Well, everyone in this
area likes me except for you.
371
00:32:28,890 --> 00:32:30,390
Call anyone you wish to.
372
00:32:31,890 --> 00:32:33,470
- Inspector.
- Yes, sir.
373
00:32:33,520 --> 00:32:36,020
Call Mr. Vijay Srivastav,
Prinicpal of JK College..
374
00:32:36,600 --> 00:32:39,890
..and Secondary School Headmaster,
Mithilesh Mani.
375
00:32:39,980 --> 00:32:40,770
Yes, sir.
376
00:32:41,480 --> 00:32:42,400
Mukta.
377
00:32:44,890 --> 00:32:45,640
Yes.
378
00:32:45,770 --> 00:32:48,980
Please go inside and
gather everyone in one place.
379
00:32:49,850 --> 00:32:51,970
Call us only when
the women are comfortable..
380
00:32:52,770 --> 00:32:53,980
..with our presence in the house.
381
00:32:54,140 --> 00:32:54,970
Yes, sir.
382
00:33:04,390 --> 00:33:07,390
Can I tell you a secret, Patnaik?
383
00:33:07,980 --> 00:33:09,400
I am a Politician.
384
00:33:09,890 --> 00:33:12,220
I've already taken care of the money.
385
00:33:13,140 --> 00:33:16,600
Go ahead and search..but,
you won't find anything.
386
00:33:17,640 --> 00:33:19,350
You'll only go back empty-handed.
387
00:33:23,230 --> 00:33:26,270
The only time I returned
empty-handed was from my wedding.
388
00:33:27,770 --> 00:33:30,150
But whenever I went to someone's
house at the crack of dawn..
389
00:33:30,770 --> 00:33:32,610
..I've always found something.
390
00:33:34,020 --> 00:33:36,110
If you fail to find anything..
391
00:33:37,890 --> 00:33:43,930
..then you'll have to
fall at my feet and apologize.
392
00:33:45,230 --> 00:33:46,270
Do you agree?
393
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
You're in no position
to keep conditions.
394
00:33:50,980 --> 00:33:52,150
But I can accept them.
395
00:33:54,770 --> 00:33:55,400
Agreed!
396
00:33:59,140 --> 00:34:00,890
Sir, you can come inside.
397
00:34:21,600 --> 00:34:23,010
You must introduce everyone.
398
00:34:23,020 --> 00:34:24,610
Satish, note their names.
399
00:34:25,350 --> 00:34:26,760
This is Rakesh Singh.
400
00:34:27,390 --> 00:34:28,640
My younger brother.
401
00:34:29,140 --> 00:34:31,470
And that's Anubhav Singh.
Younger to him.
402
00:34:31,730 --> 00:34:34,520
That's Prabha. Rakesh's wife.
403
00:34:35,520 --> 00:34:38,150
Reema. Anubhav's wife.
404
00:34:39,140 --> 00:34:41,470
And my youngest brother.
Suraj Singh.
405
00:34:42,020 --> 00:34:44,310
That's my son, Shashi.
406
00:34:44,640 --> 00:34:46,470
And his wife Tara.
407
00:34:47,640 --> 00:34:49,600
And these two are my sisters.
408
00:34:49,640 --> 00:34:52,550
- I am Jaya...
- Why are you getting so restless?
409
00:34:52,730 --> 00:34:53,520
Huh?
410
00:34:54,230 --> 00:34:56,150
I am giving the introductions.
Sit down.
411
00:34:58,390 --> 00:35:00,760
Jaya..and Sushma.
412
00:35:00,770 --> 00:35:02,230
What is this charade, brother?
413
00:35:02,850 --> 00:35:03,850
Who are these people?
414
00:35:04,390 --> 00:35:05,850
He is Amay Patnaik.
415
00:35:06,850 --> 00:35:08,470
DC Income Tax Dept.
416
00:35:09,390 --> 00:35:11,800
He's lost his marbles
since he arrived in Lucknow.
417
00:35:13,640 --> 00:35:15,760
That's your introduction.
418
00:35:17,600 --> 00:35:19,760
Do I have to introduce
the kids as well?
419
00:35:20,270 --> 00:35:21,110
No.
420
00:35:21,890 --> 00:35:24,430
They are minor. You can
send them to school if you wish to.
421
00:35:24,640 --> 00:35:28,180
But their bags will be
checked on their way in and out.
422
00:35:28,390 --> 00:35:30,100
You'll search our children as well?
423
00:35:30,390 --> 00:35:31,350
Pardon me..
424
00:35:32,270 --> 00:35:33,520
..but that's the rule.
425
00:35:34,140 --> 00:35:35,640
Hey, Mr. Rulebook.
426
00:35:36,140 --> 00:35:40,390
It won't even take me a minute to
throw you and your little army outside.
427
00:35:43,770 --> 00:35:44,940
***.
428
00:35:45,890 --> 00:35:49,350
- Who do you think you are?
- Stop there, Rakesh Singh.
429
00:35:50,770 --> 00:35:52,860
Assaulting an on-duty
government officer..
430
00:35:52,890 --> 00:35:54,430
..attracts 7 years of imprisonment.
431
00:35:55,230 --> 00:35:57,020
And, if a government
officer hits back..
432
00:35:57,520 --> 00:35:59,650
..then, there's no
punishment for his actions.
433
00:36:00,980 --> 00:36:04,150
Look, I don't know
who you are or from which department.
434
00:36:04,770 --> 00:36:08,860
But this is no way to barge into someone's
house and misbehave like this.
435
00:36:09,140 --> 00:36:09,970
I am sorry..
436
00:36:11,270 --> 00:36:15,480
We'll try not to cause
inconvenience to anyone.
437
00:36:21,770 --> 00:36:24,560
And this must be Ramu Kaka?
438
00:36:25,520 --> 00:36:26,730
How do you know?
439
00:36:26,770 --> 00:36:27,940
It's just..
440
00:36:31,350 --> 00:36:32,390
Bless you.
441
00:36:32,770 --> 00:36:33,860
Come, Srivastav.
442
00:36:35,270 --> 00:36:36,060
Come.
443
00:36:36,230 --> 00:36:37,230
Bless you.
444
00:36:37,890 --> 00:36:39,890
Even the witnesses are
touching his feet?
445
00:36:39,980 --> 00:36:41,400
What can we possibly do?
446
00:36:47,020 --> 00:36:49,860
- What are you doing?
- Let me explain you the rules.
447
00:36:51,390 --> 00:36:52,970
You cannot talk to
anyone on the phone.
448
00:36:53,270 --> 00:36:55,690
During the raid,
you cannot go out of the house.
449
00:36:55,890 --> 00:36:57,390
Nor can anyone come inside.
450
00:36:57,770 --> 00:37:02,230
The money and jewelry which
are unaccounted for will be seized.
451
00:37:03,890 --> 00:37:05,220
But you'll get receipts.
452
00:37:07,350 --> 00:37:09,010
And, we'll leave behind some
money for your daily expenses..
453
00:37:10,270 --> 00:37:14,110
..as long as this
matter isn't solved.
454
00:37:16,520 --> 00:37:18,520
We won't give any
receipts for documents.
455
00:37:18,770 --> 00:37:19,980
We'll take them with us.
456
00:37:20,890 --> 00:37:24,850
If anyone tries to
tear or burn documents..
457
00:37:24,980 --> 00:37:28,400
..then we'll have to take
the help of the police to stop you.
458
00:37:31,390 --> 00:37:33,430
You can be questioned as well.
459
00:37:34,480 --> 00:37:37,650
But we'll conduct the search
and inquiries only during daytime.
460
00:37:38,020 --> 00:37:39,980
You have the right
to get some rest at night.
461
00:37:40,980 --> 00:37:42,480
Ohh..planning to stay for the night.
462
00:37:43,020 --> 00:37:44,480
Father, please ask them to leave.
463
00:37:44,770 --> 00:37:46,190
There are women in the house.
464
00:37:46,730 --> 00:37:48,020
That's why we have female officers.
465
00:37:48,980 --> 00:37:51,900
Don't worry..there
won't be any misbehavior.
466
00:37:52,140 --> 00:37:54,890
So, do we go to school, or not?
467
00:37:54,980 --> 00:37:57,900
One single day won't
make a big difference.
468
00:37:57,980 --> 00:37:59,400
Stay at home.
469
00:37:59,770 --> 00:38:02,980
Brother, this guy..
470
00:38:03,020 --> 00:38:05,150
He's a lunatic.
471
00:38:05,770 --> 00:38:07,360
Let him do as he wants.
472
00:38:07,850 --> 00:38:12,140
He'll play for a while and be amused.
473
00:38:12,980 --> 00:38:14,770
And then I'll play.
474
00:38:15,850 --> 00:38:20,260
And you know..
I never get tired of playing.
475
00:38:25,230 --> 00:38:29,020
Patnaik..the door's still open.
476
00:38:30,140 --> 00:38:34,470
You can leave the
same way you came in.
477
00:38:52,640 --> 00:38:53,220
Let's begin.
478
00:39:25,140 --> 00:39:26,220
What was your name again?
479
00:39:26,640 --> 00:39:28,390
- Reema.
- Reema.
480
00:39:28,850 --> 00:39:31,760
Your name should've been
'Gehna' (Jewellery) instead.
481
00:39:33,140 --> 00:39:34,300
Aren't they nice?
482
00:39:34,480 --> 00:39:36,230
Yes, but they look a bit cheap.
483
00:39:36,270 --> 00:39:36,940
Cheap?
484
00:39:37,390 --> 00:39:40,390
It's worth 100,000.
And the bracelets are worth 75,000.
485
00:39:40,770 --> 00:39:41,980
Then you'll have to take them off.
486
00:39:56,390 --> 00:39:57,850
Look up there.
Check everything.
487
00:39:57,890 --> 00:39:59,600
- Don't leave anything unchecked.
- What is this?
488
00:39:59,640 --> 00:40:01,430
Rakesh sir your honor is my honor.
489
00:40:01,480 --> 00:40:03,730
Even if we find anything,
I won't disclose it. Don't worry.
490
00:40:03,850 --> 00:40:04,600
Get lost!
491
00:40:05,020 --> 00:40:05,860
Don't irritate me!
492
00:40:14,230 --> 00:40:15,520
Did you prepare breakfast for mother?
493
00:40:15,520 --> 00:40:16,520
- Yes..
- Sister-in-law.
494
00:40:18,020 --> 00:40:19,730
I didn't come willingly,
sister-in-law.
495
00:40:19,770 --> 00:40:21,190
After all, it's my job. What can I do?
496
00:40:26,100 --> 00:40:27,260
I am doomed.
497
00:40:42,520 --> 00:40:44,150
We need to make a list, weigh them.
498
00:40:44,140 --> 00:40:46,850
If you've paid your taxes,
then you can keep them.
499
00:40:46,890 --> 00:40:48,350
Let her keep the nuptial necklace.
500
00:40:48,640 --> 00:40:51,760
What's the point of keeping
the ring and taking off my necklace.
501
00:40:51,770 --> 00:40:53,900
This is auspicious as well.
502
00:40:54,520 --> 00:40:55,360
Show me.
503
00:40:56,390 --> 00:40:57,720
You must take the ring off too.
504
00:41:12,770 --> 00:41:13,940
Check at the back.
505
00:41:13,980 --> 00:41:16,110
- Find anything?
- Nothing.
506
00:41:16,140 --> 00:41:17,100
Are you assured now?
507
00:41:18,270 --> 00:41:20,860
- You ruined my quilt. You'll have
to pay for it, understand. -Come on.
508
00:41:20,890 --> 00:41:21,720
- What?
- Come on.
509
00:41:26,730 --> 00:41:28,110
These are my last year's returns.
510
00:41:28,640 --> 00:41:29,470
Check it.
511
00:41:30,770 --> 00:41:33,650
I've disclosed every jewelry.
512
00:41:35,270 --> 00:41:36,520
Can I wear them again?
513
00:41:40,020 --> 00:41:41,230
- Check properly.
- Sir..
514
00:41:47,890 --> 00:41:49,350
Chack it over there.
515
00:41:50,390 --> 00:41:51,390
Check properly.
516
00:41:52,390 --> 00:41:53,470
Over there.
517
00:42:07,520 --> 00:42:09,810
We checked everything, sir.
But couldn't find anything.
518
00:42:14,520 --> 00:42:17,610
Maybe someone gave you a wrong tip.
We couldn't find anything.
519
00:42:19,350 --> 00:42:21,010
- We didn't find anything, sir.
- Check properly.
520
00:42:21,140 --> 00:42:21,800
Sir..
521
00:42:22,390 --> 00:42:22,970
Okay.
522
00:42:24,140 --> 00:42:26,390
Sir, all the jewelry
are accounted for.
523
00:42:41,390 --> 00:42:44,970
I said..we checked everything,
but couldn't find anything.
524
00:42:45,020 --> 00:42:45,770
Let me speak to sir.
525
00:42:50,270 --> 00:42:50,980
Sir..
526
00:42:52,020 --> 00:42:53,560
Sir, the other team is on the line.
527
00:42:56,390 --> 00:42:57,600
Mr. Sinha.
528
00:42:57,640 --> 00:42:58,970
We couldn't find anything.
529
00:42:59,270 --> 00:43:00,520
Should we stop the search?
530
00:43:04,270 --> 00:43:04,940
Okay.
531
00:43:11,520 --> 00:43:13,020
You are not able to find anything.
532
00:43:14,850 --> 00:43:16,760
Just sweating it out.
533
00:43:20,730 --> 00:43:22,150
We sweat and earn our livelihood.
534
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
We will find.
535
00:43:24,480 --> 00:43:26,480
The entire 4.2 billion Rupees.
536
00:43:28,350 --> 00:43:30,140
You better get out
of here while you can.
537
00:43:31,140 --> 00:43:34,760
Otherwise,
I'll go to the court and charge you..
538
00:43:35,520 --> 00:43:39,020
..for taking a bribe from the
opposition for conducting this raid.
539
00:43:39,770 --> 00:43:44,110
You'll lose your honor,
as well as your job.
540
00:43:54,270 --> 00:43:56,310
Should I send some snacks for you?
541
00:44:13,890 --> 00:44:15,100
Forgive me, sir.
542
00:44:15,140 --> 00:44:17,350
I swear I never wanted to come here.
543
00:44:17,390 --> 00:44:18,760
Why would I?
544
00:44:18,890 --> 00:44:20,260
But those were the orders.
545
00:44:20,480 --> 00:44:21,770
You can clobber me with a shoe.
546
00:44:21,980 --> 00:44:23,610
What's your name, son?
547
00:44:23,640 --> 00:44:26,850
- Lallan Sudhir.
- I heard you, son..
548
00:44:27,980 --> 00:44:29,980
..now, can I answer nature's call too?
549
00:44:30,350 --> 00:44:31,390
Yes.
550
00:44:52,020 --> 00:44:54,980
Hey..go get some coal for my pipe.
551
00:44:56,520 --> 00:44:59,400
What are you looking around for?
I am talking to you.
552
00:45:00,640 --> 00:45:02,720
- Who are you?
- Amay Patnaik.
553
00:45:02,890 --> 00:45:05,720
- Amay Patnaik?
- From The Income Tax dept.
554
00:45:06,770 --> 00:45:07,980
I'm here to conduct a raid.
555
00:45:08,140 --> 00:45:09,970
Raid? For what?
556
00:45:10,020 --> 00:45:11,230
We're looking for black money.
557
00:45:11,520 --> 00:45:14,480
Black money.
Is there something like that?
558
00:45:14,890 --> 00:45:17,600
There is.
But, we haven't found it yet.
559
00:45:19,020 --> 00:45:20,650
I haven't seen you since morning.
560
00:45:20,770 --> 00:45:22,730
I was in my room.
561
00:45:25,640 --> 00:45:28,850
What are you doing in my closet?
Who are you?
562
00:45:28,890 --> 00:45:31,180
Rameshwar. Rakesh.
563
00:45:31,640 --> 00:45:34,100
What are you doing in my closet?
564
00:45:34,850 --> 00:45:36,010
Who are you?
565
00:45:38,020 --> 00:45:40,480
Grandma, where are the keys?
566
00:45:40,770 --> 00:45:42,230
I don't have any key.
567
00:45:42,390 --> 00:45:43,470
What happened, mother?
568
00:45:44,890 --> 00:45:46,220
This is the limit.
569
00:45:46,350 --> 00:45:47,390
You can't just barge in
anywhere you like.
570
00:45:47,890 --> 00:45:48,970
She is not well.
571
00:45:49,350 --> 00:45:50,890
At least don't trouble her.
572
00:45:51,140 --> 00:45:53,970
Not well? Who is not well?
573
00:45:54,020 --> 00:45:56,400
- You, mother.
- I am fine.
574
00:45:56,640 --> 00:45:58,510
You're crossing the line.
575
00:45:58,770 --> 00:46:00,730
- Keys to the safe.
- Don't know.
576
00:46:01,140 --> 00:46:03,640
- She must have it.
- I don't have any keys.
577
00:46:03,850 --> 00:46:05,640
If you don't give me the keys,
then I'll have to break it.
578
00:46:05,640 --> 00:46:07,970
- But.. -Look, the keys
are normally with mother.
579
00:46:08,020 --> 00:46:10,900
- Mother, where are the keys?
- Like I said..
580
00:46:11,140 --> 00:46:13,050
I don't have any keys.
581
00:46:13,100 --> 00:46:16,010
You see..she's got a memory problem.
That's all.
582
00:46:16,480 --> 00:46:18,730
- Then I'll have to break it.
- No, no..
583
00:46:19,270 --> 00:46:23,520
Listen, don't stress yourself so much.
584
00:46:24,980 --> 00:46:27,150
It's your last day on the job, DC.
585
00:46:27,480 --> 00:46:29,520
You can have your last wish too.
586
00:46:31,480 --> 00:46:32,360
Take it.
587
00:46:33,480 --> 00:46:36,650
Mom, you are hungry.
Let's go eat.
588
00:46:36,730 --> 00:46:38,270
- I am not hungry.
- Bring her along.
589
00:46:38,270 --> 00:46:39,650
- I said no..
- Just a little.
590
00:46:39,730 --> 00:46:42,110
- Mother..I've grown up now.
- Don't be stubborn, mother.
591
00:46:42,270 --> 00:46:44,360
- Stop hitting me. Get up.
- No, I don't want to go.
592
00:46:44,480 --> 00:46:46,650
- Come on. Come on.
- No, I don't want to go.
593
00:46:46,640 --> 00:46:47,760
Have it, mother.
594
00:46:58,640 --> 00:47:03,220
- Brother, how can you still..
- Don't talk while eating.
595
00:47:09,020 --> 00:47:11,110
- But, brother..
- I just said.
596
00:47:12,140 --> 00:47:14,350
Don't talk while eating.
597
00:47:18,770 --> 00:47:19,860
Pass me the sweetmeat.
598
00:47:20,770 --> 00:47:22,440
- But you..
- Didn't you hear?
599
00:47:22,480 --> 00:47:25,020
Don't talk while eating.
600
00:47:43,730 --> 00:47:45,020
Just a little.
601
00:47:48,100 --> 00:47:50,510
You've Diabetes.
602
00:47:52,140 --> 00:47:55,760
We didn't find anything sir, the only
place left now is the prayer room.
603
00:47:55,850 --> 00:47:57,720
What are you saying?
604
00:47:58,640 --> 00:48:00,720
We even have a well.
605
00:48:02,230 --> 00:48:05,520
Go and drown yourselves in it.
606
00:48:07,640 --> 00:48:10,350
Lallan, get a pump.
607
00:48:22,480 --> 00:48:23,610
Hold it. Hold it.
608
00:48:25,270 --> 00:48:27,060
Look there.
Look down there.
609
00:48:29,140 --> 00:48:29,970
Here.
610
00:48:32,270 --> 00:48:33,150
Catch it.
611
00:48:33,230 --> 00:48:34,650
- Be careful.
- Catch it.
612
00:48:35,770 --> 00:48:36,520
Come on.
613
00:48:37,600 --> 00:48:38,850
Sir, there's nothing here.
614
00:48:43,230 --> 00:48:45,770
He's covered in mud already.
615
00:48:47,020 --> 00:48:51,060
Tomorrow it will be on your face.
616
00:48:57,270 --> 00:48:59,690
Sir, madam's waiting at the gate.
617
00:49:09,020 --> 00:49:10,360
I've brought food for you.
618
00:49:11,520 --> 00:49:12,940
How do you know I am here?
619
00:49:13,390 --> 00:49:14,350
I am your wife.
620
00:49:15,230 --> 00:49:17,270
I know how to secretly
read file covers.
621
00:49:19,100 --> 00:49:21,260
I know you won't eat here. So.
622
00:49:24,020 --> 00:49:26,270
I am not alone,
my entire team's with me.
623
00:49:27,390 --> 00:49:29,050
I never said I brought only for you.
624
00:49:35,850 --> 00:49:37,140
You shouldn't have come here.
625
00:49:37,730 --> 00:49:39,020
You're scared for me.
626
00:49:40,140 --> 00:49:42,140
Now, you know how I feel..
627
00:49:42,600 --> 00:49:44,260
..until you don't return home.
628
00:49:44,520 --> 00:49:46,560
But you'll stay right here,
in the middle of this danger.
629
00:49:47,640 --> 00:49:49,100
How can you ask me to leave?
630
00:49:49,520 --> 00:49:52,610
Sir, please come inside.
Immediately.
631
00:49:55,140 --> 00:49:57,010
You should leave... right now.
632
00:49:57,640 --> 00:49:59,470
Take one of our cars.
633
00:50:06,520 --> 00:50:07,400
Malini.
634
00:50:10,020 --> 00:50:11,360
I think I made a mistake.
635
00:50:12,480 --> 00:50:13,610
We didn't find anything.
636
00:50:18,770 --> 00:50:20,690
You might make a mistake
in personal life...
637
00:50:21,270 --> 00:50:23,110
...but never in your work.
638
00:50:23,850 --> 00:50:24,970
You're not used to it.
639
00:50:41,770 --> 00:50:45,150
"I can't sleep a wink.."
640
00:50:45,270 --> 00:50:48,230
"I can't sleep a wink.."
641
00:50:48,270 --> 00:50:51,400
"Without you my beloved.."
642
00:50:51,480 --> 00:50:54,770
"Without you my beloved.."
643
00:50:55,390 --> 00:50:58,850
"My heart feels intimidated.."
644
00:50:58,980 --> 00:51:01,980
"My heart feels intimidated.."
645
00:51:02,020 --> 00:51:08,810
"Without you my beloved.."
646
00:51:09,230 --> 00:51:15,650
"I can't sleep a wink.."
647
00:51:15,730 --> 00:51:18,770
"Without you my beloved.."
648
00:51:18,890 --> 00:51:21,720
"Without you my beloved.."
649
00:51:21,770 --> 00:51:24,360
No, no, no, never.
This is a question of our faith.
650
00:51:24,390 --> 00:51:26,010
There will be bloodshed.
I said get lost.
651
00:51:26,020 --> 00:51:27,400
- No, no..
- Get lost!
652
00:51:27,520 --> 00:51:28,810
What are you doing?
653
00:51:30,140 --> 00:51:33,510
I had warned you,
please don't obstruct us in our jobs.
654
00:51:34,980 --> 00:51:36,270
Say something, father.
655
00:51:36,390 --> 00:51:37,350
It's a question of our faith.
656
00:51:37,390 --> 00:51:39,180
- How can we let them in the temple?
- Look..
657
00:51:40,140 --> 00:51:42,180
We don't want to hurt anyone's faith.
658
00:51:42,390 --> 00:51:44,180
But the truth is even
in our previous raids..
659
00:51:44,230 --> 00:51:45,730
...we found money stashed
away in the temple.
660
00:51:46,020 --> 00:51:48,480
But you won't find
anything in this temple.
661
00:51:48,730 --> 00:51:50,520
Let us be the judge of that.
662
00:51:50,890 --> 00:51:52,600
Take off your shoes,
your belts, and purse.
663
00:51:52,640 --> 00:51:54,640
- Wash your hands and feet
before going inside. -Hey..
664
00:51:55,350 --> 00:51:57,140
- Nothing doing?
- Stop!
665
00:51:59,140 --> 00:52:00,890
There's only one room left.
666
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
Go on..
667
00:52:04,350 --> 00:52:05,100
Go!
668
00:52:06,390 --> 00:52:07,300
Go on.
669
00:52:21,640 --> 00:52:24,260
Bless us with your grace, O Benevolent
One or we'll be in big trouble.
670
00:52:24,270 --> 00:52:25,400
Pardon my insolence.
671
00:52:35,100 --> 00:52:36,760
Mukta, hold this.
672
00:52:38,480 --> 00:52:39,610
Check it properly.
673
00:52:45,020 --> 00:52:46,360
Did you find anything?
674
00:52:46,770 --> 00:52:48,860
- Nothing, sir.
- Nothing, sir.
675
00:52:53,350 --> 00:52:54,720
Are you satisfied now?
676
00:53:21,850 --> 00:53:22,850
I'll be right back.
677
00:53:30,980 --> 00:53:33,360
'You won't be able to recover
all of it from this map.'
678
00:53:33,770 --> 00:53:40,400
'But I trust your intelligence and luck
as much as I trust your integrity.
679
00:53:40,890 --> 00:53:44,350
'And, please be careful with this letter.'
680
00:54:36,770 --> 00:54:37,980
- Lallan.
- Sir.
681
00:54:38,520 --> 00:54:39,360
Break it.
682
00:54:41,850 --> 00:54:42,760
I said break it.
683
00:55:24,350 --> 00:55:27,140
One thing is sure that tomorrow
Isn't the last day of my job.
684
00:55:28,020 --> 00:55:29,150
This isn't mine.
685
00:55:30,390 --> 00:55:31,140
It's..
686
00:55:32,890 --> 00:55:33,600
Whose is it?
687
00:55:35,600 --> 00:55:36,510
Whose money is this?
688
00:55:39,770 --> 00:55:41,060
Whose money is this?
689
00:55:42,390 --> 00:55:43,350
Anubhav.
690
00:55:44,140 --> 00:55:46,140
Tell me, son.
691
00:55:48,520 --> 00:55:50,150
Which one of you have hidden it here?
692
00:55:50,850 --> 00:55:53,390
You're asking my question,
Rameshwar Singh.
693
00:55:53,890 --> 00:55:56,890
Let me know when you find the answer.
694
00:56:01,020 --> 00:56:02,060
Listen, please..
695
00:56:03,640 --> 00:56:04,760
Come out with me.
696
00:56:11,600 --> 00:56:14,720
Officer, leave this place now,
697
00:56:15,640 --> 00:56:19,760
And I'll give you 500,000 rupees..cash.
698
00:56:22,640 --> 00:56:23,850
Only 500,000?
699
00:56:25,980 --> 00:56:29,400
Do you know how many
zeroes are there in 500,000?
700
00:56:31,640 --> 00:56:33,220
There are only two zeroes in 1500.
701
00:56:34,770 --> 00:56:36,730
And that's all the government allows.
702
00:56:40,390 --> 00:56:43,600
I'll leave after taking the 4.2 billion
rupees which belong to the government.
703
00:56:43,980 --> 00:56:45,650
You don't know..
704
00:56:47,270 --> 00:56:49,610
..what I'll do to you, officer.
705
00:56:50,890 --> 00:56:54,640
You'll have to ask for
those 21 rupees back from Bajaj.
706
00:56:56,020 --> 00:56:59,150
I never took back
anything that I ever gave.
707
00:56:59,890 --> 00:57:01,220
Not even love and respect.
708
00:57:16,140 --> 00:57:17,300
Whose was it?
709
00:57:24,890 --> 00:57:31,100
Whoever has hidden anything else,
anywhere else, better tell me now.
710
00:57:37,480 --> 00:57:38,020
Fine!
711
00:58:48,520 --> 00:58:49,400
Yes, sir.
712
00:59:03,770 --> 00:59:05,690
Sir..careful.
713
00:59:14,890 --> 00:59:16,140
Come on. Come on.
714
00:59:26,270 --> 00:59:27,860
I guess this isn't yours either..
715
00:59:29,390 --> 00:59:31,430
..which means it's ours.
716
00:59:55,350 --> 00:59:56,600
- Rascals!
- Leave me..
717
00:59:56,640 --> 00:59:58,470
- No, no.
- I won't spare you?
718
00:59:58,520 --> 01:00:00,900
- What are you doing?
- I won't spare you.
719
01:00:00,890 --> 01:00:03,100
I won't do anything.
720
01:00:03,140 --> 01:00:06,220
I am not firing. Let it go.
721
01:01:42,270 --> 01:01:44,270
Don't be so proud, officer.
722
01:01:46,390 --> 01:01:48,430
Let me make a phone call..
723
01:01:49,350 --> 01:01:51,640
..and then I'll show you your place.
724
01:01:51,890 --> 01:01:53,600
You fulfilled my last wish.
725
01:01:54,640 --> 01:01:56,550
And, I always return a favor.
726
01:01:58,640 --> 01:02:01,470
Tell me..who would you like to call?
727
01:02:04,270 --> 01:02:06,520
Sir, Rameshwar Singh
wants to talk to you.
728
01:02:06,600 --> 01:02:08,350
Why did you connect the phone, Amay?
729
01:02:08,390 --> 01:02:12,350
So that he knows that it's pointless.
730
01:02:15,640 --> 01:02:18,850
DI..stop this raid.
731
01:02:19,890 --> 01:02:21,760
And you can keep your job.
732
01:02:22,980 --> 01:02:24,650
Plus you'll be rewarded too.
733
01:02:25,020 --> 01:02:26,650
Only six more months before I retire.
734
01:02:27,100 --> 01:02:28,720
I don't care if I lose my job.
735
01:02:30,020 --> 01:02:31,860
Hello.. Hello..
736
01:02:39,520 --> 01:02:40,440
Happy.
737
01:02:40,480 --> 01:02:43,610
Even dogs bark at the lion..
738
01:02:44,770 --> 01:02:47,360
..when he's cooped up in a cage.
739
01:02:48,770 --> 01:02:50,980
Cut me loose..
740
01:02:51,600 --> 01:02:55,260
..and I'll put you on a leash,
or my name isn't Rameshwar.
741
01:03:00,270 --> 01:03:01,440
Satish.
742
01:03:03,230 --> 01:03:04,900
Give him one of our cars.
743
01:03:05,520 --> 01:03:07,860
Sir, what are you doing?
744
01:03:08,350 --> 01:03:11,260
No one can come in or go out.
It's against the rules, sir.
745
01:03:11,390 --> 01:03:13,970
You think such people
care about rules.
746
01:03:15,640 --> 01:03:16,720
Let him go.
747
01:03:17,520 --> 01:03:18,860
How far do you think he'll go?
748
01:03:18,890 --> 01:03:22,010
Wherever he goes, he'll run
into a public servant after all.
749
01:03:23,520 --> 01:03:26,230
I'll stay back here
and continue with the raid..
750
01:03:27,270 --> 01:03:29,020
..until I don't find all the money.
751
01:03:30,730 --> 01:03:33,650
Such arrogance about your integrity.
752
01:03:36,020 --> 01:03:39,150
It's called courage,
and not arrogance.
753
01:03:39,890 --> 01:03:42,470
The reason for this country's
poverty isn't the poor..
754
01:03:44,390 --> 01:03:48,680
..it's the rich,
dishonest people who steal from them.
755
01:03:50,140 --> 01:03:53,600
You can go out, Rameshwar Singh..
756
01:03:54,640 --> 01:03:57,010
..and try as hard as
you can to stop this raid.
757
01:03:57,890 --> 01:03:58,760
Go.
758
01:03:58,850 --> 01:04:00,260
- Sir, please..
- Satish.
759
01:04:01,640 --> 01:04:02,470
Car.
760
01:04:37,980 --> 01:04:38,900
Tauji, you?
761
01:04:39,020 --> 01:04:39,980
- Hello, sir.
- Hello..
762
01:04:40,020 --> 01:04:42,400
Stop this charade, Pandey.
763
01:04:43,520 --> 01:04:46,400
First, you order a raid in
my house and now you're acting naive.
764
01:04:46,480 --> 01:04:47,400
- Raid?
- What raid, sir?
765
01:04:47,480 --> 01:04:50,020
Just tell me where's
the Chief Minister.
766
01:04:50,350 --> 01:04:52,510
He just left for his residence.
767
01:04:59,140 --> 01:05:00,470
At least have a cup of tea, Tauji.
768
01:05:00,640 --> 01:05:02,890
Just tell me one thing,
Radheshyam Tiwari..
769
01:05:02,980 --> 01:05:05,610
..how can you allow such a thing?
770
01:05:05,640 --> 01:05:09,220
Tauji, no one took the
state government's permission.
771
01:05:09,390 --> 01:05:10,640
And anyway, the Income Tax department..
772
01:05:10,640 --> 01:05:11,890
..falls under the Central Government.
773
01:05:12,020 --> 01:05:14,150
- There's nothing I could do.
- Why couldn't you?
774
01:05:14,640 --> 01:05:17,100
Why couldn't you? You're the CM!
775
01:05:17,850 --> 01:05:19,760
Come on, call him right
now and talk to him.
776
01:05:19,850 --> 01:05:20,760
Talk to him.
777
01:05:20,850 --> 01:05:22,890
Tauji, I cannot
interfere in this matter.
778
01:05:22,890 --> 01:05:25,350
Even you spoke with the
Director of Intelligence.
779
01:05:25,480 --> 01:05:27,650
Stop talking, understand!
780
01:05:28,020 --> 01:05:29,270
And just do as I said.
781
01:05:29,390 --> 01:05:31,470
Call him now. Call him.
782
01:05:31,770 --> 01:05:34,190
Oh, God..how do I explain him now?
783
01:05:34,270 --> 01:05:36,360
Listen..go to the prayer room.
784
01:05:36,390 --> 01:05:37,890
And get the Bhagwad Gita.
785
01:05:38,020 --> 01:05:39,360
Have you lost your mind?
786
01:05:40,270 --> 01:05:42,020
Are you thinking straight or not?
787
01:05:42,140 --> 01:05:43,680
I am not the one who's lost his mind?
788
01:05:43,730 --> 01:05:46,770
There's no other way
to make you believe me.
789
01:05:46,770 --> 01:05:50,110
I can even swear on
my daughter if you like.
790
01:05:54,270 --> 01:05:55,150
Fine..
791
01:05:56,230 --> 01:05:57,610
..book a trunk call for me.
792
01:05:59,600 --> 01:06:01,510
Stop nodding and do it.
793
01:06:04,100 --> 01:06:06,510
Sir, I may be out of my place but,
what you did was wrong.
794
01:06:07,020 --> 01:06:08,230
Rameshwar Singh said something..
795
01:06:08,270 --> 01:06:10,270
..and even you acted in a fit of rage
and, that's exactly what he wanted.
796
01:06:10,480 --> 01:06:12,400
I know I shouldn't have let him go.
797
01:06:12,520 --> 01:06:14,440
But, am I the only one
making a mistake, Lallan?
798
01:06:15,350 --> 01:06:17,010
What do you think about your own self?
799
01:06:20,270 --> 01:06:22,360
I know what you're trying to do.
800
01:06:22,640 --> 01:06:25,890
But I am giving you an opportunity
to rectify your mistake.
801
01:06:26,600 --> 01:06:28,260
And, I am giving a similar
opportunity to myself as well.
802
01:06:28,390 --> 01:06:31,100
- You don't get it, sir. He will go out, and..
- Put pressure on me.
803
01:06:31,640 --> 01:06:32,970
To stop the raid.
804
01:06:34,730 --> 01:06:38,150
I can ignore these
pressures and phone calls.
805
01:06:38,230 --> 01:06:39,730
- But...
- But what, sir?
806
01:06:40,730 --> 01:06:42,900
Sometimes the orders
come from high above..
807
01:06:43,480 --> 01:06:44,520
Right from the top.
808
01:06:46,350 --> 01:06:47,970
And they cannot be ignored.
809
01:06:48,520 --> 01:06:53,230
But it will take at least 14-18
hours for Rameshwar to get there.
810
01:06:54,270 --> 01:06:56,020
And we must finish
our recovery before that.
811
01:06:56,020 --> 01:06:59,230
Sir, he will kill you and
your family and all of us as well.
812
01:06:59,770 --> 01:07:01,400
I won't let anything
happen to any of you.
813
01:07:02,270 --> 01:07:03,110
That's a promise.
814
01:07:03,520 --> 01:07:04,610
Sorry, sir, I know you're a lunatic..
815
01:07:04,640 --> 01:07:07,720
..but the problem is you've
let a bigger lunatic loose.
816
01:07:07,770 --> 01:07:09,270
There's no point in arguing.
817
01:07:10,480 --> 01:07:13,400
We've less than 24 hours
to finish the recovery. Shall we?
818
01:07:13,390 --> 01:07:16,390
- Hello. Hello.
- Hello.
819
01:07:16,480 --> 01:07:18,020
- Hello.
- Hello.
820
01:07:18,100 --> 01:07:21,010
Did you have information
about this raid?
821
01:07:21,100 --> 01:07:22,760
- I found out much later.
- What?
822
01:07:22,980 --> 01:07:27,480
Amay Patnaik had exact information,
along with proofs.
823
01:07:27,520 --> 01:07:30,650
I was saying if you couldn't
stop the raid back then..
824
01:07:30,640 --> 01:07:32,760
..you can still do it now.
825
01:07:32,890 --> 01:07:34,970
I've signed the papers, Mr. Patnaik.
826
01:07:35,850 --> 01:07:37,260
But this is pointless.
827
01:07:37,770 --> 01:07:40,940
Because you'll deposit all
this in the Government treasury.
828
01:07:41,140 --> 01:07:42,470
And, when the government
will try to use..
829
01:07:42,520 --> 01:07:44,520
..this money for the
welfare of the country..
830
01:07:44,850 --> 01:07:47,260
..then people like them
will plunder it again.
831
01:07:48,140 --> 01:07:51,220
Sir, do you stop teaching
when any if your student fails?
832
01:07:51,890 --> 01:07:52,680
You don't.
833
01:07:53,390 --> 01:07:56,720
In fact, you try harder next
time so that no one fails again.
834
01:08:00,230 --> 01:08:01,150
One second..
835
01:08:01,350 --> 01:08:02,720
Sir, there's call for you.
836
01:08:07,140 --> 01:08:07,970
Yes, sir.
837
01:08:09,020 --> 01:08:09,770
Yes, sir.
838
01:08:09,980 --> 01:08:13,400
Yes-yes-yes-yes-yes, sir.
839
01:08:14,770 --> 01:08:15,980
He's here.
I'll give the phone to him.
840
01:08:16,020 --> 01:08:18,110
Finance minister.
841
01:08:18,140 --> 01:08:19,180
Take it..
842
01:08:19,520 --> 01:08:21,980
Here come the orders for
you to leave the White House.
843
01:08:25,480 --> 01:08:26,400
Hello, sir.
844
01:08:26,980 --> 01:08:31,480
Mr. Patnaik, the raid was
a success and you also made recovery.
845
01:08:32,520 --> 01:08:33,860
Now please leave.
846
01:08:34,140 --> 01:08:37,760
It's not right to stay at
a respectable person's home at night.
847
01:08:37,980 --> 01:08:40,900
Why unnecessarily harass the family?
848
01:08:43,730 --> 01:08:46,650
Sir, we haven't recovered
the amount according to..
849
01:08:46,640 --> 01:08:48,100
..the information we had received.
850
01:08:49,730 --> 01:08:51,650
As soon as we get anywhere
close to that number..
851
01:08:51,770 --> 01:08:53,020
..we'll stop the raid.
852
01:08:54,140 --> 01:08:55,350
Anything else, sir.
853
01:08:56,730 --> 01:08:57,770
Well then..
854
01:08:58,480 --> 01:09:00,270
Try to finish it as soon as you can.
855
01:09:00,890 --> 01:09:02,470
Thank you, sir. Jai Hind.
856
01:09:05,140 --> 01:09:08,890
Rakesh, tomorrow is
going to be a long day.
857
01:09:09,390 --> 01:09:10,600
Go and get some rest.
858
01:09:11,100 --> 01:09:12,390
Goodnight, brother.
859
01:09:33,270 --> 01:09:34,610
You're really brave.
860
01:09:35,270 --> 01:09:37,900
Spending the night in Rameshwar
Singh's house amongst the women.
861
01:09:38,520 --> 01:09:39,940
My duty compels me to.
862
01:09:41,850 --> 01:09:42,970
Move aside.
863
01:09:43,140 --> 01:09:44,260
What if I don't?
864
01:09:45,270 --> 01:09:46,270
What will you do?
865
01:09:47,600 --> 01:09:48,600
Scream?
866
01:09:50,520 --> 01:09:51,810
What if I scream?
867
01:09:53,140 --> 01:09:54,180
You'll be hacked to bits.
868
01:09:54,890 --> 01:09:56,720
Your rank won't save you if I scream.
869
01:09:58,230 --> 01:09:59,610
So listen to me carefully..
870
01:10:03,770 --> 01:10:05,900
What's going on here?
871
01:10:11,390 --> 01:10:12,930
Just doing my duty
as a daughter-in-law.
872
01:10:13,890 --> 01:10:18,470
Don't try to teach me, you wretch.
873
01:10:18,520 --> 01:10:21,730
I didn't grow old without experience.
874
01:10:22,890 --> 01:10:26,100
You old hag, every other way failed
to get that officer out of the house.
875
01:10:26,600 --> 01:10:29,720
I thought I'll use my womanly
charms to get him out of this house.
876
01:10:30,270 --> 01:10:33,900
But you came out of nowhere
and ruined everything.
877
01:10:33,890 --> 01:10:38,050
I am going to wash
your mouth with coal.
878
01:10:38,100 --> 01:10:41,720
You can't even find your room
and you'll wash my mouth with coal.
879
01:11:02,140 --> 01:11:03,510
What if she had really screamed?
880
01:11:04,270 --> 01:11:06,360
These are bad people, Amay.
881
01:11:06,980 --> 01:11:07,980
Get out of there.
882
01:11:08,350 --> 01:11:10,390
And, you've even enraged
the Finance Minister.
883
01:11:10,730 --> 01:11:13,520
You know these politicians
are an expert in extracting revenge.
884
01:11:14,020 --> 01:11:15,110
I'll be fine.
885
01:11:15,730 --> 01:11:16,360
Don't worry.
886
01:11:16,730 --> 01:11:17,650
Who are you trying to convince?
887
01:11:18,140 --> 01:11:19,180
Me, or yourself?
888
01:11:19,520 --> 01:11:20,520
Malini.
889
01:11:22,390 --> 01:11:23,600
Just take care of yourself, please.
890
01:11:38,640 --> 01:11:40,180
No, no, no, Mr. Kumar.
891
01:11:40,270 --> 01:11:42,230
Don't try to teach me, sir.
892
01:11:42,640 --> 01:11:45,850
Look Tauji,
if we pressurize him too much..
893
01:11:46,270 --> 01:11:50,060
..and if the Press finds out,
then the media will come after us.
894
01:11:50,270 --> 01:11:53,440
Tell me something,
when you demand money..
895
01:11:53,480 --> 01:11:56,020
..in the name of party-fund
and I give money to the party..
896
01:11:56,100 --> 01:11:58,010
..don't you get scared of
the Press then?
897
01:11:58,020 --> 01:12:00,360
Calm down, Tauji. Calm down.
898
01:12:01,850 --> 01:12:04,010
There's just one way to stop him now.
899
01:12:12,890 --> 01:12:14,720
Let me take a look.
900
01:12:18,020 --> 01:12:21,270
This is a map of our house.
901
01:12:22,890 --> 01:12:24,850
Curses..
902
01:12:24,980 --> 01:12:27,480
No wonder this calamity
has befallen on us.
903
01:12:27,770 --> 01:12:31,690
We built this house
according to 'Vastu'!
904
01:12:32,270 --> 01:12:39,020
But my son,
Rameshwar, and his younger brothers..
905
01:12:39,520 --> 01:12:42,520
..made changes and ruined everything.
906
01:12:45,480 --> 01:12:46,360
Grandma...
907
01:12:47,980 --> 01:12:48,900
What kind of changes?
908
01:12:49,270 --> 01:12:52,110
Take this pillar for instance.
909
01:12:52,140 --> 01:12:53,680
What is it supporting?
910
01:12:54,140 --> 01:12:55,850
There was no need for it.
911
01:12:58,020 --> 01:12:59,480
This 1.5 feet staircase.
912
01:12:59,640 --> 01:13:01,550
What's the point of making this?
913
01:13:01,770 --> 01:13:03,610
It's convenient even without it.
914
01:13:05,770 --> 01:13:07,770
They have ruined everything.
915
01:13:07,850 --> 01:13:08,640
Let me see.
916
01:13:45,980 --> 01:13:49,770
Oh, my.. whose is all this money?
917
01:13:51,890 --> 01:13:53,260
Is it yours, brother-in-law?
918
01:13:53,480 --> 01:13:56,520
Whoever built whichever part,
the money belongs to him.
919
01:13:56,520 --> 01:13:58,360
Yes, of course.
You built these stairs..
920
01:13:58,480 --> 01:14:00,270
..and our little brother
built that pillar.
921
01:14:00,350 --> 01:14:00,970
Hey..
922
01:14:01,020 --> 01:14:02,360
And, what about your
money in the water tank.
923
01:14:02,390 --> 01:14:05,260
We can all see who owns what?
924
01:14:05,350 --> 01:14:06,760
Whose is this?
925
01:14:06,850 --> 01:14:09,970
I've been living in
this house for 70 years.
926
01:14:10,890 --> 01:14:14,850
But I never knew where
the money was hidden.
927
01:14:15,140 --> 01:14:18,800
How does the guy in
the trouser-shirt know?
928
01:14:19,020 --> 01:14:22,230
I am sure he has some kind of a map.
929
01:14:31,850 --> 01:14:33,010
What's the matter, mister?
930
01:14:38,270 --> 01:14:40,650
Will you please tell
me what the matter is?
931
01:14:41,020 --> 01:14:43,650
Do you know about the business' which
are being run under your name?
932
01:14:45,020 --> 01:14:46,360
Wine shops.
933
01:14:47,520 --> 01:14:50,360
Even the excise department
is being duped using your name.
934
01:14:51,770 --> 01:14:53,020
It's all written here.
935
01:14:54,020 --> 01:14:57,860
If we disclose these papers
then you will definitely be arrested.
936
01:14:58,480 --> 01:15:01,980
Mister, you don't know my brother.
He will never let that happen.
937
01:15:02,230 --> 01:15:03,610
And I will do it.
938
01:15:07,640 --> 01:15:10,640
FEMA..FERA..you've violated all of it.
939
01:15:11,140 --> 01:15:15,220
You'll be charged with treason for
laundering money out of the country.
940
01:15:15,270 --> 01:15:17,860
Mister, how can you talk about treason?
941
01:15:17,980 --> 01:15:19,650
It's my elder brother's brother-in-law,
who's out of the country.
942
01:15:19,640 --> 01:15:20,850
He's the one who's
laundered all the money.
943
01:15:20,890 --> 01:15:22,850
I am more of the
patriotic kind of a guy.
944
01:15:24,140 --> 01:15:26,220
And what about the money
you have hid within the country?
945
01:15:29,270 --> 01:15:31,150
Fine, as you wish.
946
01:15:32,770 --> 01:15:34,860
- I just came to make a deal.
- Listen, mister.
947
01:15:36,730 --> 01:15:37,900
What will I have to do?
948
01:15:40,140 --> 01:15:41,260
Everything you know..
949
01:15:43,230 --> 01:15:46,230
..and, everything that you have hid.
You must tell us everything.
950
01:16:39,520 --> 01:16:41,150
- Hello, Tauji.
- Hello, hello..
951
01:16:41,140 --> 01:16:42,890
- Sit down. Sit down.
- Hello..
952
01:16:44,890 --> 01:16:46,850
Did you have tea yet, or not?
953
01:16:47,020 --> 01:16:50,480
I've been drinking tea since morning.
I've had enough.
954
01:16:51,270 --> 01:16:53,900
Now, please help me out, Mr.
Singh and let me meet madam.
955
01:16:56,520 --> 01:16:59,440
How can I just take you to her?
956
01:17:00,230 --> 01:17:03,020
She's the PM,
and not your local DM or Collector..
957
01:17:03,230 --> 01:17:05,650
..who you can meet without prior notice.
958
01:17:06,230 --> 01:17:07,520
You need to take an
appointment first, Tauji.
959
01:17:07,520 --> 01:17:09,360
- Appointment.
- I get it..
960
01:17:09,390 --> 01:17:10,970
I completely get what you're saying.
961
01:17:11,020 --> 01:17:13,020
But you see, Mr.
Singh, this is an emergency.
962
01:17:14,520 --> 01:17:15,560
There's been a raid.
963
01:17:16,350 --> 01:17:18,850
There's an income tax raid
currently going on in my house.
964
01:17:18,980 --> 01:17:19,980
And I need to get it stopped.
965
01:17:20,140 --> 01:17:22,850
So please, let me meet madam.
It's an emergency.
966
01:17:25,390 --> 01:17:30,220
Look Tauji, I cannot insist Madam PM..
967
01:17:30,890 --> 01:17:33,220
..for a trivial tax matter.
968
01:18:23,770 --> 01:18:27,480
"Tear up the walls..break
down the doors."
969
01:18:27,600 --> 01:18:31,350
"Dig up what's buried underneath."
970
01:18:31,390 --> 01:18:33,140
"Whether it's locked away in safes.."
971
01:18:33,140 --> 01:18:34,970
"..or stashed away in bags."
972
01:18:35,140 --> 01:18:38,510
"Neatly tucked away somewhere secret."
973
01:18:38,600 --> 01:18:45,890
"Changes the fate of
your illegal business."
974
01:18:46,480 --> 01:18:50,360
"Your entire treasure.."
975
01:18:50,480 --> 01:18:52,270
"Treasure.."
976
01:18:52,350 --> 01:18:53,760
"Treasure.."
977
01:18:53,770 --> 01:18:55,650
"Black.. It's stashed away."
978
01:18:55,730 --> 01:18:59,730
"Black.. It's stashed away."
979
01:18:59,890 --> 01:19:01,720
"Which is without a receipt."
980
01:19:01,770 --> 01:19:05,060
"Black.. It's stashed away."
981
01:19:05,270 --> 01:19:07,440
"Black.. It's stashed away."
982
01:19:07,520 --> 01:19:09,940
"More than you deserve."
983
01:19:46,480 --> 01:19:47,020
Madam..
984
01:19:47,600 --> 01:19:50,140
Rameshwar Singh's allied
MLAs are gathering in Lucknow.
985
01:19:51,230 --> 01:19:53,900
He's sending a clear message
that if I don't let him meet you..
986
01:19:54,890 --> 01:19:56,930
..then he will cripple
Radheshyam Tiwari's government.
987
01:19:59,890 --> 01:20:00,760
5 minutes.
988
01:20:02,890 --> 01:20:05,350
Mother..why are you angry?
989
01:20:05,890 --> 01:20:06,510
Mother.
990
01:20:07,390 --> 01:20:10,100
You're so wealthy.
991
01:20:10,640 --> 01:20:13,300
Couldn't you get my
kidney stone operated?
992
01:20:13,640 --> 01:20:16,970
All you said "Mother,
drink lots of water."
993
01:20:17,020 --> 01:20:17,980
It will come out.
994
01:20:18,020 --> 01:20:19,730
That's because you're old, and..
995
01:20:22,140 --> 01:20:25,970
"You earned it in illegal ways."
996
01:20:26,020 --> 01:20:27,810
"You stole it."
997
01:20:27,890 --> 01:20:29,640
"You stole it."
998
01:20:29,730 --> 01:20:33,360
"Away from the eyes of the people.."
999
01:20:33,520 --> 01:20:37,980
"..is how you amassed all this wealth."
1000
01:20:38,020 --> 01:20:39,900
"Cheat! Deceit! Punish or Exploit."
1001
01:20:39,890 --> 01:20:41,720
"No one to stop you in your way."
1002
01:20:41,770 --> 01:20:45,360
"Everything he touches, turns into dust."
1003
01:20:45,600 --> 01:20:47,510
"Cheat! Deceit! Punish or Exploit."
1004
01:20:47,600 --> 01:20:49,390
"No one to stop you in your way."
1005
01:20:49,390 --> 01:20:53,100
"Everything he touches, turns into dust."
1006
01:20:53,140 --> 01:20:56,720
"Though you're late,
but this raid was necessary."
1007
01:20:57,020 --> 01:21:00,730
"Be that slap across his bloody face."
1008
01:21:00,850 --> 01:21:04,390
"Be the book that..."
1009
01:21:04,480 --> 01:21:08,270
"...wants an account of every penny."
1010
01:21:11,020 --> 01:21:14,980
Sir, the quantity of gold
coin and jewelry is too much.
1011
01:21:15,020 --> 01:21:16,190
We didn't expect this much.
1012
01:21:16,270 --> 01:21:19,230
And, we don't have time
to measure it in units.
1013
01:21:19,270 --> 01:21:21,520
Plus, we're haven't
bought enough weights.
1014
01:21:22,890 --> 01:21:23,350
I have an idea..
1015
01:21:23,390 --> 01:21:30,890
"Changes the fate of
your illegal business."
1016
01:21:31,390 --> 01:21:35,300
"Your entire treasure.."
1017
01:21:35,350 --> 01:21:38,510
"Treasure.."
1018
01:21:39,640 --> 01:21:42,140
Sir, I wish my mother was here..
1019
01:21:42,230 --> 01:21:44,270
..she would've been really happy
to see me being weighed in gold.
1020
01:21:47,890 --> 01:21:49,220
Abdul, make three teams.
1021
01:21:49,390 --> 01:21:50,510
Send one to me.
1022
01:21:50,890 --> 01:21:53,350
And send the rest to Anubhav
and Rakesh Singh's factories.
1023
01:21:53,390 --> 01:21:54,350
Seize everything.
1024
01:21:54,390 --> 01:21:56,300
"Black.. It's stashed away."
1025
01:21:57,270 --> 01:21:58,940
Send a team to the Cooperative Bank.
1026
01:21:58,980 --> 01:22:01,400
And seal their lockers.
Right now!
1027
01:22:05,640 --> 01:22:08,970
Seal Reshma Industries and
Suraj Rice Mill's bank accounts.
1028
01:22:09,020 --> 01:22:11,270
They are involved in
Sales tax and Excise evasion.
1029
01:22:11,520 --> 01:22:12,810
Inform the respective
departments as well.
1030
01:22:17,140 --> 01:22:18,970
"Black.. It's stashed away."
1031
01:22:19,100 --> 01:22:20,890
"Black.. It's stashed away."
1032
01:22:20,980 --> 01:22:22,900
"Black.. It's stashed away."
1033
01:22:24,730 --> 01:22:25,980
Sir there's a call for you.
1034
01:22:42,390 --> 01:22:45,100
Mr. Patnaik,
this is the Prime Minister.
1035
01:22:46,640 --> 01:22:48,260
Jai Hind, Madam Prime Minister.
1036
01:22:49,850 --> 01:22:52,140
Mr. Patnaik,
if your department has some kind..
1037
01:22:52,140 --> 01:22:54,260
..of a doubt on Rameshwar Singh..
1038
01:22:54,350 --> 01:22:56,850
..or, if you've received some
kind of a complaint against him..
1039
01:22:57,140 --> 01:23:00,140
..then, can you call off this raid,
and proceed in some other legal way?
1040
01:23:02,390 --> 01:23:05,010
Madam, we'll know that for sure
only after taking a legal opinion.
1041
01:23:05,020 --> 01:23:08,360
But if you want,
I can call off the search immediately.
1042
01:23:08,640 --> 01:23:10,010
Lost your arrogance.
1043
01:23:11,600 --> 01:23:12,760
Thank you, Mr. Patnaik.
1044
01:23:15,980 --> 01:23:17,150
You're most welcome, ma'am.
1045
01:23:17,230 --> 01:23:19,860
Ma'am, I have a request.
1046
01:23:20,270 --> 01:23:23,360
Can you please sign the
orders and send it to my office?
1047
01:23:25,020 --> 01:23:27,360
Why are you insisting
on written orders?
1048
01:23:29,980 --> 01:23:31,020
Madam Prime Minister..
1049
01:23:31,980 --> 01:23:32,980
..it's impossible to determine..
1050
01:23:33,020 --> 01:23:34,520
..whether the orders
are coming directly from you..
1051
01:23:35,020 --> 01:23:38,360
..or someone's mimicking your
voice and trying to save the assessee.
1052
01:23:46,770 --> 01:23:48,900
My office will get back to you,
Mr. Patnaik.
1053
01:23:49,020 --> 01:23:50,060
I'll wait for your orders, ma'am.
1054
01:23:51,020 --> 01:23:51,730
Jai Hind, ma'am.
1055
01:24:02,140 --> 01:24:03,260
Madam, what..
1056
01:24:04,020 --> 01:24:07,480
You know we can't give written orders.
1057
01:24:07,850 --> 01:24:09,760
He is going on according to the law.
1058
01:24:09,850 --> 01:24:11,390
You should take legal move too.
1059
01:24:11,480 --> 01:24:13,650
No, I.. I..
1060
01:24:17,390 --> 01:24:18,850
Pardon me, madam, but..
1061
01:24:19,730 --> 01:24:22,270
I have a reputation in my area.
1062
01:24:23,520 --> 01:24:24,900
Everyone knows that..
1063
01:24:26,890 --> 01:24:28,600
..no one can lay a finger on me.
1064
01:24:29,270 --> 01:24:31,230
If the news of the
raid leaks out then..
1065
01:24:32,230 --> 01:24:33,980
..it will destroy my influence.
1066
01:24:36,390 --> 01:24:37,970
And I represent you.
1067
01:24:39,390 --> 01:24:42,720
So it will destroy your influence too.
1068
01:25:02,020 --> 01:25:02,900
Goodbye.
1069
01:25:07,480 --> 01:25:12,110
Manan, keep a tab on this
officer Patnaik and report to me.
1070
01:25:12,640 --> 01:25:14,050
Yes, Madam Prime Minister.
1071
01:25:35,140 --> 01:25:36,600
Aren't you scared?
1072
01:25:38,020 --> 01:25:42,360
Thinking that while
you're out working..
1073
01:25:43,600 --> 01:25:45,970
..something might happen to your wife.
1074
01:25:47,890 --> 01:25:50,350
Your wife's all alone at home.
1075
01:25:51,640 --> 01:25:53,220
You must be scared.
1076
01:25:53,850 --> 01:25:56,510
Do you know what I demanded
from my wife as dowry?
1077
01:25:58,140 --> 01:26:00,470
Certainly wasn't money.
1078
01:26:01,770 --> 01:26:02,730
Courage.
1079
01:26:03,350 --> 01:26:05,850
- Courage.
- Courage.
1080
01:26:08,270 --> 01:26:10,610
That's one good thing you have.
1081
01:26:11,350 --> 01:26:15,100
You see, Patnaik if something
happens to our family..
1082
01:26:16,890 --> 01:26:20,050
..then one needs courage the most..
1083
01:26:50,020 --> 01:26:51,230
- Check the back.
- Yes.
1084
01:26:54,890 --> 01:26:55,890
There's no one here.
1085
01:26:58,890 --> 01:26:59,930
Come on..let's go.
1086
01:27:32,850 --> 01:27:34,760
Head to the PAC
Headquarters immediately.
1087
01:28:16,770 --> 01:28:17,610
Are you okay?
1088
01:28:20,140 --> 01:28:22,260
If I tell you,
You might marry someone else, will you?
1089
01:28:22,730 --> 01:28:25,610
Malini, this is no time to joke.
1090
01:28:25,980 --> 01:28:28,980
I guess my face is a little bruised.
1091
01:28:30,270 --> 01:28:31,730
Due to shards of glass in the face.
1092
01:28:32,890 --> 01:28:35,220
They shattered the side glass
with an iron rod.
1093
01:28:35,770 --> 01:28:38,110
I am sorry, this is all my fault.
1094
01:28:39,770 --> 01:28:40,650
Listen, Amay.
1095
01:28:42,020 --> 01:28:44,110
He attacked your wife.
1096
01:28:44,640 --> 01:28:48,510
Now you must teach
him a lesson at any cost.
1097
01:28:49,520 --> 01:28:51,690
I've spoken for your Police protection.
1098
01:28:53,390 --> 01:28:55,470
Leave for home only
when the PAC unit arrives.
1099
01:28:56,230 --> 01:28:59,270
And listen, stay at home.
1100
01:29:10,390 --> 01:29:11,760
Is this how you are going to keep it?
1101
01:29:11,850 --> 01:29:12,760
How will I make it again?
1102
01:29:12,850 --> 01:29:14,260
- Take him away.
- Take him away.
1103
01:29:14,270 --> 01:29:15,400
- Take him away.
- Come on. Come..
1104
01:29:15,480 --> 01:29:17,610
- Come with me.
- Keep it properly.
1105
01:29:17,770 --> 01:29:20,400
Who are you bringing that for?
1106
01:29:22,520 --> 01:29:24,110
Who do you think they are?
1107
01:29:24,140 --> 01:29:26,140
- Take him away.
- Get lost.
1108
01:29:26,230 --> 01:29:27,110
Come on. Don't disturb them.
1109
01:29:31,020 --> 01:29:32,060
Yes, I've reached home.
1110
01:29:32,140 --> 01:29:35,100
I am fine Amay,
but when are you coming home.
1111
01:29:35,730 --> 01:29:36,770
I am scared.
1112
01:29:44,890 --> 01:29:49,220
Don't worry,
he's absolutely fine.. as of now.
1113
01:29:49,520 --> 01:29:50,480
Hello.
1114
01:29:51,270 --> 01:29:53,230
- I'll call you back.
- Listen, Amay.
1115
01:29:59,480 --> 01:30:00,860
Why did you hang up?
1116
01:30:02,140 --> 01:30:06,100
Didn't you tell your wife
that she should stay at home.
1117
01:30:06,350 --> 01:30:09,760
Because her husband doesn't
have any more friends in this city.
1118
01:30:10,020 --> 01:30:11,730
He's made a lot of enemies.
1119
01:30:12,520 --> 01:30:14,690
Before the raid,
It was just fine..
1120
01:30:16,020 --> 01:30:17,860
..but after this attack,
you'll be jailed.
1121
01:30:18,520 --> 01:30:20,860
You cannot prove anything.
1122
01:30:23,230 --> 01:30:24,230
What's happening?
1123
01:30:25,390 --> 01:30:26,640
Getting furious?
1124
01:30:28,100 --> 01:30:30,260
Do you want to hit me?
1125
01:30:31,770 --> 01:30:34,310
Oh yes..I completely forgot.
1126
01:30:34,640 --> 01:30:38,100
The Law has put a restraint on you.
1127
01:30:42,230 --> 01:30:43,900
But you're free as a bird.
1128
01:30:45,270 --> 01:30:48,520
Yet you couldn't do a small
thing like stop this raid.
1129
01:31:39,770 --> 01:31:42,480
Don't worry about that officer.
1130
01:31:46,890 --> 01:31:50,220
He didn't have a problem coming here.
1131
01:31:50,390 --> 01:31:53,100
But leaving will be
a big problem for him.
1132
01:31:56,730 --> 01:31:59,860
But I will fix all that.
1133
01:32:05,270 --> 01:32:08,110
It's my own people
who have hurt me the most.
1134
01:32:13,850 --> 01:32:17,970
I went places, creating an empire.
1135
01:32:19,850 --> 01:32:23,720
But, I never had a clue about
what's going on in my own house.
1136
01:32:26,980 --> 01:32:29,980
It's a fine mess
you guys have created..
1137
01:32:31,890 --> 01:32:34,260
..in the name of fixing
the architecture of this house.
1138
01:32:34,770 --> 01:32:40,230
My kin is hiding the money robbed..
1139
01:32:41,230 --> 01:32:43,480
..from my business in my house.
1140
01:32:45,890 --> 01:32:48,850
And someone from our
family turns against us..
1141
01:32:49,890 --> 01:32:52,930
..and informs that officer.
1142
01:32:57,350 --> 01:32:59,010
What is that you used to say, mother?
1143
01:32:59,980 --> 01:33:05,270
Raavan was a mighty king, intellectual.
1144
01:33:06,600 --> 01:33:08,970
He was a family man.
1145
01:33:10,270 --> 01:33:12,520
So there was no way Lord
Ram could've defeated him.
1146
01:33:15,640 --> 01:33:16,760
What is that you said?
1147
01:33:16,980 --> 01:33:20,730
It wasn't Lord Ram who killed Raavan.
1148
01:33:22,020 --> 01:33:23,110
Who was it?
1149
01:33:23,890 --> 01:33:26,800
His brother Vibhishan.
1150
01:33:32,770 --> 01:33:33,860
So..
1151
01:33:36,770 --> 01:33:38,400
Vibhishan should come forward..
1152
01:33:41,770 --> 01:33:45,900
..and admit to his vile deeds.
1153
01:33:49,520 --> 01:33:51,400
I won't forgive him.
1154
01:33:53,730 --> 01:33:56,360
But I promise I'll spare his life.
1155
01:33:59,890 --> 01:34:01,680
Better admit it on your own.
1156
01:34:03,980 --> 01:34:06,150
Because if I find him on my own..
1157
01:34:06,850 --> 01:34:12,140
..then no one knows Rameshwar
Singh better than his own family.
1158
01:34:21,850 --> 01:34:23,010
Fine..
1159
01:34:25,270 --> 01:34:27,860
When destiny has decided
a terrible death..
1160
01:34:30,600 --> 01:34:32,260
..then so be it.
1161
01:34:36,520 --> 01:34:43,480
Son, I've heard that this officer isn't
even scared of the Prime Minister.
1162
01:34:44,520 --> 01:34:48,730
You should apologize to him.
1163
01:34:51,020 --> 01:34:57,480
Raavan should've apologized
before he was shot with an arrow.
1164
01:34:58,390 --> 01:34:59,970
Have a sweetmeat, mother.
1165
01:35:03,770 --> 01:35:05,310
Why aren't you passing it?
1166
01:35:05,890 --> 01:35:07,970
Do you wish to hog that too?
1167
01:35:19,640 --> 01:35:21,100
Here, mother. Have a sweetmeat.
1168
01:35:21,390 --> 01:35:23,600
No, I've diabetes.
1169
01:35:23,730 --> 01:35:26,650
- I won't..
- One little sweetmeat won't matter.
1170
01:35:26,640 --> 01:35:27,890
- Eat it.
- I don't..
1171
01:35:27,980 --> 01:35:30,270
I said eat, so eat it.
1172
01:35:31,020 --> 01:35:33,560
Here, eat it.
1173
01:35:34,730 --> 01:35:35,650
Chew..
1174
01:35:36,350 --> 01:35:37,260
Take a bite.
1175
01:35:37,600 --> 01:35:38,510
Take a bite.
1176
01:35:41,980 --> 01:35:42,770
Come on.
1177
01:35:49,640 --> 01:35:52,180
Sir, Tauji's been really
quiet since he came back..
1178
01:35:52,230 --> 01:35:53,770
..but, that's not
the kind of man he is.
1179
01:35:53,890 --> 01:35:56,010
I think this is the
silence before the storm.
1180
01:35:56,100 --> 01:35:57,390
Maybe you can get something out of him.
1181
01:35:57,520 --> 01:35:58,860
There's nothing he can say now.
1182
01:35:59,350 --> 01:36:00,760
All that's left is his statement.
1183
01:36:00,980 --> 01:36:03,230
By the time the seal and
prohibitory orders are lifted..
1184
01:36:03,730 --> 01:36:05,150
..a month would've passed.
1185
01:36:05,230 --> 01:36:09,520
Sir, this must be the longest raid
in the history of the IT department.
1186
01:36:22,980 --> 01:36:24,860
We still have to record your statement.
1187
01:36:25,770 --> 01:36:27,360
And inquiry as well.
1188
01:36:27,640 --> 01:36:29,220
You shouldn't be drinking.
1189
01:36:29,600 --> 01:36:32,220
I can be questioned as well..
1190
01:36:34,020 --> 01:36:35,730
..that's why I am drinking.
1191
01:36:38,640 --> 01:36:41,470
One of my own betrayed me.
1192
01:36:42,100 --> 01:36:43,890
Even you betrayed your people.
1193
01:36:44,350 --> 01:36:46,510
Your country, the crowd.
1194
01:36:46,770 --> 01:36:49,400
Maybe that's why your family
is doing the same with you.
1195
01:36:50,890 --> 01:36:51,850
It's karma.
1196
01:36:52,730 --> 01:36:54,020
Come sit, officer.
1197
01:36:56,350 --> 01:36:58,390
Let's sit and talk
about Karma together.
1198
01:37:01,100 --> 01:37:02,010
Sit.
1199
01:37:04,020 --> 01:37:05,730
Sit down.
1200
01:37:07,140 --> 01:37:10,720
Even in the Mahabharata
the war would cease..
1201
01:37:11,270 --> 01:37:13,110
..after the conch was blown.
1202
01:37:14,270 --> 01:37:16,020
But the conch hasn't been blown yet.
1203
01:37:16,600 --> 01:37:20,470
It will only blow when we will
step out of this house.
1204
01:37:22,520 --> 01:37:24,860
Stop dreaming.
1205
01:37:26,230 --> 01:37:28,520
Dreams don't come true.
1206
01:37:29,270 --> 01:37:31,650
I know its foolish to dream.
1207
01:37:33,270 --> 01:37:36,110
But if we strive hard enough..
1208
01:37:36,980 --> 01:37:38,520
..then anything is possible.
1209
01:37:42,480 --> 01:37:45,110
If you're scared of getting caught..
1210
01:37:45,270 --> 01:37:47,860
..then, here's my last offer to you.
1211
01:37:48,890 --> 01:37:50,850
Instead of 500,000 rupees..
1212
01:37:52,140 --> 01:37:54,300
I'll give you 500,000 Dollars.
1213
01:37:56,230 --> 01:37:58,980
Deposited straight into
a Swiss Bank account.
1214
01:37:59,020 --> 01:38:01,360
No one will know.
1215
01:38:01,850 --> 01:38:04,350
Enough to feed your coming generations.
1216
01:38:07,980 --> 01:38:10,020
So you have an account
in Swiss Bank too.
1217
01:38:11,770 --> 01:38:13,730
This raid's going to
last longer than I thought.
1218
01:38:17,980 --> 01:38:20,400
What do you get from this honesty?
1219
01:38:21,350 --> 01:38:22,640
A good night sleep.
1220
01:38:23,640 --> 01:38:26,470
But I guess you need this bottle.
1221
01:38:28,770 --> 01:38:30,860
Does your wife wear
the nuptial necklace?
1222
01:38:34,480 --> 01:38:35,270
No.
1223
01:38:37,020 --> 01:38:38,360
But her husband's still alive.
1224
01:38:40,600 --> 01:38:44,140
I heard that your wife
doused herself with kerosene..
1225
01:38:44,140 --> 01:38:44,850
Hey..
1226
01:38:46,520 --> 01:38:50,230
Stay within your limits, officer.
1227
01:38:51,140 --> 01:38:52,350
Who started it?
1228
01:40:09,890 --> 01:40:19,850
"Swinging on the mango tree branch..."
1229
01:40:20,390 --> 01:40:22,510
Come, officer.
1230
01:40:23,390 --> 01:40:27,510
You worked really
hard to gather my wealth.
1231
01:40:28,230 --> 01:40:30,270
But the question is..
1232
01:40:30,850 --> 01:40:33,260
How will you go out?
1233
01:40:33,730 --> 01:40:35,150
Who will stop me?
1234
01:40:37,770 --> 01:40:41,230
His Highness' army.
1235
01:41:38,850 --> 01:41:39,760
Brother-in-law..
1236
01:41:42,770 --> 01:41:45,480
This isn't right, brother-in-law.
1237
01:41:46,140 --> 01:41:48,600
When pacifying and
charity doesn't work..
1238
01:41:50,350 --> 01:41:52,850
..then punishment
is the only way to go.
1239
01:41:55,140 --> 01:41:56,390
Is breakfast ready?
1240
01:42:02,390 --> 01:42:03,890
- Income Tax Department..
- Down.
1241
01:42:03,890 --> 01:42:06,220
Calm down. Calm down.
1242
01:42:06,270 --> 01:42:08,400
Income Tax Department..Down-Down.
1243
01:42:08,520 --> 01:42:12,940
Income Tax Department..Down-Down.
1244
01:42:13,100 --> 01:42:16,640
You guys kill Collectors and engineers
at the behest of politicians.
1245
01:42:17,020 --> 01:42:19,270
This money doesn't belong to me.
1246
01:42:19,600 --> 01:42:21,220
This is your money.
1247
01:42:21,980 --> 01:42:24,520
We're only taking
it for your own welfare.
1248
01:42:26,020 --> 01:42:29,360
This money is gathered by
robbing from you and through bribes.
1249
01:42:30,520 --> 01:42:31,980
Don't help them.
1250
01:42:32,140 --> 01:42:33,470
It's a lie.
1251
01:42:33,640 --> 01:42:35,970
- Listen to me.
- Calm down.
1252
01:42:36,020 --> 01:42:38,110
It's just a coop to frame our Tauji.
1253
01:42:38,140 --> 01:42:41,050
Income Tax Department..Down-Down.
1254
01:42:41,270 --> 01:42:45,980
- Live long..
- Rameshwar Singh.
1255
01:42:46,350 --> 01:42:48,510
Income Tax Department..Down-Down.
1256
01:42:48,640 --> 01:42:50,470
Everyone please calm down.
1257
01:42:50,520 --> 01:42:53,360
They barged into our prayer room,
in our mother's room.
1258
01:42:53,390 --> 01:42:55,220
- We can't let them go.
- You took all my jewelry..
1259
01:42:55,270 --> 01:42:57,360
..we'll strip every piece of clothing.
1260
01:42:57,390 --> 01:42:59,510
Don't let anyone from
the team out of the house.
1261
01:42:59,770 --> 01:43:01,980
And stay as far away
from the crowd as you can.
1262
01:43:02,390 --> 01:43:04,050
What's the matter, Patnaik?
1263
01:43:05,390 --> 01:43:09,100
When you came here,
you were telling me about rules.
1264
01:43:09,770 --> 01:43:14,400
Before you go,
tell me what will I be charged for..
1265
01:43:14,730 --> 01:43:19,730
..when this crowd crushes all of you.
1266
01:43:24,350 --> 01:43:31,140
Do you know, crowd has
never been punished in this country.
1267
01:43:32,770 --> 01:43:36,150
You'll all die a terrible death.
1268
01:44:01,730 --> 01:44:03,020
Come with me. Come on.
1269
01:44:03,020 --> 01:44:04,150
- Come. Come.
- Come on.
1270
01:44:04,270 --> 01:44:06,360
Come on. Come on, hurry up.
1271
01:44:14,850 --> 01:44:17,350
- Come on..hurry up.
- Come on.
1272
01:44:20,640 --> 01:44:22,720
- Come on. Come on. Hurry up.
- Come on.
1273
01:44:25,730 --> 01:44:27,770
Sir, what did we do wrong?
1274
01:44:27,890 --> 01:44:29,640
We are just doing our duty.
1275
01:44:32,390 --> 01:44:33,600
We must get out of here quickly.
1276
01:44:33,730 --> 01:44:34,610
How can we just leave, sir?
1277
01:44:34,640 --> 01:44:36,100
We worked so hard for this recovery.
1278
01:44:36,140 --> 01:44:38,220
As soon as we leave, the evidence
will disappear into thin air.
1279
01:44:38,270 --> 01:44:39,480
Do you want to die?
1280
01:44:39,730 --> 01:44:41,770
I saw all the exit
routes during the survey.
1281
01:44:42,230 --> 01:44:43,900
There's a road at the
back which leads to the jungle.
1282
01:44:44,270 --> 01:44:46,400
Go save yourselves. Go!
1283
01:44:51,520 --> 01:44:54,190
Come on. Come on. Hurry up.
1284
01:44:54,480 --> 01:44:55,360
Come on.
1285
01:45:11,390 --> 01:45:13,510
Go that way. This door is closed.
1286
01:45:13,600 --> 01:45:15,260
- This door is closed.
- Hurry up.
1287
01:45:24,480 --> 01:45:25,400
Over there.
1288
01:45:26,520 --> 01:45:27,730
Let's go down there.
1289
01:45:42,230 --> 01:45:43,150
Sir..
1290
01:45:47,020 --> 01:45:47,770
Sir..
1291
01:45:54,980 --> 01:45:56,400
Get lost! Get lost!
1292
01:45:58,230 --> 01:45:59,900
Come on. Come on.
1293
01:46:18,850 --> 01:46:21,510
Ram's off to exile.
1294
01:46:21,770 --> 01:46:24,360
Now it is Vibhishan's turn.
1295
01:46:25,140 --> 01:46:26,720
Who is it?
1296
01:46:27,480 --> 01:46:32,270
Forget it. At least tell
me whether it's a male or female?
1297
01:46:36,020 --> 01:46:37,020
Where is sir?
1298
01:46:39,640 --> 01:46:40,760
- Sir.
- Sir.
1299
01:46:42,890 --> 01:46:44,470
We should have
understood it already sir.
1300
01:46:44,520 --> 01:46:45,480
What are you doing?
1301
01:46:45,640 --> 01:46:47,470
You want to save us
and stay back yourself.
1302
01:46:47,640 --> 01:46:49,350
Go straight and you'll
reach the highway.
1303
01:46:50,020 --> 01:46:51,860
Try to find help.
1304
01:46:52,100 --> 01:46:54,010
- No, sir. We won't leave you alone.
- We won't go.
1305
01:46:54,230 --> 01:46:57,400
I promised that I won't
let anything happen to any of you.
1306
01:46:57,770 --> 01:47:00,110
Don't prove me wrong. Go.
1307
01:47:00,270 --> 01:47:02,230
Sir, how can we leave you alone?
1308
01:47:02,230 --> 01:47:03,980
Go Lallan, I am right behind you. Go.
1309
01:47:04,770 --> 01:47:05,650
Go.
1310
01:47:12,890 --> 01:47:15,890
You're a tough nut, Officer.
1311
01:47:16,520 --> 01:47:19,230
Came back to die.
1312
01:47:25,850 --> 01:47:30,140
I wish even my family
members were as honest as him.
1313
01:47:44,520 --> 01:47:47,110
Stop. They went back that way.
1314
01:47:47,140 --> 01:47:48,430
Go after them.
1315
01:47:49,140 --> 01:47:50,100
Stop.
1316
01:47:51,270 --> 01:47:53,480
They are mere pawns.
1317
01:47:54,480 --> 01:47:55,650
The knight is in there.
1318
01:47:56,890 --> 01:47:58,720
I want the knight..
1319
01:47:59,890 --> 01:48:02,970
Dead or Alive.
1320
01:48:04,850 --> 01:48:06,350
Get him. Get him.
1321
01:48:44,600 --> 01:48:47,640
Brother, let's pour kerosene
in there and set him ablaze.
1322
01:49:13,850 --> 01:49:17,510
"Even if I die.."
1323
01:49:17,890 --> 01:49:21,470
"..I won't have any regrets."
1324
01:49:22,140 --> 01:49:29,390
"See my courage."
1325
01:49:29,890 --> 01:49:37,760
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1326
01:49:37,980 --> 01:49:45,270
"My decision is final."
1327
01:49:46,600 --> 01:49:53,640
"I won't bow, but rather perish."
1328
01:49:54,850 --> 01:50:01,970
"I won't bow, but rather perish."
1329
01:50:50,520 --> 01:50:58,400
"As long as the blood's
coursing through my veins.."
1330
01:50:58,600 --> 01:51:05,390
"..all your weapons
are useless against me."
1331
01:51:05,730 --> 01:51:10,270
"I know.."
1332
01:51:10,350 --> 01:51:13,850
"..we're miles apart."
1333
01:51:13,890 --> 01:51:22,010
"But my God.. is still beside me."
1334
01:51:22,020 --> 01:51:29,610
"My conscience isn't so weak.."
1335
01:51:29,850 --> 01:51:37,640
"..that I can't build an
abode again from the strands."
1336
01:51:37,850 --> 01:51:45,890
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1337
01:51:45,980 --> 01:51:54,020
"My decision is final."
1338
01:51:55,850 --> 01:51:57,390
- Are they safe?
- Yes, ma'am.
1339
01:51:57,640 --> 01:51:59,720
- Good.
- He was rescued on time.
1340
01:52:00,140 --> 01:52:02,470
We need officers like Mr. Patnaik.
1341
01:52:02,850 --> 01:52:03,220
Yes.
1342
01:52:03,270 --> 01:52:06,150
They are the ones who keep
the wheels of our economy turning.
1343
01:52:06,140 --> 01:52:06,720
Of course, ma'am.
1344
01:52:06,770 --> 01:52:09,690
We can sacrifice
a couple of Taujis for him.
1345
01:52:13,350 --> 01:52:14,970
Kosh Moolo Dand.
1346
01:52:15,890 --> 01:52:19,220
The King's treasure is more
important than the King's army.
1347
01:52:19,770 --> 01:52:21,110
Understand, Rameshwar Singh.
1348
01:52:25,640 --> 01:52:27,390
It's all over now.
1349
01:52:28,270 --> 01:52:33,360
At least tell me now
who that traitor was.
1350
01:52:34,020 --> 01:52:35,360
It was from your own family.
1351
01:52:36,140 --> 01:52:37,970
But it wasn't your servant Ramu.
1352
01:52:39,020 --> 01:52:40,980
I cannot tell you anything more.
1353
01:52:49,520 --> 01:52:56,980
"I am the lamp that
burns in the fierce storm."
1354
01:52:57,520 --> 01:53:05,480
"The moment..which swims
against the tide of time."
1355
01:53:23,100 --> 01:53:25,100
Vibhishan.
1356
01:53:28,100 --> 01:53:30,010
Vibhishan.
1357
01:53:33,980 --> 01:53:35,150
This isn't right?
1358
01:53:35,600 --> 01:53:36,890
Won't you even tell your wife?
1359
01:53:37,640 --> 01:53:38,760
Who was your informer?
1360
01:53:39,270 --> 01:53:40,690
Tell me. Who was it?
1361
01:53:43,020 --> 01:53:44,110
I can't tell you.
1362
01:53:45,730 --> 01:53:47,400
The rules are same for
the wife as well.
1363
01:53:53,020 --> 01:53:53,610
Hello!
1364
01:53:54,020 --> 01:53:55,270
'I had to give an information.'
1365
01:53:55,770 --> 01:53:57,060
'Go and collect the offerings.'
1366
01:54:04,850 --> 01:54:05,970
'You will get a reward.'
1367
01:54:06,640 --> 01:54:08,640
'For Tara and I,
revenge is all the reward we need.'
1368
01:54:12,770 --> 01:54:14,610
'We loved each other.'
1369
01:54:16,140 --> 01:54:20,720
'But under a political deal,
Tauji had her married to his son..'
1370
01:54:21,270 --> 01:54:22,900
'..who isn't worthy of it.'
1371
01:54:27,270 --> 01:54:34,230
Tauji has threatened to give a very
painful death to the informer.
1372
01:54:34,270 --> 01:54:37,360
Don't worry,
as long as Tara is alive..
1373
01:54:37,980 --> 01:54:39,610
..this will stay only with me.
1374
01:54:40,520 --> 01:54:41,730
That's my promise.
1375
01:54:49,640 --> 01:54:51,350
Well, I've been transferred again.
1376
01:54:52,390 --> 01:54:54,180
Now Lucknow is in your hands, friends.
1377
01:54:55,980 --> 01:54:57,360
- All the best.
- Thank you.
1378
01:55:01,640 --> 01:55:08,550
- "My conscience isn't so weak.."
- Bye sir.
1379
01:55:09,640 --> 01:55:16,890
"..that I can't build an
abode again from the strands."
1380
01:55:17,390 --> 01:55:25,260
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1381
01:55:25,520 --> 01:55:32,860
"My decision is final."
1382
01:55:34,600 --> 01:55:40,890
"I won't bow, but rather perish."
1383
01:55:42,600 --> 01:55:48,470
"I won't bow, but rather perish."
1384
01:55:50,600 --> 01:55:58,390
"I won't bow, but rather perish."
1385
01:55:58,640 --> 01:56:05,010
"I won't bow, but rather perish."
1386
01:56:06,140 --> 01:56:14,010
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
1387
01:56:14,140 --> 01:56:20,100
"I am that moment which
fights against time."
1388
01:56:22,140 --> 01:56:28,350
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
1389
01:56:30,140 --> 01:56:36,510
"I am that moment which
fights against time."
1390
01:57:09,390 --> 01:57:12,890
"Even if I die.."
1391
01:57:13,520 --> 01:57:16,360
"..I won't have any regrets."
1392
01:57:17,640 --> 01:57:23,680
"See my courage."
1393
01:57:25,520 --> 01:57:32,770
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1394
01:57:33,390 --> 01:57:40,470
"My decision is final."
1395
01:57:42,140 --> 01:57:48,140
"I won't bow, but rather perish."
1396
01:57:50,600 --> 01:57:56,600
"I won't bow, but rather perish."
1397
01:58:46,020 --> 01:58:52,270
"As long as the blood's
coursing through my veins.."
1398
01:58:54,140 --> 01:59:00,350
"..all your weapons
are useless against me."
1399
01:59:01,390 --> 01:59:05,260
"I know.."
1400
01:59:06,020 --> 01:59:09,230
"..we're miles apart."
1401
01:59:09,390 --> 01:59:17,260
"But my God.. is still beside me."
1402
01:59:17,640 --> 01:59:24,550
"My conscience isn't so weak.."
1403
01:59:25,640 --> 01:59:32,550
"..that I can't build an
abode again from the strands."
1404
01:59:33,390 --> 01:59:40,850
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1405
01:59:41,390 --> 01:59:49,220
"My decision is final."
1406
01:59:50,640 --> 01:59:57,350
"You don't have the
strength..to intimidate me."
1407
02:00:30,140 --> 02:00:36,510
"I am a burning flame
in the middle of a storm."
1408
02:00:38,140 --> 02:00:44,510
"I am that moment which
fights against time."
103150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.