All language subtitles for Raid.2018.HINDI.1080p.BluRay. DTS5.1.x264-Hon3yHD.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,020 --> 00:03:35,400 'Fund and original penalty.' 2 00:03:36,020 --> 00:03:38,360 'For our empire treasure is more important than forces.' 3 00:03:39,230 --> 00:03:42,270 'Because money is the major concern for Public welfare.' 4 00:04:54,020 --> 00:04:56,980 I guess it's a residence. Why else would we need the women's team? 5 00:04:57,850 --> 00:05:02,640 Thankfully we'll get to eat otherwise, Patnaik cannot be trusted. 6 00:05:02,890 --> 00:05:04,890 Amay sir has even instructed us against opening this envelope. 7 00:05:07,520 --> 00:05:08,650 - Sir has come. - Yes. 8 00:05:08,770 --> 00:05:09,610 Take off this tea. 9 00:06:25,770 --> 00:06:26,610 Hello! 10 00:06:26,890 --> 00:06:29,640 The cars have taken a left after leaving the department. 11 00:06:29,980 --> 00:06:31,650 Get someone to confirm their route. 12 00:06:32,390 --> 00:06:35,010 My experience says..they are heading to benares. 13 00:06:39,390 --> 00:06:40,510 Hurry up. 14 00:07:03,770 --> 00:07:06,980 Sir, you cannot enter without wearing shoes. 15 00:07:10,020 --> 00:07:11,900 Gandhiji walked barefooted for many years.. 16 00:07:12,020 --> 00:07:13,480 ..so Indians can be allowed in clubs. 17 00:07:14,270 --> 00:07:15,900 And you have an objection over my sandals? 18 00:07:16,100 --> 00:07:17,510 Sir, these are the club's rules. 19 00:07:18,230 --> 00:07:20,520 - I am sorry, sir. - Don't be sorry. 20 00:07:21,020 --> 00:07:23,480 If you're following the rules, be proud. 21 00:07:25,390 --> 00:07:26,140 Mr. Amay. 22 00:07:27,640 --> 00:07:28,600 What happened, sir? 23 00:07:29,640 --> 00:07:31,470 Rules were getting broken, Mr. Bajaj. 24 00:07:31,890 --> 00:07:35,100 And I don't like breaking rules or going against them. 25 00:07:35,770 --> 00:07:36,560 No, sir. 26 00:07:37,770 --> 00:07:39,270 Who stopped him? 27 00:07:42,020 --> 00:07:44,020 Once again shoes triumphed over sandals. 28 00:07:44,390 --> 00:07:45,050 Doesn't matter. 29 00:07:45,390 --> 00:07:46,430 Maybe some other time. 30 00:07:46,480 --> 00:07:47,360 Definitely not, sir. 31 00:07:47,600 --> 00:07:48,760 I invited you. 32 00:07:48,980 --> 00:07:49,900 How is this possible? 33 00:07:50,140 --> 00:07:53,600 Mr. Bajaj, there's no way I'll go inside like this. 34 00:07:53,890 --> 00:07:56,220 And my home is quite far to go and fetch my shoes. 35 00:07:56,770 --> 00:07:57,770 Please don't force me. 36 00:07:58,020 --> 00:07:59,520 But my shop is close-by. 37 00:08:00,020 --> 00:08:01,480 I'll get shoes for you. 38 00:08:01,980 --> 00:08:04,480 Please, don't insult me. 39 00:08:09,020 --> 00:08:10,900 What are you doing, Mr. Amay? Let it be. 40 00:08:11,140 --> 00:08:12,100 It's a gift. 41 00:08:12,520 --> 00:08:15,860 For a government officer, a gift is as good as a bribe, Mr. Bajaj. 42 00:08:16,020 --> 00:08:18,150 Of course not, you must keep it. 43 00:08:18,350 --> 00:08:19,220 Please.. 44 00:08:19,770 --> 00:08:21,020 If I accepted gifts.. 45 00:08:21,390 --> 00:08:24,720 ..then I wouldn't have shifted to lucknow with a handful of belongings. 46 00:08:24,890 --> 00:08:27,140 Well, you can at least take cost price. 47 00:08:27,520 --> 00:08:28,770 I can afford 21 rupees. 48 00:08:29,640 --> 00:08:31,760 Now you're putting me in a dilemma. 49 00:08:31,890 --> 00:08:33,930 Keep it, Bajaj. Keep it. 50 00:08:36,020 --> 00:08:38,480 It's hard earned money of an honest man. 51 00:08:39,600 --> 00:08:42,760 Who knows whether you'll encounter something like it again. 52 00:08:44,020 --> 00:08:46,230 Are there less honest people in the city? 53 00:08:47,270 --> 00:08:48,940 No, there are. 54 00:08:50,390 --> 00:08:52,430 But I never come across one. 55 00:08:54,100 --> 00:08:56,510 Well, you will now. 56 00:08:59,350 --> 00:09:01,350 Mr. Patnaik. That's 'Tauji'! 57 00:09:02,640 --> 00:09:03,970 The city's biggest.. 58 00:09:04,020 --> 00:09:06,480 Landlord, Contractor, Businessman, influential and well connected! 59 00:09:06,770 --> 00:09:08,150 Member of Parliament for three terms. 60 00:09:08,890 --> 00:09:10,390 Supported by 51 MLAs. 61 00:09:11,770 --> 00:09:13,690 I like reading newspapers and magazines. 62 00:09:14,140 --> 00:09:16,010 You don't need to tell me. 63 00:09:17,770 --> 00:09:18,520 Here.. 64 00:09:19,020 --> 00:09:21,730 It's the first time any government officer is giving something.. 65 00:09:21,850 --> 00:09:23,100 ..and not taking anything. 66 00:09:24,480 --> 00:09:27,110 Well..enough of this small talk, son. 67 00:09:27,640 --> 00:09:30,720 Get the drinks and welcome him. 68 00:09:38,350 --> 00:09:39,220 Amay sir.. 69 00:09:40,140 --> 00:09:41,350 This is unacceptable. 70 00:09:41,640 --> 00:09:44,220 We've made special arrangements for you. 71 00:09:45,770 --> 00:09:47,360 I only drink what I can afford. 72 00:10:08,850 --> 00:10:10,760 You finished setting up the house really soon. 73 00:10:11,390 --> 00:10:14,010 We hardly have anything that will take time. 74 00:10:15,640 --> 00:10:17,850 You know, my family had given me such high hopes. 75 00:10:18,020 --> 00:10:20,310 Claiming that the guy works for the Income Tax Dept. 76 00:10:20,390 --> 00:10:22,510 Plus, he's a Search and Seizure wing officer. 77 00:10:22,980 --> 00:10:23,900 My dear lord... 78 00:10:24,270 --> 00:10:25,940 - Are you regretting now? - Yes.. 79 00:10:26,640 --> 00:10:28,390 But, not for the half-empty house.. 80 00:10:28,770 --> 00:10:32,610 ..but, the often missing husband, who's sipping rum with someone else. 81 00:10:33,520 --> 00:10:35,480 Rather than staying at home and sip on something else. 82 00:10:36,480 --> 00:10:37,400 Good idea. 83 00:10:38,770 --> 00:10:39,940 You're stinking. 84 00:10:40,270 --> 00:10:41,480 Is it the same cheap 'horse' brand? 85 00:10:41,850 --> 00:10:42,720 Of course. 86 00:10:43,390 --> 00:10:45,260 Do you think your husband will drink something cheaper than that? 87 00:10:46,730 --> 00:10:48,230 And as for the stink.. 88 00:10:49,020 --> 00:10:51,610 ..there's a reason why the English invented toothpaste and toothbrush. 89 00:10:51,890 --> 00:10:54,010 The English invented toothpaste and toothbrush? 90 00:10:54,140 --> 00:10:55,680 Because they drink without water. 91 00:11:01,520 --> 00:11:02,230 Cardamom? 92 00:11:02,640 --> 00:11:04,350 The English didn't invent anything. 93 00:11:04,890 --> 00:11:06,550 We Indians did. 94 00:11:07,020 --> 00:11:08,440 From 0 to ***. 95 00:11:09,230 --> 00:11:10,360 I can prove it. 96 00:11:14,480 --> 00:11:15,270 Then prove it. 97 00:11:25,270 --> 00:11:29,310 "Every time I look at you, you make me smile.." 98 00:11:29,350 --> 00:11:33,640 "I can feel you closer than my own heart." 99 00:11:37,270 --> 00:11:41,400 "You're like a gift bestowed upon me by God." 100 00:11:41,480 --> 00:11:45,270 "There can be none other like you." 101 00:11:45,350 --> 00:11:54,140 "You're the only one I bow to and I don't need any other approval." 102 00:11:54,640 --> 00:11:56,390 "I pray.." 103 00:11:56,520 --> 00:12:00,020 "I pray for your well-being, beloved.." 104 00:12:00,020 --> 00:12:06,810 "..and nothing more." 105 00:12:06,890 --> 00:12:10,100 "I pray for your well-being, beloved.." 106 00:12:10,140 --> 00:12:16,760 "..and nothing more." 107 00:12:16,890 --> 00:12:19,010 It's your first Sunday in Lucknow, madam. 108 00:12:19,020 --> 00:12:20,610 Where would you like to go? 109 00:12:20,890 --> 00:12:23,760 PAC headquarter and after that government hospital. 110 00:12:25,390 --> 00:12:27,970 Let's go. These are important places. 111 00:12:28,140 --> 00:12:28,720 Yes. 112 00:12:29,520 --> 00:12:31,860 Finally, Patnaik sir took some time off. 113 00:12:33,020 --> 00:12:35,520 He hardly ever gets time to catch up with his friends. 114 00:12:36,730 --> 00:12:38,230 He gets bored really soon. 115 00:12:38,600 --> 00:12:40,390 That's why he never stays in one place for too long. 116 00:12:41,770 --> 00:12:45,980 "I was in pieces like shards of glass." 117 00:12:46,020 --> 00:12:50,110 "You're the one who put me back together." 118 00:12:54,020 --> 00:13:02,020 "I don't count the time which I didn't spend with you." 119 00:13:02,140 --> 00:13:10,470 "Nothing else suits me since I was overwhelmed by your love." 120 00:13:11,270 --> 00:13:13,110 "I pray.." 121 00:13:13,350 --> 00:13:16,600 "I pray for your well-being, beloved.." 122 00:13:16,640 --> 00:13:18,390 "..and nothing more." 123 00:13:18,640 --> 00:13:22,220 "..and nothing more." 124 00:13:36,520 --> 00:13:39,560 Sir, myself Lallan Sudhir. Senior Asst. Income Tax. 125 00:13:39,600 --> 00:13:42,010 She is Mukta Yadav Asst. Income Tax. 126 00:13:42,020 --> 00:13:43,480 - And he's Mr. Satish Mishra. - Hello, sir. 127 00:13:43,520 --> 00:13:45,360 He's recently joined us as Inspector. 128 00:13:45,890 --> 00:13:46,930 Sit down, everyone. 129 00:13:49,730 --> 00:13:51,610 The number of assesses is on a steady rise. 130 00:13:52,140 --> 00:13:54,510 But there's been no substantial increase in tax collection. 131 00:13:55,140 --> 00:13:56,180 Because, the Government officers.. 132 00:13:56,230 --> 00:13:57,980 ..and the working class people are the only ones paying taxes, 133 00:13:58,270 --> 00:14:00,270 - Which are just a handful. - Exactly. 134 00:14:01,890 --> 00:14:04,350 We must conduct raids after thorough and severe investigations. 135 00:14:04,770 --> 00:14:06,190 It'll be warning for them.. 136 00:14:07,350 --> 00:14:09,760 ..that the department will no longer tolerate tax-evasion. 137 00:14:12,350 --> 00:14:13,140 Carry on. 138 00:14:13,140 --> 00:14:13,760 Thank you. 139 00:14:15,600 --> 00:14:17,390 Don't worry. He's new on the block. 140 00:14:17,480 --> 00:14:19,770 Freshly out of the box. He's going to stir up a little commotion. 141 00:14:30,890 --> 00:14:32,300 Do you read magazines, Lallan? 142 00:14:32,390 --> 00:14:34,220 I'm a little weak in English. 143 00:14:35,980 --> 00:14:36,900 It's in Hindi. 144 00:14:39,600 --> 00:14:42,390 Two months ago they did a story on me and an IAS officer. 145 00:14:43,230 --> 00:14:44,020 Take a look. 146 00:14:44,230 --> 00:14:45,730 They print my photo on cover page. 147 00:14:47,350 --> 00:14:50,010 I've been transferred 49 times in the last seven years. 148 00:14:51,520 --> 00:14:53,770 Until I don't get transferred again for the 50th time.. 149 00:14:55,520 --> 00:14:57,110 ..you'll have to get used to this commotion. 150 00:15:13,140 --> 00:15:14,550 Hello, Bhargav sir. 151 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 Come, Lallan. 152 00:15:17,520 --> 00:15:18,400 What's the news? 153 00:15:18,520 --> 00:15:20,230 It's bad, but can be averted. 154 00:15:21,980 --> 00:15:22,610 What? 155 00:15:22,730 --> 00:15:23,900 Its that time of the year to conduct raids. 156 00:15:23,980 --> 00:15:26,270 A number of your clients can fall prey as well. 157 00:15:27,020 --> 00:15:29,110 You can give us a heads up, can't you? 158 00:15:29,140 --> 00:15:32,600 Definitely. For a price. 50 percent now and 50 percent after the job is done. 159 00:15:32,640 --> 00:15:33,930 That's too much, Lallan. 160 00:15:34,020 --> 00:15:37,110 Inflation is on a rise, Bhargav sir. There's nothing Lallan can do. 161 00:15:51,890 --> 00:15:52,600 Hello. 162 00:15:53,230 --> 00:15:54,270 Is this Amay Patnaik? 163 00:15:55,020 --> 00:15:57,020 Yes, this is Amay Patnaik speaking. 164 00:15:57,520 --> 00:15:58,360 And you are? 165 00:16:10,890 --> 00:16:11,680 Hello. 166 00:16:11,730 --> 00:16:13,730 I've information on tax-evasion. 167 00:16:14,270 --> 00:16:15,270 Who is it? 168 00:16:15,980 --> 00:16:17,400 Meet me at my office tomorrow. 169 00:16:17,390 --> 00:16:19,720 Try to understand, I can't come to your office. 170 00:16:20,020 --> 00:16:21,110 I understand. 171 00:16:21,640 --> 00:16:23,470 - Then someplace else? - You must come right now. 172 00:16:23,520 --> 00:16:24,360 Now? 173 00:16:24,850 --> 00:16:25,970 Isn't it too late? 174 00:16:27,390 --> 00:16:29,140 If you want the information, then you must come now. 175 00:16:29,390 --> 00:16:31,220 Come to Chandrika Devi's temple. 176 00:16:40,480 --> 00:16:41,360 I'll be right back. 177 00:16:41,640 --> 00:16:43,260 From where? And, at this hour? 178 00:16:44,140 --> 00:16:45,100 The temple. 179 00:16:45,730 --> 00:16:46,980 But, you're an atheist. 180 00:16:47,140 --> 00:16:48,640 You only believe in Mother India. 181 00:16:49,020 --> 00:16:50,520 I am going to meet her. 182 00:17:05,390 --> 00:17:06,550 Go and collect the offerings. 183 00:17:34,140 --> 00:17:35,350 'I've written down some names.' 184 00:17:35,390 --> 00:17:37,350 'You can get their history from your office.' 185 00:17:37,850 --> 00:17:39,640 'Rakesh Singh, Area; Lucknow.' 186 00:17:39,730 --> 00:17:44,150 "N-53-1. Assessment years; '78 -'79. 187 00:17:44,140 --> 00:17:46,600 '79 -'80. '80 -'81.' 188 00:17:46,770 --> 00:17:49,360 'Suraj Singh. Lucknow N-53-1.' 189 00:17:49,390 --> 00:17:52,970 'Assessment years; '79 -'80. '80 -'81.' 190 00:18:09,850 --> 00:18:11,510 Guess you have someone in your sights. 191 00:18:12,520 --> 00:18:14,310 No wonder you've forgotten all about me. 192 00:18:16,020 --> 00:18:17,980 Who is it? Some bigwig? 193 00:18:20,020 --> 00:18:21,270 Routine office work. 194 00:18:22,480 --> 00:18:25,520 The wife is the first to know when the routine changes. 195 00:18:29,770 --> 00:18:30,980 Can't tell you. 196 00:18:32,770 --> 00:18:33,900 You don't trust me. 197 00:18:38,390 --> 00:18:39,350 More than my life. 198 00:18:40,520 --> 00:18:41,610 But rules are rules. 199 00:18:42,390 --> 00:18:45,510 Like the common people, you'll read about the raid in the newspaper.. 200 00:18:45,770 --> 00:18:47,400 ..or in the news. 201 00:18:49,770 --> 00:18:51,230 Just because I smile all the time.. 202 00:18:51,270 --> 00:18:54,480 ..doesn't mean that your sincerity doesn't scare me. 203 00:18:55,390 --> 00:18:57,010 Sometimes it scares me as well. 204 00:18:57,520 --> 00:18:59,610 Then what's the point of this sincerity, Amay? 205 00:18:59,890 --> 00:19:01,390 Every two months you're transferred. 206 00:19:01,390 --> 00:19:02,350 Packing bags. 207 00:19:02,390 --> 00:19:04,010 Moving in a new place. Settling, then again moving to a new place.. 208 00:19:04,020 --> 00:19:05,520 ..and then pack up again. 209 00:19:05,640 --> 00:19:07,510 I am tired of it. Aren't you? 210 00:19:10,770 --> 00:19:12,860 Have you read the story 'Salt-Insepctor'? 211 00:19:13,520 --> 00:19:15,360 By Munshi Premchand? Everyone has read it. 212 00:19:15,770 --> 00:19:18,520 It was in our class 10th syllabus. What's the point? 213 00:19:18,640 --> 00:19:19,220 Point? 214 00:19:20,520 --> 00:19:24,730 The salt inspector in the story didn't take a vow. 215 00:19:25,020 --> 00:19:28,400 But we do. 216 00:19:30,640 --> 00:19:34,100 A man who doesn't stick to his words, can't be a human being. 217 00:19:36,230 --> 00:19:38,400 The only thing that separates human beings from animals.. 218 00:19:39,020 --> 00:19:40,270 ..is their word. 219 00:19:40,980 --> 00:19:42,270 Humans can give their word.. 220 00:19:43,980 --> 00:19:45,270 ..and animals can't. 221 00:20:24,520 --> 00:20:27,730 'Buy groundnuts on Harding Bridge from the guy wearing a blue-shirt.' 222 00:20:37,390 --> 00:20:39,600 'Now you know what's on the records.' 223 00:20:40,890 --> 00:20:42,930 'But there's a plethora of unnamed businesses too.' 224 00:22:06,890 --> 00:22:08,760 - Hello. - Now, do you believe me? 225 00:22:12,850 --> 00:22:14,640 Yes, all your information so far has been correct. 226 00:22:15,140 --> 00:22:17,300 I've seen there are more assets than income. 227 00:22:18,390 --> 00:22:21,100 Even the files clearly indicate towards tax-evasion. 228 00:22:22,640 --> 00:22:26,550 But you haven't told me where the black-money is. 229 00:22:27,020 --> 00:22:28,270 Sir, I suggest you carry out a raid first. 230 00:22:28,520 --> 00:22:30,980 You'll get all the information you want inside the house. 231 00:22:31,850 --> 00:22:33,140 How can I trust you? 232 00:22:33,980 --> 00:22:35,480 It's such a big and important raid. 233 00:22:35,890 --> 00:22:39,010 And an important information like where the money is hidden.. 234 00:22:39,270 --> 00:22:41,190 ..will be given inside the house after I conduct a raid. 235 00:22:42,230 --> 00:22:43,230 I cannot take this risk. 236 00:22:43,850 --> 00:22:45,100 Why? Are you scared? 237 00:22:45,770 --> 00:22:48,360 Look, I am not scared of anyone. 238 00:22:49,020 --> 00:22:51,650 I have the courage to knock on anyone's doors. 239 00:22:53,480 --> 00:22:54,150 Hello. 240 00:23:14,140 --> 00:23:17,100 My mind says I must wait until I find hard evidence. 241 00:23:18,640 --> 00:23:20,890 But my heart says if I don't take this risk.. 242 00:23:22,100 --> 00:23:23,890 ..then, I will never find hard evidence. 243 00:23:26,230 --> 00:23:27,150 What do you say? 244 00:23:29,730 --> 00:23:32,400 You call me your heart, your love. 245 00:23:33,140 --> 00:23:34,220 So go with your heart. 246 00:23:37,480 --> 00:23:38,860 It's not the Indian officers.. 247 00:23:40,980 --> 00:23:43,150 ..but their wives who need to be brave. 248 00:23:44,770 --> 00:23:45,860 Thank you, Malini. 249 00:23:59,020 --> 00:24:01,940 There's never been such a huge recovery in any of the previous raids. 250 00:24:02,270 --> 00:24:03,730 The department will become famous. 251 00:24:04,640 --> 00:24:06,140 And, so will you before you retire. 252 00:24:09,850 --> 00:24:10,850 I'll be famous. 253 00:24:12,100 --> 00:24:13,010 What will you get? 254 00:24:15,020 --> 00:24:16,360 Same as always. 255 00:24:16,890 --> 00:24:17,720 Transfer. 256 00:24:18,520 --> 00:24:19,230 Anyway.. 257 00:24:20,230 --> 00:24:23,110 I'm signing this satisfaction letter. 258 00:24:27,770 --> 00:24:29,940 Amay, you do know who you're dealing with. 259 00:24:31,890 --> 00:24:33,100 In case you fail to find anything.. 260 00:24:33,100 --> 00:24:35,470 ..then the first thing he'll break will be the Law. 261 00:24:36,770 --> 00:24:37,980 You must be very careful. 262 00:24:39,100 --> 00:24:41,510 The local Police cannot be trusted. 263 00:24:42,890 --> 00:24:44,970 Get heavy protection from PAC. 264 00:24:46,520 --> 00:24:47,400 Yes, sir. I will. 265 00:24:47,640 --> 00:24:50,760 But, you'll still be responsible for the safety of your officers. 266 00:24:51,140 --> 00:24:51,970 Yes, sir. 267 00:24:52,270 --> 00:24:53,980 I take full responsibility. 268 00:24:55,270 --> 00:24:56,480 If you.. 269 00:24:58,350 --> 00:25:00,600 ..don't recover anything close to this figure.. 270 00:25:00,890 --> 00:25:02,930 ..then, he can file a case against you. 271 00:25:04,850 --> 00:25:06,640 You may also face a departmental inquiry. 272 00:25:09,640 --> 00:25:11,760 Sir, we'll recover the stated figure. 273 00:25:12,390 --> 00:25:13,350 All the best. 274 00:25:16,390 --> 00:25:17,970 Take care of yourself and your team. 275 00:25:18,100 --> 00:25:18,890 Yes sir. Thank you. 276 00:25:27,390 --> 00:25:30,140 You all will assemble in the office tomorrow morning at 5:15 am. 277 00:25:30,770 --> 00:25:34,020 Which team will carry out search and seize operation in which area.. 278 00:25:34,390 --> 00:25:37,050 ..this information will be up on the notice board tomorrow morning. 279 00:25:37,140 --> 00:25:40,550 The names of the assesses will be in a sealed envelope. 280 00:25:41,770 --> 00:25:45,020 But only I will tell you when they need to be opened. 281 00:25:45,770 --> 00:25:47,230 Sir, where.. 282 00:25:47,480 --> 00:25:50,650 I mean..where will our team go, sir? 283 00:25:52,980 --> 00:25:54,270 Why are you so restless, Lallan? 284 00:25:56,520 --> 00:25:58,810 The sealed envelopes will be handed out to everyone.. 285 00:25:59,520 --> 00:26:00,480 ..tomorrow morning. 286 00:26:06,890 --> 00:26:09,140 - Okay. Good night, sir. - Good night. 287 00:26:27,270 --> 00:26:28,310 Hello, Mr. Yogi. 288 00:26:28,350 --> 00:26:29,350 Hello, Mr. Bhargav. 289 00:26:29,480 --> 00:26:31,730 Mr. Sinha, listen carefully. We're in deep trouble. 290 00:26:31,770 --> 00:26:33,480 There's going to be a raid tomorrow morning. 291 00:26:33,520 --> 00:26:34,400 All the loose strings. 292 00:26:34,480 --> 00:26:36,730 He didn't let anyone know. 293 00:26:37,390 --> 00:26:38,760 He just disclosed it to us like breaking news. 294 00:26:38,770 --> 00:26:39,980 No one had a clue. 295 00:26:58,520 --> 00:26:59,400 As usual strong. 296 00:27:06,640 --> 00:27:07,800 As much as my wife? 297 00:27:10,020 --> 00:27:11,480 Will we share a cup tomorrow? 298 00:27:13,270 --> 00:27:14,610 I can't promise about tomorrow.. 299 00:27:15,980 --> 00:27:17,650 ..but, we'll definitely share a cup soon. 300 00:27:20,520 --> 00:27:23,610 I'll be waiting..like always. 301 00:27:24,770 --> 00:27:27,610 I know my hubby isn't interested in small raids. 302 00:27:29,140 --> 00:27:32,640 You like to take risks and scare the hell out of your wife. 303 00:27:50,980 --> 00:27:53,020 The cars have taken a left after leaving the department. 304 00:27:53,020 --> 00:27:55,400 My experience says.. they are heading to benares. 305 00:27:55,730 --> 00:27:56,860 Take a left. 306 00:27:57,140 --> 00:27:59,680 We're heading to Sitagarh, and not Benares. 307 00:28:01,390 --> 00:28:02,680 We're not going to Benares. 308 00:28:02,730 --> 00:28:04,860 That was just a ploy to fool the informers. 309 00:28:05,020 --> 00:28:06,150 Open the envelopes. 310 00:28:06,600 --> 00:28:08,260 What's the point of opening the envelopes? 311 00:28:08,350 --> 00:28:11,600 - Do you see what I see? - What? 312 00:28:12,350 --> 00:28:13,390 White House? 313 00:28:13,480 --> 00:28:15,650 Trouble. What else. 314 00:28:15,640 --> 00:28:16,850 You don't get it. 315 00:28:17,640 --> 00:28:18,760 Stop the car! 316 00:28:19,520 --> 00:28:21,400 - I said stop the car. - What happened? 317 00:28:23,770 --> 00:28:24,650 Listen.. 318 00:28:26,850 --> 00:28:28,390 What's wrong? Why did you get down? 319 00:28:28,390 --> 00:28:29,850 I don't want to go, you guys can go. 320 00:28:30,270 --> 00:28:31,230 What's the problem? 321 00:28:31,980 --> 00:28:34,730 Sir, if we're raiding the White House then, I won't go. 322 00:28:35,100 --> 00:28:35,720 Why? 323 00:28:35,890 --> 00:28:36,970 We belong from the same village. 324 00:28:37,850 --> 00:28:38,850 He's my benefactor. 325 00:28:39,390 --> 00:28:40,600 He paid for my education. 326 00:28:40,640 --> 00:28:42,010 He even employed my brother. 327 00:28:42,020 --> 00:28:45,230 If he finds out, he'll kill my family and me. 328 00:28:47,270 --> 00:28:49,650 How can you say such a thing being a government officer? 329 00:28:49,890 --> 00:28:51,300 Sir, everyone is scared of death. 330 00:28:52,730 --> 00:28:54,520 You can suspend me if you want. 331 00:28:55,230 --> 00:28:56,520 But I won't go on this raid. 332 00:28:57,140 --> 00:29:01,850 Satish, he will not get suspended, make his dismissal order. 333 00:29:02,270 --> 00:29:05,270 And detain him at the headquarters along with two PAC constables.. 334 00:29:05,890 --> 00:29:07,220 Till the time, the raid isn't over. 335 00:29:07,390 --> 00:29:08,140 - Sir. - Yes sir. 336 00:29:08,890 --> 00:29:09,470 PAC! 337 00:29:23,020 --> 00:29:24,860 We have a warrant for Rameshwar Singh. 338 00:29:25,350 --> 00:29:26,260 We're here to search the place. 339 00:29:27,270 --> 00:29:28,690 You must be joking, mister. 340 00:29:29,770 --> 00:29:31,480 I don't joke in the morning. 341 00:29:32,020 --> 00:29:32,900 Open the gate. 342 00:29:33,890 --> 00:29:34,970 Take a look inside. 343 00:29:42,140 --> 00:29:43,180 Take a look outside. 344 00:30:04,980 --> 00:30:08,610 It's hard to even blink without a cup of tea in the morning. 345 00:30:11,730 --> 00:30:13,110 Let me freshen up first. 346 00:30:15,230 --> 00:30:16,480 Then we'll talk. 347 00:30:22,600 --> 00:30:26,640 You do know that you're misbehaving with a government officer. 348 00:30:27,600 --> 00:30:32,010 And, what are you doing with a respected Member of Parliament? 349 00:30:34,350 --> 00:30:35,640 I am just doing my duty. 350 00:30:39,390 --> 00:30:41,550 And I am doing mine. By showing you your status. 351 00:30:44,980 --> 00:30:47,110 I made a big mistake... 352 00:30:49,890 --> 00:30:55,390 I should've shown you your place on the first day when we met. 353 00:30:57,890 --> 00:31:03,140 Government officers aren't even allowed to swat a fly in this house.. 354 00:31:03,230 --> 00:31:05,730 ..and you want to conduct a raid. 355 00:31:10,390 --> 00:31:11,850 Search and Seize warrant. 356 00:31:18,980 --> 00:31:19,770 Read it out. 357 00:31:24,640 --> 00:31:29,470 Hindi or English. Everything is greek to me. 358 00:31:30,480 --> 00:31:31,650 Read it out to me. 359 00:31:33,020 --> 00:31:34,610 I've already told you everything.. 360 00:31:35,890 --> 00:31:39,100 ..and you know what I'm saying, Rameshwar Singh. 361 00:31:42,890 --> 00:31:43,890 I am on duty.. 362 00:31:45,020 --> 00:31:46,520 ..so I can't call you 'Tauji'. 363 00:31:47,350 --> 00:31:50,010 That's nice. 364 00:31:52,390 --> 00:31:55,140 You can check our identity cards before we go inside. 365 00:31:57,480 --> 00:31:58,900 As well as search us. 366 00:32:00,350 --> 00:32:03,510 So that in future you cannot claim that we planted something. 367 00:32:05,890 --> 00:32:09,180 Bhikhu. Search them, son. 368 00:32:11,140 --> 00:32:14,720 Search everyone, except for the ladies. 369 00:32:17,020 --> 00:32:19,480 You can even call two witnesses which you prefer. 370 00:32:22,350 --> 00:32:28,220 Well, everyone in this area likes me except for you. 371 00:32:28,890 --> 00:32:30,390 Call anyone you wish to. 372 00:32:31,890 --> 00:32:33,470 - Inspector. - Yes, sir. 373 00:32:33,520 --> 00:32:36,020 Call Mr. Vijay Srivastav, Prinicpal of JK College.. 374 00:32:36,600 --> 00:32:39,890 ..and Secondary School Headmaster, Mithilesh Mani. 375 00:32:39,980 --> 00:32:40,770 Yes, sir. 376 00:32:41,480 --> 00:32:42,400 Mukta. 377 00:32:44,890 --> 00:32:45,640 Yes. 378 00:32:45,770 --> 00:32:48,980 Please go inside and gather everyone in one place. 379 00:32:49,850 --> 00:32:51,970 Call us only when the women are comfortable.. 380 00:32:52,770 --> 00:32:53,980 ..with our presence in the house. 381 00:32:54,140 --> 00:32:54,970 Yes, sir. 382 00:33:04,390 --> 00:33:07,390 Can I tell you a secret, Patnaik? 383 00:33:07,980 --> 00:33:09,400 I am a Politician. 384 00:33:09,890 --> 00:33:12,220 I've already taken care of the money. 385 00:33:13,140 --> 00:33:16,600 Go ahead and search..but, you won't find anything. 386 00:33:17,640 --> 00:33:19,350 You'll only go back empty-handed. 387 00:33:23,230 --> 00:33:26,270 The only time I returned empty-handed was from my wedding. 388 00:33:27,770 --> 00:33:30,150 But whenever I went to someone's house at the crack of dawn.. 389 00:33:30,770 --> 00:33:32,610 ..I've always found something. 390 00:33:34,020 --> 00:33:36,110 If you fail to find anything.. 391 00:33:37,890 --> 00:33:43,930 ..then you'll have to fall at my feet and apologize. 392 00:33:45,230 --> 00:33:46,270 Do you agree? 393 00:33:48,020 --> 00:33:50,020 You're in no position to keep conditions. 394 00:33:50,980 --> 00:33:52,150 But I can accept them. 395 00:33:54,770 --> 00:33:55,400 Agreed! 396 00:33:59,140 --> 00:34:00,890 Sir, you can come inside. 397 00:34:21,600 --> 00:34:23,010 You must introduce everyone. 398 00:34:23,020 --> 00:34:24,610 Satish, note their names. 399 00:34:25,350 --> 00:34:26,760 This is Rakesh Singh. 400 00:34:27,390 --> 00:34:28,640 My younger brother. 401 00:34:29,140 --> 00:34:31,470 And that's Anubhav Singh. Younger to him. 402 00:34:31,730 --> 00:34:34,520 That's Prabha. Rakesh's wife. 403 00:34:35,520 --> 00:34:38,150 Reema. Anubhav's wife. 404 00:34:39,140 --> 00:34:41,470 And my youngest brother. Suraj Singh. 405 00:34:42,020 --> 00:34:44,310 That's my son, Shashi. 406 00:34:44,640 --> 00:34:46,470 And his wife Tara. 407 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 And these two are my sisters. 408 00:34:49,640 --> 00:34:52,550 - I am Jaya... - Why are you getting so restless? 409 00:34:52,730 --> 00:34:53,520 Huh? 410 00:34:54,230 --> 00:34:56,150 I am giving the introductions. Sit down. 411 00:34:58,390 --> 00:35:00,760 Jaya..and Sushma. 412 00:35:00,770 --> 00:35:02,230 What is this charade, brother? 413 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 Who are these people? 414 00:35:04,390 --> 00:35:05,850 He is Amay Patnaik. 415 00:35:06,850 --> 00:35:08,470 DC Income Tax Dept. 416 00:35:09,390 --> 00:35:11,800 He's lost his marbles since he arrived in Lucknow. 417 00:35:13,640 --> 00:35:15,760 That's your introduction. 418 00:35:17,600 --> 00:35:19,760 Do I have to introduce the kids as well? 419 00:35:20,270 --> 00:35:21,110 No. 420 00:35:21,890 --> 00:35:24,430 They are minor. You can send them to school if you wish to. 421 00:35:24,640 --> 00:35:28,180 But their bags will be checked on their way in and out. 422 00:35:28,390 --> 00:35:30,100 You'll search our children as well? 423 00:35:30,390 --> 00:35:31,350 Pardon me.. 424 00:35:32,270 --> 00:35:33,520 ..but that's the rule. 425 00:35:34,140 --> 00:35:35,640 Hey, Mr. Rulebook. 426 00:35:36,140 --> 00:35:40,390 It won't even take me a minute to throw you and your little army outside. 427 00:35:43,770 --> 00:35:44,940 ***. 428 00:35:45,890 --> 00:35:49,350 - Who do you think you are? - Stop there, Rakesh Singh. 429 00:35:50,770 --> 00:35:52,860 Assaulting an on-duty government officer.. 430 00:35:52,890 --> 00:35:54,430 ..attracts 7 years of imprisonment. 431 00:35:55,230 --> 00:35:57,020 And, if a government officer hits back.. 432 00:35:57,520 --> 00:35:59,650 ..then, there's no punishment for his actions. 433 00:36:00,980 --> 00:36:04,150 Look, I don't know who you are or from which department. 434 00:36:04,770 --> 00:36:08,860 But this is no way to barge into someone's house and misbehave like this. 435 00:36:09,140 --> 00:36:09,970 I am sorry.. 436 00:36:11,270 --> 00:36:15,480 We'll try not to cause inconvenience to anyone. 437 00:36:21,770 --> 00:36:24,560 And this must be Ramu Kaka? 438 00:36:25,520 --> 00:36:26,730 How do you know? 439 00:36:26,770 --> 00:36:27,940 It's just.. 440 00:36:31,350 --> 00:36:32,390 Bless you. 441 00:36:32,770 --> 00:36:33,860 Come, Srivastav. 442 00:36:35,270 --> 00:36:36,060 Come. 443 00:36:36,230 --> 00:36:37,230 Bless you. 444 00:36:37,890 --> 00:36:39,890 Even the witnesses are touching his feet? 445 00:36:39,980 --> 00:36:41,400 What can we possibly do? 446 00:36:47,020 --> 00:36:49,860 - What are you doing? - Let me explain you the rules. 447 00:36:51,390 --> 00:36:52,970 You cannot talk to anyone on the phone. 448 00:36:53,270 --> 00:36:55,690 During the raid, you cannot go out of the house. 449 00:36:55,890 --> 00:36:57,390 Nor can anyone come inside. 450 00:36:57,770 --> 00:37:02,230 The money and jewelry which are unaccounted for will be seized. 451 00:37:03,890 --> 00:37:05,220 But you'll get receipts. 452 00:37:07,350 --> 00:37:09,010 And, we'll leave behind some money for your daily expenses.. 453 00:37:10,270 --> 00:37:14,110 ..as long as this matter isn't solved. 454 00:37:16,520 --> 00:37:18,520 We won't give any receipts for documents. 455 00:37:18,770 --> 00:37:19,980 We'll take them with us. 456 00:37:20,890 --> 00:37:24,850 If anyone tries to tear or burn documents.. 457 00:37:24,980 --> 00:37:28,400 ..then we'll have to take the help of the police to stop you. 458 00:37:31,390 --> 00:37:33,430 You can be questioned as well. 459 00:37:34,480 --> 00:37:37,650 But we'll conduct the search and inquiries only during daytime. 460 00:37:38,020 --> 00:37:39,980 You have the right to get some rest at night. 461 00:37:40,980 --> 00:37:42,480 Ohh..planning to stay for the night. 462 00:37:43,020 --> 00:37:44,480 Father, please ask them to leave. 463 00:37:44,770 --> 00:37:46,190 There are women in the house. 464 00:37:46,730 --> 00:37:48,020 That's why we have female officers. 465 00:37:48,980 --> 00:37:51,900 Don't worry..there won't be any misbehavior. 466 00:37:52,140 --> 00:37:54,890 So, do we go to school, or not? 467 00:37:54,980 --> 00:37:57,900 One single day won't make a big difference. 468 00:37:57,980 --> 00:37:59,400 Stay at home. 469 00:37:59,770 --> 00:38:02,980 Brother, this guy.. 470 00:38:03,020 --> 00:38:05,150 He's a lunatic. 471 00:38:05,770 --> 00:38:07,360 Let him do as he wants. 472 00:38:07,850 --> 00:38:12,140 He'll play for a while and be amused. 473 00:38:12,980 --> 00:38:14,770 And then I'll play. 474 00:38:15,850 --> 00:38:20,260 And you know.. I never get tired of playing. 475 00:38:25,230 --> 00:38:29,020 Patnaik..the door's still open. 476 00:38:30,140 --> 00:38:34,470 You can leave the same way you came in. 477 00:38:52,640 --> 00:38:53,220 Let's begin. 478 00:39:25,140 --> 00:39:26,220 What was your name again? 479 00:39:26,640 --> 00:39:28,390 - Reema. - Reema. 480 00:39:28,850 --> 00:39:31,760 Your name should've been 'Gehna' (Jewellery) instead. 481 00:39:33,140 --> 00:39:34,300 Aren't they nice? 482 00:39:34,480 --> 00:39:36,230 Yes, but they look a bit cheap. 483 00:39:36,270 --> 00:39:36,940 Cheap? 484 00:39:37,390 --> 00:39:40,390 It's worth 100,000. And the bracelets are worth 75,000. 485 00:39:40,770 --> 00:39:41,980 Then you'll have to take them off. 486 00:39:56,390 --> 00:39:57,850 Look up there. Check everything. 487 00:39:57,890 --> 00:39:59,600 - Don't leave anything unchecked. - What is this? 488 00:39:59,640 --> 00:40:01,430 Rakesh sir your honor is my honor. 489 00:40:01,480 --> 00:40:03,730 Even if we find anything, I won't disclose it. Don't worry. 490 00:40:03,850 --> 00:40:04,600 Get lost! 491 00:40:05,020 --> 00:40:05,860 Don't irritate me! 492 00:40:14,230 --> 00:40:15,520 Did you prepare breakfast for mother? 493 00:40:15,520 --> 00:40:16,520 - Yes.. - Sister-in-law. 494 00:40:18,020 --> 00:40:19,730 I didn't come willingly, sister-in-law. 495 00:40:19,770 --> 00:40:21,190 After all, it's my job. What can I do? 496 00:40:26,100 --> 00:40:27,260 I am doomed. 497 00:40:42,520 --> 00:40:44,150 We need to make a list, weigh them. 498 00:40:44,140 --> 00:40:46,850 If you've paid your taxes, then you can keep them. 499 00:40:46,890 --> 00:40:48,350 Let her keep the nuptial necklace. 500 00:40:48,640 --> 00:40:51,760 What's the point of keeping the ring and taking off my necklace. 501 00:40:51,770 --> 00:40:53,900 This is auspicious as well. 502 00:40:54,520 --> 00:40:55,360 Show me. 503 00:40:56,390 --> 00:40:57,720 You must take the ring off too. 504 00:41:12,770 --> 00:41:13,940 Check at the back. 505 00:41:13,980 --> 00:41:16,110 - Find anything? - Nothing. 506 00:41:16,140 --> 00:41:17,100 Are you assured now? 507 00:41:18,270 --> 00:41:20,860 - You ruined my quilt. You'll have to pay for it, understand. -Come on. 508 00:41:20,890 --> 00:41:21,720 - What? - Come on. 509 00:41:26,730 --> 00:41:28,110 These are my last year's returns. 510 00:41:28,640 --> 00:41:29,470 Check it. 511 00:41:30,770 --> 00:41:33,650 I've disclosed every jewelry. 512 00:41:35,270 --> 00:41:36,520 Can I wear them again? 513 00:41:40,020 --> 00:41:41,230 - Check properly. - Sir.. 514 00:41:47,890 --> 00:41:49,350 Chack it over there. 515 00:41:50,390 --> 00:41:51,390 Check properly. 516 00:41:52,390 --> 00:41:53,470 Over there. 517 00:42:07,520 --> 00:42:09,810 We checked everything, sir. But couldn't find anything. 518 00:42:14,520 --> 00:42:17,610 Maybe someone gave you a wrong tip. We couldn't find anything. 519 00:42:19,350 --> 00:42:21,010 - We didn't find anything, sir. - Check properly. 520 00:42:21,140 --> 00:42:21,800 Sir.. 521 00:42:22,390 --> 00:42:22,970 Okay. 522 00:42:24,140 --> 00:42:26,390 Sir, all the jewelry are accounted for. 523 00:42:41,390 --> 00:42:44,970 I said..we checked everything, but couldn't find anything. 524 00:42:45,020 --> 00:42:45,770 Let me speak to sir. 525 00:42:50,270 --> 00:42:50,980 Sir.. 526 00:42:52,020 --> 00:42:53,560 Sir, the other team is on the line. 527 00:42:56,390 --> 00:42:57,600 Mr. Sinha. 528 00:42:57,640 --> 00:42:58,970 We couldn't find anything. 529 00:42:59,270 --> 00:43:00,520 Should we stop the search? 530 00:43:04,270 --> 00:43:04,940 Okay. 531 00:43:11,520 --> 00:43:13,020 You are not able to find anything. 532 00:43:14,850 --> 00:43:16,760 Just sweating it out. 533 00:43:20,730 --> 00:43:22,150 We sweat and earn our livelihood. 534 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 We will find. 535 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 The entire 4.2 billion Rupees. 536 00:43:28,350 --> 00:43:30,140 You better get out of here while you can. 537 00:43:31,140 --> 00:43:34,760 Otherwise, I'll go to the court and charge you.. 538 00:43:35,520 --> 00:43:39,020 ..for taking a bribe from the opposition for conducting this raid. 539 00:43:39,770 --> 00:43:44,110 You'll lose your honor, as well as your job. 540 00:43:54,270 --> 00:43:56,310 Should I send some snacks for you? 541 00:44:13,890 --> 00:44:15,100 Forgive me, sir. 542 00:44:15,140 --> 00:44:17,350 I swear I never wanted to come here. 543 00:44:17,390 --> 00:44:18,760 Why would I? 544 00:44:18,890 --> 00:44:20,260 But those were the orders. 545 00:44:20,480 --> 00:44:21,770 You can clobber me with a shoe. 546 00:44:21,980 --> 00:44:23,610 What's your name, son? 547 00:44:23,640 --> 00:44:26,850 - Lallan Sudhir. - I heard you, son.. 548 00:44:27,980 --> 00:44:29,980 ..now, can I answer nature's call too? 549 00:44:30,350 --> 00:44:31,390 Yes. 550 00:44:52,020 --> 00:44:54,980 Hey..go get some coal for my pipe. 551 00:44:56,520 --> 00:44:59,400 What are you looking around for? I am talking to you. 552 00:45:00,640 --> 00:45:02,720 - Who are you? - Amay Patnaik. 553 00:45:02,890 --> 00:45:05,720 - Amay Patnaik? - From The Income Tax dept. 554 00:45:06,770 --> 00:45:07,980 I'm here to conduct a raid. 555 00:45:08,140 --> 00:45:09,970 Raid? For what? 556 00:45:10,020 --> 00:45:11,230 We're looking for black money. 557 00:45:11,520 --> 00:45:14,480 Black money. Is there something like that? 558 00:45:14,890 --> 00:45:17,600 There is. But, we haven't found it yet. 559 00:45:19,020 --> 00:45:20,650 I haven't seen you since morning. 560 00:45:20,770 --> 00:45:22,730 I was in my room. 561 00:45:25,640 --> 00:45:28,850 What are you doing in my closet? Who are you? 562 00:45:28,890 --> 00:45:31,180 Rameshwar. Rakesh. 563 00:45:31,640 --> 00:45:34,100 What are you doing in my closet? 564 00:45:34,850 --> 00:45:36,010 Who are you? 565 00:45:38,020 --> 00:45:40,480 Grandma, where are the keys? 566 00:45:40,770 --> 00:45:42,230 I don't have any key. 567 00:45:42,390 --> 00:45:43,470 What happened, mother? 568 00:45:44,890 --> 00:45:46,220 This is the limit. 569 00:45:46,350 --> 00:45:47,390 You can't just barge in anywhere you like. 570 00:45:47,890 --> 00:45:48,970 She is not well. 571 00:45:49,350 --> 00:45:50,890 At least don't trouble her. 572 00:45:51,140 --> 00:45:53,970 Not well? Who is not well? 573 00:45:54,020 --> 00:45:56,400 - You, mother. - I am fine. 574 00:45:56,640 --> 00:45:58,510 You're crossing the line. 575 00:45:58,770 --> 00:46:00,730 - Keys to the safe. - Don't know. 576 00:46:01,140 --> 00:46:03,640 - She must have it. - I don't have any keys. 577 00:46:03,850 --> 00:46:05,640 If you don't give me the keys, then I'll have to break it. 578 00:46:05,640 --> 00:46:07,970 - But.. -Look, the keys are normally with mother. 579 00:46:08,020 --> 00:46:10,900 - Mother, where are the keys? - Like I said.. 580 00:46:11,140 --> 00:46:13,050 I don't have any keys. 581 00:46:13,100 --> 00:46:16,010 You see..she's got a memory problem. That's all. 582 00:46:16,480 --> 00:46:18,730 - Then I'll have to break it. - No, no.. 583 00:46:19,270 --> 00:46:23,520 Listen, don't stress yourself so much. 584 00:46:24,980 --> 00:46:27,150 It's your last day on the job, DC. 585 00:46:27,480 --> 00:46:29,520 You can have your last wish too. 586 00:46:31,480 --> 00:46:32,360 Take it. 587 00:46:33,480 --> 00:46:36,650 Mom, you are hungry. Let's go eat. 588 00:46:36,730 --> 00:46:38,270 - I am not hungry. - Bring her along. 589 00:46:38,270 --> 00:46:39,650 - I said no.. - Just a little. 590 00:46:39,730 --> 00:46:42,110 - Mother..I've grown up now. - Don't be stubborn, mother. 591 00:46:42,270 --> 00:46:44,360 - Stop hitting me. Get up. - No, I don't want to go. 592 00:46:44,480 --> 00:46:46,650 - Come on. Come on. - No, I don't want to go. 593 00:46:46,640 --> 00:46:47,760 Have it, mother. 594 00:46:58,640 --> 00:47:03,220 - Brother, how can you still.. - Don't talk while eating. 595 00:47:09,020 --> 00:47:11,110 - But, brother.. - I just said. 596 00:47:12,140 --> 00:47:14,350 Don't talk while eating. 597 00:47:18,770 --> 00:47:19,860 Pass me the sweetmeat. 598 00:47:20,770 --> 00:47:22,440 - But you.. - Didn't you hear? 599 00:47:22,480 --> 00:47:25,020 Don't talk while eating. 600 00:47:43,730 --> 00:47:45,020 Just a little. 601 00:47:48,100 --> 00:47:50,510 You've Diabetes. 602 00:47:52,140 --> 00:47:55,760 We didn't find anything sir, the only place left now is the prayer room. 603 00:47:55,850 --> 00:47:57,720 What are you saying? 604 00:47:58,640 --> 00:48:00,720 We even have a well. 605 00:48:02,230 --> 00:48:05,520 Go and drown yourselves in it. 606 00:48:07,640 --> 00:48:10,350 Lallan, get a pump. 607 00:48:22,480 --> 00:48:23,610 Hold it. Hold it. 608 00:48:25,270 --> 00:48:27,060 Look there. Look down there. 609 00:48:29,140 --> 00:48:29,970 Here. 610 00:48:32,270 --> 00:48:33,150 Catch it. 611 00:48:33,230 --> 00:48:34,650 - Be careful. - Catch it. 612 00:48:35,770 --> 00:48:36,520 Come on. 613 00:48:37,600 --> 00:48:38,850 Sir, there's nothing here. 614 00:48:43,230 --> 00:48:45,770 He's covered in mud already. 615 00:48:47,020 --> 00:48:51,060 Tomorrow it will be on your face. 616 00:48:57,270 --> 00:48:59,690 Sir, madam's waiting at the gate. 617 00:49:09,020 --> 00:49:10,360 I've brought food for you. 618 00:49:11,520 --> 00:49:12,940 How do you know I am here? 619 00:49:13,390 --> 00:49:14,350 I am your wife. 620 00:49:15,230 --> 00:49:17,270 I know how to secretly read file covers. 621 00:49:19,100 --> 00:49:21,260 I know you won't eat here. So. 622 00:49:24,020 --> 00:49:26,270 I am not alone, my entire team's with me. 623 00:49:27,390 --> 00:49:29,050 I never said I brought only for you. 624 00:49:35,850 --> 00:49:37,140 You shouldn't have come here. 625 00:49:37,730 --> 00:49:39,020 You're scared for me. 626 00:49:40,140 --> 00:49:42,140 Now, you know how I feel.. 627 00:49:42,600 --> 00:49:44,260 ..until you don't return home. 628 00:49:44,520 --> 00:49:46,560 But you'll stay right here, in the middle of this danger. 629 00:49:47,640 --> 00:49:49,100 How can you ask me to leave? 630 00:49:49,520 --> 00:49:52,610 Sir, please come inside. Immediately. 631 00:49:55,140 --> 00:49:57,010 You should leave... right now. 632 00:49:57,640 --> 00:49:59,470 Take one of our cars. 633 00:50:06,520 --> 00:50:07,400 Malini. 634 00:50:10,020 --> 00:50:11,360 I think I made a mistake. 635 00:50:12,480 --> 00:50:13,610 We didn't find anything. 636 00:50:18,770 --> 00:50:20,690 You might make a mistake in personal life... 637 00:50:21,270 --> 00:50:23,110 ...but never in your work. 638 00:50:23,850 --> 00:50:24,970 You're not used to it. 639 00:50:41,770 --> 00:50:45,150 "I can't sleep a wink.." 640 00:50:45,270 --> 00:50:48,230 "I can't sleep a wink.." 641 00:50:48,270 --> 00:50:51,400 "Without you my beloved.." 642 00:50:51,480 --> 00:50:54,770 "Without you my beloved.." 643 00:50:55,390 --> 00:50:58,850 "My heart feels intimidated.." 644 00:50:58,980 --> 00:51:01,980 "My heart feels intimidated.." 645 00:51:02,020 --> 00:51:08,810 "Without you my beloved.." 646 00:51:09,230 --> 00:51:15,650 "I can't sleep a wink.." 647 00:51:15,730 --> 00:51:18,770 "Without you my beloved.." 648 00:51:18,890 --> 00:51:21,720 "Without you my beloved.." 649 00:51:21,770 --> 00:51:24,360 No, no, no, never. This is a question of our faith. 650 00:51:24,390 --> 00:51:26,010 There will be bloodshed. I said get lost. 651 00:51:26,020 --> 00:51:27,400 - No, no.. - Get lost! 652 00:51:27,520 --> 00:51:28,810 What are you doing? 653 00:51:30,140 --> 00:51:33,510 I had warned you, please don't obstruct us in our jobs. 654 00:51:34,980 --> 00:51:36,270 Say something, father. 655 00:51:36,390 --> 00:51:37,350 It's a question of our faith. 656 00:51:37,390 --> 00:51:39,180 - How can we let them in the temple? - Look.. 657 00:51:40,140 --> 00:51:42,180 We don't want to hurt anyone's faith. 658 00:51:42,390 --> 00:51:44,180 But the truth is even in our previous raids.. 659 00:51:44,230 --> 00:51:45,730 ...we found money stashed away in the temple. 660 00:51:46,020 --> 00:51:48,480 But you won't find anything in this temple. 661 00:51:48,730 --> 00:51:50,520 Let us be the judge of that. 662 00:51:50,890 --> 00:51:52,600 Take off your shoes, your belts, and purse. 663 00:51:52,640 --> 00:51:54,640 - Wash your hands and feet before going inside. -Hey.. 664 00:51:55,350 --> 00:51:57,140 - Nothing doing? - Stop! 665 00:51:59,140 --> 00:52:00,890 There's only one room left. 666 00:52:02,640 --> 00:52:03,640 Go on.. 667 00:52:04,350 --> 00:52:05,100 Go! 668 00:52:06,390 --> 00:52:07,300 Go on. 669 00:52:21,640 --> 00:52:24,260 Bless us with your grace, O Benevolent One or we'll be in big trouble. 670 00:52:24,270 --> 00:52:25,400 Pardon my insolence. 671 00:52:35,100 --> 00:52:36,760 Mukta, hold this. 672 00:52:38,480 --> 00:52:39,610 Check it properly. 673 00:52:45,020 --> 00:52:46,360 Did you find anything? 674 00:52:46,770 --> 00:52:48,860 - Nothing, sir. - Nothing, sir. 675 00:52:53,350 --> 00:52:54,720 Are you satisfied now? 676 00:53:21,850 --> 00:53:22,850 I'll be right back. 677 00:53:30,980 --> 00:53:33,360 'You won't be able to recover all of it from this map.' 678 00:53:33,770 --> 00:53:40,400 'But I trust your intelligence and luck as much as I trust your integrity. 679 00:53:40,890 --> 00:53:44,350 'And, please be careful with this letter.' 680 00:54:36,770 --> 00:54:37,980 - Lallan. - Sir. 681 00:54:38,520 --> 00:54:39,360 Break it. 682 00:54:41,850 --> 00:54:42,760 I said break it. 683 00:55:24,350 --> 00:55:27,140 One thing is sure that tomorrow Isn't the last day of my job. 684 00:55:28,020 --> 00:55:29,150 This isn't mine. 685 00:55:30,390 --> 00:55:31,140 It's.. 686 00:55:32,890 --> 00:55:33,600 Whose is it? 687 00:55:35,600 --> 00:55:36,510 Whose money is this? 688 00:55:39,770 --> 00:55:41,060 Whose money is this? 689 00:55:42,390 --> 00:55:43,350 Anubhav. 690 00:55:44,140 --> 00:55:46,140 Tell me, son. 691 00:55:48,520 --> 00:55:50,150 Which one of you have hidden it here? 692 00:55:50,850 --> 00:55:53,390 You're asking my question, Rameshwar Singh. 693 00:55:53,890 --> 00:55:56,890 Let me know when you find the answer. 694 00:56:01,020 --> 00:56:02,060 Listen, please.. 695 00:56:03,640 --> 00:56:04,760 Come out with me. 696 00:56:11,600 --> 00:56:14,720 Officer, leave this place now, 697 00:56:15,640 --> 00:56:19,760 And I'll give you 500,000 rupees..cash. 698 00:56:22,640 --> 00:56:23,850 Only 500,000? 699 00:56:25,980 --> 00:56:29,400 Do you know how many zeroes are there in 500,000? 700 00:56:31,640 --> 00:56:33,220 There are only two zeroes in 1500. 701 00:56:34,770 --> 00:56:36,730 And that's all the government allows. 702 00:56:40,390 --> 00:56:43,600 I'll leave after taking the 4.2 billion rupees which belong to the government. 703 00:56:43,980 --> 00:56:45,650 You don't know.. 704 00:56:47,270 --> 00:56:49,610 ..what I'll do to you, officer. 705 00:56:50,890 --> 00:56:54,640 You'll have to ask for those 21 rupees back from Bajaj. 706 00:56:56,020 --> 00:56:59,150 I never took back anything that I ever gave. 707 00:56:59,890 --> 00:57:01,220 Not even love and respect. 708 00:57:16,140 --> 00:57:17,300 Whose was it? 709 00:57:24,890 --> 00:57:31,100 Whoever has hidden anything else, anywhere else, better tell me now. 710 00:57:37,480 --> 00:57:38,020 Fine! 711 00:58:48,520 --> 00:58:49,400 Yes, sir. 712 00:59:03,770 --> 00:59:05,690 Sir..careful. 713 00:59:14,890 --> 00:59:16,140 Come on. Come on. 714 00:59:26,270 --> 00:59:27,860 I guess this isn't yours either.. 715 00:59:29,390 --> 00:59:31,430 ..which means it's ours. 716 00:59:55,350 --> 00:59:56,600 - Rascals! - Leave me.. 717 00:59:56,640 --> 00:59:58,470 - No, no. - I won't spare you? 718 00:59:58,520 --> 01:00:00,900 - What are you doing? - I won't spare you. 719 01:00:00,890 --> 01:00:03,100 I won't do anything. 720 01:00:03,140 --> 01:00:06,220 I am not firing. Let it go. 721 01:01:42,270 --> 01:01:44,270 Don't be so proud, officer. 722 01:01:46,390 --> 01:01:48,430 Let me make a phone call.. 723 01:01:49,350 --> 01:01:51,640 ..and then I'll show you your place. 724 01:01:51,890 --> 01:01:53,600 You fulfilled my last wish. 725 01:01:54,640 --> 01:01:56,550 And, I always return a favor. 726 01:01:58,640 --> 01:02:01,470 Tell me..who would you like to call? 727 01:02:04,270 --> 01:02:06,520 Sir, Rameshwar Singh wants to talk to you. 728 01:02:06,600 --> 01:02:08,350 Why did you connect the phone, Amay? 729 01:02:08,390 --> 01:02:12,350 So that he knows that it's pointless. 730 01:02:15,640 --> 01:02:18,850 DI..stop this raid. 731 01:02:19,890 --> 01:02:21,760 And you can keep your job. 732 01:02:22,980 --> 01:02:24,650 Plus you'll be rewarded too. 733 01:02:25,020 --> 01:02:26,650 Only six more months before I retire. 734 01:02:27,100 --> 01:02:28,720 I don't care if I lose my job. 735 01:02:30,020 --> 01:02:31,860 Hello.. Hello.. 736 01:02:39,520 --> 01:02:40,440 Happy. 737 01:02:40,480 --> 01:02:43,610 Even dogs bark at the lion.. 738 01:02:44,770 --> 01:02:47,360 ..when he's cooped up in a cage. 739 01:02:48,770 --> 01:02:50,980 Cut me loose.. 740 01:02:51,600 --> 01:02:55,260 ..and I'll put you on a leash, or my name isn't Rameshwar. 741 01:03:00,270 --> 01:03:01,440 Satish. 742 01:03:03,230 --> 01:03:04,900 Give him one of our cars. 743 01:03:05,520 --> 01:03:07,860 Sir, what are you doing? 744 01:03:08,350 --> 01:03:11,260 No one can come in or go out. It's against the rules, sir. 745 01:03:11,390 --> 01:03:13,970 You think such people care about rules. 746 01:03:15,640 --> 01:03:16,720 Let him go. 747 01:03:17,520 --> 01:03:18,860 How far do you think he'll go? 748 01:03:18,890 --> 01:03:22,010 Wherever he goes, he'll run into a public servant after all. 749 01:03:23,520 --> 01:03:26,230 I'll stay back here and continue with the raid.. 750 01:03:27,270 --> 01:03:29,020 ..until I don't find all the money. 751 01:03:30,730 --> 01:03:33,650 Such arrogance about your integrity. 752 01:03:36,020 --> 01:03:39,150 It's called courage, and not arrogance. 753 01:03:39,890 --> 01:03:42,470 The reason for this country's poverty isn't the poor.. 754 01:03:44,390 --> 01:03:48,680 ..it's the rich, dishonest people who steal from them. 755 01:03:50,140 --> 01:03:53,600 You can go out, Rameshwar Singh.. 756 01:03:54,640 --> 01:03:57,010 ..and try as hard as you can to stop this raid. 757 01:03:57,890 --> 01:03:58,760 Go. 758 01:03:58,850 --> 01:04:00,260 - Sir, please.. - Satish. 759 01:04:01,640 --> 01:04:02,470 Car. 760 01:04:37,980 --> 01:04:38,900 Tauji, you? 761 01:04:39,020 --> 01:04:39,980 - Hello, sir. - Hello.. 762 01:04:40,020 --> 01:04:42,400 Stop this charade, Pandey. 763 01:04:43,520 --> 01:04:46,400 First, you order a raid in my house and now you're acting naive. 764 01:04:46,480 --> 01:04:47,400 - Raid? - What raid, sir? 765 01:04:47,480 --> 01:04:50,020 Just tell me where's the Chief Minister. 766 01:04:50,350 --> 01:04:52,510 He just left for his residence. 767 01:04:59,140 --> 01:05:00,470 At least have a cup of tea, Tauji. 768 01:05:00,640 --> 01:05:02,890 Just tell me one thing, Radheshyam Tiwari.. 769 01:05:02,980 --> 01:05:05,610 ..how can you allow such a thing? 770 01:05:05,640 --> 01:05:09,220 Tauji, no one took the state government's permission. 771 01:05:09,390 --> 01:05:10,640 And anyway, the Income Tax department.. 772 01:05:10,640 --> 01:05:11,890 ..falls under the Central Government. 773 01:05:12,020 --> 01:05:14,150 - There's nothing I could do. - Why couldn't you? 774 01:05:14,640 --> 01:05:17,100 Why couldn't you? You're the CM! 775 01:05:17,850 --> 01:05:19,760 Come on, call him right now and talk to him. 776 01:05:19,850 --> 01:05:20,760 Talk to him. 777 01:05:20,850 --> 01:05:22,890 Tauji, I cannot interfere in this matter. 778 01:05:22,890 --> 01:05:25,350 Even you spoke with the Director of Intelligence. 779 01:05:25,480 --> 01:05:27,650 Stop talking, understand! 780 01:05:28,020 --> 01:05:29,270 And just do as I said. 781 01:05:29,390 --> 01:05:31,470 Call him now. Call him. 782 01:05:31,770 --> 01:05:34,190 Oh, God..how do I explain him now? 783 01:05:34,270 --> 01:05:36,360 Listen..go to the prayer room. 784 01:05:36,390 --> 01:05:37,890 And get the Bhagwad Gita. 785 01:05:38,020 --> 01:05:39,360 Have you lost your mind? 786 01:05:40,270 --> 01:05:42,020 Are you thinking straight or not? 787 01:05:42,140 --> 01:05:43,680 I am not the one who's lost his mind? 788 01:05:43,730 --> 01:05:46,770 There's no other way to make you believe me. 789 01:05:46,770 --> 01:05:50,110 I can even swear on my daughter if you like. 790 01:05:54,270 --> 01:05:55,150 Fine.. 791 01:05:56,230 --> 01:05:57,610 ..book a trunk call for me. 792 01:05:59,600 --> 01:06:01,510 Stop nodding and do it. 793 01:06:04,100 --> 01:06:06,510 Sir, I may be out of my place but, what you did was wrong. 794 01:06:07,020 --> 01:06:08,230 Rameshwar Singh said something.. 795 01:06:08,270 --> 01:06:10,270 ..and even you acted in a fit of rage and, that's exactly what he wanted. 796 01:06:10,480 --> 01:06:12,400 I know I shouldn't have let him go. 797 01:06:12,520 --> 01:06:14,440 But, am I the only one making a mistake, Lallan? 798 01:06:15,350 --> 01:06:17,010 What do you think about your own self? 799 01:06:20,270 --> 01:06:22,360 I know what you're trying to do. 800 01:06:22,640 --> 01:06:25,890 But I am giving you an opportunity to rectify your mistake. 801 01:06:26,600 --> 01:06:28,260 And, I am giving a similar opportunity to myself as well. 802 01:06:28,390 --> 01:06:31,100 - You don't get it, sir. He will go out, and.. - Put pressure on me. 803 01:06:31,640 --> 01:06:32,970 To stop the raid. 804 01:06:34,730 --> 01:06:38,150 I can ignore these pressures and phone calls. 805 01:06:38,230 --> 01:06:39,730 - But... - But what, sir? 806 01:06:40,730 --> 01:06:42,900 Sometimes the orders come from high above.. 807 01:06:43,480 --> 01:06:44,520 Right from the top. 808 01:06:46,350 --> 01:06:47,970 And they cannot be ignored. 809 01:06:48,520 --> 01:06:53,230 But it will take at least 14-18 hours for Rameshwar to get there. 810 01:06:54,270 --> 01:06:56,020 And we must finish our recovery before that. 811 01:06:56,020 --> 01:06:59,230 Sir, he will kill you and your family and all of us as well. 812 01:06:59,770 --> 01:07:01,400 I won't let anything happen to any of you. 813 01:07:02,270 --> 01:07:03,110 That's a promise. 814 01:07:03,520 --> 01:07:04,610 Sorry, sir, I know you're a lunatic.. 815 01:07:04,640 --> 01:07:07,720 ..but the problem is you've let a bigger lunatic loose. 816 01:07:07,770 --> 01:07:09,270 There's no point in arguing. 817 01:07:10,480 --> 01:07:13,400 We've less than 24 hours to finish the recovery. Shall we? 818 01:07:13,390 --> 01:07:16,390 - Hello. Hello. - Hello. 819 01:07:16,480 --> 01:07:18,020 - Hello. - Hello. 820 01:07:18,100 --> 01:07:21,010 Did you have information about this raid? 821 01:07:21,100 --> 01:07:22,760 - I found out much later. - What? 822 01:07:22,980 --> 01:07:27,480 Amay Patnaik had exact information, along with proofs. 823 01:07:27,520 --> 01:07:30,650 I was saying if you couldn't stop the raid back then.. 824 01:07:30,640 --> 01:07:32,760 ..you can still do it now. 825 01:07:32,890 --> 01:07:34,970 I've signed the papers, Mr. Patnaik. 826 01:07:35,850 --> 01:07:37,260 But this is pointless. 827 01:07:37,770 --> 01:07:40,940 Because you'll deposit all this in the Government treasury. 828 01:07:41,140 --> 01:07:42,470 And, when the government will try to use.. 829 01:07:42,520 --> 01:07:44,520 ..this money for the welfare of the country.. 830 01:07:44,850 --> 01:07:47,260 ..then people like them will plunder it again. 831 01:07:48,140 --> 01:07:51,220 Sir, do you stop teaching when any if your student fails? 832 01:07:51,890 --> 01:07:52,680 You don't. 833 01:07:53,390 --> 01:07:56,720 In fact, you try harder next time so that no one fails again. 834 01:08:00,230 --> 01:08:01,150 One second.. 835 01:08:01,350 --> 01:08:02,720 Sir, there's call for you. 836 01:08:07,140 --> 01:08:07,970 Yes, sir. 837 01:08:09,020 --> 01:08:09,770 Yes, sir. 838 01:08:09,980 --> 01:08:13,400 Yes-yes-yes-yes-yes, sir. 839 01:08:14,770 --> 01:08:15,980 He's here. I'll give the phone to him. 840 01:08:16,020 --> 01:08:18,110 Finance minister. 841 01:08:18,140 --> 01:08:19,180 Take it.. 842 01:08:19,520 --> 01:08:21,980 Here come the orders for you to leave the White House. 843 01:08:25,480 --> 01:08:26,400 Hello, sir. 844 01:08:26,980 --> 01:08:31,480 Mr. Patnaik, the raid was a success and you also made recovery. 845 01:08:32,520 --> 01:08:33,860 Now please leave. 846 01:08:34,140 --> 01:08:37,760 It's not right to stay at a respectable person's home at night. 847 01:08:37,980 --> 01:08:40,900 Why unnecessarily harass the family? 848 01:08:43,730 --> 01:08:46,650 Sir, we haven't recovered the amount according to.. 849 01:08:46,640 --> 01:08:48,100 ..the information we had received. 850 01:08:49,730 --> 01:08:51,650 As soon as we get anywhere close to that number.. 851 01:08:51,770 --> 01:08:53,020 ..we'll stop the raid. 852 01:08:54,140 --> 01:08:55,350 Anything else, sir. 853 01:08:56,730 --> 01:08:57,770 Well then.. 854 01:08:58,480 --> 01:09:00,270 Try to finish it as soon as you can. 855 01:09:00,890 --> 01:09:02,470 Thank you, sir. Jai Hind. 856 01:09:05,140 --> 01:09:08,890 Rakesh, tomorrow is going to be a long day. 857 01:09:09,390 --> 01:09:10,600 Go and get some rest. 858 01:09:11,100 --> 01:09:12,390 Goodnight, brother. 859 01:09:33,270 --> 01:09:34,610 You're really brave. 860 01:09:35,270 --> 01:09:37,900 Spending the night in Rameshwar Singh's house amongst the women. 861 01:09:38,520 --> 01:09:39,940 My duty compels me to. 862 01:09:41,850 --> 01:09:42,970 Move aside. 863 01:09:43,140 --> 01:09:44,260 What if I don't? 864 01:09:45,270 --> 01:09:46,270 What will you do? 865 01:09:47,600 --> 01:09:48,600 Scream? 866 01:09:50,520 --> 01:09:51,810 What if I scream? 867 01:09:53,140 --> 01:09:54,180 You'll be hacked to bits. 868 01:09:54,890 --> 01:09:56,720 Your rank won't save you if I scream. 869 01:09:58,230 --> 01:09:59,610 So listen to me carefully.. 870 01:10:03,770 --> 01:10:05,900 What's going on here? 871 01:10:11,390 --> 01:10:12,930 Just doing my duty as a daughter-in-law. 872 01:10:13,890 --> 01:10:18,470 Don't try to teach me, you wretch. 873 01:10:18,520 --> 01:10:21,730 I didn't grow old without experience. 874 01:10:22,890 --> 01:10:26,100 You old hag, every other way failed to get that officer out of the house. 875 01:10:26,600 --> 01:10:29,720 I thought I'll use my womanly charms to get him out of this house. 876 01:10:30,270 --> 01:10:33,900 But you came out of nowhere and ruined everything. 877 01:10:33,890 --> 01:10:38,050 I am going to wash your mouth with coal. 878 01:10:38,100 --> 01:10:41,720 You can't even find your room and you'll wash my mouth with coal. 879 01:11:02,140 --> 01:11:03,510 What if she had really screamed? 880 01:11:04,270 --> 01:11:06,360 These are bad people, Amay. 881 01:11:06,980 --> 01:11:07,980 Get out of there. 882 01:11:08,350 --> 01:11:10,390 And, you've even enraged the Finance Minister. 883 01:11:10,730 --> 01:11:13,520 You know these politicians are an expert in extracting revenge. 884 01:11:14,020 --> 01:11:15,110 I'll be fine. 885 01:11:15,730 --> 01:11:16,360 Don't worry. 886 01:11:16,730 --> 01:11:17,650 Who are you trying to convince? 887 01:11:18,140 --> 01:11:19,180 Me, or yourself? 888 01:11:19,520 --> 01:11:20,520 Malini. 889 01:11:22,390 --> 01:11:23,600 Just take care of yourself, please. 890 01:11:38,640 --> 01:11:40,180 No, no, no, Mr. Kumar. 891 01:11:40,270 --> 01:11:42,230 Don't try to teach me, sir. 892 01:11:42,640 --> 01:11:45,850 Look Tauji, if we pressurize him too much.. 893 01:11:46,270 --> 01:11:50,060 ..and if the Press finds out, then the media will come after us. 894 01:11:50,270 --> 01:11:53,440 Tell me something, when you demand money.. 895 01:11:53,480 --> 01:11:56,020 ..in the name of party-fund and I give money to the party.. 896 01:11:56,100 --> 01:11:58,010 ..don't you get scared of the Press then? 897 01:11:58,020 --> 01:12:00,360 Calm down, Tauji. Calm down. 898 01:12:01,850 --> 01:12:04,010 There's just one way to stop him now. 899 01:12:12,890 --> 01:12:14,720 Let me take a look. 900 01:12:18,020 --> 01:12:21,270 This is a map of our house. 901 01:12:22,890 --> 01:12:24,850 Curses.. 902 01:12:24,980 --> 01:12:27,480 No wonder this calamity has befallen on us. 903 01:12:27,770 --> 01:12:31,690 We built this house according to 'Vastu'! 904 01:12:32,270 --> 01:12:39,020 But my son, Rameshwar, and his younger brothers.. 905 01:12:39,520 --> 01:12:42,520 ..made changes and ruined everything. 906 01:12:45,480 --> 01:12:46,360 Grandma... 907 01:12:47,980 --> 01:12:48,900 What kind of changes? 908 01:12:49,270 --> 01:12:52,110 Take this pillar for instance. 909 01:12:52,140 --> 01:12:53,680 What is it supporting? 910 01:12:54,140 --> 01:12:55,850 There was no need for it. 911 01:12:58,020 --> 01:12:59,480 This 1.5 feet staircase. 912 01:12:59,640 --> 01:13:01,550 What's the point of making this? 913 01:13:01,770 --> 01:13:03,610 It's convenient even without it. 914 01:13:05,770 --> 01:13:07,770 They have ruined everything. 915 01:13:07,850 --> 01:13:08,640 Let me see. 916 01:13:45,980 --> 01:13:49,770 Oh, my.. whose is all this money? 917 01:13:51,890 --> 01:13:53,260 Is it yours, brother-in-law? 918 01:13:53,480 --> 01:13:56,520 Whoever built whichever part, the money belongs to him. 919 01:13:56,520 --> 01:13:58,360 Yes, of course. You built these stairs.. 920 01:13:58,480 --> 01:14:00,270 ..and our little brother built that pillar. 921 01:14:00,350 --> 01:14:00,970 Hey.. 922 01:14:01,020 --> 01:14:02,360 And, what about your money in the water tank. 923 01:14:02,390 --> 01:14:05,260 We can all see who owns what? 924 01:14:05,350 --> 01:14:06,760 Whose is this? 925 01:14:06,850 --> 01:14:09,970 I've been living in this house for 70 years. 926 01:14:10,890 --> 01:14:14,850 But I never knew where the money was hidden. 927 01:14:15,140 --> 01:14:18,800 How does the guy in the trouser-shirt know? 928 01:14:19,020 --> 01:14:22,230 I am sure he has some kind of a map. 929 01:14:31,850 --> 01:14:33,010 What's the matter, mister? 930 01:14:38,270 --> 01:14:40,650 Will you please tell me what the matter is? 931 01:14:41,020 --> 01:14:43,650 Do you know about the business' which are being run under your name? 932 01:14:45,020 --> 01:14:46,360 Wine shops. 933 01:14:47,520 --> 01:14:50,360 Even the excise department is being duped using your name. 934 01:14:51,770 --> 01:14:53,020 It's all written here. 935 01:14:54,020 --> 01:14:57,860 If we disclose these papers then you will definitely be arrested. 936 01:14:58,480 --> 01:15:01,980 Mister, you don't know my brother. He will never let that happen. 937 01:15:02,230 --> 01:15:03,610 And I will do it. 938 01:15:07,640 --> 01:15:10,640 FEMA..FERA..you've violated all of it. 939 01:15:11,140 --> 01:15:15,220 You'll be charged with treason for laundering money out of the country. 940 01:15:15,270 --> 01:15:17,860 Mister, how can you talk about treason? 941 01:15:17,980 --> 01:15:19,650 It's my elder brother's brother-in-law, who's out of the country. 942 01:15:19,640 --> 01:15:20,850 He's the one who's laundered all the money. 943 01:15:20,890 --> 01:15:22,850 I am more of the patriotic kind of a guy. 944 01:15:24,140 --> 01:15:26,220 And what about the money you have hid within the country? 945 01:15:29,270 --> 01:15:31,150 Fine, as you wish. 946 01:15:32,770 --> 01:15:34,860 - I just came to make a deal. - Listen, mister. 947 01:15:36,730 --> 01:15:37,900 What will I have to do? 948 01:15:40,140 --> 01:15:41,260 Everything you know.. 949 01:15:43,230 --> 01:15:46,230 ..and, everything that you have hid. You must tell us everything. 950 01:16:39,520 --> 01:16:41,150 - Hello, Tauji. - Hello, hello.. 951 01:16:41,140 --> 01:16:42,890 - Sit down. Sit down. - Hello.. 952 01:16:44,890 --> 01:16:46,850 Did you have tea yet, or not? 953 01:16:47,020 --> 01:16:50,480 I've been drinking tea since morning. I've had enough. 954 01:16:51,270 --> 01:16:53,900 Now, please help me out, Mr. Singh and let me meet madam. 955 01:16:56,520 --> 01:16:59,440 How can I just take you to her? 956 01:17:00,230 --> 01:17:03,020 She's the PM, and not your local DM or Collector.. 957 01:17:03,230 --> 01:17:05,650 ..who you can meet without prior notice. 958 01:17:06,230 --> 01:17:07,520 You need to take an appointment first, Tauji. 959 01:17:07,520 --> 01:17:09,360 - Appointment. - I get it.. 960 01:17:09,390 --> 01:17:10,970 I completely get what you're saying. 961 01:17:11,020 --> 01:17:13,020 But you see, Mr. Singh, this is an emergency. 962 01:17:14,520 --> 01:17:15,560 There's been a raid. 963 01:17:16,350 --> 01:17:18,850 There's an income tax raid currently going on in my house. 964 01:17:18,980 --> 01:17:19,980 And I need to get it stopped. 965 01:17:20,140 --> 01:17:22,850 So please, let me meet madam. It's an emergency. 966 01:17:25,390 --> 01:17:30,220 Look Tauji, I cannot insist Madam PM.. 967 01:17:30,890 --> 01:17:33,220 ..for a trivial tax matter. 968 01:18:23,770 --> 01:18:27,480 "Tear up the walls..break down the doors." 969 01:18:27,600 --> 01:18:31,350 "Dig up what's buried underneath." 970 01:18:31,390 --> 01:18:33,140 "Whether it's locked away in safes.." 971 01:18:33,140 --> 01:18:34,970 "..or stashed away in bags." 972 01:18:35,140 --> 01:18:38,510 "Neatly tucked away somewhere secret." 973 01:18:38,600 --> 01:18:45,890 "Changes the fate of your illegal business." 974 01:18:46,480 --> 01:18:50,360 "Your entire treasure.." 975 01:18:50,480 --> 01:18:52,270 "Treasure.." 976 01:18:52,350 --> 01:18:53,760 "Treasure.." 977 01:18:53,770 --> 01:18:55,650 "Black.. It's stashed away." 978 01:18:55,730 --> 01:18:59,730 "Black.. It's stashed away." 979 01:18:59,890 --> 01:19:01,720 "Which is without a receipt." 980 01:19:01,770 --> 01:19:05,060 "Black.. It's stashed away." 981 01:19:05,270 --> 01:19:07,440 "Black.. It's stashed away." 982 01:19:07,520 --> 01:19:09,940 "More than you deserve." 983 01:19:46,480 --> 01:19:47,020 Madam.. 984 01:19:47,600 --> 01:19:50,140 Rameshwar Singh's allied MLAs are gathering in Lucknow. 985 01:19:51,230 --> 01:19:53,900 He's sending a clear message that if I don't let him meet you.. 986 01:19:54,890 --> 01:19:56,930 ..then he will cripple Radheshyam Tiwari's government. 987 01:19:59,890 --> 01:20:00,760 5 minutes. 988 01:20:02,890 --> 01:20:05,350 Mother..why are you angry? 989 01:20:05,890 --> 01:20:06,510 Mother. 990 01:20:07,390 --> 01:20:10,100 You're so wealthy. 991 01:20:10,640 --> 01:20:13,300 Couldn't you get my kidney stone operated? 992 01:20:13,640 --> 01:20:16,970 All you said "Mother, drink lots of water." 993 01:20:17,020 --> 01:20:17,980 It will come out. 994 01:20:18,020 --> 01:20:19,730 That's because you're old, and.. 995 01:20:22,140 --> 01:20:25,970 "You earned it in illegal ways." 996 01:20:26,020 --> 01:20:27,810 "You stole it." 997 01:20:27,890 --> 01:20:29,640 "You stole it." 998 01:20:29,730 --> 01:20:33,360 "Away from the eyes of the people.." 999 01:20:33,520 --> 01:20:37,980 "..is how you amassed all this wealth." 1000 01:20:38,020 --> 01:20:39,900 "Cheat! Deceit! Punish or Exploit." 1001 01:20:39,890 --> 01:20:41,720 "No one to stop you in your way." 1002 01:20:41,770 --> 01:20:45,360 "Everything he touches, turns into dust." 1003 01:20:45,600 --> 01:20:47,510 "Cheat! Deceit! Punish or Exploit." 1004 01:20:47,600 --> 01:20:49,390 "No one to stop you in your way." 1005 01:20:49,390 --> 01:20:53,100 "Everything he touches, turns into dust." 1006 01:20:53,140 --> 01:20:56,720 "Though you're late, but this raid was necessary." 1007 01:20:57,020 --> 01:21:00,730 "Be that slap across his bloody face." 1008 01:21:00,850 --> 01:21:04,390 "Be the book that..." 1009 01:21:04,480 --> 01:21:08,270 "...wants an account of every penny." 1010 01:21:11,020 --> 01:21:14,980 Sir, the quantity of gold coin and jewelry is too much. 1011 01:21:15,020 --> 01:21:16,190 We didn't expect this much. 1012 01:21:16,270 --> 01:21:19,230 And, we don't have time to measure it in units. 1013 01:21:19,270 --> 01:21:21,520 Plus, we're haven't bought enough weights. 1014 01:21:22,890 --> 01:21:23,350 I have an idea.. 1015 01:21:23,390 --> 01:21:30,890 "Changes the fate of your illegal business." 1016 01:21:31,390 --> 01:21:35,300 "Your entire treasure.." 1017 01:21:35,350 --> 01:21:38,510 "Treasure.." 1018 01:21:39,640 --> 01:21:42,140 Sir, I wish my mother was here.. 1019 01:21:42,230 --> 01:21:44,270 ..she would've been really happy to see me being weighed in gold. 1020 01:21:47,890 --> 01:21:49,220 Abdul, make three teams. 1021 01:21:49,390 --> 01:21:50,510 Send one to me. 1022 01:21:50,890 --> 01:21:53,350 And send the rest to Anubhav and Rakesh Singh's factories. 1023 01:21:53,390 --> 01:21:54,350 Seize everything. 1024 01:21:54,390 --> 01:21:56,300 "Black.. It's stashed away." 1025 01:21:57,270 --> 01:21:58,940 Send a team to the Cooperative Bank. 1026 01:21:58,980 --> 01:22:01,400 And seal their lockers. Right now! 1027 01:22:05,640 --> 01:22:08,970 Seal Reshma Industries and Suraj Rice Mill's bank accounts. 1028 01:22:09,020 --> 01:22:11,270 They are involved in Sales tax and Excise evasion. 1029 01:22:11,520 --> 01:22:12,810 Inform the respective departments as well. 1030 01:22:17,140 --> 01:22:18,970 "Black.. It's stashed away." 1031 01:22:19,100 --> 01:22:20,890 "Black.. It's stashed away." 1032 01:22:20,980 --> 01:22:22,900 "Black.. It's stashed away." 1033 01:22:24,730 --> 01:22:25,980 Sir there's a call for you. 1034 01:22:42,390 --> 01:22:45,100 Mr. Patnaik, this is the Prime Minister. 1035 01:22:46,640 --> 01:22:48,260 Jai Hind, Madam Prime Minister. 1036 01:22:49,850 --> 01:22:52,140 Mr. Patnaik, if your department has some kind.. 1037 01:22:52,140 --> 01:22:54,260 ..of a doubt on Rameshwar Singh.. 1038 01:22:54,350 --> 01:22:56,850 ..or, if you've received some kind of a complaint against him.. 1039 01:22:57,140 --> 01:23:00,140 ..then, can you call off this raid, and proceed in some other legal way? 1040 01:23:02,390 --> 01:23:05,010 Madam, we'll know that for sure only after taking a legal opinion. 1041 01:23:05,020 --> 01:23:08,360 But if you want, I can call off the search immediately. 1042 01:23:08,640 --> 01:23:10,010 Lost your arrogance. 1043 01:23:11,600 --> 01:23:12,760 Thank you, Mr. Patnaik. 1044 01:23:15,980 --> 01:23:17,150 You're most welcome, ma'am. 1045 01:23:17,230 --> 01:23:19,860 Ma'am, I have a request. 1046 01:23:20,270 --> 01:23:23,360 Can you please sign the orders and send it to my office? 1047 01:23:25,020 --> 01:23:27,360 Why are you insisting on written orders? 1048 01:23:29,980 --> 01:23:31,020 Madam Prime Minister.. 1049 01:23:31,980 --> 01:23:32,980 ..it's impossible to determine.. 1050 01:23:33,020 --> 01:23:34,520 ..whether the orders are coming directly from you.. 1051 01:23:35,020 --> 01:23:38,360 ..or someone's mimicking your voice and trying to save the assessee. 1052 01:23:46,770 --> 01:23:48,900 My office will get back to you, Mr. Patnaik. 1053 01:23:49,020 --> 01:23:50,060 I'll wait for your orders, ma'am. 1054 01:23:51,020 --> 01:23:51,730 Jai Hind, ma'am. 1055 01:24:02,140 --> 01:24:03,260 Madam, what.. 1056 01:24:04,020 --> 01:24:07,480 You know we can't give written orders. 1057 01:24:07,850 --> 01:24:09,760 He is going on according to the law. 1058 01:24:09,850 --> 01:24:11,390 You should take legal move too. 1059 01:24:11,480 --> 01:24:13,650 No, I.. I.. 1060 01:24:17,390 --> 01:24:18,850 Pardon me, madam, but.. 1061 01:24:19,730 --> 01:24:22,270 I have a reputation in my area. 1062 01:24:23,520 --> 01:24:24,900 Everyone knows that.. 1063 01:24:26,890 --> 01:24:28,600 ..no one can lay a finger on me. 1064 01:24:29,270 --> 01:24:31,230 If the news of the raid leaks out then.. 1065 01:24:32,230 --> 01:24:33,980 ..it will destroy my influence. 1066 01:24:36,390 --> 01:24:37,970 And I represent you. 1067 01:24:39,390 --> 01:24:42,720 So it will destroy your influence too. 1068 01:25:02,020 --> 01:25:02,900 Goodbye. 1069 01:25:07,480 --> 01:25:12,110 Manan, keep a tab on this officer Patnaik and report to me. 1070 01:25:12,640 --> 01:25:14,050 Yes, Madam Prime Minister. 1071 01:25:35,140 --> 01:25:36,600 Aren't you scared? 1072 01:25:38,020 --> 01:25:42,360 Thinking that while you're out working.. 1073 01:25:43,600 --> 01:25:45,970 ..something might happen to your wife. 1074 01:25:47,890 --> 01:25:50,350 Your wife's all alone at home. 1075 01:25:51,640 --> 01:25:53,220 You must be scared. 1076 01:25:53,850 --> 01:25:56,510 Do you know what I demanded from my wife as dowry? 1077 01:25:58,140 --> 01:26:00,470 Certainly wasn't money. 1078 01:26:01,770 --> 01:26:02,730 Courage. 1079 01:26:03,350 --> 01:26:05,850 - Courage. - Courage. 1080 01:26:08,270 --> 01:26:10,610 That's one good thing you have. 1081 01:26:11,350 --> 01:26:15,100 You see, Patnaik if something happens to our family.. 1082 01:26:16,890 --> 01:26:20,050 ..then one needs courage the most.. 1083 01:26:50,020 --> 01:26:51,230 - Check the back. - Yes. 1084 01:26:54,890 --> 01:26:55,890 There's no one here. 1085 01:26:58,890 --> 01:26:59,930 Come on..let's go. 1086 01:27:32,850 --> 01:27:34,760 Head to the PAC Headquarters immediately. 1087 01:28:16,770 --> 01:28:17,610 Are you okay? 1088 01:28:20,140 --> 01:28:22,260 If I tell you, You might marry someone else, will you? 1089 01:28:22,730 --> 01:28:25,610 Malini, this is no time to joke. 1090 01:28:25,980 --> 01:28:28,980 I guess my face is a little bruised. 1091 01:28:30,270 --> 01:28:31,730 Due to shards of glass in the face. 1092 01:28:32,890 --> 01:28:35,220 They shattered the side glass with an iron rod. 1093 01:28:35,770 --> 01:28:38,110 I am sorry, this is all my fault. 1094 01:28:39,770 --> 01:28:40,650 Listen, Amay. 1095 01:28:42,020 --> 01:28:44,110 He attacked your wife. 1096 01:28:44,640 --> 01:28:48,510 Now you must teach him a lesson at any cost. 1097 01:28:49,520 --> 01:28:51,690 I've spoken for your Police protection. 1098 01:28:53,390 --> 01:28:55,470 Leave for home only when the PAC unit arrives. 1099 01:28:56,230 --> 01:28:59,270 And listen, stay at home. 1100 01:29:10,390 --> 01:29:11,760 Is this how you are going to keep it? 1101 01:29:11,850 --> 01:29:12,760 How will I make it again? 1102 01:29:12,850 --> 01:29:14,260 - Take him away. - Take him away. 1103 01:29:14,270 --> 01:29:15,400 - Take him away. - Come on. Come.. 1104 01:29:15,480 --> 01:29:17,610 - Come with me. - Keep it properly. 1105 01:29:17,770 --> 01:29:20,400 Who are you bringing that for? 1106 01:29:22,520 --> 01:29:24,110 Who do you think they are? 1107 01:29:24,140 --> 01:29:26,140 - Take him away. - Get lost. 1108 01:29:26,230 --> 01:29:27,110 Come on. Don't disturb them. 1109 01:29:31,020 --> 01:29:32,060 Yes, I've reached home. 1110 01:29:32,140 --> 01:29:35,100 I am fine Amay, but when are you coming home. 1111 01:29:35,730 --> 01:29:36,770 I am scared. 1112 01:29:44,890 --> 01:29:49,220 Don't worry, he's absolutely fine.. as of now. 1113 01:29:49,520 --> 01:29:50,480 Hello. 1114 01:29:51,270 --> 01:29:53,230 - I'll call you back. - Listen, Amay. 1115 01:29:59,480 --> 01:30:00,860 Why did you hang up? 1116 01:30:02,140 --> 01:30:06,100 Didn't you tell your wife that she should stay at home. 1117 01:30:06,350 --> 01:30:09,760 Because her husband doesn't have any more friends in this city. 1118 01:30:10,020 --> 01:30:11,730 He's made a lot of enemies. 1119 01:30:12,520 --> 01:30:14,690 Before the raid, It was just fine.. 1120 01:30:16,020 --> 01:30:17,860 ..but after this attack, you'll be jailed. 1121 01:30:18,520 --> 01:30:20,860 You cannot prove anything. 1122 01:30:23,230 --> 01:30:24,230 What's happening? 1123 01:30:25,390 --> 01:30:26,640 Getting furious? 1124 01:30:28,100 --> 01:30:30,260 Do you want to hit me? 1125 01:30:31,770 --> 01:30:34,310 Oh yes..I completely forgot. 1126 01:30:34,640 --> 01:30:38,100 The Law has put a restraint on you. 1127 01:30:42,230 --> 01:30:43,900 But you're free as a bird. 1128 01:30:45,270 --> 01:30:48,520 Yet you couldn't do a small thing like stop this raid. 1129 01:31:39,770 --> 01:31:42,480 Don't worry about that officer. 1130 01:31:46,890 --> 01:31:50,220 He didn't have a problem coming here. 1131 01:31:50,390 --> 01:31:53,100 But leaving will be a big problem for him. 1132 01:31:56,730 --> 01:31:59,860 But I will fix all that. 1133 01:32:05,270 --> 01:32:08,110 It's my own people who have hurt me the most. 1134 01:32:13,850 --> 01:32:17,970 I went places, creating an empire. 1135 01:32:19,850 --> 01:32:23,720 But, I never had a clue about what's going on in my own house. 1136 01:32:26,980 --> 01:32:29,980 It's a fine mess you guys have created.. 1137 01:32:31,890 --> 01:32:34,260 ..in the name of fixing the architecture of this house. 1138 01:32:34,770 --> 01:32:40,230 My kin is hiding the money robbed.. 1139 01:32:41,230 --> 01:32:43,480 ..from my business in my house. 1140 01:32:45,890 --> 01:32:48,850 And someone from our family turns against us.. 1141 01:32:49,890 --> 01:32:52,930 ..and informs that officer. 1142 01:32:57,350 --> 01:32:59,010 What is that you used to say, mother? 1143 01:32:59,980 --> 01:33:05,270 Raavan was a mighty king, intellectual. 1144 01:33:06,600 --> 01:33:08,970 He was a family man. 1145 01:33:10,270 --> 01:33:12,520 So there was no way Lord Ram could've defeated him. 1146 01:33:15,640 --> 01:33:16,760 What is that you said? 1147 01:33:16,980 --> 01:33:20,730 It wasn't Lord Ram who killed Raavan. 1148 01:33:22,020 --> 01:33:23,110 Who was it? 1149 01:33:23,890 --> 01:33:26,800 His brother Vibhishan. 1150 01:33:32,770 --> 01:33:33,860 So.. 1151 01:33:36,770 --> 01:33:38,400 Vibhishan should come forward.. 1152 01:33:41,770 --> 01:33:45,900 ..and admit to his vile deeds. 1153 01:33:49,520 --> 01:33:51,400 I won't forgive him. 1154 01:33:53,730 --> 01:33:56,360 But I promise I'll spare his life. 1155 01:33:59,890 --> 01:34:01,680 Better admit it on your own. 1156 01:34:03,980 --> 01:34:06,150 Because if I find him on my own.. 1157 01:34:06,850 --> 01:34:12,140 ..then no one knows Rameshwar Singh better than his own family. 1158 01:34:21,850 --> 01:34:23,010 Fine.. 1159 01:34:25,270 --> 01:34:27,860 When destiny has decided a terrible death.. 1160 01:34:30,600 --> 01:34:32,260 ..then so be it. 1161 01:34:36,520 --> 01:34:43,480 Son, I've heard that this officer isn't even scared of the Prime Minister. 1162 01:34:44,520 --> 01:34:48,730 You should apologize to him. 1163 01:34:51,020 --> 01:34:57,480 Raavan should've apologized before he was shot with an arrow. 1164 01:34:58,390 --> 01:34:59,970 Have a sweetmeat, mother. 1165 01:35:03,770 --> 01:35:05,310 Why aren't you passing it? 1166 01:35:05,890 --> 01:35:07,970 Do you wish to hog that too? 1167 01:35:19,640 --> 01:35:21,100 Here, mother. Have a sweetmeat. 1168 01:35:21,390 --> 01:35:23,600 No, I've diabetes. 1169 01:35:23,730 --> 01:35:26,650 - I won't.. - One little sweetmeat won't matter. 1170 01:35:26,640 --> 01:35:27,890 - Eat it. - I don't.. 1171 01:35:27,980 --> 01:35:30,270 I said eat, so eat it. 1172 01:35:31,020 --> 01:35:33,560 Here, eat it. 1173 01:35:34,730 --> 01:35:35,650 Chew.. 1174 01:35:36,350 --> 01:35:37,260 Take a bite. 1175 01:35:37,600 --> 01:35:38,510 Take a bite. 1176 01:35:41,980 --> 01:35:42,770 Come on. 1177 01:35:49,640 --> 01:35:52,180 Sir, Tauji's been really quiet since he came back.. 1178 01:35:52,230 --> 01:35:53,770 ..but, that's not the kind of man he is. 1179 01:35:53,890 --> 01:35:56,010 I think this is the silence before the storm. 1180 01:35:56,100 --> 01:35:57,390 Maybe you can get something out of him. 1181 01:35:57,520 --> 01:35:58,860 There's nothing he can say now. 1182 01:35:59,350 --> 01:36:00,760 All that's left is his statement. 1183 01:36:00,980 --> 01:36:03,230 By the time the seal and prohibitory orders are lifted.. 1184 01:36:03,730 --> 01:36:05,150 ..a month would've passed. 1185 01:36:05,230 --> 01:36:09,520 Sir, this must be the longest raid in the history of the IT department. 1186 01:36:22,980 --> 01:36:24,860 We still have to record your statement. 1187 01:36:25,770 --> 01:36:27,360 And inquiry as well. 1188 01:36:27,640 --> 01:36:29,220 You shouldn't be drinking. 1189 01:36:29,600 --> 01:36:32,220 I can be questioned as well.. 1190 01:36:34,020 --> 01:36:35,730 ..that's why I am drinking. 1191 01:36:38,640 --> 01:36:41,470 One of my own betrayed me. 1192 01:36:42,100 --> 01:36:43,890 Even you betrayed your people. 1193 01:36:44,350 --> 01:36:46,510 Your country, the crowd. 1194 01:36:46,770 --> 01:36:49,400 Maybe that's why your family is doing the same with you. 1195 01:36:50,890 --> 01:36:51,850 It's karma. 1196 01:36:52,730 --> 01:36:54,020 Come sit, officer. 1197 01:36:56,350 --> 01:36:58,390 Let's sit and talk about Karma together. 1198 01:37:01,100 --> 01:37:02,010 Sit. 1199 01:37:04,020 --> 01:37:05,730 Sit down. 1200 01:37:07,140 --> 01:37:10,720 Even in the Mahabharata the war would cease.. 1201 01:37:11,270 --> 01:37:13,110 ..after the conch was blown. 1202 01:37:14,270 --> 01:37:16,020 But the conch hasn't been blown yet. 1203 01:37:16,600 --> 01:37:20,470 It will only blow when we will step out of this house. 1204 01:37:22,520 --> 01:37:24,860 Stop dreaming. 1205 01:37:26,230 --> 01:37:28,520 Dreams don't come true. 1206 01:37:29,270 --> 01:37:31,650 I know its foolish to dream. 1207 01:37:33,270 --> 01:37:36,110 But if we strive hard enough.. 1208 01:37:36,980 --> 01:37:38,520 ..then anything is possible. 1209 01:37:42,480 --> 01:37:45,110 If you're scared of getting caught.. 1210 01:37:45,270 --> 01:37:47,860 ..then, here's my last offer to you. 1211 01:37:48,890 --> 01:37:50,850 Instead of 500,000 rupees.. 1212 01:37:52,140 --> 01:37:54,300 I'll give you 500,000 Dollars. 1213 01:37:56,230 --> 01:37:58,980 Deposited straight into a Swiss Bank account. 1214 01:37:59,020 --> 01:38:01,360 No one will know. 1215 01:38:01,850 --> 01:38:04,350 Enough to feed your coming generations. 1216 01:38:07,980 --> 01:38:10,020 So you have an account in Swiss Bank too. 1217 01:38:11,770 --> 01:38:13,730 This raid's going to last longer than I thought. 1218 01:38:17,980 --> 01:38:20,400 What do you get from this honesty? 1219 01:38:21,350 --> 01:38:22,640 A good night sleep. 1220 01:38:23,640 --> 01:38:26,470 But I guess you need this bottle. 1221 01:38:28,770 --> 01:38:30,860 Does your wife wear the nuptial necklace? 1222 01:38:34,480 --> 01:38:35,270 No. 1223 01:38:37,020 --> 01:38:38,360 But her husband's still alive. 1224 01:38:40,600 --> 01:38:44,140 I heard that your wife doused herself with kerosene.. 1225 01:38:44,140 --> 01:38:44,850 Hey.. 1226 01:38:46,520 --> 01:38:50,230 Stay within your limits, officer. 1227 01:38:51,140 --> 01:38:52,350 Who started it? 1228 01:40:09,890 --> 01:40:19,850 "Swinging on the mango tree branch..." 1229 01:40:20,390 --> 01:40:22,510 Come, officer. 1230 01:40:23,390 --> 01:40:27,510 You worked really hard to gather my wealth. 1231 01:40:28,230 --> 01:40:30,270 But the question is.. 1232 01:40:30,850 --> 01:40:33,260 How will you go out? 1233 01:40:33,730 --> 01:40:35,150 Who will stop me? 1234 01:40:37,770 --> 01:40:41,230 His Highness' army. 1235 01:41:38,850 --> 01:41:39,760 Brother-in-law.. 1236 01:41:42,770 --> 01:41:45,480 This isn't right, brother-in-law. 1237 01:41:46,140 --> 01:41:48,600 When pacifying and charity doesn't work.. 1238 01:41:50,350 --> 01:41:52,850 ..then punishment is the only way to go. 1239 01:41:55,140 --> 01:41:56,390 Is breakfast ready? 1240 01:42:02,390 --> 01:42:03,890 - Income Tax Department.. - Down. 1241 01:42:03,890 --> 01:42:06,220 Calm down. Calm down. 1242 01:42:06,270 --> 01:42:08,400 Income Tax Department..Down-Down. 1243 01:42:08,520 --> 01:42:12,940 Income Tax Department..Down-Down. 1244 01:42:13,100 --> 01:42:16,640 You guys kill Collectors and engineers at the behest of politicians. 1245 01:42:17,020 --> 01:42:19,270 This money doesn't belong to me. 1246 01:42:19,600 --> 01:42:21,220 This is your money. 1247 01:42:21,980 --> 01:42:24,520 We're only taking it for your own welfare. 1248 01:42:26,020 --> 01:42:29,360 This money is gathered by robbing from you and through bribes. 1249 01:42:30,520 --> 01:42:31,980 Don't help them. 1250 01:42:32,140 --> 01:42:33,470 It's a lie. 1251 01:42:33,640 --> 01:42:35,970 - Listen to me. - Calm down. 1252 01:42:36,020 --> 01:42:38,110 It's just a coop to frame our Tauji. 1253 01:42:38,140 --> 01:42:41,050 Income Tax Department..Down-Down. 1254 01:42:41,270 --> 01:42:45,980 - Live long.. - Rameshwar Singh. 1255 01:42:46,350 --> 01:42:48,510 Income Tax Department..Down-Down. 1256 01:42:48,640 --> 01:42:50,470 Everyone please calm down. 1257 01:42:50,520 --> 01:42:53,360 They barged into our prayer room, in our mother's room. 1258 01:42:53,390 --> 01:42:55,220 - We can't let them go. - You took all my jewelry.. 1259 01:42:55,270 --> 01:42:57,360 ..we'll strip every piece of clothing. 1260 01:42:57,390 --> 01:42:59,510 Don't let anyone from the team out of the house. 1261 01:42:59,770 --> 01:43:01,980 And stay as far away from the crowd as you can. 1262 01:43:02,390 --> 01:43:04,050 What's the matter, Patnaik? 1263 01:43:05,390 --> 01:43:09,100 When you came here, you were telling me about rules. 1264 01:43:09,770 --> 01:43:14,400 Before you go, tell me what will I be charged for.. 1265 01:43:14,730 --> 01:43:19,730 ..when this crowd crushes all of you. 1266 01:43:24,350 --> 01:43:31,140 Do you know, crowd has never been punished in this country. 1267 01:43:32,770 --> 01:43:36,150 You'll all die a terrible death. 1268 01:44:01,730 --> 01:44:03,020 Come with me. Come on. 1269 01:44:03,020 --> 01:44:04,150 - Come. Come. - Come on. 1270 01:44:04,270 --> 01:44:06,360 Come on. Come on, hurry up. 1271 01:44:14,850 --> 01:44:17,350 - Come on..hurry up. - Come on. 1272 01:44:20,640 --> 01:44:22,720 - Come on. Come on. Hurry up. - Come on. 1273 01:44:25,730 --> 01:44:27,770 Sir, what did we do wrong? 1274 01:44:27,890 --> 01:44:29,640 We are just doing our duty. 1275 01:44:32,390 --> 01:44:33,600 We must get out of here quickly. 1276 01:44:33,730 --> 01:44:34,610 How can we just leave, sir? 1277 01:44:34,640 --> 01:44:36,100 We worked so hard for this recovery. 1278 01:44:36,140 --> 01:44:38,220 As soon as we leave, the evidence will disappear into thin air. 1279 01:44:38,270 --> 01:44:39,480 Do you want to die? 1280 01:44:39,730 --> 01:44:41,770 I saw all the exit routes during the survey. 1281 01:44:42,230 --> 01:44:43,900 There's a road at the back which leads to the jungle. 1282 01:44:44,270 --> 01:44:46,400 Go save yourselves. Go! 1283 01:44:51,520 --> 01:44:54,190 Come on. Come on. Hurry up. 1284 01:44:54,480 --> 01:44:55,360 Come on. 1285 01:45:11,390 --> 01:45:13,510 Go that way. This door is closed. 1286 01:45:13,600 --> 01:45:15,260 - This door is closed. - Hurry up. 1287 01:45:24,480 --> 01:45:25,400 Over there. 1288 01:45:26,520 --> 01:45:27,730 Let's go down there. 1289 01:45:42,230 --> 01:45:43,150 Sir.. 1290 01:45:47,020 --> 01:45:47,770 Sir.. 1291 01:45:54,980 --> 01:45:56,400 Get lost! Get lost! 1292 01:45:58,230 --> 01:45:59,900 Come on. Come on. 1293 01:46:18,850 --> 01:46:21,510 Ram's off to exile. 1294 01:46:21,770 --> 01:46:24,360 Now it is Vibhishan's turn. 1295 01:46:25,140 --> 01:46:26,720 Who is it? 1296 01:46:27,480 --> 01:46:32,270 Forget it. At least tell me whether it's a male or female? 1297 01:46:36,020 --> 01:46:37,020 Where is sir? 1298 01:46:39,640 --> 01:46:40,760 - Sir. - Sir. 1299 01:46:42,890 --> 01:46:44,470 We should have understood it already sir. 1300 01:46:44,520 --> 01:46:45,480 What are you doing? 1301 01:46:45,640 --> 01:46:47,470 You want to save us and stay back yourself. 1302 01:46:47,640 --> 01:46:49,350 Go straight and you'll reach the highway. 1303 01:46:50,020 --> 01:46:51,860 Try to find help. 1304 01:46:52,100 --> 01:46:54,010 - No, sir. We won't leave you alone. - We won't go. 1305 01:46:54,230 --> 01:46:57,400 I promised that I won't let anything happen to any of you. 1306 01:46:57,770 --> 01:47:00,110 Don't prove me wrong. Go. 1307 01:47:00,270 --> 01:47:02,230 Sir, how can we leave you alone? 1308 01:47:02,230 --> 01:47:03,980 Go Lallan, I am right behind you. Go. 1309 01:47:04,770 --> 01:47:05,650 Go. 1310 01:47:12,890 --> 01:47:15,890 You're a tough nut, Officer. 1311 01:47:16,520 --> 01:47:19,230 Came back to die. 1312 01:47:25,850 --> 01:47:30,140 I wish even my family members were as honest as him. 1313 01:47:44,520 --> 01:47:47,110 Stop. They went back that way. 1314 01:47:47,140 --> 01:47:48,430 Go after them. 1315 01:47:49,140 --> 01:47:50,100 Stop. 1316 01:47:51,270 --> 01:47:53,480 They are mere pawns. 1317 01:47:54,480 --> 01:47:55,650 The knight is in there. 1318 01:47:56,890 --> 01:47:58,720 I want the knight.. 1319 01:47:59,890 --> 01:48:02,970 Dead or Alive. 1320 01:48:04,850 --> 01:48:06,350 Get him. Get him. 1321 01:48:44,600 --> 01:48:47,640 Brother, let's pour kerosene in there and set him ablaze. 1322 01:49:13,850 --> 01:49:17,510 "Even if I die.." 1323 01:49:17,890 --> 01:49:21,470 "..I won't have any regrets." 1324 01:49:22,140 --> 01:49:29,390 "See my courage." 1325 01:49:29,890 --> 01:49:37,760 "You don't have the strength..to intimidate me." 1326 01:49:37,980 --> 01:49:45,270 "My decision is final." 1327 01:49:46,600 --> 01:49:53,640 "I won't bow, but rather perish." 1328 01:49:54,850 --> 01:50:01,970 "I won't bow, but rather perish." 1329 01:50:50,520 --> 01:50:58,400 "As long as the blood's coursing through my veins.." 1330 01:50:58,600 --> 01:51:05,390 "..all your weapons are useless against me." 1331 01:51:05,730 --> 01:51:10,270 "I know.." 1332 01:51:10,350 --> 01:51:13,850 "..we're miles apart." 1333 01:51:13,890 --> 01:51:22,010 "But my God.. is still beside me." 1334 01:51:22,020 --> 01:51:29,610 "My conscience isn't so weak.." 1335 01:51:29,850 --> 01:51:37,640 "..that I can't build an abode again from the strands." 1336 01:51:37,850 --> 01:51:45,890 "You don't have the strength..to intimidate me." 1337 01:51:45,980 --> 01:51:54,020 "My decision is final." 1338 01:51:55,850 --> 01:51:57,390 - Are they safe? - Yes, ma'am. 1339 01:51:57,640 --> 01:51:59,720 - Good. - He was rescued on time. 1340 01:52:00,140 --> 01:52:02,470 We need officers like Mr. Patnaik. 1341 01:52:02,850 --> 01:52:03,220 Yes. 1342 01:52:03,270 --> 01:52:06,150 They are the ones who keep the wheels of our economy turning. 1343 01:52:06,140 --> 01:52:06,720 Of course, ma'am. 1344 01:52:06,770 --> 01:52:09,690 We can sacrifice a couple of Taujis for him. 1345 01:52:13,350 --> 01:52:14,970 Kosh Moolo Dand. 1346 01:52:15,890 --> 01:52:19,220 The King's treasure is more important than the King's army. 1347 01:52:19,770 --> 01:52:21,110 Understand, Rameshwar Singh. 1348 01:52:25,640 --> 01:52:27,390 It's all over now. 1349 01:52:28,270 --> 01:52:33,360 At least tell me now who that traitor was. 1350 01:52:34,020 --> 01:52:35,360 It was from your own family. 1351 01:52:36,140 --> 01:52:37,970 But it wasn't your servant Ramu. 1352 01:52:39,020 --> 01:52:40,980 I cannot tell you anything more. 1353 01:52:49,520 --> 01:52:56,980 "I am the lamp that burns in the fierce storm." 1354 01:52:57,520 --> 01:53:05,480 "The moment..which swims against the tide of time." 1355 01:53:23,100 --> 01:53:25,100 Vibhishan. 1356 01:53:28,100 --> 01:53:30,010 Vibhishan. 1357 01:53:33,980 --> 01:53:35,150 This isn't right? 1358 01:53:35,600 --> 01:53:36,890 Won't you even tell your wife? 1359 01:53:37,640 --> 01:53:38,760 Who was your informer? 1360 01:53:39,270 --> 01:53:40,690 Tell me. Who was it? 1361 01:53:43,020 --> 01:53:44,110 I can't tell you. 1362 01:53:45,730 --> 01:53:47,400 The rules are same for the wife as well. 1363 01:53:53,020 --> 01:53:53,610 Hello! 1364 01:53:54,020 --> 01:53:55,270 'I had to give an information.' 1365 01:53:55,770 --> 01:53:57,060 'Go and collect the offerings.' 1366 01:54:04,850 --> 01:54:05,970 'You will get a reward.' 1367 01:54:06,640 --> 01:54:08,640 'For Tara and I, revenge is all the reward we need.' 1368 01:54:12,770 --> 01:54:14,610 'We loved each other.' 1369 01:54:16,140 --> 01:54:20,720 'But under a political deal, Tauji had her married to his son..' 1370 01:54:21,270 --> 01:54:22,900 '..who isn't worthy of it.' 1371 01:54:27,270 --> 01:54:34,230 Tauji has threatened to give a very painful death to the informer. 1372 01:54:34,270 --> 01:54:37,360 Don't worry, as long as Tara is alive.. 1373 01:54:37,980 --> 01:54:39,610 ..this will stay only with me. 1374 01:54:40,520 --> 01:54:41,730 That's my promise. 1375 01:54:49,640 --> 01:54:51,350 Well, I've been transferred again. 1376 01:54:52,390 --> 01:54:54,180 Now Lucknow is in your hands, friends. 1377 01:54:55,980 --> 01:54:57,360 - All the best. - Thank you. 1378 01:55:01,640 --> 01:55:08,550 - "My conscience isn't so weak.." - Bye sir. 1379 01:55:09,640 --> 01:55:16,890 "..that I can't build an abode again from the strands." 1380 01:55:17,390 --> 01:55:25,260 "You don't have the strength..to intimidate me." 1381 01:55:25,520 --> 01:55:32,860 "My decision is final." 1382 01:55:34,600 --> 01:55:40,890 "I won't bow, but rather perish." 1383 01:55:42,600 --> 01:55:48,470 "I won't bow, but rather perish." 1384 01:55:50,600 --> 01:55:58,390 "I won't bow, but rather perish." 1385 01:55:58,640 --> 01:56:05,010 "I won't bow, but rather perish." 1386 01:56:06,140 --> 01:56:14,010 "I am a burning flame in the middle of a storm." 1387 01:56:14,140 --> 01:56:20,100 "I am that moment which fights against time." 1388 01:56:22,140 --> 01:56:28,350 "I am a burning flame in the middle of a storm." 1389 01:56:30,140 --> 01:56:36,510 "I am that moment which fights against time." 1390 01:57:09,390 --> 01:57:12,890 "Even if I die.." 1391 01:57:13,520 --> 01:57:16,360 "..I won't have any regrets." 1392 01:57:17,640 --> 01:57:23,680 "See my courage." 1393 01:57:25,520 --> 01:57:32,770 "You don't have the strength..to intimidate me." 1394 01:57:33,390 --> 01:57:40,470 "My decision is final." 1395 01:57:42,140 --> 01:57:48,140 "I won't bow, but rather perish." 1396 01:57:50,600 --> 01:57:56,600 "I won't bow, but rather perish." 1397 01:58:46,020 --> 01:58:52,270 "As long as the blood's coursing through my veins.." 1398 01:58:54,140 --> 01:59:00,350 "..all your weapons are useless against me." 1399 01:59:01,390 --> 01:59:05,260 "I know.." 1400 01:59:06,020 --> 01:59:09,230 "..we're miles apart." 1401 01:59:09,390 --> 01:59:17,260 "But my God.. is still beside me." 1402 01:59:17,640 --> 01:59:24,550 "My conscience isn't so weak.." 1403 01:59:25,640 --> 01:59:32,550 "..that I can't build an abode again from the strands." 1404 01:59:33,390 --> 01:59:40,850 "You don't have the strength..to intimidate me." 1405 01:59:41,390 --> 01:59:49,220 "My decision is final." 1406 01:59:50,640 --> 01:59:57,350 "You don't have the strength..to intimidate me." 1407 02:00:30,140 --> 02:00:36,510 "I am a burning flame in the middle of a storm." 1408 02:00:38,140 --> 02:00:44,510 "I am that moment which fights against time." 103150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.