Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,119
Guests are all here, Ambassador.
Let's do this.
2
00:00:02,120 --> 00:00:06,279
I want answers about
what really happened to my son.
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,999
You're Patrick Johnson's father?
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
Give me your ID and access cards.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,519
What is it, Ruth?
It's C-4, Ma'am.
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,399
Enough to blow your plane
out of the sky.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,679
Somebody inside your embassy
has called in
8
00:00:17,680 --> 00:00:19,599
a bomb threat against our flight.
9
00:00:19,600 --> 00:00:22,159
ON PHONE: 'If the plane drops
below 20,000 feet,
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,879
'the bomb will self-detonate.'
11
00:00:24,880 --> 00:00:27,479
We've still no cameras
or door access data.
12
00:00:27,480 --> 00:00:29,799
Initiate a lockdown.
What do you know?
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,799
We're assuming
that it's a Russian threat.
14
00:00:31,800 --> 00:00:36,839
I need you to be my eyes and ears
inside that embassy.
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,399
I've been cultivating this piece
about an RAF engineer.
16
00:00:39,400 --> 00:00:40,479
His wife suspects murder.
17
00:00:40,480 --> 00:00:43,919
Ruth, talk to the widow, find out
what her husband discovered.
18
00:00:43,920 --> 00:00:45,639
Prime Minister.
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,719
'How soon can you assume command
at Thames House?'
20
00:00:47,720 --> 00:00:51,359
There's no way to defuse it,
is there? No.
21
00:00:51,360 --> 00:00:54,319
Samson D-300? She thinks that
connects the threat to the murders.
22
00:00:54,320 --> 00:00:57,239
The Secretary of Defence,
Craig Stewart and Perry Lambert
23
00:00:57,240 --> 00:00:58,719
all testified in a hearing in DC.
24
00:00:58,720 --> 00:01:00,439
Looks like we're going
to the same floor.
25
00:01:00,440 --> 00:01:03,639
Intruder is in the south elevator
heading up. Agents respond.
26
00:01:03,640 --> 00:01:06,240
THEY GRUNT
27
00:01:07,600 --> 00:01:08,800
GUN COCKS
28
00:01:13,080 --> 00:01:14,999
GUNSHOT
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,400
Shot fired!
30
00:01:24,280 --> 00:01:26,520
AUTOMATED VOICE: Doors closing.
No, no. Hana?
31
00:01:27,680 --> 00:01:29,679
HE GRUNTS
32
00:01:29,680 --> 00:01:31,639
Hana.
33
00:01:31,640 --> 00:01:33,079
HIGH-PITCHED RINGING
34
00:01:33,080 --> 00:01:36,120
MUFFLED: Are you hit? Are you OK?
35
00:01:38,920 --> 00:01:41,239
Hey! Hey, Hana!
36
00:01:41,240 --> 00:01:42,720
REGULAR VOICE: Where did he go?
37
00:01:43,800 --> 00:01:45,240
I don't know.
38
00:01:55,520 --> 00:01:57,320
BEEP,
DOOR CLICKS
39
00:02:09,480 --> 00:02:11,800
HE PANTS
40
00:02:13,360 --> 00:02:15,479
He's on one of the lower floors. Go!
41
00:02:15,480 --> 00:02:17,519
Let's move.
All available agents deploy
42
00:02:17,520 --> 00:02:19,559
to the south-west corner
of the building.
43
00:02:19,560 --> 00:02:21,719
Intruder is disguised
as a DSS Agent.
44
00:02:21,720 --> 00:02:25,039
Remember, he has the detonator,
so shoot on sight.
45
00:02:25,040 --> 00:02:28,079
Repeat, shoot on sight!
46
00:02:28,080 --> 00:02:30,520
HE BREATHES HEAVILY
47
00:02:46,360 --> 00:02:48,040
SHE EXHALES HEAVILY
48
00:03:06,640 --> 00:03:08,160
GUN CLICKS
49
00:03:12,960 --> 00:03:14,760
BRODY, OUTSIDE BATHROOM: 'Hana.'
50
00:03:22,040 --> 00:03:23,519
You OK?
51
00:03:23,520 --> 00:03:25,000
How am I still alive?
52
00:03:27,800 --> 00:03:29,240
Why didn't he shoot me?
53
00:03:31,920 --> 00:03:33,200
I don't know.
54
00:04:15,040 --> 00:04:16,920
DOORBELL RINGS
55
00:04:22,200 --> 00:04:24,719
Good evening, Mrs Martin.
I'm Ruth Banks.
56
00:04:24,720 --> 00:04:26,919
Yes, someone called
and said you were coming.
57
00:04:26,920 --> 00:04:28,839
I'd like to ask you
about your husband.
58
00:04:28,840 --> 00:04:30,840
Course. Come inside.
59
00:04:40,520 --> 00:04:41,920
It's, er...
60
00:04:43,040 --> 00:04:44,759
We were just talking about Nick.
61
00:04:44,760 --> 00:04:47,919
You were? With whom?
A reporter.
62
00:04:47,920 --> 00:04:50,720
I'd like you to meet...
Jess?
63
00:04:52,600 --> 00:04:55,839
Ruth.
You two already know each other?
64
00:04:55,840 --> 00:04:57,200
We do.
65
00:05:00,600 --> 00:05:04,120
Would you like some tea?
That would be lovely, thank you.
66
00:05:07,400 --> 00:05:10,719
What are you doing here, Jess?
I'm on a story.
67
00:05:10,720 --> 00:05:12,599
What are you doing here
is more to the question?
68
00:05:12,600 --> 00:05:14,599
You need to leave.
I'm here on official business.
69
00:05:14,600 --> 00:05:16,479
Hell no.
70
00:05:16,480 --> 00:05:18,719
What are you two whispering about?
71
00:05:18,720 --> 00:05:20,279
I was just telling Jess
72
00:05:20,280 --> 00:05:23,599
that I have some questions
that I'd like to ask you in private.
73
00:05:23,600 --> 00:05:25,479
Well, I've already told her
everything I know,
74
00:05:25,480 --> 00:05:26,719
so I'd like her to stay.
75
00:05:26,720 --> 00:05:28,759
It's an issue of national security.
76
00:05:28,760 --> 00:05:30,720
I'd really feel more comfortable
with her here.
77
00:05:35,360 --> 00:05:37,639
Lauren, your husband was
the chief project manager
78
00:05:37,640 --> 00:05:39,959
for the Samson D-300 project,
correct?
79
00:05:39,960 --> 00:05:42,079
Well, the British part
of the build, yes.
80
00:05:42,080 --> 00:05:44,879
Engines, flight systems,
electronics.
81
00:05:44,880 --> 00:05:47,079
Were you aware he filed a complaint
about the plane?
82
00:05:47,080 --> 00:05:48,959
Well, he told me
that he'd found something,
83
00:05:48,960 --> 00:05:50,559
but it was best
if I didn't know what.
84
00:05:50,560 --> 00:05:53,159
Tell her what happened next.
85
00:05:53,160 --> 00:05:55,359
He started to say
that people were following him.
86
00:05:55,360 --> 00:05:57,079
Following him?
87
00:05:57,080 --> 00:06:00,119
His car was broken into.
His office at work was ransacked.
88
00:06:00,120 --> 00:06:01,359
Did he go to the police?
89
00:06:01,360 --> 00:06:03,559
Well, he got too paranoid
to talk to anyone.
90
00:06:03,560 --> 00:06:05,759
He didn't know who he could trust.
91
00:06:05,760 --> 00:06:06,799
Before he disappeared,
92
00:06:06,800 --> 00:06:08,919
he sent me and the twins
up to my brother's in Leeds.
93
00:06:08,920 --> 00:06:11,240
He was scared for your safety?
Yes.
94
00:06:12,480 --> 00:06:14,959
Does he have a home office?
It's upstairs.
95
00:06:14,960 --> 00:06:17,679
If it's OK, I'd like to take a look.
I'll come with you.
96
00:06:17,680 --> 00:06:19,280
That won't be necessary, Jess.
97
00:06:34,080 --> 00:06:37,239
Thanks.
Yes, Sir.
98
00:06:37,240 --> 00:06:38,360
Here.
99
00:06:40,080 --> 00:06:41,840
Now, are you sure
you know how to use this?
100
00:06:42,920 --> 00:06:44,920
It wasn't exactly on the syllabus
at Hendon.
101
00:06:49,800 --> 00:06:51,399
I've learnt a few things since then.
102
00:06:51,400 --> 00:06:55,599
Sir... the first camera's
coming back online.
103
00:06:55,600 --> 00:06:58,999
And the door access records?
Coming up now.
104
00:06:59,000 --> 00:07:00,999
All your agents are using
access cards,
105
00:07:01,000 --> 00:07:02,959
so how's the killer getting around?
106
00:07:02,960 --> 00:07:04,999
Could he have made his own?
107
00:07:05,000 --> 00:07:07,959
We've already checked the system
for Agent Marks. He's not in it.
108
00:07:07,960 --> 00:07:10,799
Are there any new cards?
No.
109
00:07:10,800 --> 00:07:13,119
And we know
he didn't take McQueen's.
110
00:07:13,120 --> 00:07:15,680
He hasn't made one, and we know
for a fact that none are missing.
111
00:07:18,480 --> 00:07:19,680
Shit.
112
00:07:21,760 --> 00:07:25,439
When was the last time
Agent McQueen used his access card?
113
00:07:25,440 --> 00:07:28,279
You think he cloned it?
He had the time.
114
00:07:28,280 --> 00:07:29,480
20 minutes ago.
115
00:07:31,360 --> 00:07:33,279
This was all part of his plan.
116
00:07:33,280 --> 00:07:36,119
Looks like he's accessed Office 12C
multiple times.
117
00:07:36,120 --> 00:07:37,640
That's where he's been hiding.
118
00:07:38,920 --> 00:07:40,239
All agents...
No, don't.
119
00:07:40,240 --> 00:07:44,599
He's been ahead of us all day.
He could be listening.
120
00:07:44,600 --> 00:07:48,120
BRODY:
'OK. Let's check it out ourselves.'
121
00:07:56,200 --> 00:07:57,439
GUN COCKS,
DING
122
00:07:57,440 --> 00:07:58,920
AUTOMATED VOICE: Doors opening.
123
00:08:50,240 --> 00:08:51,960
BEEP
124
00:09:08,560 --> 00:09:10,759
BRODY: 'This is definitely
where he's been hiding.
125
00:09:10,760 --> 00:09:14,360
'And judging by the mess,
he's been here a while.'
126
00:09:19,920 --> 00:09:22,159
Coffee's still hot.
He's playing with us.
127
00:09:22,160 --> 00:09:23,399
He knew we were coming.
128
00:09:23,400 --> 00:09:27,959
Yeah. Well, I'm shutting down
McQueen's access card.
129
00:09:27,960 --> 00:09:31,519
'Let's see the bastard get around
without that.
130
00:09:31,520 --> 00:09:32,799
'This is Brody.
131
00:09:32,800 --> 00:09:35,600
'Block security privileges
for Agent McQueen.'
132
00:09:37,880 --> 00:09:40,039
I still don't understand
why MI5 are here.
133
00:09:40,040 --> 00:09:41,159
It's a good thing.
134
00:09:41,160 --> 00:09:43,320
It means people
are finally taking this seriously.
135
00:09:44,520 --> 00:09:45,719
FOOTSTEPS APPROACH
136
00:09:45,720 --> 00:09:48,039
I can't find
any copies of his complaint,
137
00:09:48,040 --> 00:09:51,239
and your husband's hard drive
is missing from his computer.
138
00:09:51,240 --> 00:09:52,439
Do you know why?
139
00:09:52,440 --> 00:09:55,039
I don't.
Maybe the Military Police took it?
140
00:09:55,040 --> 00:09:58,399
They went through everything.
You mean the regular police?
141
00:09:58,400 --> 00:10:00,759
No.
He's been out of the RAF for years.
142
00:10:00,760 --> 00:10:03,440
Why would the Military Police
show up? I don't know.
143
00:10:04,920 --> 00:10:07,160
So, where did you think he was
the night he went missing?
144
00:10:08,200 --> 00:10:10,039
Well, he said he was out of options
145
00:10:10,040 --> 00:10:12,879
and he was going to deliver his
complaint to people who'd listen.
146
00:10:12,880 --> 00:10:17,399
Did he say who those people were?
No. He wouldn't tell me.
147
00:10:17,400 --> 00:10:19,720
I think that was
for her own protection.
148
00:10:26,520 --> 00:10:28,479
How the fuck did he get away?
149
00:10:28,480 --> 00:10:30,360
Only you and I knew
we were heading there.
150
00:10:32,320 --> 00:10:34,160
Could someone on your team
be tipping him off?
151
00:10:35,320 --> 00:10:37,039
I agree something's not right,
152
00:10:37,040 --> 00:10:38,879
but all Embassy staff
are thoroughly vetted.
153
00:10:38,880 --> 00:10:41,559
We were just re-evaluated for
the new Ambassador's appointment.
154
00:10:41,560 --> 00:10:44,479
Well, maybe you should check again.
155
00:10:44,480 --> 00:10:46,239
Someone could be being pressured
into it.
156
00:10:46,240 --> 00:10:48,999
PHONE BUZZES
157
00:10:49,000 --> 00:10:50,439
Ma'am.
158
00:10:50,440 --> 00:10:53,920
Hana, we've tracked down
the sender of the diplomatic bag.
159
00:10:56,400 --> 00:10:58,399
She knows who sent the bag.
160
00:10:58,400 --> 00:11:02,319
According to Washington,
it was sent by a Samuel Webb.
161
00:11:02,320 --> 00:11:05,400
'Who's that?'
He's the Senator for Minnesota.
162
00:11:06,400 --> 00:11:09,439
Minnesota, Sir?
What's he got to do with this?
163
00:11:09,440 --> 00:11:13,239
'Nothing. That's the problem.
He's a dead end.'
164
00:11:13,240 --> 00:11:15,439
The bag may have originated
from his office,
165
00:11:15,440 --> 00:11:17,839
but he's been in his home state
for the past two weeks,
166
00:11:17,840 --> 00:11:20,279
and so have his staff.
167
00:11:20,280 --> 00:11:21,879
So it was sent from a vacant office.
168
00:11:21,880 --> 00:11:25,719
'Whoever is behind all this
has covered their tracks well.'
169
00:11:25,720 --> 00:11:27,400
Too bloody well.
170
00:11:31,440 --> 00:11:34,479
What's that?
"Always a little further."
171
00:11:34,480 --> 00:11:36,720
I got it when I left the SAS.
172
00:11:38,000 --> 00:11:39,559
But why those words?
173
00:11:39,560 --> 00:11:44,320
It's carved under
the SAS memorial in Hereford. Why?
174
00:11:49,560 --> 00:11:51,279
Hana, what's going on?
175
00:11:51,280 --> 00:11:54,799
The killer has
the same tattoo as RSO Brody.
176
00:11:54,800 --> 00:11:56,400
He can't have.
177
00:11:57,560 --> 00:12:00,640
I'm positive.
What does that mean, RSO Brody?
178
00:12:02,920 --> 00:12:06,039
Means, Sir, that he's not Russian.
179
00:12:06,040 --> 00:12:08,560
'He's British Special Forces.'
180
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
PHONE RINGS
181
00:12:26,320 --> 00:12:27,359
Prime Minister.
182
00:12:27,360 --> 00:12:31,079
'John, as the plane is now locked
in a flight path to Heathrow,
183
00:12:31,080 --> 00:12:33,479
'it's better
we shoot it down quietly.'
184
00:12:33,480 --> 00:12:35,719
Not yet. There's still time.
185
00:12:35,720 --> 00:12:38,239
'Do you understand
that if it explodes over London,
186
00:12:38,240 --> 00:12:41,119
'the debris will kill far more
than the five souls onboard?'
187
00:12:41,120 --> 00:12:42,799
I do understand, Prime Minister.
188
00:12:42,800 --> 00:12:46,039
'And in that case, I'd be forced
to retaliate against Moscow.
189
00:12:46,040 --> 00:12:48,759
'We can't allow the plane
to reach a populated area.'
190
00:12:48,760 --> 00:12:50,359
And we won't, I swear.
191
00:12:50,360 --> 00:12:54,199
But if there's even a second left on
the clock, by God, I'm gonna use it.
192
00:12:54,200 --> 00:12:56,559
'They reach the coastline
in 50 minutes.
193
00:12:56,560 --> 00:13:00,399
'If you've not told me that the
bomb threat is neutralised in 40,
194
00:13:00,400 --> 00:13:01,680
'I will down that plane.'
195
00:13:03,000 --> 00:13:04,280
Understood.
196
00:13:08,560 --> 00:13:09,880
WHISPERS: Fuck!
197
00:13:14,040 --> 00:13:16,479
You can tell me now
why MI5 are suddenly so interested
198
00:13:16,480 --> 00:13:17,679
in this story.
199
00:13:17,680 --> 00:13:20,159
Do you know what happened
to Nick Martin? No.
200
00:13:20,160 --> 00:13:22,439
But it's connected
to something big, isn't it?
201
00:13:22,440 --> 00:13:24,119
Of course it is,
or you wouldn't be here.
202
00:13:24,120 --> 00:13:25,760
Can I borrow your phone?
Here.
203
00:13:29,040 --> 00:13:32,759
Er... Hey.
204
00:13:32,760 --> 00:13:35,559
Hey! What are you doing?
205
00:13:35,560 --> 00:13:37,760
I know you recorded me in there.
206
00:13:38,760 --> 00:13:41,359
Are you trying to block my story?
No, I'm trying to save lives.
207
00:13:41,360 --> 00:13:43,839
So it is big. Let me help you.
208
00:13:43,840 --> 00:13:46,280
That's not how this works, Jess.
209
00:13:48,040 --> 00:13:51,279
I know where Nick Martin went
when he left home that night.
210
00:13:51,280 --> 00:13:53,079
Lauren didn't know.
211
00:13:53,080 --> 00:13:56,000
Lauren wasn't my source.
Where?
212
00:13:57,880 --> 00:14:01,279
I'll tell you if you cut me in.
This isn't a game, Jess.
213
00:14:01,280 --> 00:14:04,399
Do you want me to have you arrested?
How does that help you save lives?
214
00:14:04,400 --> 00:14:07,559
Look, I've proven in the past
that you can trust me.
215
00:14:07,560 --> 00:14:10,280
And I won't print a word
until Delaney says I can.
216
00:14:12,280 --> 00:14:14,720
Get in.
Yes!
217
00:14:19,000 --> 00:14:20,319
Where am I going?
218
00:14:20,320 --> 00:14:23,640
A pub called The King and Crown.
It's near RAF Northolt.
219
00:14:40,400 --> 00:14:42,280
Come on, come on.
220
00:14:45,200 --> 00:14:46,320
HE SIGHS
221
00:14:50,040 --> 00:14:51,480
You took your bloody time.
222
00:14:54,960 --> 00:14:55,999
It's not us.
223
00:14:56,000 --> 00:14:59,679
How solid is that?
Double sourced.
224
00:14:59,680 --> 00:15:01,400
You're saying it's not retaliation?
225
00:15:03,040 --> 00:15:05,399
We did not shoot down your D-300
226
00:15:05,400 --> 00:15:07,480
and wouldn't retaliate
in such a way.
227
00:15:08,600 --> 00:15:10,959
Whoever's doing this is desperate
228
00:15:10,960 --> 00:15:13,719
and is using Moscow
as a smokescreen.
229
00:15:13,720 --> 00:15:15,759
He cited Crimson Icarus.
230
00:15:15,760 --> 00:15:18,399
A code known
to both our governments,
231
00:15:18,400 --> 00:15:20,959
as well as the Americans, of course.
232
00:15:20,960 --> 00:15:23,920
You can't be implying that the US
has something to do with this?
233
00:15:25,000 --> 00:15:26,480
I'm not implying anything.
234
00:15:27,880 --> 00:15:30,519
Just that we have nothing to do
with the bomb on the plane
235
00:15:30,520 --> 00:15:32,159
or the deaths in the Embassy
236
00:15:32,160 --> 00:15:34,480
and that you should look
closer to home.
237
00:15:35,520 --> 00:15:37,120
What the hell does that mean?
238
00:15:39,600 --> 00:15:41,999
I have to go.
No, the hell you do!
239
00:15:42,000 --> 00:15:43,640
You owe me, Sergei.
240
00:15:45,600 --> 00:15:47,440
And I'm calling it in.
241
00:15:48,680 --> 00:15:49,840
For Delaney?
242
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
Yes.
Ah.
243
00:15:55,680 --> 00:15:56,760
Very well.
244
00:15:59,400 --> 00:16:05,039
It has been suggested that this
attack is not politically motivated.
245
00:16:05,040 --> 00:16:10,039
I have no names, but you should look
for somebody hiding a small fire...
246
00:16:10,040 --> 00:16:11,560
by starting a larger one.
247
00:16:17,520 --> 00:16:18,640
My debt is paid.
248
00:16:20,080 --> 00:16:21,200
Good luck, my friend.
249
00:16:22,800 --> 00:16:25,399
I hope you find out
who is responsible.
250
00:16:25,400 --> 00:16:28,120
You don't want to see
how Moscow does retaliate.
251
00:16:31,200 --> 00:16:33,440
INDISTINCT CHATTER
252
00:16:35,000 --> 00:16:36,160
Listen up.
253
00:16:37,920 --> 00:16:38,960
Everybody.
254
00:16:41,320 --> 00:16:44,999
Hana Li's reported that the intruder
in the Embassy is British.
255
00:16:45,000 --> 00:16:47,279
MURMURING
Ex-military.
256
00:16:47,280 --> 00:16:50,119
And a source of mine denies
any Russian involvement
257
00:16:50,120 --> 00:16:53,080
in today's crisis,
so let's take the blinkers off.
258
00:16:55,880 --> 00:16:59,399
All we really know for certain is
that these murders somehow pertain
259
00:16:59,400 --> 00:17:02,999
to the Samson D-300 project,
so let's focus there.
260
00:17:03,000 --> 00:17:05,119
Have we heard back from Banks yet?
Not yet, Sir.
261
00:17:05,120 --> 00:17:06,360
OK.
262
00:17:07,840 --> 00:17:10,399
If we take political reciprocity
off the table,
263
00:17:10,400 --> 00:17:14,919
we're left with financial gain
or personal revenge as a motive.
264
00:17:14,920 --> 00:17:16,279
So drill down.
265
00:17:16,280 --> 00:17:19,839
Dig into their finances.
Did the victims have any enemies?
266
00:17:19,840 --> 00:17:22,759
If so, who? I want names.
267
00:17:22,760 --> 00:17:23,960
Let's call the plane.
268
00:17:45,520 --> 00:17:47,919
You seem awfully calm
for someone who just found out
269
00:17:47,920 --> 00:17:50,280
we have no idea
who's trying to kill us.
270
00:17:52,760 --> 00:17:56,279
Do you ever stop and wonder what
you've done with your life, Alex?
271
00:17:56,280 --> 00:17:59,679
I think we can both honestly say
we've achieved quite a bit.
272
00:17:59,680 --> 00:18:00,760
Have we?
273
00:18:02,000 --> 00:18:04,079
By what measure?
274
00:18:04,080 --> 00:18:07,639
Are our offices in a better place
than when we came into them,
275
00:18:07,640 --> 00:18:11,359
or have we just shuffled papers
around for the past 30 years
276
00:18:11,360 --> 00:18:13,119
without making
a blind bit of difference?
277
00:18:13,120 --> 00:18:15,079
By office, you mean...?
278
00:18:15,080 --> 00:18:17,000
The world, Alex.
279
00:18:18,640 --> 00:18:20,160
Why are you talking like this?
280
00:18:25,400 --> 00:18:27,079
It can't be disarmed.
281
00:18:27,080 --> 00:18:28,679
Tennant said that?
282
00:18:28,680 --> 00:18:32,559
Yeah.
And still no ransom demand.
283
00:18:32,560 --> 00:18:33,680
So, what's the plan?
284
00:18:34,960 --> 00:18:36,319
Is there a plan?
285
00:18:36,320 --> 00:18:38,279
The only play that's left.
286
00:18:38,280 --> 00:18:39,639
Thames House figures out
287
00:18:39,640 --> 00:18:43,359
who wants you and the others
who gave testimony in DC dead
288
00:18:43,360 --> 00:18:44,839
and gets that detonator.
289
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
And what are the chances of that?
290
00:18:48,320 --> 00:18:50,040
PHONE RINGS
291
00:18:57,520 --> 00:19:00,439
'Ma'am, it's Megan.'
What have you got?
292
00:19:00,440 --> 00:19:02,919
I've been running background checks
on the staff and guests
293
00:19:02,920 --> 00:19:06,039
at the Embassy, Ma'am, looking
for connections to the D-300,
294
00:19:06,040 --> 00:19:07,160
and I found one.
295
00:19:09,920 --> 00:19:13,399
Who is he?
'His name is John Albert Johnson.'
296
00:19:13,400 --> 00:19:14,959
He's a retired air marshal,
297
00:19:14,960 --> 00:19:18,719
but he's also the father of
Flight Lieutenant Patrick Johnson.
298
00:19:18,720 --> 00:19:21,279
The pilot that died in the D-300?
299
00:19:21,280 --> 00:19:23,919
Since the crash,
he's been very vocal
300
00:19:23,920 --> 00:19:26,199
about not believing
the Russians shot the plane down.
301
00:19:26,200 --> 00:19:30,039
He claims that it was all a cover-up
for a mechanical error.
302
00:19:30,040 --> 00:19:32,719
Not to be callous -
his son would have died either way,
303
00:19:32,720 --> 00:19:35,879
so what difference
does it really make to him?
304
00:19:35,880 --> 00:19:38,839
His son was refused
a military burial.
305
00:19:38,840 --> 00:19:41,519
Why? To have been shot down
by the Russians,
306
00:19:41,520 --> 00:19:43,479
it means he disobeyed
a standing order
307
00:19:43,480 --> 00:19:45,359
by not flying around
the hostile airspace.
308
00:19:45,360 --> 00:19:46,719
Christ.
309
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
How the hell's he at the party?
He was my guest.
310
00:19:52,880 --> 00:19:54,999
He was what?
311
00:19:55,000 --> 00:19:56,919
A friend asked me
to get him an invite.
312
00:19:56,920 --> 00:19:59,439
I had no idea he held any animosity
313
00:19:59,440 --> 00:20:01,879
towards Tillman,
myself or the others.
314
00:20:01,880 --> 00:20:04,239
Does this friend have a name?
315
00:20:04,240 --> 00:20:05,600
Somebody at the club.
316
00:20:07,520 --> 00:20:09,080
"Somebody at the club."
317
00:20:11,360 --> 00:20:12,520
OK.
318
00:20:15,280 --> 00:20:18,679
Well, as rightly pissed off
as I'm sure Dad is,
319
00:20:18,680 --> 00:20:21,759
we're surely not suggesting
this old man is the killer.
320
00:20:21,760 --> 00:20:25,399
No, but it turns out
that Patrick wasn't his only child.
321
00:20:25,400 --> 00:20:27,199
There's another son.
322
00:20:27,200 --> 00:20:31,279
Let's get Hana his photo so
she can confirm if he's the killer.
323
00:20:31,280 --> 00:20:33,639
Well, that's the problem -
he was covert action,
324
00:20:33,640 --> 00:20:35,559
so his military files
are so heavily redacted,
325
00:20:35,560 --> 00:20:37,799
there isn't
a single photograph of him.
326
00:20:37,800 --> 00:20:39,280
DELANEY SIGHS
327
00:20:41,640 --> 00:20:43,319
BRODY:
'How do you wanna handle this?'
328
00:20:43,320 --> 00:20:45,159
HANA: Let me take the lead.
329
00:20:45,160 --> 00:20:49,359
Air Marshal Johnson, I'm DS Hana Li,
and you've already met RSO Brody.
330
00:20:49,360 --> 00:20:52,519
Yes. What's all this about?
Can you raise your arms, please?
331
00:20:52,520 --> 00:20:55,280
I need to search you.
I've already been through security.
332
00:21:10,920 --> 00:21:13,959
Is this the only phone you have?
Why would I need two?
333
00:21:13,960 --> 00:21:16,440
She's asking if you own a satphone.
334
00:21:17,440 --> 00:21:20,439
I'm retired.
Now, please, what is all this?
335
00:21:20,440 --> 00:21:22,479
Are you involved?
With what?
336
00:21:22,480 --> 00:21:23,640
Don't play dumb.
337
00:21:26,120 --> 00:21:27,719
What do you know about the murders?
338
00:21:27,720 --> 00:21:29,399
Murders?
RSO Brody...
339
00:21:29,400 --> 00:21:32,400
Everybody's gonna know eventually,
and we don't have time to waste.
340
00:21:33,400 --> 00:21:37,559
Ah, I see, that's what all
the whispering and security's about.
341
00:21:37,560 --> 00:21:39,960
You were seen talking
to each of the victims at the party.
342
00:21:41,000 --> 00:21:43,519
We've now learnt that you had
a personal grudge against them.
343
00:21:43,520 --> 00:21:45,679
A grudge?
344
00:21:45,680 --> 00:21:48,079
Both victims testified
at the D-300 hearing,
345
00:21:48,080 --> 00:21:50,919
and what they said meant your son
was buried without honours.
346
00:21:50,920 --> 00:21:53,519
And for that,
you think I killed them?
347
00:21:53,520 --> 00:21:57,279
Not you personally, Air Marshal.
But you do have a son.
348
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
Had.
349
00:21:59,760 --> 00:22:01,000
I mean your other son.
350
00:22:02,800 --> 00:22:03,880
Charles.
351
00:22:06,240 --> 00:22:07,759
Charles?
352
00:22:07,760 --> 00:22:09,799
'What about him?'
353
00:22:09,800 --> 00:22:13,479
'MI5 tells me he's ex-SAS...
just like the killer.'
354
00:22:13,480 --> 00:22:15,040
So, he made the regiment?
355
00:22:16,640 --> 00:22:19,799
If what you say is true,
it's the first I've heard of it.
356
00:22:19,800 --> 00:22:20,999
You're not in contact?
357
00:22:21,000 --> 00:22:23,240
Officer Li...
It's Detective Sergeant.
358
00:22:24,920 --> 00:22:26,919
Detective Sergeant.
359
00:22:26,920 --> 00:22:30,239
Charles walked out the door when
he was 18 and never looked back.
360
00:22:30,240 --> 00:22:32,839
He's the sort of man
that if he doesn't want to be found,
361
00:22:32,840 --> 00:22:34,000
he won't be...
362
00:22:35,280 --> 00:22:36,600
..no matter how hard you try.
363
00:22:54,960 --> 00:22:57,680
I guess we're two flavours
they don't normally see around here.
364
00:23:00,080 --> 00:23:01,519
I'll do the talking.
365
00:23:01,520 --> 00:23:03,319
Can I help you?
366
00:23:03,320 --> 00:23:05,119
Julie Breslin?
That's right.
367
00:23:05,120 --> 00:23:06,360
Ruth Banks. Home Office.
368
00:23:07,320 --> 00:23:09,720
I have a few questions for you
about Nicholas Martin.
369
00:23:11,840 --> 00:23:14,399
Jess here was told
by a reliable source
370
00:23:14,400 --> 00:23:17,399
that Mr Martin was meeting
an old RAF friend here
371
00:23:17,400 --> 00:23:18,799
on the night he disappeared.
372
00:23:18,800 --> 00:23:20,199
Really?
373
00:23:20,200 --> 00:23:22,639
Do you have any recollection
of who that may have been?
374
00:23:22,640 --> 00:23:26,239
I don't, and if he did meet somebody
that night, it wasn't here.
375
00:23:26,240 --> 00:23:29,159
Is there a chance
you just missed him? No.
376
00:23:29,160 --> 00:23:32,199
The pub was closed that week.
Closed?
377
00:23:32,200 --> 00:23:33,639
The place needed painting,
378
00:23:33,640 --> 00:23:36,679
so I shut up shop
and had a holiday in Greece.
379
00:23:36,680 --> 00:23:38,880
So why would somebody say
he was meeting in here?
380
00:23:40,080 --> 00:23:41,560
I can't answer that.
381
00:23:42,760 --> 00:23:44,440
Do the CCTV cameras work?
382
00:23:45,440 --> 00:23:48,359
Yeah.
Why?
383
00:23:48,360 --> 00:23:51,079
Because he said he was meeting
a friend AT the pub.
384
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
He never said inside.
385
00:24:00,000 --> 00:24:02,639
I never watch the footage
unless a customer complains
386
00:24:02,640 --> 00:24:06,519
because someone's scratched
their car or if there's a fight.
387
00:24:06,520 --> 00:24:08,839
And you still have the footage
from 18 months ago?
388
00:24:08,840 --> 00:24:09,999
You're in luck.
389
00:24:10,000 --> 00:24:14,399
As I said, we were away on holiday,
a bunch of kids broke in,
390
00:24:14,400 --> 00:24:16,880
and I'm still fighting
with the insurance company.
391
00:24:33,200 --> 00:24:36,560
Captain Wright, how long
before we hit the British coast?
392
00:24:37,560 --> 00:24:38,639
35 minutes.
393
00:24:38,640 --> 00:24:43,159
Then we only have 25 to prove to
the PM that we can land this plane.
394
00:24:43,160 --> 00:24:44,919
But we can't go below 20,000 feet.
395
00:24:44,920 --> 00:24:47,519
So we have to figure it out.
396
00:24:47,520 --> 00:24:50,919
I mean, how is the device
even measuring our altitude?
397
00:24:50,920 --> 00:24:52,439
Aren't we in a pressurised cabin?
398
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
Yes. So it can't.
399
00:24:55,360 --> 00:24:57,799
Must be getting its data
from the cockpit.
400
00:24:57,800 --> 00:25:00,879
Well, can we do something
about that?
401
00:25:00,880 --> 00:25:04,080
Can we...
Can we trick the bloody thing?
402
00:25:08,480 --> 00:25:10,359
Enough with the bullshit.
403
00:25:10,360 --> 00:25:12,719
Do you really expect us to believe
that it's a coincidence
404
00:25:12,720 --> 00:25:14,399
that you're here,
tonight of all nights?
405
00:25:14,400 --> 00:25:17,239
I never said that.
I wanted to come tonight
406
00:25:17,240 --> 00:25:20,319
to challenge these people
on how they reached their ruling.
407
00:25:20,320 --> 00:25:21,839
Nobody returned my calls,
408
00:25:21,840 --> 00:25:25,239
so I hoped that, face to face,
I'd get some answers.
409
00:25:25,240 --> 00:25:26,319
And did you?
410
00:25:26,320 --> 00:25:29,519
Only empty words.
That must've made you angry.
411
00:25:29,520 --> 00:25:30,679
Wouldn't you be?
412
00:25:30,680 --> 00:25:32,359
Their lies caused...
413
00:25:32,360 --> 00:25:35,440
ON PHONE:
..my son to be buried in disgrace.
414
00:25:36,640 --> 00:25:38,199
Why do you assume they lied?
415
00:25:38,200 --> 00:25:40,799
Patrick was an exceptional pilot.
416
00:25:40,800 --> 00:25:42,999
He was made aware
of the Russian exercises.
417
00:25:43,000 --> 00:25:45,519
He would never
have flown close enough
418
00:25:45,520 --> 00:25:47,239
to endanger his aircraft
or his crew.
419
00:25:47,240 --> 00:25:48,999
Well, maybe he made a mistake.
420
00:25:49,000 --> 00:25:50,720
Not my Patrick.
421
00:25:52,400 --> 00:25:56,639
The only explanation is that he died
because of mechanical error
422
00:25:56,640 --> 00:25:58,879
and these bastards
are covering it up.
423
00:25:58,880 --> 00:26:00,440
So, this is about revenge?
424
00:26:01,680 --> 00:26:04,479
I don't want revenge.
I want justice!
425
00:26:04,480 --> 00:26:08,640
I want an apology
and a proper fucking burial.
426
00:26:10,720 --> 00:26:12,159
What about Charles?
427
00:26:12,160 --> 00:26:14,439
Does he want justice
for his brother too?
428
00:26:14,440 --> 00:26:16,999
'Charles isn't your killer, DS Li.'
429
00:26:17,000 --> 00:26:19,680
If you haven't been in contact,
how would you possibly know?
430
00:26:20,760 --> 00:26:24,359
What you're suggesting would require
a deep well of affection
431
00:26:24,360 --> 00:26:27,120
for his brother,
and speaking frankly...
432
00:26:28,400 --> 00:26:30,999
..Charles has never given a damn
about his family.
433
00:26:31,000 --> 00:26:32,839
DOOR OPENS
Is this him? Are you the father?
434
00:26:32,840 --> 00:26:33,919
What are you doing?
435
00:26:33,920 --> 00:26:35,479
Cece told me
this bastard's involved.
436
00:26:35,480 --> 00:26:36,759
Did he tell you where his son is?
437
00:26:36,760 --> 00:26:39,319
'You can't just come here.'
'It's a yes-or-no question.'
438
00:26:39,320 --> 00:26:41,999
Ambassador, you need to take
a break. We're handling this.
439
00:26:42,000 --> 00:26:44,119
You two, get out.
I wanna talk to him alone.
440
00:26:44,120 --> 00:26:45,879
Oh, I can't allow that.
Remove her!
441
00:26:45,880 --> 00:26:46,999
Ma'am.
Ambassador, stop!
442
00:26:47,000 --> 00:26:49,239
Let go of me!
I said, get your hands off me!
443
00:26:49,240 --> 00:26:51,200
Where's your son hiding?
Sir...
444
00:26:53,520 --> 00:26:55,720
Fuck it. Make him talk.
445
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
Whoa!
GRUNTING
446
00:27:04,040 --> 00:27:05,599
Drop your weapon!
447
00:27:05,600 --> 00:27:08,119
What the hell are you doing?
He needs to be interrogated!
448
00:27:08,120 --> 00:27:09,399
Not like this.
449
00:27:09,400 --> 00:27:13,760
Come on, DS Li,
you're not about to shoot anyone.
450
00:27:17,280 --> 00:27:18,760
It's called proportionate force.
451
00:27:20,960 --> 00:27:24,120
So tell your men
to holster their fucking guns.
452
00:27:35,960 --> 00:27:37,359
What the fuck is going on?
453
00:27:37,360 --> 00:27:39,119
The Ambassador was gonna torture
that man!
454
00:27:39,120 --> 00:27:42,320
He's desperate.
SHE BREATHES HEAVILY
455
00:27:43,440 --> 00:27:46,999
You OK? You're shaking.
I'm fine.
456
00:27:47,000 --> 00:27:49,399
There's no shame
in admitting you need a break.
457
00:27:49,400 --> 00:27:52,599
No, what I need...
is to know why he didn't shoot me.
458
00:27:52,600 --> 00:27:54,159
What?
459
00:27:54,160 --> 00:27:56,879
In the elevator,
he had a gun in my face.
460
00:27:56,880 --> 00:27:58,039
He couldn't miss.
461
00:27:58,040 --> 00:28:00,439
Thinking about that
is not gonna do you any good.
462
00:28:00,440 --> 00:28:02,639
You're alive.
The "why" doesn't matter.
463
00:28:02,640 --> 00:28:04,279
Yeah, well, it matters to me, OK?
464
00:28:04,280 --> 00:28:06,599
Because the only reason
that I'm even breathing right now
465
00:28:06,600 --> 00:28:08,039
is because of a choice
he made - him!
466
00:28:08,040 --> 00:28:10,519
Look, I've been
in countless firefights, OK?
467
00:28:10,520 --> 00:28:13,439
And men who were much better than me
have got their heads blown off.
468
00:28:13,440 --> 00:28:15,599
Sometimes, there is no reason.
We just get lucky.
469
00:28:15,600 --> 00:28:17,240
This wasn't luck.
470
00:28:18,520 --> 00:28:20,560
Everything he's done today
is for a reason.
471
00:28:21,680 --> 00:28:24,800
PHONE BUZZES,
SHE SIGHS
472
00:28:29,960 --> 00:28:31,959
It's Thames House.
473
00:28:31,960 --> 00:28:34,079
Air Marshal Johnson's bank records
474
00:28:34,080 --> 00:28:37,160
show a large deposit
from a Russian account. What?
475
00:28:38,200 --> 00:28:39,239
That makes no sense.
476
00:28:39,240 --> 00:28:40,919
We know the Russians
aren't behind this.
477
00:28:40,920 --> 00:28:42,639
They could be bankrolling
the men who are.
478
00:28:42,640 --> 00:28:44,680
I don't buy it.
I don't care.
479
00:28:45,760 --> 00:28:48,880
BRC Bank wired ยฃ300,000
into his account this morning.
480
00:28:50,360 --> 00:28:52,960
BRC Bank?
Yeah.
481
00:28:54,160 --> 00:28:55,240
And he's gonna tell me why.
482
00:29:09,280 --> 00:29:10,520
SOFTLY: Fuck.
483
00:29:23,000 --> 00:29:24,480
Thank you, Megan.
484
00:29:29,560 --> 00:29:32,199
Sarah, you need to hear this.
485
00:29:32,200 --> 00:29:34,279
Megan and Staff Sergeant O'Hanlon
486
00:29:34,280 --> 00:29:36,759
think there's a way
we can land the plane.
487
00:29:36,760 --> 00:29:40,279
Megan, tell Captain Wright
what you just told us.
488
00:29:40,280 --> 00:29:42,239
Captain, you were right.
489
00:29:42,240 --> 00:29:44,919
The laptop is getting its data
from your altimeter,
490
00:29:44,920 --> 00:29:48,759
so what we need to do
is tell the altimeter
491
00:29:48,760 --> 00:29:50,359
that you're higher
than you really are.
492
00:29:50,360 --> 00:29:52,479
But the sensor is outside
the nose of the aircraft.
493
00:29:52,480 --> 00:29:55,359
There's no way to reach it.
We don't have to.
494
00:29:55,360 --> 00:29:57,160
They think we can reset sea level.
495
00:29:58,560 --> 00:29:59,679
Sea level.
496
00:29:59,680 --> 00:30:02,920
OK, simple in concept, but...
497
00:30:04,360 --> 00:30:07,119
..this here is the barometric scale
adjustment dial.
498
00:30:07,120 --> 00:30:10,159
I turn it, and it changes
the atmospheric reading
499
00:30:10,160 --> 00:30:12,399
inside what's known
as the Kollsman window.
500
00:30:12,400 --> 00:30:15,679
Each inch of pressure
equals 1,000 feet.
501
00:30:15,680 --> 00:30:18,319
So, all someone needs to do
is match your descent
502
00:30:18,320 --> 00:30:21,359
by turning that dial
and keep the altitude constant.
503
00:30:21,360 --> 00:30:24,159
And the bomb is none the wiser.
Correct, but as soon as we start,
504
00:30:24,160 --> 00:30:28,519
I won't know my true altitude
any more or our rate of descent.
505
00:30:28,520 --> 00:30:29,799
I can handle that from here.
506
00:30:29,800 --> 00:30:31,839
Keep your altimeter at 30,000 feet,
507
00:30:31,840 --> 00:30:33,879
and I'll read you
your true altitude.
508
00:30:33,880 --> 00:30:36,039
'And then there's the landing
to consider.'
509
00:30:36,040 --> 00:30:38,239
Let's try this
while we're still over the ocean
510
00:30:38,240 --> 00:30:39,880
and worry about the landing later.
511
00:30:42,440 --> 00:30:45,320
OK. We have a plan.
512
00:31:01,200 --> 00:31:02,400
That's him.
513
00:31:03,760 --> 00:31:05,560
Why's he wearing his RAF uniform?
514
00:31:18,400 --> 00:31:19,760
What the f...?
515
00:31:21,160 --> 00:31:22,200
Freeze it.
516
00:31:23,480 --> 00:31:24,840
Do you know who that is?
517
00:31:26,160 --> 00:31:27,200
No.
518
00:31:33,920 --> 00:31:37,199
That's right, Sir - Nicholas Martin
met with an unknown male,
519
00:31:37,200 --> 00:31:39,559
white, mid-30s,
the night he disappeared.
520
00:31:39,560 --> 00:31:42,439
'Whoever that man is
could be the key to everything.'
521
00:31:42,440 --> 00:31:43,879
Did they appear to know each other?
522
00:31:43,880 --> 00:31:44,919
I hope so,
523
00:31:44,920 --> 00:31:47,999
because Martin climbed into the boot
of his car and was driven away.
524
00:31:48,000 --> 00:31:49,520
In his boot?
525
00:31:51,160 --> 00:31:54,719
Send a copy of the CCTV images.
We'll see if we can find a name.
526
00:31:54,720 --> 00:31:56,679
I don't have the equipment
to do that,
527
00:31:56,680 --> 00:31:58,799
so I'm driving
the original hard drive in now.
528
00:31:58,800 --> 00:32:00,879
All right, thank you, Ruth.
Good work.
529
00:32:00,880 --> 00:32:04,039
Don't thank me, Sir. Thank Jess Li.
530
00:32:04,040 --> 00:32:06,119
'Jess Li?'
531
00:32:06,120 --> 00:32:08,960
The sister?
That's right, Sir.
532
00:32:10,360 --> 00:32:11,680
I won't ask how.
533
00:32:41,560 --> 00:32:42,839
He doesn't go anywhere,
534
00:32:42,840 --> 00:32:45,479
and no-one sees him
without me or RSO Brody present.
535
00:32:45,480 --> 00:32:46,800
MAN: Understood, Ma'am.
536
00:32:53,600 --> 00:32:56,320
SHE BREATHES HEAVILY
537
00:33:04,000 --> 00:33:05,680
SHE CLEARS THROAT
538
00:33:15,120 --> 00:33:16,680
RINGING TONE
539
00:33:18,080 --> 00:33:21,240
'Hana?'
Simon, I need your help.
540
00:33:22,800 --> 00:33:24,319
What is going on in there?
541
00:33:24,320 --> 00:33:26,959
Counting the DSS Agent,
we've got three dead,
542
00:33:26,960 --> 00:33:28,520
and the suspect
is still on the loose.
543
00:33:29,960 --> 00:33:31,239
HE SIGHS
Christ.
544
00:33:31,240 --> 00:33:33,559
'We pulled in a man
who we think is his father.'
545
00:33:33,560 --> 00:33:36,639
He's got money from Russia in his
bank, but he's denying everything.
546
00:33:36,640 --> 00:33:39,279
OK, well, how can I help?
Tell me what I can do.
547
00:33:39,280 --> 00:33:41,559
MI5 think that the suspect
548
00:33:41,560 --> 00:33:43,959
is an ex-SAS officer
called Charles Johnson.
549
00:33:43,960 --> 00:33:45,680
Can you check and see
if he's on our system?
550
00:33:46,880 --> 00:33:48,279
I just need a photograph of him
551
00:33:48,280 --> 00:33:50,279
so I can definitively say
whether it's him or not.
552
00:33:50,280 --> 00:33:53,039
Yeah, I'm sorry, mate.
Thames House have already asked.
553
00:33:53,040 --> 00:33:54,399
'We've got nothing.
554
00:33:54,400 --> 00:33:56,199
'DVLA don't even have
a licence for him.'
555
00:33:56,200 --> 00:33:58,679
Why's everything's a dead end
with this guy?
556
00:33:58,680 --> 00:34:00,199
We almost had him cornered earlier,
557
00:34:00,200 --> 00:34:01,919
but it's like
he knew we were coming.
558
00:34:01,920 --> 00:34:03,120
'How?'
559
00:34:09,360 --> 00:34:10,400
I don't know.
560
00:34:13,960 --> 00:34:17,439
'OK, look, I will keep digging.
Maybe he's an international player.
561
00:34:17,440 --> 00:34:19,639
'Maybe Interpol will have something
on him.'
562
00:34:19,640 --> 00:34:22,920
Yeah, er, sounds good.
I'll check in with you later.
563
00:34:28,760 --> 00:34:30,400
SHE CLEARS THROAT
564
00:34:54,920 --> 00:34:56,240
SHE SIGHS
565
00:35:19,040 --> 00:35:20,559
'How'd it go with the Air Marshal?'
566
00:35:20,560 --> 00:35:22,960
'If he knows anything,
he's not saying.'
567
00:35:24,680 --> 00:35:26,639
Maybe you can reach out
to your SAS connections,
568
00:35:26,640 --> 00:35:29,759
see if anyone remembers
Charles Johnson.
569
00:35:29,760 --> 00:35:31,000
It's not a bad idea.
570
00:35:33,960 --> 00:35:35,920
Listen, Brody,
I'm sorry for how I spoke to you.
571
00:35:37,600 --> 00:35:38,880
I do care what you think.
572
00:35:44,560 --> 00:35:46,639
WHISPERS: Don't react to what I say.
573
00:35:46,640 --> 00:35:47,920
There's a camera on my jacket.
574
00:35:57,480 --> 00:35:59,799
I've taken it off
so he can't hear us,
575
00:35:59,800 --> 00:36:03,000
but he's been using that to watch
and listen to every move we make.
576
00:36:06,400 --> 00:36:08,239
That's why he didn't kill me.
577
00:36:08,240 --> 00:36:11,559
He still needed me.
But I have a plan.
578
00:36:11,560 --> 00:36:13,120
I think we can use it against him.
579
00:36:25,480 --> 00:36:27,919
MEGAN: 22 minutes to the coast.
580
00:36:27,920 --> 00:36:31,359
CAPTAIN WRIGHT: Roger that,
Thames House. Engage autopilot.
581
00:36:31,360 --> 00:36:32,680
CO-PILOT: Autopilot engaged.
582
00:36:37,400 --> 00:36:40,120
Rowan? Come here.
583
00:36:46,960 --> 00:36:49,919
If either of you want to call
your family...
584
00:36:49,920 --> 00:36:52,120
you should do it now,
before we start.
585
00:36:53,440 --> 00:36:55,359
You don't think it's gonna work,
do you?
586
00:36:55,360 --> 00:36:56,600
I honestly don't know.
587
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
And we won't know
until we drop below 20,000 feet.
588
00:37:01,400 --> 00:37:03,959
Well, can't we circle for a while
and practise?
589
00:37:03,960 --> 00:37:05,360
We don't have the fuel.
590
00:37:07,200 --> 00:37:08,920
We only get one shot at this.
591
00:37:10,840 --> 00:37:11,960
Call your families.
592
00:37:16,760 --> 00:37:19,519
Ayesha, it's me.
593
00:37:19,520 --> 00:37:21,240
Can... Can I talk to Len?
594
00:37:23,680 --> 00:37:26,919
Ah. Ah, I see.
595
00:37:26,920 --> 00:37:30,439
Erm, no, no, no. Erm...
596
00:37:30,440 --> 00:37:33,919
If he's had a bad time,
it's better to let him sleep.
597
00:37:33,920 --> 00:37:36,239
Listen, I'm, erm...
598
00:37:36,240 --> 00:37:39,599
I'm gonna call back
and leave a voice message,
599
00:37:39,600 --> 00:37:41,999
so don't pick up, OK?
600
00:37:42,000 --> 00:37:44,120
And, erm, Ayesha...
601
00:37:46,600 --> 00:37:49,080
..thank you for everything you do
for us.
602
00:37:51,640 --> 00:37:52,720
Yeah.
603
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
Hello, love, it's me.
604
00:38:10,800 --> 00:38:14,999
Erm, listen, I'm...
I'm in a bit of a situation.
605
00:38:15,000 --> 00:38:19,199
By the time you wake up tomorrow,
you'll understand what that means,
606
00:38:19,200 --> 00:38:22,839
or, erm, I'll explain it
over a glass of wine
607
00:38:22,840 --> 00:38:26,119
and we can laugh at this message.
608
00:38:26,120 --> 00:38:27,240
I, erm...
609
00:38:29,200 --> 00:38:30,240
I...
610
00:38:34,080 --> 00:38:38,960
I just... I just wanted to tell you
how much I love you.
611
00:38:40,000 --> 00:38:41,240
I always have.
612
00:38:42,720 --> 00:38:45,760
You're my heart. You're my rock.
613
00:38:50,040 --> 00:38:52,480
It's not often you hear me talk
like that, is it?
614
00:38:56,160 --> 00:38:58,720
Erm, on a practical note...
615
00:39:00,000 --> 00:39:02,079
..could you... could you tell Ayesha
616
00:39:02,080 --> 00:39:06,159
that there's a blue notebook
in my desk?
617
00:39:06,160 --> 00:39:12,199
And inside are all our passwords
and account codes,
618
00:39:12,200 --> 00:39:16,079
and... if you have any trouble,
just ask Megan.
619
00:39:16,080 --> 00:39:17,320
I'm sure she'll help.
620
00:39:19,600 --> 00:39:21,600
Madeline, it's time.
621
00:39:24,400 --> 00:39:26,240
Listen, love, I've got to go.
622
00:39:28,360 --> 00:39:29,640
I hope I'll see you soon.
623
00:39:46,080 --> 00:39:49,000
What are you doing?
Typing up my notes.
624
00:39:53,840 --> 00:39:55,120
SIREN SOUNDS
625
00:39:56,280 --> 00:40:00,280
I don't have time for this.
RUTH SIGHS DEEPLY
626
00:40:15,120 --> 00:40:17,079
Stay calm, small turns.
627
00:40:17,080 --> 00:40:19,839
As long as the laptop thinks
we're above 20,000 feet,
628
00:40:19,840 --> 00:40:21,160
we'll get through this.
629
00:40:22,760 --> 00:40:25,320
OK, everyone,
I'm about to commence descent.
630
00:40:34,960 --> 00:40:36,839
Approaching 29,000.
631
00:40:36,840 --> 00:40:39,920
PHONE RINGS
632
00:40:42,200 --> 00:40:44,520
Sir, it's the Prime Minister.
633
00:40:46,880 --> 00:40:48,080
Don't answer it.
634
00:40:56,960 --> 00:41:00,360
RADIO CHATTER,
CLAMOURING
635
00:41:10,920 --> 00:41:12,319
Who are these guys?
636
00:41:12,320 --> 00:41:13,680
I don't know.
637
00:41:25,840 --> 00:41:27,359
Can you turn your engine off,
please,
638
00:41:27,360 --> 00:41:28,679
and present your licence and ID?
639
00:41:28,680 --> 00:41:31,039
I'm sorry, who are you?
640
00:41:31,040 --> 00:41:32,520
I'm Military Police, Ma'am.
641
00:41:42,880 --> 00:41:45,519
We're in a hurry.
Why did you pull us over?
642
00:41:45,520 --> 00:41:47,800
This is an MOD road. Can you
step out the vehicle, please?
643
00:41:54,520 --> 00:41:56,079
I didn't see any signs.
644
00:41:56,080 --> 00:41:57,120
No, they're there.
645
00:41:58,320 --> 00:42:00,520
You been drinking this evening,
Ma'am? No.
646
00:42:09,200 --> 00:42:10,359
Do you mind?
647
00:42:10,360 --> 00:42:12,759
We saw you leave The King and Crown.
648
00:42:12,760 --> 00:42:14,919
Can I ask you what your business was
there, please?
649
00:42:14,920 --> 00:42:16,639
Official business.
650
00:42:16,640 --> 00:42:18,679
I'm sorry, did you say
you followed us all the way
651
00:42:18,680 --> 00:42:19,880
from The King and Crown?
652
00:42:21,200 --> 00:42:22,280
Found it.
653
00:42:23,280 --> 00:42:25,359
Hey, what are you doing?
Get your hands off her!
654
00:42:25,360 --> 00:42:27,239
Get your hands off her now!
Get back!
655
00:42:27,240 --> 00:42:30,120
GRUNTING
Get back, get back!
656
00:42:32,560 --> 00:42:34,680
MAN GROANS
657
00:42:38,240 --> 00:42:39,879
You bitch!
658
00:42:39,880 --> 00:42:43,319
JESS SCREAMS,
STRAINING
659
00:42:43,320 --> 00:42:46,079
GUNSHOT
Jess, get down!
660
00:42:46,080 --> 00:42:48,639
Drop the gun! Jess, get down!
661
00:42:48,640 --> 00:42:51,600
GUNSHOTS
662
00:42:52,760 --> 00:42:54,680
HE GROANS
663
00:42:55,680 --> 00:42:57,600
Jess, are you hit?
No.
664
00:43:00,560 --> 00:43:01,600
Are they dead?
665
00:43:02,760 --> 00:43:05,680
Yeah.
He was after the hard drive.
666
00:43:07,920 --> 00:43:09,560
RUTH GASPS
Ruth!
667
00:43:12,240 --> 00:43:14,719
Oh, my God, you're shot.
RUTH WHIMPERS
668
00:43:14,720 --> 00:43:17,959
I'm calling an ambulance.
They'll take too long.
669
00:43:17,960 --> 00:43:20,079
Get the hard drive to Thames House.
Leave me here.
670
00:43:20,080 --> 00:43:22,319
It's 18 months old.
What difference does it make?
671
00:43:22,320 --> 00:43:26,079
Something on it might save Delaney.
What do you mean, save her?
672
00:43:26,080 --> 00:43:28,080
There's a bomb on her plane, Jess.
673
00:43:29,320 --> 00:43:33,279
What?
Please. Take the hard drive.
674
00:43:33,280 --> 00:43:34,879
I'm not fucking leaving you.
675
00:43:34,880 --> 00:43:36,799
RUTH WHIMPERS
676
00:43:36,800 --> 00:43:39,759
Ah, I'm bleeding badly.
The hospitals are too far.
677
00:43:39,760 --> 00:43:42,359
I know somewhere closer.
Now, get your legs in the car.
678
00:43:42,360 --> 00:43:45,400
RUTH WHIMPERS
OK, OK.
679
00:43:57,200 --> 00:43:58,759
You're making a mistake.
680
00:43:58,760 --> 00:44:00,640
Yeah. Have you met me?
681
00:44:19,760 --> 00:44:22,400
Maintaining altitude at 30,000 feet.
682
00:44:27,840 --> 00:44:29,199
Steady does it.
683
00:44:29,200 --> 00:44:32,320
MEGAN: 'True altitude, 25,000 feet.'
684
00:44:39,240 --> 00:44:41,680
Crossing 22,000 feet.
685
00:44:46,200 --> 00:44:48,279
PILOT: 'Strike Lima One,
ready for take-off.'
686
00:44:48,280 --> 00:44:49,359
CONTROLLER: 'Roger that.
687
00:44:49,360 --> 00:44:51,399
'Strike Lima One,
awaiting orders from command.'
688
00:44:51,400 --> 00:44:52,840
'Roger, Tower.'
689
00:44:57,600 --> 00:45:00,319
TENNANT: 'In four minutes
the PM will scramble jets.
690
00:45:00,320 --> 00:45:02,319
'You need to hurry.'
691
00:45:02,320 --> 00:45:04,920
Nice and steady.
ALEX: We'll make it.
692
00:45:07,160 --> 00:45:08,640
Keep it at 30,000.
693
00:45:10,000 --> 00:45:11,880
PHONE RINGS
694
00:45:15,960 --> 00:45:19,120
It's Downing Street again.
Ignore it.
695
00:45:22,440 --> 00:45:25,600
Approaching 20,000 in 600 feet.
696
00:45:28,720 --> 00:45:30,680
PILOT: 'Tower, do we have
the green light?'
697
00:45:33,520 --> 00:45:34,960
MEGAN: '400...
698
00:45:40,720 --> 00:45:42,240
'..200...
699
00:45:44,040 --> 00:45:45,400
'..100...'
700
00:45:51,880 --> 00:45:53,920
Subtitles by accessibility@itv.com
49687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.