Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,220 --> 00:00:56,540
The man who had been single-mindedly unemployed in Porneo died in an accident at a construction site.
2
00:01:27,080 --> 00:01:28,800
My husband and I were both shocked.
3
00:01:30,680 --> 00:01:31,940
The night before the business trip,
4
00:01:32,780 --> 00:01:35,920
my husband kept looking for me until morning without sleeping
5
00:01:35,920 --> 00:01:39,680
but he was diagnosed with cancer
6
00:01:39,680 --> 00:01:42,520
and got involved in a car accident on his fifth month
7
00:01:42,520 --> 00:01:44,160
so we couldn't go home
8
00:01:45,640 --> 00:01:49,690
He said he could return to Japan within one month
9
00:01:49,690 --> 00:01:52,310
but they put him in this coffin
10
00:01:52,310 --> 00:01:55,470
I came back with a cold body.
11
00:01:58,600 --> 00:01:59,860
In the middle of the night,
12
00:02:00,280 --> 00:02:01,880
when the door was open
13
00:02:01,880 --> 00:02:04,240
and saw my husband's penis
14
00:02:05,680 --> 00:02:07,540
even touched it
15
00:02:08,580 --> 00:02:10,100
never again
16
00:02:10,100 --> 00:02:12,000
My husbands' penis
17
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
will not come into me
18
00:02:15,100 --> 00:02:16,660
For some reason
19
00:02:18,153 --> 00:02:19,020
after he died
20
00:02:19,020 --> 00:02:23,260
I can't help but masturbate every night.
21
00:02:24,900 --> 00:02:25,440
It'so annoying, it makes no sense...
22
00:02:29,020 --> 00:02:32,560
All that comes to my mind is the penis of a man who has been stabbed in the back
23
00:02:32,560 --> 00:02:36,260
The thing that leaves me is everyday life
24
00:02:36,260 --> 00:02:39,400
At this time when we are about one cycle
25
00:02:40,800 --> 00:02:43,920
I started thinking about men other than husbands
26
00:02:43,920 --> 00:02:46,160
I can't help but think of myself as a woman.
27
00:02:46,480 --> 00:02:48,720
It's like wanting to be manly,
28
00:02:49,120 --> 00:02:53,060
and it makes me unable to bear the pain in the body anymore...
29
00:02:53,060 --> 00:02:56,220
...I'm still just another healthy woman
30
00:02:57,803 --> 00:02:58,470
Before sex
31
00:02:58,470 --> 00:03:02,250
it hurts so much that you want men
32
00:03:04,250 --> 00:03:05,050
Alone on bed
33
00:03:05,050 --> 00:03:07,130
writing massages
34
00:03:08,743 --> 00:03:09,410
In society
35
00:03:09,410 --> 00:03:12,410
He says that if a woman doesn't do it, she can stay without doing it.
36
00:03:13,690 --> 00:03:14,870
That's not true!
37
00:03:15,590 --> 00:03:16,410
I'm just saying this because of my weight loss
38
00:03:20,460 --> 00:03:22,000
The truth is...
39
00:03:22,940 --> 00:03:24,520
Manko must be so upset than she goes crazy
40
00:03:24,520 --> 00:03:27,580
Ever since her husband died
41
00:03:28,340 --> 00:03:31,400
Many men have seduced me into becoming blind
42
00:03:31,400 --> 00:03:34,080
But there were only men who didn' t like him
43
00:03:34,080 --> 00:03:38,040
And they did nothing to make him fall in love with them
44
00:03:38,040 --> 00:03:45,020
I was embraced by a man in his house with the nakedness of penis, but it didn't last long.
45
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
There is one son to me
46
00:03:49,800 --> 00:03:52,220
When he opened the desk
47
00:03:53,460 --> 00:03:56,080
My panties are hidden several sheets
48
00:03:58,526 --> 00:03:59,660
It was unexpected
49
00:04:01,020 --> 00:04:02,020
For some reason
50
00:04:02,720 --> 00:04:04,700
Suddenly my son looked like men
51
00:04:06,380 --> 00:04:09,960
I had a terrible delusion and it made me sick.
52
00:04:11,760 --> 00:04:14,200
My son's penis was what he wanted!
53
00:04:16,080 --> 00:04:17,000
At night,
54
00:04:17,480 --> 00:04:19,760
in order to make my son hear me out
55
00:04:19,760 --> 00:04:21,700
i wrote him an essay
56
00:04:21,700 --> 00:04:22,090
Isn'that the same for you?
57
00:05:28,330 --> 00:05:29,850
You're writing about your feelings for us
58
00:05:31,430 --> 00:05:35,100
This is just your imagination
59
00:09:06,016 --> 00:09:08,950
I know you're always in your mother's pants.
60
00:11:34,586 --> 00:11:35,120
Go away!
61
00:14:11,673 --> 00:14:14,340
Yusuke, come here. I miss you so much...
62
00:14:23,433 --> 00:14:26,100
My father died and now all i want is you
63
00:14:30,340 --> 00:14:32,720
It's not right to say that
64
00:14:32,720 --> 00:14:33,200
That's not right.
65
00:14:37,003 --> 00:14:38,270
I know that, but...
66
00:14:38,270 --> 00:14:41,130
...I want Yusuke as my mother!
67
00:14:43,400 --> 00:14:46,160
Do you really want me?
68
00:14:53,000 --> 00:14:55,500
There is a man who looks like your father called Yusuke
69
00:15:28,100 --> 00:15:29,300
His name is Ryusei
70
00:17:04,826 --> 00:17:06,360
I want you to put it in
71
00:17:59,656 --> 00:18:01,190
I can't stop breathing.
72
00:18:10,443 --> 00:18:12,110
It feels good, doesn' it?
73
00:18:23,863 --> 00:18:25,130
It feels so good...
74
00:18:25,130 --> 00:18:27,250
Yusuke feels great
75
00:18:28,290 --> 00:18:28,690
Yusuke
76
00:18:28,690 --> 00:18:30,790
Feels really good
77
00:18:34,190 --> 00:18:35,450
You're awesome
78
00:18:36,163 --> 00:18:36,630
Awesome
79
00:18:39,970 --> 00:18:40,170
Yes
80
00:18:48,586 --> 00:18:49,320
Feels great
81
00:18:50,940 --> 00:18:52,580
You're so good.
82
00:18:56,180 --> 00:18:59,080
Yusuke, you're so good!
83
00:19:14,133 --> 00:19:14,800
So good...
84
00:19:16,880 --> 00:19:17,280
Yusuke
85
00:20:48,510 --> 00:20:50,430
Please, erase the scar on your head!
86
00:20:51,550 --> 00:20:52,690
Please...
87
00:20:54,490 --> 00:20:55,350
Erase it
88
00:20:59,790 --> 00:21:01,210
You're doing great.
89
00:21:05,603 --> 00:21:06,870
I love you so much!
90
00:21:07,650 --> 00:21:09,790
You're doing great...
91
00:21:28,570 --> 00:21:29,170
Good boy.
92
00:21:29,770 --> 00:21:30,530
Good boy!
93
00:21:32,190 --> 00:21:32,790
Yusuke...
94
00:21:34,550 --> 00:21:36,070
Yes, yes....
95
00:21:39,790 --> 00:21:41,790
I'm so scared.
96
00:21:52,450 --> 00:21:55,290
Esuke, don't come from behind this time
97
00:22:43,633 --> 00:22:44,300
I love you
98
00:23:20,206 --> 00:23:21,540
I can't stop crying.
99
00:24:09,960 --> 00:24:10,560
Yusuke...
100
00:24:16,710 --> 00:24:18,390
Ah, it feels so good!
101
00:24:26,406 --> 00:24:27,540
It feels so good.
102
00:24:35,830 --> 00:24:36,230
Squeak
103
00:24:56,986 --> 00:24:58,120
It feels so good.
104
00:25:03,073 --> 00:25:03,940
Masai-chan...
105
00:25:37,433 --> 00:25:38,900
I'm going to go again.
106
00:25:57,833 --> 00:25:59,900
I'll do it again from the front
107
00:25:59,900 --> 00:26:00,480
What?
108
00:26:30,376 --> 00:26:31,310
It's too heavy
109
00:26:32,350 --> 00:26:33,050
Too heavy
110
00:27:48,520 --> 00:27:48,850
I can'take it anymore.
111
00:27:52,180 --> 00:27:52,820
Can you hold on?
112
00:27:53,600 --> 00:27:56,790
You have to keep your mouth shut when you go in there!
113
00:28:05,430 --> 00:28:06,630
It's coming out...
114
00:29:12,360 --> 00:29:14,740
I drank the spirit of Yusuke.
115
00:29:14,740 --> 00:29:16,240
I drank it all.
116
00:29:20,200 --> 00:29:20,600
Wow...
117
00:29:21,540 --> 00:29:22,060
Amazing!
118
00:29:26,920 --> 00:29:27,320
Yusuke
119
00:29:31,600 --> 00:29:31,800
Mom
120
00:29:56,320 --> 00:29:57,720
A week ago,
121
00:29:58,740 --> 00:30:01,080
her husband's father came to visit
122
00:30:02,640 --> 00:30:02,840
Dad
123
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
What happened?
124
00:30:08,440 --> 00:30:08,960
Well
125
00:30:10,220 --> 00:30:11,000
Can I come in?
126
00:30:11,420 --> 00:30:12,540
Yes, please.
127
00:30:13,880 --> 00:30:15,020
Excuse me...
128
00:31:05,620 --> 00:31:07,480
We need to talk for a minute
129
00:31:08,100 --> 00:31:08,560
Okay
130
00:31:10,660 --> 00:31:10,700
Yes
131
00:31:45,050 --> 00:31:46,010
Time flies
132
00:31:46,010 --> 00:31:47,470
It's already been one year
133
00:31:49,690 --> 00:31:50,490
That is true
134
00:31:51,370 --> 00:31:52,730
How are you feeling now
135
00:31:52,730 --> 00:31:53,230
Aren't you lonely
136
00:31:54,770 --> 00:31:55,230
Well
137
00:31:56,963 --> 00:31:57,830
If i say that
138
00:31:57,830 --> 00:31:59,170
it would be lying
139
00:32:01,460 --> 00:32:03,660
How old are you, Kyoko?
140
00:32:04,820 --> 00:32:06,820
I'll be 45 soon.
141
00:32:07,880 --> 00:32:10,380
Aren't you going to remarry yet ?
142
00:32:11,530 --> 00:32:13,930
It's not my first week of marriage...
143
00:32:13,930 --> 00:32:15,730
...so it doesn' t feel right
144
00:32:17,130 --> 00:32:18,330
You're still young
145
00:32:19,470 --> 00:32:20,870
And a womanizer
146
00:32:21,650 --> 00:32:22,470
Don''t want your life as the snake
147
00:32:26,176 --> 00:32:26,510
Oh no
148
00:32:26,600 --> 00:32:28,360
My life is like that
149
00:32:28,360 --> 00:32:28,640
What do you mean by that?
150
00:32:31,200 --> 00:32:33,470
It's an inappropriate example.
151
00:32:36,890 --> 00:32:42,370
30, 40 years old is the best age for a woman to be fat!
152
00:32:46,556 --> 00:32:47,690
All men say so...
153
00:32:47,690 --> 00:32:49,690
That can't be true
154
00:32:53,483 --> 00:32:54,150
I'm 75 now
155
00:32:55,950 --> 00:32:56,550
Kyoko-san
156
00:32:58,090 --> 00:32:58,890
How about me
157
00:32:58,890 --> 00:33:02,760
What do you think? Do you think I'm just a drunk old man.
158
00:33:04,380 --> 00:33:08,920
No, that's not true at all! You're always so stylish and beautiful...
159
00:33:09,280 --> 00:33:11,280
Still in good health though…
160
00:33:11,280 --> 00:33:12,400
Good for you too
161
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
It is wonderful
162
00:33:19,016 --> 00:33:20,350
Let me see your hand
163
00:33:21,190 --> 00:33:21,870
Why are we doing this
164
00:33:23,250 --> 00:33:24,050
Look closely
165
00:33:25,900 --> 00:33:26,320
Yes
166
00:33:33,136 --> 00:33:38,670
It's hard to see what kind of hand the man who was avoided by his husband is doing.
167
00:34:11,393 --> 00:34:13,460
You're clearly alive, Kyoko-san
168
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
I can't do it
169
00:34:17,080 --> 00:34:23,320
What does it feel like to be suddenly embraced like this?
170
00:34:23,320 --> 00:34:24,120
How do you feel?
171
00:34:26,120 --> 00:34:27,010
I'm not sure.
172
00:34:29,990 --> 00:34:31,050
Kyoko-san,
173
00:34:32,550 --> 00:34:37,580
can you hug me and put a blanket over my head for some time ?
174
00:34:37,580 --> 00:34:40,760
My mother is waiting at home...
175
00:34:41,510 --> 00:34:42,460
Don't worry about it!
176
00:35:20,706 --> 00:35:22,240
I have a lot of energy.
177
00:35:24,800 --> 00:35:28,480
If you are okay, please do something about it
178
00:35:29,973 --> 00:35:30,840
How is Kyoko?
179
00:35:33,540 --> 00:35:36,680
What should we do with this noise suddenly
180
00:35:46,286 --> 00:35:46,820
It hurts
181
00:36:01,360 --> 00:36:01,760
Dad...
182
00:36:08,733 --> 00:36:10,000
I'm so embarrassed.
183
00:36:34,760 --> 00:36:36,520
You're in a good condition, aren't you?
184
00:37:00,216 --> 00:37:01,350
Today is the day!
185
00:37:06,430 --> 00:37:07,630
She wants to get inside your body
186
00:37:36,116 --> 00:37:36,250
No
187
00:37:54,453 --> 00:37:55,120
She got in
188
00:37:55,120 --> 00:38:00,090
You're sweating a lot today, aren't you?
189
00:38:47,116 --> 00:38:50,050
Could you put this on the bed for me please.
190
00:40:05,560 --> 00:40:09,140
Now it's your turn to sleep tonight!
191
00:47:32,710 --> 00:47:33,390
Dad...
192
00:47:37,200 --> 00:47:37,660
Kiko
193
00:48:40,730 --> 00:48:41,330
Good girl
194
00:49:03,816 --> 00:49:04,350
Good boy
195
00:49:05,703 --> 00:49:06,370
Feels good
196
00:49:10,746 --> 00:49:11,280
Good boy
197
00:49:11,280 --> 00:49:12,160
Ah, it's cold!
198
00:49:39,026 --> 00:49:39,960
It feels good.
199
00:50:10,700 --> 00:50:11,900
It is wonderful...
200
00:50:14,140 --> 00:50:15,100
How do you feel?
201
00:50:17,620 --> 00:50:18,620
This is amazing
202
00:50:18,620 --> 00:50:20,180
You're amazing.
203
00:50:22,620 --> 00:50:24,800
Dad, it feels good!
204
00:50:29,320 --> 00:50:31,670
My legs are going too!!
205
00:50:48,040 --> 00:50:48,440
Dad...
206
00:50:49,360 --> 00:50:50,940
It hurts so much
207
00:51:19,900 --> 00:51:22,820
I have a relationship with my husband's father.
208
00:51:22,820 --> 00:51:26,520
Oh no. I'm a woman without sexism
209
00:51:49,046 --> 00:51:49,780
Is that so?
210
00:51:56,370 --> 00:51:58,170
Yusuke is back
211
00:52:44,273 --> 00:52:46,340
What are you doing at this time
212
00:52:47,360 --> 00:52:48,160
Where's the school
213
00:53:34,400 --> 00:53:35,480
Why do you wash
214
00:53:39,170 --> 00:53:40,210
Why did you come back?
215
00:53:42,880 --> 00:53:44,480
I came back because i wanted to do it.
216
00:53:46,720 --> 00:53:47,800
Then go back!
217
00:53:49,200 --> 00:53:51,700
It's too late now, let me do this
218
00:54:09,230 --> 00:54:10,430
Let your hair down
219
00:54:13,550 --> 00:54:13,750
See
220
00:55:41,766 --> 00:55:45,100
I can't stand it anymore, I'm going to the toilet.
221
00:59:40,580 --> 00:59:44,200
Let me lick you, Echinichi.
222
00:59:50,930 --> 00:59:52,910
Let's lick together...
223
01:03:25,230 --> 01:03:26,150
I'm scared.
224
01:03:27,650 --> 01:03:28,050
Mom...
225
01:04:23,540 --> 01:04:26,140
It feels good, mom!
226
01:04:26,140 --> 01:04:26,920
Help me
227
01:04:40,700 --> 01:04:42,100
Oh, it feels so good.
228
01:06:31,700 --> 01:06:32,820
I love you.
229
01:06:33,040 --> 01:06:33,820
I love you so much!
230
01:07:38,706 --> 01:07:39,840
It feels so good.
231
01:07:42,733 --> 01:07:43,400
Help me...
232
01:09:18,286 --> 01:09:19,620
I can't stop crying.
233
01:09:39,300 --> 01:09:46,700
It's hard to breathe because of the pain in my neck and shoulders, but it feels good when my body is warmed up!
234
01:09:47,340 --> 01:09:49,060
The doctor said that if you keep doing this for a long time...
235
01:09:49,060 --> 01:09:49,600
But she still has some pain left on her face
236
01:09:49,620 --> 01:09:49,900
One more time.
237
01:10:16,986 --> 01:10:17,920
It feels good!
238
01:10:27,086 --> 01:10:28,220
I'm going to die.
239
01:10:38,596 --> 01:10:39,530
He's got me...
240
01:11:57,600 --> 01:11:59,140
Mom, I'm scared.
241
01:11:59,140 --> 01:11:59,960
My dear daughter-in law
242
01:11:59,960 --> 01:12:01,200
Look at me
243
01:12:37,140 --> 01:12:40,220
Yusuke's penis is in my belly button.
244
01:12:42,780 --> 01:12:45,100
My baby has a penis!
245
01:13:48,540 --> 01:13:50,680
Did you see the penise?
246
01:13:52,353 --> 01:13:53,420
I saw it, too...
247
01:14:07,900 --> 01:14:09,480
It feels so good!
248
01:14:11,320 --> 01:14:12,700
Feels so good.
249
01:14:18,940 --> 01:14:20,540
Let's go, let' sgooooooo
250
01:14:55,693 --> 01:14:56,360
Feels good
251
01:15:35,780 --> 01:15:36,700
Ahh feels so good!
252
01:16:45,736 --> 01:16:45,870
NN
253
01:16:52,316 --> 01:16:52,450
UU
254
01:17:12,963 --> 01:17:14,430
I can't do it anymore.
255
01:17:23,500 --> 01:17:25,300
It's disgusting!
256
01:17:51,136 --> 01:17:51,870
Oh, my God!
257
01:17:51,870 --> 01:17:52,570
I'm so scared.
258
01:17:59,033 --> 01:18:00,100
Don't go away...
259
01:18:37,140 --> 01:18:37,340
Mom
260
01:18:41,360 --> 01:18:41,760
Yusuke
261
01:18:46,540 --> 01:18:48,120
It feels so good.
262
01:18:52,540 --> 01:18:53,820
Feels so good...
263
01:19:15,920 --> 01:19:18,280
Please forgive me.
264
01:19:25,046 --> 01:19:26,180
I'm sorry, mom...
265
01:19:29,173 --> 01:19:29,840
Come here!
266
01:20:08,380 --> 01:20:10,140
I'm so happy.
267
01:20:11,400 --> 01:20:13,820
It feels good, doesn't it?
268
01:20:47,720 --> 01:20:48,120
Misky!
269
01:20:48,120 --> 01:20:48,140
You did a great job
270
01:20:57,520 --> 01:20:57,900
It's dangerous.
271
01:22:23,500 --> 01:22:26,260
I can't do it inside
272
01:23:04,770 --> 01:23:05,330
Uuuh
273
01:23:39,103 --> 01:23:39,370
Phew
274
01:24:05,940 --> 01:24:07,540
I'll make you beautiful.
275
01:24:32,410 --> 01:24:36,980
My father wasn't like this when he was young, either
276
01:24:40,730 --> 01:24:42,670
Mom, can I do it again?
277
01:24:43,190 --> 01:24:46,530
No. This time let me move you
278
01:24:47,970 --> 01:24:48,170
Mom
279
01:26:21,160 --> 01:26:23,040
It feels so good.
280
01:26:31,760 --> 01:26:32,160
Mom...
281
01:26:33,860 --> 01:26:35,540
Feels so good
282
01:26:59,380 --> 01:26:59,545
It'so good.
283
01:27:01,180 --> 01:27:02,140
It feels really good, mom!
284
01:27:04,680 --> 01:27:06,020
I feel it too...
285
01:27:52,976 --> 01:27:53,710
Oh, my God!
286
01:30:11,300 --> 01:30:12,320
It's over...
287
01:30:20,690 --> 01:30:22,590
Mom, I feel sick.
288
01:30:37,940 --> 01:30:40,220
Let me get up from behind you
289
01:30:40,220 --> 01:30:43,200
Then mom will be on top and back
290
01:30:43,580 --> 01:30:46,660
Mom will stand on top and back
291
01:34:26,600 --> 01:34:26,800
Uhh
292
01:34:28,416 --> 01:34:28,750
Uhhhh
293
01:35:02,700 --> 01:35:02,850
It'so hard
294
01:35:44,180 --> 01:35:46,400
Let me taste your blood.
295
01:37:06,670 --> 01:37:07,270
Mother...
296
01:37:07,600 --> 01:37:08,980
You've grown up so much!
297
01:37:13,330 --> 01:37:17,580
By the way, why was Grandpa here?
298
01:37:18,840 --> 01:37:20,140
He came to give you a bath.
299
01:37:22,200 --> 01:37:22,470
I didn'take one...
300
01:37:33,396 --> 01:37:36,930
What were you doing with that old man by any chance?!
301
01:37:40,820 --> 01:37:41,900
That's impossible!
302
01:37:44,710 --> 01:37:46,210
Because Mom made him into man
303
01:37:48,643 --> 01:37:49,510
It'll be fine
304
01:37:49,510 --> 01:37:52,360
There is nothing between us
305
01:37:52,360 --> 01:37:53,540
I only have you, Yusuke.
306
01:39:16,500 --> 01:39:20,380
The son's love has made me a prisoner of my own will...
307
01:39:21,100 --> 01:39:23,680
The more I try to stop it the harder it is for me
308
01:39:23,680 --> 01:39:24,660
To get out from this forbidden body
309
01:39:26,500 --> 01:39:27,800
Although she was once motherly
310
01:39:27,800 --> 01:39:29,000
She became woman
311
01:39:29,000 --> 01:39:29,600
[created using whisperjav 0.7]
18216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.