Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,203
[wine pouring]
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,043
[clink]
3
00:00:13,113 --> 00:00:14,581
[staticky buzzing]
[electronic beeping]
4
00:00:14,614 --> 00:00:17,117
[tense music]
5
00:00:20,553 --> 00:00:23,123
[gentle music]
6
00:00:39,038 --> 00:00:41,808
[birds chirping]
7
00:00:55,789 --> 00:00:57,056
- We shouldn't be here.
8
00:00:57,924 --> 00:00:59,859
This is where those
people were murdered.
9
00:00:59,893 --> 00:01:01,561
- That is true, Emily.
10
00:01:01,594 --> 00:01:03,830
- Those boys, they
were just kids.
11
00:01:04,998 --> 00:01:08,234
They murdered the
resort employees here,
12
00:01:08,268 --> 00:01:09,202
and the cops never caught them.
13
00:01:09,235 --> 00:01:10,737
- Those were just stories, Em.
14
00:01:13,006 --> 00:01:15,041
Listen, I pulled
a lot of strings
15
00:01:15,074 --> 00:01:17,310
and made some calls
to get us this area.
16
00:01:17,343 --> 00:01:18,912
- But why here?
17
00:01:18,945 --> 00:01:20,980
- Look around,
we're totally alone.
18
00:01:22,615 --> 00:01:23,716
No distractions.
19
00:01:25,485 --> 00:01:27,353
It's a peaceful place.
20
00:01:27,387 --> 00:01:30,190
Hey, please just trust me.
21
00:01:34,427 --> 00:01:35,094
- Okay.
22
00:01:35,261 --> 00:01:36,095
- Okay.
23
00:01:40,667 --> 00:01:41,501
Close your eyes.
24
00:01:51,911 --> 00:01:52,812
Open them.
25
00:01:56,916 --> 00:01:57,750
Open it.
26
00:02:02,522 --> 00:02:03,356
- Charlie.
27
00:02:06,726 --> 00:02:11,130
- Emily Hill, you are
the love of my life,
28
00:02:12,565 --> 00:02:14,834
and I wanna spend every day
with you for the rest of mine
29
00:02:14,868 --> 00:02:17,103
until we're old and gray.
30
00:02:18,271 --> 00:02:20,240
Will you marry me?
31
00:02:20,273 --> 00:02:21,107
- Yes.
32
00:02:22,775 --> 00:02:24,177
I love you.
33
00:02:24,210 --> 00:02:26,713
[tense music]
34
00:02:27,747 --> 00:02:31,117
[branches crackling]
35
00:02:31,150 --> 00:02:33,786
[birds chirping]
36
00:02:33,820 --> 00:02:35,188
- Be right back.
37
00:02:35,221 --> 00:02:38,224
[suspenseful music]
38
00:02:40,360 --> 00:02:42,862
[dog barking]
39
00:02:44,797 --> 00:02:45,632
Hello?
40
00:03:15,094 --> 00:03:20,099
[Emily screaming]
[dramatic music]
41
00:03:23,703 --> 00:03:25,638
Oh, no, no, no, no, no!
42
00:03:27,173 --> 00:03:28,007
Emily!
43
00:03:28,942 --> 00:03:29,776
Emily!
44
00:03:30,677 --> 00:03:31,511
Emily!
45
00:03:35,448 --> 00:03:36,282
Emily!
46
00:03:39,152 --> 00:03:39,986
Emily!
47
00:03:41,888 --> 00:03:42,722
Emily!
48
00:03:45,625 --> 00:03:47,527
[Emily whimpers]
49
00:03:47,560 --> 00:03:50,229
[Emily panting]
50
00:03:51,831 --> 00:03:54,567
[dramatic music]
51
00:03:57,470 --> 00:03:58,504
- No.
52
00:03:58,538 --> 00:03:59,372
No!
53
00:04:01,307 --> 00:04:03,810
[tense music]
54
00:04:07,580 --> 00:04:08,381
[dramatic music]
55
00:04:08,414 --> 00:04:09,215
[whooshing]
56
00:04:09,248 --> 00:04:12,652
[Charlie screaming]
57
00:04:12,685 --> 00:04:16,289
[Charlie panting]
58
00:04:16,322 --> 00:04:17,156
- No!
59
00:04:18,658 --> 00:04:20,593
Oh, no, no, no, no, no, no!
60
00:04:20,627 --> 00:04:23,630
[Charlie screaming]
61
00:04:25,164 --> 00:04:27,667
[tense music]
62
00:04:29,002 --> 00:04:31,838
[panting heavily]
63
00:04:37,143 --> 00:04:39,979
[liquid bubbling]
64
00:04:47,687 --> 00:04:50,456
[dramatic music]
65
00:05:00,166 --> 00:05:02,902
[drill whirring]
66
00:05:19,485 --> 00:05:22,221
[drill whirring]
67
00:05:26,893 --> 00:05:29,128
[clapping]
68
00:05:30,396 --> 00:05:32,999
[upbeat music]
69
00:05:43,309 --> 00:05:45,812
- Hey Richie, do you know
where the extra tape is?
70
00:05:47,647 --> 00:05:49,882
- [Richie] I ain't seen it.
71
00:05:55,354 --> 00:05:58,291
[Vanessa giggling]
72
00:05:59,258 --> 00:06:00,660
- Stop!
73
00:06:00,693 --> 00:06:02,261
I promise.
74
00:06:02,295 --> 00:06:03,429
[Vanessa giggling]
75
00:06:03,463 --> 00:06:06,032
- [Heather] Darling,
look at this.
76
00:06:12,338 --> 00:06:13,673
- [Sophia] Hi, Mr. Walters.
77
00:06:14,707 --> 00:06:19,112
- Sophia, it's official,
we're closed for the New Year.
78
00:06:19,145 --> 00:06:24,150
Whenever you're finished
here, just lock up behind you.
79
00:06:24,450 --> 00:06:25,852
- [Sophia] Yes, sir.
- [Mr. Walters] Okay.
80
00:06:25,885 --> 00:06:29,288
- Okay.
- Okay, oh.
81
00:06:29,322 --> 00:06:31,824
Before I forget, the, uh.
82
00:06:31,858 --> 00:06:34,827
- Ah, thank you, Mr. Walters.
83
00:06:34,861 --> 00:06:37,430
- Sophia, you're doing
a terrific job here.
84
00:06:37,463 --> 00:06:38,765
I thought you should know.
85
00:06:39,665 --> 00:06:40,933
- Thank you.
86
00:06:40,967 --> 00:06:42,769
- Don't know what
I'd do with you.
87
00:06:42,802 --> 00:06:44,670
- [Sophia] Thank
you, Mr. Walters.
88
00:06:44,704 --> 00:06:45,638
- Happy New Year.
89
00:06:45,671 --> 00:06:47,073
- Happy New Year to you too.
90
00:06:47,974 --> 00:06:49,776
- Bye Mr. Walters.
91
00:06:49,809 --> 00:06:50,710
[upbeat music]
92
00:06:50,743 --> 00:06:51,577
- Happy New Year.
93
00:06:55,915 --> 00:06:56,716
[laughing]
94
00:06:56,749 --> 00:06:57,784
- [Sophia] Oh no.
95
00:06:57,817 --> 00:06:58,918
Oh my god.
96
00:06:58,951 --> 00:06:59,752
- That was--
97
00:06:59,786 --> 00:07:00,620
- Oh man.
98
00:07:02,021 --> 00:07:04,157
- [Travis] Excuse me,
have you seen my brother?
99
00:07:05,057 --> 00:07:06,058
That's him, Charlie.
100
00:07:07,560 --> 00:07:08,427
- No.
101
00:07:08,461 --> 00:07:10,263
- Will you just
take another look?
102
00:07:10,296 --> 00:07:12,198
- I already told you,
I haven't seen him.
103
00:07:12,231 --> 00:07:14,167
I mean, what don't
you understand?
104
00:07:14,200 --> 00:07:16,836
We don't need bums like
you pestering people
105
00:07:16,869 --> 00:07:18,204
and disturbing the peace.
106
00:07:19,038 --> 00:07:20,773
I think you should
step back, son.
107
00:07:20,807 --> 00:07:22,308
[melancholic music]
108
00:07:22,341 --> 00:07:25,344
- Hey Taso, ease
down, ease down.
109
00:07:27,446 --> 00:07:29,115
What seems to be the problem?
110
00:07:29,148 --> 00:07:30,716
- There's no problem.
111
00:07:30,750 --> 00:07:31,717
I was just leaving.
112
00:07:38,624 --> 00:07:39,525
- Morning.
113
00:07:39,559 --> 00:07:40,793
- Morning, sir, excuse me.
114
00:07:42,195 --> 00:07:43,529
Have you seen my brother?
115
00:07:43,563 --> 00:07:44,564
That's him, Charlie.
116
00:07:46,465 --> 00:07:49,202
- Can't say I
have, he from here?
117
00:07:49,235 --> 00:07:51,704
- No, he was up here
proposing to his girlfriend.
118
00:07:52,738 --> 00:07:54,874
I haven't heard from
either of 'em in 10 days.
119
00:07:54,907 --> 00:07:57,076
- It's a small town,
shouldn't be hard to find,
120
00:07:57,109 --> 00:08:02,114
but it is New Year's Eve, so
anything's possible, right?
121
00:08:02,715 --> 00:08:03,482
- Thanks.
122
00:08:03,516 --> 00:08:04,951
- Good luck.
123
00:08:04,984 --> 00:08:07,987
[suspenseful music]
124
00:08:17,129 --> 00:08:18,497
- It's New Year's Eve, baby!
125
00:08:18,531 --> 00:08:20,766
We do gun show, pop,
pop, pop, pop, pop!
126
00:08:20,800 --> 00:08:24,704
Gun show, shots,
shots, shots, shots!
127
00:08:24,737 --> 00:08:28,007
Eeh, eeh, ooh, motherfuck, yeah!
128
00:08:28,040 --> 00:08:29,008
We do it!
129
00:08:29,041 --> 00:08:29,942
♪ Ba boom boom boom
130
00:08:29,976 --> 00:08:31,744
- Bring it, hit me, hit me!
131
00:08:31,777 --> 00:08:32,578
Make it double!
132
00:08:32,612 --> 00:08:33,546
- Booya!
133
00:08:33,579 --> 00:08:34,747
- Ba boom!
- For sure!
134
00:08:34,780 --> 00:08:35,781
- [Vanessa] Come on,
have some fun with her,
135
00:08:35,815 --> 00:08:36,616
for once in your life.
136
00:08:36,649 --> 00:08:37,516
- [Kyle] Huh?
137
00:08:37,550 --> 00:08:38,484
- Huh, huh?
- Huh?
138
00:08:38,517 --> 00:08:39,719
- [Richie] Huh, huh?
139
00:08:39,752 --> 00:08:40,953
- Aw.
- Do it!
140
00:08:40,987 --> 00:08:42,088
- No, no, no, no,
no, I can't do this.
141
00:08:42,121 --> 00:08:43,022
- Put it up, put it up!
- Not while I'm,
142
00:08:43,055 --> 00:08:44,457
no, not while I'm on the clock.
143
00:08:44,490 --> 00:08:45,258
- Put it up, put it up!
- Not while I'm on the clock!
144
00:08:45,291 --> 00:08:45,925
[pounding on door]
145
00:08:45,958 --> 00:08:47,159
- Shit, shit.
146
00:08:47,193 --> 00:08:47,994
- Be quiet, you guys,
shh, shh, just put your,
147
00:08:48,027 --> 00:08:49,061
put your drinks away.
148
00:08:54,033 --> 00:08:54,834
[Michael sighs]
149
00:08:54,867 --> 00:08:55,668
- Michael.
150
00:08:55,701 --> 00:08:56,869
- Hey, Sophia.
151
00:08:56,903 --> 00:08:57,803
- [Vanessa] Hey!
152
00:08:57,837 --> 00:08:58,638
- [Richie] Fuck.
153
00:08:58,671 --> 00:08:59,772
- Oh no.
154
00:08:59,805 --> 00:09:03,309
Oh no, ladies,
ladies and gentlemen,
155
00:09:03,342 --> 00:09:08,347
my best friend all the way
from the H-Wood, Michael Bing!
156
00:09:08,948 --> 00:09:09,582
Huh, huh?
157
00:09:09,615 --> 00:09:10,383
[Kyle laughing]
158
00:09:10,416 --> 00:09:11,217
Oh man!
159
00:09:11,250 --> 00:09:12,151
Good tan, buddy!
160
00:09:12,184 --> 00:09:14,320
[Richie grumbling happily]
161
00:09:14,353 --> 00:09:15,821
- Enough slapping.
162
00:09:15,855 --> 00:09:16,956
- [Kyle] What, you'd
get a tan or what?
163
00:09:16,989 --> 00:09:19,158
- Uh, Michael, can I, can
I talk to you in private?
164
00:09:19,191 --> 00:09:19,992
- Yeah.
165
00:09:20,026 --> 00:09:22,662
- Oh shit!
166
00:09:22,695 --> 00:09:24,096
You're in trouble.
167
00:09:27,700 --> 00:09:28,901
- What are you doing back here?
168
00:09:28,935 --> 00:09:30,803
- Mr. Walters gave
me my job back.
169
00:09:30,836 --> 00:09:31,971
- 'Cause you haven't responded
170
00:09:32,004 --> 00:09:34,707
to a single text message
from me in months.
171
00:09:34,740 --> 00:09:37,209
- See, I, I didn't, I
didn't know what to say.
172
00:09:37,243 --> 00:09:40,279
- Oh, so what, now you
just come back here
173
00:09:40,313 --> 00:09:41,781
and we'd get back together?
174
00:09:41,814 --> 00:09:44,417
Is that how you thought
this was all gonna go down?
175
00:09:44,450 --> 00:09:48,220
You know what, too
little, too late.
176
00:09:48,254 --> 00:09:50,489
[upbeat techno music]
177
00:09:50,523 --> 00:09:51,524
- Put it up.
178
00:09:52,758 --> 00:09:53,593
Ooh.
179
00:09:55,027 --> 00:09:56,162
Excuse me.
180
00:09:56,195 --> 00:09:57,396
- [Vanessa] Hey,
everything all right?
181
00:09:57,430 --> 00:09:59,565
- Yeah, you know what,
I'm fine, I'm fine.
182
00:09:59,598 --> 00:10:01,634
Yeah, you know
what, um, screw it.
183
00:10:01,667 --> 00:10:03,202
I got the keys to the lodge.
184
00:10:03,235 --> 00:10:05,204
I say we party there, ya know?
185
00:10:05,237 --> 00:10:07,940
I know I wanna drink, you
certainly wanna drink, so--
186
00:10:07,974 --> 00:10:11,410
- Yeah, I mean, I can have
Chloe and Gabe meet us there.
187
00:10:11,444 --> 00:10:12,511
Who's car we takin'?
188
00:10:12,545 --> 00:10:13,779
- No one's driving.
189
00:10:13,813 --> 00:10:16,616
It's New Year's, we
should just be safe.
190
00:10:16,649 --> 00:10:17,550
So, I say we just walk.
191
00:10:17,583 --> 00:10:18,985
The lodge is close.
192
00:10:19,018 --> 00:10:20,720
- I don't think--
- [Sophia] Trail is nearby.
193
00:10:20,753 --> 00:10:22,054
- [Vanessa] I'm down.
194
00:10:22,088 --> 00:10:24,156
- I could certainly use
a breath of fresh air.
195
00:10:24,190 --> 00:10:25,024
- Whoa!
196
00:10:28,160 --> 00:10:30,763
[upbeat music]
197
00:10:37,036 --> 00:10:38,537
- It's so crazy.
198
00:10:38,571 --> 00:10:42,041
It's the alcohol, full out
when you're doin' squats.
199
00:10:43,175 --> 00:10:45,778
Wild, crazy, shit
everywhere, I saw it.
200
00:10:45,811 --> 00:10:47,713
- That's disgusting.
201
00:10:47,747 --> 00:10:51,117
- I know everything's gonna
work out with you and Michael.
202
00:10:51,150 --> 00:10:52,351
- Oh you do, do ya?
203
00:10:52,385 --> 00:10:54,453
- Yeah, that's why
Kyle and I called him.
204
00:10:55,988 --> 00:10:57,456
- You did what?
205
00:10:57,490 --> 00:11:00,192
- Yeah, we want you guys
to get back together.
206
00:11:00,226 --> 00:11:02,862
I mean, it's the perfect time
of year for new beginnings.
207
00:11:02,895 --> 00:11:04,730
- You can't just
spring this one me.
208
00:11:04,764 --> 00:11:07,366
- Look, I know it's
been a rough year,
209
00:11:07,400 --> 00:11:09,001
but a new one's about to start.
210
00:11:09,035 --> 00:11:10,836
Give Michael a second chance.
211
00:11:10,870 --> 00:11:11,704
Come on.
212
00:11:11,737 --> 00:11:13,072
[speaking faintly]
213
00:11:13,105 --> 00:11:14,874
- [Richie] Carry a lot
of books, you know,
214
00:11:14,907 --> 00:11:16,575
get my edumacation on.
215
00:11:16,609 --> 00:11:18,010
[heavy panting]
216
00:11:18,044 --> 00:11:20,746
I need two straps,
I got a lotta books.
217
00:11:20,780 --> 00:11:23,916
Uh, just, you
know, the cool new.
218
00:11:23,949 --> 00:11:25,918
[birds chirping]
219
00:11:25,951 --> 00:11:26,752
[tense music]
220
00:11:26,786 --> 00:11:27,953
- How much farther?
221
00:11:27,987 --> 00:11:31,524
- It's uh, it's
just down here, uh.
222
00:11:31,557 --> 00:11:32,992
- Are we lost?
223
00:11:33,025 --> 00:11:36,395
- No, no, no, we are,
we're gettin' real close.
224
00:11:36,429 --> 00:11:38,064
We're gettin' real close now.
225
00:11:38,097 --> 00:11:38,931
- Okay, Magellan.
226
00:11:51,077 --> 00:11:52,411
[sighs deeply]
227
00:11:52,445 --> 00:11:54,947
[tense music]
228
00:12:00,619 --> 00:12:03,122
[tense music]
229
00:12:20,339 --> 00:12:23,342
[suspenseful music]
230
00:12:27,546 --> 00:12:30,149
[Chloe sighs]
231
00:12:30,182 --> 00:12:31,117
What are you doing?
232
00:12:33,319 --> 00:12:34,153
- [Gabe] Well.
233
00:12:35,788 --> 00:12:37,123
- We are lost!
234
00:12:37,156 --> 00:12:39,091
- No, it's just that
all these trails,
235
00:12:39,125 --> 00:12:40,326
they look the same, Chloe.
236
00:12:40,359 --> 00:12:41,627
- God, everyone's
waiting for us.
237
00:12:41,660 --> 00:12:42,862
- We're gonna be just fine.
238
00:12:42,895 --> 00:12:44,763
- We are going to
starve to death.
239
00:12:44,797 --> 00:12:45,965
- No, we're fine.
240
00:12:45,998 --> 00:12:47,633
- Have you heard about
the cougar problem
241
00:12:47,666 --> 00:12:48,868
in these mountains?
242
00:12:48,901 --> 00:12:50,035
- We're gonna be all right.
243
00:12:50,069 --> 00:12:51,704
- I mean, seriously, did you
even bring signal flares?
244
00:12:51,737 --> 00:12:53,172
- Honey--
245
00:12:53,205 --> 00:12:54,406
- We're gonna starve to death!
- Now, relax, sweetheart--
246
00:12:54,440 --> 00:12:55,341
- God, you know
how much I hate it
247
00:12:55,374 --> 00:12:56,275
when you tell me to relax.
248
00:12:56,308 --> 00:12:57,643
- We're gonna get there, okay?
249
00:12:57,676 --> 00:13:00,179
[Chloe sighs]
250
00:13:03,716 --> 00:13:05,317
[whooshing]
[squishes]
251
00:13:05,351 --> 00:13:08,087
[dramatic music]
252
00:13:10,289 --> 00:13:13,058
[Chloe screaming]
253
00:13:40,419 --> 00:13:43,355
[Travis grumbling]
254
00:13:55,034 --> 00:13:57,169
[faintly speaking]
255
00:13:57,203 --> 00:14:00,039
[panting heavily]
256
00:14:06,845 --> 00:14:08,781
- [Richie] Jeez, you know?
257
00:14:08,814 --> 00:14:11,317
Ah, got a cramp,
little crampy poo.
258
00:14:11,350 --> 00:14:12,351
Whole artery.
259
00:14:14,420 --> 00:14:15,254
- Hi!
260
00:14:16,388 --> 00:14:17,223
- Hey!
261
00:14:18,390 --> 00:14:22,061
I am so glad you made
it and might I add,
262
00:14:22,094 --> 00:14:24,897
damn, you look hot as hell.
263
00:14:24,930 --> 00:14:26,599
- Is that who I think it is?
264
00:14:26,632 --> 00:14:28,033
- Yup.
265
00:14:28,067 --> 00:14:30,236
I heard she slept with Justin
Anderson and his father
266
00:14:30,269 --> 00:14:31,937
on the same night.
267
00:14:31,971 --> 00:14:32,972
- Doesn't surprise me.
268
00:14:33,005 --> 00:14:34,640
- Guys, this is Tiffani.
269
00:14:34,673 --> 00:14:36,041
- With an i.
270
00:14:36,075 --> 00:14:38,344
- With the most beautiful
eyes, might I add?
271
00:14:39,278 --> 00:14:42,114
This is Michael,
Sophia, Vanessa,
272
00:14:42,147 --> 00:14:44,183
Heather, and my dude, Kyle.
273
00:14:45,384 --> 00:14:46,852
- Uh, has anybody
else shown up yet?
274
00:14:46,885 --> 00:14:48,354
- No, why?
275
00:14:48,387 --> 00:14:50,990
- Um, we were just waiting on
her friends, Gabe and Chloe.
276
00:14:55,661 --> 00:14:57,029
- All right.
277
00:14:58,464 --> 00:15:00,499
Here, let me help ya
out there with that.
278
00:15:01,667 --> 00:15:02,935
[panting heavily]
279
00:15:02,968 --> 00:15:04,470
Look at this dump, huh?
280
00:15:08,440 --> 00:15:10,943
[tense music]
281
00:15:19,084 --> 00:15:20,319
- You wanted to see me, Sheriff.
282
00:15:20,352 --> 00:15:21,654
- Yeah, that uh,
283
00:15:24,123 --> 00:15:25,858
that big storm is gonna hit us.
284
00:15:26,992 --> 00:15:28,527
I wanna get the word out.
285
00:15:28,560 --> 00:15:30,429
I'll go talk to Walters
and see if we can
286
00:15:30,462 --> 00:15:33,065
set up an area at the hotel
like we did last time.
287
00:15:33,098 --> 00:15:34,333
- Copy that.
288
00:15:34,366 --> 00:15:36,268
- Now listen, leave the
poachers alone tonight.
289
00:15:36,302 --> 00:15:37,503
You're my only back up,
290
00:15:37,536 --> 00:15:39,271
and I don't have
to rely on county.
291
00:15:39,305 --> 00:15:41,206
- On a night like tonight,
there's far worse to deal with
292
00:15:41,240 --> 00:15:42,808
than checking hunting licenses.
293
00:15:43,776 --> 00:15:44,977
You know people in a storm.
294
00:15:45,010 --> 00:15:47,613
- Listen, you head
south on Cold Creek.
295
00:15:48,547 --> 00:15:50,282
I'll head north on Miller Point.
296
00:15:50,316 --> 00:15:51,750
We'll meet some
place in the middle.
297
00:15:51,784 --> 00:15:52,618
- Copy that.
298
00:15:59,124 --> 00:16:00,392
[upbeat music]
299
00:16:00,426 --> 00:16:02,361
- [Vanessa] Who's
ready to get drunk.
300
00:16:02,394 --> 00:16:03,529
- Right!
- Woo!
301
00:16:03,562 --> 00:16:05,097
- [Vanessa] We
gotta get this lady.
302
00:16:05,130 --> 00:16:06,098
- [Sophia] What?
303
00:16:06,131 --> 00:16:08,801
[Sophia laughs]
304
00:16:10,336 --> 00:16:12,805
[Kyle laughing]
305
00:16:12,838 --> 00:16:15,107
- Oh yeah, look at what I found.
306
00:16:15,140 --> 00:16:16,408
- Thank you, thank you.
307
00:16:16,442 --> 00:16:18,210
Gotta look good for
my man, you know how--
308
00:16:18,243 --> 00:16:20,346
- Did you wear
that while hiking?
309
00:16:20,379 --> 00:16:22,915
- Ooh, you want some?
310
00:16:24,383 --> 00:16:26,251
- How do you think the old
man would feel about that?
311
00:16:26,285 --> 00:16:27,820
- Well, what he doesn't
know won't kill him.
312
00:16:27,853 --> 00:16:30,689
Besides, it's not like
he comes here anymore.
313
00:16:30,723 --> 00:16:31,623
- [Michael] Yeah.
314
00:16:31,657 --> 00:16:32,991
- We're gonna give her
a double shot here.
315
00:16:33,025 --> 00:16:33,859
- No!
- We gotta get her
316
00:16:33,892 --> 00:16:34,526
drunk tonight.
- No!
317
00:16:34,560 --> 00:16:35,327
- For sure.
318
00:16:35,361 --> 00:16:36,595
All the way to the top.
319
00:16:36,628 --> 00:16:38,997
- No, you can stop,
stop, no, oh my god.
320
00:16:39,031 --> 00:16:40,299
- All right, ladies.
321
00:16:40,332 --> 00:16:41,166
- All right.
322
00:16:42,034 --> 00:16:43,135
- [Vanessa] To a good night?
323
00:16:43,168 --> 00:16:44,370
- To New Year's Eve.
- Oh my god.
324
00:16:44,403 --> 00:16:46,605
- To not passing out
on me like before.
325
00:16:46,638 --> 00:16:47,439
- Agreed.
326
00:16:47,473 --> 00:16:48,574
[women laughing]
327
00:16:48,607 --> 00:16:51,510
[upbeat rock music]
328
00:16:51,543 --> 00:16:52,811
- [Vanessa] Hm.
329
00:16:54,213 --> 00:16:56,515
- Yo, have either of you guys
heard from Chloe or Gabe?
330
00:16:56,548 --> 00:16:59,118
- No man, you know
what, relax, okay?
331
00:16:59,151 --> 00:17:00,619
They're probably in the
wood like bangin' somewhere.
332
00:17:00,652 --> 00:17:02,588
- Well dude, I just got
this gnarly weather alert.
333
00:17:02,621 --> 00:17:06,024
Actually says we're supposed
to evacuate the whole area.
334
00:17:06,058 --> 00:17:07,760
- Oh, you got a weather alert.
335
00:17:09,094 --> 00:17:10,295
Oh man, that sounds
serious, can I see that?
336
00:17:10,329 --> 00:17:11,096
- Yeah.
337
00:17:11,130 --> 00:17:12,931
- Can I, oh, man.
338
00:17:12,965 --> 00:17:13,832
[clattering]
339
00:17:13,866 --> 00:17:15,100
Quit bein' such a
fuckin' pussy, man.
340
00:17:15,134 --> 00:17:16,802
- Dude, I just got the upgrade.
341
00:17:16,835 --> 00:17:17,703
- I'm sorry, man.
342
00:17:28,313 --> 00:17:30,883
[upbeat music]
343
00:17:35,721 --> 00:17:36,889
- [Sophia] Hm.
344
00:17:38,190 --> 00:17:39,291
Aw man.
345
00:17:39,324 --> 00:17:40,426
- Sophia, the
sheriff's at the door.
346
00:17:40,459 --> 00:17:41,760
What do you wanna do?
347
00:17:41,794 --> 00:17:42,728
- [Heather] Holy shit.
348
00:17:42,761 --> 00:17:43,929
- Hey.
- What are we gonna do?
349
00:17:43,962 --> 00:17:45,364
- No, no, no, I'll
take care of it, okay?
350
00:17:47,466 --> 00:17:49,201
- Oh my god, we're
all gonna get fired.
351
00:17:49,234 --> 00:17:51,270
- Hey, just calm down, okay?
352
00:17:55,374 --> 00:17:56,175
- What are you doing?
353
00:17:56,208 --> 00:17:57,176
No.
354
00:17:57,209 --> 00:17:58,911
- We're havin' a
good time, girl.
355
00:17:58,944 --> 00:18:00,679
- Chill out, if you're
fired, you're fired.
356
00:18:00,712 --> 00:18:02,981
Getting more drunk isn't
going to do anything.
357
00:18:03,015 --> 00:18:03,816
Drink it.
358
00:18:03,849 --> 00:18:04,683
- Oh god.
359
00:18:08,787 --> 00:18:10,122
- Sheriff, um, hi.
360
00:18:11,523 --> 00:18:12,357
- Hey.
361
00:18:13,792 --> 00:18:16,462
- Hey, didn't wanna
leave ya alone.
362
00:18:16,495 --> 00:18:17,463
- I saw the lights on.
363
00:18:17,496 --> 00:18:19,598
What are you guys doin' up here?
364
00:18:19,631 --> 00:18:21,867
- We're just unwinding.
365
00:18:21,900 --> 00:18:23,101
It's New Year's Eve.
366
00:18:23,135 --> 00:18:24,636
- I know it's New
Year's Eve, Sophia,
367
00:18:24,670 --> 00:18:25,871
but have you seen
the weather report?
368
00:18:25,904 --> 00:18:28,607
The storm, look, you
guys just gotta leave.
369
00:18:29,675 --> 00:18:30,576
- Sheriff--
370
00:18:30,609 --> 00:18:32,611
- Just do what I say, all right?
371
00:18:32,644 --> 00:18:34,112
- Sheriff, please, is
that really necessary?
372
00:18:34,146 --> 00:18:36,381
- There's nothing you're doing
that I haven't done before.
373
00:18:36,415 --> 00:18:37,883
- Then you'll understand.
374
00:18:37,916 --> 00:18:40,819
- I just don't want you makin'
the same mistakes I made.
375
00:18:40,853 --> 00:18:44,189
The road to hell is paved
with a lot of good intentions.
376
00:18:44,223 --> 00:18:47,259
I'm talking to you as a
friend, not the sheriff.
377
00:18:48,660 --> 00:18:49,895
Get out of this place.
378
00:18:51,597 --> 00:18:54,533
I'm gonna come back tomorrow,
and you better not be here.
379
00:18:54,566 --> 00:18:55,434
Got it?
380
00:18:55,467 --> 00:18:56,335
- Yeah.
381
00:18:56,368 --> 00:18:57,202
- Okay.
382
00:19:01,373 --> 00:19:04,309
[thunder rumbling]
383
00:19:07,179 --> 00:19:10,949
[electrical clicking]
384
00:19:10,983 --> 00:19:13,785
[panting heavily]
385
00:19:18,524 --> 00:19:21,593
[groaning painfully]
386
00:19:39,411 --> 00:19:42,247
[panting heavily]
387
00:20:13,645 --> 00:20:16,648
[record scratching]
388
00:20:20,652 --> 00:20:22,054
[killer groans]
[dramatic music]
389
00:20:22,087 --> 00:20:23,488
[killer laughing]
390
00:20:23,522 --> 00:20:26,124
[Emily crying]
391
00:20:38,637 --> 00:20:41,473
[killer laughing]
392
00:20:59,324 --> 00:21:02,094
[killer yelling]
393
00:21:04,663 --> 00:21:07,232
[gentle music]
394
00:21:08,700 --> 00:21:09,534
- So?
395
00:21:11,269 --> 00:21:15,641
- So, the sheriff wants
us to leave tonight.
396
00:21:15,674 --> 00:21:18,510
I guess there's some
sort of storm coming in.
397
00:21:18,543 --> 00:21:20,178
- So, party's over?
398
00:21:21,780 --> 00:21:22,748
- I say we stay.
399
00:21:23,682 --> 00:21:25,083
- [sighs] Guys, I don't know.
400
00:21:25,117 --> 00:21:27,886
If we stay, we have
to be gone by morning.
401
00:21:27,919 --> 00:21:29,755
- Come on, is that
really a good idea?
402
00:21:29,788 --> 00:21:32,691
I mean, look, I don't wanna
get in trouble or fired.
403
00:21:32,724 --> 00:21:35,360
- You wanna explain to Kyle
why he has to stop drinking?
404
00:21:35,394 --> 00:21:36,895
'Cause I don't.
405
00:21:36,928 --> 00:21:39,631
And besides, Michael's
in the other room.
406
00:21:40,499 --> 00:21:41,633
Chance of a lifetime.
407
00:21:43,101 --> 00:21:44,436
[Sophia sighs]
408
00:21:44,469 --> 00:21:47,172
- I know, you're probably right.
409
00:21:48,507 --> 00:21:50,208
- So?
410
00:21:50,242 --> 00:21:51,076
Staying?
411
00:21:54,846 --> 00:21:55,647
- To staying.
412
00:21:55,681 --> 00:21:56,548
- To staying.
413
00:21:56,581 --> 00:21:58,050
- You like Michael too?
414
00:21:58,083 --> 00:22:01,019
His eyes, oh my god, gorgeous.
415
00:22:05,323 --> 00:22:07,325
- Yo, damn, where'd
you get that pic?
416
00:22:07,359 --> 00:22:10,195
Yo, Tiffani's outta your
league man, I'm sorry.
417
00:22:10,228 --> 00:22:13,799
Good man, well, hey, uh,
good luck with that, huh?
418
00:22:13,832 --> 00:22:15,200
[Kyle groans]
419
00:22:15,233 --> 00:22:16,635
There he is.
420
00:22:16,668 --> 00:22:17,502
Hollywood!
421
00:22:18,937 --> 00:22:20,238
How's it goin', man?
422
00:22:20,272 --> 00:22:21,640
- It's goin', man.
423
00:22:21,673 --> 00:22:25,210
- So, you gettin' back
together with Sophia or what?
424
00:22:25,243 --> 00:22:26,945
- I don't know,
it's complicated.
425
00:22:26,978 --> 00:22:28,313
- Hm, hm.
426
00:22:29,681 --> 00:22:31,850
Yeah, well, Sophia's changed
a lot since you left.
427
00:22:33,018 --> 00:22:35,620
Yeah, we had to keep a
pretty close eye on her.
428
00:22:35,654 --> 00:22:36,588
- What do you mean?
429
00:22:40,959 --> 00:22:44,129
- Vanessa told me
that one night,
430
00:22:44,162 --> 00:22:46,698
Sophia got drunk
and she disappeared.
431
00:22:47,999 --> 00:22:50,402
Yeah, they found her on
Gabe's porch passed out.
432
00:22:50,435 --> 00:22:51,770
- Did anything happen to her?
433
00:22:51,803 --> 00:22:53,939
- No, she was
okay, man, I swear.
434
00:22:53,972 --> 00:22:56,041
- I know she's been depressed.
435
00:22:56,074 --> 00:22:56,908
I mean, I.
436
00:22:59,344 --> 00:23:00,746
I just want her to be happy.
437
00:23:01,813 --> 00:23:04,416
- Yeah, give it some time, man.
438
00:23:04,449 --> 00:23:05,851
[heavy rock music]
439
00:23:05,884 --> 00:23:06,818
She'll come around.
440
00:23:09,588 --> 00:23:10,856
- All right, enough of this.
441
00:23:10,889 --> 00:23:14,059
We need to drink, all right?
442
00:23:14,092 --> 00:23:15,927
I'm proposing a toast to my boy
443
00:23:15,961 --> 00:23:18,029
back from the H-Wood, Michael!
444
00:23:18,063 --> 00:23:19,164
Cheers!
445
00:23:19,197 --> 00:23:20,065
- Cheers.
- All right, son.
446
00:23:20,098 --> 00:23:21,066
- None for you!
447
00:23:21,099 --> 00:23:22,868
All right, drink up, boys!
448
00:23:25,003 --> 00:23:29,775
Woohoo-hoo, New Year's
Eve, motherfuckers, yeah!
449
00:23:30,942 --> 00:23:33,545
[upbeat music]
450
00:23:35,347 --> 00:23:38,850
[partiers chattering]
451
00:23:38,884 --> 00:23:40,652
- Happy New Year.
452
00:23:40,685 --> 00:23:44,222
Oh, oh ladies, ladies, I'm
gonna kiss you both at midnight.
453
00:23:44,256 --> 00:23:45,090
Wait for me.
454
00:23:46,358 --> 00:23:49,261
Oh, everybody, everybody, can
I have your attention please?
455
00:23:49,294 --> 00:23:51,463
Happy New Year!
456
00:23:51,496 --> 00:23:54,466
I'm so excited to
have you all here,
457
00:23:54,499 --> 00:23:57,235
not like you had a choice
because we are locked in.
458
00:23:57,269 --> 00:24:01,907
It is stormin' outside, but
it's gettin' hot inside.
459
00:24:01,940 --> 00:24:06,611
So, everybody gets to kiss
whomever they want tonight
460
00:24:06,645 --> 00:24:11,082
because as of midnight, all
your sins will be absolved.
461
00:24:11,116 --> 00:24:12,818
Can I get an amen?
462
00:24:12,851 --> 00:24:14,052
- [Partiers] Amen!
463
00:24:14,085 --> 00:24:16,221
- Oh, you're all
not drunk enough.
464
00:24:16,254 --> 00:24:18,356
Can I can an amen?
465
00:24:18,390 --> 00:24:19,591
- [Everyone] Amen!
466
00:24:19,624 --> 00:24:20,425
- Woo!
467
00:24:20,458 --> 00:24:23,195
[thunder rumbling]
468
00:24:23,228 --> 00:24:26,164
[glasses clinking]
469
00:24:30,902 --> 00:24:33,405
[tense music]
470
00:24:34,506 --> 00:24:35,874
Ow.
471
00:24:38,777 --> 00:24:41,179
What the, that's not funny.
472
00:24:41,213 --> 00:24:43,181
[grumbling]
473
00:24:43,215 --> 00:24:45,550
[screaming]
474
00:25:02,167 --> 00:25:04,503
[squishing]
475
00:25:18,183 --> 00:25:21,119
[party horn blows]
476
00:25:24,222 --> 00:25:26,825
[upbeat music]
477
00:25:39,871 --> 00:25:41,706
- Sweet!
478
00:25:42,140 --> 00:25:45,243
Now, we have enough players
to actually do this shit.
479
00:25:45,277 --> 00:25:46,077
- Play what?
480
00:25:46,111 --> 00:25:47,479
- Beer pong, baby.
481
00:25:47,512 --> 00:25:49,714
You could be on my team.
482
00:25:49,748 --> 00:25:50,882
- Hm.
483
00:25:50,916 --> 00:25:52,517
[Kyle laughing]
484
00:25:52,551 --> 00:25:54,819
[Richie blowing raspberries]
485
00:25:54,853 --> 00:25:56,254
- I told you, bro.
486
00:25:56,288 --> 00:25:58,023
Listen, you got a better
shot with Heather, all right.
487
00:25:58,056 --> 00:25:59,424
Okay, she's outta your league.
488
00:25:59,457 --> 00:26:00,492
- Fuck that bitch.
489
00:26:00,525 --> 00:26:01,760
- You just started.
- Yeah.
490
00:26:01,793 --> 00:26:02,427
- [gasps] Let's take
a picture together.
491
00:26:02,460 --> 00:26:03,428
- Uh, I'm okay.
492
00:26:03,461 --> 00:26:05,463
- Please, please, please.
493
00:26:05,497 --> 00:26:06,298
Smile.
494
00:26:06,331 --> 00:26:07,165
[Tiffani laughs]
495
00:26:07,198 --> 00:26:08,566
- Ball, baby, ball.
496
00:26:12,137 --> 00:26:13,872
- I think it's time
for another shot.
497
00:26:13,905 --> 00:26:16,007
- Wait, is that rum?
498
00:26:16,041 --> 00:26:17,242
- Mm-hmm.
499
00:26:17,275 --> 00:26:19,511
- I don't think so,
no, rum makes me sick.
500
00:26:19,544 --> 00:26:20,645
- You'll be fine.
501
00:26:21,880 --> 00:26:23,081
[Vanessa groans]
502
00:26:23,114 --> 00:26:25,016
Come on, loosen
up, have some fun.
503
00:26:25,050 --> 00:26:26,651
- No, I'm fine, thanks sweetie.
504
00:26:27,519 --> 00:26:28,353
I am.
505
00:26:32,924 --> 00:26:34,526
- Uh oh.
506
00:26:34,559 --> 00:26:35,727
- Uh oh, what?
507
00:26:40,298 --> 00:26:41,199
- That bitch.
508
00:26:41,232 --> 00:26:42,734
- What's wrong?
509
00:26:42,767 --> 00:26:45,337
- Tiffani with an i uploaded
a photo of her and Michael.
510
00:26:46,905 --> 00:26:47,939
- Are you kidding me?
511
00:26:58,249 --> 00:26:59,050
- Ah!
512
00:26:59,084 --> 00:26:59,918
- [Kyle] Yeah.
513
00:27:00,919 --> 00:27:01,720
Middle.
- Tip.
514
00:27:01,753 --> 00:27:02,554
- [Kyle] Callin' middle.
515
00:27:02,587 --> 00:27:04,055
- We talked about this.
516
00:27:04,089 --> 00:27:04,990
- Excuse me.
517
00:27:05,023 --> 00:27:07,492
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
518
00:27:07,525 --> 00:27:09,260
- Michael is off limits.
519
00:27:09,294 --> 00:27:10,629
- [Richie] Whoa,
whoa, whoa, what?
520
00:27:10,662 --> 00:27:11,629
- We're friends on social media
521
00:27:11,663 --> 00:27:13,031
and we took a photo together.
522
00:27:13,064 --> 00:27:14,265
It's not like we fucked.
523
00:27:14,299 --> 00:27:15,367
- Well, you'd like
that, wouldn't you?
524
00:27:15,400 --> 00:27:16,668
- At least I know what I want.
525
00:27:16,701 --> 00:27:17,502
- Sweet!
526
00:27:17,535 --> 00:27:18,970
- Shut it!
527
00:27:19,004 --> 00:27:20,872
- Easy now, shit.
528
00:27:22,707 --> 00:27:23,875
- You okay?
529
00:27:23,908 --> 00:27:24,809
Shit.
530
00:27:24,843 --> 00:27:27,078
- Oh my, damn, snap, girl!
531
00:27:31,249 --> 00:27:32,417
- Go to hell.
532
00:27:32,450 --> 00:27:34,019
- [Richie] Oh god,
she's spewing.
533
00:27:35,387 --> 00:27:37,122
- [Sophia] Just.
- [Richie] She's puking.
534
00:27:37,155 --> 00:27:39,691
Clean it up, here's a ball.
535
00:27:39,724 --> 00:27:42,927
[engine rumbling]
536
00:27:42,961 --> 00:27:45,463
[tense music]
537
00:27:47,932 --> 00:27:49,901
- Sheriff Wyatt, this
is Taso, come in.
538
00:27:54,539 --> 00:27:57,142
Concluding perimeter
search of forest.
539
00:27:57,175 --> 00:27:59,110
So far, so good.
540
00:27:59,144 --> 00:28:00,478
Got a whole lotta nothin'.
541
00:28:05,984 --> 00:28:08,653
[phone buzzing]
542
00:28:11,589 --> 00:28:12,424
Hey, honey.
543
00:28:14,793 --> 00:28:16,194
Yeah, I'm just finishin' up.
544
00:28:16,227 --> 00:28:19,697
I should be home
in an hour or so.
545
00:28:22,801 --> 00:28:24,102
See you soon.
546
00:29:13,718 --> 00:29:16,321
[gags] Oh god.
547
00:29:17,155 --> 00:29:17,956
[branches crack]
548
00:29:17,989 --> 00:29:18,823
Hey!
549
00:29:20,925 --> 00:29:23,228
[panting heavily]
550
00:29:23,261 --> 00:29:24,095
This yours?
551
00:29:26,331 --> 00:29:28,566
You know you're not
supposed to be out here,
552
00:29:28,600 --> 00:29:30,735
but I'm not gonna write you up.
553
00:29:30,768 --> 00:29:31,736
Big storm comin'.
554
00:29:31,769 --> 00:29:35,373
So go on and take your
trophy and head on home.
555
00:29:36,741 --> 00:29:38,009
Do you hear me talkin' to you?
556
00:29:38,042 --> 00:29:39,677
[dramatic music]
557
00:29:39,711 --> 00:29:42,547
[squishing]
558
00:29:42,580 --> 00:29:44,182
- [Heather] Mm-hmm.
559
00:29:46,985 --> 00:29:48,186
- [Sophia] You okay?
560
00:29:48,219 --> 00:29:49,721
- Mm-hmm, I just
wanna go to sleep.
561
00:29:49,754 --> 00:29:51,156
- Okay.
562
00:29:51,189 --> 00:29:52,857
Okay, sit right
here for a second.
563
00:29:52,891 --> 00:29:54,659
Let's get your shoes off.
564
00:29:56,060 --> 00:29:57,362
- [Heather] I'm just gonna.
565
00:29:59,998 --> 00:30:02,433
[Heather sighs]
566
00:30:02,467 --> 00:30:04,903
- Okay, come on,
let's get you in bed.
567
00:30:04,936 --> 00:30:07,872
[Heather groaning]
568
00:30:08,907 --> 00:30:10,241
- Come on, okay.
569
00:30:19,784 --> 00:30:23,721
Okay, so, if you can't
make it to the bathroom,
570
00:30:23,755 --> 00:30:25,089
the trashcan is right here.
571
00:30:26,124 --> 00:30:27,592
- [Heather] Okay.
572
00:30:27,625 --> 00:30:29,727
- Do you want me to wake
up before the ball drops?
573
00:30:29,761 --> 00:30:31,863
- [Heather] Uh huh, yeah.
574
00:30:42,140 --> 00:30:42,941
- [Richie] Ooh yeah!
575
00:30:42,974 --> 00:30:44,275
- Here we go, you ready?
576
00:30:44,309 --> 00:30:45,210
I call this--
- Ready!
577
00:30:45,243 --> 00:30:46,644
- I call this the hadouken.
578
00:30:46,678 --> 00:30:47,512
Hadouken!
579
00:30:47,545 --> 00:30:48,780
Ah, damn it!
580
00:30:48,813 --> 00:30:50,615
- I don't know what
that means, dude.
581
00:30:50,648 --> 00:30:52,383
- Michael, hurry
up, man, come on.
582
00:30:53,451 --> 00:30:55,253
- But she really
cares about you.
583
00:30:55,286 --> 00:30:57,055
- I know she does, I
care about her too.
584
00:30:57,088 --> 00:30:59,157
- Then go talk to
her, make this right.
585
00:30:59,190 --> 00:31:01,492
- It's just, we're not
in high school anymore.
586
00:31:02,694 --> 00:31:04,262
- Yeah, but it's
the perfect time.
587
00:31:06,231 --> 00:31:07,031
[chuckles]
588
00:31:07,065 --> 00:31:08,533
- [Travis] Charlie!
589
00:31:08,566 --> 00:31:10,335
- [Richie] Some etiquette,
you need some etiquette, dude.
590
00:31:10,368 --> 00:31:11,502
Watch this.
591
00:31:11,536 --> 00:31:13,338
- [Travis] Charlie!
592
00:31:13,371 --> 00:31:14,706
- That's probably--
- You guys, quiet, quiet.
593
00:31:14,739 --> 00:31:16,207
Did you hear that?
594
00:31:16,241 --> 00:31:17,175
- [Travis] Charlie!
595
00:31:17,208 --> 00:31:18,343
- What was that?
596
00:31:18,376 --> 00:31:19,811
[tense music]
597
00:31:19,844 --> 00:31:21,179
- Well, hold it, time
out, man, where you goin'?
598
00:31:21,212 --> 00:31:22,347
- I'm gonna go see who that is.
599
00:31:22,380 --> 00:31:24,082
- No, not without me, man.
600
00:31:24,115 --> 00:31:28,319
Hey, hey, wait up for me, okay?
601
00:31:28,353 --> 00:31:30,021
- Where you guys goin'?
602
00:31:30,054 --> 00:31:31,856
- We're goin' to check
out the noise outside.
603
00:31:31,889 --> 00:31:33,291
- I heard it too.
604
00:31:33,324 --> 00:31:34,158
- Be careful.
605
00:31:36,427 --> 00:31:39,631
- Sweep the leg,
sweep the fucking leg.
606
00:31:42,433 --> 00:31:43,401
- [Travis] Charlie!
607
00:31:45,670 --> 00:31:47,038
- Who is that?
608
00:31:47,071 --> 00:31:49,207
Gabe, is that you?
609
00:31:49,240 --> 00:31:51,209
Hey, hey, what took
you so long, man?
610
00:31:51,242 --> 00:31:52,610
Hey, is Chloe with you?
611
00:31:56,981 --> 00:31:58,416
- My name's Travis Crenna.
612
00:31:58,449 --> 00:32:00,151
I'm looking for my
brother Charlie.
613
00:32:02,153 --> 00:32:03,054
Have you seen him?
614
00:32:07,191 --> 00:32:08,693
He's been missin' for 10 days.
615
00:32:10,628 --> 00:32:11,429
- Um.
616
00:32:13,131 --> 00:32:13,965
Uh.
617
00:32:14,932 --> 00:32:17,068
You can go inside and
check with the others.
618
00:32:18,436 --> 00:32:21,939
- You, my friend, look
like you could use a drink.
619
00:32:21,973 --> 00:32:23,274
Shit, we all could, right?
620
00:32:33,584 --> 00:32:36,421
[door creaks]
621
00:32:36,454 --> 00:32:37,588
- Sophia?
622
00:32:37,622 --> 00:32:40,458
[panting heavily]
623
00:32:42,660 --> 00:32:43,461
[dramatic music]
624
00:32:43,494 --> 00:32:46,164
[Heather gasps]
625
00:32:47,865 --> 00:32:50,201
[squishing]
626
00:32:59,177 --> 00:33:01,779
[upbeat music]
627
00:33:04,215 --> 00:33:05,016
- Who is this guy?
628
00:33:05,049 --> 00:33:06,050
- [Michael] Uh, go man.
629
00:33:06,084 --> 00:33:06,984
- [Travis] Thanks.
630
00:33:08,319 --> 00:33:09,387
- Who are you?
631
00:33:09,420 --> 00:33:10,855
- Travis Crenna.
632
00:33:10,888 --> 00:33:13,858
- What the hell are you
doing here, Travis whatever.
633
00:33:13,891 --> 00:33:15,493
- I'm looking for my
brother and his girlfriend.
634
00:33:18,329 --> 00:33:21,265
This is him, Charlie, this
is his girlfriend Emily.
635
00:33:22,400 --> 00:33:23,701
- No, man.
636
00:33:23,735 --> 00:33:25,169
- Have any of you seen 'em?
637
00:33:25,203 --> 00:33:26,204
- No, sorry.
638
00:33:30,641 --> 00:33:31,709
[Travis sighs]
639
00:33:31,743 --> 00:33:33,511
- They've been missing
since just before Christmas.
640
00:33:33,544 --> 00:33:35,480
He told me he was
gonna propose to her.
641
00:33:35,513 --> 00:33:36,714
Just didn't say where.
642
00:33:36,748 --> 00:33:38,316
- Well, I don't see how
they would be up here.
643
00:33:38,349 --> 00:33:39,717
This is private property.
644
00:33:39,751 --> 00:33:41,152
- Emily posted on
her social media
645
00:33:41,185 --> 00:33:42,487
they were goin' for a hike
646
00:33:42,520 --> 00:33:44,122
just hours before
they disappeared.
647
00:33:44,155 --> 00:33:46,391
I searched everywhere
else in the area.
648
00:33:46,424 --> 00:33:48,159
This is the only spot
I haven't checked.
649
00:33:48,192 --> 00:33:49,660
- This is weird.
650
00:33:49,694 --> 00:33:50,762
Who is this guy?
651
00:33:51,929 --> 00:33:53,164
- I'm surprised
you guys are here.
652
00:33:53,197 --> 00:33:55,600
- Um, we all work
in town together.
653
00:33:55,633 --> 00:33:56,768
- Haven't you heard?
654
00:33:56,801 --> 00:33:57,735
- Heard what?
655
00:33:57,769 --> 00:33:59,003
[tense music]
656
00:33:59,036 --> 00:33:59,904
- About the murders.
657
00:34:01,339 --> 00:34:03,374
Some of the murders happened
right here in this lodge.
658
00:34:05,410 --> 00:34:07,011
The entire resort was shut down.
659
00:34:08,146 --> 00:34:09,747
20 years ago,
660
00:34:09,781 --> 00:34:12,049
and they opened it back
up after some time passed.
661
00:34:17,522 --> 00:34:18,956
- Uh, I don't know,
this is weird.
662
00:34:18,990 --> 00:34:20,324
We were never told about this.
663
00:34:20,358 --> 00:34:23,227
- Several employees
were brutally murdered?
664
00:34:23,261 --> 00:34:25,196
Police investigated but the
killers were never found?
665
00:34:25,229 --> 00:34:28,699
- Oh, dude, I am
way too fucked up
666
00:34:28,733 --> 00:34:30,067
for your little story, man.
667
00:34:30,101 --> 00:34:32,470
[Kyle laughs]
668
00:34:32,503 --> 00:34:33,538
- I'm scared.
669
00:34:33,571 --> 00:34:35,540
- [Richie] Don't
you worry, baby.
670
00:34:35,573 --> 00:34:37,909
Richie's here to protect you.
671
00:34:39,310 --> 00:34:41,646
- Uh, you know what guys, I'm
gonna go check on Heather.
672
00:34:42,580 --> 00:34:44,081
- I'll go with ya.
673
00:34:45,116 --> 00:34:47,618
[Kyle laughs]
674
00:34:55,226 --> 00:34:56,060
- Heather?
675
00:34:58,696 --> 00:34:59,530
You okay?
676
00:35:01,232 --> 00:35:03,734
- Maybe we should just let
her sleep it off a bit.
677
00:35:12,977 --> 00:35:14,045
[thunder rumbling]
678
00:35:14,078 --> 00:35:15,279
- The storm's coming in.
679
00:35:17,181 --> 00:35:18,416
- What are you doing?
680
00:35:18,449 --> 00:35:20,318
- I'm going to find my brother.
681
00:35:20,351 --> 00:35:22,320
- You can't go out
there, it's a storm.
682
00:35:22,353 --> 00:35:23,654
- He'd do the same for me.
683
00:35:24,989 --> 00:35:26,424
- Gonna get yourself killed.
684
00:35:26,457 --> 00:35:28,926
- Hey listen, guys,
there's some weird shit
685
00:35:28,960 --> 00:35:30,828
goin' on out there, okay?
686
00:35:30,862 --> 00:35:34,799
On my way up here, I walked
through a trap, and a net fell.
687
00:35:34,832 --> 00:35:36,767
- [laughing] I'm,
I'm sorry, I'm sorry.
688
00:35:37,768 --> 00:35:40,037
Hey, uh, what's your name again?
689
00:35:40,071 --> 00:35:41,439
- [Travis] Travis.
690
00:35:41,472 --> 00:35:42,240
- [Kyle] Travis.
691
00:35:42,273 --> 00:35:44,275
- Of course, right.
692
00:35:44,308 --> 00:35:45,710
- [laughing] I'm sorry, man.
693
00:35:47,645 --> 00:35:51,816
[sighs] Travis, right?
694
00:35:51,849 --> 00:35:55,620
Do me a favor, if
you do come back,
695
00:35:55,653 --> 00:35:57,054
have a better attitude, pal.
696
00:35:58,189 --> 00:36:00,591
You see, I don't know
if you've notice,
697
00:36:00,625 --> 00:36:02,260
but it's New Year's Eve,
698
00:36:02,293 --> 00:36:06,464
and we are trying to
have a fun time, capisce?
699
00:36:06,497 --> 00:36:09,000
[tense music]
700
00:36:12,637 --> 00:36:13,738
- Dick.
701
00:36:13,771 --> 00:36:16,874
[thunder rumbling]
702
00:36:16,908 --> 00:36:18,776
- Oh yeah, uh, don't
forget to shut the door
703
00:36:18,809 --> 00:36:20,011
on the way out, all right?
704
00:36:20,044 --> 00:36:21,812
[laughing] There's
a slight breeze.
705
00:36:22,847 --> 00:36:27,752
[soft guitar music]
[knocking]
706
00:36:32,623 --> 00:36:34,659
- Sheriff, come in.
707
00:36:34,692 --> 00:36:38,296
[thunder rumbling]
708
00:36:38,329 --> 00:36:39,397
Don't be so worried.
709
00:36:42,633 --> 00:36:46,203
- I'm not worried, I'm
just bein' cautious.
710
00:36:46,237 --> 00:36:47,338
There's a difference.
711
00:36:47,371 --> 00:36:48,573
- [Mr. Walters] Sure is.
712
00:36:54,211 --> 00:36:57,848
- You remember that last
storm we had like this one?
713
00:36:59,116 --> 00:37:00,084
- Oh yeah.
714
00:37:00,117 --> 00:37:02,053
- A lotta people got hurt.
715
00:37:02,086 --> 00:37:05,356
A lotta people went
missing for, for days.
716
00:37:05,389 --> 00:37:06,724
- I remember.
717
00:37:08,826 --> 00:37:10,628
- Look, I just wanna
shut the town down
718
00:37:10,661 --> 00:37:13,464
and close things
up for 24 hours.
719
00:37:14,398 --> 00:37:15,967
- That's, that's smart.
720
00:37:16,000 --> 00:37:18,970
Better safe than sorry,
especially after last one.
721
00:37:19,003 --> 00:37:19,837
- Yeah.
722
00:37:23,274 --> 00:37:26,577
- You remember my Laurie.
723
00:37:26,611 --> 00:37:27,445
- Yeah.
724
00:37:30,014 --> 00:37:31,215
- Wonder what she woulda done.
725
00:37:32,516 --> 00:37:34,018
- She woulda kept people safe.
726
00:37:35,786 --> 00:37:36,621
- Hey.
727
00:37:38,222 --> 00:37:40,424
How 'bout a short neat
one for the New Year?
728
00:37:41,993 --> 00:37:43,327
- No, no thank you.
729
00:37:44,762 --> 00:37:48,399
- Sheriff, even you can
indulge on New Year's Eve.
730
00:37:50,901 --> 00:37:52,670
- I don't touch
the stuff anymore.
731
00:37:56,641 --> 00:38:00,111
- I'm, I'm sorry, that's
right, I, I forgot.
732
00:38:01,312 --> 00:38:05,116
You, you were
quite the wild one.
733
00:38:06,417 --> 00:38:07,251
- Yeah.
734
00:38:08,419 --> 00:38:09,687
That was a long time ago.
735
00:38:11,122 --> 00:38:14,091
I got responsibilities now,
people that depend on me.
736
00:38:15,226 --> 00:38:18,929
[thunder rumbling]
737
00:38:18,963 --> 00:38:22,500
But I'm gonna, I'm gonna,
I'm gonna get goin'.
738
00:38:22,533 --> 00:38:24,068
I got a long night ahead of me.
739
00:38:25,136 --> 00:38:26,404
- Thanks for checkin' in.
740
00:38:33,844 --> 00:38:34,745
Sheriff.
741
00:38:35,713 --> 00:38:37,248
By the way, I was in town today
742
00:38:37,281 --> 00:38:39,717
when I saw that kid
giving Taso a hard time.
743
00:38:39,750 --> 00:38:44,755
I'm sure with his temper,
there was a fight to break up.
744
00:38:46,123 --> 00:38:47,692
- Yeah, you saw that?
745
00:38:47,725 --> 00:38:50,428
- Oh, you live in
this town long enough,
746
00:38:50,461 --> 00:38:53,197
you'll see just about anything.
747
00:38:53,230 --> 00:38:54,131
- I'm sure you do.
748
00:38:55,266 --> 00:38:56,834
- Be careful out there tonight.
749
00:38:57,702 --> 00:38:59,370
You've heard the stories.
750
00:38:59,403 --> 00:39:01,205
- I've heard, goodnight.
751
00:39:02,840 --> 00:39:05,576
[dramatic music]
752
00:39:08,779 --> 00:39:10,014
- [Michael] Sophia, wait.
753
00:39:12,016 --> 00:39:12,917
[phone ringing]
754
00:39:12,950 --> 00:39:14,485
- Shit.
755
00:39:14,518 --> 00:39:15,886
It's Mr. Walters.
756
00:39:17,988 --> 00:39:19,990
Hello, Mr. Walters?
757
00:39:20,024 --> 00:39:22,159
- Sophia, I heard on the news
758
00:39:22,193 --> 00:39:23,694
about the big storm
rolling in tonight,
759
00:39:23,728 --> 00:39:25,596
and I wanted to make
sure you're okay.
760
00:39:25,629 --> 00:39:27,598
- Oh, I'm fine, thank you.
761
00:39:28,632 --> 00:39:29,700
- Good, good.
762
00:39:31,068 --> 00:39:33,738
Well, if you're worried or
scared, don't hesitate to call.
763
00:39:34,939 --> 00:39:36,707
I wouldn't want anything
to happen to you.
764
00:39:36,741 --> 00:39:40,211
- Oh, well, that's very sweet
of you to worry about me.
765
00:39:40,244 --> 00:39:41,712
- It seems like only yesterday
766
00:39:41,746 --> 00:39:44,248
you were delivering Girl
Scout Cookies to my house.
767
00:39:44,782 --> 00:39:46,884
I watched you grow up.
768
00:39:48,786 --> 00:39:49,987
Where has the time gone?
769
00:39:52,690 --> 00:39:55,292
Any problems, call
me tonight, okay?
770
00:39:55,326 --> 00:39:56,761
I'll be up late.
771
00:39:56,794 --> 00:39:59,663
You have a wonderful New Year's.
772
00:39:59,697 --> 00:40:00,831
- All right, goodnight.
773
00:40:02,800 --> 00:40:03,801
- Goodnight.
774
00:40:04,668 --> 00:40:07,605
[thunder rumbling]
775
00:40:09,673 --> 00:40:12,209
- Do you think we're wrong
for celebrating here?
776
00:40:12,243 --> 00:40:13,611
- It's a lodge, Sophia.
777
00:40:14,745 --> 00:40:16,380
It's New Year's,
can you just relax?
778
00:40:20,785 --> 00:40:23,087
Hey Sophia, what is that?
779
00:40:23,120 --> 00:40:23,921
- Hm.
780
00:40:23,954 --> 00:40:26,991
[tense music]
781
00:40:27,024 --> 00:40:28,492
Oh my god, that's--
782
00:40:28,526 --> 00:40:29,360
- It's awesome.
783
00:40:30,895 --> 00:40:33,731
- I mean, I was gonna
say disturbing, but, uh,
784
00:40:35,800 --> 00:40:37,201
who do you think did that?
785
00:40:37,234 --> 00:40:39,336
- [Michael] I don't know.
786
00:40:41,105 --> 00:40:44,041
[thunder rumbling]
787
00:40:46,610 --> 00:40:49,380
[dramatic music]
788
00:41:03,360 --> 00:41:05,629
- Hello, can anyone hear me?
789
00:41:08,532 --> 00:41:10,968
- This is Sheriff Wyatt,
identify yourself.
790
00:41:12,136 --> 00:41:12,970
- Travis Crenna.
791
00:41:14,038 --> 00:41:16,006
I found the ranger's truck.
792
00:41:16,040 --> 00:41:16,874
It's abandoned.
793
00:41:17,741 --> 00:41:19,210
Something's wrong here.
794
00:41:19,243 --> 00:41:21,812
- Abandoned, what do
you mean abandoned?
795
00:41:21,846 --> 00:41:25,015
- Abandoned, as in sitting in
the middle of the road running
796
00:41:25,049 --> 00:41:27,885
and he's not here,
and there's blood.
797
00:41:28,953 --> 00:41:30,588
A lot of blood.
798
00:41:30,621 --> 00:41:32,823
And there's drag
marks and footprints.
799
00:41:33,791 --> 00:41:36,460
It's at the fork
on Pineman's Ridge.
800
00:41:36,493 --> 00:41:38,529
- Look, I'll be there
as soon as I can.
801
00:41:38,562 --> 00:41:40,464
You stay put, and
that means stay put.
802
00:41:41,365 --> 00:41:43,868
[tense music]
803
00:42:00,784 --> 00:42:01,619
Taso!
804
00:42:09,760 --> 00:42:10,561
Taso!
805
00:42:17,234 --> 00:42:18,068
Travis!
806
00:42:34,518 --> 00:42:35,352
Great.
807
00:42:43,594 --> 00:42:46,497
[leaves crunching]
808
00:42:52,469 --> 00:42:54,972
Put your hands
where I can see 'em.
809
00:42:55,005 --> 00:42:57,107
- It's me, Travis Crenna.
810
00:43:00,277 --> 00:43:01,912
[fireworks crackling]
811
00:43:01,946 --> 00:43:04,515
[upbeat music]
812
00:43:09,787 --> 00:43:12,690
[thunder rumbling]
813
00:43:18,495 --> 00:43:20,831
- Let me get a second, dawg.
814
00:43:42,620 --> 00:43:43,454
Hey!
815
00:43:44,588 --> 00:43:46,390
I got a little mistletoe.
816
00:43:46,423 --> 00:43:49,927
How 'bout a New Year's Eve kiss.
817
00:43:49,960 --> 00:43:51,996
- That's the East
Coast feed, Richie.
818
00:43:53,063 --> 00:43:54,999
- Oh, fuck this.
819
00:43:55,032 --> 00:43:59,370
- Look, I'm sorry Richie,
but you're just not my type.
820
00:43:59,403 --> 00:44:01,105
- Ugh, I think you need to
821
00:44:01,138 --> 00:44:03,307
loosen up a little
bit more, you know?
822
00:44:03,340 --> 00:44:07,711
Just chill out, I
got it, here, here.
823
00:44:08,912 --> 00:44:12,583
I think you need
another cocktail.
824
00:44:12,616 --> 00:44:14,651
- Are you tryin'
to get me drunk?
825
00:44:14,685 --> 00:44:17,788
- [belches] No, I'm just tryin'
to give you a little drink.
826
00:44:17,821 --> 00:44:18,722
Oh shit!
827
00:44:18,756 --> 00:44:20,057
- Oh my god, damn it, Richie!
828
00:44:20,090 --> 00:44:21,258
- I am so--
829
00:44:21,291 --> 00:44:22,292
- You are never gonna
get a girl like me
830
00:44:22,326 --> 00:44:23,861
with moves like that.
831
00:44:23,894 --> 00:44:25,629
- I got it, I'm sorry.
832
00:44:25,662 --> 00:44:27,398
- And besides, that
beard is gross.
833
00:44:27,431 --> 00:44:28,766
- What's wrong with the beard?
834
00:44:28,799 --> 00:44:29,900
- It looks like something's
growing in there.
835
00:44:29,933 --> 00:44:31,769
- It was an accident!
836
00:44:31,802 --> 00:44:32,636
Jeez!
837
00:44:38,609 --> 00:44:41,612
[steady bass music]
838
00:44:42,913 --> 00:44:46,183
- I've been waiting
for this all night.
839
00:45:00,230 --> 00:45:03,133
[thunder rumbling]
840
00:45:35,165 --> 00:45:38,001
[Vanessa moaning]
841
00:45:39,069 --> 00:45:39,870
Give me so more.
842
00:45:39,903 --> 00:45:41,171
- Oh yeah.
843
00:45:41,205 --> 00:45:42,172
You gonna slap me?
844
00:45:42,206 --> 00:45:44,007
- You like that, you like that?
845
00:45:44,041 --> 00:45:46,643
[both moaning]
846
00:45:51,048 --> 00:45:53,884
[Vanessa panting]
847
00:45:57,554 --> 00:45:59,156
I need a cigarette.
848
00:46:00,491 --> 00:46:01,325
- [spits]
849
00:46:03,460 --> 00:46:06,396
Time to lose the old beard.
850
00:46:06,430 --> 00:46:09,099
[Richie coughs]
851
00:46:10,367 --> 00:46:13,303
[thunder rumbling]
852
00:46:14,605 --> 00:46:16,273
I'm busy in here.
853
00:46:16,306 --> 00:46:17,541
- Dude, how much
longer you gonna be.
854
00:46:17,574 --> 00:46:18,942
I need to take a shower.
855
00:46:18,976 --> 00:46:20,711
- It's gonna be a
little bit, all right?
856
00:46:20,744 --> 00:46:23,280
Go fuckin' play with yourself
or somethin', all right?
857
00:46:23,313 --> 00:46:25,115
Richie's got some work to do.
858
00:46:25,149 --> 00:46:27,551
Just use the other shower.
859
00:46:27,584 --> 00:46:29,019
- But that one isn't as good.
860
00:46:30,354 --> 00:46:33,290
- Hey, do you have any
rubbers I can borrow?
861
00:46:36,226 --> 00:46:38,762
- Hello, who's in there?
862
00:46:38,796 --> 00:46:40,264
- Oh, it's just me, Tiffani.
863
00:46:40,297 --> 00:46:43,700
The guys, I was doing
a lap dance for them,
864
00:46:43,734 --> 00:46:45,402
they spilled beer
all over my shirt.
865
00:46:45,435 --> 00:46:47,137
I'm just gonna take
a quick shower.
866
00:46:47,171 --> 00:46:48,672
- Of course.
867
00:46:48,705 --> 00:46:50,941
All right, honey, you
just clean yourself up.
868
00:46:52,176 --> 00:46:53,277
- I will, see ya soon.
869
00:46:55,279 --> 00:46:57,781
[tense music]
870
00:46:59,516 --> 00:47:01,118
The fuck?
871
00:47:01,151 --> 00:47:01,985
Ugh.
872
00:47:35,185 --> 00:47:36,220
[eerie music]
873
00:47:36,253 --> 00:47:37,721
[shoes tapping]
874
00:47:37,754 --> 00:47:38,889
- Hello?
875
00:47:38,922 --> 00:47:40,324
[floorboards creaking]
876
00:47:40,357 --> 00:47:41,191
Michael?
877
00:47:43,760 --> 00:47:44,661
Hello?
878
00:47:55,839 --> 00:47:56,673
Hello?
879
00:48:34,845 --> 00:48:35,679
Ugh!
880
00:48:38,548 --> 00:48:40,150
I'm sorry about that little guy.
881
00:48:49,326 --> 00:48:50,160
- Okay.
882
00:48:51,261 --> 00:48:52,529
Okay, we're alone.
883
00:48:52,562 --> 00:48:53,563
[serious piano music]
884
00:48:53,597 --> 00:48:54,431
Talk to me.
885
00:48:56,166 --> 00:48:58,769
[Sophia sighs]
886
00:48:59,503 --> 00:49:00,671
- Okay.
887
00:49:04,107 --> 00:49:06,476
- Tell me what you're thinking.
888
00:49:06,510 --> 00:49:07,944
- I feel like a crazy person.
889
00:49:09,579 --> 00:49:10,914
I thought we had something,
890
00:49:12,883 --> 00:49:17,220
and then you just left
and went to California
891
00:49:17,254 --> 00:49:20,957
and radio silenced me.
892
00:49:22,025 --> 00:49:23,627
- I thought about you every day.
893
00:49:28,799 --> 00:49:30,600
- I thought you forgot about me.
894
00:49:30,634 --> 00:49:31,468
- Sophia.
895
00:49:34,438 --> 00:49:36,273
I've always loved you.
896
00:49:48,719 --> 00:49:50,320
[engine rumbling]
897
00:49:50,354 --> 00:49:51,688
- What the hell?
898
00:49:54,024 --> 00:49:56,526
[tense music]
899
00:49:57,627 --> 00:49:58,795
What the hell?
900
00:50:00,263 --> 00:50:03,166
[thunder rumbling]
901
00:50:07,504 --> 00:50:09,873
That son of a bitch.
902
00:50:09,906 --> 00:50:11,074
- Leave him alone.
903
00:50:11,108 --> 00:50:12,242
He's just out there
looking for his brother.
904
00:50:12,275 --> 00:50:14,311
- I told him to
leave, he's out there.
905
00:50:14,344 --> 00:50:16,079
- It's New Year's
Eve, just let it go.
906
00:50:16,113 --> 00:50:17,981
- Vanessa, relax,
I got it, okay?
907
00:50:20,450 --> 00:50:21,818
Keep it warm.
908
00:50:21,852 --> 00:50:22,786
- Kyle!
909
00:50:33,096 --> 00:50:33,897
[tense music]
910
00:50:33,930 --> 00:50:35,132
- Where are you going?
911
00:50:35,165 --> 00:50:38,402
- That asshole Travis, he's
not gonna ruin my New Year's.
912
00:50:38,435 --> 00:50:39,236
- Can I come?
913
00:50:39,269 --> 00:50:40,837
I'm kinda bored.
914
00:50:40,871 --> 00:50:41,972
- Yeah sure, whatever.
915
00:50:43,473 --> 00:50:45,942
You can call the paramedics
when I'm done with him.
916
00:50:55,385 --> 00:50:56,753
[Kyle and Tiffani panting]
917
00:50:56,787 --> 00:50:59,623
[suspenseful music]
918
00:50:59,656 --> 00:51:00,624
Over there!
919
00:51:11,635 --> 00:51:13,069
Hey!
920
00:51:13,103 --> 00:51:14,304
Come on, man, give it up!
921
00:51:14,337 --> 00:51:15,238
- Where are we?
922
00:51:15,272 --> 00:51:16,740
I can't see the lodge anymore.
923
00:51:17,607 --> 00:51:19,543
- I don't know.
924
00:51:19,576 --> 00:51:22,145
[Tiffani panting]
925
00:51:22,179 --> 00:51:24,414
- [Tiffani] Kyle, let's go back.
926
00:51:24,448 --> 00:51:25,849
- Not until I find this guy.
927
00:51:27,017 --> 00:51:28,919
I swear, I saw him come in here.
928
00:51:28,952 --> 00:51:31,455
[tense music]
929
00:51:49,406 --> 00:51:50,240
Hello?
930
00:51:56,646 --> 00:51:57,681
Somebody live here?
931
00:52:02,986 --> 00:52:04,921
- Kyle, I think
we should go back.
932
00:52:05,822 --> 00:52:07,524
- Ugh, it smells great in here.
933
00:52:09,426 --> 00:52:10,594
Too funky.
934
00:52:21,738 --> 00:52:22,906
What the hell?
935
00:52:24,708 --> 00:52:25,876
- We should really leave
936
00:52:25,909 --> 00:52:28,411
before whoever lives
here comes back.
937
00:52:28,445 --> 00:52:29,279
- Hell?
938
00:52:38,121 --> 00:52:38,955
Ugh!
939
00:52:40,991 --> 00:52:41,825
Gross.
940
00:52:45,228 --> 00:52:48,665
Tiff, right there.
941
00:52:48,698 --> 00:52:50,567
That's where the
noise is comin' from.
942
00:52:52,068 --> 00:52:52,903
Player.
943
00:52:58,642 --> 00:53:00,176
Is this Travis' backpack?
944
00:53:02,846 --> 00:53:04,014
What the hell?
945
00:53:09,853 --> 00:53:11,755
- Kyle, I'm serious,
this place is disgusting.
946
00:53:11,788 --> 00:53:13,156
I'm gonna meet you outside.
947
00:53:13,189 --> 00:53:14,624
- Yeah, whatever.
948
00:53:14,658 --> 00:53:17,193
Hey, just don't get
eaten by a bear.
949
00:53:17,227 --> 00:53:19,963
[dramatic music]
950
00:53:21,464 --> 00:53:24,334
[tense music]
951
00:53:24,367 --> 00:53:25,235
- Oh no.
952
00:53:25,268 --> 00:53:28,104
[panting heavily]
953
00:53:29,906 --> 00:53:30,740
- Tiffani?
954
00:53:31,975 --> 00:53:32,809
You okay?
955
00:53:37,714 --> 00:53:38,548
Tiffani?
956
00:53:39,783 --> 00:53:40,617
Shit.
957
00:53:42,886 --> 00:53:43,887
Shit.
958
00:53:43,920 --> 00:53:44,754
Tiffani!
959
00:53:44,788 --> 00:53:45,622
Tiffani!
960
00:53:46,523 --> 00:53:47,357
Damn it!
961
00:53:54,030 --> 00:53:56,766
- [Wyatt] I bet you this
is where Taso was headed.
962
00:53:56,800 --> 00:53:58,868
- I've been by here, it's nasty.
963
00:54:01,071 --> 00:54:03,707
- This is Sheriff
Wyatt, does anyone copy?
964
00:54:04,874 --> 00:54:07,310
This is Sheriff Wyatt,
if anyone is listening,
965
00:54:08,511 --> 00:54:13,316
I need backup at
544 Miller Road.
966
00:54:13,350 --> 00:54:14,618
Requesting backup.
967
00:54:18,622 --> 00:54:21,625
[suspenseful music]
968
00:54:55,258 --> 00:54:58,428
[electrical whirring]
969
00:55:15,178 --> 00:55:17,314
No matter what happens,
stay with me, all right?
970
00:55:25,522 --> 00:55:28,491
[dramatic music]
971
00:55:28,525 --> 00:55:31,261
[Wyatt coughing]
972
00:55:45,642 --> 00:55:46,476
Gimple?
973
00:55:48,545 --> 00:55:49,612
- In the flesh.
974
00:55:49,646 --> 00:55:50,947
- I thought you were dead.
975
00:55:52,882 --> 00:55:53,983
- I might as well be.
976
00:55:55,218 --> 00:55:58,588
- What is going on
here and where is Taso?
977
00:55:58,621 --> 00:56:00,056
- He's around.
978
00:56:04,527 --> 00:56:05,729
- Where's my brother?
979
00:56:05,762 --> 00:56:07,997
- Hey, it's not my
fault, it's his.
980
00:56:08,031 --> 00:56:10,600
- Gimple, what
have you done, man?
981
00:56:10,633 --> 00:56:13,069
- It's time to take
responsibility, Wyatt.
982
00:56:13,103 --> 00:56:15,171
Justice is calling.
983
00:56:15,205 --> 00:56:18,374
What you and Taso and
your friends did to us,
984
00:56:18,408 --> 00:56:20,844
me and my brother and sister.
985
00:56:20,877 --> 00:56:24,013
That wasn't no prank,
that was sickening.
986
00:56:27,283 --> 00:56:28,384
- We were just kids.
987
00:56:29,986 --> 00:56:31,654
- Well, there's
more than one of us.
988
00:56:31,688 --> 00:56:34,257
Angus and Calypso
are still alive,
989
00:56:34,290 --> 00:56:35,959
and we're gonna set straight!
990
00:56:35,992 --> 00:56:37,427
- Where's my brother, you freak?
991
00:56:37,460 --> 00:56:39,929
[Gimple laughing]
992
00:56:39,963 --> 00:56:40,930
- I'll make you talk.
993
00:56:42,766 --> 00:56:44,801
- Yeah, look, Taso's
right over there.
994
00:56:44,834 --> 00:56:46,803
You can go ask him
where your brother is.
995
00:56:46,836 --> 00:56:49,572
- Go ahead, I got
him, all right?
996
00:56:49,606 --> 00:56:51,107
- Go ahead, go ahead.
997
00:56:51,141 --> 00:56:53,977
[Gimple laughing]
998
00:56:57,113 --> 00:56:58,014
[dramatic music]
999
00:56:58,047 --> 00:57:00,116
Kill him, Angus, Kill him!
1000
00:57:01,484 --> 00:57:03,386
Get him, get him, Angus!
1001
00:57:03,419 --> 00:57:06,756
[groaning and grunting]
1002
00:57:35,051 --> 00:57:37,053
[Angus groans]
1003
00:57:37,086 --> 00:57:39,823
Jesus loved you more than me!
1004
00:57:41,925 --> 00:57:44,294
[Angus groans]
1005
00:57:44,327 --> 00:57:47,664
[groaning and grunting]
1006
00:58:02,245 --> 00:58:05,081
[Travis groaning]
1007
00:58:15,992 --> 00:58:17,126
[gun bangs]
1008
00:58:17,160 --> 00:58:19,996
[Gimple groaning]
1009
00:58:23,566 --> 00:58:26,536
[Angus grumbling]
1010
00:58:26,569 --> 00:58:29,305
[Travis panting]
1011
00:58:30,974 --> 00:58:33,877
[thunder rumbling]
1012
00:58:45,722 --> 00:58:49,058
[groaning and grunting]
1013
00:58:54,397 --> 00:58:56,165
- Where's my brother?
1014
00:58:56,199 --> 00:58:59,535
[groaning and grunting]
1015
00:59:07,377 --> 00:59:09,746
[Travis panting]
1016
00:59:09,779 --> 00:59:11,347
Where's my brother?
1017
00:59:23,927 --> 00:59:26,863
[thunder rumbling]
1018
00:59:33,202 --> 00:59:35,705
[tense music]
1019
00:59:38,474 --> 00:59:39,309
Sheriff!
1020
00:59:41,210 --> 00:59:42,779
Sheriff!
1021
00:59:42,812 --> 00:59:44,280
- [Wyatt] Travis.
1022
00:59:44,314 --> 00:59:45,748
- Thank god.
1023
00:59:45,782 --> 00:59:46,950
I heard a gunshot.
1024
00:59:46,983 --> 00:59:49,819
- [Wyatt] Look,
I'm locked in here.
1025
00:59:49,852 --> 00:59:51,654
Is there anyway you can open
the door from the outside?
1026
00:59:53,156 --> 00:59:55,525
- [Travis] There's
no lock or handle.
1027
00:59:58,728 --> 01:00:00,830
- [Wyatt] How 'bout
try kickin' it in?
1028
01:00:00,863 --> 01:00:02,532
- Yeah, stand back.
1029
01:00:05,435 --> 01:00:08,171
[Travis panting]
1030
01:00:10,173 --> 01:00:13,309
- Gimple's dead, where's Angus?
1031
01:00:13,343 --> 01:00:15,578
[dramatic music]
1032
01:00:15,611 --> 01:00:17,447
- It's handled.
1033
01:00:18,581 --> 01:00:20,416
- Look, there's one more left.
1034
01:00:20,450 --> 01:00:23,052
Do you know where
the Wilson lodge is?
1035
01:00:23,086 --> 01:00:25,788
- Yeah, the house where
those kids are stayin'.
1036
01:00:25,822 --> 01:00:27,890
- Yeah, I told those kids
to get the hell outta there.
1037
01:00:27,924 --> 01:00:29,459
You think you can find
your way back there?
1038
01:00:29,492 --> 01:00:30,960
- Yeah, no problem.
1039
01:00:30,994 --> 01:00:33,062
- Look, I'm gonna call for
backup as fast as I can.
1040
01:00:33,096 --> 01:00:34,564
You get back to the lodge
1041
01:00:34,597 --> 01:00:36,032
and get those fuckin' kids
outta there, all right?
1042
01:00:36,065 --> 01:00:37,166
- Yeah.
1043
01:00:37,200 --> 01:00:40,069
[suspenseful music]
1044
01:00:40,103 --> 01:00:43,039
[thunder rumbling]
1045
01:00:47,677 --> 01:00:48,644
- Well, I'm glad that's over.
1046
01:00:48,678 --> 01:00:50,013
[Sophia laughing]
1047
01:00:50,046 --> 01:00:50,847
- You're terrible.
1048
01:00:50,880 --> 01:00:52,382
- Come, come here.
1049
01:00:53,583 --> 01:00:56,085
Hey, I don't know what
I'd do without you.
1050
01:00:57,086 --> 01:00:59,355
- Maybe we can try
and make things work.
1051
01:00:59,389 --> 01:01:01,624
[suspenseful music]
1052
01:01:01,657 --> 01:01:03,092
[thunder rumbling]
1053
01:01:03,126 --> 01:01:05,061
- Is there a generator?
1054
01:01:05,094 --> 01:01:07,163
- Yeah, but it's
out in the shed.
1055
01:01:07,196 --> 01:01:07,997
- Come on.
1056
01:01:08,031 --> 01:01:08,798
- To be continued.
1057
01:01:08,831 --> 01:01:09,632
- [Michael] Yeah.
1058
01:01:12,035 --> 01:01:13,569
- The power went out.
1059
01:01:14,437 --> 01:01:15,505
Hello!
1060
01:01:17,006 --> 01:01:17,840
Michael!
1061
01:01:19,442 --> 01:01:20,276
Kyle!
1062
01:01:22,078 --> 01:01:23,413
[Richie grumbles]
1063
01:01:23,446 --> 01:01:25,648
Can someone turn on
the fucking light?
1064
01:01:26,816 --> 01:01:29,719
[thunder rumbling]
1065
01:01:31,354 --> 01:01:32,655
Not exactly.
1066
01:01:34,590 --> 01:01:37,026
Vanessa, Sophia, anyone.
1067
01:01:37,060 --> 01:01:37,927
- I'm in my room.
1068
01:01:39,595 --> 01:01:40,430
The power's out.
1069
01:01:41,297 --> 01:01:44,233
[thunder rumbling]
1070
01:01:51,240 --> 01:01:52,075
Jesus.
1071
01:01:55,511 --> 01:01:56,446
- [Richie] Uh.
1072
01:01:56,479 --> 01:01:57,280
[Richie laughs]
1073
01:01:57,313 --> 01:01:58,214
- I'm right here.
1074
01:01:58,247 --> 01:01:59,549
- Hey, look--
1075
01:01:59,582 --> 01:02:01,384
- The fuck you do to your face?
1076
01:02:01,417 --> 01:02:05,455
- I'm just makin' like a
slight facial alteration
1077
01:02:05,488 --> 01:02:06,756
with the cream.
1078
01:02:06,789 --> 01:02:08,891
- Mm-hmm, so Tiffani
doesn't like beards?
1079
01:02:08,925 --> 01:02:10,093
- Uh, look, whatever,
1080
01:02:10,126 --> 01:02:12,261
just give me like a light
bulb or something, all right?
1081
01:02:12,295 --> 01:02:13,463
- I have a candle.
- Okay?
1082
01:02:13,496 --> 01:02:14,363
- Okay, fine.
- Yeah, a candle.
1083
01:02:14,397 --> 01:02:15,798
- Fine.
- Would great.
1084
01:02:15,832 --> 01:02:17,967
'Cause I gotta shave and
then I'm gonna shave my balls
1085
01:02:18,000 --> 01:02:20,736
and we's gonna have babies
tonight, me and Tiffani,
1086
01:02:20,770 --> 01:02:22,839
like 10,000, in the butt.
1087
01:02:22,872 --> 01:02:23,873
- Poppycock.
1088
01:02:23,906 --> 01:02:25,174
- Anal babies, you want one?
1089
01:02:25,208 --> 01:02:26,809
- No, I'm good, thank you.
1090
01:02:26,843 --> 01:02:28,010
- Why, 'cause he like to felch?
1091
01:02:28,044 --> 01:02:28,845
- [Vanessa] Be careful, no.
1092
01:02:28,878 --> 01:02:29,879
- Does he gargle it?
1093
01:02:29,912 --> 01:02:32,181
- [Vanessa] Just leave me alone.
1094
01:02:32,215 --> 01:02:33,116
- Whatever.
1095
01:02:38,588 --> 01:02:40,089
- Hey guys!
1096
01:02:40,123 --> 01:02:41,324
We're gonna go out back
1097
01:02:41,357 --> 01:02:42,825
and see if we can
find the generator.
1098
01:02:42,859 --> 01:02:45,361
[tense music]
1099
01:02:46,863 --> 01:02:47,697
- Wait up!
1100
01:02:51,200 --> 01:02:52,435
Not without me.
1101
01:02:59,208 --> 01:03:01,144
- Time to do some work.
1102
01:03:14,123 --> 01:03:15,625
- [Micheal] Follow the leader.
1103
01:03:18,494 --> 01:03:21,397
[thunder rumbling]
1104
01:03:25,101 --> 01:03:26,569
Ooh, that storm is comin' in.
1105
01:03:26,602 --> 01:03:28,070
- [Sophia] Mm-hmm.
1106
01:03:28,104 --> 01:03:29,872
- [Michael] Where's
the generator?
1107
01:03:29,906 --> 01:03:31,440
- [Sophia] Uh, oh, there it is.
1108
01:03:33,376 --> 01:03:34,810
Well, that'll at least
get us through the night.
1109
01:03:34,844 --> 01:03:35,645
- [Michael] Yeah.
1110
01:03:35,678 --> 01:03:36,779
- Till the storm passes.
1111
01:03:38,814 --> 01:03:40,883
[tense music]
1112
01:03:40,917 --> 01:03:43,085
- This place gives
me the creeps.
1113
01:03:43,119 --> 01:03:45,021
- Super creepy.
1114
01:03:45,054 --> 01:03:48,991
♪ And the rockets red glare
1115
01:03:49,025 --> 01:03:51,861
[panting heavily]
1116
01:03:54,964 --> 01:03:56,132
What the fuck?
1117
01:04:03,606 --> 01:04:04,440
Am I trippin'?
1118
01:04:08,644 --> 01:04:10,746
[Richie laughing]
1119
01:04:10,780 --> 01:04:13,082
Micheal, you son of a bitch.
1120
01:04:13,115 --> 01:04:14,584
You almost got me.
1121
01:04:14,617 --> 01:04:18,120
That's a nice little Halloween
suit that you put together.
1122
01:04:18,955 --> 01:04:21,791
[Richie chuckles]
1123
01:04:23,025 --> 01:04:28,030
Uh, did I do something
to piss you off?
1124
01:04:28,764 --> 01:04:30,933
[panting heavily]
1125
01:04:30,967 --> 01:04:32,168
[dramatic music]
1126
01:04:32,201 --> 01:04:33,035
Shit!
1127
01:04:36,505 --> 01:04:39,242
Oh hey, man, we
can work this out!
1128
01:04:39,275 --> 01:04:44,280
[squishing]
[Richie groaning]
1129
01:04:45,014 --> 01:04:47,416
[generator whirring]
1130
01:04:50,386 --> 01:04:51,487
- Nice.
1131
01:04:51,520 --> 01:04:52,622
- Ew, is that a brain.
1132
01:04:54,790 --> 01:04:56,359
[Sophia laughs]
1133
01:04:56,392 --> 01:04:58,427
- We're done, let's
go back to the lodge.
1134
01:04:59,729 --> 01:05:00,563
Jesus!
1135
01:05:01,931 --> 01:05:03,499
- Have you guys seen Tiffani?
1136
01:05:03,532 --> 01:05:04,267
[door creaks]
1137
01:05:04,300 --> 01:05:05,234
- [Michael] Tiffani?
1138
01:05:08,137 --> 01:05:09,739
- Do you think she woulda
come back here on her own?
1139
01:05:09,772 --> 01:05:11,240
- [Vanessa] Tiffani!
1140
01:05:11,274 --> 01:05:12,608
- I mean, does that sound
like something she would do?
1141
01:05:12,642 --> 01:05:13,909
- I don't know.
1142
01:05:13,943 --> 01:05:15,044
- Probably fucking Richie.
1143
01:05:15,077 --> 01:05:15,878
- [Michael] Oh my god.
1144
01:05:15,911 --> 01:05:17,246
- Oh shit.
1145
01:05:17,280 --> 01:05:19,382
Did we check the gas
gauge on the generator?
1146
01:05:19,415 --> 01:05:20,583
- Is there a gas gauge?
1147
01:05:20,616 --> 01:05:22,018
- I don't know.
1148
01:05:22,051 --> 01:05:24,053
All right, look, why
don't you guys stay here,
1149
01:05:24,086 --> 01:05:25,321
and we'll go check
the gas gauge.
1150
01:05:25,354 --> 01:05:27,757
- Sounds perfect, I'm
gonna have a drink.
1151
01:05:27,790 --> 01:05:30,793
[suspenseful music]
1152
01:05:39,869 --> 01:05:41,137
- [Michael] Here, you go.
1153
01:05:43,439 --> 01:05:45,074
[dramatic music]
1154
01:05:45,107 --> 01:05:45,941
- What a night.
1155
01:05:47,476 --> 01:05:48,477
Happy New Year's?
1156
01:05:49,679 --> 01:05:50,913
- Happy New Year's.
1157
01:05:58,020 --> 01:06:01,223
- The way I see it, there's
not really much we can do.
1158
01:06:01,257 --> 01:06:03,926
I mean, Sophia and Michael
are looking for her.
1159
01:06:05,127 --> 01:06:07,096
There's no reason why we
can't have a good time.
1160
01:06:09,832 --> 01:06:11,534
- Yeah, you know what, uh, yeah.
1161
01:06:12,735 --> 01:06:14,003
I completely agree with you.
1162
01:06:14,036 --> 01:06:15,171
Yeah, she'll be fine, right?
1163
01:06:15,204 --> 01:06:16,505
- Mm-hmm.
1164
01:06:16,539 --> 01:06:18,140
- All right.
1165
01:06:18,174 --> 01:06:19,008
Round two.
1166
01:06:21,310 --> 01:06:23,112
[metal clanking]
1167
01:06:23,145 --> 01:06:25,781
Seriously, I'll have
this guy, I swear to god.
1168
01:06:25,815 --> 01:06:27,483
- Kyle, Kyle, don't.
1169
01:06:32,488 --> 01:06:33,689
[metal clanging]
1170
01:06:33,723 --> 01:06:34,724
- Okay, no, I need
to handle this.
1171
01:06:34,757 --> 01:06:35,558
Hey!
1172
01:06:35,591 --> 01:06:36,926
- Kyle, Kyle, don't.
1173
01:06:36,959 --> 01:06:40,429
[dramatic music]
1174
01:06:40,463 --> 01:06:43,199
- [Kyle] Where'd
that bastard go?
1175
01:06:43,232 --> 01:06:46,168
[Angus laughing]
1176
01:06:46,202 --> 01:06:49,205
[Vanessa screaming]
1177
01:06:50,072 --> 01:06:52,908
[panting heavily]
1178
01:06:55,077 --> 01:06:56,145
[Vanessa screams]
1179
01:06:56,178 --> 01:06:57,513
[Kyle screams]
1180
01:06:57,546 --> 01:07:00,216
[Kyle groaning]
1181
01:07:01,617 --> 01:07:04,253
- [Vanessa] Oh god, no!
1182
01:07:04,286 --> 01:07:05,654
- Vanessa, run!
1183
01:07:05,688 --> 01:07:06,956
[Vanessa crying]
1184
01:07:06,989 --> 01:07:07,957
- Baby, run!
1185
01:07:10,426 --> 01:07:15,431
[Vanessa screaming]
[Kyle groaning]
1186
01:07:16,165 --> 01:07:18,467
[Vanessa screams]
1187
01:07:20,369 --> 01:07:23,205
[Vanessa panting]
1188
01:07:29,278 --> 01:07:32,281
[suspenseful music]
1189
01:07:45,161 --> 01:07:47,229
[Vanessa screaming]
1190
01:07:47,263 --> 01:07:48,497
- What is that?
1191
01:07:49,365 --> 01:07:52,868
[Vanessa panting]
1192
01:07:52,902 --> 01:07:54,403
[Vanessa screams]
1193
01:07:54,437 --> 01:07:56,505
- Please, please,
I'm begging you!
1194
01:07:56,539 --> 01:07:58,474
Help, help, help, help!
1195
01:08:00,176 --> 01:08:01,410
Please, please.
1196
01:08:02,611 --> 01:08:03,512
Help, help!
1197
01:08:04,747 --> 01:08:06,515
You don't have to do this.
1198
01:08:06,549 --> 01:08:08,818
Please, just leave me alone.
1199
01:08:12,087 --> 01:08:12,922
No, no.
1200
01:08:15,191 --> 01:08:17,493
[squishing]
1201
01:08:17,526 --> 01:08:20,229
[panting heavily]
1202
01:08:20,262 --> 01:08:22,765
[tense music]
1203
01:08:28,370 --> 01:08:30,206
- Just find something.
1204
01:08:31,740 --> 01:08:33,008
- This'll work.
1205
01:08:34,577 --> 01:08:36,078
[Sophia panting]
1206
01:08:36,111 --> 01:08:39,115
[suspenseful music]
1207
01:08:47,223 --> 01:08:48,057
- Vanessa!
1208
01:08:50,192 --> 01:08:51,193
Heather!
1209
01:08:51,227 --> 01:08:52,361
- Tiffani?
1210
01:08:52,394 --> 01:08:54,763
[tense music]
1211
01:08:54,797 --> 01:08:57,466
[door creaking]
1212
01:09:02,037 --> 01:09:02,872
Fuck.
1213
01:09:07,142 --> 01:09:09,211
[thunder rumbling]
1214
01:09:09,245 --> 01:09:10,079
Come on.
1215
01:09:17,253 --> 01:09:18,621
- What is that?
1216
01:09:18,654 --> 01:09:19,989
- What the fuck?
1217
01:09:21,056 --> 01:09:23,325
[creaking]
1218
01:09:29,932 --> 01:09:31,901
[Sophia screams]
1219
01:09:31,934 --> 01:09:34,603
[Sophia crying]
1220
01:09:38,007 --> 01:09:40,042
[Sophia crying]
1221
01:09:40,075 --> 01:09:41,977
[creaking]
1222
01:09:42,011 --> 01:09:43,312
- Oh, run, run!
1223
01:09:43,345 --> 01:09:46,115
[dramatic music]
1224
01:09:49,585 --> 01:09:51,320
- Oh my god, Heather?
1225
01:09:53,155 --> 01:09:54,056
- Travis!
1226
01:09:54,089 --> 01:09:56,225
- Wait, it's not what you think.
1227
01:09:56,258 --> 01:09:59,195
[Michael grunting]
1228
01:10:01,297 --> 01:10:02,097
[Sophia gasps]
1229
01:10:02,131 --> 01:10:03,666
I came back to warn you.
1230
01:10:03,699 --> 01:10:05,868
[Michael grunting]
1231
01:10:05,901 --> 01:10:07,436
Stop!
1232
01:10:07,469 --> 01:10:08,304
Listen!
1233
01:10:09,605 --> 01:10:12,341
[Angus growling]
1234
01:10:18,180 --> 01:10:21,183
[Sophia whimpering]
1235
01:10:28,991 --> 01:10:31,727
[Sophia panting]
1236
01:10:42,671 --> 01:10:45,674
[Sophia whimpering]
1237
01:10:49,378 --> 01:10:52,381
[creaking]
1238
01:10:52,414 --> 01:10:53,215
[shoes tapping]
1239
01:10:53,249 --> 01:10:55,751
[tense music]
1240
01:11:10,766 --> 01:11:13,369
[door clicks]
1241
01:11:13,402 --> 01:11:16,171
[Sophia panting]
1242
01:11:17,039 --> 01:11:17,973
[wood cracking]
1243
01:11:18,007 --> 01:11:20,943
[Sophia screaming]
1244
01:11:23,412 --> 01:11:26,148
[Sophia panting]
1245
01:11:29,718 --> 01:11:33,055
[Angus panting heavily]
1246
01:11:34,957 --> 01:11:36,258
[Angus growling]
1247
01:11:36,291 --> 01:11:39,228
[Sophia screaming]
1248
01:11:45,100 --> 01:11:48,037
[thunder rumbling]
1249
01:11:58,147 --> 01:12:00,983
[Sophia coughing]
1250
01:12:02,284 --> 01:12:05,020
[Sophia panting]
1251
01:12:11,293 --> 01:12:14,763
[thunder rumbling]
1252
01:12:14,797 --> 01:12:17,633
[Sophia coughing]
1253
01:12:19,902 --> 01:12:22,738
[Sophia groaning]
1254
01:12:29,978 --> 01:12:32,748
[Sophia panting]
1255
01:12:37,986 --> 01:12:40,389
[suspenseful music]
1256
01:12:40,422 --> 01:12:44,493
[Angus panting heavily]
1257
01:12:44,526 --> 01:12:47,362
[Sophia groaning]
1258
01:13:00,976 --> 01:13:02,745
[Angus grunting]
1259
01:13:02,778 --> 01:13:05,781
[Sophia whimpering]
1260
01:13:18,227 --> 01:13:21,130
[Sophia screaming]
1261
01:13:28,337 --> 01:13:32,141
[Sophia whimpering]
1262
01:13:32,174 --> 01:13:35,344
[electrical whirring]
1263
01:13:36,278 --> 01:13:37,846
- [Sophia] Please let me go!
1264
01:13:37,880 --> 01:13:39,448
[Sophia crying]
1265
01:13:39,481 --> 01:13:43,585
[Angus panting heavily]
1266
01:13:43,619 --> 01:13:46,989
[Sophia whimpering]
1267
01:13:47,022 --> 01:13:49,858
[Angus grumbling]
1268
01:14:02,137 --> 01:14:04,807
[somber music]
1269
01:14:04,840 --> 01:14:08,477
[electrical whirring]
1270
01:14:08,510 --> 01:14:11,513
[Sophia whimpering]
1271
01:14:15,083 --> 01:14:16,185
- Happy New Year, son.
1272
01:14:17,553 --> 01:14:21,256
I got you something special,
all sorts of goodies,
1273
01:14:21,290 --> 01:14:24,960
including your favorite,
chocolate chip muffin.
1274
01:14:24,993 --> 01:14:27,663
[Angus panting]
1275
01:14:39,775 --> 01:14:42,444
[Sophia crying]
1276
01:14:48,217 --> 01:14:50,252
[creaking]
1277
01:14:50,285 --> 01:14:51,720
- I'll make you a deal.
1278
01:14:55,224 --> 01:14:58,560
I'll take off the gag if
you promise not to scream.
1279
01:14:58,594 --> 01:15:01,363
It would serve no purpose
and no one would hear you,
1280
01:15:01,396 --> 01:15:02,965
we're so high in the mountains.
1281
01:15:05,634 --> 01:15:06,802
Okay?
1282
01:15:08,504 --> 01:15:11,240
[Sophia whimpers]
1283
01:15:11,273 --> 01:15:12,107
Angus.
1284
01:15:17,646 --> 01:15:20,382
[Sophia panting]
1285
01:15:24,753 --> 01:15:25,921
Get the others, son.
1286
01:15:32,160 --> 01:15:34,630
- Why, Mr. Walters, why?
1287
01:15:40,836 --> 01:15:42,838
- Hold that thought.
1288
01:15:47,776 --> 01:15:50,178
[Sophia whimpering]
1289
01:15:50,212 --> 01:15:51,680
[thunder rumbling]
1290
01:15:51,713 --> 01:15:54,549
[Travis groaning]
1291
01:16:06,862 --> 01:16:07,763
[Angus groaning]
1292
01:16:07,796 --> 01:16:11,633
[Emily and Tiffani whimpering]
1293
01:16:16,638 --> 01:16:18,140
- Tiffani?
1294
01:16:20,075 --> 01:16:22,911
[Tiffani panting]
1295
01:16:28,483 --> 01:16:31,320
[Travis groaning]
1296
01:16:35,791 --> 01:16:37,726
[Travis yells painfully]
1297
01:16:37,759 --> 01:16:40,495
[Travis panting]
1298
01:16:45,033 --> 01:16:47,869
[Travis groaning]
1299
01:16:57,145 --> 01:17:00,148
[suspenseful music]
1300
01:17:20,569 --> 01:17:22,137
- Oh, oh, oh, fuck.
1301
01:17:26,842 --> 01:17:28,143
Sophia!
1302
01:17:28,176 --> 01:17:29,778
- [Sophia] Michael!
1303
01:17:29,811 --> 01:17:31,413
- Don't touch her, you freaks.
1304
01:17:32,681 --> 01:17:33,882
[tense music]
1305
01:17:33,915 --> 01:17:35,584
Get away from me,
you crazy bitch!
1306
01:17:37,052 --> 01:17:37,886
Oh fuck!
1307
01:17:39,187 --> 01:17:40,288
- Thank you, Calypso.
1308
01:17:42,391 --> 01:17:45,127
[Sophia panting]
1309
01:17:46,228 --> 01:17:47,396
Welcome.
1310
01:17:48,930 --> 01:17:50,999
We're all assembled.
1311
01:17:51,033 --> 01:17:52,401
- [Michael] Oh, please, please.
1312
01:17:52,434 --> 01:17:53,368
[Michael whimpering]
1313
01:17:53,402 --> 01:17:55,337
- Sophia, of course
you remember Tiffani.
1314
01:17:55,370 --> 01:17:57,172
This is Emily Hill.
1315
01:17:57,205 --> 01:17:59,508
I was feeling a bit
of a festive mood,
1316
01:17:59,541 --> 01:18:02,577
so I gave her fiancé the
keys to the property and
1317
01:18:04,613 --> 01:18:06,048
he's dead now.
1318
01:18:06,081 --> 01:18:08,717
[Sophia and Emily whimpering]
1319
01:18:08,750 --> 01:18:10,185
You dropped this.
1320
01:18:10,218 --> 01:18:13,655
You should be more careful
with your possessions.
1321
01:18:13,688 --> 01:18:16,525
Sophia, if you would be so kind.
1322
01:18:19,127 --> 01:18:19,961
Thank you.
1323
01:18:20,996 --> 01:18:24,232
This is a 15-minute hourglass.
1324
01:18:24,266 --> 01:18:26,301
That's how long this
conversation will take
1325
01:18:26,334 --> 01:18:28,970
and that's precisely
how much time you have
1326
01:18:29,004 --> 01:18:31,406
to finish that entire
bottle of whiskey.
1327
01:18:31,440 --> 01:18:36,111
Please note that's it's
minutes to midnight.
1328
01:18:36,144 --> 01:18:38,980
[Sophia whimpers]
1329
01:18:40,749 --> 01:18:43,819
- But there's no way that
I can finish all this.
1330
01:18:43,852 --> 01:18:45,253
- No.
1331
01:18:45,287 --> 01:18:46,555
- I'll die.
1332
01:18:46,588 --> 01:18:49,624
- Sophia, uh, one
of them will die.
1333
01:18:49,658 --> 01:18:52,661
[Sophia whimpering]
1334
01:18:53,762 --> 01:18:55,363
You could save their lives.
1335
01:18:56,932 --> 01:18:58,667
You've got 15 minutes.
1336
01:18:58,700 --> 01:19:01,269
[dramatic music]
1337
01:19:01,303 --> 01:19:04,239
[women whimpering]
1338
01:19:13,148 --> 01:19:14,116
- [Michael] Sophia!
1339
01:19:20,455 --> 01:19:23,291
[Sophia coughing]
1340
01:19:24,659 --> 01:19:25,594
- Drink, Sophia.
1341
01:19:28,396 --> 01:19:31,099
It's a continued resolution
that I renew every year
1342
01:19:31,133 --> 01:19:33,468
to dispose of the young filth
1343
01:19:33,502 --> 01:19:37,038
that contaminates our community.
1344
01:19:37,072 --> 01:19:38,940
Sophia, you're not the sweet
1345
01:19:38,974 --> 01:19:42,277
and innocent girl
that I once knew.
1346
01:19:43,411 --> 01:19:44,846
[Sophia coughing]
1347
01:19:44,880 --> 01:19:49,851
But you're all the same,
reckless and irresponsible,
1348
01:19:49,885 --> 01:19:53,321
just like those degenerates
who picked on my kids.
1349
01:19:53,355 --> 01:19:55,390
Laurie would be ashamed.
1350
01:19:55,423 --> 01:19:57,359
[women whimpering]
1351
01:19:57,392 --> 01:19:59,261
Do you know how my wife died?
1352
01:19:59,294 --> 01:20:00,595
It was New Year's Eve.
1353
01:20:00,629 --> 01:20:03,198
Wyatt, Taso and a bunch
of their drunk friends
1354
01:20:03,231 --> 01:20:05,700
chased my kids into
a condemned building.
1355
01:20:05,734 --> 01:20:08,303
Laurie went in to protect them.
1356
01:20:08,336 --> 01:20:10,605
The building collapsed
on her and killed her.
1357
01:20:11,973 --> 01:20:15,911
Angus, Calypso, and
Gimple were innocent.
1358
01:20:15,944 --> 01:20:18,413
Everyone thought
they were killed.
1359
01:20:18,446 --> 01:20:19,247
Drink it!
1360
01:20:19,281 --> 01:20:21,850
[women crying]
1361
01:20:27,622 --> 01:20:29,024
Time is almost up.
1362
01:20:32,627 --> 01:20:35,664
Angus, show them.
1363
01:20:38,533 --> 01:20:41,670
It's okay, son, go ahead.
1364
01:20:53,114 --> 01:20:54,916
[Sophia gags]
1365
01:20:54,950 --> 01:20:56,718
They were continuously ridiculed
1366
01:20:56,751 --> 01:20:58,753
and picked on for their looks.
1367
01:20:58,787 --> 01:21:00,255
[Michael whimpering]
1368
01:21:00,288 --> 01:21:03,191
[women whimpering]
1369
01:21:06,595 --> 01:21:08,396
You're not doing
very well, Sophia.
1370
01:21:22,310 --> 01:21:24,012
Time's up.
1371
01:21:24,045 --> 01:21:24,980
[Sophia gagging]
1372
01:21:25,013 --> 01:21:26,248
[tense music]
1373
01:21:26,281 --> 01:21:27,816
[Sophia whimpering]
1374
01:21:27,849 --> 01:21:29,150
Who's it gonna be, Sophia?
1375
01:21:32,387 --> 01:21:34,489
- Please don't do this,
don't make me choose.
1376
01:21:34,522 --> 01:21:37,626
- You choose or I will.
1377
01:21:37,659 --> 01:21:38,560
- No.
1378
01:21:38,593 --> 01:21:40,095
- Why don't we let Angus decide.
1379
01:21:44,733 --> 01:21:46,601
[Sophia whimpers]
1380
01:21:46,635 --> 01:21:47,736
[Emily yells]
1381
01:21:47,769 --> 01:21:50,705
[women whimpering]
1382
01:21:52,974 --> 01:21:55,410
- She doesn't deserve to die.
1383
01:21:59,481 --> 01:22:00,315
- Last words?
1384
01:22:03,752 --> 01:22:06,521
[Tiffani crying]
1385
01:22:09,491 --> 01:22:10,659
- I'm sorry.
1386
01:22:10,692 --> 01:22:11,660
[Sophia crying]
1387
01:22:11,693 --> 01:22:14,763
[Tiffani whimpering]
1388
01:22:16,097 --> 01:22:18,767
[Sophia crying]
1389
01:22:30,412 --> 01:22:32,047
- Who's next.
1390
01:22:32,080 --> 01:22:34,082
[tense music]
1391
01:22:34,115 --> 01:22:37,452
[Angus panting heavily]
1392
01:22:40,455 --> 01:22:43,358
[Emily whimpering]
1393
01:22:44,759 --> 01:22:47,595
[Sophia coughing]
1394
01:22:49,564 --> 01:22:50,398
- Pick me.
1395
01:22:54,469 --> 01:22:57,238
- That's very honorable of you.
1396
01:22:57,272 --> 01:23:00,775
[Emily and Sophia crying]
1397
01:23:10,819 --> 01:23:12,487
- [Calypso] Dad!
1398
01:23:15,023 --> 01:23:16,825
[bangs]
1399
01:23:16,858 --> 01:23:17,726
- Hey!
1400
01:23:17,759 --> 01:23:20,095
[gun bangs]
1401
01:23:24,466 --> 01:23:25,700
[gun bangs]
1402
01:23:25,734 --> 01:23:27,435
[Angus groans]
1403
01:23:27,469 --> 01:23:30,238
[dramatic music]
1404
01:23:33,641 --> 01:23:36,978
[groaning and grunting]
1405
01:23:50,592 --> 01:23:53,428
[Travis groaning]
1406
01:23:59,834 --> 01:24:03,171
[groaning and grunting]
1407
01:24:16,718 --> 01:24:19,554
[Travis grunting]
1408
01:24:21,723 --> 01:24:24,659
[Travis screaming]
1409
01:24:29,464 --> 01:24:32,400
[Michael groaning]
1410
01:24:35,236 --> 01:24:38,573
[groaning and grunting]
1411
01:24:40,942 --> 01:24:43,711
[Travis panting]
1412
01:24:49,250 --> 01:24:50,084
The fuck!
1413
01:24:52,787 --> 01:24:56,124
[groaning and grunting]
1414
01:25:03,765 --> 01:25:05,667
[Travis panting]
1415
01:25:05,700 --> 01:25:08,403
[Angus groaning]
1416
01:25:09,370 --> 01:25:12,207
[Travis groaning]
1417
01:25:18,279 --> 01:25:21,115
[Calypso panting]
1418
01:25:25,086 --> 01:25:27,755
[Emily panting]
1419
01:25:39,534 --> 01:25:42,103
[sullen music]
1420
01:25:48,543 --> 01:25:50,712
- You sick son of a bitch.
1421
01:26:02,624 --> 01:26:05,126
- Sophia!
1422
01:26:05,160 --> 01:26:07,929
[Sophia coughing]
1423
01:26:14,002 --> 01:26:16,170
[Sophia crying]
1424
01:26:16,204 --> 01:26:18,773
[mellow music]
1425
01:26:19,841 --> 01:26:20,642
You're okay.
1426
01:26:20,675 --> 01:26:23,678
[Sophia whimpering]
1427
01:26:25,413 --> 01:26:26,247
- Charlie?
1428
01:26:33,855 --> 01:26:36,624
[Sophia panting]
1429
01:26:39,227 --> 01:26:41,429
- Let's go, the
sheriff is on his way.
1430
01:26:47,869 --> 01:26:48,670
[Sophia groans]
1431
01:26:48,703 --> 01:26:49,537
Hey guys, guys.
1432
01:26:50,972 --> 01:26:51,639
[Sophia panting]
1433
01:26:51,673 --> 01:26:52,507
No.
1434
01:26:59,514 --> 01:27:00,748
- [Emily] Sophia.
1435
01:27:00,782 --> 01:27:03,785
[Sophia whimpering]
1436
01:27:06,221 --> 01:27:08,623
- [Michael] Thought
I'd lost you.
1437
01:27:08,656 --> 01:27:09,824
- Oh, Michael.
1438
01:27:10,858 --> 01:27:11,693
- Hey.
1439
01:27:15,230 --> 01:27:17,198
- [Wyatt] Travis!
1440
01:27:17,231 --> 01:27:19,133
- Almost here, come on.
1441
01:27:24,005 --> 01:27:25,340
- Where's Angus?
1442
01:27:36,718 --> 01:27:38,820
- Right side's clear, Sheriff.
1443
01:27:38,853 --> 01:27:40,755
- Left side clear.
1444
01:27:41,289 --> 01:27:42,991
- Come on guys,
you're safe to go.
1445
01:27:55,003 --> 01:27:56,537
[Sophia panting]
1446
01:27:56,571 --> 01:27:59,073
[tense music]
1447
01:28:04,579 --> 01:28:07,281
[Angus growling]
1448
01:28:10,118 --> 01:28:12,453
[gun bangs]
1449
01:28:18,226 --> 01:28:21,663
- [Officer] Sheriff, Sheriff!
1450
01:28:24,399 --> 01:28:27,135
[dramatic music]
93800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.