Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,167 --> 00:00:44,000
Aske?
- �uti.
2
00:00:45,250 --> 00:00:47,667
Aske?
- Da?
3
00:00:48,667 --> 00:00:52,000
Mogu li te �uvati zauvek?
4
00:00:53,530 --> 00:00:54,927
Da.
5
00:00:56,417 --> 00:00:59,417
�ta da si rekao ne?
6
00:01:00,667 --> 00:01:04,000
Ali nisam.
7
00:01:10,083 --> 00:01:13,583
Ne bih ti dozvolio da ka�e� ne.
8
00:01:15,250 --> 00:01:19,750
Moramo sada da spavamo.
Previ�e pri�a�.
9
00:01:21,083 --> 00:01:25,667
Ti si tip koji pri�a,
ali ne govori mnogo.
10
00:02:29,736 --> 00:02:34,486
ASKE JE STIDLJIV
11
00:02:52,074 --> 00:02:55,914
ARHUS 2022
12
00:03:14,050 --> 00:03:18,800
Pile�i fileti svuda po stanu.
A onda smo se jebali.
13
00:03:18,967 --> 00:03:23,300
Onda je uzeo svoj telefon,
uklju�io blic
14
00:03:23,467 --> 00:03:28,634
i po�eo da snima.
A ja sam rekao... "Pa dobro!"
15
00:03:28,800 --> 00:03:32,300
Ludo.
Nisi se pla�io nadzora?
16
00:03:32,467 --> 00:03:37,384
- Ne. I ja sam bio u tome.
- Naravno.
17
00:03:37,550 --> 00:03:40,800
Da li ga jo� uvek ima� ili...?
18
00:03:40,967 --> 00:03:45,300
Da, snimali smo njegovim telefonom,
tako da ga on ima.
19
00:03:45,467 --> 00:03:50,217
- Zar te to ne uznemirava?
- Ne. On ima �enu i decu.
20
00:03:50,384 --> 00:03:54,884
A, da.
Imate ne�to jedno o drugom?
21
00:03:55,050 --> 00:03:57,884
Da, ta�no.
22
00:03:58,967 --> 00:04:02,800
Jesi li to ikada uradio
u skladi�tu?
23
00:04:02,967 --> 00:04:08,050
Ne. Nikad to nisam uradio. Ne.
24
00:04:08,217 --> 00:04:11,134
Ima� ne�to �emu se mo�e� radovati.
25
00:04:11,300 --> 00:04:15,884
Pa, mo�da...
Ne mislim da sam divlji kao ti.
26
00:04:16,050 --> 00:04:19,717
U redu. �ta si onda?
27
00:04:19,884 --> 00:04:22,384
Malo sam vi�e..
28
00:04:22,550 --> 00:04:28,134
Dosadan?
- Da, mo�da.
29
00:04:28,300 --> 00:04:33,050
Volim da provodim vreme
sa prijateljima i porodicom
30
00:04:33,217 --> 00:04:38,967
i da se dru�im sa njima.
I u�im, tako da...
31
00:04:40,634 --> 00:04:43,800
- A ti?
- �ta ja radim?
32
00:04:43,967 --> 00:04:48,217
Pa, ovih dana
radim u supermarketu.
33
00:04:48,384 --> 00:04:51,050
Samo da zaradim novac, zapravo.
34
00:04:51,217 --> 00:04:55,717
Voleo bih da se preselim
u Berlin zimi.
35
00:04:55,884 --> 00:04:59,217
Svi moji prijatelji su tamo.
36
00:04:59,384 --> 00:05:05,217
Ne ose�am se kao da sam se smirio
u Danskoj. Ja sam nekako...
37
00:05:05,384 --> 00:05:09,884
- Razumem.
Ovde je sve malo.
38
00:05:11,967 --> 00:05:14,800
�ta je?
39
00:05:20,217 --> 00:05:25,217
- Berlin zvu�i kul.
- Da.
40
00:05:25,384 --> 00:05:32,384
- Jesi li bio tamo ranije?
- Da... Da.
41
00:05:32,550 --> 00:05:37,634
- Da li da nam uzmem jo� dva piva?
- To bi bilo odli�no.
42
00:05:52,800 --> 00:05:55,300
Hvala.
43
00:06:15,300 --> 00:06:18,134
Izvinite?
44
00:06:19,967 --> 00:06:23,300
Ima li problema?
Halo?
45
00:06:23,467 --> 00:06:26,717
Kristijane. Kristijane.
46
00:06:26,884 --> 00:06:30,550
Imate li ne�to da ka�ete?
Video sam da nas gledate.
47
00:06:30,717 --> 00:06:34,050
Kristijane. Sedi.
48
00:06:34,217 --> 00:06:36,967
Ni�ta nije bilo?
49
00:06:47,217 --> 00:06:49,550
Dobrodo�li ste da nam se pridru�ite.
50
00:09:15,967 --> 00:09:19,550
KOPENHAGEN 2017
51
00:09:22,967 --> 00:09:25,634
�ta radi�?
52
00:09:28,550 --> 00:09:32,134
Pomislio bi �ovek
da idem na sastanak.
53
00:09:32,300 --> 00:09:35,467
Skoro.
54
00:09:35,634 --> 00:09:41,300
- Jesi li uzbu�en?
- Veoma. Jesam li dovoljno zgodan?
55
00:09:41,467 --> 00:09:45,717
- Ova prugasta majica je kocka.
- Da.
56
00:09:45,884 --> 00:09:51,050
Ali dozvili mi da... uradm mali dodir.
57
00:09:51,217 --> 00:09:55,717
Ne�e biti toliko vidljivo.
Samo tvoje obrve.
58
00:09:55,884 --> 00:10:00,967
U redu, mo�e� to da uradi�.
Ali trebalo bi da izgledam lepo.
59
00:10:01,134 --> 00:10:04,300
Jesi li uzbu�en?
Da, veoma.
60
00:10:04,467 --> 00:10:07,884
�ta treba da uradim?
Okreni glavu.
61
00:10:08,050 --> 00:10:10,384
Ako �eli� da se snimi.
62
00:10:10,550 --> 00:10:15,300
- Nadam se da �e ti se svideti.
- Naravno da ho�e.
63
00:10:15,467 --> 00:10:20,800
Znam da �e ti se svideti. On je divan.
I nadam se da �e� mu se svideti.
64
00:10:20,967 --> 00:10:28,384
Mislim da �e to biti te�ko.
Ne u mom slu�aju. Mislio sam na mamu.
65
00:10:28,550 --> 00:10:33,134
Kada �e on biti ovde?
- 18:30, mislim.
66
00:10:33,300 --> 00:10:36,050
To je za deset minuta.
67
00:10:38,050 --> 00:10:42,550
- Jebem ti!
- Bi�e ovde za deset minuta. To je brzo.
68
00:10:42,717 --> 00:10:46,884
Moram da promenim pantalone.
Ho�e� li to obu�i?
69
00:10:47,050 --> 00:10:50,634
- Da, on ne izlazi sa mnom.
- Naravno, ali...
70
00:10:50,800 --> 00:10:54,884
Deset minuta je. Skoro devet!
Promeni pantalone odmah!
71
00:10:55,050 --> 00:11:00,384
Kasper, Magnus i ja
smo se lepo proveli pre neki dan.
72
00:11:00,550 --> 00:11:07,050
Bili smo u Dobrom mestu.
Zna� to mesto.
73
00:11:07,217 --> 00:11:11,217
Jesi li bio na nekom sastanku ili ne�to?
74
00:11:11,384 --> 00:11:14,217
- Da.
- �ta se desilo?
75
00:11:14,384 --> 00:11:18,050
Pa...
76
00:11:18,217 --> 00:11:24,467
- Misli� nedavno? Kada?
- Pa... Pre dva dana.
77
00:11:24,634 --> 00:11:30,300
- Nemoj to da radi�. "Pre dva dana."
- Pa, morao sam da razmislim.
78
00:11:32,634 --> 00:11:37,300
Pa... I?
Smeje� se... Je li bilo dobro?
79
00:11:37,467 --> 00:11:41,050
Bio je fin, sigurno, ali...
80
00:11:42,467 --> 00:11:47,717
- Hemija nije bila ba� tu.
- Ne ba� tako.
81
00:11:47,884 --> 00:11:51,884
Ponekad,
hemija jednostavno nije tu.
82
00:11:52,050 --> 00:11:57,550
Zna� za to kada upozna� devojku. Mislim.
83
00:11:57,717 --> 00:12:02,717
Ja samo mislim da je bio
malo previ�e �enstven za mene.
84
00:12:02,884 --> 00:12:06,217
I svo du�no po�tovanje za to.
85
00:12:06,384 --> 00:12:12,050
- Naravno. Mo�e�...
- Samo poku�avam da objasnim moje gledi�te.
86
00:12:12,217 --> 00:12:18,050
Ose�am se kao...
Malo sam mu�evan i malo �enstven.
87
00:12:18,217 --> 00:12:22,384
Ali on je bio
veoma odlu�an da bude �enstven -
88
00:12:22,550 --> 00:12:28,050
- dok ja vi�e volim nekoga ko ima pomalo
od oba, tako da se bolje sla�emo.
89
00:12:28,217 --> 00:12:35,634
Trebalo je da bude� sa nama. Upoznali
smo je, i bila je sa malim prijateljem.
90
00:12:35,800 --> 00:12:40,300
Bio je gej.
Mo�da �e ti se svideti. Bio je fin.
91
00:12:40,467 --> 00:12:47,717
Pa, delovao je fin. Kratko sam razgovarao
sa njim. Samo sam se pozdravio...
92
00:12:47,884 --> 00:12:51,050
- Poznavao si ga?
- Ne. Hteo je pi�e sa mnom.
93
00:12:51,217 --> 00:12:55,800
Osetio sam da je gej i rekao sam:
�Ja sam strejt�.
94
00:12:55,825 --> 00:13:00,550
Ali sam mu rekao da imam prijatelja.
Pa, ti si mi prijatelj.
95
00:13:00,717 --> 00:13:06,967
Pa sam pomislio da bi moglo biti lepo.
Trebalo bi da iza�e� i zabavi� se.
96
00:13:09,300 --> 00:13:11,884
- �ta?
- Ne znam.
97
00:13:12,050 --> 00:13:16,634
Zar to nije u redu? Bio je super zgodan.
Savr�en par!
98
00:13:16,800 --> 00:13:22,634
- Kako je on savr�en par?
- Hajde, i ti si zgodan.
99
00:13:22,800 --> 00:13:28,384
Dakle, zgodni gej mu�karci su par?
Ili �ta pri�a�?
100
00:13:28,550 --> 00:13:34,884
- Ne, ali mo�e� imati seks.
- Ali za�to si nas smatrao parom?
101
00:13:35,050 --> 00:13:38,300
Ne bih rekao
da je bilo koja devojka bila par za tebe.
102
00:13:38,467 --> 00:13:40,884
Mega sam uzbu�en zbog toga!
103
00:13:41,050 --> 00:13:45,300
Ka�em da je bio dinami�an,
i �enstven i mu�evan.
104
00:13:45,467 --> 00:13:48,884
- To stvarno zvu�i uzbu�uju�e.
- Hvala, Kristijane.
105
00:13:49,050 --> 00:13:55,384
Samo treba da prona�em osobu
sa kojom �elim da imam vezu.
106
00:13:55,550 --> 00:13:59,550
Nije da nisam bio sa momcima povremeno.
107
00:13:59,717 --> 00:14:04,800
Ali je tako�e...
Zna�, mesta na kojima sam bio.
108
00:14:04,967 --> 00:14:09,384
Sa mojim biv�im de�kom.
Se�anje ostaje unutra.
109
00:14:09,550 --> 00:14:12,884
To nekako pripada toj vezi.
110
00:14:13,050 --> 00:14:16,717
- Da.
- Mislim da je samo dosadan.
111
00:14:16,884 --> 00:14:21,467
- Razgovarali smo o tome pre neki dan.
- Kako je reagovao?
112
00:14:21,634 --> 00:14:26,134
Iznervirao se, pa se onda
stvarno iznervirao.
113
00:14:26,300 --> 00:14:30,634
- Razumem.
- Kad bi on samo shvatio koliko je sre�an.
114
00:14:30,800 --> 00:14:35,050
Zar ne misli� da i on
prolazi kroz te�ak period?
115
00:14:35,217 --> 00:14:38,884
Samo mislim... Pa.
116
00:14:39,050 --> 00:14:42,717
- Trudim se da budem opu�tena.
- Da, uradi to.
117
00:14:42,884 --> 00:14:46,467
Zar nije sjajno biti sam sa mamom?
118
00:14:46,634 --> 00:14:49,634
Da. Ju�e, le�ale smo zajedno u krevetu.
119
00:14:49,800 --> 00:14:54,884
- Kako je udobno, Maja.
- A ti? Jesi li dobro?
120
00:14:55,050 --> 00:14:59,050
- Reci mi ne�to.
- Naravno. Pa, dobro sam.
121
00:14:59,217 --> 00:15:02,884
- Kako si?
- Pa, samo...
122
00:15:03,050 --> 00:15:06,467
- Ho�e� li uskoro biti kod ku�e?
- Ne.
123
00:15:06,634 --> 00:15:12,884
Veoma sam zauzet ovih dana,
tako da ne�e biti uskoro, u redu?
124
00:15:48,134 --> 00:15:51,217
SOREN: �TA VOLI�?
125
00:15:51,384 --> 00:15:54,217
KRISTIJAN: HAHA, MOMKE
126
00:16:02,217 --> 00:16:09,384
SOREN: MISLIO SAM DA LI VOLI�
DA TI SVR�AVAM U USTA ILI U DUPE?
127
00:16:19,467 --> 00:16:21,384
ASKE 23 1,2 km
128
00:16:49,300 --> 00:16:52,300
- Zdravo, mama.
- Zdravo, du�o.
129
00:16:52,467 --> 00:16:57,967
U cve�ari sam u Valbiju.
Se�a� li se Spatifiluma
130
00:16:58,134 --> 00:17:03,550
- za koje smo mislili da su preskupi?
Sada su na popustu.
131
00:17:03,717 --> 00:17:09,800
Tako da mogu da dobijem
dva relativno velika za 6,50 evra.
132
00:17:09,967 --> 00:17:16,884
Siguran sam. To zvu�i odli�no, mama.
Zapravo sam usred ne�ega.
133
00:17:17,050 --> 00:17:22,384
- Ali hajde da razgovaramo kasnije.
- U redu, du�o. �uvaj se.
134
00:17:22,550 --> 00:17:26,550
Razgovara�emo kasnije. �ao.
- �ao.
135
00:18:27,550 --> 00:18:32,384
Hej. U�i.
- Hvala.
136
00:18:33,967 --> 00:18:36,800
- Zdravo.
- Zdravo.
137
00:18:36,967 --> 00:18:42,884
Drago mi je.
Mo�e� samo da stavi� jaknu ovde.
138
00:18:43,050 --> 00:18:47,967
- I ovo je tvoja soba?
- Jeste.
139
00:18:48,134 --> 00:18:52,467
Jo� uvek treba da sredim neke stvari.
Jo� uvek nisam zadovoljan njome.
140
00:18:52,634 --> 00:18:56,134
U redu. Jesi li se nedavno uselio?
141
00:18:56,300 --> 00:19:01,717
Ne, to je bilo pre godinu dana,
ali sam bio toliko zauzet.
142
00:19:01,884 --> 00:19:07,634
Tako da nisam mnogo uradio povodom toga.
- Mislim da je stan lep.
143
00:19:09,384 --> 00:19:13,050
Gde �ivi�?
- Sa mojim roditeljima.
144
00:19:13,217 --> 00:19:20,634
Pa, to je odli�no.
Niska kirija, dobra hrana i tako dalje.
145
00:19:20,800 --> 00:19:26,217
Ali ovaj stan je prili�no lep.
- Hvala. Drago mi je da to �ujem.
146
00:19:28,884 --> 00:19:32,134
Tako�e poku�avam da...
147
00:20:18,550 --> 00:20:22,717
- Mogu li to da ostavim ovde?
- Da, da.
148
00:20:23,884 --> 00:20:28,050
Pa... Bilo je lepo.
149
00:20:28,217 --> 00:20:31,717
Da. Veoma.
150
00:20:33,134 --> 00:20:36,884
Imam obaveze,
�urim se.
151
00:20:37,050 --> 00:20:41,384
Naravno. U redu je. Nema problema.
152
00:20:41,550 --> 00:20:46,884
Mo�emo samo... Mo�emo to
neki drugi dan. Va�i?
153
00:20:47,050 --> 00:20:51,634
- Da te ispratim?
- Ne, znam da iza�em sam.
154
00:21:09,134 --> 00:21:14,300
Zar ne mo�e da se sabere
kada ih ima 200 na predavanju?
155
00:21:16,050 --> 00:21:21,134
Pogotovo ono �to je uradio
u uvodnoj nedelji.
156
00:21:21,300 --> 00:21:25,384
Da, to nije bilo dobro.
157
00:21:25,550 --> 00:21:30,800
To nije pro�lo dobro. Stari perverznjak.
158
00:21:30,967 --> 00:21:36,134
ZDRAVO ASKE. DA LI JO� �IVI� U ARHUSU?
JA SADA �IVIM OVDE. IMA� VREMENA?
159
00:21:36,300 --> 00:21:40,134
ILI SI ZAUZET?
U REDU, NE �ELI� DA ME SRETNE� ILI?
160
00:21:40,300 --> 00:21:43,467
ASKE, MOLIM TE, ODGOVORI.
MO�EMO LI SAMO DA RAZGOVARAMO?
161
00:22:28,050 --> 00:22:30,134
Aske!
162
00:22:31,500 --> 00:22:32,800
Zdravo.
Zdravo.
163
00:22:33,217 --> 00:22:34,947
- Zdravo.
- Zdravo.
164
00:22:50,800 --> 00:22:52,384
- Zdravo.
- Zdravo.
165
00:22:54,384 --> 00:22:57,550
U redu... Ima� lepu ku�u.
166
00:22:57,717 --> 00:23:03,050
Hvala. Pa... ja �ivim ovde.
167
00:23:04,634 --> 00:23:07,550
To je najdivniji grad na svetu.
168
00:23:07,717 --> 00:23:13,134
Bolji od Kopenhagena?
- Da. Ljudi su opu�teniji.
169
00:23:13,300 --> 00:23:18,134
- Da li da uzmem ovaj ve�?
- Da.
170
00:23:21,134 --> 00:23:23,967
Zar nije fin?
171
00:23:24,134 --> 00:23:30,467
Da. On je veoma fin.
Ne snimaj stalno. Izlu�uje me.
172
00:23:30,634 --> 00:23:35,384
I mora� mi re�i
koja ti je omiljena hrana.
173
00:26:48,717 --> 00:26:54,550
- �ta ima, Kristijane?
- Ni�ta posebno. �ta je sa tobom?
174
00:26:54,717 --> 00:26:57,300
Ni�ta posebno.
175
00:26:58,800 --> 00:27:02,217
Da li bi trebalo da spavamo du�e sutra?
176
00:27:02,384 --> 00:27:08,384
- Pa... Zna�...
- Ne brini. Oti�i �u.
177
00:27:09,800 --> 00:27:16,550
Samo �to mi roditelji dolaze
sutra ujutru, na kafu.
178
00:27:16,717 --> 00:27:18,884
U redu.
179
00:27:19,050 --> 00:27:23,550
- Zna�.
Naravno. Zvu�i prijatno.
180
00:27:25,550 --> 00:27:29,717
- To mora da se uradi.
- I trebalo bi da budem bistre glave.
181
00:27:29,884 --> 00:27:33,217
- Ta�no.
- Za njihovo dobro.
182
00:27:33,384 --> 00:27:36,300
- To je lepa biljka.
- Hvala.
183
00:27:36,467 --> 00:27:40,467
Ali joj treba malo vode.
Taj list je malo �ut.
184
00:27:40,634 --> 00:27:46,634
- Provereno!
- Hvala �to si mi dozvolio da se istu�iram.
185
00:27:48,717 --> 00:27:53,550
Mislim da je bilo vreme da se upoznamo.
186
00:27:54,717 --> 00:27:58,217
- Da.
- Dugo smo �askali.
187
00:27:58,384 --> 00:28:02,800
- Ne se�am se koliko dugo.
- Bilo je malo povremeno.
188
00:28:02,967 --> 00:28:07,800
Zato �to si imao de�ka.
- Ne, nisam.
189
00:28:07,967 --> 00:28:13,717
- Ne bih ba� rekao �de�ko�.
- �ta je onda bio?
190
00:28:14,717 --> 00:28:18,467
Ne znam.
Samo nisam imao de�ka.
191
00:28:18,634 --> 00:28:23,717
Bio si sa nekoliko momaka, zar ne?
Zar ne?
192
00:28:23,884 --> 00:28:27,217
Ne. Nisam.
193
00:28:27,384 --> 00:28:31,967
Za�to da ne? Zgodan si momak.
Bio si sa mnogo momaka.
194
00:28:32,134 --> 00:28:37,300
- Zato �to ja nisam takav.
- Zar nisu svi ljudi takvi?
195
00:28:37,467 --> 00:28:42,967
Mo�da jeste tako, ali ne i ja.
- Oh.
196
00:28:50,550 --> 00:28:55,050
- Ni ja nisam. Zapravo.
- Oh?
197
00:29:00,717 --> 00:29:03,717
Odakle zna� Aske?
198
00:29:05,800 --> 00:29:09,800
- Aske?
- Da, Aske Torbjorn.
199
00:29:09,967 --> 00:29:14,967
Oh, Aske. Naravno.
200
00:29:15,134 --> 00:29:18,967
U redu. Pa, poznajem ga.
201
00:29:19,134 --> 00:29:21,467
Da, ali kako?
202
00:29:21,634 --> 00:29:28,634
Pa, ja ga samo poznajem.
Za�to pita�?
203
00:29:28,800 --> 00:29:33,384
Nema razloga. Upravo sam video da ste
prijatelji na Fejsbuku.
204
00:29:36,384 --> 00:29:39,550
Zabavno je imati zajedni�ke prijatelje.
205
00:29:39,717 --> 00:29:45,134
Ljudi sa gej scene.
Kako se ljudi poznaju.
206
00:29:45,300 --> 00:29:50,634
Pa sam bio malo radoznao.
Ne poznaje� ga?
207
00:29:50,800 --> 00:29:54,800
Ne, nisam ga ranije poznavao,
ali znam ko je on.
208
00:29:54,967 --> 00:29:57,800
- U redu.
- Za�to �eli� da zna�?
209
00:29:57,967 --> 00:30:01,634
Samo sam bio radoznao.
210
00:30:01,800 --> 00:30:07,550
- Video sam da nam je obojici prijatelj.
- Naravno.
211
00:30:07,717 --> 00:30:11,134
Pa, moram sada da idem.
212
00:30:12,134 --> 00:30:15,967
Tako da mo�e� malo da spava�.
213
00:30:16,134 --> 00:30:19,384
Da. To bi bilo divno.
214
00:30:30,217 --> 00:30:34,217
Ali je bilo zabavno.
Da.
215
00:30:36,717 --> 00:30:42,300
- Zna� da iza�e�?
- Da. Pisa�u ti.
216
00:31:48,634 --> 00:31:54,134
KRISTIJAN: KADA IMA� VREMENA?
MIKEL: �TA KA�E� SADA?
217
00:32:02,050 --> 00:32:06,884
KRISTIJAN: SUPER. VIDIMO SE.
GDE �IVI�?
218
00:32:35,800 --> 00:32:38,967
- Zdravo.
- Zdravo.
219
00:32:40,717 --> 00:32:44,634
- Da li studira� ovde?
- Da.
220
00:32:44,800 --> 00:32:48,550
Nisam te ranije video ovde, tako da...
221
00:32:48,717 --> 00:32:51,634
Da li studira� politi�ke nauke,
ekonomiju ili psihologiju?
222
00:32:51,800 --> 00:32:55,634
- Politi�ke nauke.
- Lepo. I ja tako�e.
223
00:32:55,800 --> 00:32:57,550
U redu.
224
00:33:00,300 --> 00:33:05,134
- Nismo se ranije sreli, zar ne?
- Ne, ne mislim.
225
00:33:05,300 --> 00:33:09,050
Mislim da bih te se se�ao.
226
00:33:09,217 --> 00:33:14,967
Mo�da petkom u nekom u baru.
Zar ne? �urka.
227
00:33:15,134 --> 00:33:18,134
Mo�da. Ne znam.
228
00:33:26,634 --> 00:33:29,550
Kako se zove�?
229
00:33:29,717 --> 00:33:32,967
- Bertil.
- Kristijan.
230
00:33:33,134 --> 00:33:36,384
Drago mi je.
- I meni.
231
00:33:47,050 --> 00:33:53,050
- Ima� li bra�e i sestara?
- Da. Imam stariju sestru.
232
00:33:53,217 --> 00:33:58,134
Ona je zapravo trudna sa malim ne�akom.
233
00:33:58,300 --> 00:34:02,717
- Dakle, bi�u ujak.
- �estitam. Sjajno.
234
00:34:02,884 --> 00:34:08,634
- A ona je tako mlada. To je ludo.
- Da. Mogu li da je vidim?
235
00:34:11,134 --> 00:34:15,634
Mo�e�. Lepo od tebe �to pita�.
236
00:34:17,800 --> 00:34:20,717
- To je ona.
- Da. Trudna je.
237
00:34:20,884 --> 00:34:23,467
Glupa fotografija!
238
00:34:24,467 --> 00:34:28,384
Da, u poodmakloj je trudno�i.
239
00:34:28,550 --> 00:34:33,384
Veoma je sme�na.
A to je mama. Super je.
240
00:34:33,550 --> 00:34:36,467
Pravi buket.
241
00:34:36,634 --> 00:34:41,050
- Vau, veoma je lepa.
- Hvala.
242
00:34:41,217 --> 00:34:44,967
Ona je tako�e prili�no mlada,
kao �to vidi�.
243
00:34:46,134 --> 00:34:51,134
Moja sestra je otprilike istih godina
kao mama kada ju je rodila.
244
00:34:51,300 --> 00:34:54,884
Tako da ne znam da li je to
porodi�na stvar.
245
00:34:55,050 --> 00:34:58,884
Ra�anje dece u mladim godinama
je porodi�na stvar!
246
00:34:59,050 --> 00:35:04,634
- Ho�e� li imati decu?
- Da. Ba� bih voleo to.
247
00:35:04,800 --> 00:35:09,800
- I vi�e od dvoje.
- To je lepo.
248
00:35:09,967 --> 00:35:15,300
- A ti?
- Da. To je jedna od mojih najve�ih �elja.
249
00:35:15,467 --> 00:35:17,967
- Je li?
- Da.
250
00:35:20,050 --> 00:35:23,967
Moram da pi�kim.
U�i �u tamo.
251
00:36:37,134 --> 00:36:40,467
Kristijan... Kristijan.
252
00:36:40,634 --> 00:36:45,717
Kristijane, Kristijane..!
Prerano je.
253
00:36:49,384 --> 00:36:51,550
Naravno.
254
00:37:03,384 --> 00:37:06,634
Samo �u da zapalim jednu cigaretu, onda.
255
00:37:10,467 --> 00:37:15,467
Samo... �ao mi je.
Nisam hteo...
256
00:37:15,634 --> 00:37:20,717
Ne. U redu je.
Samo mislim da smo se pogre�no razumeli.
257
00:37:26,134 --> 00:37:30,800
Zdravo, du�o. Nadam se da si dobro.
Ja jesam u svakom slu�aju.
258
00:37:30,967 --> 00:37:33,800
Lepo se provodim sa mamom i Majom.
259
00:37:33,967 --> 00:37:36,634
Sjajno je,
ali mislim i na tebe.
260
00:37:36,800 --> 00:37:41,217
Zato sam samo �eleo da napravim
neke video �estitke za tebe
261
00:37:41,384 --> 00:37:44,967
- koje �u ti redovno slati
dok se ponovo ne vidimo.
262
00:37:45,134 --> 00:37:51,050
I napisao sam ti poruke
jer toliko mislim na tebe.
263
00:37:51,217 --> 00:37:57,884
I mislim da �u ti ih poslati.
Mo�e� ih dobiti po�tom.
264
00:37:58,050 --> 00:38:03,550
Mo�e� pogledati �ta sam napisao,
da ne zaboravi� da mislim na tebe.
265
00:38:03,717 --> 00:38:09,550
Na ovom pi�e: �Zapamti da si
najlep�i momak koga sam video.
266
00:38:11,300 --> 00:38:15,717
Ima nekih natpisa.
Napravio sam i ovo.
267
00:38:15,884 --> 00:38:19,634
Ovaj kalendar. Mo�e� li da vidi�?
268
00:38:22,384 --> 00:38:25,467
Vidi. "Aske odlazi."
269
00:38:26,884 --> 00:38:28,884
Hej!
270
00:38:29,050 --> 00:38:34,217
�ta je to? Tada �e� se vratiti.
Vide�emo se uskoro ponovo.
271
00:38:38,800 --> 00:38:43,134
�ta ima, du�o?
Ne mnogo.
272
00:38:44,634 --> 00:38:47,300
Da li ti je dosadno?
273
00:38:51,217 --> 00:38:56,300
Za�to ne pozove� momke?
- Ne da mi se.
274
00:39:00,717 --> 00:39:03,717
Da li ti nedostaje Aske?
275
00:39:06,467 --> 00:39:09,884
- Da...
- �ta �ita�?
276
00:39:12,800 --> 00:39:16,550
"Ljubavna pri�a veka".
277
00:39:20,800 --> 00:39:24,800
- Kada se on vra�a ku�i?
- Za nedelju dana.
278
00:39:26,050 --> 00:39:29,717
Tako da to ne�e biti problem za mene.
279
00:39:33,217 --> 00:39:37,634
Zar ne misli� da bi bilo lepo
da radi� ne�to drugo
280
00:39:37,800 --> 00:39:43,800
osim gledanja u tu stvar,
kako ne bi samo �ekao Aske?
281
00:39:59,967 --> 00:40:05,217
Hej, Kristijane. Samo sam pomislio
da ti ostavim poruku
282
00:40:05,384 --> 00:40:10,300
po�to nisi odgovorio
ni na jednu moju poruku.
283
00:40:10,467 --> 00:40:13,967
Ne �elim da te rastu�im,
ali ose�am -
284
00:40:13,992 --> 00:40:18,158
- da mi treba malo vremena za sebe.
285
00:40:18,467 --> 00:40:24,300
I treba da vidim
svoje prijatelje neko vreme.
286
00:40:25,634 --> 00:40:28,717
Mislim da bi trebalo da napravimo pauzu -
287
00:40:28,742 --> 00:40:33,408
- da vidimo �ta �e se desiti,
mo�da za mesec dana.
288
00:40:33,717 --> 00:40:40,550
Ili tako ne�to. Nemoj to shvatiti lo�e.
Ja samo mislim da je tako najbolje.
289
00:40:40,717 --> 00:40:47,467
Pa, samo sam zauzet u�enjem.
Zadacima i...
290
00:40:48,967 --> 00:40:52,967
Pod velikim sam pritiskom.
291
00:40:53,134 --> 00:40:58,717
Samo nam nedostaje�, du�o. �elimo da
proslavimo tvoj ro�endan ove godine.
292
00:40:58,884 --> 00:41:02,384
Znam, ali stvar je u tome -
293
00:41:02,550 --> 00:41:08,550
- Nemam ba� energije
da bilo �ta slavim ove godine.
294
00:41:08,717 --> 00:41:12,634
Samo imam mnogo obaveza ovih dana.
295
00:41:12,800 --> 00:41:16,050
Mo�e� li da slavi� sa prijateljima?
296
00:41:16,217 --> 00:41:22,967
Pa, mislim da �emo... Uskoro �emo.
Da.
297
00:41:23,134 --> 00:41:27,217
Onda bi svi trebalo da budemo tamo.
Maja, naravno.
298
00:41:27,384 --> 00:41:34,134
Da. Mama, ja sam u kupovini,
pa mo�emo li kasnije da razgovaramo?
299
00:41:34,300 --> 00:41:37,550
Naravno. �uvaj se, du�o.
Vidimo se uskoro.
300
00:41:37,717 --> 00:41:40,634
Da. Pozdravi Maju od mene.
301
00:41:40,800 --> 00:41:44,717
- Naravno. Volim te, du�o.
- Da. �ao.
302
00:42:16,634 --> 00:42:21,050
Mora�e� da prisustvuje�.
Mo�da �e Anet do�i u posetu.
303
00:42:21,217 --> 00:42:23,384
- Da.
- Moja stara kom�inica.
304
00:42:23,550 --> 00:42:26,634
Mo�da je ona ovde u biblioteci.
305
00:42:26,800 --> 00:42:31,134
Koji deo prvo radi�?
306
00:42:31,300 --> 00:42:37,800
Mislio sam da bismo mogli
da po�nemo sa 3B. Zajedno.
307
00:42:37,967 --> 00:42:43,800
�Znam za�to mora� da ide� u krevet.�
Pomislio sam: �O �emu pri�a�?�
308
00:42:43,967 --> 00:42:48,550
Rekao sam joj: �Nisam ja prokleto dete.�
Ona je rekla: �Ti si moja mala beba.�
309
00:42:48,717 --> 00:42:52,967
- �Koji kurac je pogre�no sa tim?�
- �ta?
310
00:42:54,134 --> 00:42:58,050
Jesi li pripremio te sinopsise?
311
00:42:58,217 --> 00:43:02,884
- �ta? Jesi li uradio te sinopsise?
- �ta sam uradio?
312
00:43:03,967 --> 00:43:06,300
- Uradio sinopsise za sutra.
-Naravno.
313
00:43:06,634 --> 00:43:12,300
Moramo da ih po�aljemo sutra,
a kasnije imam trening fudbala.
314
00:43:12,467 --> 00:43:17,884
- Stvarno? Ozbiljno to misli�?
- Koji je kurac to? Da!
315
00:43:18,050 --> 00:43:24,800
- Mislio sam da imamo nekoliko sati.
- Zapravo, zavr�i�emo za sat vremena.
316
00:43:24,967 --> 00:43:28,300
MATIJAS:
U REDU ONDA. KADA IMA� VREMENA?
317
00:43:28,467 --> 00:43:31,467
MOGU BITI KOD KU�E ZA 2 SATA.
318
00:43:42,717 --> 00:43:46,884
Sre�an ro�endan!
�ta se de�ava?
319
00:43:47,050 --> 00:43:50,884
- Vas dvoje..!
- Sre�an ro�endan, du�o.
320
00:43:51,050 --> 00:43:55,384
Iznena�enje!
- Zdravo, mama. Zdravo, Maja.
321
00:43:55,550 --> 00:43:58,967
- Nisi to o�ekivala!
Beba jo� uvek raste.
322
00:43:59,134 --> 00:44:03,384
Nema na�ina da se to izbegne.
- Vi ste tako slatke!
323
00:44:03,550 --> 00:44:07,884
Nisam to o�ekivao.
Onda bih sredio stan.
324
00:44:08,050 --> 00:44:11,884
Nije bitno.
Do�li smo da vidimo tebe, a ne tvoj stan.
325
00:44:13,384 --> 00:44:18,800
23..! Preselio si se u Orhus,
ali �emo te ipak slaviti.
326
00:44:18,967 --> 00:44:24,300
I donela sam tortu.
�ak iz Kopenhagena.
327
00:44:24,467 --> 00:44:30,300
Eto. I treba nam kafa.
328
00:44:34,634 --> 00:44:37,467
MATIJAS: SADA SAM DOLE
329
00:44:37,634 --> 00:44:40,884
OK, �EKAJ. STI�EM DOLE
330
00:44:44,300 --> 00:44:47,134
Da li ti se svi�aju
novi predmeti ovog semestra?
331
00:44:47,300 --> 00:44:51,550
Da, mnogo. Te�ko je, ali...
332
00:44:51,717 --> 00:44:57,384
- Sama sam ga izabrao, to je to.
- Lepo je, du�o.
333
00:44:57,550 --> 00:45:01,550
Jeste li spontano svratile?
Da.
334
00:45:01,717 --> 00:45:07,550
Da. Divno. Koliko dugo
planirate da ostanete?
335
00:45:07,717 --> 00:45:13,467
Jo� se nismo oko toga dogovorile.
Uzela sam slobodan dan!
336
00:45:13,634 --> 00:45:18,717
- Pri�ale smo da kasnije odemo u grad.
Odli�no... Odli�no.
337
00:45:18,884 --> 00:45:22,050
Jesi li zauzet?
- Ne, nimalo.
338
00:45:22,217 --> 00:45:25,800
Dogovorio sam se sa kolegom studentom -
339
00:45:25,967 --> 00:45:29,717
- da mo�e da pozajmi knjigu
o ekonomskoj teoriji.
340
00:45:29,884 --> 00:45:33,717
Pa sam samo pomislio da po�urim sa tim.
341
00:45:33,884 --> 00:45:37,967
Mogu li ti se pridru�iti?
Ne, najbolje je da to uradim sam.
342
00:45:37,992 --> 00:45:43,134
Je li u redu da to uradim?
Da. Uradi to na brzinu.
343
00:45:43,300 --> 00:45:47,967
Super. Uradi�u to. Po�uri�u.
- Da.
344
00:45:48,074 --> 00:45:50,907
Divno. Vidimo se!
345
00:46:59,634 --> 00:47:02,300
Hajde, do�avola.
346
00:47:09,134 --> 00:47:13,634
Jesi li spreman? Hajde.
347
00:47:16,550 --> 00:47:18,217
Hajde.
348
00:47:24,634 --> 00:47:30,550
Hej! Htele smo u �etnju.
Trajalo je du�e nego �to smo mislile.
349
00:47:30,717 --> 00:47:34,300
Naravno. Samo mu je bila potrebna
pomo� oko metoda.
350
00:47:34,467 --> 00:47:39,384
Radimo ne�to te�ko
u �emu mu je bila potrebna pomo�.
351
00:47:39,550 --> 00:47:45,467
- Zato je trebalo malo du�e.
- Zaboravio si torbu kod njega.
352
00:47:45,634 --> 00:47:50,174
- Da, do�avola... Done�u je sutra.
- Da li �eli� da ide� u kupovinu s nama?
353
00:47:50,198 --> 00:47:51,494
Ne, ne, ne.
354
00:47:51,717 --> 00:47:55,307
- Tako si iscrpljen, du�o!
- �urio sam da se vratim.
355
00:48:03,134 --> 00:48:09,345
- �ekaj. Ne ose�am se dobro.
- Kristijane! Oh! Jesi li dobro?
356
00:48:10,550 --> 00:48:14,884
- Mislim da moram da sednem.
- Bo�e moj, du�o.
357
00:48:14,909 --> 00:48:20,800
Kristijane, di�i. Di�i.
Bo�e moj...
358
00:49:05,134 --> 00:49:08,050
Toliko mi nedostaje�.
359
00:49:09,134 --> 00:49:13,634
Zar ne bismo trebali da mu damo
njegov poklon pre nego �to odemo?
360
00:49:13,800 --> 00:49:17,634
Ne �elim da ga nosim okolo,
a njega �e to usre�iti.
361
00:49:17,800 --> 00:49:20,884
Ta majica �e izgledati sjajno.
362
00:49:25,300 --> 00:49:29,217
- Zdravo, du�o.
- Imamo poklon za tebe.
363
00:49:30,217 --> 00:49:32,884
Da! Otvori ga.
364
00:49:38,800 --> 00:49:42,134
Ima mrlja od kafe.
365
00:49:50,634 --> 00:49:52,717
Hvala.
366
00:49:54,800 --> 00:49:59,050
To je ona koji si �eleo, zar ne?
- Da, sla�e se.
367
00:49:59,217 --> 00:50:02,717
- Da!
Super je.
368
00:50:03,967 --> 00:50:06,134
Hvala.
369
00:50:08,050 --> 00:50:12,384
U redu... mislim da
ima i kafe na njoj.
370
00:50:12,550 --> 00:50:17,467
- O ne! Opra�u je. Nema veze.
Da.
371
00:50:19,884 --> 00:50:26,717
Mislim da bi trebalo da je zakop�a�,
ali to zna� bolje od mene.
372
00:50:26,884 --> 00:50:29,884
- Probaj...
- Mo�e� da je dr�i� otkop�anu.
373
00:50:30,050 --> 00:50:33,634
Probaj da je zakop�a�. Samo da vidim..
374
00:50:35,217 --> 00:50:37,217
Izgleda lepo.
375
00:50:37,384 --> 00:50:40,884
- Ba� ti odgovara.
Hvala.
376
00:50:43,134 --> 00:50:45,134
�ta je?
377
00:50:45,300 --> 00:50:48,884
�ta je, Kristijane?
�ta se de�ava, du�o?
378
00:50:49,050 --> 00:50:51,467
Ne, ne...
379
00:50:51,634 --> 00:50:55,050
U redu... Onesvestio se.
380
00:50:57,134 --> 00:51:00,800
Kristijane?
381
00:51:57,717 --> 00:52:01,217
- Zdravo, Kristijane.
- Zdravo, En.
382
00:52:01,384 --> 00:52:05,550
Pro�lo je dosta vremena.
�ta te dovodi ovde?
383
00:52:05,717 --> 00:52:09,717
Bio sam u blizini,
pa sam pomislio da se pozdravim.
384
00:52:09,884 --> 00:52:15,550
Pa, a onda sam doneo... Askeov kai�.
385
00:52:15,717 --> 00:52:20,217
- Da?
- Na�ao sam ga u fioci kod ku�e.
386
00:52:20,384 --> 00:52:26,717
Imam ga toliko dugo, pa sam pomislio
da bi ga on mo�da �eleo nazad.
387
00:52:26,884 --> 00:52:29,967
- Naravno.
- Je li kod ku�e?
388
00:52:30,134 --> 00:52:34,300
- Pa, vi�e ne �ivi ovde.
- U redu...
389
00:52:34,467 --> 00:52:38,634
- Sada je veliki de�ak, kao ti.
- Tako je.
390
00:52:38,800 --> 00:52:42,967
Ali mogu mu to dati kada me poseti.
391
00:52:43,134 --> 00:52:46,384
Molim vas, uradite to kada ga vidite.
392
00:52:46,550 --> 00:52:53,550
Samo sam pomislio da je mo�da kod ku�e,
ali molim vas, uradite to.
393
00:52:54,967 --> 00:52:57,800
Kako si?
394
00:52:58,800 --> 00:53:03,050
Vrlo dobro. Dobro mi ide na univerzitetu.
395
00:53:03,217 --> 00:53:07,967
Ide odli�no
i imam neke fine prijatelje.
396
00:53:08,134 --> 00:53:14,967
Dakle... Da, stvari idu odli�no.
Da li ste i vi dobro?
397
00:53:15,134 --> 00:53:21,884
Uskoro o�ekujemo goste,
ali bilo je lepo videti te opet.
398
00:53:22,050 --> 00:53:26,050
Tako�e.
Ne�u vam vi�e oduzimati vreme.
399
00:53:26,217 --> 00:53:33,134
Pa, prenesite mu moje najsrda�nije pozdrave
i recite mu...
400
00:53:34,134 --> 00:53:38,300
- Nadam se da je dobro.
- Ho�u.
401
00:53:38,467 --> 00:53:42,717
- Ho�u. �uvaj se, u redu?
- Naravno. �ao.
402
00:53:42,884 --> 00:53:45,134
Dovi�enja.
403
00:54:59,800 --> 00:55:02,050
PODE�AVANJA
404
00:55:02,217 --> 00:55:06,232
KREIRAJ NALOG
PODACI O NALOGU
405
00:55:06,634 --> 00:55:10,884
KORISNI�KO IME (OBAVEZNO)
IMEJL (OBAVEZNO)
406
00:55:41,050 --> 00:55:43,550
HEJ, ASKE
407
00:55:55,217 --> 00:55:58,717
ASKE: HEJ, MORTEN. �TA IMA?
408
00:55:59,800 --> 00:56:04,134
MORTEN: SVI�A MI SE MNOGO STVARI.
MISLIM DA JE FRANCUSKI SUPER.
409
00:56:04,217 --> 00:56:08,217
ASKE: SLA�EM SE! ALI MISLIM
DA JE ITALIJANSKI PERFIKTAN.
410
00:56:10,217 --> 00:56:15,634
MORTEN: DEFINITIVNO. MO�DA BI TREBALO DA
GOVORIMO ITALIJANSKI KADA SE SRETNEMO HAHA.
411
00:56:17,967 --> 00:56:21,670
ASKE: ALI JE MALO SUMNJIVO
NE MOGU DA TE VIDIM NA SNEP�ETU
412
00:56:22,300 --> 00:56:25,721
MO�DA SI
NEKI ODVRATNI STARAC HAHA.
413
00:56:25,884 --> 00:56:30,300
MORTEN: KADA SE OSLOBODIM OVOG
POZAJMLJENOG TELEFONA, VIDE�E� MOJ SNEP.
414
00:56:30,467 --> 00:56:33,884
- RAZUMEM DA �ELITE DOKAZ.
-ASKE: TA�NO...
415
00:56:40,300 --> 00:56:42,384
ASKE - FINDR POZIV
416
00:56:42,550 --> 00:56:44,217
Halo?
417
00:56:44,384 --> 00:56:48,050
Hej, Morten.
Mislio sam da bi poziv bio lak�i.
418
00:56:48,217 --> 00:56:50,634
Da, naravno. Naravno.
419
00:56:50,800 --> 00:56:54,634
Zar ne bismo trebali uskoro
da se vidimo? Ili?
420
00:56:54,800 --> 00:57:00,884
Pa... Naravno. Naravno. To bi bilo lepo.
421
00:57:01,050 --> 00:57:06,217
- Da li je lo�e trenutak?
- Ne, ne. U redu je.
422
00:57:06,384 --> 00:57:10,134
Sutra, mo�da?
- To zvu�i dobro.
423
00:57:10,300 --> 00:57:13,050
U Meleparkenu?
424
00:57:13,217 --> 00:57:18,217
Zar ne bismo trebali da se na�emo kod tebe?
Zar nije tako prijatnije?
425
00:57:18,384 --> 00:57:21,300
Naravno, mo�emo. Ako �eli�.
426
00:57:21,467 --> 00:57:24,717
Dakle, Maji je bolje.
427
00:57:24,884 --> 00:57:31,634
Mama, razmi�ljao sam...
Mogu li da pozajmim malo novca od tebe?
428
00:57:31,800 --> 00:57:35,467
- Pa?
- Samo 70 evra.
429
00:57:35,634 --> 00:57:41,384
Samo da mogu...
da dobijem ne�to pristojne hrane.
430
00:57:41,550 --> 00:57:45,550
Ako ti fali novca,
bolje je da do�e� ku�i.
431
00:57:45,717 --> 00:57:50,134
Ovde mo�e� da jede�
i da ne tro�i� novac na cigarete -
432
00:57:50,300 --> 00:57:53,800
- zna� da
mislim da je lo�a ideja...
433
00:57:53,967 --> 00:57:55,967
Mogu li da pozajmim ili ne?
434
00:57:58,050 --> 00:58:01,134
- To �e biti 6, 40 evra.
- Naravno.
435
00:58:03,217 --> 00:58:06,467
ZDRAVO, KRISTIJANE.
POZITIVAN SI NA HLAMIDIJU.
436
00:58:06,634 --> 00:58:09,967
KONTAKTIRAJ SESTRU
ZA VI�E INFORMACIJA.
437
00:58:14,300 --> 00:58:16,384
Je li ovo tvoje?
- Ne.
438
00:58:16,550 --> 00:58:21,634
�eleo bih
pet pakovanja blu Kings cigareta.
439
00:58:21,800 --> 00:58:26,134
Meko pakovanje, molim.
I fla�u votke.
440
00:59:20,384 --> 00:59:22,550
Halo?
441
00:59:24,384 --> 00:59:26,800
Halo.
442
00:59:28,634 --> 00:59:31,634
Halo, je li to Morten?
443
00:59:31,800 --> 00:59:33,967
Da.
444
00:59:37,467 --> 00:59:41,384
Ho�e� li me pustiti unutra ili...?
445
00:59:46,884 --> 00:59:49,134
Halo!
446
01:02:32,550 --> 01:02:34,550
Kristijane?
447
01:02:34,717 --> 01:02:37,550
- Samo trenutak.
- U redu.
448
01:02:42,300 --> 01:02:46,800
Ima� ne�to �emu se mo�e� radovati.
Eto...
449
01:02:50,717 --> 01:02:55,134
- U redu.
- Da li da idem pravo napred?
450
01:02:55,300 --> 01:02:58,217
Budi oprezan.
451
01:03:00,800 --> 01:03:05,217
U redu, evo. Dr�i o�i zatvorene.
452
01:03:06,217 --> 01:03:11,634
Samo �u ti skinuti majicu.
- U redu...
453
01:03:13,967 --> 01:03:16,384
Da vidimo...
454
01:03:17,884 --> 01:03:22,884
Mo�e� da oseti� �ebe.
Molim te, lezi na njega.
455
01:03:28,467 --> 01:03:30,884
Ovde?
- Da.
456
01:03:31,884 --> 01:03:35,550
Sada mo�e� da otvori� o�i.
457
01:03:42,217 --> 01:03:45,050
Malo hladnog ulja.
458
01:03:48,884 --> 01:03:53,467
- Miris je malo odvratan.
- Misli�?
459
01:03:54,634 --> 01:03:57,884
Mislim da je divan.
460
01:05:24,800 --> 01:05:31,467
- Ne! Uzdr�i se, E�li!
- Ne zovi me tako.
461
01:05:31,634 --> 01:05:34,550
Ako jede� paleo, zva�u te E�li.
462
01:05:34,717 --> 01:05:39,884
- Zdravo, Aske. Zdravo, ljudi.
- �ta ima? �ta radi� ovde?
463
01:05:40,050 --> 01:05:46,050
Upravo sam te video.
Ovde sam sa nekim kolegama studentima.
464
01:05:46,217 --> 01:05:51,550
- Samo sam do�ao da se pozdravim.
- Naravno.
465
01:05:51,717 --> 01:05:55,050
Ludo. Zar ne�e� sesti?
466
01:05:55,217 --> 01:05:59,884
Voleo bih.
Zar ne �eli� prvo ne�to od pi�a?
467
01:06:00,050 --> 01:06:03,967
To bi bilo kul, mislim.
Dr�a�u se vode.
468
01:06:04,134 --> 01:06:08,217
- Vi �elite pi�e, zar ne?
- Da, molim.
469
01:06:08,384 --> 01:06:13,050
Super. �ta voli�?
- Ne�to kiselo.
470
01:06:13,217 --> 01:06:18,884
Da. Da. Odli�no. Done�u ti.
471
01:06:20,800 --> 01:06:26,217
Zdravo. Deset malih kiselih, molim.
Naravno. Jo� ne�to?
472
01:06:26,384 --> 01:06:31,134
- I jedan Beli Rus.
- Naravno.
473
01:06:31,300 --> 01:06:34,384
- Izvoli.
- Hvala.
474
01:06:39,634 --> 01:06:45,050
Pi�a se slu�e.
- On te poznaje!
475
01:06:45,217 --> 01:06:50,634
- Mislila sam...
Naravno. Hvala.
476
01:06:50,800 --> 01:06:55,884
- �korpion s ledom je sjajan.
- Da.
477
01:06:58,800 --> 01:07:01,550
- Propisno zdravo.
- Zdravo, Kristijane.
478
01:07:01,717 --> 01:07:06,634
- Lina.
- Mislim da si Askeov prijatelj?
479
01:07:06,800 --> 01:07:13,550
- Da, da. I ti poznaje� Aske...
- Da. Da, poznajem.
480
01:07:13,717 --> 01:07:19,217
Ali pije� vodu?
- Da. Pa...
481
01:07:19,384 --> 01:07:23,717
To je zato �to sam trudna!
Oh.
482
01:07:23,884 --> 01:07:29,384
Bo�e, da! To je neverovatno.
�estitam. To je ludo!
483
01:07:29,550 --> 01:07:34,384
- Hvala. Hvala.
- Da. Vau!
484
01:07:34,550 --> 01:07:40,967
Pa... I moja sestra je trudna.
�estitam. Sme�no.
485
01:07:42,550 --> 01:07:46,967
�ta ka�ete da budete malo dru�tveniji
umesto �to buljite u tu stvar?
486
01:07:47,134 --> 01:07:54,134
-Naravno. Hajde da budemo dru�tveni.
�ta ima? - Baba! Namrgo�ena starica.
487
01:07:54,300 --> 01:07:57,050
Kontroli�i se!
488
01:07:57,217 --> 01:08:00,884
- Kako si?
- Dobro. Hvala.
489
01:08:01,050 --> 01:08:07,717
Pro�lo je dosta vremena, zar ne?
- Da. Dosta vremena.
490
01:08:07,884 --> 01:08:13,050
Mislio sam na tebe.
Hajde da popijemo nekoliko pi�a. Evo.
491
01:08:13,217 --> 01:08:17,217
- Za stara vremena.
- Za stara vremena.
492
01:08:22,467 --> 01:08:25,967
- Dobro izgleda�.
- �ta radi� ovde?
493
01:08:26,134 --> 01:08:31,300
- Kako to misli�?
- Za�to si ovde, Kristijane?
494
01:08:31,467 --> 01:08:34,967
Samo pri�amo, zar ne?
495
01:08:40,884 --> 01:08:45,634
Mislim da ne bi trebalo da bude� ovde.
Jesi li razumeo?
496
01:08:57,134 --> 01:09:02,217
- Jesam li jedini kome je dosadno?
- Ne izgleda tako.
497
01:09:02,384 --> 01:09:05,050
- Idemo na ples?
- Da!
498
01:09:05,217 --> 01:09:10,134
- Mi volimo to!
- Da, da.
499
01:09:10,300 --> 01:09:12,550
Budi oprezna.
- Jesam!
500
01:09:12,717 --> 01:09:16,467
- Jesi li razumela?
- Da, po drugi put.
501
01:09:16,634 --> 01:09:20,717
- Ide� li, Kristijane?
Ne hvala.
502
01:09:44,717 --> 01:09:49,134
To je Kristijan. To je Kristijan.
503
01:09:54,134 --> 01:09:57,300
- Idemo?
- Jebe� to. Ostajemo.
504
01:11:09,503 --> 01:11:13,753
- Zdravo.
- Zdravo. Mi odlazimo.
505
01:11:24,610 --> 01:11:28,835
Bilo je lepo upoznati te.
Stigni ku�i bezbedno, okej?
506
01:11:28,860 --> 01:11:30,568
Ide� li?
507
01:13:21,767 --> 01:13:25,363
�ta do�avola radi�?
�ta, do�avola?
508
01:13:56,173 --> 01:13:59,871
- Zdravo, du�o.
- Zdravo...
509
01:14:01,207 --> 01:14:03,365
Jesi li dobro, Kristijane? Du�o?
510
01:14:03,390 --> 01:14:08,939
- Moram da razgovaram s tobom, mama.
- Naravno. Za�to si tu�an?
511
01:14:09,397 --> 01:14:14,132
Molim te, do�i po mene.
Mo�e� li do�i vozom?
512
01:14:14,209 --> 01:14:20,126
Mo�emo li malo da razgovaramo?
- Da, hajde da razgovaramo. U redu.
513
01:15:42,870 --> 01:15:47,703
KOPENHAGEN 2023
514
01:15:48,554 --> 01:15:54,646
- On izleda lepo, mislim.
- Jeste. On je tako divan.
515
01:15:58,517 --> 01:16:03,517
- A ako mama pita gde ste se upoznali?
Ako mama pita?
516
01:16:03,570 --> 01:16:08,153
Pa, znam.
- Re�i �u da smo se upoznali u biblioteci.
517
01:16:08,434 --> 01:16:11,040
To �e je u�initi tako ponosnom.
- Da.
518
01:16:11,070 --> 01:16:16,146
- Zna�... On je u d�e� fazonu.
- Jeste?
519
01:16:16,172 --> 01:16:20,595
- Mislim da jeste.
- �ta si onda ti?
520
01:16:20,643 --> 01:16:24,226
I ja sam u d�ez fazonu.
Zato mi se svi�a.
521
01:16:25,245 --> 01:16:28,041
Voleo bih da mi kosa pada na stranu ovde.
522
01:16:29,184 --> 01:16:32,184
Oh, misli� na... U redu.
523
01:16:35,600 --> 01:16:38,184
Veoma sam fokusirana.
-Da.
524
01:16:38,350 --> 01:16:40,517
Zato �to �eli� da ti kosa pada na stranu.
525
01:16:40,684 --> 01:16:45,606
- Da li treba da ti po�upam i obrve?
-Da li su malo krhke?
526
01:16:47,434 --> 01:16:54,017
Mislim da jesu. Po�upa�u ih ovde.
Moglao bi i da ih ofarba�.
527
01:16:54,793 --> 01:16:58,019
Za�to je okrenuto ovako? Maja?
528
01:16:58,044 --> 01:17:02,378
�elim da ih snimim, ali ne mogu...
Za�to je okrenuto ovako?
529
01:17:03,100 --> 01:17:06,267
- Zar ne bi trebalo samo da pritisne�...
- Jesam.
530
01:17:06,292 --> 01:17:10,542
- Trebalo bi tako da se snima.
- Mo�da da pritisne� dva puta brzo?
531
01:17:10,757 --> 01:17:15,424
- Tako. Tap, tap.
- Gde tap, tap? Tamo?
532
01:17:15,684 --> 01:17:19,184
- Momci?
- Kristijan?
533
01:17:19,350 --> 01:17:23,600
�ta radi�?
Snima� li?
534
01:17:35,913 --> 01:17:38,497
Do�i ovamo!
535
01:17:38,522 --> 01:17:41,439
Da? Da!
536
01:17:41,464 --> 01:17:46,880
Baba je upravo dobila neke poene.
537
01:17:50,934 --> 01:17:57,684
Mo�e� to da uradi� ovako.
Zar nije jednostavno neverovatna?
538
01:17:59,100 --> 01:18:03,043
- Tako si dobra.
- Za�to si tako preplanuo?
539
01:18:03,068 --> 01:18:06,934
- To je ne�to novo za moje lice.
- Da li ti je neprijatno?
540
01:18:07,100 --> 01:18:11,767
- Ne, nije.
- Jeste.
541
01:18:11,934 --> 01:18:15,184
Eto. U redu.
542
01:18:15,209 --> 01:18:18,793
Mo�ete li se pribli�iti jedno drugom?
Da.
543
01:18:18,972 --> 01:18:24,806
I poka�ite mi ljubav!
Vi ste tako slatki!
544
01:18:25,100 --> 01:18:28,934
�ekajte. Moram da se fokusiram.
Eto. Ba� savr�...
545
01:18:32,350 --> 01:18:37,017
I poljubac, poljubac. I osmeh, osmeh.
Osmeh, osmeh.
546
01:18:37,042 --> 01:18:40,393
Oda. Zdravo, du�o! Zdravo. U redu.
547
01:18:44,100 --> 01:18:47,017
Snima� li ili �ta?
548
01:18:47,184 --> 01:18:49,350
Mo�da i snimam.
549
01:18:59,267 --> 01:19:02,600
Tobijase?
- Da.
550
01:19:06,684 --> 01:19:09,767
Malo sam upla�en.
551
01:19:10,767 --> 01:19:13,934
�ega se pla�i�?
552
01:19:16,090 --> 01:19:20,673
Da jednostavno
ne mogu da podnesem sve ovo
553
01:19:22,017 --> 01:19:28,517
Hajde samo da poku�amo.
A onda �emo poku�ati ponovo.
554
01:22:07,034 --> 01:22:09,034
Preveo Mita
44475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.