All language subtitles for In Ashes Se gennem Aske (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,167 --> 00:00:44,000 Aske? - �uti. 2 00:00:45,250 --> 00:00:47,667 Aske? - Da? 3 00:00:48,667 --> 00:00:52,000 Mogu li te �uvati zauvek? 4 00:00:53,530 --> 00:00:54,927 Da. 5 00:00:56,417 --> 00:00:59,417 �ta da si rekao ne? 6 00:01:00,667 --> 00:01:04,000 Ali nisam. 7 00:01:10,083 --> 00:01:13,583 Ne bih ti dozvolio da ka�e� ne. 8 00:01:15,250 --> 00:01:19,750 Moramo sada da spavamo. Previ�e pri�a�. 9 00:01:21,083 --> 00:01:25,667 Ti si tip koji pri�a, ali ne govori mnogo. 10 00:02:29,736 --> 00:02:34,486 ASKE JE STIDLJIV 11 00:02:52,074 --> 00:02:55,914 ARHUS 2022 12 00:03:14,050 --> 00:03:18,800 Pile�i fileti svuda po stanu. A onda smo se jebali. 13 00:03:18,967 --> 00:03:23,300 Onda je uzeo svoj telefon, uklju�io blic 14 00:03:23,467 --> 00:03:28,634 i po�eo da snima. A ja sam rekao... "Pa dobro!" 15 00:03:28,800 --> 00:03:32,300 Ludo. Nisi se pla�io nadzora? 16 00:03:32,467 --> 00:03:37,384 - Ne. I ja sam bio u tome. - Naravno. 17 00:03:37,550 --> 00:03:40,800 Da li ga jo� uvek ima� ili...? 18 00:03:40,967 --> 00:03:45,300 Da, snimali smo njegovim telefonom, tako da ga on ima. 19 00:03:45,467 --> 00:03:50,217 - Zar te to ne uznemirava? - Ne. On ima �enu i decu. 20 00:03:50,384 --> 00:03:54,884 A, da. Imate ne�to jedno o drugom? 21 00:03:55,050 --> 00:03:57,884 Da, ta�no. 22 00:03:58,967 --> 00:04:02,800 Jesi li to ikada uradio u skladi�tu? 23 00:04:02,967 --> 00:04:08,050 Ne. Nikad to nisam uradio. Ne. 24 00:04:08,217 --> 00:04:11,134 Ima� ne�to �emu se mo�e� radovati. 25 00:04:11,300 --> 00:04:15,884 Pa, mo�da... Ne mislim da sam divlji kao ti. 26 00:04:16,050 --> 00:04:19,717 U redu. �ta si onda? 27 00:04:19,884 --> 00:04:22,384 Malo sam vi�e.. 28 00:04:22,550 --> 00:04:28,134 Dosadan? - Da, mo�da. 29 00:04:28,300 --> 00:04:33,050 Volim da provodim vreme sa prijateljima i porodicom 30 00:04:33,217 --> 00:04:38,967 i da se dru�im sa njima. I u�im, tako da... 31 00:04:40,634 --> 00:04:43,800 - A ti? - �ta ja radim? 32 00:04:43,967 --> 00:04:48,217 Pa, ovih dana radim u supermarketu. 33 00:04:48,384 --> 00:04:51,050 Samo da zaradim novac, zapravo. 34 00:04:51,217 --> 00:04:55,717 Voleo bih da se preselim u Berlin zimi. 35 00:04:55,884 --> 00:04:59,217 Svi moji prijatelji su tamo. 36 00:04:59,384 --> 00:05:05,217 Ne ose�am se kao da sam se smirio u Danskoj. Ja sam nekako... 37 00:05:05,384 --> 00:05:09,884 - Razumem. Ovde je sve malo. 38 00:05:11,967 --> 00:05:14,800 �ta je? 39 00:05:20,217 --> 00:05:25,217 - Berlin zvu�i kul. - Da. 40 00:05:25,384 --> 00:05:32,384 - Jesi li bio tamo ranije? - Da... Da. 41 00:05:32,550 --> 00:05:37,634 - Da li da nam uzmem jo� dva piva? - To bi bilo odli�no. 42 00:05:52,800 --> 00:05:55,300 Hvala. 43 00:06:15,300 --> 00:06:18,134 Izvinite? 44 00:06:19,967 --> 00:06:23,300 Ima li problema? Halo? 45 00:06:23,467 --> 00:06:26,717 Kristijane. Kristijane. 46 00:06:26,884 --> 00:06:30,550 Imate li ne�to da ka�ete? Video sam da nas gledate. 47 00:06:30,717 --> 00:06:34,050 Kristijane. Sedi. 48 00:06:34,217 --> 00:06:36,967 Ni�ta nije bilo? 49 00:06:47,217 --> 00:06:49,550 Dobrodo�li ste da nam se pridru�ite. 50 00:09:15,967 --> 00:09:19,550 KOPENHAGEN 2017 51 00:09:22,967 --> 00:09:25,634 �ta radi�? 52 00:09:28,550 --> 00:09:32,134 Pomislio bi �ovek da idem na sastanak. 53 00:09:32,300 --> 00:09:35,467 Skoro. 54 00:09:35,634 --> 00:09:41,300 - Jesi li uzbu�en? - Veoma. Jesam li dovoljno zgodan? 55 00:09:41,467 --> 00:09:45,717 - Ova prugasta majica je kocka. - Da. 56 00:09:45,884 --> 00:09:51,050 Ali dozvili mi da... uradm mali dodir. 57 00:09:51,217 --> 00:09:55,717 Ne�e biti toliko vidljivo. Samo tvoje obrve. 58 00:09:55,884 --> 00:10:00,967 U redu, mo�e� to da uradi�. Ali trebalo bi da izgledam lepo. 59 00:10:01,134 --> 00:10:04,300 Jesi li uzbu�en? Da, veoma. 60 00:10:04,467 --> 00:10:07,884 �ta treba da uradim? Okreni glavu. 61 00:10:08,050 --> 00:10:10,384 Ako �eli� da se snimi. 62 00:10:10,550 --> 00:10:15,300 - Nadam se da �e ti se svideti. - Naravno da ho�e. 63 00:10:15,467 --> 00:10:20,800 Znam da �e ti se svideti. On je divan. I nadam se da �e� mu se svideti. 64 00:10:20,967 --> 00:10:28,384 Mislim da �e to biti te�ko. Ne u mom slu�aju. Mislio sam na mamu. 65 00:10:28,550 --> 00:10:33,134 Kada �e on biti ovde? - 18:30, mislim. 66 00:10:33,300 --> 00:10:36,050 To je za deset minuta. 67 00:10:38,050 --> 00:10:42,550 - Jebem ti! - Bi�e ovde za deset minuta. To je brzo. 68 00:10:42,717 --> 00:10:46,884 Moram da promenim pantalone. Ho�e� li to obu�i? 69 00:10:47,050 --> 00:10:50,634 - Da, on ne izlazi sa mnom. - Naravno, ali... 70 00:10:50,800 --> 00:10:54,884 Deset minuta je. Skoro devet! Promeni pantalone odmah! 71 00:10:55,050 --> 00:11:00,384 Kasper, Magnus i ja smo se lepo proveli pre neki dan. 72 00:11:00,550 --> 00:11:07,050 Bili smo u Dobrom mestu. Zna� to mesto. 73 00:11:07,217 --> 00:11:11,217 Jesi li bio na nekom sastanku ili ne�to? 74 00:11:11,384 --> 00:11:14,217 - Da. - �ta se desilo? 75 00:11:14,384 --> 00:11:18,050 Pa... 76 00:11:18,217 --> 00:11:24,467 - Misli� nedavno? Kada? - Pa... Pre dva dana. 77 00:11:24,634 --> 00:11:30,300 - Nemoj to da radi�. "Pre dva dana." - Pa, morao sam da razmislim. 78 00:11:32,634 --> 00:11:37,300 Pa... I? Smeje� se... Je li bilo dobro? 79 00:11:37,467 --> 00:11:41,050 Bio je fin, sigurno, ali... 80 00:11:42,467 --> 00:11:47,717 - Hemija nije bila ba� tu. - Ne ba� tako. 81 00:11:47,884 --> 00:11:51,884 Ponekad, hemija jednostavno nije tu. 82 00:11:52,050 --> 00:11:57,550 Zna� za to kada upozna� devojku. Mislim. 83 00:11:57,717 --> 00:12:02,717 Ja samo mislim da je bio malo previ�e �enstven za mene. 84 00:12:02,884 --> 00:12:06,217 I svo du�no po�tovanje za to. 85 00:12:06,384 --> 00:12:12,050 - Naravno. Mo�e�... - Samo poku�avam da objasnim moje gledi�te. 86 00:12:12,217 --> 00:12:18,050 Ose�am se kao... Malo sam mu�evan i malo �enstven. 87 00:12:18,217 --> 00:12:22,384 Ali on je bio veoma odlu�an da bude �enstven - 88 00:12:22,550 --> 00:12:28,050 - dok ja vi�e volim nekoga ko ima pomalo od oba, tako da se bolje sla�emo. 89 00:12:28,217 --> 00:12:35,634 Trebalo je da bude� sa nama. Upoznali smo je, i bila je sa malim prijateljem. 90 00:12:35,800 --> 00:12:40,300 Bio je gej. Mo�da �e ti se svideti. Bio je fin. 91 00:12:40,467 --> 00:12:47,717 Pa, delovao je fin. Kratko sam razgovarao sa njim. Samo sam se pozdravio... 92 00:12:47,884 --> 00:12:51,050 - Poznavao si ga? - Ne. Hteo je pi�e sa mnom. 93 00:12:51,217 --> 00:12:55,800 Osetio sam da je gej i rekao sam: �Ja sam strejt�. 94 00:12:55,825 --> 00:13:00,550 Ali sam mu rekao da imam prijatelja. Pa, ti si mi prijatelj. 95 00:13:00,717 --> 00:13:06,967 Pa sam pomislio da bi moglo biti lepo. Trebalo bi da iza�e� i zabavi� se. 96 00:13:09,300 --> 00:13:11,884 - �ta? - Ne znam. 97 00:13:12,050 --> 00:13:16,634 Zar to nije u redu? Bio je super zgodan. Savr�en par! 98 00:13:16,800 --> 00:13:22,634 - Kako je on savr�en par? - Hajde, i ti si zgodan. 99 00:13:22,800 --> 00:13:28,384 Dakle, zgodni gej mu�karci su par? Ili �ta pri�a�? 100 00:13:28,550 --> 00:13:34,884 - Ne, ali mo�e� imati seks. - Ali za�to si nas smatrao parom? 101 00:13:35,050 --> 00:13:38,300 Ne bih rekao da je bilo koja devojka bila par za tebe. 102 00:13:38,467 --> 00:13:40,884 Mega sam uzbu�en zbog toga! 103 00:13:41,050 --> 00:13:45,300 Ka�em da je bio dinami�an, i �enstven i mu�evan. 104 00:13:45,467 --> 00:13:48,884 - To stvarno zvu�i uzbu�uju�e. - Hvala, Kristijane. 105 00:13:49,050 --> 00:13:55,384 Samo treba da prona�em osobu sa kojom �elim da imam vezu. 106 00:13:55,550 --> 00:13:59,550 Nije da nisam bio sa momcima povremeno. 107 00:13:59,717 --> 00:14:04,800 Ali je tako�e... Zna�, mesta na kojima sam bio. 108 00:14:04,967 --> 00:14:09,384 Sa mojim biv�im de�kom. Se�anje ostaje unutra. 109 00:14:09,550 --> 00:14:12,884 To nekako pripada toj vezi. 110 00:14:13,050 --> 00:14:16,717 - Da. - Mislim da je samo dosadan. 111 00:14:16,884 --> 00:14:21,467 - Razgovarali smo o tome pre neki dan. - Kako je reagovao? 112 00:14:21,634 --> 00:14:26,134 Iznervirao se, pa se onda stvarno iznervirao. 113 00:14:26,300 --> 00:14:30,634 - Razumem. - Kad bi on samo shvatio koliko je sre�an. 114 00:14:30,800 --> 00:14:35,050 Zar ne misli� da i on prolazi kroz te�ak period? 115 00:14:35,217 --> 00:14:38,884 Samo mislim... Pa. 116 00:14:39,050 --> 00:14:42,717 - Trudim se da budem opu�tena. - Da, uradi to. 117 00:14:42,884 --> 00:14:46,467 Zar nije sjajno biti sam sa mamom? 118 00:14:46,634 --> 00:14:49,634 Da. Ju�e, le�ale smo zajedno u krevetu. 119 00:14:49,800 --> 00:14:54,884 - Kako je udobno, Maja. - A ti? Jesi li dobro? 120 00:14:55,050 --> 00:14:59,050 - Reci mi ne�to. - Naravno. Pa, dobro sam. 121 00:14:59,217 --> 00:15:02,884 - Kako si? - Pa, samo... 122 00:15:03,050 --> 00:15:06,467 - Ho�e� li uskoro biti kod ku�e? - Ne. 123 00:15:06,634 --> 00:15:12,884 Veoma sam zauzet ovih dana, tako da ne�e biti uskoro, u redu? 124 00:15:48,134 --> 00:15:51,217 SOREN: �TA VOLI�? 125 00:15:51,384 --> 00:15:54,217 KRISTIJAN: HAHA, MOMKE 126 00:16:02,217 --> 00:16:09,384 SOREN: MISLIO SAM DA LI VOLI� DA TI SVR�AVAM U USTA ILI U DUPE? 127 00:16:19,467 --> 00:16:21,384 ASKE 23 1,2 km 128 00:16:49,300 --> 00:16:52,300 - Zdravo, mama. - Zdravo, du�o. 129 00:16:52,467 --> 00:16:57,967 U cve�ari sam u Valbiju. Se�a� li se Spatifiluma 130 00:16:58,134 --> 00:17:03,550 - za koje smo mislili da su preskupi? Sada su na popustu. 131 00:17:03,717 --> 00:17:09,800 Tako da mogu da dobijem dva relativno velika za 6,50 evra. 132 00:17:09,967 --> 00:17:16,884 Siguran sam. To zvu�i odli�no, mama. Zapravo sam usred ne�ega. 133 00:17:17,050 --> 00:17:22,384 - Ali hajde da razgovaramo kasnije. - U redu, du�o. �uvaj se. 134 00:17:22,550 --> 00:17:26,550 Razgovara�emo kasnije. �ao. - �ao. 135 00:18:27,550 --> 00:18:32,384 Hej. U�i. - Hvala. 136 00:18:33,967 --> 00:18:36,800 - Zdravo. - Zdravo. 137 00:18:36,967 --> 00:18:42,884 Drago mi je. Mo�e� samo da stavi� jaknu ovde. 138 00:18:43,050 --> 00:18:47,967 - I ovo je tvoja soba? - Jeste. 139 00:18:48,134 --> 00:18:52,467 Jo� uvek treba da sredim neke stvari. Jo� uvek nisam zadovoljan njome. 140 00:18:52,634 --> 00:18:56,134 U redu. Jesi li se nedavno uselio? 141 00:18:56,300 --> 00:19:01,717 Ne, to je bilo pre godinu dana, ali sam bio toliko zauzet. 142 00:19:01,884 --> 00:19:07,634 Tako da nisam mnogo uradio povodom toga. - Mislim da je stan lep. 143 00:19:09,384 --> 00:19:13,050 Gde �ivi�? - Sa mojim roditeljima. 144 00:19:13,217 --> 00:19:20,634 Pa, to je odli�no. Niska kirija, dobra hrana i tako dalje. 145 00:19:20,800 --> 00:19:26,217 Ali ovaj stan je prili�no lep. - Hvala. Drago mi je da to �ujem. 146 00:19:28,884 --> 00:19:32,134 Tako�e poku�avam da... 147 00:20:18,550 --> 00:20:22,717 - Mogu li to da ostavim ovde? - Da, da. 148 00:20:23,884 --> 00:20:28,050 Pa... Bilo je lepo. 149 00:20:28,217 --> 00:20:31,717 Da. Veoma. 150 00:20:33,134 --> 00:20:36,884 Imam obaveze, �urim se. 151 00:20:37,050 --> 00:20:41,384 Naravno. U redu je. Nema problema. 152 00:20:41,550 --> 00:20:46,884 Mo�emo samo... Mo�emo to neki drugi dan. Va�i? 153 00:20:47,050 --> 00:20:51,634 - Da te ispratim? - Ne, znam da iza�em sam. 154 00:21:09,134 --> 00:21:14,300 Zar ne mo�e da se sabere kada ih ima 200 na predavanju? 155 00:21:16,050 --> 00:21:21,134 Pogotovo ono �to je uradio u uvodnoj nedelji. 156 00:21:21,300 --> 00:21:25,384 Da, to nije bilo dobro. 157 00:21:25,550 --> 00:21:30,800 To nije pro�lo dobro. Stari perverznjak. 158 00:21:30,967 --> 00:21:36,134 ZDRAVO ASKE. DA LI JO� �IVI� U ARHUSU? JA SADA �IVIM OVDE. IMA� VREMENA? 159 00:21:36,300 --> 00:21:40,134 ILI SI ZAUZET? U REDU, NE �ELI� DA ME SRETNE� ILI? 160 00:21:40,300 --> 00:21:43,467 ASKE, MOLIM TE, ODGOVORI. MO�EMO LI SAMO DA RAZGOVARAMO? 161 00:22:28,050 --> 00:22:30,134 Aske! 162 00:22:31,500 --> 00:22:32,800 Zdravo. Zdravo. 163 00:22:33,217 --> 00:22:34,947 - Zdravo. - Zdravo. 164 00:22:50,800 --> 00:22:52,384 - Zdravo. - Zdravo. 165 00:22:54,384 --> 00:22:57,550 U redu... Ima� lepu ku�u. 166 00:22:57,717 --> 00:23:03,050 Hvala. Pa... ja �ivim ovde. 167 00:23:04,634 --> 00:23:07,550 To je najdivniji grad na svetu. 168 00:23:07,717 --> 00:23:13,134 Bolji od Kopenhagena? - Da. Ljudi su opu�teniji. 169 00:23:13,300 --> 00:23:18,134 - Da li da uzmem ovaj ve�? - Da. 170 00:23:21,134 --> 00:23:23,967 Zar nije fin? 171 00:23:24,134 --> 00:23:30,467 Da. On je veoma fin. Ne snimaj stalno. Izlu�uje me. 172 00:23:30,634 --> 00:23:35,384 I mora� mi re�i koja ti je omiljena hrana. 173 00:26:48,717 --> 00:26:54,550 - �ta ima, Kristijane? - Ni�ta posebno. �ta je sa tobom? 174 00:26:54,717 --> 00:26:57,300 Ni�ta posebno. 175 00:26:58,800 --> 00:27:02,217 Da li bi trebalo da spavamo du�e sutra? 176 00:27:02,384 --> 00:27:08,384 - Pa... Zna�... - Ne brini. Oti�i �u. 177 00:27:09,800 --> 00:27:16,550 Samo �to mi roditelji dolaze sutra ujutru, na kafu. 178 00:27:16,717 --> 00:27:18,884 U redu. 179 00:27:19,050 --> 00:27:23,550 - Zna�. Naravno. Zvu�i prijatno. 180 00:27:25,550 --> 00:27:29,717 - To mora da se uradi. - I trebalo bi da budem bistre glave. 181 00:27:29,884 --> 00:27:33,217 - Ta�no. - Za njihovo dobro. 182 00:27:33,384 --> 00:27:36,300 - To je lepa biljka. - Hvala. 183 00:27:36,467 --> 00:27:40,467 Ali joj treba malo vode. Taj list je malo �ut. 184 00:27:40,634 --> 00:27:46,634 - Provereno! - Hvala �to si mi dozvolio da se istu�iram. 185 00:27:48,717 --> 00:27:53,550 Mislim da je bilo vreme da se upoznamo. 186 00:27:54,717 --> 00:27:58,217 - Da. - Dugo smo �askali. 187 00:27:58,384 --> 00:28:02,800 - Ne se�am se koliko dugo. - Bilo je malo povremeno. 188 00:28:02,967 --> 00:28:07,800 Zato �to si imao de�ka. - Ne, nisam. 189 00:28:07,967 --> 00:28:13,717 - Ne bih ba� rekao �de�ko�. - �ta je onda bio? 190 00:28:14,717 --> 00:28:18,467 Ne znam. Samo nisam imao de�ka. 191 00:28:18,634 --> 00:28:23,717 Bio si sa nekoliko momaka, zar ne? Zar ne? 192 00:28:23,884 --> 00:28:27,217 Ne. Nisam. 193 00:28:27,384 --> 00:28:31,967 Za�to da ne? Zgodan si momak. Bio si sa mnogo momaka. 194 00:28:32,134 --> 00:28:37,300 - Zato �to ja nisam takav. - Zar nisu svi ljudi takvi? 195 00:28:37,467 --> 00:28:42,967 Mo�da jeste tako, ali ne i ja. - Oh. 196 00:28:50,550 --> 00:28:55,050 - Ni ja nisam. Zapravo. - Oh? 197 00:29:00,717 --> 00:29:03,717 Odakle zna� Aske? 198 00:29:05,800 --> 00:29:09,800 - Aske? - Da, Aske Torbjorn. 199 00:29:09,967 --> 00:29:14,967 Oh, Aske. Naravno. 200 00:29:15,134 --> 00:29:18,967 U redu. Pa, poznajem ga. 201 00:29:19,134 --> 00:29:21,467 Da, ali kako? 202 00:29:21,634 --> 00:29:28,634 Pa, ja ga samo poznajem. Za�to pita�? 203 00:29:28,800 --> 00:29:33,384 Nema razloga. Upravo sam video da ste prijatelji na Fejsbuku. 204 00:29:36,384 --> 00:29:39,550 Zabavno je imati zajedni�ke prijatelje. 205 00:29:39,717 --> 00:29:45,134 Ljudi sa gej scene. Kako se ljudi poznaju. 206 00:29:45,300 --> 00:29:50,634 Pa sam bio malo radoznao. Ne poznaje� ga? 207 00:29:50,800 --> 00:29:54,800 Ne, nisam ga ranije poznavao, ali znam ko je on. 208 00:29:54,967 --> 00:29:57,800 - U redu. - Za�to �eli� da zna�? 209 00:29:57,967 --> 00:30:01,634 Samo sam bio radoznao. 210 00:30:01,800 --> 00:30:07,550 - Video sam da nam je obojici prijatelj. - Naravno. 211 00:30:07,717 --> 00:30:11,134 Pa, moram sada da idem. 212 00:30:12,134 --> 00:30:15,967 Tako da mo�e� malo da spava�. 213 00:30:16,134 --> 00:30:19,384 Da. To bi bilo divno. 214 00:30:30,217 --> 00:30:34,217 Ali je bilo zabavno. Da. 215 00:30:36,717 --> 00:30:42,300 - Zna� da iza�e�? - Da. Pisa�u ti. 216 00:31:48,634 --> 00:31:54,134 KRISTIJAN: KADA IMA� VREMENA? MIKEL: �TA KA�E� SADA? 217 00:32:02,050 --> 00:32:06,884 KRISTIJAN: SUPER. VIDIMO SE. GDE �IVI�? 218 00:32:35,800 --> 00:32:38,967 - Zdravo. - Zdravo. 219 00:32:40,717 --> 00:32:44,634 - Da li studira� ovde? - Da. 220 00:32:44,800 --> 00:32:48,550 Nisam te ranije video ovde, tako da... 221 00:32:48,717 --> 00:32:51,634 Da li studira� politi�ke nauke, ekonomiju ili psihologiju? 222 00:32:51,800 --> 00:32:55,634 - Politi�ke nauke. - Lepo. I ja tako�e. 223 00:32:55,800 --> 00:32:57,550 U redu. 224 00:33:00,300 --> 00:33:05,134 - Nismo se ranije sreli, zar ne? - Ne, ne mislim. 225 00:33:05,300 --> 00:33:09,050 Mislim da bih te se se�ao. 226 00:33:09,217 --> 00:33:14,967 Mo�da petkom u nekom u baru. Zar ne? �urka. 227 00:33:15,134 --> 00:33:18,134 Mo�da. Ne znam. 228 00:33:26,634 --> 00:33:29,550 Kako se zove�? 229 00:33:29,717 --> 00:33:32,967 - Bertil. - Kristijan. 230 00:33:33,134 --> 00:33:36,384 Drago mi je. - I meni. 231 00:33:47,050 --> 00:33:53,050 - Ima� li bra�e i sestara? - Da. Imam stariju sestru. 232 00:33:53,217 --> 00:33:58,134 Ona je zapravo trudna sa malim ne�akom. 233 00:33:58,300 --> 00:34:02,717 - Dakle, bi�u ujak. - �estitam. Sjajno. 234 00:34:02,884 --> 00:34:08,634 - A ona je tako mlada. To je ludo. - Da. Mogu li da je vidim? 235 00:34:11,134 --> 00:34:15,634 Mo�e�. Lepo od tebe �to pita�. 236 00:34:17,800 --> 00:34:20,717 - To je ona. - Da. Trudna je. 237 00:34:20,884 --> 00:34:23,467 Glupa fotografija! 238 00:34:24,467 --> 00:34:28,384 Da, u poodmakloj je trudno�i. 239 00:34:28,550 --> 00:34:33,384 Veoma je sme�na. A to je mama. Super je. 240 00:34:33,550 --> 00:34:36,467 Pravi buket. 241 00:34:36,634 --> 00:34:41,050 - Vau, veoma je lepa. - Hvala. 242 00:34:41,217 --> 00:34:44,967 Ona je tako�e prili�no mlada, kao �to vidi�. 243 00:34:46,134 --> 00:34:51,134 Moja sestra je otprilike istih godina kao mama kada ju je rodila. 244 00:34:51,300 --> 00:34:54,884 Tako da ne znam da li je to porodi�na stvar. 245 00:34:55,050 --> 00:34:58,884 Ra�anje dece u mladim godinama je porodi�na stvar! 246 00:34:59,050 --> 00:35:04,634 - Ho�e� li imati decu? - Da. Ba� bih voleo to. 247 00:35:04,800 --> 00:35:09,800 - I vi�e od dvoje. - To je lepo. 248 00:35:09,967 --> 00:35:15,300 - A ti? - Da. To je jedna od mojih najve�ih �elja. 249 00:35:15,467 --> 00:35:17,967 - Je li? - Da. 250 00:35:20,050 --> 00:35:23,967 Moram da pi�kim. U�i �u tamo. 251 00:36:37,134 --> 00:36:40,467 Kristijan... Kristijan. 252 00:36:40,634 --> 00:36:45,717 Kristijane, Kristijane..! Prerano je. 253 00:36:49,384 --> 00:36:51,550 Naravno. 254 00:37:03,384 --> 00:37:06,634 Samo �u da zapalim jednu cigaretu, onda. 255 00:37:10,467 --> 00:37:15,467 Samo... �ao mi je. Nisam hteo... 256 00:37:15,634 --> 00:37:20,717 Ne. U redu je. Samo mislim da smo se pogre�no razumeli. 257 00:37:26,134 --> 00:37:30,800 Zdravo, du�o. Nadam se da si dobro. Ja jesam u svakom slu�aju. 258 00:37:30,967 --> 00:37:33,800 Lepo se provodim sa mamom i Majom. 259 00:37:33,967 --> 00:37:36,634 Sjajno je, ali mislim i na tebe. 260 00:37:36,800 --> 00:37:41,217 Zato sam samo �eleo da napravim neke video �estitke za tebe 261 00:37:41,384 --> 00:37:44,967 - koje �u ti redovno slati dok se ponovo ne vidimo. 262 00:37:45,134 --> 00:37:51,050 I napisao sam ti poruke jer toliko mislim na tebe. 263 00:37:51,217 --> 00:37:57,884 I mislim da �u ti ih poslati. Mo�e� ih dobiti po�tom. 264 00:37:58,050 --> 00:38:03,550 Mo�e� pogledati �ta sam napisao, da ne zaboravi� da mislim na tebe. 265 00:38:03,717 --> 00:38:09,550 Na ovom pi�e: �Zapamti da si najlep�i momak koga sam video. 266 00:38:11,300 --> 00:38:15,717 Ima nekih natpisa. Napravio sam i ovo. 267 00:38:15,884 --> 00:38:19,634 Ovaj kalendar. Mo�e� li da vidi�? 268 00:38:22,384 --> 00:38:25,467 Vidi. "Aske odlazi." 269 00:38:26,884 --> 00:38:28,884 Hej! 270 00:38:29,050 --> 00:38:34,217 �ta je to? Tada �e� se vratiti. Vide�emo se uskoro ponovo. 271 00:38:38,800 --> 00:38:43,134 �ta ima, du�o? Ne mnogo. 272 00:38:44,634 --> 00:38:47,300 Da li ti je dosadno? 273 00:38:51,217 --> 00:38:56,300 Za�to ne pozove� momke? - Ne da mi se. 274 00:39:00,717 --> 00:39:03,717 Da li ti nedostaje Aske? 275 00:39:06,467 --> 00:39:09,884 - Da... - �ta �ita�? 276 00:39:12,800 --> 00:39:16,550 "Ljubavna pri�a veka". 277 00:39:20,800 --> 00:39:24,800 - Kada se on vra�a ku�i? - Za nedelju dana. 278 00:39:26,050 --> 00:39:29,717 Tako da to ne�e biti problem za mene. 279 00:39:33,217 --> 00:39:37,634 Zar ne misli� da bi bilo lepo da radi� ne�to drugo 280 00:39:37,800 --> 00:39:43,800 osim gledanja u tu stvar, kako ne bi samo �ekao Aske? 281 00:39:59,967 --> 00:40:05,217 Hej, Kristijane. Samo sam pomislio da ti ostavim poruku 282 00:40:05,384 --> 00:40:10,300 po�to nisi odgovorio ni na jednu moju poruku. 283 00:40:10,467 --> 00:40:13,967 Ne �elim da te rastu�im, ali ose�am - 284 00:40:13,992 --> 00:40:18,158 - da mi treba malo vremena za sebe. 285 00:40:18,467 --> 00:40:24,300 I treba da vidim svoje prijatelje neko vreme. 286 00:40:25,634 --> 00:40:28,717 Mislim da bi trebalo da napravimo pauzu - 287 00:40:28,742 --> 00:40:33,408 - da vidimo �ta �e se desiti, mo�da za mesec dana. 288 00:40:33,717 --> 00:40:40,550 Ili tako ne�to. Nemoj to shvatiti lo�e. Ja samo mislim da je tako najbolje. 289 00:40:40,717 --> 00:40:47,467 Pa, samo sam zauzet u�enjem. Zadacima i... 290 00:40:48,967 --> 00:40:52,967 Pod velikim sam pritiskom. 291 00:40:53,134 --> 00:40:58,717 Samo nam nedostaje�, du�o. �elimo da proslavimo tvoj ro�endan ove godine. 292 00:40:58,884 --> 00:41:02,384 Znam, ali stvar je u tome - 293 00:41:02,550 --> 00:41:08,550 - Nemam ba� energije da bilo �ta slavim ove godine. 294 00:41:08,717 --> 00:41:12,634 Samo imam mnogo obaveza ovih dana. 295 00:41:12,800 --> 00:41:16,050 Mo�e� li da slavi� sa prijateljima? 296 00:41:16,217 --> 00:41:22,967 Pa, mislim da �emo... Uskoro �emo. Da. 297 00:41:23,134 --> 00:41:27,217 Onda bi svi trebalo da budemo tamo. Maja, naravno. 298 00:41:27,384 --> 00:41:34,134 Da. Mama, ja sam u kupovini, pa mo�emo li kasnije da razgovaramo? 299 00:41:34,300 --> 00:41:37,550 Naravno. �uvaj se, du�o. Vidimo se uskoro. 300 00:41:37,717 --> 00:41:40,634 Da. Pozdravi Maju od mene. 301 00:41:40,800 --> 00:41:44,717 - Naravno. Volim te, du�o. - Da. �ao. 302 00:42:16,634 --> 00:42:21,050 Mora�e� da prisustvuje�. Mo�da �e Anet do�i u posetu. 303 00:42:21,217 --> 00:42:23,384 - Da. - Moja stara kom�inica. 304 00:42:23,550 --> 00:42:26,634 Mo�da je ona ovde u biblioteci. 305 00:42:26,800 --> 00:42:31,134 Koji deo prvo radi�? 306 00:42:31,300 --> 00:42:37,800 Mislio sam da bismo mogli da po�nemo sa 3B. Zajedno. 307 00:42:37,967 --> 00:42:43,800 �Znam za�to mora� da ide� u krevet.� Pomislio sam: �O �emu pri�a�?� 308 00:42:43,967 --> 00:42:48,550 Rekao sam joj: �Nisam ja prokleto dete.� Ona je rekla: �Ti si moja mala beba.� 309 00:42:48,717 --> 00:42:52,967 - �Koji kurac je pogre�no sa tim?� - �ta? 310 00:42:54,134 --> 00:42:58,050 Jesi li pripremio te sinopsise? 311 00:42:58,217 --> 00:43:02,884 - �ta? Jesi li uradio te sinopsise? - �ta sam uradio? 312 00:43:03,967 --> 00:43:06,300 - Uradio sinopsise za sutra. -Naravno. 313 00:43:06,634 --> 00:43:12,300 Moramo da ih po�aljemo sutra, a kasnije imam trening fudbala. 314 00:43:12,467 --> 00:43:17,884 - Stvarno? Ozbiljno to misli�? - Koji je kurac to? Da! 315 00:43:18,050 --> 00:43:24,800 - Mislio sam da imamo nekoliko sati. - Zapravo, zavr�i�emo za sat vremena. 316 00:43:24,967 --> 00:43:28,300 MATIJAS: U REDU ONDA. KADA IMA� VREMENA? 317 00:43:28,467 --> 00:43:31,467 MOGU BITI KOD KU�E ZA 2 SATA. 318 00:43:42,717 --> 00:43:46,884 Sre�an ro�endan! �ta se de�ava? 319 00:43:47,050 --> 00:43:50,884 - Vas dvoje..! - Sre�an ro�endan, du�o. 320 00:43:51,050 --> 00:43:55,384 Iznena�enje! - Zdravo, mama. Zdravo, Maja. 321 00:43:55,550 --> 00:43:58,967 - Nisi to o�ekivala! Beba jo� uvek raste. 322 00:43:59,134 --> 00:44:03,384 Nema na�ina da se to izbegne. - Vi ste tako slatke! 323 00:44:03,550 --> 00:44:07,884 Nisam to o�ekivao. Onda bih sredio stan. 324 00:44:08,050 --> 00:44:11,884 Nije bitno. Do�li smo da vidimo tebe, a ne tvoj stan. 325 00:44:13,384 --> 00:44:18,800 23..! Preselio si se u Orhus, ali �emo te ipak slaviti. 326 00:44:18,967 --> 00:44:24,300 I donela sam tortu. �ak iz Kopenhagena. 327 00:44:24,467 --> 00:44:30,300 Eto. I treba nam kafa. 328 00:44:34,634 --> 00:44:37,467 MATIJAS: SADA SAM DOLE 329 00:44:37,634 --> 00:44:40,884 OK, �EKAJ. STI�EM DOLE 330 00:44:44,300 --> 00:44:47,134 Da li ti se svi�aju novi predmeti ovog semestra? 331 00:44:47,300 --> 00:44:51,550 Da, mnogo. Te�ko je, ali... 332 00:44:51,717 --> 00:44:57,384 - Sama sam ga izabrao, to je to. - Lepo je, du�o. 333 00:44:57,550 --> 00:45:01,550 Jeste li spontano svratile? Da. 334 00:45:01,717 --> 00:45:07,550 Da. Divno. Koliko dugo planirate da ostanete? 335 00:45:07,717 --> 00:45:13,467 Jo� se nismo oko toga dogovorile. Uzela sam slobodan dan! 336 00:45:13,634 --> 00:45:18,717 - Pri�ale smo da kasnije odemo u grad. Odli�no... Odli�no. 337 00:45:18,884 --> 00:45:22,050 Jesi li zauzet? - Ne, nimalo. 338 00:45:22,217 --> 00:45:25,800 Dogovorio sam se sa kolegom studentom - 339 00:45:25,967 --> 00:45:29,717 - da mo�e da pozajmi knjigu o ekonomskoj teoriji. 340 00:45:29,884 --> 00:45:33,717 Pa sam samo pomislio da po�urim sa tim. 341 00:45:33,884 --> 00:45:37,967 Mogu li ti se pridru�iti? Ne, najbolje je da to uradim sam. 342 00:45:37,992 --> 00:45:43,134 Je li u redu da to uradim? Da. Uradi to na brzinu. 343 00:45:43,300 --> 00:45:47,967 Super. Uradi�u to. Po�uri�u. - Da. 344 00:45:48,074 --> 00:45:50,907 Divno. Vidimo se! 345 00:46:59,634 --> 00:47:02,300 Hajde, do�avola. 346 00:47:09,134 --> 00:47:13,634 Jesi li spreman? Hajde. 347 00:47:16,550 --> 00:47:18,217 Hajde. 348 00:47:24,634 --> 00:47:30,550 Hej! Htele smo u �etnju. Trajalo je du�e nego �to smo mislile. 349 00:47:30,717 --> 00:47:34,300 Naravno. Samo mu je bila potrebna pomo� oko metoda. 350 00:47:34,467 --> 00:47:39,384 Radimo ne�to te�ko u �emu mu je bila potrebna pomo�. 351 00:47:39,550 --> 00:47:45,467 - Zato je trebalo malo du�e. - Zaboravio si torbu kod njega. 352 00:47:45,634 --> 00:47:50,174 - Da, do�avola... Done�u je sutra. - Da li �eli� da ide� u kupovinu s nama? 353 00:47:50,198 --> 00:47:51,494 Ne, ne, ne. 354 00:47:51,717 --> 00:47:55,307 - Tako si iscrpljen, du�o! - �urio sam da se vratim. 355 00:48:03,134 --> 00:48:09,345 - �ekaj. Ne ose�am se dobro. - Kristijane! Oh! Jesi li dobro? 356 00:48:10,550 --> 00:48:14,884 - Mislim da moram da sednem. - Bo�e moj, du�o. 357 00:48:14,909 --> 00:48:20,800 Kristijane, di�i. Di�i. Bo�e moj... 358 00:49:05,134 --> 00:49:08,050 Toliko mi nedostaje�. 359 00:49:09,134 --> 00:49:13,634 Zar ne bismo trebali da mu damo njegov poklon pre nego �to odemo? 360 00:49:13,800 --> 00:49:17,634 Ne �elim da ga nosim okolo, a njega �e to usre�iti. 361 00:49:17,800 --> 00:49:20,884 Ta majica �e izgledati sjajno. 362 00:49:25,300 --> 00:49:29,217 - Zdravo, du�o. - Imamo poklon za tebe. 363 00:49:30,217 --> 00:49:32,884 Da! Otvori ga. 364 00:49:38,800 --> 00:49:42,134 Ima mrlja od kafe. 365 00:49:50,634 --> 00:49:52,717 Hvala. 366 00:49:54,800 --> 00:49:59,050 To je ona koji si �eleo, zar ne? - Da, sla�e se. 367 00:49:59,217 --> 00:50:02,717 - Da! Super je. 368 00:50:03,967 --> 00:50:06,134 Hvala. 369 00:50:08,050 --> 00:50:12,384 U redu... mislim da ima i kafe na njoj. 370 00:50:12,550 --> 00:50:17,467 - O ne! Opra�u je. Nema veze. Da. 371 00:50:19,884 --> 00:50:26,717 Mislim da bi trebalo da je zakop�a�, ali to zna� bolje od mene. 372 00:50:26,884 --> 00:50:29,884 - Probaj... - Mo�e� da je dr�i� otkop�anu. 373 00:50:30,050 --> 00:50:33,634 Probaj da je zakop�a�. Samo da vidim.. 374 00:50:35,217 --> 00:50:37,217 Izgleda lepo. 375 00:50:37,384 --> 00:50:40,884 - Ba� ti odgovara. Hvala. 376 00:50:43,134 --> 00:50:45,134 �ta je? 377 00:50:45,300 --> 00:50:48,884 �ta je, Kristijane? �ta se de�ava, du�o? 378 00:50:49,050 --> 00:50:51,467 Ne, ne... 379 00:50:51,634 --> 00:50:55,050 U redu... Onesvestio se. 380 00:50:57,134 --> 00:51:00,800 Kristijane? 381 00:51:57,717 --> 00:52:01,217 - Zdravo, Kristijane. - Zdravo, En. 382 00:52:01,384 --> 00:52:05,550 Pro�lo je dosta vremena. �ta te dovodi ovde? 383 00:52:05,717 --> 00:52:09,717 Bio sam u blizini, pa sam pomislio da se pozdravim. 384 00:52:09,884 --> 00:52:15,550 Pa, a onda sam doneo... Askeov kai�. 385 00:52:15,717 --> 00:52:20,217 - Da? - Na�ao sam ga u fioci kod ku�e. 386 00:52:20,384 --> 00:52:26,717 Imam ga toliko dugo, pa sam pomislio da bi ga on mo�da �eleo nazad. 387 00:52:26,884 --> 00:52:29,967 - Naravno. - Je li kod ku�e? 388 00:52:30,134 --> 00:52:34,300 - Pa, vi�e ne �ivi ovde. - U redu... 389 00:52:34,467 --> 00:52:38,634 - Sada je veliki de�ak, kao ti. - Tako je. 390 00:52:38,800 --> 00:52:42,967 Ali mogu mu to dati kada me poseti. 391 00:52:43,134 --> 00:52:46,384 Molim vas, uradite to kada ga vidite. 392 00:52:46,550 --> 00:52:53,550 Samo sam pomislio da je mo�da kod ku�e, ali molim vas, uradite to. 393 00:52:54,967 --> 00:52:57,800 Kako si? 394 00:52:58,800 --> 00:53:03,050 Vrlo dobro. Dobro mi ide na univerzitetu. 395 00:53:03,217 --> 00:53:07,967 Ide odli�no i imam neke fine prijatelje. 396 00:53:08,134 --> 00:53:14,967 Dakle... Da, stvari idu odli�no. Da li ste i vi dobro? 397 00:53:15,134 --> 00:53:21,884 Uskoro o�ekujemo goste, ali bilo je lepo videti te opet. 398 00:53:22,050 --> 00:53:26,050 Tako�e. Ne�u vam vi�e oduzimati vreme. 399 00:53:26,217 --> 00:53:33,134 Pa, prenesite mu moje najsrda�nije pozdrave i recite mu... 400 00:53:34,134 --> 00:53:38,300 - Nadam se da je dobro. - Ho�u. 401 00:53:38,467 --> 00:53:42,717 - Ho�u. �uvaj se, u redu? - Naravno. �ao. 402 00:53:42,884 --> 00:53:45,134 Dovi�enja. 403 00:54:59,800 --> 00:55:02,050 PODE�AVANJA 404 00:55:02,217 --> 00:55:06,232 KREIRAJ NALOG PODACI O NALOGU 405 00:55:06,634 --> 00:55:10,884 KORISNI�KO IME (OBAVEZNO) IMEJL (OBAVEZNO) 406 00:55:41,050 --> 00:55:43,550 HEJ, ASKE 407 00:55:55,217 --> 00:55:58,717 ASKE: HEJ, MORTEN. �TA IMA? 408 00:55:59,800 --> 00:56:04,134 MORTEN: SVI�A MI SE MNOGO STVARI. MISLIM DA JE FRANCUSKI SUPER. 409 00:56:04,217 --> 00:56:08,217 ASKE: SLA�EM SE! ALI MISLIM DA JE ITALIJANSKI PERFIKTAN. 410 00:56:10,217 --> 00:56:15,634 MORTEN: DEFINITIVNO. MO�DA BI TREBALO DA GOVORIMO ITALIJANSKI KADA SE SRETNEMO HAHA. 411 00:56:17,967 --> 00:56:21,670 ASKE: ALI JE MALO SUMNJIVO NE MOGU DA TE VIDIM NA SNEP�ETU 412 00:56:22,300 --> 00:56:25,721 MO�DA SI NEKI ODVRATNI STARAC HAHA. 413 00:56:25,884 --> 00:56:30,300 MORTEN: KADA SE OSLOBODIM OVOG POZAJMLJENOG TELEFONA, VIDE�E� MOJ SNEP. 414 00:56:30,467 --> 00:56:33,884 - RAZUMEM DA �ELITE DOKAZ. -ASKE: TA�NO... 415 00:56:40,300 --> 00:56:42,384 ASKE - FINDR POZIV 416 00:56:42,550 --> 00:56:44,217 Halo? 417 00:56:44,384 --> 00:56:48,050 Hej, Morten. Mislio sam da bi poziv bio lak�i. 418 00:56:48,217 --> 00:56:50,634 Da, naravno. Naravno. 419 00:56:50,800 --> 00:56:54,634 Zar ne bismo trebali uskoro da se vidimo? Ili? 420 00:56:54,800 --> 00:57:00,884 Pa... Naravno. Naravno. To bi bilo lepo. 421 00:57:01,050 --> 00:57:06,217 - Da li je lo�e trenutak? - Ne, ne. U redu je. 422 00:57:06,384 --> 00:57:10,134 Sutra, mo�da? - To zvu�i dobro. 423 00:57:10,300 --> 00:57:13,050 U Meleparkenu? 424 00:57:13,217 --> 00:57:18,217 Zar ne bismo trebali da se na�emo kod tebe? Zar nije tako prijatnije? 425 00:57:18,384 --> 00:57:21,300 Naravno, mo�emo. Ako �eli�. 426 00:57:21,467 --> 00:57:24,717 Dakle, Maji je bolje. 427 00:57:24,884 --> 00:57:31,634 Mama, razmi�ljao sam... Mogu li da pozajmim malo novca od tebe? 428 00:57:31,800 --> 00:57:35,467 - Pa? - Samo 70 evra. 429 00:57:35,634 --> 00:57:41,384 Samo da mogu... da dobijem ne�to pristojne hrane. 430 00:57:41,550 --> 00:57:45,550 Ako ti fali novca, bolje je da do�e� ku�i. 431 00:57:45,717 --> 00:57:50,134 Ovde mo�e� da jede� i da ne tro�i� novac na cigarete - 432 00:57:50,300 --> 00:57:53,800 - zna� da mislim da je lo�a ideja... 433 00:57:53,967 --> 00:57:55,967 Mogu li da pozajmim ili ne? 434 00:57:58,050 --> 00:58:01,134 - To �e biti 6, 40 evra. - Naravno. 435 00:58:03,217 --> 00:58:06,467 ZDRAVO, KRISTIJANE. POZITIVAN SI NA HLAMIDIJU. 436 00:58:06,634 --> 00:58:09,967 KONTAKTIRAJ SESTRU ZA VI�E INFORMACIJA. 437 00:58:14,300 --> 00:58:16,384 Je li ovo tvoje? - Ne. 438 00:58:16,550 --> 00:58:21,634 �eleo bih pet pakovanja blu Kings cigareta. 439 00:58:21,800 --> 00:58:26,134 Meko pakovanje, molim. I fla�u votke. 440 00:59:20,384 --> 00:59:22,550 Halo? 441 00:59:24,384 --> 00:59:26,800 Halo. 442 00:59:28,634 --> 00:59:31,634 Halo, je li to Morten? 443 00:59:31,800 --> 00:59:33,967 Da. 444 00:59:37,467 --> 00:59:41,384 Ho�e� li me pustiti unutra ili...? 445 00:59:46,884 --> 00:59:49,134 Halo! 446 01:02:32,550 --> 01:02:34,550 Kristijane? 447 01:02:34,717 --> 01:02:37,550 - Samo trenutak. - U redu. 448 01:02:42,300 --> 01:02:46,800 Ima� ne�to �emu se mo�e� radovati. Eto... 449 01:02:50,717 --> 01:02:55,134 - U redu. - Da li da idem pravo napred? 450 01:02:55,300 --> 01:02:58,217 Budi oprezan. 451 01:03:00,800 --> 01:03:05,217 U redu, evo. Dr�i o�i zatvorene. 452 01:03:06,217 --> 01:03:11,634 Samo �u ti skinuti majicu. - U redu... 453 01:03:13,967 --> 01:03:16,384 Da vidimo... 454 01:03:17,884 --> 01:03:22,884 Mo�e� da oseti� �ebe. Molim te, lezi na njega. 455 01:03:28,467 --> 01:03:30,884 Ovde? - Da. 456 01:03:31,884 --> 01:03:35,550 Sada mo�e� da otvori� o�i. 457 01:03:42,217 --> 01:03:45,050 Malo hladnog ulja. 458 01:03:48,884 --> 01:03:53,467 - Miris je malo odvratan. - Misli�? 459 01:03:54,634 --> 01:03:57,884 Mislim da je divan. 460 01:05:24,800 --> 01:05:31,467 - Ne! Uzdr�i se, E�li! - Ne zovi me tako. 461 01:05:31,634 --> 01:05:34,550 Ako jede� paleo, zva�u te E�li. 462 01:05:34,717 --> 01:05:39,884 - Zdravo, Aske. Zdravo, ljudi. - �ta ima? �ta radi� ovde? 463 01:05:40,050 --> 01:05:46,050 Upravo sam te video. Ovde sam sa nekim kolegama studentima. 464 01:05:46,217 --> 01:05:51,550 - Samo sam do�ao da se pozdravim. - Naravno. 465 01:05:51,717 --> 01:05:55,050 Ludo. Zar ne�e� sesti? 466 01:05:55,217 --> 01:05:59,884 Voleo bih. Zar ne �eli� prvo ne�to od pi�a? 467 01:06:00,050 --> 01:06:03,967 To bi bilo kul, mislim. Dr�a�u se vode. 468 01:06:04,134 --> 01:06:08,217 - Vi �elite pi�e, zar ne? - Da, molim. 469 01:06:08,384 --> 01:06:13,050 Super. �ta voli�? - Ne�to kiselo. 470 01:06:13,217 --> 01:06:18,884 Da. Da. Odli�no. Done�u ti. 471 01:06:20,800 --> 01:06:26,217 Zdravo. Deset malih kiselih, molim. Naravno. Jo� ne�to? 472 01:06:26,384 --> 01:06:31,134 - I jedan Beli Rus. - Naravno. 473 01:06:31,300 --> 01:06:34,384 - Izvoli. - Hvala. 474 01:06:39,634 --> 01:06:45,050 Pi�a se slu�e. - On te poznaje! 475 01:06:45,217 --> 01:06:50,634 - Mislila sam... Naravno. Hvala. 476 01:06:50,800 --> 01:06:55,884 - �korpion s ledom je sjajan. - Da. 477 01:06:58,800 --> 01:07:01,550 - Propisno zdravo. - Zdravo, Kristijane. 478 01:07:01,717 --> 01:07:06,634 - Lina. - Mislim da si Askeov prijatelj? 479 01:07:06,800 --> 01:07:13,550 - Da, da. I ti poznaje� Aske... - Da. Da, poznajem. 480 01:07:13,717 --> 01:07:19,217 Ali pije� vodu? - Da. Pa... 481 01:07:19,384 --> 01:07:23,717 To je zato �to sam trudna! Oh. 482 01:07:23,884 --> 01:07:29,384 Bo�e, da! To je neverovatno. �estitam. To je ludo! 483 01:07:29,550 --> 01:07:34,384 - Hvala. Hvala. - Da. Vau! 484 01:07:34,550 --> 01:07:40,967 Pa... I moja sestra je trudna. �estitam. Sme�no. 485 01:07:42,550 --> 01:07:46,967 �ta ka�ete da budete malo dru�tveniji umesto �to buljite u tu stvar? 486 01:07:47,134 --> 01:07:54,134 -Naravno. Hajde da budemo dru�tveni. �ta ima? - Baba! Namrgo�ena starica. 487 01:07:54,300 --> 01:07:57,050 Kontroli�i se! 488 01:07:57,217 --> 01:08:00,884 - Kako si? - Dobro. Hvala. 489 01:08:01,050 --> 01:08:07,717 Pro�lo je dosta vremena, zar ne? - Da. Dosta vremena. 490 01:08:07,884 --> 01:08:13,050 Mislio sam na tebe. Hajde da popijemo nekoliko pi�a. Evo. 491 01:08:13,217 --> 01:08:17,217 - Za stara vremena. - Za stara vremena. 492 01:08:22,467 --> 01:08:25,967 - Dobro izgleda�. - �ta radi� ovde? 493 01:08:26,134 --> 01:08:31,300 - Kako to misli�? - Za�to si ovde, Kristijane? 494 01:08:31,467 --> 01:08:34,967 Samo pri�amo, zar ne? 495 01:08:40,884 --> 01:08:45,634 Mislim da ne bi trebalo da bude� ovde. Jesi li razumeo? 496 01:08:57,134 --> 01:09:02,217 - Jesam li jedini kome je dosadno? - Ne izgleda tako. 497 01:09:02,384 --> 01:09:05,050 - Idemo na ples? - Da! 498 01:09:05,217 --> 01:09:10,134 - Mi volimo to! - Da, da. 499 01:09:10,300 --> 01:09:12,550 Budi oprezna. - Jesam! 500 01:09:12,717 --> 01:09:16,467 - Jesi li razumela? - Da, po drugi put. 501 01:09:16,634 --> 01:09:20,717 - Ide� li, Kristijane? Ne hvala. 502 01:09:44,717 --> 01:09:49,134 To je Kristijan. To je Kristijan. 503 01:09:54,134 --> 01:09:57,300 - Idemo? - Jebe� to. Ostajemo. 504 01:11:09,503 --> 01:11:13,753 - Zdravo. - Zdravo. Mi odlazimo. 505 01:11:24,610 --> 01:11:28,835 Bilo je lepo upoznati te. Stigni ku�i bezbedno, okej? 506 01:11:28,860 --> 01:11:30,568 Ide� li? 507 01:13:21,767 --> 01:13:25,363 �ta do�avola radi�? �ta, do�avola? 508 01:13:56,173 --> 01:13:59,871 - Zdravo, du�o. - Zdravo... 509 01:14:01,207 --> 01:14:03,365 Jesi li dobro, Kristijane? Du�o? 510 01:14:03,390 --> 01:14:08,939 - Moram da razgovaram s tobom, mama. - Naravno. Za�to si tu�an? 511 01:14:09,397 --> 01:14:14,132 Molim te, do�i po mene. Mo�e� li do�i vozom? 512 01:14:14,209 --> 01:14:20,126 Mo�emo li malo da razgovaramo? - Da, hajde da razgovaramo. U redu. 513 01:15:42,870 --> 01:15:47,703 KOPENHAGEN 2023 514 01:15:48,554 --> 01:15:54,646 - On izleda lepo, mislim. - Jeste. On je tako divan. 515 01:15:58,517 --> 01:16:03,517 - A ako mama pita gde ste se upoznali? Ako mama pita? 516 01:16:03,570 --> 01:16:08,153 Pa, znam. - Re�i �u da smo se upoznali u biblioteci. 517 01:16:08,434 --> 01:16:11,040 To �e je u�initi tako ponosnom. - Da. 518 01:16:11,070 --> 01:16:16,146 - Zna�... On je u d�e� fazonu. - Jeste? 519 01:16:16,172 --> 01:16:20,595 - Mislim da jeste. - �ta si onda ti? 520 01:16:20,643 --> 01:16:24,226 I ja sam u d�ez fazonu. Zato mi se svi�a. 521 01:16:25,245 --> 01:16:28,041 Voleo bih da mi kosa pada na stranu ovde. 522 01:16:29,184 --> 01:16:32,184 Oh, misli� na... U redu. 523 01:16:35,600 --> 01:16:38,184 Veoma sam fokusirana. -Da. 524 01:16:38,350 --> 01:16:40,517 Zato �to �eli� da ti kosa pada na stranu. 525 01:16:40,684 --> 01:16:45,606 - Da li treba da ti po�upam i obrve? -Da li su malo krhke? 526 01:16:47,434 --> 01:16:54,017 Mislim da jesu. Po�upa�u ih ovde. Moglao bi i da ih ofarba�. 527 01:16:54,793 --> 01:16:58,019 Za�to je okrenuto ovako? Maja? 528 01:16:58,044 --> 01:17:02,378 �elim da ih snimim, ali ne mogu... Za�to je okrenuto ovako? 529 01:17:03,100 --> 01:17:06,267 - Zar ne bi trebalo samo da pritisne�... - Jesam. 530 01:17:06,292 --> 01:17:10,542 - Trebalo bi tako da se snima. - Mo�da da pritisne� dva puta brzo? 531 01:17:10,757 --> 01:17:15,424 - Tako. Tap, tap. - Gde tap, tap? Tamo? 532 01:17:15,684 --> 01:17:19,184 - Momci? - Kristijan? 533 01:17:19,350 --> 01:17:23,600 �ta radi�? Snima� li? 534 01:17:35,913 --> 01:17:38,497 Do�i ovamo! 535 01:17:38,522 --> 01:17:41,439 Da? Da! 536 01:17:41,464 --> 01:17:46,880 Baba je upravo dobila neke poene. 537 01:17:50,934 --> 01:17:57,684 Mo�e� to da uradi� ovako. Zar nije jednostavno neverovatna? 538 01:17:59,100 --> 01:18:03,043 - Tako si dobra. - Za�to si tako preplanuo? 539 01:18:03,068 --> 01:18:06,934 - To je ne�to novo za moje lice. - Da li ti je neprijatno? 540 01:18:07,100 --> 01:18:11,767 - Ne, nije. - Jeste. 541 01:18:11,934 --> 01:18:15,184 Eto. U redu. 542 01:18:15,209 --> 01:18:18,793 Mo�ete li se pribli�iti jedno drugom? Da. 543 01:18:18,972 --> 01:18:24,806 I poka�ite mi ljubav! Vi ste tako slatki! 544 01:18:25,100 --> 01:18:28,934 �ekajte. Moram da se fokusiram. Eto. Ba� savr�... 545 01:18:32,350 --> 01:18:37,017 I poljubac, poljubac. I osmeh, osmeh. Osmeh, osmeh. 546 01:18:37,042 --> 01:18:40,393 Oda. Zdravo, du�o! Zdravo. U redu. 547 01:18:44,100 --> 01:18:47,017 Snima� li ili �ta? 548 01:18:47,184 --> 01:18:49,350 Mo�da i snimam. 549 01:18:59,267 --> 01:19:02,600 Tobijase? - Da. 550 01:19:06,684 --> 01:19:09,767 Malo sam upla�en. 551 01:19:10,767 --> 01:19:13,934 �ega se pla�i�? 552 01:19:16,090 --> 01:19:20,673 Da jednostavno ne mogu da podnesem sve ovo 553 01:19:22,017 --> 01:19:28,517 Hajde samo da poku�amo. A onda �emo poku�ati ponovo. 554 01:22:07,034 --> 01:22:09,034 Preveo Mita 44475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.