All language subtitles for Fallout.2024.S02E03.1080p.WEB.H264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,416 --> 00:00:16,832 Are you familiar with Robert House? 2 00:00:16,833 --> 00:00:21,000 Are you asking me to spy on the wealthiest man in America? 3 00:00:21,125 --> 00:00:22,666 Not spy on him. 4 00:00:27,166 --> 00:00:29,165 Help! 5 00:00:29,166 --> 00:00:32,166 Folks in them outfits don't deserve savin'. 6 00:00:38,583 --> 00:00:40,416 Let her go! 7 00:00:42,708 --> 00:00:44,249 Give me the stimpak. 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,790 I only have one. 9 00:00:45,791 --> 00:00:47,166 Help me! 10 00:00:47,708 --> 00:00:48,916 Please! 11 00:00:51,458 --> 00:00:52,750 She'll die without it. 12 00:00:53,416 --> 00:00:55,249 Golden rule, motherfucker. 13 00:00:55,250 --> 00:00:57,291 I am nothing like you. 14 00:00:57,875 --> 00:00:59,541 We'll get you home to your people. 15 00:01:02,416 --> 00:01:06,250 The axis of power has shifted in the Brotherhood. 16 00:01:06,375 --> 00:01:08,208 Holy fuck! 17 00:01:08,500 --> 00:01:10,291 How many of those can you make? 18 00:01:11,333 --> 00:01:16,541 More than all of human history could ever consume. 19 00:01:19,833 --> 00:01:21,708 Liaison from the Commonwealth. 20 00:01:25,041 --> 00:01:27,833 I understand we're discussing a civil war. 21 00:01:36,583 --> 00:01:38,333 Just so you know... 22 00:01:39,458 --> 00:01:40,666 I am nice. 23 00:01:46,791 --> 00:01:48,541 - Oh! Oh. - No... 24 00:01:50,083 --> 00:01:51,707 Thaddeus... 25 00:01:51,708 --> 00:01:54,500 I-I think you might be a ghoul. 26 00:01:55,041 --> 00:01:56,500 Oh, no! 27 00:02:33,666 --> 00:02:36,082 Way to use those little hands, Lois. Keep it up. 28 00:02:36,083 --> 00:02:37,708 Thanks, boss. 29 00:02:42,416 --> 00:02:44,374 Bobby! Hey! 30 00:02:44,375 --> 00:02:46,582 I see your eyes closing over there. 31 00:02:46,583 --> 00:02:48,665 You know what happens when you fall asleep on the job? 32 00:02:48,666 --> 00:02:49,790 Nothing good, that's for sure. 33 00:02:49,791 --> 00:02:51,665 - Mm-hm. - Yep. 34 00:02:51,666 --> 00:02:54,332 Come on, gang, we're only 12 hours into this shift! 35 00:02:54,333 --> 00:02:56,290 We got 10 more to go! 36 00:02:56,291 --> 00:02:58,415 - Okay? 37 00:02:58,416 --> 00:03:00,875 Perry, you know what? Try it without the gloves. 38 00:03:01,875 --> 00:03:03,957 The meat on your palms, gonna give you a better grip. 39 00:03:03,958 --> 00:03:05,999 Just... get in there. 40 00:03:06,000 --> 00:03:08,625 - It's gonna hurt a little bit, but... 41 00:03:11,250 --> 00:03:12,374 I did it! 42 00:03:12,375 --> 00:03:15,166 Keep it up and you'll have big, gross, calloused hands in no time. 43 00:03:15,875 --> 00:03:18,332 - Yes, sir! 44 00:03:18,333 --> 00:03:19,416 Trudy! 45 00:03:20,666 --> 00:03:22,333 Why aren't you makin' money for me? 46 00:03:23,375 --> 00:03:25,750 Lois called me a mean name. 47 00:03:27,333 --> 00:03:28,916 Lois, is that true? 48 00:03:30,416 --> 00:03:32,374 She said I look like a ghoul. 49 00:03:32,375 --> 00:03:35,375 Well, there's nothing wrong with being a ghoul, except you're not. 50 00:03:36,583 --> 00:03:37,790 I'm a ghoul. 51 00:03:37,791 --> 00:03:40,374 Perry over there, now, well, that's a ghoul. 52 00:03:40,375 --> 00:03:42,041 Disgusting! Eech! 53 00:03:42,958 --> 00:03:45,165 I think this might be a good reminder for everybody. 54 00:03:45,166 --> 00:03:47,374 Hey, hey, listen up! 55 00:03:47,375 --> 00:03:49,457 Little break here real quick, everybody. 56 00:03:49,458 --> 00:03:50,541 Okay. 57 00:03:52,750 --> 00:03:56,499 Reminder, we're all really, really lucky to be here. 58 00:03:56,500 --> 00:03:59,999 Believe me, I have seen some shit out there. 59 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 But here, we got it made. 60 00:04:02,041 --> 00:04:05,999 We got a roof over our heads, a very well-defended perimeter. 61 00:04:06,000 --> 00:04:08,290 - What about water? - Just drink the soda, alright? 62 00:04:08,291 --> 00:04:10,457 You-- you know what the best part about this place is? 63 00:04:10,458 --> 00:04:12,499 Nobody wakes you up in the morning to do push-ups 64 00:04:12,500 --> 00:04:15,624 or makes you carry around a big old bag all the time. 65 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 All in all, I'd say life's pretty good. 66 00:04:19,583 --> 00:04:20,749 What do we always say? 67 00:04:20,750 --> 00:04:24,665 Most kids are dead by this age! 68 00:04:24,666 --> 00:04:26,582 Okay, back to work. 69 00:04:55,166 --> 00:04:56,250 Keep up! 70 00:05:07,333 --> 00:05:08,333 Keep moving! 71 00:05:29,625 --> 00:05:31,000 You lost your Legionary. 72 00:05:31,875 --> 00:05:34,540 Please. Please. Please. Pl-- 73 00:05:40,916 --> 00:05:44,416 The enemy horde has been relocating their artillery farther north. 74 00:05:44,916 --> 00:05:48,916 So, to counterbalance, we need to relocate ours as well. 75 00:06:01,708 --> 00:06:03,500 Ave, profligate. 76 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 Yes. 77 00:06:13,208 --> 00:06:14,207 Hi, sir. 78 00:06:14,208 --> 00:06:16,458 How dare you address the great Caesar? 79 00:06:18,208 --> 00:06:19,749 "Kai-sar"? You... 80 00:06:19,750 --> 00:06:22,707 Do-- do you mean Caesar? 81 00:06:22,708 --> 00:06:24,665 I believe Kaisers were German, and you guys 82 00:06:24,666 --> 00:06:27,541 have more of a Roman theme, so... 83 00:06:28,708 --> 00:06:30,208 I-- I think it's Caesar. 84 00:06:35,250 --> 00:06:36,749 This is the one. 85 00:06:36,750 --> 00:06:40,083 - Sir, please. Um, I see that this is a... 86 00:06:41,458 --> 00:06:44,582 um... work camp. 87 00:06:44,583 --> 00:06:47,207 - And if I may, I'm a very-- - Shh. 88 00:06:47,208 --> 00:06:50,333 We're negotiating the rights to your prima noctis. 89 00:06:52,458 --> 00:06:53,583 Prima noctis? 90 00:06:57,916 --> 00:07:01,207 Okay. First of all, shame on you. 91 00:07:01,208 --> 00:07:02,582 That is awful. 92 00:07:02,583 --> 00:07:05,499 And secondly, prima noctis isn't even a Roman tradition. 93 00:07:05,500 --> 00:07:07,415 It's from the Middle Ages. They were just nasty people 94 00:07:07,416 --> 00:07:08,790 borrowing a Latin phrase. 95 00:07:08,791 --> 00:07:11,166 And as much as I want to respect your traditions... 96 00:07:12,291 --> 00:07:15,250 there is a line to all that, which I think we have found. 97 00:07:16,375 --> 00:07:18,457 And you should know that I am not even a virgin. 98 00:07:18,458 --> 00:07:20,124 - And that's not including 99 00:07:20,125 --> 00:07:22,790 all of the cousin stuff I did, which is at least a page or two on my resume. 100 00:07:22,791 --> 00:07:24,958 So, looks like we're out of options. 101 00:07:28,125 --> 00:07:29,957 If you don't mind me saying, it seems like you guys 102 00:07:29,958 --> 00:07:31,915 might have lost your way out here. 103 00:07:31,916 --> 00:07:34,374 I wouldn't expect a profligate like you to understand. 104 00:07:34,375 --> 00:07:37,290 - We're at war. - With who? 105 00:07:37,291 --> 00:07:38,999 The New California Republic. 106 00:07:39,000 --> 00:07:41,374 The Khans. The Brotherhood. 107 00:07:41,375 --> 00:07:42,749 But first, we must conquer 108 00:07:42,750 --> 00:07:44,666 the unrepentant members of Caesar's Legion. 109 00:07:47,083 --> 00:07:48,082 Over there. 110 00:07:52,583 --> 00:07:55,290 All hail Caesar! 111 00:07:58,541 --> 00:08:00,499 There's two Caesars? 112 00:08:00,500 --> 00:08:03,208 The great founder of this Empire, he died. 113 00:08:04,250 --> 00:08:06,790 We've been at war ever since over who should be his heir. 114 00:08:06,791 --> 00:08:08,457 He wrote down the name of his successor. 115 00:08:08,458 --> 00:08:10,375 He placed it into his divine pocket. 116 00:08:12,208 --> 00:08:14,082 But every time we try to retrieve it, 117 00:08:14,083 --> 00:08:17,458 the false Caesar and his followers, they shoot at us. 118 00:08:19,916 --> 00:08:21,416 We are at a stalemate. 119 00:08:23,666 --> 00:08:24,957 I may be able to help you. 120 00:08:24,958 --> 00:08:26,874 I have experience with family counseling, 121 00:08:26,875 --> 00:08:30,375 and sometimes conflict resolution... 122 00:08:31,250 --> 00:08:33,041 it's easier than you think. 123 00:08:36,291 --> 00:08:37,416 Oh, geez. 124 00:08:43,583 --> 00:08:45,540 Excuse me! 125 00:08:45,541 --> 00:08:48,458 This isn't Rome, okay? This is America! 126 00:08:49,250 --> 00:08:52,082 - Is it? - Yeah, it is. 127 00:08:52,083 --> 00:08:53,540 At least according to all the maps. 128 00:08:53,541 --> 00:08:55,041 Maps drawn by the dead. 129 00:08:56,041 --> 00:08:57,749 All that remains of America 130 00:08:57,750 --> 00:09:00,125 is the overwhelming evidence of its failure. 131 00:09:00,833 --> 00:09:03,624 Now, if you'll excuse me, we have a war to win. 132 00:09:03,625 --> 00:09:05,915 You know, speaking as someone 133 00:09:05,916 --> 00:09:07,582 who's seen upwards of 15 different movies, 134 00:09:07,583 --> 00:09:09,499 if you think everyone else is the bad guy, 135 00:09:09,500 --> 00:09:11,540 chances are, you're the bad guy. 136 00:09:11,541 --> 00:09:14,458 But "good" is not a meaningful vector in history. 137 00:09:16,166 --> 00:09:17,916 Only strength. 138 00:10:13,750 --> 00:10:15,457 Ah! 139 00:10:28,208 --> 00:10:29,249 Yeah, well... 140 00:10:31,250 --> 00:10:34,208 How 'bout a boat that's not a boat. You know what I mean? 141 00:10:37,083 --> 00:10:38,707 Of course, you do. 142 00:10:49,166 --> 00:10:51,875 You take out one plank... 143 00:10:53,333 --> 00:10:55,166 boat's the same as it ever was. 144 00:10:56,625 --> 00:10:59,291 It's just got a-- a hole in it, that's all. 145 00:11:03,708 --> 00:11:06,791 You take out a-- a lot of planks... 146 00:11:07,583 --> 00:11:09,874 and all of a sudden, you gotta ask yourself... 147 00:11:11,375 --> 00:11:14,457 ...what-- what the fuck am I looking at? 148 00:11:14,458 --> 00:11:17,083 This ain't no boat. 149 00:11:18,083 --> 00:11:21,165 It's just a-- a pile of wood, man. 150 00:11:21,166 --> 00:11:24,166 It's just a fuckin' pile of wood. 151 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 I don't know what I'm tellin' you all this for. 152 00:11:54,041 --> 00:11:56,000 I know you already know all this. 153 00:12:03,125 --> 00:12:04,708 It's just been a while... 154 00:12:05,708 --> 00:12:08,250 since I had someone worth talkin' to. 155 00:12:11,250 --> 00:12:12,333 That's all. 156 00:12:47,750 --> 00:12:48,916 You okay? 157 00:12:51,750 --> 00:12:54,749 Yeah, I, uh... 158 00:12:54,750 --> 00:12:59,833 I just... I-I can't seem to get Janey's teddy into the Keepsake Box. 159 00:13:02,250 --> 00:13:03,541 For the Vault. 160 00:13:04,625 --> 00:13:06,958 I just hate leaving anything behind, you know? 161 00:13:08,583 --> 00:13:10,916 Well, we may not have to, right? 162 00:13:25,083 --> 00:13:27,875 Well, I've gotta go to this thing for Charlie. 163 00:13:30,125 --> 00:13:31,208 Okay. 164 00:14:00,791 --> 00:14:02,500 What do you know about Robert House? 165 00:14:03,500 --> 00:14:06,915 All I heard is that he's building some kind of weapons system in Vegas. 166 00:14:06,916 --> 00:14:09,916 Our intel thinks it's connected to what you heard Barb talking about. 167 00:14:10,708 --> 00:14:11,791 Your intel? 168 00:14:13,000 --> 00:14:15,249 It's blueprints and a bunch of phone records. 169 00:14:15,250 --> 00:14:16,791 What else am I supposed to call that? 170 00:14:18,166 --> 00:14:19,541 Intel, I guess. 171 00:14:20,875 --> 00:14:23,457 Well, do you know what your boss wants me to do to him? 172 00:14:23,458 --> 00:14:24,541 Mm. 173 00:14:31,666 --> 00:14:33,082 - I didn't know. 174 00:14:33,083 --> 00:14:36,125 Look, I wanna help. I'll do whatever I can. 175 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 But there's gotta be another way. 176 00:14:40,375 --> 00:14:41,625 Look where we are, Coop. 177 00:14:42,708 --> 00:14:44,458 Half the guys in here have killed people. 178 00:14:45,875 --> 00:14:47,250 Maybe not the right ones. 179 00:14:49,375 --> 00:14:51,625 Robert House is just one person. 180 00:15:03,083 --> 00:15:05,540 My name is Diane Welch, 181 00:15:05,541 --> 00:15:08,582 congresswoman for the District of Glendale. 182 00:15:08,583 --> 00:15:10,582 And if you've never heard of me, 183 00:15:10,583 --> 00:15:14,624 it's probably because I'm the only sitting congressperson 184 00:15:14,625 --> 00:15:18,707 in this administration to have refused corporate funding. 185 00:15:18,708 --> 00:15:24,040 So, while I may not be able to afford TV spots and billboards, 186 00:15:24,041 --> 00:15:26,624 I don't think America can afford 187 00:15:26,625 --> 00:15:29,790 any more corporate influence in Washington. 188 00:15:29,791 --> 00:15:32,625 - Get on with it. 189 00:15:34,083 --> 00:15:36,249 Okay. 190 00:15:36,250 --> 00:15:38,499 Well, today isn't about me, 191 00:15:38,500 --> 00:15:42,958 it's about you and the sacrifices you've made for this great nation. 192 00:15:43,625 --> 00:15:47,707 As a friend to our brothers and sisters in the armed forces, 193 00:15:47,708 --> 00:15:50,416 it is my honor to award... 194 00:15:50,958 --> 00:15:54,790 Um, let me just find my card here. 195 00:15:58,208 --> 00:16:00,374 - Oh. 196 00:16:00,375 --> 00:16:03,957 The story of today's first honoree is just... 197 00:16:03,958 --> 00:16:05,582 I'm gonna go hit the head. 198 00:16:05,583 --> 00:16:07,207 ...wonderful, if I can find my notes. 199 00:16:22,041 --> 00:16:23,916 You getting any awards tonight? 200 00:16:25,250 --> 00:16:26,750 Um, no. 201 00:16:27,416 --> 00:16:29,790 No, no, I'm just here for an old friend. 202 00:16:29,791 --> 00:16:32,875 - Corporal Charlie Whiteknife. 203 00:16:33,791 --> 00:16:35,458 Yeah. Yeah, Charlie. 204 00:16:38,625 --> 00:16:40,500 Rumor has it, he's a bit of a pinko. 205 00:16:41,458 --> 00:16:42,916 Is that right? 206 00:16:45,333 --> 00:16:46,583 I wouldn't know about that. 207 00:16:47,583 --> 00:16:49,500 And what about you, Mr. Howard? 208 00:16:50,458 --> 00:16:51,582 What about me? 209 00:16:51,583 --> 00:16:53,916 Oh. Cooper Howard? 210 00:16:55,458 --> 00:16:56,833 American veteran? 211 00:16:57,958 --> 00:16:59,708 Star of the silver screen? 212 00:17:01,958 --> 00:17:03,041 Pinko? 213 00:17:07,333 --> 00:17:09,374 Don't believe everything you read. 214 00:17:09,375 --> 00:17:10,790 Oh, don't get me wrong. 215 00:17:10,791 --> 00:17:12,750 I sympathize with the pinko point of view. 216 00:17:13,666 --> 00:17:14,665 Yeah. 217 00:17:14,666 --> 00:17:17,291 They have grievances with traditional institutions. 218 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 Entirely justified, if you ask me. 219 00:17:21,833 --> 00:17:23,041 I didn't ask you. 220 00:17:24,041 --> 00:17:25,833 It's their solution to the problem. 221 00:17:26,875 --> 00:17:28,250 Oh. Here. 222 00:17:31,208 --> 00:17:34,583 You back a body into a corner, they're liable to try anything. 223 00:17:37,291 --> 00:17:40,708 You back billions of bodies into a corner at the same time... 224 00:17:42,208 --> 00:17:43,250 Tsk. 225 00:17:46,083 --> 00:17:48,499 Everyone trying to solve the same problem at the same time 226 00:17:48,500 --> 00:17:50,083 with a multitude of solutions. 227 00:17:53,291 --> 00:17:54,791 Messy, messy, hm? 228 00:18:01,083 --> 00:18:02,458 I take it you're not a vet. 229 00:18:05,541 --> 00:18:06,915 What gave me away? 230 00:18:06,916 --> 00:18:10,207 Because a vet would know better than to talk politics 231 00:18:10,208 --> 00:18:12,291 when a man has his dick in his hand. 232 00:18:15,458 --> 00:18:17,000 'Til next time, Mr. Howard. 233 00:18:30,708 --> 00:18:32,832 The Codex is clear about chain of command. 234 00:18:32,833 --> 00:18:35,624 We mustn't squander this opportunity. 235 00:18:35,625 --> 00:18:37,874 I told you. We're out. 236 00:18:37,875 --> 00:18:41,707 I acknowledge the arrival of the Paladin from the Commonwealth 237 00:18:41,708 --> 00:18:45,249 complicates the issue, but-- 238 00:18:45,250 --> 00:18:47,540 I'm not interested in fighting a rebellion, Quintus. 239 00:18:47,541 --> 00:18:51,666 But the Brotherhood began as an act of rebellion. 240 00:18:55,541 --> 00:18:58,874 Before the war, an ordinary captain 241 00:18:58,875 --> 00:19:01,541 was sent to a research center in California. 242 00:19:02,708 --> 00:19:05,540 Roger Maxson. 243 00:19:06,916 --> 00:19:09,083 And when he saw what they were doing there... 244 00:19:10,208 --> 00:19:15,290 depraved experiments on human subjects, 245 00:19:15,291 --> 00:19:20,290 well, then, Roger Maxson had to ask himself, 246 00:19:20,291 --> 00:19:21,874 who did he serve? 247 00:19:21,875 --> 00:19:23,250 His God? 248 00:19:25,625 --> 00:19:27,291 Or his government? 249 00:19:33,708 --> 00:19:35,833 He chose his God. 250 00:19:36,666 --> 00:19:38,415 He shot the scientists. 251 00:19:38,416 --> 00:19:41,749 He shot the people who tried to stop him. 252 00:19:41,750 --> 00:19:44,665 His government had defied God, 253 00:19:44,666 --> 00:19:48,625 and for that, he defied his government. 254 00:19:50,041 --> 00:19:52,082 But he wasn't punished. 255 00:19:52,083 --> 00:19:54,166 He was saved. 256 00:19:55,250 --> 00:20:00,041 So that he could found our noble order. 257 00:20:03,083 --> 00:20:05,208 If our rebellion is righteous... 258 00:20:07,166 --> 00:20:09,916 the way will be paved for us. 259 00:20:14,083 --> 00:20:15,250 I told you. 260 00:20:18,041 --> 00:20:19,541 I don't go in for the religious stuff. 261 00:20:23,750 --> 00:20:26,625 Give the Cold Fusion relic to the Commonwealth. 262 00:20:35,250 --> 00:20:36,875 - Oh... 263 00:20:43,291 --> 00:20:44,458 My lord... 264 00:20:46,791 --> 00:20:48,208 this Xander guy... 265 00:20:52,333 --> 00:20:53,916 I could just kill him. 266 00:20:58,791 --> 00:21:01,957 Well, that's what we do here. Isn't it? 267 00:21:07,125 --> 00:21:12,000 Behold, the dimness of the sword. 268 00:21:13,625 --> 00:21:15,957 We just lost the alliance. 269 00:21:15,958 --> 00:21:19,582 If we kill Xander, the envoy from the Commonwealth, 270 00:21:19,583 --> 00:21:21,332 it will be war. 271 00:21:21,333 --> 00:21:24,040 And without the support of the other chapters, 272 00:21:24,041 --> 00:21:27,749 it will end with all our heads on spikes. 273 00:21:27,750 --> 00:21:30,665 Yes, my lord, but if our cause is righteous-- 274 00:21:30,666 --> 00:21:35,041 I have no need for the thoughts of a sword! 275 00:21:37,583 --> 00:21:38,708 Leave. 276 00:21:45,458 --> 00:21:47,166 Must I repeat myself? 277 00:21:52,916 --> 00:21:54,041 No, my lord. 278 00:22:10,333 --> 00:22:11,458 There he is. 279 00:22:19,750 --> 00:22:21,124 What do you want? 280 00:22:21,125 --> 00:22:24,874 Well, my arrival seems to have put a damper on the conversation. 281 00:22:24,875 --> 00:22:26,332 Lift with your knees! 282 00:22:26,333 --> 00:22:28,416 Your Clerics won't even look at me. 283 00:22:30,666 --> 00:22:33,416 You guys have a lot of Clerics, you know that? 284 00:22:35,666 --> 00:22:37,332 Yeah, I guess we do. 285 00:22:37,333 --> 00:22:39,665 Yeah, scurrying around everywhere like little cockroaches. 286 00:22:41,875 --> 00:22:43,249 Right? 287 00:22:43,250 --> 00:22:45,207 I mean, we have Clerics back at the Commonwealth. 288 00:22:45,208 --> 00:22:47,624 They're just not, like, in charge, you know? 289 00:22:47,625 --> 00:22:49,332 And I know every chapter of the Brotherhood 290 00:22:49,333 --> 00:22:51,250 is a little different, but this one... 291 00:22:52,666 --> 00:22:55,041 ...sucks. No offense. 292 00:22:56,500 --> 00:22:59,166 I shouldn't be talking to you. Chain of command. 293 00:23:00,000 --> 00:23:02,165 Good man. See? 294 00:23:02,166 --> 00:23:03,708 That's a soldier for you. 295 00:23:10,416 --> 00:23:13,124 Your Elder Cleric is about to make a mistake. 296 00:23:13,125 --> 00:23:15,707 The Brotherhood that you believe in, that I believe in? 297 00:23:15,708 --> 00:23:19,540 We are the last bastion of order in this country. 298 00:23:19,541 --> 00:23:21,999 We are a bulwark against chaos. 299 00:23:24,583 --> 00:23:27,415 If you ask me, fomenting a rebellion 300 00:23:27,416 --> 00:23:29,125 sounds a lot like chaos. 301 00:23:34,458 --> 00:23:38,083 You know, back East, it's guys like us who call the shots. 302 00:23:39,083 --> 00:23:41,457 People who put their ass on the line. 303 00:23:41,458 --> 00:23:45,165 That is foundational to the Brotherhood ethos. 304 00:23:45,166 --> 00:23:46,999 Your Clerics? What do they do? 305 00:23:47,000 --> 00:23:49,832 Stand around, give speeches. 306 00:23:49,833 --> 00:23:52,083 We are the ones who bleed. 307 00:23:57,833 --> 00:23:59,833 What do you want me to do about it? 308 00:24:02,333 --> 00:24:03,500 Just talk to me. 309 00:24:04,625 --> 00:24:06,707 You know, this isn't the first time that the Brotherhood 310 00:24:06,708 --> 00:24:08,415 has been on the verge of civil war. 311 00:24:08,416 --> 00:24:12,207 But if us soldiers figure something out, 312 00:24:12,208 --> 00:24:15,166 it won't be the first time that cooler heads have prevailed. 313 00:24:20,583 --> 00:24:21,750 What do you say? 314 00:24:28,500 --> 00:24:29,916 Yeah, let's talk. 315 00:24:31,666 --> 00:24:32,833 Hot dog. 316 00:24:44,125 --> 00:24:45,500 Well, Miss Lucy... 317 00:24:46,375 --> 00:24:48,750 how's that golden rule workin' out for you now? 318 00:24:51,291 --> 00:24:52,666 What the fuck? 319 00:25:13,541 --> 00:25:16,415 Kinda looks like we got ourselves a civil war. 320 00:25:19,000 --> 00:25:20,583 Well, shit. 321 00:25:21,708 --> 00:25:23,374 What you think, dog? 322 00:25:33,958 --> 00:25:35,041 What? 323 00:25:37,375 --> 00:25:40,207 Don't look at me like that. I don't like her either. 324 00:25:40,208 --> 00:25:43,582 - But we gonna need her down the line. 325 00:25:44,833 --> 00:25:47,415 I ain't going up against two Legions in one afternoon. 326 00:25:47,416 --> 00:25:48,749 We need some help. 327 00:25:48,750 --> 00:25:51,540 And this is about the best place to get it. 328 00:25:51,541 --> 00:25:53,666 Used to be, anyway. 329 00:27:04,583 --> 00:27:07,499 H-Howdy, p-p-p-p-p-pardner! 330 00:27:07,500 --> 00:27:09,124 Is that you, Victor? 331 00:27:09,125 --> 00:27:13,290 V-V-Victor. That sure does sound familiar. 332 00:27:13,291 --> 00:27:15,915 Well, dagnabbit, spent the last ten years 333 00:27:15,916 --> 00:27:17,875 thinkin' I was a soda machine. 334 00:27:18,875 --> 00:27:20,083 What the fuck are you doing here? 335 00:27:21,208 --> 00:27:23,040 Well, b-b-beats me, pardner. 336 00:27:23,041 --> 00:27:26,290 Someone did a number on my numbers. 337 00:27:26,291 --> 00:27:28,125 Memory's all jimble-jambled. 338 00:27:29,166 --> 00:27:30,333 Is that right? 339 00:27:31,916 --> 00:27:34,665 Well, I gotta save a dipshit Vaultie from the Legion. 340 00:27:34,666 --> 00:27:37,457 Came here hopin' to get some help from the NCR. 341 00:27:37,458 --> 00:27:39,874 N-N-N-NCR? I ain't seen 'em. 342 00:27:39,875 --> 00:27:42,082 Who's running these parts these days? 343 00:27:42,083 --> 00:27:44,082 Well you know how it is around here. 344 00:27:44,083 --> 00:27:48,249 The NCR and the Legion goin' at each other like cats and dogs. 345 00:27:48,250 --> 00:27:52,915 Though now, we got the Legion fightin' the Legion like cats and dogs, too. 346 00:27:52,916 --> 00:27:54,291 Is that so? 347 00:27:55,291 --> 00:27:57,333 But you know what they say in Vegas. 348 00:27:58,250 --> 00:28:01,415 Everyone's a winner. Eventually. 349 00:28:01,416 --> 00:28:03,916 The same goes for losing, in my experience. 350 00:28:05,375 --> 00:28:06,958 Except for one man. 351 00:28:08,333 --> 00:28:09,750 The man that built you. 352 00:28:13,041 --> 00:28:14,915 Where's Robert House? 353 00:28:14,916 --> 00:28:16,665 He's gone. 354 00:28:16,666 --> 00:28:18,790 He had all the money in the world. 355 00:28:18,791 --> 00:28:21,250 But all he really wanted was to live forever. 356 00:28:22,250 --> 00:28:24,290 Life just ain't fair, I guess. 357 00:28:24,291 --> 00:28:26,583 Well, typically, I would agree. 358 00:28:28,125 --> 00:28:31,958 But you should know better than anyone that House had a knack for plannin' ahead. 359 00:28:32,583 --> 00:28:34,624 Oh, he had plans, alright. 360 00:28:34,625 --> 00:28:38,416 But he needed the Cold Fusion doodad from before the war. 361 00:28:38,541 --> 00:28:41,833 Didn't you have somethin' to do with all that? 362 00:28:43,333 --> 00:28:45,624 Way back when? 363 00:28:49,208 --> 00:28:51,332 Oh, you're leavin' already? 364 00:28:51,333 --> 00:28:54,832 Ain't nobody around to keep poor Victor company these days. 365 00:28:54,833 --> 00:28:57,207 Just them Rangers up in the hills. 366 00:28:57,208 --> 00:28:59,124 Rangers in the hills? 367 00:28:59,125 --> 00:29:00,915 Well, you know how it is. 368 00:29:00,916 --> 00:29:04,082 The NCR and the Legion, they can't stop fightin'. 369 00:29:04,083 --> 00:29:06,874 Like c-c-c-cats and d-dogs. 370 00:29:06,875 --> 00:29:08,290 Much obliged, Victor. 371 00:29:08,291 --> 00:29:10,207 Well, I'll be seein' you! 372 00:29:10,208 --> 00:29:11,791 I'm sure you will. 373 00:29:22,875 --> 00:29:24,165 We need a pilot. 374 00:29:24,166 --> 00:29:25,915 And let someone else have all the fun? 375 00:29:25,916 --> 00:29:28,165 - Let's go! - Well, I should grab my-- 376 00:29:28,166 --> 00:29:30,666 You don't need your Armor. I got a spare you could use. 377 00:29:31,583 --> 00:29:32,833 They give you spares? 378 00:29:49,750 --> 00:29:51,625 Motion assist servos. 379 00:29:52,916 --> 00:29:54,082 It's nice. 380 00:29:54,083 --> 00:29:56,374 Yeah, I don't know anything about any of that shit, man. 381 00:29:56,375 --> 00:29:58,707 I just know how to kick ass in it, you know? 382 00:29:58,708 --> 00:30:00,082 Alright. 383 00:30:00,083 --> 00:30:01,458 You ever flown one of these? 384 00:30:02,458 --> 00:30:03,457 Oh, no, no. 385 00:30:03,458 --> 00:30:05,124 Here, let me give you control right now. Hold on to it. 386 00:30:05,125 --> 00:30:06,790 - No, no! - Flip the switch-- you sure? Yeah? 387 00:30:06,791 --> 00:30:08,624 - No! - Okay. 388 00:30:08,625 --> 00:30:10,415 You gotta try it. 389 00:30:12,750 --> 00:30:13,750 Soon. 390 00:30:16,916 --> 00:30:20,208 Hey, Maximus, can we just be hard dick for a second? 391 00:30:21,625 --> 00:30:22,750 Oh, yeah. 392 00:30:25,000 --> 00:30:27,624 Unless your guy Quintus gives me that relic, 393 00:30:27,625 --> 00:30:29,415 you and me are going to be on the front line 394 00:30:29,416 --> 00:30:31,000 shooting at each other soon. 395 00:30:32,250 --> 00:30:36,083 And I know you're very good, but trust me, you don't want that heat. 396 00:30:37,250 --> 00:30:38,707 And I don't know, I'm just thinking, 397 00:30:38,708 --> 00:30:42,583 if I go home with the relic, there's no bloodshed, you know? 398 00:30:47,541 --> 00:30:49,457 I'll be honest with you, man. 399 00:30:49,458 --> 00:30:51,833 We are really up against it back home. 400 00:30:52,875 --> 00:30:56,499 Without that relic you found, we risk losing the Commonwealth. 401 00:30:56,500 --> 00:30:58,416 And if the Commonwealth falls... 402 00:31:00,333 --> 00:31:03,290 civilization won't last much longer. 403 00:31:03,291 --> 00:31:04,749 What do you mean, "won't last"? 404 00:31:04,750 --> 00:31:08,333 - I mean, look at it out here. - It can get worse. 405 00:31:09,708 --> 00:31:10,750 Trust me. 406 00:31:15,500 --> 00:31:17,125 Just think about it, that's all. 407 00:31:18,291 --> 00:31:20,375 I trust your judgment, Maximus. 408 00:31:21,916 --> 00:31:23,208 So should you. 409 00:31:29,041 --> 00:31:32,457 - Oh, fuck yeah! 410 00:31:34,166 --> 00:31:37,915 - What is it? - Power signatures in a complex nearby. 411 00:31:37,916 --> 00:31:40,665 Looks like unauthorized automated activity. 412 00:31:40,666 --> 00:31:42,915 You're 2,000 miles away from home. 413 00:31:42,916 --> 00:31:45,499 What do you care about a couple of robots in the desert? 414 00:31:45,500 --> 00:31:47,540 We're the Brotherhood of Steel. 415 00:31:47,541 --> 00:31:49,499 We keep the Wasteland safe. 416 00:31:49,500 --> 00:31:51,583 This is what we do! 417 00:31:52,500 --> 00:31:54,332 This is what we get to do! 418 00:31:56,000 --> 00:31:58,166 - Oh, here it is. 419 00:32:02,500 --> 00:32:03,916 Hot dog! 420 00:32:06,458 --> 00:32:08,124 C'mon! 421 00:32:08,125 --> 00:32:09,707 Yeah! 422 00:32:09,708 --> 00:32:11,333 Hot dog. 423 00:32:28,416 --> 00:32:29,708 Oh, I know. 424 00:32:31,375 --> 00:32:32,375 Huh. 425 00:32:40,500 --> 00:32:43,708 Captain Rodriguez of the New California Republic! 426 00:32:47,458 --> 00:32:50,082 Well, I can see your salutations haven't changed. 427 00:32:50,083 --> 00:32:51,541 Fucker! 428 00:33:00,166 --> 00:33:01,583 Stop! Don't hurt 'im! 429 00:33:02,333 --> 00:33:03,749 Why not? 430 00:33:03,750 --> 00:33:06,333 This ghoul and the NCR go way back. 431 00:33:12,250 --> 00:33:13,874 Gotta be ready. 432 00:33:13,875 --> 00:33:16,499 Gotta be ready. They're coming any day. 433 00:33:16,500 --> 00:33:19,957 We gotta be ready. Any day now. 434 00:33:19,958 --> 00:33:21,458 If I may... 435 00:33:22,666 --> 00:33:25,332 New California Republic may wanna drop the word "New," 436 00:33:25,333 --> 00:33:27,291 'cause y'all lookin' dusty as hell. 437 00:33:29,250 --> 00:33:30,625 Where is everybody? 438 00:33:31,750 --> 00:33:33,125 Up here, it's just us. 439 00:33:33,958 --> 00:33:36,375 We've been cut off from reinforcements for more than a decade. 440 00:33:37,750 --> 00:33:39,124 They're comin'. 441 00:33:39,125 --> 00:33:42,665 Guess, uh, time takes a toll on some more than others. 442 00:33:47,000 --> 00:33:49,874 When Shady Sands fell, we had a battalion out east. 443 00:33:49,875 --> 00:33:52,500 - We could still get to them. - Shady Sands? 444 00:33:53,500 --> 00:33:56,041 You do know that was over 20 years ago, right? 445 00:34:04,000 --> 00:34:05,957 Legion has us boxed in. 446 00:34:05,958 --> 00:34:09,750 We've lost touch with our battalion. Please, help us contact them. 447 00:34:10,375 --> 00:34:11,958 Let our people know we're still out here. 448 00:34:15,541 --> 00:34:17,665 What's so funny? 449 00:34:17,666 --> 00:34:19,499 I'm in a minor predicament. 450 00:34:19,500 --> 00:34:22,832 I came to the NCR looking for help based on the cozy-ass assumption 451 00:34:22,833 --> 00:34:25,457 that the good guys would prevail in the great state of Nevada. 452 00:34:25,458 --> 00:34:27,499 - We're winning the war. - We are. 453 00:34:27,500 --> 00:34:29,457 Well, if this is winnin', 454 00:34:29,458 --> 00:34:32,083 I would hate to see what losin' looks like. 455 00:34:42,958 --> 00:34:44,332 Please. 456 00:34:44,333 --> 00:34:45,833 The stuff we fight for... 457 00:34:47,125 --> 00:34:49,208 clean water, schools... 458 00:34:50,625 --> 00:34:52,250 rights for folks like you... 459 00:34:53,791 --> 00:34:56,208 story has it, you used to believe in those things, too. 460 00:34:59,083 --> 00:35:03,500 Please, help us, before we're captured. 461 00:35:13,333 --> 00:35:14,833 Ain't nobody comin'. 462 00:35:16,166 --> 00:35:18,166 'Cause there ain't nobody left. 463 00:35:27,291 --> 00:35:30,708 Little piece of advice that's helped me sleep at night over the years. 464 00:35:31,625 --> 00:35:36,375 When something's dead, it's usually because it deserved to die. 465 00:36:04,000 --> 00:36:06,916 Alright, bro. Let's do this. 466 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 In here. 467 00:36:10,625 --> 00:36:11,833 Come on, Max. 468 00:36:12,458 --> 00:36:13,582 I'm-- I'm coming. 469 00:36:13,583 --> 00:36:15,207 Hold up. 470 00:36:15,208 --> 00:36:17,790 Halt! Display your credentials! 471 00:36:17,791 --> 00:36:19,040 Greetings, visitor! 472 00:36:19,041 --> 00:36:22,499 Would you prefer a neck or foot massage today? 473 00:36:22,500 --> 00:36:23,874 There will be no massage! 474 00:36:23,875 --> 00:36:25,290 I-I-Identification is-- 475 00:36:25,291 --> 00:36:27,290 Please remove your clothing 476 00:36:27,291 --> 00:36:29,374 and apply a complimentary towel. 477 00:36:29,375 --> 00:36:32,082 Cancel massage p-p-p-protocol immediately! Intruder! 478 00:36:32,083 --> 00:36:33,957 Massage protocol activated! 479 00:36:33,958 --> 00:36:35,499 Activating version... 480 00:36:35,500 --> 00:36:36,915 Xander? 481 00:36:36,916 --> 00:36:39,790 Intruder! Prepare to be-be neutralized. 482 00:36:39,791 --> 00:36:41,832 Relaxation imminent! 483 00:36:41,833 --> 00:36:43,250 Get back! 484 00:36:48,875 --> 00:36:49,875 Ah! 485 00:36:50,833 --> 00:36:52,166 Ha, ha, fuck yeah! 486 00:36:53,541 --> 00:36:55,041 You ever see one of these? 487 00:36:55,833 --> 00:36:56,833 What is that? 488 00:36:58,416 --> 00:36:59,540 Watch this. 489 00:37:07,625 --> 00:37:10,332 Come on, you big metallic piece o' shit! 490 00:37:10,333 --> 00:37:11,791 Yeah! 491 00:37:13,208 --> 00:37:14,832 Ha, ha, ha, yeah! 492 00:37:14,833 --> 00:37:16,041 Suck on this! 493 00:37:19,750 --> 00:37:20,749 Ooh! 494 00:37:20,750 --> 00:37:22,250 That's all you got? 495 00:37:31,625 --> 00:37:33,457 Hey, Xander, you okay? 496 00:37:33,458 --> 00:37:34,624 Suck it! 497 00:37:37,083 --> 00:37:38,166 Come on. 498 00:37:39,708 --> 00:37:41,833 Hey, Max! You want a piece of this? 499 00:37:42,833 --> 00:37:44,207 Oh, hell yeah. 500 00:37:44,208 --> 00:37:47,208 Over here, you big bag of bolts. 501 00:37:48,333 --> 00:37:49,457 Come on, dickhead! 502 00:38:04,250 --> 00:38:06,707 - Hoo-hoo! Nice one! - Yay! 503 00:38:06,708 --> 00:38:08,457 - Right? - Boom! 504 00:38:08,458 --> 00:38:11,249 Yeah. Gee whiz, that felt good. 505 00:38:12,583 --> 00:38:14,332 - Did you hear that? - Yeah. 506 00:38:14,333 --> 00:38:16,082 You want a turn with this? 507 00:38:16,083 --> 00:38:17,790 Wow, D-- Thank you. 508 00:38:17,791 --> 00:38:19,250 Hot dog. 509 00:39:53,625 --> 00:39:55,374 "Ah-way." 510 00:39:55,375 --> 00:39:57,541 Or whatever the fuck y'all say to each other. 511 00:39:58,458 --> 00:40:00,415 You claim to have information for Caesar. 512 00:40:00,416 --> 00:40:02,957 Well, I understand that the Legion ain't fans 513 00:40:02,958 --> 00:40:05,083 of the linear progression of time... 514 00:40:06,041 --> 00:40:07,833 or the soft "C," for that matter. 515 00:40:08,875 --> 00:40:11,832 But I bet you still understand cause and effect. 516 00:40:11,833 --> 00:40:14,250 Now, I give you something you want. 517 00:40:15,166 --> 00:40:20,332 And, well, you give me something I want. 518 00:40:20,333 --> 00:40:23,749 Or we can put you up on a cross until you give us what we want. 519 00:40:23,750 --> 00:40:26,625 Well, yeah, you could do that. 520 00:40:27,333 --> 00:40:31,374 Or you could exterminate the last holdout of the New California Republic. 521 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 I can tell you where they're hidin'. 522 00:40:48,125 --> 00:40:51,040 Now, remember, these are the 45s. 523 00:40:51,041 --> 00:40:52,957 They're hard as hell to walk in. 524 00:40:52,958 --> 00:40:55,582 And this Power Armor's so goddamn hot from the fires 525 00:40:55,583 --> 00:40:58,290 that it's melting the snow beneath my feet. 526 00:40:58,291 --> 00:41:00,082 And I'm dragging this guy, you know, 527 00:41:00,083 --> 00:41:03,000 just dragging him through the mud and the slush. 528 00:41:04,083 --> 00:41:07,083 And I don't know if this poor damn grunt is dead or alive. 529 00:41:08,416 --> 00:41:12,457 So, the first chance I get, I take cover, take a knee, 530 00:41:12,458 --> 00:41:14,457 open up that visor. 531 00:41:14,458 --> 00:41:16,750 And who do I see staring right back at me? 532 00:41:18,416 --> 00:41:19,874 It's Cooper Howard. 533 00:41:21,333 --> 00:41:22,833 - That's right. 534 00:41:24,125 --> 00:41:25,999 You know what he said to me? 535 00:41:26,000 --> 00:41:27,290 Coop. 536 00:41:27,291 --> 00:41:28,625 You remember? 537 00:41:31,041 --> 00:41:32,582 Uh, "How do I look?" 538 00:41:34,041 --> 00:41:36,749 That's a lie, ladies and gentlemen. That is a lie. 539 00:41:36,750 --> 00:41:40,499 I mean, the movie star Cooper Howard, he probably would have said that. 540 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 But the man I was looking at... 541 00:41:44,083 --> 00:41:46,415 he looked up at me and he said, 542 00:41:46,416 --> 00:41:47,958 "How are the others?" 543 00:41:51,375 --> 00:41:52,833 Nearly burnt alive... 544 00:41:54,375 --> 00:41:56,375 and he was worried about our squad. 545 00:41:57,500 --> 00:41:59,125 Fuckin' Marines, huh? 546 00:42:01,166 --> 00:42:03,875 We like to tell stories about what we did out there. 547 00:42:06,333 --> 00:42:08,416 Yeah, not all of them, anyways. 548 00:42:10,083 --> 00:42:11,541 Some of them we can't tell. 549 00:42:16,166 --> 00:42:17,541 But the ones we do tell... 550 00:42:18,875 --> 00:42:21,624 we tell 'em to make us feel good about what we did. 551 00:42:30,333 --> 00:42:33,375 To give us hope that it was all for the right reasons. 552 00:42:36,291 --> 00:42:37,708 But we're just Marines. 553 00:42:39,041 --> 00:42:40,958 We don't get the privilege of knowing. 554 00:42:41,916 --> 00:42:44,333 We just had to go off of what they told us. 555 00:42:46,583 --> 00:42:48,500 They told us that it was all on the line... 556 00:42:49,583 --> 00:42:51,250 fate of the whole free world. 557 00:42:53,125 --> 00:42:54,791 With the stakes stacked that high... 558 00:42:56,166 --> 00:42:58,166 we didn't get much choice, did we? 559 00:42:59,375 --> 00:43:01,332 And I guarantee you, 560 00:43:01,333 --> 00:43:04,916 the guys on the other side got told the same shit. 561 00:43:06,041 --> 00:43:09,874 Tonight, we bury the New California Republic! 562 00:43:20,458 --> 00:43:22,040 At the end of the day, 563 00:43:22,041 --> 00:43:25,750 we just gotta hope that we bet on the right side. 564 00:43:27,208 --> 00:43:29,208 The side that protects the people you love. 565 00:43:30,291 --> 00:43:31,625 Because if it did... 566 00:43:32,791 --> 00:43:34,916 I guess that's worth doing pretty much anything. 567 00:43:36,750 --> 00:43:38,041 Even something bad. 568 00:43:47,291 --> 00:43:50,250 Anyway, uh, thank you for the potato salad. 569 00:43:51,333 --> 00:43:55,790 Um, it was good seeing all of you, and, uh, thank you. 570 00:43:57,458 --> 00:44:00,416 Uh, wait. You can't leave without your award. 571 00:44:02,166 --> 00:44:04,540 It's a, um, commemorative lighter. 572 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 So, congratulations, Corporal. 573 00:44:08,208 --> 00:44:09,291 Thank you. 574 00:44:10,291 --> 00:44:12,291 - Thank you. 575 00:44:23,333 --> 00:44:24,541 Thank you. 576 00:44:26,291 --> 00:44:27,958 Don't thank me yet. 577 00:44:35,875 --> 00:44:37,166 This is for you. 578 00:44:43,250 --> 00:44:45,125 They gave that to me for saving a man. 579 00:44:47,291 --> 00:44:49,333 Not for killing the three it took to do it. 580 00:45:17,708 --> 00:45:19,333 Maybe this was a mistake. 581 00:45:21,166 --> 00:45:22,666 Why? What did you do? 582 00:45:24,166 --> 00:45:25,958 I don't know. Maybe somethin' good. 583 00:45:28,375 --> 00:45:30,458 Or maybe somethin' stupid. 584 00:46:26,750 --> 00:46:28,457 Ha-ha, gotcha! 585 00:46:28,458 --> 00:46:29,875 On your feet! 586 00:46:37,916 --> 00:46:39,625 Oh, no. No. 587 00:46:42,708 --> 00:46:45,458 Aw, it's just a baby abomination! 588 00:46:46,541 --> 00:46:48,540 Hey, buddy. 589 00:46:48,541 --> 00:46:49,958 Where are your friends? 590 00:46:50,791 --> 00:46:52,875 Where there's one, there's always another. 591 00:46:56,166 --> 00:46:59,833 Alright, I know there's more of you here, so you better come on out. 592 00:47:00,458 --> 00:47:03,875 Don't worry. We're not going to hurt you. 593 00:47:13,041 --> 00:47:14,833 Aw, good little ones. 594 00:47:19,875 --> 00:47:22,125 Oh, jackpot. 595 00:47:22,958 --> 00:47:25,290 Were you guys playing hide-and-seek? 596 00:47:25,291 --> 00:47:27,416 I love that game. 597 00:47:28,291 --> 00:47:29,499 It's okay, it's okay. 598 00:47:29,500 --> 00:47:31,249 You're okay. 599 00:47:31,250 --> 00:47:33,625 Yeah, you're all okay. 600 00:47:35,708 --> 00:47:39,040 Alright, I'm gonna split you up into two groups, okay? 601 00:47:39,041 --> 00:47:43,458 If you have smooth skin, walk over to this side of the table. 602 00:47:48,416 --> 00:47:51,875 Wrinkles, stay right here in front of me, okay? 603 00:47:54,500 --> 00:47:57,290 Hey, wait. Xander? Xander. 604 00:47:57,291 --> 00:48:00,166 Alright, smooth skins, close your eyes. 605 00:48:01,875 --> 00:48:03,041 Please, stop. 606 00:48:05,541 --> 00:48:07,083 Hi! Hello! 607 00:48:09,125 --> 00:48:10,707 Oh, if I may. 608 00:48:10,708 --> 00:48:14,500 I'm the manager here, and, uh, I just ask you... 609 00:48:15,708 --> 00:48:17,291 please don't do what you're about to do. 610 00:48:19,625 --> 00:48:21,332 I know I don't have a lot of leverage here or anything, 611 00:48:21,333 --> 00:48:24,124 but, you know, they're just... they're just kids. 612 00:48:24,125 --> 00:48:26,041 So, who cares, right? 613 00:48:27,708 --> 00:48:30,875 They're not kids. They're abominations. 614 00:48:32,250 --> 00:48:33,583 And so are you. 615 00:48:34,625 --> 00:48:36,375 But they are kids. 616 00:48:37,125 --> 00:48:39,665 Xander. Xander, come on, man, we don't... 617 00:48:39,666 --> 00:48:41,832 - No. - Please, Xander, please stop! 618 00:48:41,833 --> 00:48:43,916 The Codex is clear on this. 619 00:48:44,791 --> 00:48:47,374 And without the rules, where are we? 620 00:48:47,375 --> 00:48:49,832 Fuck the Codex, Xander! Listen to me! 621 00:48:49,833 --> 00:48:51,665 No. No, no, no. No, no, no! 622 00:48:51,666 --> 00:48:53,582 - Hot dog! - Stop, Xander! 623 00:48:53,583 --> 00:48:55,374 - No, no, no, no, no, no, no! - Wait! 624 00:48:55,375 --> 00:48:57,208 No! No! 625 00:49:24,958 --> 00:49:26,291 Hey, man. 626 00:49:27,625 --> 00:49:28,958 Hey. 627 00:49:29,916 --> 00:49:32,833 Uh... what you been up to? 628 00:49:35,458 --> 00:49:37,750 I think I just started a war. 629 00:49:40,375 --> 00:49:41,583 Okay. 630 00:49:42,875 --> 00:49:46,916 Yeah, well, um, I'm the floor manager here. 631 00:49:47,791 --> 00:49:50,416 So, it sounds like we both got a lot going on right now. 632 00:49:53,166 --> 00:49:54,458 Yeah. 45456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.