All language subtitles for Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,504 --> 00:01:19,548 [Bird hoots] 2 00:01:28,098 --> 00:01:31,351 [Clock ticking] 3 00:01:31,518 --> 00:01:34,896 [Whispering voices] 4 00:01:36,565 --> 00:01:38,859 [Man] All the way from Mims, Florida, 5 00:01:39,026 --> 00:01:41,486 give it up for the Mims High School cheer team 6 00:01:41,653 --> 00:01:43,196 the Yellow Jackets. 7 00:01:43,363 --> 00:01:44,489 [Drums and hand claps] 8 00:01:44,656 --> 00:01:47,951 [Girl laughing] 9 00:01:51,121 --> 00:01:53,874 [Laughs] Come on. 10 00:01:54,041 --> 00:01:55,667 [Drumroll] 11 00:01:55,834 --> 00:01:57,502 [Johnny Burnette] ♪ Dreamin' ♪ 12 00:01:57,669 --> 00:02:00,297 ♪ I'm always dreamin' ♪ 13 00:02:02,049 --> 00:02:04,009 ♪ Dreamin' ♪ 14 00:02:04,176 --> 00:02:06,887 ♪ Love will be mine ♪ 15 00:02:08,472 --> 00:02:09,681 ♪ Searchin' ♪ 16 00:02:09,848 --> 00:02:11,141 [Chorus] ♪ Searchin' ♪ 17 00:02:11,308 --> 00:02:12,768 [Burnette] ♪ I'm always searchin' ♪ 18 00:02:12,851 --> 00:02:14,728 [Chorus] ♪ Searchin' ♪ 19 00:02:14,895 --> 00:02:16,229 [Burnette] ♪ Hopin' ♪ 20 00:02:16,396 --> 00:02:17,689 Chorus ♪ Hopin' ♪ 21 00:02:17,856 --> 00:02:19,608 [Burnette] ♪ Someday I'll find ♪ 22 00:02:21,568 --> 00:02:23,362 ♪ Someone ♪ 23 00:02:23,487 --> 00:02:25,947 ♪ Someone to love me ♪ 24 00:02:26,114 --> 00:02:29,076 ♪ Someone who needs me ♪ 25 00:02:29,242 --> 00:02:32,120 ♪ But until then ♪ 26 00:02:32,287 --> 00:02:34,373 ♪ Well, I'll keep on dreamin' ♪ 27 00:02:34,539 --> 00:02:35,957 [Chorus] ♪ Dreamin' ♪ 28 00:02:36,124 --> 00:02:37,543 [Burnette] ♪ Keep right on dreamin' ♪ 29 00:02:37,626 --> 00:02:39,002 [Chorus] ♪ Dreamin' ♪ 30 00:02:39,169 --> 00:02:41,088 [Burnette] ♪ Dreamin' ♪ 31 00:02:41,254 --> 00:02:43,423 ♪ Till my dreamin' come true ♪ 32 00:02:43,548 --> 00:02:44,549 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 33 00:02:44,716 --> 00:02:46,051 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 34 00:02:46,218 --> 00:02:47,928 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 35 00:02:48,095 --> 00:02:50,305 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 36 00:02:50,472 --> 00:02:51,556 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 37 00:02:51,723 --> 00:02:53,517 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 38 00:02:56,353 --> 00:02:58,939 [Laughter and hooting] 39 00:03:03,360 --> 00:03:04,820 [Screams] 40 00:03:06,196 --> 00:03:09,574 [Gasping] 41 00:03:12,244 --> 00:03:14,371 [Screams] 42 00:03:14,538 --> 00:03:17,207 [Screams] 43 00:03:17,374 --> 00:03:19,418 [Panting] 44 00:03:19,584 --> 00:03:23,004 [Screaming] 45 00:03:44,985 --> 00:03:47,988 [Gurgling] 46 00:03:52,784 --> 00:03:54,995 [Vehicle approaching] 47 00:04:05,881 --> 00:04:07,883 [Engine idling] 48 00:04:08,008 --> 00:04:10,635 [Birds chirping] 49 00:04:13,472 --> 00:04:15,515 [Sighs] 50 00:04:30,405 --> 00:04:32,699 Yeah... 51 00:04:40,874 --> 00:04:42,626 [Engine revs] 52 00:04:42,793 --> 00:04:43,919 [Tires screech] 53 00:04:44,085 --> 00:04:46,046 [Car departs] 54 00:04:54,137 --> 00:04:57,098 [Insects chirping] 55 00:04:58,517 --> 00:05:00,519 Uh... 56 00:05:00,685 --> 00:05:02,646 [Exhales] 57 00:05:12,405 --> 00:05:14,783 [Woman] Hello? 58 00:05:14,950 --> 00:05:16,743 Hi. May Roberts? 59 00:05:16,868 --> 00:05:17,994 [Woman] Yes? 60 00:05:18,161 --> 00:05:19,454 I'm Anna. 61 00:05:21,373 --> 00:05:22,874 Anna? 62 00:05:22,999 --> 00:05:25,377 Lord, have mercy. You come on in. 63 00:05:25,544 --> 00:05:28,755 Come on in, baby. [Laughs] 64 00:05:28,922 --> 00:05:32,467 Ooh. [Laughs] 65 00:05:33,927 --> 00:05:37,639 You look just like me. [Laughs] 66 00:05:37,806 --> 00:05:41,059 I'm so happy to finally meet my grandbaby, 67 00:05:41,226 --> 00:05:45,897 and, well, I'm sorry it's under these sad circumstances, 68 00:05:46,064 --> 00:05:48,066 and my condolences, by the way. 69 00:05:48,233 --> 00:05:49,901 You know, I never met your daddy, 70 00:05:50,026 --> 00:05:52,779 but knowing your mama, I bet she picked a good one. 71 00:05:52,946 --> 00:05:54,614 [Laughs] Come on now. 72 00:05:54,739 --> 00:05:57,367 Let me show you around. 73 00:06:00,120 --> 00:06:03,123 Now, this here is the kitchen. 74 00:06:03,248 --> 00:06:06,835 Now, I make a real good deer jerky, 75 00:06:07,002 --> 00:06:08,795 and don't be shy. 76 00:06:08,920 --> 00:06:11,798 It's here all the time. Heh. 77 00:06:14,050 --> 00:06:17,178 Now, I gets a few local channels, 78 00:06:17,304 --> 00:06:19,055 but if you want, 79 00:06:19,222 --> 00:06:23,476 you can move these antennas around to get more channels. 80 00:06:23,602 --> 00:06:27,230 This picture of you, is that... is that you at your prom? 81 00:06:27,397 --> 00:06:29,900 I don't even remember what's on that wall, 82 00:06:30,066 --> 00:06:32,115 but if it's the one I'm thinking of, yeah, 83 00:06:32,235 --> 00:06:37,616 that's me, but it was homecoming. 84 00:06:37,782 --> 00:06:40,660 I never made it to prom. 85 00:06:41,786 --> 00:06:44,164 Come on. Come on. Let me show you to your room. 86 00:06:45,415 --> 00:06:46,458 [Click] 87 00:06:46,625 --> 00:06:47,792 [Whirring] 88 00:06:47,918 --> 00:06:50,462 ♪ Ooh ooh ooh ah... ♪ 89 00:06:50,629 --> 00:06:53,882 ♪ Ah la la la ♪ 90 00:06:56,968 --> 00:07:00,180 ♪ Dum doo doo... ♪ 91 00:07:01,306 --> 00:07:03,266 ♪ Mm mm mm... ♪ 92 00:07:04,434 --> 00:07:07,437 Uh! 93 00:07:07,604 --> 00:07:09,648 [Suitcase thumps] 94 00:07:09,814 --> 00:07:11,483 Uh! 95 00:07:11,650 --> 00:07:13,151 All right. 96 00:07:13,276 --> 00:07:17,030 Now, this room right here, this is my room. 97 00:07:17,197 --> 00:07:19,783 There's nothing to see there. 98 00:07:19,950 --> 00:07:23,787 I likes my privacy. I bet you understand that. 99 00:07:25,288 --> 00:07:26,665 Mm! 100 00:07:26,831 --> 00:07:27,958 [May] Ahh... 101 00:07:28,124 --> 00:07:31,127 [Creak] 102 00:07:32,504 --> 00:07:34,547 [Fly buzzing] 103 00:07:34,714 --> 00:07:35,882 Anyhow 104 00:07:37,050 --> 00:07:38,927 you shouldn't have any trouble cleaning it up. 105 00:07:39,010 --> 00:07:41,805 Everything you need's in the closet. 106 00:07:41,930 --> 00:07:45,475 I'm gonna go rest my feet. 107 00:07:45,642 --> 00:07:48,395 Your mama must be rolling around in her grave 108 00:07:48,561 --> 00:07:50,689 knowing her daughter living with me. 109 00:07:50,855 --> 00:07:53,066 [Chuckles] 110 00:07:53,191 --> 00:07:55,443 It's funny, that's all. 111 00:07:55,610 --> 00:07:57,779 [Creak] 112 00:07:57,946 --> 00:07:59,239 [Door closes] 113 00:08:01,074 --> 00:08:02,701 [Exhales] 114 00:08:02,826 --> 00:08:04,494 [Fly buzzing] 115 00:08:11,668 --> 00:08:13,253 [Sighs] 116 00:08:23,805 --> 00:08:25,432 [Bird squawking] 117 00:08:37,694 --> 00:08:38,903 [Exhales] 118 00:08:39,070 --> 00:08:40,280 [Chuckles] 119 00:08:58,590 --> 00:08:59,799 I miss you. 120 00:09:09,059 --> 00:09:11,603 [Breathing deeply] 121 00:09:30,330 --> 00:09:31,706 [Frogs croaking] 122 00:09:31,873 --> 00:09:33,750 [Bird squawking] 123 00:09:41,508 --> 00:09:43,593 [Clanging] 124 00:09:51,976 --> 00:09:55,396 [Fly buzzing] 125 00:09:55,563 --> 00:09:57,232 [Man on TV] 22 pounds of heroin was seized 126 00:09:57,315 --> 00:10:00,944 along with 12 pounds of cocaine, marijuana, and speed. 127 00:10:01,069 --> 00:10:01,987 Police say the raid... 128 00:10:02,070 --> 00:10:02,904 [Channel changes] 129 00:10:03,071 --> 00:10:03,905 [Cartoon sound effects] 130 00:10:03,988 --> 00:10:04,989 [Channel changes] 131 00:10:05,156 --> 00:10:07,826 [Popeye scatting] 132 00:10:07,992 --> 00:10:08,825 [Channel changes] 133 00:10:08,910 --> 00:10:10,411 [Theme music plays] 134 00:10:10,578 --> 00:10:11,578 [Channel changes] 135 00:10:11,663 --> 00:10:12,372 [Popeye] I'm with the Navy. 136 00:10:12,539 --> 00:10:13,539 [Bluto] Oh... 137 00:10:13,623 --> 00:10:14,623 [Channel changes] 138 00:10:14,749 --> 00:10:16,501 [Men] ♪ The fields of... ♪ 139 00:10:16,668 --> 00:10:17,919 [Channel changes] 140 00:10:18,086 --> 00:10:19,379 [Animal growling] 141 00:10:19,546 --> 00:10:22,048 [Woman screaming] 142 00:10:24,134 --> 00:10:26,511 [Screaming continues] 143 00:10:26,678 --> 00:10:27,971 [TV switches off] 144 00:10:38,356 --> 00:10:40,400 [Insects chirping] 145 00:11:20,064 --> 00:11:23,735 [Bird calls] 146 00:11:23,860 --> 00:11:25,778 [Metal gate opens] 147 00:11:25,945 --> 00:11:27,488 [Birds chirping] 148 00:11:32,076 --> 00:11:35,914 [Sighs] You must be Anna. 149 00:11:36,080 --> 00:11:37,999 I'm your Aunt Patti. 150 00:11:38,166 --> 00:11:39,334 Oh. 151 00:11:39,459 --> 00:11:40,835 So nice to finally meet you. 152 00:11:41,002 --> 00:11:43,296 Yeah. Nice to meet you, too. 153 00:11:43,421 --> 00:11:45,965 I'm sorry about your parents. 154 00:11:46,132 --> 00:11:49,385 Too young. It's a darn shame. 155 00:11:51,888 --> 00:11:53,514 You look like your mama 156 00:11:55,767 --> 00:11:56,600 same eyes. 157 00:11:56,726 --> 00:11:57,686 [Click] 158 00:11:57,769 --> 00:12:01,314 [Whirring] 159 00:12:01,481 --> 00:12:04,525 You think you can put these away? 160 00:12:04,651 --> 00:12:07,487 Oh. Yeah. Yeah. For sure. I can do that. 161 00:12:07,654 --> 00:12:08,988 [Whirring continues] 162 00:12:09,155 --> 00:12:10,657 Thank you. 163 00:12:10,823 --> 00:12:14,327 Hey, what you like to eat? I'll put it on the list. 164 00:12:14,452 --> 00:12:17,956 I'm easy... pizza, fruit, snacks. 165 00:12:18,122 --> 00:12:19,122 [Patti] You got it. 166 00:12:20,792 --> 00:12:24,003 Sorry to leave in a rush. I'll see you soon. 167 00:12:24,128 --> 00:12:25,672 [Anna] See you soon. 168 00:12:31,052 --> 00:12:33,304 [Engine starts] 169 00:12:37,934 --> 00:12:39,394 [Exhales] 170 00:12:39,519 --> 00:12:42,689 Did I just hear my sister Patti? 171 00:12:42,855 --> 00:12:44,232 Uh, yeah. She just dropped off some groceries. 172 00:12:44,315 --> 00:12:45,984 I'm just putting them away. 173 00:12:46,150 --> 00:12:50,154 [May] Can you be a dear and put the magnets on the canned goods? 174 00:12:50,321 --> 00:12:54,993 Use, like, a T for tomato sauce 175 00:12:55,159 --> 00:12:57,745 and B for beans. 176 00:12:57,870 --> 00:12:59,138 Yeah. Sure. I can do that. 177 00:12:59,247 --> 00:13:00,623 Thank you, baby lamb. 178 00:13:03,167 --> 00:13:04,919 "Baby lamb." 179 00:13:05,086 --> 00:13:07,213 [Birds chirping] 180 00:13:17,724 --> 00:13:20,143 Do the woods lead to anything? 181 00:13:20,310 --> 00:13:22,395 [May] Yeah... water, 182 00:13:22,520 --> 00:13:25,064 frogs, and gators. 183 00:13:25,231 --> 00:13:28,234 I wouldn't go out in the woods, I was you. 184 00:13:28,401 --> 00:13:30,361 The sand is different. 185 00:13:30,528 --> 00:13:32,405 It really sticks to you. 186 00:13:32,572 --> 00:13:34,198 You know what I mean? 187 00:13:36,492 --> 00:13:38,202 Right. 188 00:13:39,412 --> 00:13:41,581 [Bird squawking] 189 00:13:42,665 --> 00:13:43,499 [May] Mm. 190 00:13:43,666 --> 00:13:45,585 [Insects chirping] 191 00:13:57,055 --> 00:13:58,848 [Creak] 192 00:14:03,186 --> 00:14:05,605 [Bird yelping] 193 00:15:11,921 --> 00:15:14,006 [Girl] Hey. 194 00:15:14,132 --> 00:15:15,925 Come here. 195 00:15:16,634 --> 00:15:18,469 What are you doing out here? 196 00:15:18,636 --> 00:15:20,221 I'm just... 197 00:15:20,388 --> 00:15:22,098 [Girl] Haven't seen someone on this dock in years. 198 00:15:22,181 --> 00:15:23,599 Oh, I just moved here. 199 00:15:23,766 --> 00:15:25,685 [Girl] You just moved here. What's your name? 200 00:15:25,768 --> 00:15:27,770 I'm Anna. 201 00:15:27,937 --> 00:15:29,480 Anna. 202 00:15:29,647 --> 00:15:31,232 I'm Julie. This is Shawn. 203 00:15:31,399 --> 00:15:32,567 Hi. 204 00:15:32,733 --> 00:15:34,527 [Anna] Hi. 205 00:15:34,652 --> 00:15:36,571 [Julie] You want a beer? We got cold ones. 206 00:15:36,654 --> 00:15:37,864 No. That's all right. 207 00:15:38,030 --> 00:15:39,866 I think I'm just gonna head back inside. 208 00:15:39,949 --> 00:15:42,034 No. Come on. I mean, like, we don't bite... 209 00:15:42,201 --> 00:15:43,202 Yeah. 210 00:15:43,369 --> 00:15:44,412 And it's a nice day out. 211 00:15:44,495 --> 00:15:45,913 It's not too hot. 212 00:15:46,080 --> 00:15:48,791 [Julie] Yeah. It's summer. It's beer o'clock. 213 00:15:48,958 --> 00:15:50,126 [Anna] "It's beer o'clock." 214 00:15:50,209 --> 00:15:51,294 [Julie] Mm-hmm. Try it. 215 00:15:51,377 --> 00:15:52,962 All right. Yeah. Why not? 216 00:15:53,129 --> 00:15:54,255 [Shawn] Yeah. There you go. 217 00:15:54,338 --> 00:15:56,591 [Insects chirping] 218 00:16:02,180 --> 00:16:04,432 [Chuckling] 219 00:16:06,184 --> 00:16:08,019 What's so funny? 220 00:16:08,144 --> 00:16:09,687 [Laughs] 221 00:16:09,854 --> 00:16:13,983 Oh, water, you know? It's just so deep. 222 00:16:16,736 --> 00:16:19,071 Water's fucking scary, 223 00:16:19,238 --> 00:16:21,240 got, like, a mind of its own. 224 00:16:21,407 --> 00:16:23,451 Oceans, lakes, pools 225 00:16:23,618 --> 00:16:26,120 it all just take fucking lives. 226 00:16:27,872 --> 00:16:30,165 I mean, drowning, what a fucked way to die, huh? 227 00:16:32,210 --> 00:16:32,835 Hey, Julie... 228 00:16:32,960 --> 00:16:34,170 [Julie] Hmm? 229 00:16:34,337 --> 00:16:35,996 [Shawn] I ever tell you something? 230 00:16:36,130 --> 00:16:37,381 You're so fucking deep. 231 00:16:37,548 --> 00:16:39,050 Yeah. Still water runs deep. 232 00:16:39,175 --> 00:16:41,010 [Anna] Ha ha! 233 00:16:42,553 --> 00:16:43,763 You know that, right? 234 00:16:43,930 --> 00:16:44,889 [Anna] Me? 235 00:16:44,972 --> 00:16:46,766 Right. Where you from again? 236 00:16:46,933 --> 00:16:49,810 Oh, I'm from Brooklyn, New York. 237 00:16:49,936 --> 00:16:51,896 So I don't think she knows what you mean. 238 00:16:52,063 --> 00:16:53,356 Shit, you're from the city. 239 00:16:53,439 --> 00:16:54,732 [Anna] Yeah. 240 00:16:54,899 --> 00:16:57,401 Came a long way. Why the hell are you here? 241 00:16:57,568 --> 00:16:59,946 [Anna] I'm living with my grandma now. 242 00:17:00,071 --> 00:17:01,739 [Shawn] Why? 243 00:17:01,906 --> 00:17:04,200 [Anna] Both my parents died in a car accident. 244 00:17:06,035 --> 00:17:08,572 Drunk driver hit us. I was the only one who survived. 245 00:17:13,668 --> 00:17:15,795 Damn, that's fucked up, 246 00:17:15,962 --> 00:17:18,631 and Shawn's part of the Dead Parents Club, too 247 00:17:18,798 --> 00:17:20,424 his dad. 248 00:17:20,591 --> 00:17:22,009 Sorry to hear that. 249 00:17:22,134 --> 00:17:23,427 [Shawn] It's OK. 250 00:17:26,556 --> 00:17:28,683 [Anna] Your mom still around? 251 00:17:28,849 --> 00:17:30,851 Naw, never knew my mom. 252 00:17:34,313 --> 00:17:36,440 [Julie] Aw, look at y'all, trauma bonding. 253 00:17:39,193 --> 00:17:40,611 What about you guys? 254 00:17:40,778 --> 00:17:43,322 You still in high school? College? 255 00:17:43,489 --> 00:17:44,866 [Julie] Uh-uh. [Shawn] No, man. 256 00:17:44,949 --> 00:17:46,559 [Julie] No school for us no more. 257 00:17:46,701 --> 00:17:49,453 [Anna] Mm. This is my last year in high school. 258 00:17:49,620 --> 00:17:50,955 [Julie] Tight. 259 00:17:51,122 --> 00:17:52,790 You can tell Mims High School to kiss my ass. 260 00:17:52,873 --> 00:17:54,167 [Anna] Yeah. All right. Cheers to that. 261 00:17:54,250 --> 00:17:56,335 [Julie] Cheers. 262 00:17:56,502 --> 00:17:59,213 Bye, Anna. I'll text you. 263 00:17:59,380 --> 00:18:01,507 Sounds good. Thanks for the beer and stuff. 264 00:18:01,632 --> 00:18:03,486 [Julie] Mm-hmm. [Shawn] Oh, sure thing. 265 00:18:05,678 --> 00:18:07,888 [Frogs croaking] 266 00:18:08,014 --> 00:18:09,307 [Birds chirping] 267 00:18:09,473 --> 00:18:12,435 [Insects buzzing] 268 00:18:19,859 --> 00:18:22,945 [Buzzing continues] 269 00:19:46,404 --> 00:19:48,322 [Door opens] 270 00:19:50,074 --> 00:19:51,450 [Door closes] 271 00:19:51,617 --> 00:19:53,786 You went out in them woods, didn't you? 272 00:19:55,538 --> 00:19:57,957 [Grunts] You find anything? 273 00:20:01,293 --> 00:20:03,671 Uh, just a couple kids on the dock. 274 00:20:04,797 --> 00:20:07,758 Couple of local river rats, huh? 275 00:20:09,719 --> 00:20:11,470 Yeah. I guess so. 276 00:20:13,389 --> 00:20:14,473 OK. 277 00:20:17,560 --> 00:20:19,228 I was gonna grab something to eat. 278 00:20:19,395 --> 00:20:20,229 You want anything? 279 00:20:20,312 --> 00:20:22,773 [Olive Oyl shouting] 280 00:20:22,940 --> 00:20:24,984 [Sinbad] Oh. Come here. [Olive] I won't. 281 00:20:25,109 --> 00:20:27,070 [Sinbad] Shut up, stupid. Give us a little smack. 282 00:20:27,153 --> 00:20:29,641 [Olive] I'll give you a smack, all right, all right. 283 00:20:42,209 --> 00:20:45,004 [House creaking] 284 00:20:58,267 --> 00:20:59,351 [Click] 285 00:20:59,477 --> 00:21:01,896 [Whirring] 286 00:21:02,062 --> 00:21:04,398 [Creaking continues] 287 00:21:13,991 --> 00:21:16,911 [May] ♪ Hmm hmm hmm... ♪ 288 00:21:17,828 --> 00:21:20,039 ♪ Hmm hmm hmm... ♪ 289 00:21:20,998 --> 00:21:23,626 ♪ Hmm hmm hmm... ♪ 290 00:21:30,466 --> 00:21:32,384 [Lock clicks] 291 00:21:32,551 --> 00:21:33,719 [Door opens] 292 00:21:37,932 --> 00:21:38,932 [Door closes] 293 00:21:39,016 --> 00:21:40,434 [Lock clicks] 294 00:21:55,241 --> 00:21:58,953 [May muttering quietly] 295 00:22:00,412 --> 00:22:02,581 [Muttering continues] 296 00:22:08,671 --> 00:22:09,671 [Muttering stops] 297 00:22:27,481 --> 00:22:28,899 [Grunts] 298 00:22:37,157 --> 00:22:38,826 [Sniff sniff] 299 00:22:40,119 --> 00:22:41,161 [Sniff] 300 00:22:42,538 --> 00:22:45,332 [Grunts] 301 00:22:45,499 --> 00:22:46,750 [Sniff sniff] 302 00:22:51,505 --> 00:22:53,132 [Grunts] 303 00:22:57,928 --> 00:23:00,139 [Door opens] 304 00:23:02,182 --> 00:23:04,685 [Door closes] 305 00:23:04,852 --> 00:23:06,687 [Lock clicks] 306 00:23:06,854 --> 00:23:08,731 [Insects chirping] 307 00:23:10,524 --> 00:23:13,360 [Papers rustle] 308 00:23:29,168 --> 00:23:32,671 [Birds chirping] 309 00:24:02,993 --> 00:24:04,745 "You won't be able to read this, 310 00:24:04,912 --> 00:24:06,247 "and why are you in this yearbook 311 00:24:06,330 --> 00:24:08,290 "when you didn't even finish the year? 312 00:24:08,457 --> 00:24:10,668 "You don't even go to this school anymore. 313 00:24:10,834 --> 00:24:13,254 "You did this to yourself. Now your true colors show. 314 00:24:13,337 --> 00:24:15,047 "Hope you can see them. 315 00:24:15,214 --> 00:24:17,257 XO. Your sister, Patti"? 316 00:24:20,803 --> 00:24:21,929 [Click] 317 00:24:22,096 --> 00:24:23,681 [Whirring] 318 00:24:35,025 --> 00:24:36,235 Patti? 319 00:24:36,402 --> 00:24:38,988 Oh, girl, you scared me. 320 00:24:39,154 --> 00:24:41,154 [Anna] Sorry. [Patti] What you doing here? 321 00:24:41,281 --> 00:24:43,200 I was just riding around. 322 00:24:43,367 --> 00:24:45,536 [Patti] Don't get a heat stroke. [Anna] No. 323 00:24:45,703 --> 00:24:47,913 [Patti] You want some tea? [Anna] Yes, please. 324 00:24:48,038 --> 00:24:49,915 Come on. 325 00:24:50,040 --> 00:24:52,042 You got a great view here. 326 00:24:52,209 --> 00:24:54,503 It is my own kind of paradise... 327 00:24:54,670 --> 00:24:55,921 It is. 328 00:24:56,088 --> 00:24:58,132 Where I find my peace. 329 00:24:58,298 --> 00:24:59,633 Yeah. 330 00:25:04,096 --> 00:25:07,099 [Patti] May had everyone wrapped around her finger 331 00:25:07,266 --> 00:25:09,893 when she was a teenager 332 00:25:10,060 --> 00:25:12,438 beautiful cheerleader, 333 00:25:12,604 --> 00:25:15,899 dating a talented, handsome football player, 334 00:25:16,066 --> 00:25:18,193 your grandfather. 335 00:25:18,360 --> 00:25:21,280 She loved the pedestal she put herself on, 336 00:25:22,865 --> 00:25:24,742 but deep down underneath... 337 00:25:26,493 --> 00:25:28,954 May was mean, 338 00:25:29,121 --> 00:25:31,957 callous, 339 00:25:32,124 --> 00:25:34,626 wanted everything her way, 340 00:25:34,793 --> 00:25:37,296 friends and family be damned. 341 00:25:38,714 --> 00:25:40,924 [Thunder] 342 00:25:41,091 --> 00:25:43,135 What happened to her eyes? 343 00:25:45,554 --> 00:25:47,890 You spent most of your life in a big city. 344 00:25:48,682 --> 00:25:50,392 Towns like this one... 345 00:25:50,559 --> 00:25:51,392 [Thunder] 346 00:25:51,518 --> 00:25:53,312 Small towns 347 00:25:55,105 --> 00:25:57,566 whispers, 348 00:25:57,733 --> 00:26:00,027 rumors, 349 00:26:00,152 --> 00:26:01,570 the stuff of legends. 350 00:26:02,946 --> 00:26:04,865 Ours is Sandman. 351 00:26:05,032 --> 00:26:06,283 Sandman? 352 00:26:06,450 --> 00:26:08,244 Sandman is what happened to your grandma... 353 00:26:08,327 --> 00:26:11,413 [Thunder] 354 00:26:11,580 --> 00:26:14,500 Punishes those who do bad, 355 00:26:14,666 --> 00:26:17,086 finds a way of evening the score. 356 00:26:17,252 --> 00:26:20,130 [Thunder] 357 00:26:20,297 --> 00:26:25,385 May started having nightmares, bad nightmares. 358 00:26:25,552 --> 00:26:27,721 At first, she didn't tell anyone, 359 00:26:27,888 --> 00:26:30,015 and then they got worse, more insidious. 360 00:26:30,182 --> 00:26:32,434 It drove her mad. 361 00:26:32,601 --> 00:26:36,730 One night she woke up, and there he was in her room 362 00:26:38,649 --> 00:26:41,777 the last thing she ever saw before he took her eyes... 363 00:26:45,739 --> 00:26:48,408 [Screams] 364 00:26:48,575 --> 00:26:51,078 [Patti] or so she said. 365 00:26:51,245 --> 00:26:53,196 Everyone thought she had done it herself. 366 00:26:54,289 --> 00:26:57,251 It was in the emergency room she found out she was pregnant. 367 00:26:58,127 --> 00:27:00,796 My parents basically raised your mama. 368 00:27:01,713 --> 00:27:03,382 God bless their souls. 369 00:27:06,093 --> 00:27:08,554 But why nightmares? 370 00:27:08,679 --> 00:27:11,390 You can't escape if you're sleeping. 371 00:27:28,574 --> 00:27:29,700 Anna, hey, girl. 372 00:27:29,867 --> 00:27:31,034 Hey. 373 00:27:31,201 --> 00:27:35,372 [Chuckles] Come on in. 374 00:27:35,497 --> 00:27:37,166 [Grunts] 375 00:27:37,291 --> 00:27:38,667 [Shawn] Hello. [Anna] Hi. 376 00:27:40,460 --> 00:27:42,254 [Grunts] 377 00:27:42,379 --> 00:27:44,089 You OK? 378 00:27:44,256 --> 00:27:45,799 Uh, yeah. I just, uh... 379 00:27:47,050 --> 00:27:48,385 Yeah. Yeah. 380 00:27:48,552 --> 00:27:49,720 You want a beer? 381 00:27:52,181 --> 00:27:54,766 Thanks. 382 00:27:54,933 --> 00:27:56,810 Shawn's a great driver. Right, Shawn? 383 00:27:56,977 --> 00:27:57,812 [Shawn] Oh, yes, ma'am. 384 00:27:57,895 --> 00:27:59,062 Mm. 385 00:27:59,229 --> 00:28:00,644 [Shawn] That's it right here. 386 00:28:00,731 --> 00:28:02,483 [Anna] How close, you think? [Julie] OK. Let's go. 387 00:28:02,566 --> 00:28:03,734 [Shawn] And bend with the knees. Bend with the knees. 388 00:28:03,817 --> 00:28:04,819 [Julie] Thank you so much for helping. 389 00:28:04,902 --> 00:28:06,737 Ohh! 390 00:28:06,904 --> 00:28:09,031 There. OK. 391 00:28:09,198 --> 00:28:11,658 Drink, drink, drink. No! Oh... 392 00:28:11,783 --> 00:28:15,120 [Shawn] Hi, Mrs. Cross. No. I just wanted to say hi. 393 00:28:15,245 --> 00:28:16,413 What are you wearing today? 394 00:28:16,496 --> 00:28:17,706 OK. Come here. Come here. Give it to me. 395 00:28:17,789 --> 00:28:20,000 No. Sorry, Mom. He's done. Bye. 396 00:28:20,167 --> 00:28:21,668 [Shawn] That was one. 397 00:28:21,835 --> 00:28:24,630 He goes two, and it goes three. 398 00:28:24,796 --> 00:28:27,299 [Julie] Oh, God! What the fuck? 399 00:28:27,466 --> 00:28:29,384 Shawn, what the fuck? 400 00:28:30,761 --> 00:28:31,595 "Hi, Shawn." 401 00:28:31,762 --> 00:28:33,347 [Julie] What? 402 00:28:33,513 --> 00:28:34,640 "It's so nice to see you hanging out with Julie, y'all." 403 00:28:34,723 --> 00:28:36,433 [Julie] Ew, get off of her. 404 00:28:36,600 --> 00:28:39,686 Get off of her. You're gonna scare her away. 405 00:28:44,691 --> 00:28:45,692 [Chuckles] 406 00:28:46,985 --> 00:28:48,111 [Coughs] 407 00:28:48,278 --> 00:28:49,864 See? You do know what you're doing. 408 00:28:49,947 --> 00:28:52,282 [Laughter] 409 00:28:52,449 --> 00:28:53,867 [Julie] You know what I hate? 410 00:28:54,034 --> 00:28:55,703 These Ring cameras that my parents have. 411 00:28:55,786 --> 00:28:57,705 They're, like, always stalking me and shit. 412 00:28:57,788 --> 00:28:59,665 I think they have PTSD from my party days or something, 413 00:28:59,748 --> 00:29:01,208 which I get, but... 414 00:29:03,335 --> 00:29:04,878 Do you have Instagram? 415 00:29:05,045 --> 00:29:06,129 [Anna] Yeah. 416 00:29:06,296 --> 00:29:07,381 [Julie] What's your name? 417 00:29:07,464 --> 00:29:09,508 [Anna] It's so original. You ready? 418 00:29:09,675 --> 00:29:11,802 [Julie] Yeah, but take a picture. Shawn. 419 00:29:11,969 --> 00:29:12,803 What? 420 00:29:12,970 --> 00:29:13,971 [Julie] Get in the picture. 421 00:29:14,054 --> 00:29:15,055 You serious? 422 00:29:15,222 --> 00:29:17,432 [Julie] Yes, I'm serious. 423 00:29:18,350 --> 00:29:19,768 [Camera shutter clicks] 424 00:29:19,935 --> 00:29:21,061 Cute. 425 00:29:21,228 --> 00:29:22,604 It's AnnaReevesArt. 426 00:29:22,771 --> 00:29:25,315 [Julie] Aw, fuck yeah. [Shawn] "Fuck yeah." 427 00:29:28,151 --> 00:29:29,195 Don't tag me in that shit. 428 00:29:29,278 --> 00:29:30,654 [Julie] Oh, I already did. 429 00:29:31,780 --> 00:29:35,158 [Shawn] Sea of idiots just fishing for likes. 430 00:29:37,828 --> 00:29:38,829 Move. 431 00:29:38,996 --> 00:29:41,081 [Anna] OK. 432 00:29:41,206 --> 00:29:43,208 [Julie] Ohh... 433 00:29:43,375 --> 00:29:46,169 There's plenty of space. 434 00:29:46,336 --> 00:29:47,629 Oh, what's his problem? 435 00:29:47,796 --> 00:29:49,548 Don't mind him. 436 00:29:49,673 --> 00:29:51,925 He's just an asshole when he drinks. 437 00:29:52,092 --> 00:29:53,552 [Anna] Seems like an asshole all the time. 438 00:29:53,635 --> 00:29:54,803 [Julie] Well, yeah. He's kind of an asshole, 439 00:29:54,886 --> 00:29:57,139 but, you know, daddy issues. 440 00:29:59,933 --> 00:30:01,893 Hey, kid. 441 00:30:02,060 --> 00:30:03,270 [Julie] Shawn, what are you doing? 442 00:30:03,353 --> 00:30:06,231 Never you mind. Hey. 443 00:30:06,398 --> 00:30:08,442 [Anna] Does he know that kid? 444 00:30:10,027 --> 00:30:11,570 Come on, man. Where you going? 445 00:30:13,155 --> 00:30:14,114 Hey. 446 00:30:14,197 --> 00:30:15,032 [Whimpers] 447 00:30:15,198 --> 00:30:16,198 Hey, man. 448 00:30:16,283 --> 00:30:17,868 [Grunts] 449 00:30:18,035 --> 00:30:19,077 Yup. 450 00:30:19,202 --> 00:30:20,579 [Grunts] 451 00:30:20,746 --> 00:30:22,622 [Julie] Oh, shit. Wait. Come here. 452 00:30:22,789 --> 00:30:25,709 [Kid moaning] 453 00:30:25,876 --> 00:30:28,413 [Shawn] You're looking good in those blades, brother. 454 00:30:29,671 --> 00:30:31,423 Come on. Let me help you. 455 00:30:32,424 --> 00:30:34,343 Hey, hey, hey, hey, want to check you're OK. 456 00:30:34,426 --> 00:30:35,927 Boo! 457 00:30:36,094 --> 00:30:38,138 I'm only messing with you, man. Come on. Come on. 458 00:30:38,221 --> 00:30:39,181 [Kid] No. 459 00:30:39,264 --> 00:30:40,557 [Shawn] Hey. 460 00:30:40,724 --> 00:30:43,560 Oh, shit, those are nice. 461 00:30:43,727 --> 00:30:45,813 They must be expensive. You bought them, right? 462 00:30:45,896 --> 00:30:46,855 You wouldn't steal. 463 00:30:46,938 --> 00:30:48,357 No. 464 00:30:48,482 --> 00:30:49,817 [Shawn] So you stole them? [Kid] No. 465 00:30:49,900 --> 00:30:51,485 Oh, that's good. Oh, he bought them. 466 00:30:51,568 --> 00:30:54,446 [Julie] Ah. Ha ha! 467 00:30:54,613 --> 00:30:58,283 Hey, you go fast? 468 00:30:58,450 --> 00:30:59,910 Not really. 469 00:31:00,077 --> 00:31:02,413 I'm sure you can. I bet you're just being humble. 470 00:31:02,496 --> 00:31:04,832 Stop stomping around like that. Let's go fast, huh? 471 00:31:04,915 --> 00:31:05,874 [Julie] That's right. Come here. 472 00:31:05,957 --> 00:31:07,959 Let's go. Come on. 473 00:31:08,126 --> 00:31:09,669 Come on, man. Come on. 474 00:31:09,836 --> 00:31:13,006 [Kid whining] 475 00:31:13,131 --> 00:31:14,424 [Shawn] Oh, shit. Oh... 476 00:31:14,591 --> 00:31:15,759 [Thud] 477 00:31:15,884 --> 00:31:17,469 [Shawn] Oh, damn. 478 00:31:17,636 --> 00:31:19,554 [Gasps] 479 00:31:19,721 --> 00:31:21,306 My bad. 480 00:31:21,473 --> 00:31:22,693 [Kid screams] [Julie] Ew. 481 00:31:22,849 --> 00:31:24,726 [Kid wailing] 482 00:31:24,893 --> 00:31:26,978 [Julie] Oh, ew. 483 00:31:27,145 --> 00:31:30,690 [Shawn] You recorded that? Hey, got to delete it. 484 00:31:30,857 --> 00:31:33,276 [Kid wailing] 485 00:31:37,155 --> 00:31:39,282 [Moaning] 486 00:31:39,449 --> 00:31:40,909 [Shawn] Hey, man, you good? 487 00:31:41,034 --> 00:31:42,703 [Julie] He's not good. Look at his arm. 488 00:31:42,786 --> 00:31:43,912 Yeah. I can fucking see that, Julie. 489 00:31:43,995 --> 00:31:45,702 What the fuck should I do with him? 490 00:31:45,789 --> 00:31:47,249 You have to go get him. You pushed him, Shawn. 491 00:31:47,332 --> 00:31:48,625 [Shawn] No. He's fucking fine. Let's leave him. 492 00:31:48,708 --> 00:31:49,960 [Julie] I don't think so. 493 00:31:50,127 --> 00:31:53,672 Fuck. Uh, hey, man, you just be quiet, 494 00:31:53,839 --> 00:31:55,924 and, uh, I'll come down and get you, OK? 495 00:31:56,091 --> 00:31:57,384 He's gonna come help you. It's OK. 496 00:31:57,467 --> 00:31:58,093 Hey, I'm coming down now. 497 00:31:58,218 --> 00:31:59,469 Go. Shawn, run. 498 00:31:59,636 --> 00:32:01,680 [Kid screams] 499 00:32:05,308 --> 00:32:07,060 [Panting] 500 00:32:07,227 --> 00:32:08,770 All right, man. 501 00:32:10,105 --> 00:32:11,523 So. 502 00:32:11,690 --> 00:32:14,151 You tripped, and you fell, mm-hmm... 503 00:32:14,317 --> 00:32:16,027 [Kid] OK. 504 00:32:16,194 --> 00:32:19,865 [Shawn] and if you say anything different than that, 505 00:32:20,031 --> 00:32:22,951 what happens next time won't be an accident. 506 00:32:23,076 --> 00:32:25,036 OK. Get out. 507 00:32:25,203 --> 00:32:26,862 Can't you at least pull up closer? 508 00:32:26,997 --> 00:32:28,999 I can't. 509 00:32:29,124 --> 00:32:30,917 Julie? 510 00:32:33,336 --> 00:32:35,464 I'm too high for this shit. 511 00:32:35,589 --> 00:32:37,174 [Sighs] 512 00:32:37,340 --> 00:32:38,560 [Shawn] Go on, man. Move. 513 00:32:38,717 --> 00:32:41,470 Come on. Let's go. 514 00:32:41,595 --> 00:32:43,138 [Engine starts] 515 00:32:43,305 --> 00:32:45,140 [Tires screech] 516 00:32:45,307 --> 00:32:46,766 Asshole! 517 00:33:05,160 --> 00:33:07,412 [Granny] Well, you go raising them. 518 00:33:07,579 --> 00:33:09,286 I'm going back home where I can get 519 00:33:09,414 --> 00:33:12,709 some good things in life, like hog jowls and possum shank. 520 00:33:12,876 --> 00:33:14,544 [Jed] Now hold on, Granny. 521 00:33:14,711 --> 00:33:16,630 Jethro's out hunting possums right now. 522 00:33:16,796 --> 00:33:18,507 [Granny] Well, he won't find none. 523 00:33:18,632 --> 00:33:20,592 I've been all over these Beverly Hills, 524 00:33:20,759 --> 00:33:22,761 and, I tell you, it ain't easy 525 00:33:22,928 --> 00:33:25,931 climbing fences and walls and jumping over hedges 526 00:33:26,056 --> 00:33:28,392 to get around those cement ponds where there are a lot 527 00:33:28,475 --> 00:33:31,937 of half-naked women laying there smearing themselves with oil 528 00:33:32,103 --> 00:33:34,773 and yelling for you to, "Get out. Get out." 529 00:33:34,940 --> 00:33:37,943 I tell you, Jed, this place is full of the laziest... 530 00:33:38,109 --> 00:33:39,444 I was watching that. 531 00:33:39,611 --> 00:33:42,030 OK. Um... 532 00:33:44,282 --> 00:33:47,077 It's past my bedtime. [Grunts] 533 00:33:47,244 --> 00:33:48,662 [Jethro] I got chased by a fella with a club. 534 00:33:48,745 --> 00:33:50,580 [Granny] There. You hear that, Jed? 535 00:33:50,747 --> 00:33:52,374 It's them Beverly hillbillies... 536 00:33:52,541 --> 00:33:53,625 [Click] 537 00:33:58,421 --> 00:34:00,340 Good night. 538 00:34:00,507 --> 00:34:02,425 Good night. 539 00:34:04,135 --> 00:34:07,305 [Woman on tape] The shame you feel because you think 540 00:34:07,472 --> 00:34:10,850 you didn't do enough. 541 00:34:10,976 --> 00:34:14,145 Close your eyes and imagine the person 542 00:34:14,312 --> 00:34:18,567 that has passed on from an enlightened place. 543 00:34:18,733 --> 00:34:21,486 Would they want you to be tormented? 544 00:34:21,611 --> 00:34:25,198 Would they want you to live in peace? 545 00:34:25,323 --> 00:34:30,328 Close your eyes and take a deep breath in, 546 00:34:32,914 --> 00:34:35,333 and out. 547 00:34:35,500 --> 00:34:39,462 While you breathe, let's begin tapping. 548 00:34:39,629 --> 00:34:42,674 Let's start on your forehead. 549 00:34:42,841 --> 00:34:46,177 Then go to one cheek, 550 00:34:46,303 --> 00:34:48,847 then the other cheek. 551 00:34:51,433 --> 00:34:53,852 [Death metal music playing] 552 00:35:17,292 --> 00:35:20,545 [Sniffling] 553 00:35:22,631 --> 00:35:24,382 [Insects chirping] 554 00:35:39,522 --> 00:35:41,900 [Cell phone vibrating] 555 00:35:45,737 --> 00:35:46,905 This is Patti. 556 00:35:48,615 --> 00:35:49,699 Conner? 557 00:35:51,910 --> 00:35:53,620 Jesus, what happened? 558 00:35:56,247 --> 00:36:00,210 Well, you try calling your grandpa? 559 00:36:03,963 --> 00:36:06,675 Well, all right. 560 00:36:06,841 --> 00:36:08,593 OK. I'm coming. 561 00:36:08,760 --> 00:36:09,928 I'm coming right now. 562 00:36:26,319 --> 00:36:28,071 What happened? 563 00:36:28,238 --> 00:36:29,614 Tell me the truth. 564 00:36:31,157 --> 00:36:33,201 Who did this to you? 565 00:36:33,326 --> 00:36:35,036 I did it. 566 00:36:35,203 --> 00:36:36,579 I fell. 567 00:36:36,746 --> 00:36:38,623 Sweetie, you're lying. 568 00:36:42,127 --> 00:36:44,754 You have to start sticking up for yourself. 569 00:36:46,214 --> 00:36:47,716 I don't want you to go through the same thing 570 00:36:47,799 --> 00:36:49,426 I went through as a kid. 571 00:36:49,592 --> 00:36:51,010 Well, it doesn't matter. 572 00:36:51,177 --> 00:36:53,079 You can't do anything about it, anyway. 573 00:37:10,947 --> 00:37:11,990 Listen here. 574 00:37:14,993 --> 00:37:17,954 If you don't stand up for yourself, 575 00:37:18,121 --> 00:37:21,916 people will keep laying into you until there ain't nothing left. 576 00:37:29,758 --> 00:37:32,051 What I'm gonna tell you 577 00:37:32,218 --> 00:37:34,679 stays between me and you. 578 00:37:36,097 --> 00:37:37,891 Promise? 579 00:37:41,895 --> 00:37:43,897 There is something you can do, 580 00:37:47,150 --> 00:37:48,613 but if you go through with it, 581 00:37:48,735 --> 00:37:50,637 you have to be prepared for what comes. 582 00:37:53,114 --> 00:37:55,200 Ain't nothing sweet about revenge. 583 00:38:03,416 --> 00:38:05,043 There's a tree in the woods 584 00:38:07,378 --> 00:38:10,048 not far back from the old dock. 585 00:38:13,009 --> 00:38:14,521 You'll know it when you see it. 586 00:38:16,137 --> 00:38:18,264 Looks like it's been struck by lightning 587 00:38:20,809 --> 00:38:23,436 names carved in its trunk. 588 00:38:24,604 --> 00:38:26,606 Find it. 589 00:38:26,773 --> 00:38:29,151 Write in the names of the people that have hurt you, 590 00:38:29,234 --> 00:38:31,361 the people that have done you wrong. 591 00:38:32,487 --> 00:38:34,731 Carve their first and last names into the tree, 592 00:38:34,864 --> 00:38:38,117 and justice will take its course. 593 00:38:38,284 --> 00:38:40,703 What does that do? What happens to them? 594 00:38:40,870 --> 00:38:42,789 That's for him to decide. 595 00:38:45,041 --> 00:38:47,252 He will choose their destiny. 596 00:38:52,090 --> 00:38:53,758 [Conner] Who? 597 00:38:55,969 --> 00:38:58,763 Mr. Sandman, 598 00:38:58,930 --> 00:39:01,474 the giver of dreams, 599 00:39:04,519 --> 00:39:06,563 or should I say nightmares? 600 00:39:11,484 --> 00:39:15,113 [Creaking] 601 00:39:34,173 --> 00:39:36,718 [Cracking] 602 00:39:39,929 --> 00:39:42,348 [Cracking continues] 603 00:39:50,398 --> 00:39:51,274 [Ping] 604 00:39:51,399 --> 00:39:53,610 [Water running] 605 00:40:06,080 --> 00:40:09,250 [Whispering voices] 606 00:40:09,375 --> 00:40:11,961 [Whimpering] 607 00:40:42,367 --> 00:40:46,204 [Creaking] 608 00:40:51,793 --> 00:40:54,045 [Grunting] 609 00:40:57,799 --> 00:41:00,134 [Grunts] 610 00:41:00,301 --> 00:41:03,012 [Panting] 611 00:41:04,514 --> 00:41:07,016 [Grunting] 612 00:41:10,895 --> 00:41:12,855 No. No. No. No. 613 00:41:13,022 --> 00:41:15,191 No! No! 614 00:41:15,358 --> 00:41:18,069 No! 615 00:41:19,278 --> 00:41:22,323 [Panting] 616 00:41:29,622 --> 00:41:32,333 [Panting] 617 00:41:48,850 --> 00:41:51,060 [Gasps] 618 00:41:55,231 --> 00:41:57,483 [Crackling] 619 00:42:02,739 --> 00:42:04,490 [Grunts] 620 00:42:04,657 --> 00:42:06,075 No! 621 00:42:06,951 --> 00:42:09,078 [Shudders] 622 00:42:14,792 --> 00:42:16,335 [Whimpering] 623 00:42:19,338 --> 00:42:20,882 [Blade rings] 624 00:42:21,049 --> 00:42:24,385 [Screams] 625 00:42:25,553 --> 00:42:28,723 [Panting] 626 00:42:29,682 --> 00:42:31,976 [Creak] 627 00:42:35,438 --> 00:42:38,024 [Frogs croaking] 628 00:42:49,160 --> 00:42:51,329 [Insects chirping] 629 00:42:52,747 --> 00:42:56,250 [Gurgling] 630 00:43:03,841 --> 00:43:06,344 [Stab] 631 00:43:18,481 --> 00:43:21,984 [Scraping] 632 00:43:23,653 --> 00:43:24,946 [Slam] 633 00:43:30,034 --> 00:43:31,869 [Whispering voices] 634 00:43:38,376 --> 00:43:40,211 Why not me? 635 00:43:55,810 --> 00:43:57,979 No! 636 00:43:58,813 --> 00:44:00,940 Open up! 637 00:44:01,065 --> 00:44:03,317 No! 638 00:44:04,485 --> 00:44:08,948 Oh, oh... no! 639 00:44:09,115 --> 00:44:11,450 No! 640 00:44:14,662 --> 00:44:16,956 [Gasps] 641 00:44:17,123 --> 00:44:19,417 [Panting] 642 00:44:22,420 --> 00:44:24,672 [May] OK. 643 00:44:24,839 --> 00:44:26,382 All right. 644 00:44:26,549 --> 00:44:28,426 Here we go. 645 00:44:29,552 --> 00:44:31,554 Tied up. 646 00:44:31,679 --> 00:44:33,514 Coming. Yes, sir. 647 00:44:36,225 --> 00:44:38,269 I'm coming. 648 00:44:38,394 --> 00:44:40,938 [Chuckles] 649 00:44:41,063 --> 00:44:44,734 Mm mm. There we go. 650 00:44:45,943 --> 00:44:49,155 Uh-huh. OK. 651 00:44:54,035 --> 00:44:58,122 Uh-huh. Uh-huh. 652 00:45:00,750 --> 00:45:02,752 Here we go. 653 00:45:05,254 --> 00:45:07,673 [Creaking] 654 00:45:13,888 --> 00:45:15,681 [Laughs] 655 00:45:17,266 --> 00:45:20,102 Yes. Yeah. 656 00:45:20,269 --> 00:45:24,232 I knew you would come back. Ha ha! 657 00:45:24,398 --> 00:45:29,987 OK. I can feel you getting closer. 658 00:45:30,154 --> 00:45:33,824 Yes. Redemption day. 659 00:45:33,991 --> 00:45:36,577 [Grunts] 660 00:45:36,744 --> 00:45:39,455 Eye for an eye. 661 00:45:39,622 --> 00:45:41,958 [Kingdom of Giants' "Damaged" playing] 662 00:45:59,141 --> 00:46:02,436 [Dana Willax] ♪ Give me all the hell you've got to spare ♪ 663 00:46:03,354 --> 00:46:04,897 [Screams] 664 00:46:12,113 --> 00:46:13,531 [Screams] 665 00:46:19,412 --> 00:46:21,247 ♪ Death hovers over an immense distress ♪ 666 00:46:21,330 --> 00:46:24,083 [Anna] Whoa. What? 667 00:46:24,250 --> 00:46:25,710 Stop. What are you doing? 668 00:46:25,876 --> 00:46:27,253 [Shawn] Being a friend and giving you a ride. 669 00:46:27,336 --> 00:46:29,505 I don't need a ride. 670 00:46:29,672 --> 00:46:32,633 Well, if you want this back, get in the fucking truck. 671 00:46:35,136 --> 00:46:36,846 I'm not getting in the fucking truck, Shawn. 672 00:46:36,929 --> 00:46:39,223 Come on, man. What's the fucking problem? 673 00:46:39,348 --> 00:46:41,643 Shawn, I'm not doing this right now. What do you want? 674 00:46:41,726 --> 00:46:43,269 [Shawn] It's time you and I had a little talk. 675 00:46:43,352 --> 00:46:45,646 A talk about what? Talk to me now. 676 00:46:47,815 --> 00:46:50,109 Come on, man, please. I'm not gonna hurt you. 677 00:46:50,276 --> 00:46:53,112 It's important. Please? 678 00:46:53,279 --> 00:46:57,033 Fine. This better not be a game. You better be taking me home. 679 00:46:57,199 --> 00:46:58,242 Promise. 680 00:47:06,334 --> 00:47:08,586 [Engine starts] 681 00:47:10,880 --> 00:47:12,631 [Anna] Jeez! 682 00:47:21,432 --> 00:47:22,767 You want a beer? 683 00:47:22,933 --> 00:47:24,477 [Anna] No, I don't fucking want a beer. 684 00:47:24,560 --> 00:47:25,645 Just tell me what you want to talk about. 685 00:47:25,728 --> 00:47:27,143 You always this fucking rude? 686 00:47:29,565 --> 00:47:31,400 Shawn, can you please slow down? 687 00:47:32,276 --> 00:47:32,985 I want to know if we're good. 688 00:47:33,152 --> 00:47:34,278 [Tires screech] 689 00:47:34,445 --> 00:47:36,655 Slow the fuck down, Shawn. 690 00:47:36,781 --> 00:47:39,784 I said, I want to know if we're good. 691 00:47:39,950 --> 00:47:42,620 I want to know if our secret is safe. 692 00:47:44,330 --> 00:47:46,624 Are we fucking good? 693 00:47:49,085 --> 00:47:52,296 Fucking talk to me, Anna. I said, fucking talk! 694 00:47:52,421 --> 00:47:53,673 [Anna] Yes. We're good. We're good. 695 00:47:53,756 --> 00:47:55,658 We're fucking good. We're fucking good. 696 00:47:55,758 --> 00:47:57,843 [Shawn] Hey 697 00:47:59,011 --> 00:48:00,846 no hands. 698 00:48:09,146 --> 00:48:10,272 [Screams] 699 00:48:10,398 --> 00:48:11,715 [Shawn] What are you doing? 700 00:48:11,816 --> 00:48:14,693 Get off! Get off! Get off of me! 701 00:48:14,860 --> 00:48:17,738 Are you fucking crazy? What the fuck are you doing? 702 00:48:19,240 --> 00:48:20,366 Yaah! 703 00:48:20,533 --> 00:48:22,535 The fuck? I'm trying to turn! 704 00:48:22,701 --> 00:48:24,120 [Anna screams] 705 00:48:24,286 --> 00:48:26,330 [Car horn honks] 706 00:48:26,497 --> 00:48:29,458 Rrgh! You fucking crazy bitch. What the fuck are you doing? 707 00:48:30,835 --> 00:48:32,211 You could've fucking killed us. 708 00:48:32,294 --> 00:48:33,712 You wouldn't stop. 709 00:48:33,879 --> 00:48:36,507 [Panting] 710 00:48:42,471 --> 00:48:44,306 [Bell clanging] 711 00:48:44,473 --> 00:48:46,642 [Shawn] Get the fuck out. 712 00:48:46,809 --> 00:48:49,687 [Music box playing] 713 00:48:57,236 --> 00:48:59,738 [Music box distorting] 714 00:48:59,864 --> 00:49:02,950 [Music box slowing] 715 00:49:11,709 --> 00:49:13,627 [Music box stops] 716 00:49:25,723 --> 00:49:27,433 [Conner] Can you do 5? 717 00:49:27,600 --> 00:49:30,060 [Woman] I can't. They're 20 bucks. 718 00:49:30,186 --> 00:49:33,397 OK. Can you save them behind the counter for me? 719 00:49:33,564 --> 00:49:35,149 I can't do that, either. 720 00:49:36,609 --> 00:49:38,527 Wait. Here. 721 00:49:39,820 --> 00:49:42,573 There you go. They're yours, dude. 722 00:49:45,951 --> 00:49:47,953 Wait. It's Conner, right? 723 00:49:50,706 --> 00:49:52,917 Look, I... I just wanted to say I'm... 724 00:49:53,083 --> 00:49:55,717 I'm really sorry that I didn't do anything to help you. 725 00:49:56,295 --> 00:49:58,130 I know... I know... 726 00:49:58,297 --> 00:50:00,257 Hey, please forgive me. 727 00:50:00,424 --> 00:50:02,635 [Door opens] 728 00:50:04,637 --> 00:50:06,388 [Door closes] 729 00:50:06,555 --> 00:50:08,974 [Birds chirping] 730 00:50:09,141 --> 00:50:11,060 [Insects buzzing] 731 00:50:18,234 --> 00:50:20,778 [Creak] 732 00:50:33,207 --> 00:50:34,792 ♪ Hmm mm... ♪ 733 00:50:44,885 --> 00:50:46,637 ♪ Hmm mm... ♪ 734 00:50:46,804 --> 00:50:48,514 [Groans] 735 00:50:52,309 --> 00:50:54,812 [Sighs] 736 00:51:01,652 --> 00:51:03,070 [Exhales] 737 00:51:16,250 --> 00:51:18,669 [Creak] 738 00:51:37,438 --> 00:51:42,860 [Creak] 739 00:52:03,297 --> 00:52:04,923 [Creak] 740 00:52:07,801 --> 00:52:09,411 [Dream Anna] Why didn't you help? 741 00:52:17,686 --> 00:52:19,605 Why didn't you say something? 742 00:52:27,696 --> 00:52:29,907 You just stand there 743 00:52:34,328 --> 00:52:35,913 taking up space 744 00:52:39,958 --> 00:52:41,210 useless. 745 00:52:44,505 --> 00:52:45,923 No. 746 00:52:47,716 --> 00:52:48,967 If you won't speak up... 747 00:52:50,469 --> 00:52:52,304 [Crack] 748 00:52:52,471 --> 00:52:55,599 [Whimpering] 749 00:52:55,766 --> 00:52:57,935 [Moaning] 750 00:53:01,021 --> 00:53:04,274 You should have said something. 751 00:53:04,441 --> 00:53:06,652 [Whimpering] 752 00:53:09,905 --> 00:53:12,574 [Water draining] 753 00:53:30,551 --> 00:53:31,552 I'm here. 754 00:53:34,638 --> 00:53:36,348 I'm safe, 755 00:53:40,936 --> 00:53:42,646 and I'm grateful that I'm safe. 756 00:53:47,401 --> 00:53:49,486 [Door opens] 757 00:53:49,653 --> 00:53:50,486 [May laughs] 758 00:53:50,571 --> 00:53:52,448 [Door closes] 759 00:53:55,826 --> 00:53:58,996 [Thunder] 760 00:54:01,957 --> 00:54:05,002 [Thunder] 761 00:54:13,802 --> 00:54:14,762 [Truck door closes] 762 00:54:14,845 --> 00:54:17,723 [Distant dog barking] 763 00:54:40,662 --> 00:54:43,248 [Creaking] 764 00:54:47,920 --> 00:54:49,421 [Gasps] 765 00:54:50,672 --> 00:54:53,842 Uhh... fuck. 766 00:54:54,760 --> 00:54:55,886 Oh, no. 767 00:54:56,053 --> 00:54:58,514 [Screaming] 768 00:55:00,974 --> 00:55:02,768 [Gasps] 769 00:55:02,935 --> 00:55:04,520 Oh, stop. Uh! 770 00:55:04,645 --> 00:55:06,897 Oof! 771 00:55:09,691 --> 00:55:11,527 [Insects chirping] 772 00:55:15,239 --> 00:55:17,115 [Distant dog barking] 773 00:55:22,204 --> 00:55:23,622 All right. 774 00:55:23,789 --> 00:55:25,541 [Panting] 775 00:55:41,890 --> 00:55:43,100 [Truck door closes] 776 00:55:57,406 --> 00:55:58,907 Didn't think you were here. 777 00:56:00,784 --> 00:56:02,119 Always here. 778 00:56:07,791 --> 00:56:09,543 [Patti] You got mail. 779 00:56:09,710 --> 00:56:12,004 Mm-hmm. 780 00:56:14,172 --> 00:56:15,465 [Scoffs] Look. 781 00:56:15,632 --> 00:56:17,426 It's another person trying to buy this house. 782 00:56:17,509 --> 00:56:20,095 Them cocks need to leave me alone. 783 00:56:20,262 --> 00:56:22,848 [Patti] Yeah. It's not as if we could use the money. 784 00:56:24,433 --> 00:56:25,767 Picked up your meds. 785 00:56:29,938 --> 00:56:31,440 No need to thank me. 786 00:56:31,607 --> 00:56:32,858 [Grunts] 787 00:56:34,943 --> 00:56:36,653 [Patti] Hey. [Anna] Hey. 788 00:56:36,778 --> 00:56:38,280 Got you some food. 789 00:56:38,447 --> 00:56:40,366 Oh, that's great. Thank you. I appreciate that. 790 00:56:40,449 --> 00:56:43,077 You know, Mims High's the same school May and I went to. 791 00:56:43,160 --> 00:56:44,662 May didn't graduate, but I did. 792 00:56:44,745 --> 00:56:46,121 Oh. 793 00:56:46,246 --> 00:56:48,749 I hated school, at least in the beginning. 794 00:56:48,916 --> 00:56:50,375 New York City, you're from? 795 00:56:50,542 --> 00:56:53,670 Never been, only seen it in the movies. 796 00:56:53,837 --> 00:56:55,964 I think it's really expensive. 797 00:56:56,131 --> 00:56:57,841 [Dialogue fades] 798 00:56:58,008 --> 00:56:59,968 [No audio] 799 00:57:07,726 --> 00:57:09,102 You OK? 800 00:57:10,103 --> 00:57:10,854 Anna. 801 00:57:10,979 --> 00:57:12,981 Yeah. Yeah. Yeah. 802 00:57:13,148 --> 00:57:15,233 Just... feel like I'm still asleep. 803 00:57:15,400 --> 00:57:16,860 I just need to wake up. 804 00:57:17,027 --> 00:57:18,820 It's one of those days, huh? 805 00:57:18,987 --> 00:57:21,198 There's some instant coffee in the cabinet. 806 00:57:22,908 --> 00:57:24,493 Thanks. 807 00:57:24,660 --> 00:57:25,702 Best be going. 808 00:57:27,621 --> 00:57:28,997 [Grunts] 809 00:57:33,919 --> 00:57:35,337 [Whistle blows] 810 00:57:35,504 --> 00:57:37,214 [Distant children shouting] 811 00:57:48,225 --> 00:57:50,143 [Bubbling] 812 00:58:02,906 --> 00:58:05,242 Ew! 813 00:58:07,119 --> 00:58:08,412 [Gasps] 814 00:58:25,721 --> 00:58:27,264 [Gasping] 815 00:58:29,683 --> 00:58:32,019 [Coughs] 816 00:58:32,185 --> 00:58:33,895 [Gasps] 817 00:58:34,062 --> 00:58:35,897 [Coughing] 818 00:58:39,359 --> 00:58:41,445 Jesus. 819 00:58:45,032 --> 00:58:47,034 [May singing] 820 00:58:47,159 --> 00:58:50,078 [Whirring] 821 00:58:53,040 --> 00:58:55,751 [Panting] 822 00:58:55,917 --> 00:58:56,917 [Exhales] 823 00:58:57,002 --> 00:58:58,378 [Singing continues] 824 00:59:01,798 --> 00:59:04,176 [Singing continues] 825 00:59:06,762 --> 00:59:08,764 [Whirring] 826 00:59:08,930 --> 00:59:12,309 [May humming] 827 00:59:19,941 --> 00:59:20,941 [Whirring stops] 828 00:59:42,089 --> 00:59:44,341 [Insects chirping] 829 00:59:46,510 --> 00:59:48,720 [Birds chirping] 830 01:00:00,524 --> 01:00:03,401 [Creaking] 831 01:00:21,753 --> 01:00:24,089 No. 832 01:00:24,256 --> 01:00:25,841 Oh, no, no, no. 833 01:00:31,513 --> 01:00:33,849 There you go. 834 01:00:34,015 --> 01:00:36,184 [Creaking] 835 01:00:36,351 --> 01:00:38,395 Here you are. 836 01:00:41,273 --> 01:00:43,400 [Chuckles] 837 01:00:46,862 --> 01:00:48,446 [Groans] 838 01:00:50,866 --> 01:00:53,994 I know you're coming 839 01:00:54,119 --> 01:00:57,038 after all this time. 840 01:01:05,755 --> 01:01:09,217 Yeah. 841 01:01:09,342 --> 01:01:11,428 I've been waiting. 842 01:01:21,980 --> 01:01:23,565 Oh. 843 01:01:23,732 --> 01:01:26,122 Yeah, and this is a photo of her name at the tree. 844 01:01:29,070 --> 01:01:31,114 [Julie] Same one? 845 01:01:31,281 --> 01:01:32,491 I don't know what's going on, 846 01:01:32,574 --> 01:01:33,492 but I think that whatever happened to her 847 01:01:33,575 --> 01:01:35,368 is happening to us. 848 01:01:35,535 --> 01:01:37,779 I mean, wouldn't the whole town be lying, then? 849 01:01:37,871 --> 01:01:39,581 I can be a piece of shit, 850 01:01:39,748 --> 01:01:41,333 but there are bigger pieces of shit that live here. 851 01:01:41,416 --> 01:01:43,210 Have you heard of any urban legend to do with a tree 852 01:01:43,293 --> 01:01:46,504 or a dream monster, anything? 853 01:01:46,671 --> 01:01:47,671 No. 854 01:01:48,757 --> 01:01:50,217 I mean... I don't know 855 01:01:50,383 --> 01:01:52,386 maybe when I was, like, a kid or something. 856 01:01:52,469 --> 01:01:54,471 Have you been having nightmares? 857 01:01:56,223 --> 01:01:57,432 Yeah. 858 01:01:57,599 --> 01:01:59,599 They were, like, the scariest dreams ever. 859 01:01:59,684 --> 01:02:01,311 Was there a boy? 860 01:02:01,478 --> 01:02:03,772 Yeah, with his eyes... 861 01:02:03,939 --> 01:02:05,982 Were gone. 862 01:02:06,107 --> 01:02:07,275 Yeah. 863 01:02:07,442 --> 01:02:09,819 [Birds squawking] 864 01:02:09,986 --> 01:02:12,572 [Insects chirping] 865 01:02:46,982 --> 01:02:48,525 [Slurp] 866 01:03:02,414 --> 01:03:04,332 TV time. 867 01:03:12,590 --> 01:03:16,011 [Anna breathes deeply] 868 01:03:16,136 --> 01:03:18,555 [May muttering] 869 01:03:23,977 --> 01:03:26,479 [Metal music playing on headphones] 870 01:03:28,565 --> 01:03:30,859 [Woman] ♪ But you don't care... ♪ 871 01:03:31,026 --> 01:03:33,445 [Exhales] What the... 872 01:03:36,865 --> 01:03:40,577 [Woman] ♪ Why don't you care? ♪ 873 01:03:44,122 --> 01:03:47,042 [Woman] ♪ Why don't you care? ♪ 874 01:03:55,008 --> 01:03:56,885 [Insects chirping] 875 01:04:12,984 --> 01:04:15,612 [Bird calling] 876 01:04:24,037 --> 01:04:25,413 [Anna gasps] 877 01:04:26,581 --> 01:04:28,041 Hello? 878 01:04:29,834 --> 01:04:31,795 [Creaking] 879 01:04:38,093 --> 01:04:40,512 [Grunting] 880 01:05:02,784 --> 01:05:04,828 [Wind blowing] 881 01:05:16,840 --> 01:05:19,551 [Panting] 882 01:05:20,760 --> 01:05:23,680 [Film projector whirring] 883 01:05:31,146 --> 01:05:33,690 [Anna] "Once upon a time, 884 01:05:33,857 --> 01:05:36,276 there was a boy named Vincent." 885 01:05:37,652 --> 01:05:39,737 "He was blind with two glass eyes." 886 01:05:39,904 --> 01:05:43,116 [Children screaming and laughing] 887 01:05:48,288 --> 01:05:51,082 [Birds chirping] 888 01:05:55,295 --> 01:05:57,246 "One day after school, Vincent was forced 889 01:05:57,338 --> 01:05:59,257 by two classmates into the woods." 890 01:05:59,382 --> 01:06:01,885 [Approaching footsteps] 891 01:06:04,179 --> 01:06:05,346 [Boys laugh] 892 01:06:05,513 --> 01:06:06,765 [Anna] "This was the way he died." 893 01:06:06,848 --> 01:06:08,516 [Boys laugh] 894 01:06:12,145 --> 01:06:14,773 [Anna] "The boys stole Vincent's glass eyes and put them" 895 01:06:14,856 --> 01:06:16,900 "in their slingshot, 896 01:06:17,066 --> 01:06:20,236 using Vincent's head as a bull's-eye." 897 01:06:25,074 --> 01:06:28,328 "Perhaps Vincent's death was an accident. 898 01:06:28,495 --> 01:06:30,914 Maybe the bullies didn't know he would die..." 899 01:06:32,874 --> 01:06:35,335 "But there are no excuses for bullies. 900 01:06:35,502 --> 01:06:37,879 "They hurt a lot of lives. 901 01:06:38,046 --> 01:06:41,925 "Time passed as Vincent's body molded into the sand, 902 01:06:42,091 --> 01:06:43,968 "the earth 903 01:06:44,135 --> 01:06:45,970 a tree." 904 01:06:49,807 --> 01:06:53,436 "The roots of the tree made Vincent's soul feel alive, 905 01:06:53,603 --> 01:06:55,772 and that made him see." 906 01:06:59,442 --> 01:07:01,027 "Vincent is dead..." 907 01:07:02,904 --> 01:07:05,281 "But Sandman is very much alive." 908 01:07:18,545 --> 01:07:20,630 [Projector whirring] 909 01:07:23,216 --> 01:07:25,677 "I can see. I can see." 910 01:07:28,930 --> 01:07:30,807 "I can see." 911 01:07:35,562 --> 01:07:37,355 [Shawn] So fucking stupid. 912 01:07:37,480 --> 01:07:39,357 [Julie] Maybe there is something supernatural as fuck 913 01:07:39,440 --> 01:07:40,775 going on, Shawn. 914 01:07:40,942 --> 01:07:43,332 You're not having, like, the scariest dreams ever? 915 01:07:44,279 --> 01:07:46,114 We're being punished for what we did to Conner. 916 01:07:46,197 --> 01:07:48,283 [Shawn] But we didn't do anything to Conner. You remember? 917 01:07:48,366 --> 01:07:50,618 [Julie] Oh, you're so fucking stubborn! 918 01:07:52,620 --> 01:07:54,747 Julie? 919 01:07:55,999 --> 01:07:58,835 Aw, shit. How did I get here? 920 01:07:59,002 --> 01:08:01,254 [Julie] I think you were sleepwalking. 921 01:08:01,421 --> 01:08:02,839 It's OK. 922 01:08:03,006 --> 01:08:05,383 I do not want to be around him. 923 01:08:05,550 --> 01:08:07,844 [Shawn] Oh, my God. Shit. 924 01:08:08,011 --> 01:08:11,222 You know what? Gonna have a drink, huh? 925 01:08:11,389 --> 01:08:12,641 Come here. Come here. Fucking come here. 926 01:08:12,724 --> 01:08:13,683 Shawn, no. 927 01:08:13,766 --> 01:08:15,060 [Julie] What are you doing? 928 01:08:15,143 --> 01:08:17,979 [Groaning] 929 01:08:18,104 --> 01:08:19,689 [Shawn] Oh, fuck. 930 01:08:19,856 --> 01:08:21,774 Fuck. Fuck! 931 01:08:21,941 --> 01:08:25,778 [Julie] Oh, my God! Anna! What the fuck is wrong with you? 932 01:08:25,945 --> 01:08:27,405 Anna, come here. Give me your hand. 933 01:08:27,488 --> 01:08:28,531 Anna, come here. 934 01:08:28,698 --> 01:08:30,533 Come here. Come here. 935 01:08:31,576 --> 01:08:33,078 What the fuck is wrong with you? 936 01:08:33,161 --> 01:08:34,663 [Shawn] She's a fucking bitch. [Julie] God. Come here. 937 01:08:34,746 --> 01:08:37,415 Oh, fuck, it's not that bad. 938 01:08:37,582 --> 01:08:40,418 Oh, my God. Here. Here, here, here. 939 01:08:40,585 --> 01:08:41,628 You gonna fucking cry about it, Julie? 940 01:08:41,711 --> 01:08:43,421 [Julie] Fucking psycho. 941 01:08:43,546 --> 01:08:45,798 Stay the fuck there. 942 01:08:45,965 --> 01:08:47,926 [Julie] Stop. Stop, stop. No. [Anna] Fuck, get off me, Shawn! 943 01:08:48,009 --> 01:08:49,594 [Shawn] I want to see this fucking tree, 944 01:08:49,677 --> 01:08:51,054 and I want to prove to you all it's fake. 945 01:08:51,137 --> 01:08:53,186 [Julie] OK. Stop. [Shawn] Let's fucking go. 946 01:08:55,642 --> 01:08:57,810 [Insects chirping] 947 01:09:01,606 --> 01:09:03,900 [Birds chirping] 948 01:09:07,654 --> 01:09:09,906 [Scraping] 949 01:09:11,991 --> 01:09:13,242 What are you doing? 950 01:09:13,368 --> 01:09:15,870 Oh, no. No peeking. 951 01:09:15,995 --> 01:09:17,455 [Julie] Shawn, let me fucking see. 952 01:09:17,538 --> 01:09:18,706 [Shawn] No. 953 01:09:18,873 --> 01:09:20,291 Come on. Move. Let me see. 954 01:09:26,589 --> 01:09:28,508 You're a fucking psycho. 955 01:09:28,675 --> 01:09:30,260 How dare you bring my mom into this? 956 01:09:30,343 --> 01:09:31,886 [Shawn] Now Cindy can join... [Julie] Don't touch me. 957 01:09:31,969 --> 01:09:33,471 [Shawn] Back the fuck up, Julie. Step back. 958 01:09:33,554 --> 01:09:35,015 [Julie] Don't touch me. [Shawn] Step back, man. 959 01:09:35,098 --> 01:09:36,850 [Julie] Shawn, don't touch me. [Shawn] Go on. 960 01:09:36,933 --> 01:09:38,768 [Anna] Guys, look. 961 01:09:40,561 --> 01:09:41,479 Oh, my God, thank God. 962 01:09:41,562 --> 01:09:42,939 [Shawn] What the... 963 01:09:44,107 --> 01:09:45,942 [Anna] He doesn't go after everyone. 964 01:09:47,276 --> 01:09:48,569 Come on, Anna. Let's go. 965 01:09:49,487 --> 01:09:50,488 You gonna fucking leave on me? 966 01:09:50,571 --> 01:09:52,115 [Julie] Yeah. 967 01:09:52,240 --> 01:09:54,435 [Shawn] You, Julie? Is she better than me now? 968 01:09:57,787 --> 01:09:58,958 [Shawn] Fuck you, Julie. 969 01:10:01,124 --> 01:10:03,960 All right. You know what? Fuck you, man. 970 01:10:07,088 --> 01:10:08,589 Watch out. 971 01:10:08,756 --> 01:10:10,550 [Can clatters] 972 01:10:10,717 --> 01:10:12,301 [Grunts] 973 01:10:12,427 --> 01:10:14,011 [Sniffles] 974 01:10:16,431 --> 01:10:17,431 [Sniffles] 975 01:10:20,351 --> 01:10:21,644 [Zip] 976 01:10:21,811 --> 01:10:25,314 Don't mind... if I do. 977 01:10:25,481 --> 01:10:27,108 [Splashing] 978 01:10:27,275 --> 01:10:28,443 [Whistles] 979 01:10:28,609 --> 01:10:29,986 [Creaking] 980 01:10:33,823 --> 01:10:35,032 [Zip] 981 01:10:37,535 --> 01:10:39,412 [Screaming] 982 01:10:41,831 --> 01:10:43,916 [Screaming continues] 983 01:10:47,628 --> 01:10:49,964 [Whimpers] 984 01:10:50,131 --> 01:10:52,300 [Screaming] 985 01:10:54,635 --> 01:10:56,637 [Whimpering] 986 01:10:56,804 --> 01:10:58,014 Oh! 987 01:11:01,476 --> 01:11:03,853 [Creaking] 988 01:11:04,020 --> 01:11:05,855 [Coughing] 989 01:11:10,568 --> 01:11:11,568 [Gags] 990 01:11:13,988 --> 01:11:16,240 [Creaking] 991 01:11:30,379 --> 01:11:32,173 [Insects chirping] 992 01:11:32,340 --> 01:11:34,535 [Julie] Bitch, your backyard is scary as fuck. 993 01:11:35,676 --> 01:11:37,053 Oh, I know. 994 01:11:39,138 --> 01:11:41,558 You sure your grandma's cool with me sleeping over? 995 01:11:41,641 --> 01:11:43,309 Yeah. Don't worry. 996 01:11:43,434 --> 01:11:45,311 She doesn't even know that you're here. 997 01:11:45,394 --> 01:11:46,479 Tight. 998 01:11:47,814 --> 01:11:49,274 I don't want to be alone tonight. 999 01:11:49,357 --> 01:11:50,358 Me, either. 1000 01:11:52,360 --> 01:11:54,111 Conner did this. 1001 01:11:54,278 --> 01:11:55,738 I know he did. 1002 01:11:55,905 --> 01:11:57,323 Maybe he can reverse it. 1003 01:11:57,448 --> 01:11:59,575 No. There's no time for that. 1004 01:11:59,700 --> 01:12:01,369 We have to go straight to the source. 1005 01:12:01,452 --> 01:12:03,287 Maybe we can, like... 1006 01:12:03,454 --> 01:12:05,749 Like, what's that called when people know they're dreaming? 1007 01:12:05,832 --> 01:12:06,916 What, like lucid dreaming? 1008 01:12:06,999 --> 01:12:08,793 [Julie] Yeah. Let's try that shit. 1009 01:12:09,669 --> 01:12:12,004 Oh, OK, so it says, 1010 01:12:12,171 --> 01:12:14,757 "Repeat a mantra over and over before going to bed..." 1011 01:12:14,924 --> 01:12:16,290 "Remember, you're dreaming." 1012 01:12:18,261 --> 01:12:20,115 [Anna] OK, so... [Julie] Let's try it. 1013 01:12:20,429 --> 01:12:23,057 [Insects chirping] 1014 01:12:23,224 --> 01:12:26,519 [Anna] OK. We'll just remember we're dreaming. 1015 01:12:26,686 --> 01:12:28,563 [Julie] Yeah. OK. Let's see. 1016 01:12:30,731 --> 01:12:33,317 Remember, you're dreaming. 1017 01:12:33,484 --> 01:12:36,737 Remember, you're dreaming. 1018 01:12:36,904 --> 01:12:39,740 Remember, you're dreaming. 1019 01:12:39,907 --> 01:12:42,368 Remember, you're dreaming. 1020 01:13:13,441 --> 01:13:15,359 No, no! 1021 01:13:16,277 --> 01:13:18,154 [Both] Remember, you're dreaming. 1022 01:13:19,405 --> 01:13:21,949 Remember, you're dreaming. 1023 01:13:22,116 --> 01:13:24,702 Remember, you're dreaming. 1024 01:13:24,869 --> 01:13:27,580 Remember, you're dreaming. 1025 01:13:32,960 --> 01:13:35,004 [Whispering voices] 1026 01:13:35,129 --> 01:13:38,049 [Creak] 1027 01:13:47,975 --> 01:13:49,185 [Anna coughs] 1028 01:13:53,022 --> 01:13:54,774 [Gagging] 1029 01:13:58,194 --> 01:14:00,071 [Gagging continues] 1030 01:14:04,825 --> 01:14:06,994 [Gasping] 1031 01:14:10,039 --> 01:14:12,208 [Laughs] Vincent. 1032 01:14:15,169 --> 01:14:17,838 [Both] Remember, you're dreaming. 1033 01:14:18,005 --> 01:14:20,444 [Anna] Vincent, Vincent. I should have stopped him. 1034 01:14:22,802 --> 01:14:25,388 [Ratchet clicking] 1035 01:14:25,513 --> 01:14:26,928 I should have said something. 1036 01:14:27,014 --> 01:14:28,808 [Gasps] 1037 01:14:28,933 --> 01:14:30,017 [Sighs] 1038 01:14:30,184 --> 01:14:31,227 [Coughs] 1039 01:14:35,189 --> 01:14:38,234 Time. There's still time. 1040 01:14:41,112 --> 01:14:43,698 [Birds chirping] 1041 01:14:45,116 --> 01:14:46,242 [Insect buzzes] 1042 01:14:47,660 --> 01:14:49,245 [Yawns] 1043 01:14:52,540 --> 01:14:54,625 [Bubbling] 1044 01:14:56,002 --> 01:14:58,254 [May singing] 1045 01:14:59,380 --> 01:15:02,466 ♪ Will you be mine tonight? ♪ 1046 01:15:03,884 --> 01:15:05,970 I'm just boiling some eggs. 1047 01:15:06,137 --> 01:15:08,264 [Laughing] 1048 01:15:14,020 --> 01:15:17,064 Hey, just boiling some eggs, 1049 01:15:17,231 --> 01:15:20,568 and I made some coffee 1050 01:15:22,111 --> 01:15:23,446 with cream and sugar. 1051 01:15:25,072 --> 01:15:26,240 Enjoy. 1052 01:15:26,407 --> 01:15:27,407 [Grunts] 1053 01:15:29,160 --> 01:15:31,579 [Hums] 1054 01:15:31,704 --> 01:15:33,581 [Creak] 1055 01:15:33,748 --> 01:15:35,291 [Julie sighs] 1056 01:15:42,089 --> 01:15:43,132 [Bubbling] 1057 01:15:43,299 --> 01:15:45,760 [May] ♪ Dreamland tonight ♪ 1058 01:15:45,885 --> 01:15:47,636 Whoop. 1059 01:15:47,762 --> 01:15:48,763 ♪ Oh, oh ♪ 1060 01:15:48,929 --> 01:15:51,807 [Water running] 1061 01:15:51,932 --> 01:15:54,322 [Julie] Hey, Anna, look how pretty these fish are. 1062 01:15:59,065 --> 01:16:01,776 Ow! Stop that! It hurts! 1063 01:16:01,942 --> 01:16:03,903 They're biting me! They're biting me! 1064 01:16:05,488 --> 01:16:07,573 [Panting] 1065 01:16:16,874 --> 01:16:19,168 [Hurried footsteps] 1066 01:16:20,669 --> 01:16:22,338 [May] ♪ Each little star... ♪ 1067 01:16:33,808 --> 01:16:36,143 [Bubbling] 1068 01:16:53,452 --> 01:16:54,954 [Thud] 1069 01:16:55,121 --> 01:16:57,456 [May] ♪ And you ♪ 1070 01:16:57,623 --> 01:17:01,418 ♪ Somewhere in dreamland ♪ 1071 01:17:02,545 --> 01:17:04,380 ♪ Tonight ♪ 1072 01:17:06,423 --> 01:17:08,592 [Grunting] 1073 01:17:12,555 --> 01:17:16,016 [Grunting continues] 1074 01:17:26,819 --> 01:17:29,405 [Exhales] 1075 01:17:35,786 --> 01:17:37,830 [Whirring] 1076 01:17:47,548 --> 01:17:49,884 [Screaming] 1077 01:17:53,095 --> 01:17:55,681 [Screaming continues] 1078 01:17:57,016 --> 01:17:59,476 [Wailing] 1079 01:18:03,397 --> 01:18:05,816 [Screams] 1080 01:18:28,672 --> 01:18:31,133 [Insects chirping] 1081 01:18:35,512 --> 01:18:38,140 [Birds chirping] 1082 01:18:44,897 --> 01:18:47,483 [Thunder] 1083 01:18:50,903 --> 01:18:53,322 [Exhales] 1084 01:19:09,296 --> 01:19:10,839 [May grunts] 1085 01:19:11,006 --> 01:19:13,717 [Squishing] 1086 01:19:26,939 --> 01:19:28,440 Vincent? 1087 01:19:34,321 --> 01:19:37,700 Hello, Vincent. 1088 01:19:37,866 --> 01:19:40,911 You ain't been around in years. 1089 01:19:41,036 --> 01:19:43,622 I thought you was gone. 1090 01:19:43,747 --> 01:19:47,543 I thought somebody cut you down, 1091 01:19:47,668 --> 01:19:50,879 found your skeleton, and buried you. 1092 01:19:51,046 --> 01:19:55,426 You know, I started thinking you forgot about me. 1093 01:19:55,592 --> 01:19:57,553 I'm glad you didn't. 1094 01:19:59,054 --> 01:20:03,726 You came back to me, and I'm happy. 1095 01:20:06,895 --> 01:20:08,355 [Whoosh] 1096 01:20:08,522 --> 01:20:10,774 50 years ago, 1097 01:20:10,941 --> 01:20:14,695 I received my punishment, 1098 01:20:14,862 --> 01:20:17,489 and now it's my redemption time. 1099 01:20:17,614 --> 01:20:19,408 [Laughs] 1100 01:20:19,533 --> 01:20:23,787 I'm gonna step out of this prison of darkness. 1101 01:20:25,205 --> 01:20:27,624 I'm gonna 1102 01:20:27,791 --> 01:20:30,502 open my eyes, 1103 01:20:30,669 --> 01:20:35,007 and I'm gonna finally see the sun. 1104 01:20:36,925 --> 01:20:38,385 Vincent. 1105 01:20:42,639 --> 01:20:45,225 [Gasps] 1106 01:20:45,392 --> 01:20:48,604 "If anyone injures his neighbor, 1107 01:20:48,771 --> 01:20:51,315 "as he has done, it shall be done to him, 1108 01:20:51,482 --> 01:20:53,901 "fracture for fracture, 1109 01:20:54,068 --> 01:20:56,153 "eye for eye, 1110 01:20:56,320 --> 01:20:58,155 "tooth for tooth. 1111 01:20:58,280 --> 01:21:02,117 Whatever injury he has given a person shall be given to him." 1112 01:21:06,038 --> 01:21:07,915 I have to make things right. 1113 01:21:12,211 --> 01:21:13,754 [Inhales] 1114 01:21:13,921 --> 01:21:15,631 Hmm? 1115 01:21:16,924 --> 01:21:18,258 Hmm? 1116 01:21:18,425 --> 01:21:20,135 [May] It's OK, baby lamb. 1117 01:21:20,302 --> 01:21:22,679 What... what are you doing? 1118 01:21:22,846 --> 01:21:26,934 [May] I'm gonna get my eyes back. Ha ha! 1119 01:21:27,101 --> 01:21:29,061 Oh, Anna, 1120 01:21:29,228 --> 01:21:32,106 you should have seen me back then. 1121 01:21:32,272 --> 01:21:36,902 I was the prettiest girl in school. 1122 01:21:37,069 --> 01:21:39,571 I had everything, 1123 01:21:39,738 --> 01:21:44,118 and you, such pretty eyes, 1124 01:21:44,284 --> 01:21:46,620 and he took everything away. 1125 01:21:46,787 --> 01:21:50,332 What'd he say all those years ago? 1126 01:21:50,499 --> 01:21:52,668 "An eye for an eye"... 1127 01:21:52,835 --> 01:21:55,212 [Anna whimpering] 1128 01:21:55,379 --> 01:21:57,965 So here we go. 1129 01:21:58,132 --> 01:21:59,675 [Grunts] 1130 01:21:59,800 --> 01:22:01,760 May: Oh! Oh! 1131 01:22:01,927 --> 01:22:05,347 Anna, I'm your grand mama. I wouldn't hurt you. 1132 01:22:05,514 --> 01:22:08,016 This is all a part of his plan. 1133 01:22:08,183 --> 01:22:10,811 He's not here for you. You're losing your mind. 1134 01:22:10,978 --> 01:22:12,730 This is... this is the opposite of what he wants. 1135 01:22:12,813 --> 01:22:14,315 What are you talking about, girl? 1136 01:22:14,398 --> 01:22:16,317 [Anna] My name was carved into that tree, OK? 1137 01:22:16,400 --> 01:22:18,402 I'm getting the nightmares, me. Mr. Sandman is here for me. 1138 01:22:18,485 --> 01:22:21,238 No, no, no. No. You trying to trick me. 1139 01:22:21,405 --> 01:22:23,532 See, I've been waiting on him for a sign. 1140 01:22:23,699 --> 01:22:25,325 You my sign, baby. 1141 01:22:25,492 --> 01:22:26,452 [Anna screams] 1142 01:22:26,535 --> 01:22:29,246 [May] No. 1143 01:22:29,413 --> 01:22:32,082 Be still, girl. 1144 01:22:32,249 --> 01:22:35,043 [Anna screams] 1145 01:22:35,210 --> 01:22:38,505 You're fucking crazy. J... just... 1146 01:22:38,672 --> 01:22:40,090 [May screams] 1147 01:22:40,257 --> 01:22:43,218 [Moaning] 1148 01:22:46,180 --> 01:22:47,181 [Anna shouts] 1149 01:22:47,347 --> 01:22:50,726 [May screaming] 1150 01:22:59,401 --> 01:23:02,446 [Screaming continues] 1151 01:23:10,370 --> 01:23:13,999 [Whimpers] 1152 01:23:14,166 --> 01:23:15,834 [Thud] 1153 01:23:16,001 --> 01:23:19,254 [Panting] 1154 01:23:23,425 --> 01:23:25,802 Now I lay me 1155 01:23:25,969 --> 01:23:27,763 down to sleep. 1156 01:23:27,930 --> 01:23:30,641 I pray the Lord my soul to keep. 1157 01:23:30,807 --> 01:23:34,645 If I die before I wake, 1158 01:23:34,811 --> 01:23:36,980 I pray the Lord my soul to take. 1159 01:23:42,194 --> 01:23:44,196 [Screams] 1160 01:23:44,363 --> 01:23:46,240 [Panting] 1161 01:23:48,742 --> 01:23:53,080 [Screams] 1162 01:23:53,247 --> 01:23:55,207 [Panting] 1163 01:24:00,379 --> 01:24:02,798 [Screams] 1164 01:24:02,965 --> 01:24:05,217 [Creaking] 1165 01:24:05,342 --> 01:24:08,679 [Screams] 1166 01:24:08,845 --> 01:24:11,473 [Panting] 1167 01:24:16,436 --> 01:24:18,438 [Strains] 1168 01:24:31,368 --> 01:24:33,996 [Dripping] 1169 01:25:04,026 --> 01:25:05,861 [Patti] Hello? 1170 01:25:08,155 --> 01:25:10,532 [Creak] 1171 01:25:22,002 --> 01:25:23,503 Hello? 1172 01:25:38,685 --> 01:25:40,812 Oh, my God. 1173 01:25:43,023 --> 01:25:43,857 May? 1174 01:25:43,982 --> 01:25:45,776 [Gasping] 1175 01:25:46,693 --> 01:25:48,403 What happened to you? 1176 01:25:48,528 --> 01:25:50,530 [May panting] 1177 01:25:56,370 --> 01:25:57,663 May. 1178 01:25:57,829 --> 01:26:00,332 [Moaning] 1179 01:26:04,544 --> 01:26:07,839 [Grunts] 1180 01:26:07,964 --> 01:26:09,925 [Whimpering] 1181 01:26:18,517 --> 01:26:19,517 Oh... 1182 01:26:20,477 --> 01:26:25,524 Pretty, wouldn't hurt a fly, Patti. 1183 01:26:25,691 --> 01:26:31,279 I put that scar on your face 1184 01:26:31,405 --> 01:26:34,991 'cause you ain't no better than me. 1185 01:26:37,077 --> 01:26:39,955 Look at all the pain you caused. 1186 01:26:42,541 --> 01:26:46,461 I know it was you. 1187 01:26:46,628 --> 01:26:48,839 [Whimpering] 1188 01:26:56,012 --> 01:26:58,265 [Patti crying] 1189 01:27:08,775 --> 01:27:09,735 [May grunts] 1190 01:27:09,818 --> 01:27:11,445 No! May! 1191 01:27:11,611 --> 01:27:14,030 [Grunting] 1192 01:27:14,197 --> 01:27:15,490 May, May, I... 1193 01:27:15,657 --> 01:27:18,034 [Screaming] 1194 01:27:21,788 --> 01:27:25,542 You jealous bitch. 1195 01:27:25,709 --> 01:27:29,296 [Patti grunting] 1196 01:27:29,463 --> 01:27:33,216 [Gasps] 1197 01:27:38,555 --> 01:27:40,557 [Wind whistling] 1198 01:27:40,724 --> 01:27:42,934 [Anna panting] 1199 01:28:04,206 --> 01:28:07,292 [Squishing] 1200 01:28:21,515 --> 01:28:22,766 [Vincent shrieks] 1201 01:28:22,933 --> 01:28:24,726 [Ratchet clicking] 1202 01:28:33,860 --> 01:28:36,530 [Gasping] 1203 01:29:08,144 --> 01:29:10,146 [Gagging] 1204 01:29:14,276 --> 01:29:16,319 [Retching] 1205 01:30:42,447 --> 01:30:43,447 [Clink] 1206 01:31:06,304 --> 01:31:09,432 [Breathes deeply] 1207 01:31:15,438 --> 01:31:19,067 [Birds chirping] 1208 01:31:24,322 --> 01:31:27,242 [Panting] 1209 01:31:37,460 --> 01:31:40,255 [Laughing] 1210 01:31:52,976 --> 01:31:55,270 [Birds chirping] 1211 01:31:57,439 --> 01:31:59,858 [Frogs croaking] 1212 01:32:04,946 --> 01:32:07,949 [Rumbling] 1213 01:32:10,493 --> 01:32:12,287 [Creaking] 1214 01:32:15,123 --> 01:32:17,333 [Whispering voices] 75931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.