All language subtitles for El Chavalon Del 18 Vecindad (Nicole Zurich, Mica Spengler Y Lia Tovar) Parte 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,660 Este es el programa número uno de la televisión humorística El Zabalón, 2 00:00:05,720 --> 00:00:10,140 interpretado por el súper comediante El Vertito. 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,480 Cabezón Balma como Crico. 4 00:00:14,820 --> 00:00:19,540 Lucian Dominus como El Profesor Jirafón. 5 00:00:20,460 --> 00:00:24,600 Mika Spengler como Doña Floreada. 6 00:00:25,560 --> 00:00:27,680 Y Nicole Zurich. 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,940 ...como la chiquilina. 8 00:00:30,820 --> 00:00:34,620 Dirección... ...Fernando Draco Segoviano. 9 00:00:50,940 --> 00:00:53,120 Chaval, ¿qué te pasa? 10 00:00:53,860 --> 00:00:55,200 ¿Qué pasa? 11 00:00:57,640 --> 00:00:59,140 Te estabas moviendo bien raro. 12 00:00:59,860 --> 00:01:02,780 ¿Estás bien? Sí, estaba soñando. ¿Por qué me despiertan? 13 00:01:03,060 --> 00:01:04,580 ¿Es que estabas haciendo ruedas extrañas? 14 00:01:05,760 --> 00:01:08,680 Ay, sí, lo que pasa es que estaba soñando muy rico. 15 00:01:09,280 --> 00:01:10,580 ¿Qué soñabas? Cuéntanos. 16 00:01:11,320 --> 00:01:12,320 Nada. 17 00:01:12,500 --> 00:01:14,560 Si les cuento, no me van a creer. Ay, cuéntanos. 18 00:01:14,980 --> 00:01:15,980 Sí, ya, cuéntanos. 19 00:01:16,060 --> 00:01:20,620 Bueno, soñé que todos los de aquí de la vecindad estábamos viviendo recto y 20 00:01:20,620 --> 00:01:24,800 vivía mi sueño como recto. ¿Cómo? Sí, mira, lo que pasa es que... 21 00:01:25,150 --> 00:01:29,310 Los hombres metemos aquí lo que tenemos en medio, lo que tienen las mujeres ahí 22 00:01:29,310 --> 00:01:29,889 en medio. 23 00:01:29,890 --> 00:01:31,550 ¿Ahí seguramente sirve para orinar? 24 00:01:31,770 --> 00:01:35,530 No, abajito de ahí, por donde orina, que tienes un hoyo por ahí. 25 00:01:36,530 --> 00:01:37,550 Yo ya sabía. 26 00:01:37,810 --> 00:01:40,390 Ay, mentiroso. Sí, yo ya sabía. No te creo. 27 00:01:40,770 --> 00:01:45,530 Sí, es que siempre que viene el profesor Jirafón, me sacan y lo empiezan a 28 00:01:45,530 --> 00:01:46,530 hacer, el sexo. 29 00:01:47,050 --> 00:01:50,930 Pero yo tengo un escondite secreto para espiarlos. 30 00:01:51,430 --> 00:01:52,430 ¡Joder! 31 00:01:53,699 --> 00:01:56,640 Escondiste el secreto. Si les cuento, ya no va a ser secreto. Pues ya nos 32 00:01:56,640 --> 00:01:59,080 contaste. No. Sí. No, todavía no está. 33 00:02:00,100 --> 00:02:01,100 Sí, tienen razón. 34 00:02:01,540 --> 00:02:03,440 Si nos cuentan, ya no va a ser secreto. 35 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 Sí, pues sí. 36 00:02:05,380 --> 00:02:07,480 Pero... Ándale, vino. 37 00:02:08,120 --> 00:02:10,160 Bueno, síguenos contando tus sueños. Bueno, ok. 38 00:02:10,360 --> 00:02:12,920 Y... Y... Y... Y... Y... Y... 39 00:02:12,920 --> 00:02:22,960 Y... 40 00:02:28,159 --> 00:02:34,220 La burbuja del 69 La burbuja del 69 41 00:02:34,220 --> 00:02:39,880 La burbuja del 69 La burbuja del 69 La burbuja del 69 La burbuja del 69 La 42 00:02:39,880 --> 00:02:46,420 burbuja del 69 La burbuja del 69 La burbuja del 43 00:02:46,420 --> 00:02:50,640 69 La burbuja del 69 44 00:02:53,770 --> 00:02:54,950 O bueno, espérate. 45 00:02:55,710 --> 00:02:57,590 Y luego, los malgos. 46 00:03:00,210 --> 00:03:01,210 Los malgos. 47 00:03:01,690 --> 00:03:07,270 Y cuando se pone ese vestidito azul que nos encanta. 48 00:03:07,770 --> 00:03:14,070 Y cuando la vemos, sale a tender su ropa. Aquí, en este tendedor. Justo en 49 00:03:14,670 --> 00:03:16,650 Como sale y se tira. 50 00:03:19,450 --> 00:03:22,730 ¿A quién le están diciendo ruca? 51 00:03:24,110 --> 00:03:29,290 Es que estábamos hablando de otra vecina, de otra vecindad, que también 52 00:03:29,290 --> 00:03:32,290 bruja y no es gorda y piernuda. 53 00:03:32,590 --> 00:03:37,970 Si los puedo escuchar que me llaman la bruja del 69, les voy a pegar con mi 54 00:03:37,970 --> 00:03:40,930 voladora. Digo, perredora. 55 00:03:42,010 --> 00:03:43,010 Ok. 56 00:03:48,690 --> 00:03:51,630 Ya. ¿Por qué estaba habitando aquí? 57 00:03:52,370 --> 00:03:53,370 ¡Habita en mí! 58 00:03:57,700 --> 00:04:01,720 Bueno, a ver, mejor dinos, ¿cuál es el escondite praspeado, doña Floreada? 59 00:04:02,620 --> 00:04:04,380 Te lo digo con una condición. ¿Cuál? 60 00:04:04,820 --> 00:04:06,920 Que la chupilina me deje tocarla. 61 00:04:07,380 --> 00:04:09,360 Ay, no, primero nos enseñes y luego vemos. 62 00:04:09,760 --> 00:04:11,380 Sí, porque luego es muy mentiroso. 63 00:04:11,640 --> 00:04:13,520 Bueno, está bien. Vamos a hacer esto. 64 00:04:13,980 --> 00:04:16,860 Más o menos como a estas horas llega el profesor Girajón. Ok. 65 00:04:17,160 --> 00:04:20,120 Ya que llegue, nos hacemos un ladito y esperamos a que se metan. 66 00:04:20,560 --> 00:04:21,800 ¿Vale? Ok. 67 00:04:38,970 --> 00:04:40,610 ¿Qué me ven? ¡No! 68 00:04:40,930 --> 00:04:41,930 ¡No! 69 00:04:48,430 --> 00:04:49,990 ¡Profesor Girapón! 70 00:04:50,390 --> 00:04:51,390 ¡Doña Floria! 71 00:04:51,870 --> 00:04:53,450 ¡Qué milagro que viene por acá! 72 00:04:53,870 --> 00:04:56,030 Vine a traerle este humilde regalo. 73 00:04:56,470 --> 00:04:58,550 No se hubiera molestado. 74 00:04:58,890 --> 00:05:00,810 ¿Gusta tomar una tacita de café? 75 00:05:01,230 --> 00:05:03,090 No será mucha molestia. No, ninguna. 76 00:05:03,450 --> 00:05:04,429 Más de usted. 77 00:05:04,430 --> 00:05:05,430 Después de usted. 78 00:05:06,270 --> 00:05:08,550 Oigan, ¿pero podemos pasar a ver la tele? 79 00:05:09,270 --> 00:05:13,810 Crico, te doy permiso una hora para que le enseñes tu pelota nueva a la chusma. 80 00:05:17,010 --> 00:05:18,290 Espántalo como lo esperaba. 81 00:05:19,610 --> 00:05:21,500 Excelente. ¿Por dónde vamos? 82 00:05:21,800 --> 00:05:23,880 Ahí es donde está la puerta. 83 00:05:24,340 --> 00:05:26,720 Y en el lecho, en el marco, hay un hoyito. 84 00:05:27,160 --> 00:05:29,360 Ahí se ve todo para adentro. Ya vamos. 85 00:05:33,780 --> 00:05:34,780 Agáchate, porque vea. 86 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 Ay, pero yo no hago ninguna tacita de café. 87 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 Ahí está. 88 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 Busca la tacita. 89 00:05:52,220 --> 00:05:54,180 Ay, ¿te tocaste, chavalón? Ponte. 90 00:05:55,500 --> 00:05:56,880 Sí. No, yo no quiero ver. 91 00:05:57,240 --> 00:05:57,999 Es ahí. 92 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Ponte. 93 00:05:59,340 --> 00:06:00,440 Agacha. No, ya no. 94 00:06:01,460 --> 00:06:02,460 A ver. 95 00:06:03,320 --> 00:06:04,820 Pero ponte bien el más abajito. 96 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 Ahí es. 97 00:06:11,880 --> 00:06:12,819 ¿Vas tú? 98 00:06:12,820 --> 00:06:15,400 No. ¿Vas tú? No, voy otra vez. Quítate. 99 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 Venga, madre. 100 00:06:32,300 --> 00:06:34,460 ¿Qué están 101 00:06:34,460 --> 00:06:39,520 haciendo? 102 00:06:40,840 --> 00:06:42,660 Nada, nada. 103 00:06:43,840 --> 00:06:45,460 Estaban espiando. 104 00:06:46,360 --> 00:06:50,360 No. Aún entiendo cómo se cogen a Doña Floreada, ¿verdad? 105 00:06:51,160 --> 00:06:52,880 Un poquito. 106 00:06:53,440 --> 00:06:54,980 Escucha, hasta mi departamento. 107 00:06:56,700 --> 00:06:59,440 Mira, chavalón, ya hasta se te paró el pecho. 108 00:06:59,920 --> 00:07:05,960 Es que ver ahí cómo se cogen a Doña Floreada, pues sí. 109 00:07:06,840 --> 00:07:12,500 Pues ya aprovechando temas sexuales, yo te he visto masturbarte en el otro 110 00:07:12,500 --> 00:07:14,940 patio. Tienes muy buen pecho. 111 00:07:16,080 --> 00:07:18,520 ¿Usted cree? No, claro que sí. 112 00:07:19,060 --> 00:07:23,980 Y por cierto, chavalón, ¿eres virgen? 113 00:07:24,720 --> 00:07:25,720 Sí. 114 00:07:27,260 --> 00:07:30,200 Listo, yo te puedo ayudar con eso. Sí. 115 00:07:30,980 --> 00:07:32,720 Muy bien, ¿estás listo? 116 00:07:33,960 --> 00:07:37,560 Perfecto. Bueno, chavalón, sácate el pene. 117 00:07:37,780 --> 00:07:38,780 Ok. 118 00:07:41,320 --> 00:07:42,320 Perfecto. 119 00:07:42,660 --> 00:07:45,460 Pongan mucha atención de cómo tienen que hacer. 120 00:07:45,740 --> 00:07:52,700 Lo primero, le voy a hacer sectoral, que es chuparle el pene para 121 00:07:52,700 --> 00:07:54,480 que lubrique. 122 00:07:54,900 --> 00:07:55,900 ¿Ok? 123 00:08:15,680 --> 00:08:18,420 Ahora que me acuerdo, ¿tú me dejaste algo? ¿Qué? 124 00:08:18,940 --> 00:08:21,740 Pues me dijiste que te podía colocar, dejaba ver por aquí. 125 00:08:23,220 --> 00:08:24,300 No, está bien. 126 00:08:26,460 --> 00:08:29,320 A ver, ¿y les cabe todo a vos? 127 00:08:30,980 --> 00:08:32,260 No lo sé. ¿A ver qué? 128 00:08:32,580 --> 00:08:33,580 Bueno. 129 00:08:53,480 --> 00:08:55,560 Ay, chaval, ¿no? ¿Por qué no tenías experiencia? 130 00:08:56,440 --> 00:08:58,400 Es que hace ratito tuve un sueño. 131 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 ¿Miraste, querida? 132 00:09:10,520 --> 00:09:11,700 Hay que hacer esto. 133 00:09:11,980 --> 00:09:13,040 Pero esto está muy grande. 134 00:09:23,280 --> 00:09:24,280 Confirmo. 135 00:10:06,700 --> 00:10:07,940 Estoy muy emocionado. 136 00:10:08,280 --> 00:10:10,980 ¿Muchas ganas de aprender? 137 00:10:11,380 --> 00:10:12,380 Sí. 138 00:10:42,990 --> 00:10:44,510 ¿Y la puedo poner detrás? 139 00:10:45,950 --> 00:10:48,890 Está bien, está bien. 140 00:10:49,590 --> 00:10:50,590 Mira. 141 00:10:54,650 --> 00:10:59,810 Pero quítese todo lo mejor. ¿Todo, todo? Sí. Ay, yo le ayudo. 142 00:11:18,430 --> 00:11:19,430 ¿Qué? 143 00:11:22,070 --> 00:11:23,630 ¿Qué te dije, chaval? Sí. 144 00:11:30,670 --> 00:11:31,670 Ay, qué rica. 145 00:11:31,990 --> 00:11:33,010 Vámonos, cómete aquí. 146 00:11:38,610 --> 00:11:39,610 Sí. 147 00:11:39,870 --> 00:11:41,790 Así, chaval. Qué rico. 148 00:11:47,210 --> 00:11:49,310 Esto. ¿Por el natal ya? Sí, sí. 149 00:11:50,770 --> 00:11:53,650 Ok, pues lo mismo, a la ciclina. 150 00:11:53,910 --> 00:11:55,090 ¿Sí? Bueno. 151 00:11:56,410 --> 00:12:00,230 ¿A la ciclina? No hay mejor manera de aprender que con la práctica. 152 00:12:01,270 --> 00:12:02,270 Ok. 153 00:12:09,450 --> 00:12:11,470 ¡Qué rico! 154 00:12:12,310 --> 00:12:13,310 Aprende rápido. 155 00:12:19,960 --> 00:12:21,360 ¡Ay! 156 00:12:23,760 --> 00:12:25,460 ¡Ay, qué rico! 157 00:12:46,709 --> 00:12:47,709 ¿Qué pasa? 158 00:12:48,630 --> 00:12:49,630 ¿Qué pasa? 159 00:13:21,420 --> 00:13:23,480 Muy bien, mueve tu cadera. 160 00:13:25,820 --> 00:13:30,720 Muy bien, vas muy bien. 161 00:13:48,750 --> 00:13:50,290 ¿Sí vieron cómo está? Sí. 162 00:13:50,750 --> 00:13:51,810 ¿Esto es la ciclina? 163 00:13:52,630 --> 00:13:53,630 ¿Esto por el pelo? 164 00:13:56,650 --> 00:13:57,650 ¿Qué pasa? 165 00:13:59,250 --> 00:14:00,250 ¿Qué pasa? 166 00:14:00,630 --> 00:14:01,630 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 167 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 ¿Qué pasa? 168 00:14:03,150 --> 00:14:04,150 ¿Qué pasa? 169 00:14:27,210 --> 00:14:31,210 ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! 170 00:14:32,350 --> 00:14:33,750 ¡Ay! 171 00:15:16,290 --> 00:15:17,570 Lección número 2. 172 00:15:22,430 --> 00:15:23,690 Quítame la ropa interior. 173 00:15:37,280 --> 00:15:42,960 y ahora tú me vas a chupar 174 00:15:42,960 --> 00:15:51,360 pongan 175 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 atención 176 00:16:03,280 --> 00:16:04,480 Sí, así que se vea bien. 177 00:16:04,740 --> 00:16:05,740 Sí. 178 00:16:06,420 --> 00:16:07,420 Eso. 179 00:16:08,300 --> 00:16:11,160 A tu lengua, a tu lengua que frote. 180 00:16:12,080 --> 00:16:13,180 Arriba y abajo. 181 00:16:13,980 --> 00:16:17,080 Que frote. Muy bien. Arriba, abajo. 182 00:16:17,540 --> 00:16:18,540 Arriba, abajo. 183 00:16:20,420 --> 00:16:21,760 Eso, sí. 184 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 ¿Cómo, chiquito? 185 00:16:23,780 --> 00:16:27,120 Muy bien. 186 00:16:31,690 --> 00:16:37,970 hazle lo mismo a la chiquirina paso número uno quitarle la ropa exterior 187 00:16:37,970 --> 00:16:48,650 intento 188 00:16:48,650 --> 00:16:49,750 hacerlo más rápido 189 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 Sí, eso. 190 00:17:03,070 --> 00:17:07,569 Perfecto. Pues la lengua, la lengua y... A ver. Ay, 191 00:17:12,010 --> 00:17:13,010 qué rico. 192 00:17:13,250 --> 00:17:14,250 Ay, qué rico. 193 00:17:15,329 --> 00:17:16,329 Ay, 194 00:17:19,589 --> 00:17:20,589 qué rico. 195 00:17:21,290 --> 00:17:22,510 ¿Quieres hacerle un poco? 196 00:17:22,950 --> 00:17:24,530 ¿Puede? Sí, pátalo. 197 00:17:25,450 --> 00:17:30,030 Lo grito, lo grito y ahora sí, suavecito para adentro. 198 00:17:42,340 --> 00:17:45,360 Está muy calientita ahí. 199 00:17:47,360 --> 00:17:50,820 Está rico que se siente. 200 00:17:54,660 --> 00:17:57,280 Muy bien. 201 00:17:58,160 --> 00:18:00,320 Ahora lengua, lengua. 202 00:18:19,139 --> 00:18:21,440 ¿Por aquí es donde salió el peine, verdad? 203 00:18:49,680 --> 00:18:51,120 Muy bien. Muy bien. 204 00:19:01,180 --> 00:19:02,180 Perfecto. 205 00:20:11,370 --> 00:20:16,710 Tira el pene dentro de nuestra vagina. 206 00:20:17,670 --> 00:20:19,370 Ok. Por el huequito. 207 00:20:19,630 --> 00:20:20,630 Por el huequito. 208 00:20:22,650 --> 00:20:23,890 ¿Sí? ¿Bien? 209 00:20:24,250 --> 00:20:25,250 Mételo ya. 210 00:20:27,610 --> 00:20:28,970 Todo. ¿Sí? 211 00:20:30,270 --> 00:20:31,270 ¿Dónde abajo? 212 00:20:31,730 --> 00:20:32,730 ¿Dónde abajo? 213 00:20:33,890 --> 00:20:36,790 Ok. ¿Está bien? ¿Es tu primera vez? ¿O no? 214 00:20:39,810 --> 00:20:40,810 ¡Ay! 215 00:20:41,070 --> 00:20:43,790 Ay, chaval, espérame. 216 00:20:46,410 --> 00:20:47,950 Ay, estoy muy apretada. 217 00:20:48,210 --> 00:20:50,410 No, tú estás muy gruesa. Ahí 218 00:20:50,410 --> 00:20:58,350 también. 219 00:20:59,490 --> 00:21:00,490 Ok, 220 00:21:01,310 --> 00:21:02,310 ahora. 221 00:21:03,070 --> 00:21:04,070 Así. 222 00:21:08,480 --> 00:21:10,740 Muy bien. Muy bien, chaval. 223 00:21:11,020 --> 00:21:12,020 Ay, 224 00:21:14,200 --> 00:21:15,200 qué rico. 225 00:21:17,180 --> 00:21:18,180 Ay, 226 00:21:18,580 --> 00:21:19,580 qué rico. 227 00:21:19,760 --> 00:21:20,760 Ay, qué rico. 228 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 Ay, qué rico. 229 00:21:24,420 --> 00:21:26,960 Ay, qué rico. Ay, qué rico. Ay, qué rico. Ay, qué rico. 230 00:21:29,400 --> 00:21:30,400 Ay, qué rico. Muy bien. 231 00:21:31,500 --> 00:21:32,600 Muy bien. Muy bien. 232 00:21:32,920 --> 00:21:35,280 Muy bien. Muy bien. 233 00:21:43,929 --> 00:21:45,170 Ay, qué rico. 234 00:21:45,530 --> 00:21:46,850 Ay, qué rico. 235 00:21:47,570 --> 00:21:48,730 Ay, qué rico. 236 00:21:49,130 --> 00:21:50,550 Ay, qué rico. 237 00:22:16,430 --> 00:22:21,090 Por favor, por favor. Igualita y rico. 238 00:22:22,770 --> 00:22:24,050 Ay, 239 00:22:27,450 --> 00:22:33,350 qué rico. 240 00:22:36,650 --> 00:22:39,470 Ay, qué rico. 241 00:22:40,070 --> 00:22:41,290 Ay, 242 00:22:42,730 --> 00:22:44,730 qué rico. 243 00:22:48,500 --> 00:22:53,220 Ay, ay, ay. 244 00:23:34,330 --> 00:23:36,910 A ver, tú vienes e intenta hacer eso. 245 00:23:37,630 --> 00:23:38,790 A ver, tú, madre. 246 00:23:41,410 --> 00:23:42,910 Eso. Eso. 247 00:23:45,850 --> 00:23:47,210 Solita, tú solita. 248 00:23:47,750 --> 00:23:48,790 Muy bien. 249 00:23:49,870 --> 00:23:50,430 A 250 00:23:50,430 --> 00:23:57,170 ver, 251 00:23:57,250 --> 00:23:58,250 abre tu boca. 252 00:24:02,100 --> 00:24:07,440 Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay. 253 00:24:31,530 --> 00:24:35,030 es la posición de la ranita. ¿De la ranita? La ranita. 254 00:24:35,430 --> 00:24:36,430 Ahora. 255 00:25:35,410 --> 00:25:37,450 Y esta, ¿cómo se puede llamar? 256 00:25:38,570 --> 00:25:39,650 Yo soy muy flexible. 257 00:25:39,930 --> 00:25:41,330 Muy bien, agrada tu iniciativa. 258 00:25:41,710 --> 00:25:42,609 A ver. 259 00:25:42,610 --> 00:25:43,610 A ver. 260 00:25:46,450 --> 00:25:47,670 A ver. 261 00:25:48,030 --> 00:25:49,030 A ver. 262 00:25:49,310 --> 00:25:50,310 A ver. A ver. 263 00:25:50,710 --> 00:25:51,710 A ver. 264 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 A ver. 265 00:26:07,129 --> 00:26:09,930 ¡Ay! ¡Ay! 266 00:26:10,970 --> 00:26:12,370 ¡Ay! 267 00:28:30,600 --> 00:28:31,600 ¡Mmm! 268 00:30:11,179 --> 00:30:12,600 practica con 269 00:31:40,450 --> 00:31:47,430 Lo que vamos a hacer es entrar en la sala y nosotros 270 00:31:47,430 --> 00:31:49,730 vamos a llevar el control. 271 00:32:18,159 --> 00:32:19,560 ¡Uy! 272 00:32:33,220 --> 00:32:34,620 ¡Uy! 273 00:37:20,010 --> 00:37:20,908 ¿Te lo consiguió? 274 00:37:20,910 --> 00:37:21,910 Sí. 275 00:37:50,990 --> 00:37:52,250 cuando sienten demasiado rico. 16781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.