Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,548
Previously on
"Below Deck Med"...
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,384
I'm impressed with
everyone's progress
3
00:00:09,509 --> 00:00:10,385
throughout the season so far.
4
00:00:10,593 --> 00:00:11,803
Working with Joe previously,
5
00:00:11,928 --> 00:00:14,139
I've decided to make
him lead deckhand.
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,807
Thanks for delegating
me, leader.
7
00:00:16,016 --> 00:00:16,975
-No, no, no.
-Thanks, man.
8
00:00:17,183 --> 00:00:19,853
[shouts]
9
00:00:23,898 --> 00:00:25,358
-Oh, my gosh.
-Yeah.
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,152
Jesus Christ.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,528
I have a huge sinus headache.
12
00:00:31,614 --> 00:00:34,075
I am scared of things
evolving at a rapid pace.
13
00:00:34,284 --> 00:00:35,910
Am I the right guy
to be there for her?
14
00:00:36,077 --> 00:00:37,996
What the [bleep]?
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,506
That sounds fantastic.
16
00:00:48,715 --> 00:00:52,385
I have no interest whatsoever in
hooking up with Kizzi anymore.
17
00:00:52,510 --> 00:00:55,680
I'm more focusing on
relationships I care about.
18
00:00:57,515 --> 00:00:58,600
Charter six, very exciting.
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,268
I'm David.
Nice to meet you.
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,896
David traveled the world
competing in mixed martial arts.
21
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
David's fit.
22
00:01:08,234 --> 00:01:10,236
I know that hooking up
with a guest on charter,
23
00:01:10,362 --> 00:01:11,279
Big no-no...
24
00:01:12,405 --> 00:01:13,323
Yeah.
25
00:01:13,531 --> 00:01:15,367
And it's our little secret.
26
00:01:15,492 --> 00:01:17,702
But I've been known
to bend the rules.
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,215
Yeah.
28
00:01:30,423 --> 00:01:32,926
This location is like prime
real estate as far as that goes.
29
00:01:33,093 --> 00:01:36,471
-No.
-Yeah.
30
00:01:36,680 --> 00:01:39,057
Are you afraid of getting
in trouble right now?
31
00:01:39,182 --> 00:01:40,433
Yes.
32
00:01:40,642 --> 00:01:41,893
Well... I don't want to
get you in trouble.
33
00:01:42,102 --> 00:01:43,353
I feel like I would get fired.
34
00:01:43,478 --> 00:01:44,688
Please don't get me in trouble.
35
00:01:44,896 --> 00:01:46,106
No.
36
00:01:46,314 --> 00:01:48,358
Well, I mean, I would
never do such a thing.
37
00:01:48,566 --> 00:01:50,694
Oh, my God, what am I doing?
38
00:01:50,902 --> 00:01:54,280
It's taken me getting this close
to kissing a charter guest
39
00:01:54,489 --> 00:01:56,366
to realize that maybe
I've taken this, like,
40
00:01:56,574 --> 00:01:58,284
well, a little bit too far.
41
00:01:58,493 --> 00:01:59,911
Aesha would flip her sh--
if I started
42
00:02:00,078 --> 00:02:02,372
snogging David on the deck.
43
00:02:02,539 --> 00:02:03,873
Don't worry,
I don't see myself
44
00:02:03,957 --> 00:02:05,542
being with someone from America.
45
00:02:05,750 --> 00:02:07,919
Are you breaking up with me?
46
00:02:08,128 --> 00:02:09,629
I'm really sorry to
do it like this.
47
00:02:12,924 --> 00:02:14,551
It's like Romeo and Juliet.
48
00:02:14,759 --> 00:02:17,137
They both ended up dead, so
it's probably for the best.
49
00:02:17,262 --> 00:02:18,263
[bleep] my life.
50
00:02:18,471 --> 00:02:19,681
I'm heading down now.
51
00:02:19,806 --> 00:02:21,391
See you in the morning, mate.
52
00:02:21,516 --> 00:02:23,935
-Good morning.
-Good morning.
53
00:02:24,144 --> 00:02:25,437
I can't wait for
this talk, honestly.
54
00:02:25,645 --> 00:02:26,855
He hates me now because
I broke up with him.
55
00:02:26,980 --> 00:02:27,981
[sighs]
56
00:02:28,189 --> 00:02:30,358
I attract, like,
needy, emotional men.
57
00:02:30,567 --> 00:02:31,735
That's me.
58
00:02:31,860 --> 00:02:33,278
You got ----ing wifed up, so...
59
00:02:33,486 --> 00:02:34,320
Yeah.
60
00:02:34,487 --> 00:02:36,698
----ing idiot.
61
00:02:36,906 --> 00:02:38,491
[laughing]
62
00:02:42,162 --> 00:02:43,496
Oh, my God, he's gone to bed.
63
00:02:43,580 --> 00:02:44,789
Thank God.
64
00:02:48,668 --> 00:02:49,669
[alarm sounds]
65
00:02:51,838 --> 00:02:53,173
It's peaceful.
66
00:02:54,257 --> 00:02:55,175
[groans]
67
00:02:56,676 --> 00:02:58,636
-She smells good?
-Yeah, man.
68
00:02:58,762 --> 00:02:59,888
[bleep]
Don't be stupid.
69
00:03:00,055 --> 00:03:01,473
What have I done?
70
00:03:01,681 --> 00:03:03,141
Too much energy.
71
00:03:03,350 --> 00:03:04,809
Go do some work.
72
00:03:04,976 --> 00:03:06,102
Nathan, come to the bridge.
73
00:03:06,269 --> 00:03:08,271
-Morning, Joshy-washy.
-Morning.
74
00:03:08,438 --> 00:03:09,314
This is where we're going.
75
00:03:09,522 --> 00:03:10,648
Okay.
76
00:03:10,857 --> 00:03:12,317
So it's really tight in here.
77
00:03:12,484 --> 00:03:14,027
So Max needs to do
this on the bow.
78
00:03:14,194 --> 00:03:15,153
Yeah.
79
00:03:17,447 --> 00:03:19,699
Because the America's Cup,
our original marina
80
00:03:19,908 --> 00:03:21,117
is full for the
rest of the season,
81
00:03:21,326 --> 00:03:23,161
so we're relocating
to a new marina.
82
00:03:23,370 --> 00:03:24,788
The new marina is a
little more challenging
83
00:03:24,996 --> 00:03:27,374
because it's very tight,
a little less room to swing
84
00:03:27,540 --> 00:03:28,917
because of all the ground lines.
85
00:03:29,125 --> 00:03:30,251
-Talk to your team.
-Thanks a million.
86
00:03:30,377 --> 00:03:32,087
-Thank you.
-Okay.
87
00:03:32,212 --> 00:03:34,339
Knowing that the bow thruster
gave way in the last docking...
88
00:03:34,506 --> 00:03:36,841
Can we have three
meters to port, please?
89
00:03:39,177 --> 00:03:40,845
There's no thruster.
90
00:03:41,054 --> 00:03:42,847
Heading into this new marina,
it's in the back of my mind.
91
00:03:43,056 --> 00:03:45,141
I need the crew to be focused
92
00:03:45,350 --> 00:03:47,560
and calling
the distances perfectly.
93
00:03:47,769 --> 00:03:49,729
That much room matters.
94
00:03:49,896 --> 00:03:51,898
[groans]
95
00:03:52,065 --> 00:03:53,900
Hello.
96
00:03:54,109 --> 00:03:55,944
-I'm ready.
-You ready? Cool.
97
00:03:56,111 --> 00:03:57,070
[sneezes]
98
00:04:01,783 --> 00:04:02,659
[bleep]
99
00:04:02,867 --> 00:04:03,910
I know my body well,
100
00:04:04,119 --> 00:04:05,870
and right now whatever
I'm experiencing
101
00:04:05,995 --> 00:04:07,622
is so in the thick of grief.
102
00:04:07,747 --> 00:04:09,958
Just a lot
going on at once.
103
00:04:10,125 --> 00:04:11,626
I hate being sad.
104
00:04:15,088 --> 00:04:17,048
Josh, Cam and TJ just got up.
105
00:04:17,173 --> 00:04:18,091
Yep.
106
00:04:18,299 --> 00:04:19,384
They're hungry and ready to go.
107
00:04:19,551 --> 00:04:20,677
Max, you could start
hauling the anchor.
108
00:04:20,844 --> 00:04:23,388
Okay.
I open this one, right?
109
00:04:23,596 --> 00:04:24,931
No, no, no, no, no.
Keep that in.
110
00:04:25,098 --> 00:04:26,850
-But see these pins?
-Yeah.
111
00:04:26,975 --> 00:04:28,601
-As the time goes, they go...
-Yeah.
112
00:04:28,810 --> 00:04:31,104
So bring it back
so it touches.
113
00:04:31,312 --> 00:04:33,398
-Voila, now it's engaged.
-Yeah.
114
00:04:33,565 --> 00:04:35,984
My chance is to become
the lead deckhand.
115
00:04:36,151 --> 00:04:37,402
You know, zoom.
116
00:04:37,527 --> 00:04:38,611
Just like ----ing
crashed down.
117
00:04:38,820 --> 00:04:43,658
Short stay, 2 a.m.
2 o'clock.
118
00:04:43,825 --> 00:04:45,410
-2 a.m.
-2 o'clock.
119
00:04:45,618 --> 00:04:46,745
This is not about Joe.
120
00:04:46,870 --> 00:04:48,455
It's about like Nathan
not being fair.
121
00:04:48,663 --> 00:04:50,790
You work hard.
You are the best one.
122
00:04:50,999 --> 00:04:54,753
Just so his best friend show up
and [bleep] me over?
123
00:04:54,961 --> 00:04:57,422
Like, it's corruption. Okay?
In politics, it's corruption.
124
00:04:57,547 --> 00:04:59,591
Clean, clear.
Bringing it home.
125
00:05:02,510 --> 00:05:05,388
Clean and clear.
Bringing it home.
126
00:05:05,513 --> 00:05:06,514
Thank you, Max.
127
00:05:09,100 --> 00:05:10,560
No worries.
128
00:05:10,769 --> 00:05:13,521
When you get down to one meter,
she wants you to do this.
129
00:05:16,858 --> 00:05:18,651
There is going to be another
yacht at one meter of me?
130
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
Yeah.
131
00:05:19,944 --> 00:05:20,945
[blows nose]
132
00:05:21,071 --> 00:05:23,156
Deck crew, 30 minutes, ETA.
133
00:05:23,281 --> 00:05:24,366
Yeah, baby.
134
00:05:26,701 --> 00:05:28,870
This docking is going
to be so ----ing complicated.
135
00:05:29,037 --> 00:05:30,455
I already know.
136
00:05:30,663 --> 00:05:31,373
You don't sound well.
137
00:05:31,539 --> 00:05:32,999
I feel like sh--.
138
00:05:33,208 --> 00:05:35,043
I'll have a chat with cap
after the drop off.
139
00:05:42,801 --> 00:05:44,469
[chuckling]
140
00:05:44,678 --> 00:05:45,720
Yeah.
141
00:05:45,845 --> 00:05:48,348
I'm just super unwell.
142
00:05:48,556 --> 00:05:49,724
I need to nip this in the butt.
143
00:05:51,476 --> 00:05:52,852
[bleep] off.
144
00:05:53,061 --> 00:05:55,480
Nathan, Nathan,
we're going to drive past it
145
00:05:55,689 --> 00:05:56,856
and then back into it.
146
00:05:57,023 --> 00:05:58,191
Jesus Christ.
147
00:05:58,400 --> 00:06:00,360
New berth's really tight.
148
00:06:00,527 --> 00:06:03,363
----ing windy.
149
00:06:03,571 --> 00:06:04,864
And I've only got
the duvet to change.
150
00:06:17,544 --> 00:06:18,503
Don't [bleep] up, Max.
151
00:06:18,670 --> 00:06:20,213
I would love to do
another charter.
152
00:06:20,380 --> 00:06:22,674
Max, I'm going to need
you on your feet and alert.
153
00:06:22,799 --> 00:06:25,385
Oh, we've only got
three charters left.
154
00:06:25,593 --> 00:06:27,345
I know, it's kind of like
a bittersweet thing.
155
00:06:27,470 --> 00:06:28,805
20 meters, starboard side.
156
00:06:29,014 --> 00:06:31,599
Watch my starboard bow, Max.
Start talking to me.
157
00:06:31,808 --> 00:06:34,394
Max, can you give cap
distance on the starboard side?
158
00:06:34,519 --> 00:06:35,770
She's with me on the bow,
Nathan.
159
00:06:37,105 --> 00:06:38,940
Don't tell me to relax.
160
00:06:39,149 --> 00:06:40,483
Rope's like a snake today.
161
00:06:40,650 --> 00:06:42,527
Max, starboard bow.
How is it?
162
00:06:42,736 --> 00:06:44,112
Um...
163
00:06:44,279 --> 00:06:46,072
25 meters or 30 meters?
164
00:06:46,197 --> 00:06:48,533
Okay, Cap.
Clear to swing the stern over.
165
00:06:48,742 --> 00:06:49,993
20 meters on the bow.
166
00:06:50,160 --> 00:06:51,828
Hands, Max. Hands.
167
00:06:52,037 --> 00:06:53,621
Show me your hands.
168
00:06:55,415 --> 00:06:56,958
----ing hell.
169
00:06:57,125 --> 00:06:58,460
Max, what the [bleep]
are you doing?
170
00:06:58,668 --> 00:07:00,462
Just because you aren't
lead deckhand
171
00:07:00,587 --> 00:07:02,756
doesn't mean you get to throw
your ----ing hands in the air
172
00:07:02,964 --> 00:07:04,215
and say, I'm not going
to do my job.
173
00:07:04,424 --> 00:07:05,633
Max, hands up.
174
00:07:10,764 --> 00:07:12,390
Max, please stand up.
175
00:07:12,557 --> 00:07:14,142
This is ----ing
doing my head in,
176
00:07:14,267 --> 00:07:16,394
this ----ing stupid sh--.
177
00:07:16,519 --> 00:07:18,104
10 meters through the bow.
178
00:07:19,105 --> 00:07:20,148
Okay, go, go.
179
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
Slacking off a wee bit.
180
00:07:23,443 --> 00:07:24,652
Yeah.
181
00:07:24,778 --> 00:07:25,653
I'm going to the bow.
182
00:07:25,820 --> 00:07:27,155
That's good, Cap.
183
00:07:27,364 --> 00:07:29,366
Max, let's get rid
of this whole slack.
184
00:07:29,574 --> 00:07:30,533
That's it, big boy.
185
00:07:30,617 --> 00:07:32,577
We're tight on port ground line.
186
00:07:32,702 --> 00:07:34,412
We're tight on
port ground line.
187
00:07:34,621 --> 00:07:36,414
-Very good, Cap.
-Thank you.
188
00:07:36,623 --> 00:07:38,291
That was a little harder
than it needed to be,
189
00:07:38,458 --> 00:07:39,959
but good job.
190
00:07:41,294 --> 00:07:42,921
Oh, sh--, Max.
191
00:07:43,046 --> 00:07:45,507
-Hold it.
-Put more in.
192
00:07:45,715 --> 00:07:50,553
[laughing]
193
00:07:50,762 --> 00:07:52,389
All crew, all crew,
please get into your whites
194
00:07:52,597 --> 00:07:54,015
for guest departure.
195
00:07:54,182 --> 00:07:55,475
-Copy.
-Copy.
196
00:07:55,600 --> 00:07:56,851
How was your night?
197
00:07:59,813 --> 00:08:01,564
Oh, God.
198
00:08:01,731 --> 00:08:03,858
All crew, all crew,
please proceed to the dock.
199
00:08:04,025 --> 00:08:05,694
I'm really pleased
with that charter.
200
00:08:05,819 --> 00:08:07,237
Hey, that sh-- was dope, huh?
201
00:08:07,445 --> 00:08:09,906
-The trip.
-David's coming.
202
00:08:10,115 --> 00:08:11,908
Oh, my God.
203
00:08:12,117 --> 00:08:13,535
Hi.
204
00:08:13,660 --> 00:08:15,161
-Thank you so much.
-Very nice to have you on board.
205
00:08:15,370 --> 00:08:16,705
I appreciate it.
Thanks for everything.
206
00:08:16,913 --> 00:08:18,331
Thank you so much.
207
00:08:19,916 --> 00:08:21,334
I knew it was going
to be a handshake.
208
00:08:21,543 --> 00:08:23,712
We really appreciate what
you guys did for us.
209
00:08:23,837 --> 00:08:24,796
So thank you so much.
210
00:08:24,963 --> 00:08:25,964
-Thank you.
-Here you guys are.
211
00:08:26,172 --> 00:08:27,424
-Thank you.
-Safe travels.
212
00:08:27,549 --> 00:08:28,550
-Thank you so much.
-Thank you.
213
00:08:28,675 --> 00:08:29,884
So nice to meet you all.
214
00:08:29,968 --> 00:08:31,302
All right, everyone.
215
00:08:31,428 --> 00:08:32,762
Let's get out of our
whites into our reds,
216
00:08:32,887 --> 00:08:34,222
turn the boat around,
and then we'll
217
00:08:34,347 --> 00:08:36,224
meet in the main salon
for our tip meeting.
218
00:08:36,433 --> 00:08:38,059
[cheering]
219
00:08:39,853 --> 00:08:42,439
Three charters to go.
220
00:08:42,647 --> 00:08:44,357
Like, like.
221
00:08:44,482 --> 00:08:46,443
Hello. It's for you.
222
00:08:46,651 --> 00:08:48,570
I don't know what that was.
223
00:08:50,405 --> 00:08:53,908
* I love working
I love working *
224
00:08:54,117 --> 00:08:57,996
[chuckles]
225
00:08:58,204 --> 00:08:59,164
[coughs]
226
00:08:59,372 --> 00:09:01,374
-Hi, Captain.
-How are you doing?
227
00:09:01,583 --> 00:09:04,044
With V, she doesn't
feel well at all.
228
00:09:04,252 --> 00:09:06,046
-So I just wanted to...
-Yeah, okay.
229
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Yeah, I get it.
230
00:09:07,547 --> 00:09:09,841
V has been through a
lot this season already,
231
00:09:10,050 --> 00:09:11,926
and I feel like
it's a combination
232
00:09:12,135 --> 00:09:13,720
of being fatigued
and sick,
233
00:09:13,887 --> 00:09:17,390
and also the anniversary
of her ex-boyfriend.
234
00:09:17,599 --> 00:09:19,851
So V just isn't in a good place
235
00:09:20,060 --> 00:09:21,811
physically or
mentally right now.
236
00:09:22,020 --> 00:09:23,146
-You need to have your team.
-Yeah.
237
00:09:23,271 --> 00:09:24,356
-Yeah, I get it.
-100%.
238
00:09:24,564 --> 00:09:25,940
-Don't worry, I got you.
-Thank you.
239
00:09:26,149 --> 00:09:28,610
-Yeah, brother.
-Yeah, let's go.
240
00:09:35,075 --> 00:09:36,868
Need you for an hour.
241
00:09:38,161 --> 00:09:40,205
[laughing]
242
00:09:43,708 --> 00:09:45,669
Can I show you something like
just we are clear on that?
243
00:09:45,877 --> 00:09:47,212
What is it?
244
00:09:47,337 --> 00:09:48,713
You tell me to speak with
Captain Sandy.
245
00:09:48,880 --> 00:09:50,507
So I am on the bow
and she's there.
246
00:09:50,632 --> 00:09:52,384
I'm seeing her, like, we see it,
you know, like really.
247
00:09:52,592 --> 00:09:54,928
-So you tell her anyway.
-No.
248
00:09:55,053 --> 00:09:56,471
She told you to stop sitting
down, to pay attention.
249
00:09:56,638 --> 00:09:58,223
If I can hear Captain Sandy say
that over the radio,
250
00:09:58,390 --> 00:09:59,974
I know you aren't
paying attention,
251
00:10:00,100 --> 00:10:01,935
so you need to pay attention
and do what she says.
252
00:10:02,143 --> 00:10:03,228
Simple as that.
253
00:10:03,436 --> 00:10:04,604
You'll be on the stern
from now on.
254
00:10:04,729 --> 00:10:05,939
If you want.
255
00:10:06,106 --> 00:10:07,691
And Joe will finish
the season on the bow.
256
00:10:07,899 --> 00:10:10,110
Yes, sir.
Yes, sir.
257
00:10:10,276 --> 00:10:11,695
I don't care if he's
pissed with me or not,
258
00:10:11,861 --> 00:10:13,238
I just want him to
do his job.
259
00:10:17,075 --> 00:10:17,992
[bleep], dude. Ciao.
260
00:10:18,201 --> 00:10:19,786
----ing hell, man.
261
00:10:19,911 --> 00:10:21,538
I'm sick of him.
262
00:10:21,705 --> 00:10:23,206
He's lying through his teeth,
now he's getting argumentative.
263
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
I'm not having it.
264
00:10:25,417 --> 00:10:26,751
Coming up...
265
00:10:26,960 --> 00:10:28,294
-After you, darling.
-Thank you, sir.
266
00:10:42,809 --> 00:10:44,644
All crew, all crew,
let's meet in the main salon
267
00:10:45,228 --> 00:10:46,271
for our tip meeting.
268
00:10:46,479 --> 00:10:47,772
Copy.
269
00:10:47,939 --> 00:10:50,608
Howdy, mate.
270
00:10:50,734 --> 00:10:52,277
Hi-dee-hi.
271
00:10:52,444 --> 00:10:55,780
-Can I sit on here?
-Howdy, my. Yes.
272
00:10:55,989 --> 00:10:57,073
-You like it?
-Hey.
273
00:10:57,282 --> 00:10:58,366
-Hi.
-Hi.
274
00:10:58,575 --> 00:11:00,577
How do you feel
the charter went, Aesha?
275
00:11:00,702 --> 00:11:03,747
My girls smashed it once again.
276
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
V, you haven't
been feeling well?
277
00:11:05,081 --> 00:11:06,541
Nope.
278
00:11:06,750 --> 00:11:09,294
I'm so congested, I could
barely speak right now.
279
00:11:09,419 --> 00:11:11,463
Yeah, we'll talk on
the bridge after this.
280
00:11:11,671 --> 00:11:15,300
So, it's a great tip,
28,000 U.S. dollars,
281
00:11:15,467 --> 00:11:16,760
1,600 euros.
282
00:11:16,885 --> 00:11:19,637
1600!
Nice!
283
00:11:19,763 --> 00:11:20,764
Thank you.
284
00:11:20,930 --> 00:11:22,432
-Thank you.
-Well done.
285
00:11:22,599 --> 00:11:23,641
Good work, everyone.
286
00:11:23,808 --> 00:11:26,519
And something else
I want to say,
287
00:11:26,728 --> 00:11:29,064
tomorrow we're going to
the Alinghi Red Bull
288
00:11:29,230 --> 00:11:30,774
Racing team headquarters.
289
00:11:30,899 --> 00:11:35,528
-Are you ----ing serious?
-Oh, my God.
290
00:11:35,737 --> 00:11:39,532
Alinghi Red Bull Racing
are building momentum,
291
00:11:39,657 --> 00:11:41,701
still in it with win number two.
292
00:11:44,829 --> 00:11:45,830
Isn't that cool?
293
00:11:46,039 --> 00:11:47,165
Scott would kill to go see this.
294
00:11:47,290 --> 00:11:48,249
Yeah.
295
00:11:48,375 --> 00:11:50,377
Oh, my God, we're very lucky.
296
00:11:50,543 --> 00:11:51,920
So what I want you to
do is work really hard
297
00:11:52,087 --> 00:11:53,088
and get the boat turned around.
298
00:11:53,254 --> 00:11:54,547
-Okay, thank you.
-Thank you.
299
00:11:54,756 --> 00:11:56,049
I'm gonna get so drunk.
300
00:11:56,257 --> 00:11:59,052
-Are you getting drunk?
-----ing right, I am.
301
00:11:59,177 --> 00:12:02,514
This is so exciting.
302
00:12:02,681 --> 00:12:04,015
[blows nose]
303
00:12:04,224 --> 00:12:05,266
Well done, guys.
304
00:12:06,810 --> 00:12:08,853
V, V, please come
to the bridge.
305
00:12:09,062 --> 00:12:10,897
Just go around.
and do the scupper.
306
00:12:11,022 --> 00:12:12,982
The scupper is better to do
it when they are dry.
307
00:12:13,149 --> 00:12:14,901
Yeah, but we need the flush
308
00:12:15,068 --> 00:12:16,403
the scuppers to get
all the sh-- out of it.
309
00:12:16,611 --> 00:12:18,196
Yeah, dude, I do.
310
00:12:50,020 --> 00:12:51,896
Okay, I just decided
that now I don't care.
311
00:12:54,899 --> 00:12:56,151
Okay.
I can see your eyes.
312
00:12:56,276 --> 00:12:57,777
Yeah.
313
00:12:57,944 --> 00:12:59,946
And you're like,
you're trying to push through
314
00:13:00,071 --> 00:13:02,323
and you don't want
to let your team down.
315
00:13:02,449 --> 00:13:03,950
That's exactly what it is.
316
00:13:04,117 --> 00:13:05,702
I'm at a point where
I'm exhausted for sure.
317
00:13:05,869 --> 00:13:07,328
Yeah.
Well, you're sick.
318
00:13:07,537 --> 00:13:10,415
So this next charter, I'm going
to have you sit it out.
319
00:13:10,623 --> 00:13:12,584
Take it easy and
you're back on board,
320
00:13:12,751 --> 00:13:14,085
hopefully by the next charter.
321
00:13:14,210 --> 00:13:15,003
Yeah.
322
00:13:15,211 --> 00:13:16,963
V has a strong work ethic.
323
00:13:17,130 --> 00:13:19,090
And I feel at this time,
because of that,
324
00:13:19,215 --> 00:13:21,343
I'm the one that has to say,
go take a break.
325
00:13:21,468 --> 00:13:23,178
Otherwise, she wouldn't do it.
326
00:13:23,345 --> 00:13:26,639
Never in a million years would
I have gone up to captain
327
00:13:26,848 --> 00:13:28,892
and said, hey,
I need a day off.
328
00:13:29,100 --> 00:13:30,810
I would have
just toughed it out.
329
00:13:30,935 --> 00:13:35,357
So this grace period
is such a pleasant surprise.
330
00:13:35,565 --> 00:13:37,025
I want to give her
some time off the boat
331
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
to take care of herself.
332
00:13:38,860 --> 00:13:41,696
And then we'll just pop someone
in temporarily to cover her.
333
00:13:41,863 --> 00:13:44,157
And then when she's ready
to come back, it's hers.
334
00:13:44,366 --> 00:13:46,451
-I'll come back with a...
-Yeah.
335
00:13:46,659 --> 00:13:47,660
-Iron fist.
-Yeah. Thank you.
336
00:13:47,786 --> 00:13:49,371
Thank you, captain.
337
00:13:55,001 --> 00:13:56,252
Come in.
338
00:13:56,461 --> 00:13:57,629
Hey.
339
00:13:57,837 --> 00:13:59,422
So I'm not going
to do charter seven.
340
00:13:59,631 --> 00:14:01,383
I'm going to stay at a hotel
and then I'll come back.
341
00:14:01,549 --> 00:14:03,343
I'm sad to see you leave.
342
00:14:03,510 --> 00:14:05,970
So...
343
00:14:07,681 --> 00:14:10,809
Being sick and it being
just such an emotional day
344
00:14:10,934 --> 00:14:13,186
that's approaching,
it's nice to know that
345
00:14:13,353 --> 00:14:15,397
he's going to be supportive
and there for me.
346
00:14:15,522 --> 00:14:16,981
I am sad to see her gone,
347
00:14:17,107 --> 00:14:19,234
but what's going on right now
feels so serious,
348
00:14:19,401 --> 00:14:21,027
I'm just
in this weird headspace.
349
00:14:21,194 --> 00:14:24,489
I'll be right back.
Don't change anything.
350
00:14:24,614 --> 00:14:26,700
It'll be good for her to go off
the boat and to recover.
351
00:14:26,908 --> 00:14:29,577
And then when she comes back,
she can go 100%.
352
00:14:29,703 --> 00:14:31,079
-So...
-Get well soon.
353
00:14:36,292 --> 00:14:37,419
I attract needy men.
354
00:14:37,585 --> 00:14:38,378
That's me.
355
00:14:38,586 --> 00:14:39,754
You got ----ing wifed up.
356
00:14:39,879 --> 00:14:41,589
-Yeah.
-----ing idiot.
357
00:14:46,386 --> 00:14:47,595
-Bye, babes.
-You're going.
358
00:14:47,721 --> 00:14:49,347
-I just have to.
-Yeah.
359
00:14:49,472 --> 00:14:51,433
-Take good care of my boy.
-Oh.
360
00:14:51,641 --> 00:14:53,184
My Joemance.
361
00:14:53,309 --> 00:14:56,730
Well, rest up.
I hope you feel better.
362
00:14:56,855 --> 00:14:58,189
Have fun tonight.
363
00:14:58,314 --> 00:14:59,524
We will.
364
00:14:59,733 --> 00:15:01,818
I've been coming for three days.
365
00:15:01,943 --> 00:15:04,571
-Are you going to shag Max?
-No.
366
00:15:04,696 --> 00:15:05,572
Do you think he likes
you more than you like him?
367
00:15:05,739 --> 00:15:07,449
I don't know.
368
00:15:07,574 --> 00:15:09,743
And like, I'm not even thinking
about do I like you or do I not.
369
00:15:09,868 --> 00:15:10,785
I want to kiss you,
I want to kiss you.
370
00:15:10,994 --> 00:15:12,412
If I don't, I don't.
371
00:15:12,579 --> 00:15:14,914
My parents broke up when
I was four years old.
372
00:15:15,081 --> 00:15:18,209
So I had three parental
figures growing up.
373
00:15:18,335 --> 00:15:21,921
I had my mum, my stepdad,
and my biological dad.
374
00:15:22,047 --> 00:15:25,091
Because of my split family,
I'm very much a realist.
375
00:15:25,258 --> 00:15:27,010
When it comes to dating,
376
00:15:27,218 --> 00:15:30,055
it has been holding me back
with my relationship with Max.
377
00:15:30,180 --> 00:15:31,306
Yeah.
378
00:15:31,431 --> 00:15:32,640
Okay.
379
00:15:32,849 --> 00:15:33,892
What's happening with you?
380
00:15:34,059 --> 00:15:35,143
I'm gonna go to a hotel today.
381
00:15:35,310 --> 00:15:36,853
Yeah?
Well, get better soon.
382
00:15:36,978 --> 00:15:38,146
Thank you.
383
00:15:38,313 --> 00:15:39,522
Beds are done.
All the bins are empty.
384
00:15:39,731 --> 00:15:40,774
All of the showers are dry.
385
00:15:40,940 --> 00:15:42,192
Amazing.
386
00:15:42,317 --> 00:15:43,151
[coughing]
387
00:15:43,276 --> 00:15:44,903
[bleep]
We're done.
388
00:15:45,070 --> 00:15:46,988
-We can pack away.
-Let's get drunk.
389
00:15:47,155 --> 00:15:48,323
We're going to have a
lot of tequila tonight.
390
00:15:48,490 --> 00:15:49,449
It's time to get ready.
391
00:15:49,574 --> 00:15:50,658
You look lovely.
392
00:15:50,867 --> 00:15:51,993
I do look lovely,
thank you, dear.
393
00:15:52,202 --> 00:15:53,578
My goodness.
394
00:15:53,703 --> 00:15:55,205
[coughs]
395
00:15:55,413 --> 00:15:56,581
Wow.
396
00:15:56,706 --> 00:15:58,875
You look like
Marie Antoinette.
397
00:15:59,084 --> 00:16:00,502
Who?
398
00:16:03,004 --> 00:16:04,422
-Hello.
-I'm going to sit next to you.
399
00:16:04,547 --> 00:16:06,174
Not you!
400
00:16:06,299 --> 00:16:08,176
That's it! I'm getting ----ed!
401
00:16:09,302 --> 00:16:10,595
Bro, you see the boobs?
402
00:16:10,762 --> 00:16:11,805
If you want me to look,
I'll look.
403
00:16:12,013 --> 00:16:13,765
Stop texting right now.
404
00:16:13,890 --> 00:16:15,392
Sorry, babe, just going
out with the crew.
405
00:16:15,558 --> 00:16:16,726
I'm gonna snog some people.
406
00:16:16,851 --> 00:16:19,187
See you tomorrow night.
Love you.
407
00:16:26,361 --> 00:16:29,823
I love Joe, but I hate
any guy that does the...
408
00:16:29,989 --> 00:16:31,616
-He does do that.
-He does that a lot.
409
00:16:31,825 --> 00:16:33,034
Smolder.
410
00:16:33,243 --> 00:16:36,955
The Kizzi puzzle is
a very complex one.
411
00:16:37,080 --> 00:16:39,207
It's one that I'm still
kind of struggling
412
00:16:39,374 --> 00:16:40,625
to put together myself.
413
00:16:40,750 --> 00:16:44,462
Maybe I need to do,
like, self-therapy.
414
00:16:44,629 --> 00:16:45,964
Welcome to therapy,
Kizzi Kitchener.
415
00:16:46,131 --> 00:16:47,799
I'm your therapist,
Kizzi Kitchener.
416
00:16:47,924 --> 00:16:49,592
Hi, Kizzi Kitchener.
417
00:16:49,759 --> 00:16:50,677
Nice to meet you,
Kizzi Kitchener.
418
00:16:50,802 --> 00:16:52,262
I'm Kizzi Kitchener.
419
00:16:52,470 --> 00:16:55,306
Let's analyze your deep-rooted
need for attention.
420
00:16:55,432 --> 00:16:57,350
Literally, no, please, no.
421
00:16:57,475 --> 00:16:58,810
Don't make me do it.
422
00:16:58,977 --> 00:17:00,854
Ah!
423
00:17:00,979 --> 00:17:02,897
Honestly, I think I'm quite
happy just living in denial.
424
00:17:03,023 --> 00:17:04,482
Okay, sounds good to me.
425
00:17:04,691 --> 00:17:06,568
That'll be £600, please.
426
00:17:11,322 --> 00:17:12,532
Stay toxic.
427
00:17:12,741 --> 00:17:14,367
Oh, no.
428
00:17:14,576 --> 00:17:16,745
[shouting]
429
00:17:16,953 --> 00:17:19,497
Oh, I need a drink.
I'm feeling frisky.
430
00:17:19,706 --> 00:17:22,292
I'm anxiously
anticipating tonight.
431
00:17:22,417 --> 00:17:26,171
Oh, thank you so much.
Thank you.
432
00:17:26,296 --> 00:17:27,714
Can I get
the tropical passion?
433
00:17:27,839 --> 00:17:28,715
White wine.
434
00:17:28,840 --> 00:17:30,884
[speaks Spanish]
435
00:17:31,092 --> 00:17:32,135
A round of lemoncellos.
436
00:17:32,344 --> 00:17:33,219
Yes.
437
00:17:33,386 --> 00:17:34,387
We're going to smoke.
438
00:17:34,512 --> 00:17:35,972
Oh, my God, I need a bathroom.
439
00:17:36,181 --> 00:17:38,391
-I'm, like, dipping.
-Same.
440
00:17:38,558 --> 00:17:41,436
-Did you sleep earlier?
-No.
441
00:17:41,603 --> 00:17:43,730
Can you guys wake each other up
with snoring or not?
442
00:17:43,855 --> 00:17:45,732
I hate snores.
443
00:17:45,857 --> 00:17:49,194
I like Scott's snoring, because
he breathes really heavy.
444
00:17:49,402 --> 00:17:51,196
It's like that kind
of very heavy breath,
445
00:17:51,404 --> 00:17:52,864
but I find it really comforting.
446
00:17:52,989 --> 00:17:55,367
-Oh, that's nice.
-Yeah, it's really nice.
447
00:17:57,410 --> 00:17:58,578
Aww...
448
00:18:00,413 --> 00:18:02,207
Yeah.
449
00:18:02,415 --> 00:18:03,833
Because we're coming to the end,
you're going to feel it more.
450
00:18:04,042 --> 00:18:06,294
Oh.
451
00:18:06,419 --> 00:18:07,420
Quick, give her some therapy.
452
00:18:07,587 --> 00:18:10,590
Oh, I do miss my love.
453
00:18:10,757 --> 00:18:13,426
What I love about mine
and Scott's relationship
454
00:18:13,551 --> 00:18:17,639
is we let each other go off
and chase our dreams.
455
00:18:17,764 --> 00:18:20,308
But I do find the older I get,
456
00:18:20,475 --> 00:18:24,062
thinking about a future
that's maybe not on a boat.
457
00:18:24,229 --> 00:18:26,773
Because we're
getting to the end.
458
00:18:26,898 --> 00:18:28,650
Then you start thinking
about getting to the things
459
00:18:28,775 --> 00:18:29,859
that you've been waiting for.
460
00:18:30,026 --> 00:18:31,361
-Yeah.
-We're getting married.
461
00:18:31,486 --> 00:18:32,946
We've talked about
starting a family,
462
00:18:33,071 --> 00:18:37,534
and I cannot imagine
doing this pregnant.
463
00:18:37,659 --> 00:18:39,077
I'm not saying
that I'm done yet.
464
00:18:39,244 --> 00:18:42,038
I'm just...
465
00:18:42,205 --> 00:18:44,165
thinking about the future.
466
00:18:44,290 --> 00:18:45,792
Just want to hug him.
467
00:18:47,419 --> 00:18:48,628
Coming up...
468
00:18:48,795 --> 00:18:49,796
I can't get with you.
469
00:18:49,921 --> 00:18:51,506
-No.
-I can't.
470
00:18:51,631 --> 00:18:52,841
You can't.
We've got V here.
471
00:18:52,966 --> 00:18:54,467
It's like a massive battle
472
00:19:05,145 --> 00:19:07,480
Thanks, guys. I actually
feel so much better now.
473
00:19:07,856 --> 00:19:10,025
Oh, great.
474
00:19:10,191 --> 00:19:11,985
That was good. Thank you.
475
00:19:12,110 --> 00:19:13,111
I'm starving.
476
00:19:13,278 --> 00:19:14,779
-Oh.
-Oh.
477
00:19:14,946 --> 00:19:16,990
Oh, good.
We can eat now.
478
00:19:17,157 --> 00:19:19,451
And a huck-huck-huck
to a jolly good [bleep].
479
00:19:22,620 --> 00:19:25,248
I love these
mushroom croquettes.
480
00:19:25,415 --> 00:19:26,416
In the back.
481
00:19:26,624 --> 00:19:27,917
-Mushroom.
-Yeah.
482
00:19:28,084 --> 00:19:29,669
-Toilets are lovely.
-Are they?
483
00:19:29,836 --> 00:19:31,171
-After you, darling.
-Thank you, sir.
484
00:19:31,338 --> 00:19:33,006
They want to [bleep] so bad now.
485
00:19:33,173 --> 00:19:34,883
Please, left foot first.
486
00:19:35,050 --> 00:19:36,634
From day one they were
into each other.
487
00:19:36,801 --> 00:19:38,887
-V still wants him.
-Yeah, 100%.
488
00:19:42,015 --> 00:19:43,725
It's the way that he's behaving
489
00:19:43,892 --> 00:19:46,853
is making V think that
they're only with each other.
490
00:19:47,020 --> 00:19:50,065
So if he did something
with Kizzi tonight,
491
00:19:50,231 --> 00:19:51,024
it would be sh--.
492
00:19:51,232 --> 00:19:53,568
What the [bleep]?
493
00:19:53,777 --> 00:19:57,197
Watching this flirtatious
behavior between Kizzi and Jo,
494
00:19:57,364 --> 00:19:58,782
I'm just thinking about V, man.
495
00:19:58,990 --> 00:20:00,367
V has just got off the boat.
496
00:20:00,533 --> 00:20:03,620
It makes it even more
complicated knowing
497
00:20:03,787 --> 00:20:07,040
that V experienced losing
the love of her life.
498
00:20:07,248 --> 00:20:08,792
This is probably the first time
499
00:20:09,000 --> 00:20:12,879
she's feeling any sort of
romantic excitement since then.
500
00:20:13,046 --> 00:20:14,547
If Jo disrespects V like that,
501
00:20:14,714 --> 00:20:17,175
it's going to create
tension with two members
502
00:20:17,342 --> 00:20:19,094
of the deck team once again.
503
00:20:19,302 --> 00:20:21,096
And I just don't need
that bullsh-- in my life,
504
00:20:21,304 --> 00:20:24,349
so I just pray Joe makes
the right decision
505
00:20:24,516 --> 00:20:26,434
and doesn't [bleep] this up.
506
00:20:26,601 --> 00:20:27,727
He's like a dog with two dicks.
507
00:20:27,977 --> 00:20:28,812
Oh!
508
00:20:28,978 --> 00:20:29,896
[laughing]
509
00:20:30,063 --> 00:20:30,897
Sorry.
510
00:20:31,106 --> 00:20:32,857
Guys, let's go.
511
00:20:34,275 --> 00:20:35,193
Thank you, sir.
512
00:20:38,071 --> 00:20:39,322
[sniffs]
513
00:20:39,489 --> 00:20:40,949
[laughing]
514
00:20:46,246 --> 00:20:47,831
Are you going to sleep
in my cabin tonight?
515
00:20:47,997 --> 00:20:49,541
Yeah, I can.
516
00:20:49,666 --> 00:20:50,709
I'm going to go
into the hot tub first.
517
00:20:50,875 --> 00:20:52,252
I love your hair like this.
518
00:20:52,419 --> 00:20:54,462
Do you prefer it like when
it's wavy or like this?
519
00:20:59,968 --> 00:21:03,638
I even love when it's,
like, natural.
520
00:21:03,763 --> 00:21:07,726
I just said, I'm so happy I get
to spend my life with you.
521
00:21:07,892 --> 00:21:09,269
I love him so much.
522
00:21:11,646 --> 00:21:13,106
Cheeky [bleep].
523
00:21:13,231 --> 00:21:15,191
Let me get a bikini on.
I'll be right there, okay?
524
00:21:15,400 --> 00:21:18,862
Hot tub, hot tub,
hot tub, hot tub!
525
00:21:19,029 --> 00:21:20,321
-Jacuzzi?
-Yes.
526
00:21:22,949 --> 00:21:23,867
Give me a sip.
527
00:21:24,075 --> 00:21:25,285
I'm like a spitting lizard.
528
00:21:25,452 --> 00:21:26,786
Give me a sip.
529
00:21:28,455 --> 00:21:29,914
I'm going to get in the hot tub.
530
00:21:30,123 --> 00:21:31,541
I go, I go, I go, I go.
531
00:21:31,708 --> 00:21:33,293
Get in the hot tub.
532
00:21:33,460 --> 00:21:35,003
You don't know
how nice this feels.
533
00:21:40,133 --> 00:21:41,134
What?
534
00:21:41,301 --> 00:21:42,677
I did.
535
00:21:48,141 --> 00:21:49,100
What?
536
00:21:49,225 --> 00:21:50,352
Joe.
537
00:21:50,518 --> 00:21:52,354
-That's right.
-Yeah.
538
00:21:55,815 --> 00:21:56,983
Yeah.
539
00:21:57,150 --> 00:21:58,276
----ed up.
I'm going to bed.
540
00:21:58,443 --> 00:22:00,570
-Same.
-I'm going to bed.
541
00:22:00,695 --> 00:22:02,280
-Good night, guys.
-Good night.
542
00:22:02,447 --> 00:22:03,406
Good night.
543
00:22:03,573 --> 00:22:04,949
Got me lucky charms.
544
00:22:05,116 --> 00:22:06,910
And I'm going straight to bed.
545
00:22:07,077 --> 00:22:08,536
I think we should probably go
before we fall in love.
546
00:22:08,703 --> 00:22:10,080
-Yes.
-Yeah?
547
00:22:10,288 --> 00:22:12,665
Before this turns
into a problem.
548
00:22:12,832 --> 00:22:14,125
Yeah.
549
00:22:14,250 --> 00:22:16,670
Because we're having
too much of a laugh.
550
00:22:19,422 --> 00:22:20,632
Yes.
551
00:22:21,841 --> 00:22:22,967
Exactly.
552
00:22:26,680 --> 00:22:28,807
Listen, V said that
we can steal her bed.
553
00:22:28,973 --> 00:22:30,141
Yeah, we can go in this bed.
554
00:22:30,350 --> 00:22:31,559
We just have to wash it.
555
00:22:34,938 --> 00:22:37,482
It's your choice,
not mine.
556
00:22:37,607 --> 00:22:39,275
But it's nice that
we can be so stupid.
557
00:22:39,442 --> 00:22:41,152
But I still find you sexy.
558
00:22:41,319 --> 00:22:43,863
-Hey!
-That's the ----ing thing.
559
00:22:49,994 --> 00:22:50,912
I can't get with you.
560
00:22:51,079 --> 00:22:52,497
-No.
-I can't.
561
00:22:52,664 --> 00:22:53,748
You can't.
We've got V here.
562
00:22:53,915 --> 00:22:55,542
-I can't.
-No.
563
00:22:55,709 --> 00:22:57,460
It's not even on the
table, babes.
564
00:22:57,627 --> 00:23:01,006
Victoria, she doesn't deserve,
like, disrespect from me.
565
00:23:01,214 --> 00:23:02,674
Yeah, let's go to bed.
566
00:23:02,882 --> 00:23:04,509
Because you're trouble.
567
00:23:04,676 --> 00:23:07,137
And you're wearing my jumper.
568
00:23:07,303 --> 00:23:08,722
It's like a massive battle
569
00:23:08,930 --> 00:23:11,182
between what I want
and don't want.
570
00:23:11,307 --> 00:23:14,436
What I know is wrong
and what I is right.
571
00:23:38,460 --> 00:23:39,794
[kissing]
572
00:23:51,765 --> 00:23:53,600
Okay.
573
00:23:53,850 --> 00:23:55,268
No!
574
00:23:56,644 --> 00:23:58,772
No, no.
575
00:24:15,663 --> 00:24:17,248
[kissing]
576
00:24:18,792 --> 00:24:20,585
Okay.
577
00:24:20,752 --> 00:24:22,879
No!
578
00:24:23,046 --> 00:24:25,423
No, no, no.
579
00:24:30,512 --> 00:24:32,180
[bleep]
580
00:24:35,892 --> 00:24:37,352
Great.
581
00:24:37,519 --> 00:24:39,229
You fell on the floor.
You fell on the floor.
582
00:24:39,437 --> 00:24:40,563
-Go.
-[bleep]
583
00:24:40,730 --> 00:24:42,273
You fell on the floor. Go.
584
00:24:52,325 --> 00:24:53,535
Yeah.
585
00:25:42,876 --> 00:25:44,336
-No way.
-No gossip.
586
00:25:44,502 --> 00:25:45,962
Don't lie.
You're lying.
587
00:25:46,129 --> 00:25:48,173
-I'm not.
-Yes, you are.
588
00:25:49,841 --> 00:25:52,302
I do, actually.
589
00:25:52,469 --> 00:25:53,887
No, I don't.
590
00:25:56,181 --> 00:25:58,099
Absolutely nothing.
591
00:25:58,183 --> 00:26:00,226
Bit and pieces.
592
00:26:00,435 --> 00:26:02,687
And what I remember
is a blur.
593
00:26:02,854 --> 00:26:04,022
I remember that was fun.
594
00:26:05,940 --> 00:26:07,442
Stop giving me that look.
595
00:26:07,650 --> 00:26:09,277
[bleep].
596
00:26:09,444 --> 00:26:11,821
If no one knows,
no one can tell V, basically.
597
00:26:12,030 --> 00:26:13,365
Deny, deny, deny.
598
00:26:13,531 --> 00:26:15,533
Don't tell V. Deny.
599
00:26:15,742 --> 00:26:16,951
I'm going to get ready.
600
00:26:17,118 --> 00:26:18,620
-Hey.
-How are you?
601
00:26:18,703 --> 00:26:20,330
I'm so excited.
602
00:26:20,497 --> 00:26:24,000
You ready to go see the Red Bull
Alinghi race team headquarters?
603
00:26:24,209 --> 00:26:27,170
So excited!
604
00:26:27,253 --> 00:26:29,464
-Please.
-Pretty sick.
605
00:26:29,631 --> 00:26:30,590
-Woo!
-That's rubbish.
606
00:26:30,757 --> 00:26:33,635
Oh, my God.
Are you joking?
607
00:26:33,843 --> 00:26:35,178
Bye.
608
00:26:35,387 --> 00:26:36,221
Here we go.
609
00:26:36,388 --> 00:26:38,765
Oh!
610
00:26:38,932 --> 00:26:41,142
So cool!
611
00:26:41,226 --> 00:26:42,477
-My God.
-Woo!
612
00:26:42,686 --> 00:26:43,770
Hello.
613
00:26:43,978 --> 00:26:45,230
Welcome to your
Alinghi Rebel base.
614
00:26:45,397 --> 00:26:46,523
Pleasure.
Nice to meet you.
615
00:26:46,690 --> 00:26:47,774
-Hello.
-Hello.
616
00:26:47,982 --> 00:26:49,693
Thank you so much
for having us today.
617
00:26:49,901 --> 00:26:52,112
You guys are lucky.
I'm giving you a tour today.
618
00:26:52,320 --> 00:26:54,197
One of you is going
to ring the bell.
619
00:26:54,406 --> 00:26:55,782
Oh, my God.
620
00:26:55,990 --> 00:26:59,202
-All right. You can go.
-Oh, my God.
621
00:26:59,369 --> 00:27:00,662
[cheering]
622
00:27:00,870 --> 00:27:03,581
The Alinghi Red Bull racing
team headquarters,
623
00:27:03,748 --> 00:27:05,000
it's very exclusive.
624
00:27:05,208 --> 00:27:07,919
To be able to be a
part of this is super cool.
625
00:27:08,128 --> 00:27:09,546
The perks of yachting.
626
00:27:09,713 --> 00:27:12,132
Welcome to the loft where
we produce the sails.
627
00:27:12,340 --> 00:27:14,384
So this is a bit
of the material.
628
00:27:14,467 --> 00:27:15,427
That part is all carbon.
629
00:27:15,635 --> 00:27:16,803
-Wow.
-Welcome to the gym.
630
00:27:17,012 --> 00:27:18,888
You're going to jump
on two at a time,
631
00:27:19,055 --> 00:27:21,725
and we're just going to see how
long you can hold 400 watts for,
632
00:27:21,891 --> 00:27:24,227
because the guys are holding
above 400 over their time.
633
00:27:24,394 --> 00:27:25,770
-Hello.
-Well, hello.
634
00:27:25,979 --> 00:27:27,731
-How are you?
-Thank you.
635
00:27:27,939 --> 00:27:29,941
Holding at 400.
636
00:27:30,108 --> 00:27:31,693
I'll get two minutes.
637
00:27:31,860 --> 00:27:34,112
-Champion right here.
-Yeah!
638
00:27:34,279 --> 00:27:36,656
Vichyssoise is basically onions,
leek and potatoes.
639
00:27:36,865 --> 00:27:39,242
This truly is
the best day of my life.
640
00:27:39,451 --> 00:27:40,952
So welcome to our fan zone.
641
00:27:41,119 --> 00:27:42,537
Wow.
642
00:27:42,704 --> 00:27:43,997
We're going to start
with a simulator.
643
00:27:44,164 --> 00:27:46,166
One of our crew members
will explain how it works.
644
00:27:46,332 --> 00:27:48,335
Cool.
645
00:27:48,543 --> 00:27:49,669
So here is our team specialist.
646
00:27:49,878 --> 00:27:52,380
The thing about the
simulator is...
647
00:27:53,715 --> 00:27:58,303
----ing... Jesus!
648
00:27:58,470 --> 00:28:01,806
-Oh my God!
-Hi, honey.
649
00:28:01,973 --> 00:28:04,809
-That's Scott.
-No.
650
00:28:06,311 --> 00:28:07,520
Oh, my God.
651
00:28:12,525 --> 00:28:14,361
How did you get here?
652
00:28:14,527 --> 00:28:16,863
I texted Sandy, asked
when your next day off was,
653
00:28:17,030 --> 00:28:18,323
and a friend of mine
helped me get in touch
654
00:28:18,531 --> 00:28:19,699
with Red Bull Alinghi,
655
00:28:19,908 --> 00:28:21,493
and they allowed me
to sneak on there
656
00:28:21,701 --> 00:28:22,535
and give you a surprise.
657
00:28:22,744 --> 00:28:24,621
Really?
658
00:28:24,788 --> 00:28:27,374
I get to hang out all day.
659
00:28:27,540 --> 00:28:30,794
Captain Sandy,
it's more like Cupid Sandy.
660
00:28:30,960 --> 00:28:32,170
[laughing]
661
00:28:32,253 --> 00:28:33,588
I've got to bring
all my own stuff.
662
00:28:33,797 --> 00:28:35,131
I've got stuff to
join you for tonight.
663
00:28:35,340 --> 00:28:37,967
Oh, really?
664
00:28:38,134 --> 00:28:39,386
Thank you so much
for your time.
665
00:28:39,552 --> 00:28:42,180
-My pleasure.
-Thank you so much.
666
00:28:42,347 --> 00:28:43,848
Thanks so much, man.
667
00:28:44,015 --> 00:28:45,266
Good luck with the race.
668
00:28:45,475 --> 00:28:48,103
Oh, I'm so happy I get
to share this with you.
669
00:28:48,269 --> 00:28:50,146
-Bye.
-Full speed, captain!
670
00:28:50,355 --> 00:28:51,564
Bye, boys. Love you.
671
00:28:51,731 --> 00:28:52,899
We've only got
three charters left.
672
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
-Yeah?
-Oh, my God.
673
00:28:54,275 --> 00:28:56,111
I'm just so excited to go home.
674
00:28:57,946 --> 00:29:00,740
We were like,
you should probably go to bed,
675
00:29:00,907 --> 00:29:02,450
because this is going
a way that it shouldn't go.
676
00:29:02,617 --> 00:29:04,994
And I went, oh, don't kiss me.
Don't kiss me.
677
00:29:05,203 --> 00:29:07,205
It wasn't like a...
678
00:29:07,414 --> 00:29:08,957
It was like, tee hee.
679
00:29:13,753 --> 00:29:14,671
Uh-uh.
680
00:29:14,879 --> 00:29:16,131
Oh, [bleep].
681
00:29:16,297 --> 00:29:17,632
Here's the thing.
682
00:29:17,841 --> 00:29:20,552
I don't regret
having a kiss with Joe.
683
00:29:20,719 --> 00:29:22,262
We've had great vibes
684
00:29:22,345 --> 00:29:24,014
literally from the
day that he walked on,
685
00:29:24,180 --> 00:29:26,141
but I think because this
is a sensitive time for V
686
00:29:26,349 --> 00:29:27,767
just to, like,
add more fuel to the fire
687
00:29:27,976 --> 00:29:29,102
is a really sh--ty thing to do.
688
00:29:29,269 --> 00:29:30,937
What the [bleep] have I done?
689
00:29:31,104 --> 00:29:33,023
-Thank you very much.
-Thank you so much.
690
00:29:33,231 --> 00:29:34,190
Scotty, my man.
691
00:29:34,357 --> 00:29:35,233
-Yeah, yeah.
-Welcome on board.
692
00:29:35,442 --> 00:29:36,901
All right, thank you.
693
00:29:37,110 --> 00:29:39,362
So this is my pantry.
694
00:29:39,446 --> 00:29:42,240
How long have we got until we
have to do our next adventure?
695
00:29:42,449 --> 00:29:43,575
We have an hour, one hour.
696
00:29:45,118 --> 00:29:46,369
Hello.
697
00:29:46,578 --> 00:29:47,537
Hello, Mother.
698
00:29:47,704 --> 00:29:48,913
How are you?
699
00:29:49,080 --> 00:29:50,623
Mum, I made a mistake.
700
00:29:50,790 --> 00:29:52,500
What?
701
00:29:52,667 --> 00:29:53,960
Remember Victoria that
I was telling you about?
702
00:29:54,127 --> 00:29:55,462
Yeah.
703
00:29:55,628 --> 00:29:57,672
Well, I got drunk last night,
704
00:29:57,839 --> 00:29:59,591
and there's another
girl called Kizzi.
705
00:30:01,217 --> 00:30:02,677
No, but this is the thing.
706
00:30:02,886 --> 00:30:04,054
V's off the boat
because she's not well.
707
00:30:04,262 --> 00:30:07,974
Like, V's got this situation
708
00:30:08,141 --> 00:30:09,934
that I can't even wish
upon me worst enemy.
709
00:30:10,101 --> 00:30:11,728
And the first night
that she's not here,
710
00:30:11,895 --> 00:30:14,898
I go and do this sh--.
You know?
711
00:30:15,065 --> 00:30:17,650
Just to be honest,
be truthful.
712
00:30:17,817 --> 00:30:19,819
You know,
she's not your girlfriend.
713
00:30:19,986 --> 00:30:21,654
I just don't want
to hurt her today.
714
00:30:21,821 --> 00:30:22,655
Jesus Christ.
715
00:30:22,822 --> 00:30:24,449
Joe...
716
00:30:26,326 --> 00:30:28,536
Why are you getting so upset?
717
00:30:28,703 --> 00:30:31,039
I can't imagine the pain
that she's going through, Mum.
718
00:30:33,792 --> 00:30:35,460
You got me crying now.
719
00:30:39,130 --> 00:30:40,048
I love you, Mum.
720
00:30:41,257 --> 00:30:42,717
I genuinely like Victoria.
721
00:30:42,884 --> 00:30:44,260
The number one thing that
I didn't want to do
722
00:30:44,469 --> 00:30:45,887
is to hurt her.
723
00:30:47,055 --> 00:30:48,515
I'm good.
724
00:30:49,599 --> 00:30:50,517
Sorry.
725
00:30:51,851 --> 00:30:53,186
[bleep], man.
726
00:30:57,315 --> 00:30:58,525
Coming up...
727
00:30:58,733 --> 00:31:00,985
So, I don't want you
to go into this
728
00:31:01,152 --> 00:31:02,696
charter without
another deckhand.
729
00:31:02,862 --> 00:31:04,197
Okay.
730
00:31:04,364 --> 00:31:08,076
So, I'm bringing in someone
that you know.
731
00:31:08,284 --> 00:31:09,244
[chuckles]
732
00:31:22,090 --> 00:31:23,425
You're gonna scissor a pizza?
733
00:31:23,717 --> 00:31:24,718
Yeah.
734
00:31:24,843 --> 00:31:25,760
Thanks, honey.
735
00:31:25,885 --> 00:31:28,054
I'm gonna get changed.
736
00:31:28,179 --> 00:31:29,055
Happy with that.
737
00:31:31,808 --> 00:31:34,352
She really loves you, bro.
I know this.
738
00:31:34,561 --> 00:31:37,188
I love love, you know.
I'm French.
739
00:31:37,397 --> 00:31:39,482
And the way
she's speak about you,
740
00:31:39,607 --> 00:31:40,942
I'm like,
wow, you know, like...
741
00:31:41,151 --> 00:31:42,152
Do you mind if I take a poo?
742
00:31:42,235 --> 00:31:44,446
You're always talking about poo.
743
00:31:53,913 --> 00:31:55,081
[bleep]
744
00:31:56,458 --> 00:31:59,210
It wasn't like...
It was just a...
745
00:31:59,419 --> 00:32:02,464
[bleep]
746
00:32:02,589 --> 00:32:05,633
Even though he's my best friend,
I'm so disappointed.
747
00:32:05,842 --> 00:32:08,094
It's clear that the man
doesn't learn from his mistakes.
748
00:32:08,219 --> 00:32:09,554
Do you like him?
749
00:32:09,721 --> 00:32:10,764
No, well, you said
you liked him.
750
00:32:10,889 --> 00:32:12,724
They did it!
751
00:32:12,932 --> 00:32:14,100
He brought her into it.
752
00:32:14,267 --> 00:32:16,311
Now to see him playing with V...
753
00:32:16,436 --> 00:32:18,521
Doesn't float my boat,
and I don't think it's cool.
754
00:32:18,730 --> 00:32:19,856
[bleep]'s sake, Joe.
755
00:32:20,065 --> 00:32:20,899
I'm genuinely upset.
756
00:32:21,107 --> 00:32:22,317
[bleep], man.
757
00:32:24,694 --> 00:32:25,779
I'm excited for a night out.
758
00:32:25,987 --> 00:32:28,615
Let's go!
759
00:32:31,201 --> 00:32:33,453
You can actually probably see
my whole vagina, sorry.
760
00:32:44,881 --> 00:32:47,092
We're very happy
you're here, bro.
761
00:32:47,217 --> 00:32:48,802
Yeah, it's good to be here.
762
00:32:49,010 --> 00:32:50,762
I want to be in love like that.
763
00:32:50,887 --> 00:32:51,846
Same, man.
764
00:32:51,930 --> 00:32:53,306
Yeah, Cathy is good,
765
00:32:53,515 --> 00:32:54,891
but she teaches me how
to don't care, you know?
766
00:32:55,016 --> 00:32:56,685
Just to [bleep]
and don't care.
767
00:32:56,851 --> 00:32:58,520
And this is good.
768
00:32:58,645 --> 00:32:59,396
Oh, so you ----ed her?
769
00:32:59,604 --> 00:33:00,522
Oh, [bleep].
770
00:33:00,730 --> 00:33:01,606
[shouting]
771
00:33:03,483 --> 00:33:06,444
You gave yourself away!
772
00:33:07,612 --> 00:33:09,114
[bleep] me, bro.
773
00:33:09,322 --> 00:33:11,700
Wow.
Madonna!
774
00:33:11,866 --> 00:33:12,742
Let's go.
775
00:33:12,951 --> 00:33:14,077
All right, guys.
776
00:33:14,244 --> 00:33:16,329
This is so pretty.
777
00:33:16,454 --> 00:33:17,914
That's cute.
778
00:33:18,123 --> 00:33:19,124
----ing hell.
779
00:33:22,210 --> 00:33:23,795
This suits you.
780
00:33:23,920 --> 00:33:25,213
Hi.
781
00:33:25,338 --> 00:33:26,673
-Hello.
-How are you?
782
00:33:26,881 --> 00:33:28,508
-Hello, madam.
-This is the Tablao de Carmen,
783
00:33:28,633 --> 00:33:30,093
which is a place where
you're going to see Flamenco
784
00:33:30,301 --> 00:33:32,345
and have a very nice dinner.
785
00:33:32,554 --> 00:33:35,765
No way!
786
00:33:35,890 --> 00:33:37,559
I was here with Gael, you know?
787
00:33:37,684 --> 00:33:39,436
-Really?
-Swear to God.
788
00:33:39,644 --> 00:33:41,062
This exact spot?
789
00:33:41,271 --> 00:33:44,149
So, I convinced Nathan to
come to Flamenco show with me.
790
00:33:44,274 --> 00:33:46,693
First Flamenco show,
won't be the last.
791
00:33:46,818 --> 00:33:48,028
He loved it!
792
00:33:48,153 --> 00:33:49,696
I can't believe
that I'm sat here
793
00:33:49,904 --> 00:33:52,657
in this Flamenco place
one year later
794
00:33:52,866 --> 00:33:54,868
reminiscing about when
me and Gael was there.
795
00:33:55,035 --> 00:33:57,120
I fell in love with
her last Charter season.
796
00:33:57,328 --> 00:33:59,414
Hey.
797
00:33:59,622 --> 00:34:00,373
I can give you a
kiss on the cheek, right?
798
00:34:00,540 --> 00:34:02,417
You can.
799
00:34:02,542 --> 00:34:04,711
I'm overwhelmed with emotion.
800
00:34:04,919 --> 00:34:07,797
-Cheers, everyone!
-Cheers, everyone!
801
00:34:07,964 --> 00:34:09,758
To my new Flamenco friend.
802
00:34:09,966 --> 00:34:12,594
-Paella cheese.
-Oh, that's beautiful.
803
00:34:12,802 --> 00:34:13,928
Foie gras.
804
00:34:14,095 --> 00:34:16,931
White fish and mustard.
805
00:34:17,057 --> 00:34:18,808
Clams and garlic oil.
806
00:34:19,017 --> 00:34:20,352
This is so good.
807
00:34:26,524 --> 00:34:29,235
You just make me feel like
I'm the only person in the room.
808
00:34:29,361 --> 00:34:31,363
That just makes me feel
like a million dollars.
809
00:34:31,571 --> 00:34:32,739
Yeah.
810
00:34:32,947 --> 00:34:34,866
But you look so handsome.
811
00:34:35,075 --> 00:34:37,118
Don't I?
812
00:34:37,285 --> 00:34:40,080
It's just so cool
sharing this with you.
813
00:34:42,832 --> 00:34:44,793
[cheering]
814
00:34:46,586 --> 00:34:48,380
I have fanny flutters.
815
00:34:49,881 --> 00:34:51,966
[singing in Spanish]
816
00:35:15,490 --> 00:35:18,201
I love artists who are really
dedicated to their art.
817
00:35:18,410 --> 00:35:19,869
It's so impressive.
818
00:35:20,078 --> 00:35:21,871
And it really ties
into the culture.
819
00:35:22,080 --> 00:35:24,582
And it just feels like
you've stepped back in time.
820
00:35:24,791 --> 00:35:27,502
I'm truly, like,
feeling so inspired.
821
00:35:31,881 --> 00:35:34,009
[cheering]
822
00:35:35,593 --> 00:35:37,679
-Oh, my.
-Flamenco!
823
00:35:37,887 --> 00:35:39,305
I don't know what the
[bleep] was being said,
824
00:35:39,514 --> 00:35:42,350
but I was sobbing at that trio.
825
00:35:42,559 --> 00:35:44,728
He was going, you're
the love of my life.
826
00:35:44,936 --> 00:35:46,104
I've done you wrong.
827
00:35:46,312 --> 00:35:47,689
And then she got, like, upset.
828
00:35:49,858 --> 00:35:51,026
[sighs]
829
00:35:51,192 --> 00:35:52,235
All right, shall we go?
830
00:35:52,444 --> 00:35:54,112
-Yeah.
-Let's go.
831
00:35:54,320 --> 00:35:56,197
What an amazing night.
832
00:35:56,406 --> 00:35:58,324
This is my favorite day
and night, maybe ever.
833
00:35:58,450 --> 00:35:59,617
Man, it's crazy.
834
00:35:59,826 --> 00:36:01,161
I was reminiscing
big time there.
835
00:36:01,327 --> 00:36:02,620
Oh, the boys!
836
00:36:02,746 --> 00:36:05,623
-Oh, wow.
-What a time.
837
00:36:05,749 --> 00:36:07,625
So girls... we're just trying
to think of where
838
00:36:07,792 --> 00:36:09,252
Scott and I
are going to sleep.
839
00:36:09,461 --> 00:36:12,213
I think the best option
would be for the queen.
840
00:36:12,380 --> 00:36:13,840
I'm so sorry because
I know you guys
841
00:36:14,007 --> 00:36:16,009
put the effort into making it
in the first place,
842
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
and I'm sorry.
843
00:36:17,552 --> 00:36:18,762
-It's bloody our jobs, isn't it?
-Yeah.
844
00:36:18,887 --> 00:36:20,263
Bro, like, the Flamenco
got us, bro.
845
00:36:20,472 --> 00:36:21,723
It was really crazy.
846
00:36:21,931 --> 00:36:23,391
-It was so good, wasn't it?
-Yeah, man.
847
00:36:23,600 --> 00:36:25,643
I'm going to see ----ing Gael
after this, boys.
848
00:36:25,852 --> 00:36:27,520
-Oh, [bleep].
-Gael.
849
00:36:27,687 --> 00:36:29,189
Why the [bleep] do you
say that like that.
850
00:36:29,397 --> 00:36:30,315
-They have beef, bro.
-Do they?
851
00:36:30,523 --> 00:36:33,902
Seeing Scott and Aesha, like,
852
00:36:34,110 --> 00:36:36,071
how they were so happy
seeing each other
853
00:36:36,279 --> 00:36:38,698
and that, it just kind of
sparked something in me.
854
00:36:38,907 --> 00:36:40,241
You know, it makes you,
855
00:36:40,408 --> 00:36:41,326
like, rethink what's
important in life.
856
00:36:41,534 --> 00:36:42,869
Yeah.
857
00:36:42,994 --> 00:36:44,204
And then, obviously,
going to the Flamenco thing.
858
00:36:44,412 --> 00:36:45,705
All the memories just
came flooding back, man.
859
00:36:45,914 --> 00:36:48,166
Me and Gael had always
had a good connection,
860
00:36:48,375 --> 00:36:50,460
but I was always making excuses
as to why it wouldn't work
861
00:36:50,669 --> 00:36:52,545
because I'm a ----ing idiot.
862
00:36:52,754 --> 00:36:55,423
But after this season,
I'm going to go see her,
863
00:36:55,548 --> 00:36:57,926
and I'm not going to
hold back how I feel.
864
00:36:58,051 --> 00:36:59,260
And hope for the best.
865
00:37:11,523 --> 00:37:13,108
Home, sweet home.
866
00:37:13,441 --> 00:37:14,526
Tomorrow.
867
00:37:14,651 --> 00:37:16,236
I'm going straight
to my cabin.
868
00:37:16,403 --> 00:37:18,113
-Thank you so much.
-More time on the river.
869
00:37:19,364 --> 00:37:21,366
Olé! Scott!
870
00:37:23,159 --> 00:37:25,203
Good night.
871
00:37:25,370 --> 00:37:27,580
-Let's get my pillows.
-All right.
872
00:37:27,706 --> 00:37:28,832
I keep burping.
873
00:37:28,998 --> 00:37:31,376
Bro! That is salami.
874
00:37:31,543 --> 00:37:32,752
Bro, proper.
875
00:37:32,919 --> 00:37:34,212
I brought you the top
for your shorts.
876
00:37:34,337 --> 00:37:35,422
Thank you.
877
00:37:35,588 --> 00:37:37,132
I feel really naughty.
878
00:37:42,178 --> 00:37:44,097
[laughing]
879
00:37:48,309 --> 00:37:50,103
It's a face mask.
880
00:37:55,483 --> 00:37:56,901
[sighs]
881
00:38:08,788 --> 00:38:10,248
Great.
882
00:38:10,457 --> 00:38:12,500
Yeah, come in.
883
00:38:12,709 --> 00:38:13,793
I feel bad.
884
00:38:14,002 --> 00:38:15,628
She's texting me.
885
00:38:15,837 --> 00:38:17,339
[bleep]
886
00:38:17,464 --> 00:38:19,591
I actually do feel
like a really bad person.
887
00:38:21,092 --> 00:38:22,385
Yeah, same.
888
00:38:22,594 --> 00:38:23,428
I'm going to tell her.
889
00:38:23,636 --> 00:38:26,056
Oh, for [bleep]'s sake!
890
00:38:26,264 --> 00:38:27,432
No?
891
00:38:29,684 --> 00:38:31,353
-Okay, I'll let you sleep.
-God, man.
892
00:38:34,064 --> 00:38:35,648
What time do you
have to be at the airport?
893
00:38:35,815 --> 00:38:36,816
Probably should go soon.
894
00:38:36,983 --> 00:38:37,817
Yeah.
895
00:38:37,984 --> 00:38:39,277
[sighs]
896
00:38:40,987 --> 00:38:43,198
-Okay.
-All right.
897
00:38:45,575 --> 00:38:46,785
I'm sorry it was so short.
898
00:38:46,951 --> 00:38:49,120
Thank you so much
for coming at all.
899
00:38:49,329 --> 00:38:51,498
Yeah.
900
00:38:51,706 --> 00:38:53,208
Love you.
901
00:38:54,584 --> 00:38:56,586
I love you so much.
902
00:38:56,795 --> 00:38:58,672
There have been so
many moments this season
903
00:38:58,838 --> 00:39:00,048
where I've been like,
904
00:39:00,256 --> 00:39:02,008
gosh, I really wish
that Scott was here.
905
00:39:02,133 --> 00:39:05,261
And so, to actually
finally spend time together,
906
00:39:05,387 --> 00:39:08,640
this is a moment that we will
cherish and remember forever.
907
00:39:08,765 --> 00:39:10,767
Like, we'll tell our
kids about this one day.
908
00:39:10,892 --> 00:39:13,186
-Love you, bye.
-Love you, bye.
909
00:39:15,188 --> 00:39:17,190
Good morning.
910
00:39:19,901 --> 00:39:21,653
Let's give her a
wipe down, boys.
911
00:39:26,783 --> 00:39:28,451
Nathan, Nathan,
please come to the bridge.
912
00:39:28,660 --> 00:39:30,245
God.
913
00:39:30,412 --> 00:39:32,914
Copy for Nathan.
He's on his way.
914
00:39:35,250 --> 00:39:37,002
-Hi, Cap.
-Hey, good morning.
915
00:39:37,127 --> 00:39:39,713
-You want to sit?
-Yeah.
916
00:39:39,879 --> 00:39:42,215
So, I don't want you to
go into this charter
917
00:39:42,424 --> 00:39:43,842
without another deckhand.
918
00:39:43,967 --> 00:39:45,343
Okay.
919
00:39:45,468 --> 00:39:48,388
So, I'm bringing in
someone that you know.
920
00:39:48,596 --> 00:39:50,890
-Okay.
-Gael.
921
00:39:54,310 --> 00:39:55,770
Jesus.
922
00:39:55,937 --> 00:39:58,773
-Yeah.
-Right.
923
00:40:00,400 --> 00:40:01,401
She's excellent on deck.
924
00:40:01,609 --> 00:40:02,902
-Yeah, she is.
-Yeah.
925
00:40:03,069 --> 00:40:04,362
Jesus Christ.
926
00:40:04,487 --> 00:40:05,739
Just for this charter,
until V gets better.
927
00:40:05,947 --> 00:40:07,782
-Okay.
-Okay.
928
00:40:07,991 --> 00:40:09,451
Mad.
929
00:40:09,659 --> 00:40:11,327
Holy sh--, is this
actually happening?
930
00:40:11,536 --> 00:40:14,497
For a short fill-in position
like this, Gael's a perfect fit.
931
00:40:14,622 --> 00:40:17,917
She's familiar with how the boat
runs, familiar with the team,
932
00:40:18,126 --> 00:40:19,544
and I'm really happy
she was available.
933
00:40:19,711 --> 00:40:21,963
In fact, she's been
working on vessels,
934
00:40:22,088 --> 00:40:24,174
so she's gained more experience.
935
00:40:24,382 --> 00:40:25,592
-Done, easy.
-Nice.
936
00:40:25,717 --> 00:40:26,968
Nice work, everyone.
937
00:40:27,135 --> 00:40:28,511
It's meant to be.
938
00:40:28,720 --> 00:40:29,763
-Thank you.
-Yeah.
939
00:40:29,929 --> 00:40:31,014
-All right.
-Lovely.
940
00:40:31,139 --> 00:40:32,599
-Thank you, Cap.
-Yes.
941
00:40:36,478 --> 00:40:39,564
Bro, so V's not
joining us this charter.
942
00:40:39,731 --> 00:40:41,566
-No.
-But we have a replacement.
943
00:40:41,691 --> 00:40:42,817
Do we?
944
00:40:42,984 --> 00:40:44,110
[bleep] off, who?
945
00:40:44,235 --> 00:40:45,904
-Gael.
-Yeah.
946
00:40:46,071 --> 00:40:47,447
You're taking a piss,
aren't you?
947
00:40:47,614 --> 00:40:48,948
I'm not taking a piss.
948
00:40:49,157 --> 00:40:52,118
What the [bleep]?
949
00:40:52,285 --> 00:40:54,329
For the most part of
last season, me and Gael,
950
00:40:54,537 --> 00:40:55,413
we were a good team.
951
00:40:55,538 --> 00:40:58,833
[cheering]
952
00:40:59,000 --> 00:41:00,669
Until we started butting heads.
953
00:41:00,794 --> 00:41:04,589
-You're a princess.
-You're a prick.
954
00:41:04,756 --> 00:41:05,632
At least we both
know where we stand.
955
00:41:05,840 --> 00:41:06,925
Whatever.
956
00:41:07,133 --> 00:41:08,968
So V won't be
joining us this charter.
957
00:41:09,094 --> 00:41:11,846
Will not be joining?
958
00:41:11,971 --> 00:41:13,807
No, but we have a
replacement and it's Gael.
959
00:41:13,973 --> 00:41:16,643
Oh, yeah?
960
00:41:16,810 --> 00:41:20,063
For one charter.
961
00:41:20,188 --> 00:41:22,524
-Actual?
-Yeah.
962
00:41:22,649 --> 00:41:24,359
-Are you serious?
-What?
963
00:41:24,567 --> 00:41:27,320
I'm sh--ting meself.
964
00:41:27,529 --> 00:41:28,488
Am I going to have
a cabin by myself?
965
00:41:28,697 --> 00:41:29,447
Or am I getting
a cabin mate?
966
00:41:29,656 --> 00:41:30,699
I don't know.
967
00:41:34,160 --> 00:41:35,370
Oh, man.
968
00:41:36,830 --> 00:41:39,374
I haven't seen Gael
in 10 months,
969
00:41:39,541 --> 00:41:41,543
so I don't know how we're
going to react to each other.
970
00:41:41,710 --> 00:41:43,795
I believe this is Gael.
971
00:41:44,004 --> 00:41:45,213
Jesus Christ.
972
00:41:50,802 --> 00:41:52,804
I'm flustered to the nines.
973
00:41:53,013 --> 00:41:54,472
I've never been
this way in my life.
974
00:41:54,597 --> 00:41:56,474
I'm biting my nails
that I don't have.
975
00:41:56,599 --> 00:41:59,144
I'm just, I'm a ----ing...
I'm a hot mess.
976
00:41:59,352 --> 00:42:00,895
This is Gael?
977
00:42:01,104 --> 00:42:03,064
Oh, my gosh.
978
00:42:03,273 --> 00:42:05,650
Bro, this is the
weirdest ----ing thing.
979
00:42:05,859 --> 00:42:07,235
Jesus Christ.
980
00:42:12,282 --> 00:42:14,534
Next time on
"Below Deck Mediterranean"...
981
00:42:14,701 --> 00:42:16,578
Carlin is chartering
Bravado with her friends.
982
00:42:16,786 --> 00:42:19,873
-Hi, I'm Carlin.
-Hi, how are you?
983
00:42:21,332 --> 00:42:23,585
Oh!
984
00:42:25,795 --> 00:42:27,005
You're here for two nights
985
00:42:27,172 --> 00:42:28,423
and you take a sh--
in the shower?
986
00:42:28,590 --> 00:42:31,343
Who the [bleep] did this?
987
00:42:31,509 --> 00:42:33,011
It's mad seeing you again,
you know.
988
00:42:33,136 --> 00:42:34,346
Yeah.
989
00:42:34,554 --> 00:42:35,680
It's brought back
a lot of feelings.
66986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.