All language subtitles for Below Deck Mediterranean.S10E10.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,048 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:10,176 --> 00:00:15,348 All of the sexual tension is exploding over everyone’s faces. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,766 And you know what? 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,226 I’m not actually mad about it. 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,605 Oh, la, la! 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,025 I’m helping women get the right to the meaningless snog. 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,027 This is woman empowerment. 8 00:00:36,202 --> 00:00:38,288 I’m going to be swapping you guys this time. 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,497 I can’t wait. 10 00:00:40,623 --> 00:00:41,958 Maybe. 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,002 -You like to be wanted. -Center of attention. 12 00:00:44,085 --> 00:00:45,587 And I’m not right now. 13 00:00:45,670 --> 00:00:47,630 She’s making me feel like a little bit small. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,174 And I hate the fact that somebody 15 00:00:49,257 --> 00:00:50,467 has the power to do that to me. 16 00:00:50,550 --> 00:00:53,011 -Ooh. -Oh, Jesus. 17 00:00:54,346 --> 00:00:55,347 Kamil and Patrycja are celebrating 18 00:00:55,388 --> 00:00:57,015 their 20th wedding anniversary. 19 00:00:57,140 --> 00:00:58,933 They would like a suckling pig from Madrid. 20 00:00:58,975 --> 00:00:59,934 Is there like a servant you can send to us? 21 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 Stop it. 22 00:01:01,686 --> 00:01:03,188 I don’t know if this guy thinks he’s being funny? 23 00:01:03,271 --> 00:01:05,065 He’s the guy you’ve been worried about. 24 00:01:05,190 --> 00:01:07,484 -Can we get that line off? -Leave that line there. 25 00:01:07,567 --> 00:01:09,444 -Who said to take the line off? -It was an accident. 26 00:01:09,527 --> 00:01:10,445 Don’t take the ----ing line off. 27 00:01:12,364 --> 00:01:13,323 Yeah, come. 28 00:01:13,406 --> 00:01:14,824 Nathan! 29 00:01:14,991 --> 00:01:16,076 Could you go do your job? 30 00:01:16,201 --> 00:01:17,327 Oh [bleep]. 31 00:01:17,410 --> 00:01:19,412 Who’s in the tender? 32 00:01:19,496 --> 00:01:20,663 Max, come back to the boat. 33 00:01:20,789 --> 00:01:22,707 Get your sh-- together on this deck. 34 00:01:22,791 --> 00:01:24,125 Now I’m pissed. 35 00:01:30,131 --> 00:01:32,592 Max, Max, come back to the boat. 36 00:01:32,759 --> 00:01:34,135 You can’t let the guest drive the tender. 37 00:01:34,177 --> 00:01:35,637 Woo! 38 00:01:35,679 --> 00:01:36,638 Oh, yeah! 39 00:01:36,763 --> 00:01:38,181 This isn’t a free-for-all. 40 00:01:38,264 --> 00:01:41,101 Get your ----ing sh-- together on this deck. 41 00:01:41,226 --> 00:01:42,018 You understand? 42 00:01:42,185 --> 00:01:44,771 Get Max back to the boat. 43 00:01:44,854 --> 00:01:47,691 Max, Captain asked you to come back to the boat. 44 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Get back to the boat. 45 00:01:49,776 --> 00:01:51,152 He heard that. 46 00:01:51,194 --> 00:01:52,862 Be a boss. That can never happen again. 47 00:01:52,946 --> 00:01:54,364 You got to ask. 48 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 He took initiation to get him onto the tender. 49 00:01:56,700 --> 00:01:58,618 Well, that’s when you pause him, because you’re in charge. 50 00:01:58,743 --> 00:02:00,412 After this, he can bring the slide out. 51 00:02:00,495 --> 00:02:01,830 [bleep]’s sakes. 52 00:02:04,874 --> 00:02:05,917 I’m getting sh-- from him doing that? 53 00:02:06,042 --> 00:02:07,669 It’s bullsh--. 54 00:02:07,752 --> 00:02:09,212 -You’re doing fantastic, bro. -It’s bullsh--? 55 00:02:09,295 --> 00:02:12,549 Max! Get back to the ----ing boat. 56 00:02:12,590 --> 00:02:16,219 The captain is coming down on me so ----ing hard, 57 00:02:16,344 --> 00:02:19,389 and you’re that stupid to let the guest drive the tender. 58 00:02:19,431 --> 00:02:22,350 I feel like you ----ing want me fired at this stage. 59 00:02:22,434 --> 00:02:23,727 What’s up in the... 60 00:02:23,810 --> 00:02:24,728 The guests can’t drive the tender, ever. 61 00:02:24,811 --> 00:02:26,229 Okay. 62 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 Can’t leave the boat without telling the captain. 63 00:02:27,814 --> 00:02:28,940 Captain Sandy was mad? 64 00:02:28,982 --> 00:02:30,358 Yes, she came to me like this. 65 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 Okay. 66 00:02:39,325 --> 00:02:41,286 Girls, girls, the cabins are open. 67 00:02:41,327 --> 00:02:43,038 -Pleasure, treasure. -Copy. 68 00:02:43,163 --> 00:02:44,789 -Be a boss. -I am. 69 00:02:44,831 --> 00:02:48,418 I just can’t see this far. 70 00:02:48,585 --> 00:02:49,878 Pressure makes us better, 71 00:02:49,961 --> 00:02:51,671 because when you apply that pressure 72 00:02:51,796 --> 00:02:54,674 and you have that expectation for a crew member, 73 00:02:54,758 --> 00:02:56,134 they step into it, 74 00:02:56,217 --> 00:02:58,511 because it’s a challenge for them, 75 00:02:58,553 --> 00:03:00,013 and they see your belief in them. 76 00:03:00,138 --> 00:03:01,931 And when you have that belief in someone, 77 00:03:01,973 --> 00:03:04,809 they don’t want to disappoint you, nor themselves. 78 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 That’s pathetic, isn’t it? 79 00:03:06,394 --> 00:03:07,395 I don’t even want to put it out. 80 00:03:07,479 --> 00:03:08,938 It’s embarrassing. 81 00:03:09,022 --> 00:03:10,273 You’re not. It’s never going out again. 82 00:03:10,357 --> 00:03:11,733 Never. 83 00:03:12,817 --> 00:03:13,818 Josh, this dinner... 84 00:03:13,860 --> 00:03:15,195 It’s going to be a big one. 85 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 Just family-style as well. 86 00:03:16,529 --> 00:03:17,697 Really? 87 00:03:17,739 --> 00:03:19,199 -So, we’ve got the pig. -Yeah. 88 00:03:19,282 --> 00:03:20,700 Octopus, panko and tomato, 89 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 and ham, truffle and cheese, croquettes. 90 00:03:23,203 --> 00:03:25,080 Nice. 91 00:03:25,205 --> 00:03:27,749 The guests want this really authentic Spanish experience. 92 00:03:27,874 --> 00:03:29,584 It’s called cochinillo, 93 00:03:29,709 --> 00:03:33,672 and it requires a lot of prep that goes into it beforehand. 94 00:03:33,755 --> 00:03:35,757 It kind of makes me feel a bit bad at the sight 95 00:03:35,840 --> 00:03:37,967 to just put this whole pig in the oven like that. 96 00:03:38,051 --> 00:03:40,178 But I can’t look at it emotionally. 97 00:03:40,220 --> 00:03:41,513 I’ve trained myself not to. 98 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 This is part of being a chef. 99 00:03:44,766 --> 00:03:46,393 I was told to be a boss. Am I not being a boss? 100 00:03:46,476 --> 00:03:48,144 -You are. -Yeah, proper. 101 00:03:48,186 --> 00:03:49,145 Okay, thank you. 102 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 See that pathetic float? 103 00:03:51,439 --> 00:03:53,149 We’re never putting that out again. 104 00:03:53,191 --> 00:03:55,235 I just want to know that my team is on the same wavelength, 105 00:03:55,318 --> 00:03:56,778 the people that I work with. 106 00:03:56,861 --> 00:03:58,905 So, just to fix that up now, just the nautibuoys, 107 00:03:59,030 --> 00:04:01,199 and all of that. 108 00:04:01,282 --> 00:04:02,992 What’s the next step? What can I do to... 109 00:04:03,076 --> 00:04:05,286 So, we’ll connect the two hoses up to the slide. 110 00:04:05,370 --> 00:04:06,746 -Okay. -Ah, yeah. 111 00:04:06,788 --> 00:04:09,165 That was like the long moment of... 112 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 Okay, okay. 113 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 Cathy’s on mornings. 114 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 She still spends a lot more time outside than I do. 115 00:04:14,796 --> 00:04:15,964 Would you want some more white wine? 116 00:04:16,006 --> 00:04:17,841 Yeah, I never say no to a good thing. 117 00:04:17,924 --> 00:04:20,093 But maybe that’s a me thing. 118 00:04:20,176 --> 00:04:21,636 I don’t know. I don’t see. 119 00:04:21,678 --> 00:04:24,681 Aesha’s thing is make it fair. You take turns. 120 00:04:24,764 --> 00:04:26,516 I haven’t spent any time with these guests 121 00:04:26,641 --> 00:04:27,934 because I’ve been in the cabins. 122 00:04:28,018 --> 00:04:29,644 Next charter, it’s Kizzi’s turn. 123 00:04:29,728 --> 00:04:31,271 You’re good, Kizz. 124 00:04:31,354 --> 00:04:34,274 -Thank you so much. -Pleasure. 125 00:04:34,357 --> 00:04:36,401 What the [bleep]? 126 00:04:36,484 --> 00:04:38,028 We grab on to it. 127 00:04:38,069 --> 00:04:39,654 Look at them things. 128 00:04:39,738 --> 00:04:40,822 How disgusting they are. 129 00:04:40,905 --> 00:04:42,240 You know what? They’re not bad. 130 00:04:42,282 --> 00:04:44,576 -Kizzitronics. -Yeah. 131 00:04:44,617 --> 00:04:45,660 You seem off again today. 132 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 Yeah, I am. 133 00:04:47,162 --> 00:04:48,496 What’s wrong? 134 00:04:48,538 --> 00:04:49,998 I was used to being your right-hand man. 135 00:04:50,081 --> 00:04:51,041 Yes. 136 00:04:51,166 --> 00:04:52,792 And now I feel like I’m useless. 137 00:04:52,917 --> 00:04:54,836 I’m not going to pull you up at normal starter plates, 138 00:04:54,919 --> 00:04:56,254 main plates. 139 00:04:56,379 --> 00:04:57,881 -Yeah, family style tonight. -Oh, yeah? 140 00:04:57,964 --> 00:04:58,923 Yeah. 141 00:04:58,965 --> 00:05:00,425 That’s good to know. 142 00:05:00,508 --> 00:05:02,260 She’s a better stew than I am. 143 00:05:02,302 --> 00:05:03,470 I don’t think you should say 144 00:05:03,511 --> 00:05:04,846 she’s a better stew than you are. 145 00:05:04,888 --> 00:05:06,222 She’s got a lot more experience than me. 146 00:05:06,348 --> 00:05:08,308 This is literally what I was trying to avoid 147 00:05:08,391 --> 00:05:10,185 by making Cathy second stew. 148 00:05:10,268 --> 00:05:13,229 I wanted to create one big interior happy family 149 00:05:13,355 --> 00:05:16,399 and it’s all falling apart. Thanks to me. 150 00:05:16,441 --> 00:05:19,194 I don’t mean to be like, oh, I appreciate you checking. 151 00:05:19,319 --> 00:05:23,907 I’m going to give Kizzi some concentrated love and attention. 152 00:05:23,948 --> 00:05:27,077 Shhh. Shhh. 153 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 I’m just feeling all the feelings and then... 154 00:05:31,039 --> 00:05:33,375 All right, guys. Captain’s on my ass. 155 00:05:33,500 --> 00:05:34,834 I’m bringing the professionalism. 156 00:05:34,918 --> 00:05:37,128 The guests shouldn’t drive tenders. 157 00:05:37,170 --> 00:05:38,338 It’s unacceptable. 158 00:05:38,421 --> 00:05:39,381 We need to be able to trust each other, 159 00:05:39,506 --> 00:05:40,799 especially as a team. 160 00:05:40,882 --> 00:05:41,883 -Yeah. -Yeah. 161 00:05:41,925 --> 00:05:43,385 Yeah. 162 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 [laughing] 163 00:05:46,554 --> 00:05:48,640 -Oplah. -Oplah. 164 00:05:48,765 --> 00:05:50,141 What is the theme tonight? It’s mesh. 165 00:05:50,225 --> 00:05:52,310 -’60s Spanish. -Oh. 166 00:05:52,394 --> 00:05:53,728 It’s time to change, everybody. 167 00:05:55,689 --> 00:05:56,648 Phew. 168 00:05:56,690 --> 00:05:58,400 God damn, I’m good-looking. 169 00:05:58,441 --> 00:06:00,151 Whoa. 170 00:06:00,235 --> 00:06:01,820 Ready for dinner? 171 00:06:01,903 --> 00:06:03,655 We give kudos for men and women in their 20s 172 00:06:03,697 --> 00:06:05,782 to be so positive and energetic. 173 00:06:05,824 --> 00:06:09,869 It’s hard to find that within the 20-year-olds. 174 00:06:09,953 --> 00:06:11,121 Thank you. I love that. 175 00:06:11,204 --> 00:06:12,455 I know. I date all of them. 176 00:06:12,539 --> 00:06:13,581 Oh, no. 177 00:06:13,665 --> 00:06:16,626 Oh, yeah, get the tatas out! 178 00:06:16,710 --> 00:06:20,005 -You look gorgeous! -Damn, girl, the tatas! 179 00:06:20,088 --> 00:06:21,131 -Hey. -Hey, madame. 180 00:06:21,214 --> 00:06:22,298 Hello. 181 00:06:22,382 --> 00:06:23,675 Where do you come from? 182 00:06:23,758 --> 00:06:25,093 -Um, Espania. -Yeah. 183 00:06:28,221 --> 00:06:30,098 What are you gawking at? 184 00:06:30,140 --> 00:06:31,182 Mmm. 185 00:06:31,224 --> 00:06:32,976 I’m enjoying the flirt. 186 00:06:33,059 --> 00:06:34,352 I’m enjoying the attention. 187 00:06:34,394 --> 00:06:35,937 It’s not that deep, really. 188 00:06:36,021 --> 00:06:37,647 But to me, that’s normal. 189 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 My mom owned a taxi company when I was growing up. 190 00:06:40,233 --> 00:06:43,319 She was so busy. I was left alone quite a lot. 191 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 We’ve never eaten dinner at a table as a family. 192 00:06:45,905 --> 00:06:47,741 But I don’t think of it as sad. 193 00:06:47,824 --> 00:06:50,744 That’s just really what made me quite an independent person. 194 00:06:50,827 --> 00:06:52,412 -I’m down. -You’re going to bed. 195 00:06:52,454 --> 00:06:54,581 -Like, bed, bed. -Yeah, yeah, yeah. 196 00:06:54,706 --> 00:06:55,707 Okay, goodnight. 197 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 I just came down for something. 198 00:06:57,542 --> 00:06:59,169 No. 199 00:06:59,252 --> 00:07:02,839 -Josh, let’s roll, baby. -Let’s do it. 200 00:07:02,922 --> 00:07:04,341 Captain, you can help run plates. 201 00:07:04,424 --> 00:07:05,300 Sure. 202 00:07:05,425 --> 00:07:06,509 A toast to the hosts. 203 00:07:06,593 --> 00:07:09,721 Kizzi. Both of the twins free now. 204 00:07:09,804 --> 00:07:11,389 Just take one. Go. 205 00:07:11,473 --> 00:07:12,766 Come on, y’all. 206 00:07:12,849 --> 00:07:15,143 Oh, [bleep]. 207 00:07:15,185 --> 00:07:16,478 Whoa. 208 00:07:16,561 --> 00:07:19,689 -No way. -Oh, my God! 209 00:07:19,773 --> 00:07:21,649 Get a picture of that. 210 00:07:21,691 --> 00:07:22,692 Wow. 211 00:07:22,817 --> 00:07:24,152 There’s nine at dinner tonight. 212 00:07:24,194 --> 00:07:25,862 Oh, man. 213 00:07:25,904 --> 00:07:28,698 So we’ve got pan con tomate, octopus, gambas al ajillo, 214 00:07:28,782 --> 00:07:30,367 patatas bravas. 215 00:07:30,408 --> 00:07:32,410 And obviously, in the middle, we have the cochinillo. 216 00:07:32,494 --> 00:07:34,496 Let’s dig in. 217 00:07:34,579 --> 00:07:35,997 Can we have a glass of Spanish red wine? 218 00:07:36,039 --> 00:07:37,499 Yep, sure. 219 00:07:37,540 --> 00:07:39,417 Okay, I’m going to carve this little piggy up. 220 00:07:39,501 --> 00:07:41,461 Do you want to go and help Kizzi in cabins? 221 00:07:41,544 --> 00:07:42,712 Yeah, absolutely. 222 00:07:42,837 --> 00:07:45,507 Bang. [bleep] Off. [bleep] off. 223 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 Michelin star, right? 224 00:07:46,800 --> 00:07:49,678 I think the food is top notch. 225 00:07:49,761 --> 00:07:51,304 Thank you, guys. I appreciate that. 226 00:07:51,429 --> 00:07:52,681 Maybe we can poach you to open something. 227 00:07:52,764 --> 00:07:54,015 I don’t know we can afford him. 228 00:07:54,057 --> 00:07:55,141 Maybe not. 229 00:07:55,225 --> 00:07:57,102 ----ing smashed it, mate. 230 00:07:57,143 --> 00:07:58,770 -Might gag. -Gag? 231 00:07:58,812 --> 00:07:59,979 -That’s sweat. -Oh. 232 00:08:00,021 --> 00:08:01,773 It’s moist. I can feel it. 233 00:08:01,815 --> 00:08:03,817 -Stop. -What a sweaty man. 234 00:08:03,900 --> 00:08:09,781 Now, the super sexy night on the Mediterranean starts. 235 00:08:09,906 --> 00:08:11,408 Mmm! 236 00:08:11,491 --> 00:08:13,410 Salud. 237 00:08:13,493 --> 00:08:15,328 Aesha, Aesha, that’s all the cabins done. 238 00:08:15,412 --> 00:08:16,329 Thank you. 239 00:08:16,413 --> 00:08:17,747 ----ing smashed it, mate. 240 00:08:17,872 --> 00:08:19,708 See, that’s why I wake up at five o’clock 241 00:08:19,791 --> 00:08:21,209 to get sh-- like that done. 242 00:08:21,251 --> 00:08:22,168 [chuckles] 243 00:08:22,293 --> 00:08:25,338 -Oh. -Oh, my God! 244 00:08:25,422 --> 00:08:26,506 Was that painful? 245 00:08:26,589 --> 00:08:28,174 Ah. [bleep]. 246 00:08:28,216 --> 00:08:29,884 -Did it hurt? -No, I’m good. 247 00:08:29,968 --> 00:08:31,386 Oh. 248 00:08:31,428 --> 00:08:33,763 It’s like this has no alcohol in it. 249 00:08:33,888 --> 00:08:34,848 I’m going to do the early log. 250 00:08:34,973 --> 00:08:36,683 Yeah. Sweet. 251 00:08:36,850 --> 00:08:38,685 We can just leave the jetski ’til morning. 252 00:08:38,727 --> 00:08:40,228 -Thank you, bro. -Thank you, man. 253 00:08:42,939 --> 00:08:44,357 Come on, you guys. Let’s go. 254 00:08:45,900 --> 00:08:47,819 Nighty night. Night, Aesha. 255 00:08:47,902 --> 00:08:49,362 Thank you for being great as always. 256 00:08:53,992 --> 00:08:56,244 Just ----ing bored. 257 00:08:56,286 --> 00:08:57,954 Oh my God. 258 00:08:57,996 --> 00:09:00,331 Oh Jesus Christ. 259 00:09:00,457 --> 00:09:01,875 My Jesus. 260 00:09:01,958 --> 00:09:03,043 I was gonna go in there for a minute and now I’m not. 261 00:09:03,084 --> 00:09:05,170 I’m out. I’m going to bed. 262 00:09:08,840 --> 00:09:11,092 Cathy, you look tense, you want to relax in here? 263 00:09:11,259 --> 00:09:13,970 Oh no, I don’t know what’s going on down here. 264 00:09:14,095 --> 00:09:15,972 My wife does not take her top off for much, 265 00:09:16,014 --> 00:09:18,308 but for this she might take her top off for real. 266 00:09:18,391 --> 00:09:20,143 Really? 267 00:09:20,268 --> 00:09:22,187 Might take her... bottoms off? Let’s take her bottoms off. 268 00:09:22,270 --> 00:09:25,023 Oh, my. I’m out! 269 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 My shorts are off! 270 00:09:28,485 --> 00:09:29,944 Oh my God. 271 00:09:29,986 --> 00:09:31,488 How am I going to get my shorts down? 272 00:09:31,571 --> 00:09:33,531 I have no idea. 273 00:09:35,950 --> 00:09:39,704 Bitch, I am literally so happy to hear from you. 274 00:09:39,788 --> 00:09:43,041 Everyone on this crew is like such a wonderful person. 275 00:09:43,083 --> 00:09:45,293 I hope it’s not a trick. 276 00:09:45,418 --> 00:09:46,795 A little bit. 277 00:09:58,181 --> 00:09:59,641 It’s nine days until the one year anniversary 278 00:09:59,683 --> 00:10:02,977 of Bon’s passing, which was on my birthday. 279 00:10:03,061 --> 00:10:04,396 And I just, I don’t know, 280 00:10:04,479 --> 00:10:06,398 my feelings are kind of just all over the place. 281 00:10:06,523 --> 00:10:08,149 Because Bon would want me to move on, 282 00:10:08,233 --> 00:10:10,944 but I didn’t expect to open up to Joe 283 00:10:10,985 --> 00:10:13,947 and, like, let him in this quickly. 284 00:10:14,030 --> 00:10:15,824 Now that we’re getting more intimate, 285 00:10:15,907 --> 00:10:18,284 I feel for my heart that I need to talk to Joe about this. 286 00:10:18,326 --> 00:10:19,994 I hope he understands the situation 287 00:10:20,120 --> 00:10:21,204 and what it means to me. 288 00:10:21,329 --> 00:10:24,082 Because I’m deathly afraid about it. 289 00:10:24,165 --> 00:10:26,292 I actually really got to start going to bed. 290 00:10:26,418 --> 00:10:27,794 I have to be up at six a.m. 291 00:10:31,256 --> 00:10:32,966 Love you, too. 292 00:10:36,511 --> 00:10:41,099 You have an absolutely gorgeous bathroom in your cabin. 293 00:10:43,810 --> 00:10:46,062 Oh, but you’re going to get your steps in. 294 00:10:46,146 --> 00:10:47,397 You’re going to burn off some of the alcohol 295 00:10:47,480 --> 00:10:49,190 and some of the food. 296 00:10:51,985 --> 00:10:53,611 I don’t want to see your penis. 297 00:10:53,737 --> 00:10:55,947 My friends and family are always super jealous 298 00:10:56,031 --> 00:10:58,700 that I get to travel the world on these luxury yachts. 299 00:11:02,537 --> 00:11:04,122 She probably wouldn’t appreciate it. 300 00:11:04,205 --> 00:11:08,293 And this is what you call Instagram versus reality. 301 00:11:08,335 --> 00:11:11,379 I don’t want you to stand there. That’s not going to happen. 302 00:11:11,504 --> 00:11:12,630 You need to go into the hot tub. 303 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 I’m not diving. 304 00:11:15,467 --> 00:11:19,054 Oh, that would make me so happy. 305 00:11:19,095 --> 00:11:21,014 Thank you. 306 00:11:26,561 --> 00:11:27,687 He’s a ----ing lunatic. 307 00:11:28,855 --> 00:11:30,648 ----ing hell. 308 00:11:30,732 --> 00:11:33,026 We want a long time together. We’re being babysat. 309 00:11:33,109 --> 00:11:34,277 Oh, my head. 310 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 Let’s go and see Carla and Miguel. 311 00:11:40,700 --> 00:11:41,659 Housekeeping! 312 00:11:45,580 --> 00:11:47,457 I’m not going to be allowed in your house anymore. 313 00:11:47,540 --> 00:11:49,250 She’s not going to allow me in. 314 00:11:49,334 --> 00:11:50,710 Oh, my God. Michael! 315 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 I did not do that. 316 00:11:51,836 --> 00:11:53,254 You ----ing did it. 317 00:11:53,296 --> 00:11:55,131 Joe, Joe. I’ve got a glass smashed. 318 00:11:55,173 --> 00:11:56,091 Copy, on my way. 319 00:11:56,174 --> 00:11:57,509 -Michael. -Okay, people. 320 00:11:57,550 --> 00:11:59,344 It’s totally unacceptable. 321 00:11:59,427 --> 00:12:02,097 Let’s go in our rooms. It’s a dangerous situation. 322 00:12:02,222 --> 00:12:03,640 So dangerous up here. 323 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 I’m so happy you’ve had a lovely night. 324 00:12:05,308 --> 00:12:06,643 -Thank you. -I will see you in the morning. 325 00:12:06,768 --> 00:12:10,063 Just go to ----ing bed you absolute dickheads. 326 00:12:17,862 --> 00:12:18,988 Coming up... 327 00:12:19,072 --> 00:12:20,281 Four meters to the dock. 328 00:12:20,365 --> 00:12:21,449 I cannot move this boat. 329 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 There’s no thruster. 330 00:12:24,494 --> 00:12:26,871 [bleep]’s sake. Two meters to the dock. 331 00:12:27,038 --> 00:12:29,290 I can’t move it. I can’t move it. 332 00:12:29,416 --> 00:12:30,792 -Go, go, go! -[bleep] 333 00:12:52,814 --> 00:12:53,982 You know when you wake up 334 00:12:55,108 --> 00:12:56,151 and you instantly have voices in your head? 335 00:12:56,276 --> 00:12:57,652 You hear voices? 336 00:12:57,736 --> 00:12:58,611 Your inner monologue. 337 00:13:00,280 --> 00:13:02,157 -Good morning. -Good morning, Bro man. 338 00:13:03,616 --> 00:13:04,701 I know the weather’s coming down. 339 00:13:04,743 --> 00:13:06,369 -This weather? -Yeah, yeah, yeah. 340 00:13:06,453 --> 00:13:07,579 We’ll start with the... 341 00:13:07,662 --> 00:13:09,164 -Jetskis? -Jetskis. 342 00:13:13,126 --> 00:13:15,170 Go away. 343 00:13:15,211 --> 00:13:16,713 Oh, that’s a good sight. 344 00:13:16,796 --> 00:13:18,173 You bent over the table. 345 00:13:18,256 --> 00:13:19,466 Shut up, Nathan. 346 00:13:19,591 --> 00:13:21,343 Get the line, get the line. 347 00:13:21,426 --> 00:13:23,678 All right, get off. 348 00:13:23,762 --> 00:13:26,765 You can feel the wind pick up. We just went to 22 knots. 349 00:13:26,848 --> 00:13:29,559 Yeah, boy. Yeah, boy. 350 00:13:29,601 --> 00:13:30,727 What do I have to do? 351 00:13:30,810 --> 00:13:32,228 Just go like this. Yeah, boy. 352 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 Looks good there. We’ll do the nautibuoys. 353 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 Yeah, boy. Yeah, boy. 354 00:13:37,901 --> 00:13:39,194 Yeah, boy. 355 00:13:39,277 --> 00:13:40,653 Have a good day. 356 00:13:40,779 --> 00:13:42,655 It’s all right. No ----ing around. 357 00:13:42,739 --> 00:13:44,407 Just do our jobs. 358 00:13:44,449 --> 00:13:46,785 ----ing mingling with interior for a couple of days. 359 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 Yeah, yeah, no, it’s good, it’s good. 360 00:13:48,661 --> 00:13:51,122 Nathan, can you come to the bow and start hauling the anchor? 361 00:13:51,206 --> 00:13:52,624 Yeah, I’m on my way, Captain. 362 00:13:52,665 --> 00:13:54,834 Let’s head back to Marina Portvale. 363 00:14:02,133 --> 00:14:03,343 Golly, okay. 364 00:14:03,468 --> 00:14:05,470 Just the nose to lift up a bit. 365 00:14:05,553 --> 00:14:07,013 And after we will swing all the lines. 366 00:14:07,097 --> 00:14:08,056 Yep. 367 00:14:08,181 --> 00:14:09,599 Nice. 368 00:14:09,724 --> 00:14:10,892 Oh. Tired. 369 00:14:10,975 --> 00:14:12,060 Yeah, I know. 370 00:14:12,143 --> 00:14:13,061 One on deck. 371 00:14:17,399 --> 00:14:18,858 -Kizzi. -Yeah? 372 00:14:18,942 --> 00:14:20,777 The table looks wonderful. 373 00:14:20,819 --> 00:14:21,778 Oh. 374 00:14:21,903 --> 00:14:22,737 Ugh! Ugh! 375 00:14:22,862 --> 00:14:23,738 Yeah. 376 00:14:23,822 --> 00:14:25,198 That is actually it. 377 00:14:25,281 --> 00:14:27,867 -Anchor in the pocket. -Thank you, Nathan. 378 00:14:27,992 --> 00:14:30,245 All crew, 30 minutes to the dock. 379 00:14:30,286 --> 00:14:32,330 -What’s up? -What’s up, party animal? 380 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 How you doing this morning, my man? 381 00:14:34,416 --> 00:14:35,750 I’m ready to have the fluids. 382 00:14:35,792 --> 00:14:37,210 Hello, Cap. 383 00:14:37,293 --> 00:14:39,004 Hey, when we dock, we’re going to have wind. 384 00:14:39,045 --> 00:14:40,714 Okay. 385 00:14:40,797 --> 00:14:41,673 So it’s important that you’re precise, right? 386 00:14:41,715 --> 00:14:43,091 Okay. 387 00:14:43,174 --> 00:14:44,092 Yesterday was a tough day for you guys. 388 00:14:44,217 --> 00:14:45,343 Yeah. 389 00:14:45,427 --> 00:14:46,386 And I need you to be more of a boss. 390 00:14:46,511 --> 00:14:47,929 Bring that professionalism for me. 391 00:14:47,971 --> 00:14:50,056 Yeah. Will do, Cap. Thank you. 392 00:14:50,098 --> 00:14:52,017 -Cheers. -Cheers. 393 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 That is quite the V. 394 00:14:54,269 --> 00:14:57,564 The blood needs to get to me toes. 395 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 [chattering] 396 00:14:59,024 --> 00:14:59,816 Did you guys sleep well? 397 00:14:59,941 --> 00:15:00,900 -Yeah. -Yeah? 398 00:15:00,942 --> 00:15:02,235 All good. 399 00:15:02,360 --> 00:15:05,113 I heard you were naughty last night. 400 00:15:05,238 --> 00:15:08,283 His nickname was Crazy Mike, for a reason. 401 00:15:08,324 --> 00:15:09,242 Hey, mademoiselle. 402 00:15:09,325 --> 00:15:10,535 Thank you. 403 00:15:10,618 --> 00:15:12,078 French croissant. 404 00:15:12,162 --> 00:15:13,705 Let me put my clothes on. 405 00:15:13,788 --> 00:15:15,582 We don’t need it, where we go. 406 00:15:15,623 --> 00:15:17,292 [laughing] 407 00:15:31,556 --> 00:15:33,558 Oh, I just woke up. 408 00:15:36,686 --> 00:15:37,979 -You want? -No, thank you. 409 00:15:38,063 --> 00:15:38,980 Oh, yeah, yeah. 410 00:15:50,784 --> 00:15:52,327 Yeah. 411 00:15:52,410 --> 00:15:53,828 My throat hurts. 412 00:15:55,121 --> 00:15:56,664 What time is breakfast? 413 00:15:56,790 --> 00:15:58,416 We can start bringing food up if you like. 414 00:15:58,500 --> 00:15:59,501 Are you guys ready for breakfast? 415 00:15:59,542 --> 00:16:00,585 Yeah. 416 00:16:00,627 --> 00:16:01,544 Josh, we can go with breakfast. 417 00:16:01,628 --> 00:16:03,129 Copy. 418 00:16:03,213 --> 00:16:04,381 Well done for what you did. 419 00:16:04,464 --> 00:16:06,383 Welcome. 420 00:16:06,466 --> 00:16:08,259 Going to be a good day. 421 00:16:08,343 --> 00:16:10,887 I’ve got loads more sh-- to come, so... 422 00:16:10,970 --> 00:16:12,514 Oh, wow, we love you. 423 00:16:14,391 --> 00:16:15,558 -Rock and roll. -How many would you like? 424 00:16:15,642 --> 00:16:17,143 I’ll take two, please. 425 00:16:18,144 --> 00:16:20,105 Wow. More food. 426 00:16:20,230 --> 00:16:21,815 -Delicious. -It is delicious. 427 00:16:21,940 --> 00:16:23,650 Nathan, make sure you go low, 428 00:16:23,775 --> 00:16:26,027 because if I am next to that sailboat... 429 00:16:26,069 --> 00:16:27,153 Yeah, on the wing station? 430 00:16:27,195 --> 00:16:28,530 -Yeah. -Cool. 431 00:16:28,655 --> 00:16:29,781 -You like it? -Yeah, we’ll get it. 432 00:16:29,906 --> 00:16:31,199 Nice. Thanks, Josh. 433 00:16:31,324 --> 00:16:34,077 Oh, the man. The myth. The legend. 434 00:16:34,160 --> 00:16:35,578 Good morning, sunshine. 435 00:16:35,662 --> 00:16:37,080 Good morning. 436 00:16:37,205 --> 00:16:38,123 How bad were they? 437 00:16:38,206 --> 00:16:39,499 They were bad, eh? 438 00:16:39,541 --> 00:16:40,875 So, Mike, you were really in a hot tub naked? 439 00:16:40,959 --> 00:16:41,918 We both were. 440 00:16:42,002 --> 00:16:43,378 Where shall I jump in? 441 00:16:43,461 --> 00:16:45,380 If you could pop into cabins with Kizzi, 442 00:16:45,463 --> 00:16:46,548 that would be awesome. 443 00:16:46,589 --> 00:16:48,591 This is disgusting. 444 00:16:48,633 --> 00:16:51,136 Lads, so when we’re docking, it’s going to be a challenge. 445 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 -Okay. -It’s extremely windy. 446 00:16:52,971 --> 00:16:54,055 We’re going to have the same setup in the stern. 447 00:16:54,139 --> 00:16:56,141 Me, Joe and V. 448 00:16:56,224 --> 00:16:57,851 Once he’s done, he’ll come up. 449 00:16:57,934 --> 00:17:00,145 -Let’s ----ing bring it back. -Yeah. 450 00:17:00,270 --> 00:17:01,271 Get the focus in. 451 00:17:01,312 --> 00:17:02,814 Get the game faces on. 452 00:17:02,897 --> 00:17:05,734 After so many misses in a row, 453 00:17:05,859 --> 00:17:07,777 and Captain Sandy coming down on us, 454 00:17:07,861 --> 00:17:10,280 I just need this docking to go well. 455 00:17:10,321 --> 00:17:11,489 Good luck with the docking. 456 00:17:11,573 --> 00:17:13,700 Cathy is going to be a great mother. 457 00:17:13,742 --> 00:17:15,452 The way she yelled at us last night... 458 00:17:15,535 --> 00:17:17,662 Oh, I’m so pleased. 459 00:17:17,746 --> 00:17:19,456 ----ing did that. 460 00:17:19,539 --> 00:17:20,957 -Oh, OK. -I’m sorry. 461 00:17:20,999 --> 00:17:22,167 Are you in a good mood? 462 00:17:27,047 --> 00:17:28,882 [sighs] 463 00:17:28,965 --> 00:17:30,342 Those are some nice boats. 464 00:17:30,467 --> 00:17:31,551 I like your setup. 465 00:17:31,676 --> 00:17:32,886 Oh, thanks. I stole it from you. 466 00:17:32,969 --> 00:17:34,429 Those are [bleep]. 467 00:17:34,554 --> 00:17:36,806 The wind just gets my hair going everywhere. 468 00:17:36,931 --> 00:17:38,475 17 knots. 469 00:17:38,558 --> 00:17:40,602 The wind’s behind us. 470 00:17:40,685 --> 00:17:41,728 Oh, that’s windy. 471 00:17:41,853 --> 00:17:43,897 Yeah, it’s ----ing windy. 472 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 Yeah. 473 00:17:46,816 --> 00:17:48,276 I’m going to back into it because of the wind. 474 00:17:48,360 --> 00:17:49,903 Okay, copy. 475 00:17:49,986 --> 00:17:52,489 What’s behind me? I need your eyes back there. 476 00:17:52,572 --> 00:17:53,948 All clear to go back. 477 00:17:54,074 --> 00:17:54,949 Oh, aye. 478 00:17:55,075 --> 00:17:56,451 Dude. 479 00:17:56,576 --> 00:17:59,329 I can’t even back my car into my garage. 480 00:17:59,371 --> 00:18:00,955 Parking this thing? Geez. 481 00:18:00,997 --> 00:18:02,624 Feel the current. 482 00:18:02,707 --> 00:18:04,042 10 meters from the key. 483 00:18:04,125 --> 00:18:05,877 This is so tight. It’s so windy. 484 00:18:05,960 --> 00:18:09,339 Can we have three meters to port, please? 485 00:18:09,381 --> 00:18:11,341 I don’t have a bow thruster. 486 00:18:11,424 --> 00:18:13,301 Three meters to port. 487 00:18:16,096 --> 00:18:18,556 This thing isn’t working. [bleep] 488 00:18:18,640 --> 00:18:20,308 She... I don’t know. 489 00:18:20,433 --> 00:18:22,727 Cap, need to go to port by four meters. 490 00:18:24,646 --> 00:18:25,980 Ben, I need help. 491 00:18:26,022 --> 00:18:27,107 That’s not good. 492 00:18:27,232 --> 00:18:29,192 I need to drop this fender. 493 00:18:29,234 --> 00:18:30,652 Four meters to the dock. 494 00:18:30,735 --> 00:18:31,653 I cannot move this boat. 495 00:18:33,279 --> 00:18:34,531 There’s no thruster. 496 00:18:34,656 --> 00:18:36,366 Oh, sh--. 497 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 I don’t want to crush the sailboat to my starboard side. 498 00:18:38,118 --> 00:18:39,494 We need the bow thruster. 499 00:18:39,577 --> 00:18:40,704 [bleep]. Six. 500 00:18:40,787 --> 00:18:42,288 Two meters to the dock. 501 00:18:42,414 --> 00:18:44,124 I can’t move it. I can’t move it. 502 00:18:49,504 --> 00:18:50,672 [bleep] This one’s nuts. 503 00:18:51,464 --> 00:18:53,383 Can we go four meters to port? 504 00:18:53,508 --> 00:18:56,302 Like it’s not working. There’s no thruster. 505 00:18:56,386 --> 00:18:57,846 [bleep], this is so hard. 506 00:18:57,971 --> 00:18:59,472 I need to go to port by four meters. 507 00:18:59,597 --> 00:19:00,598 I need to drop this fender. 508 00:19:00,724 --> 00:19:02,142 I don’t know what’s going on. 509 00:19:02,183 --> 00:19:03,309 We’ve got to secure the boat here. 510 00:19:03,435 --> 00:19:04,352 -I can’t move it. -Copy. 511 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 The wind’s really strong. 512 00:19:05,979 --> 00:19:07,230 -Are we walking it? -We’re going to secure here. 513 00:19:07,355 --> 00:19:09,816 [humming] 514 00:19:09,941 --> 00:19:11,526 Go! 515 00:19:11,609 --> 00:19:14,029 Would you like us to bring the lines over to the other... 516 00:19:14,112 --> 00:19:15,321 Great idea. 517 00:19:15,447 --> 00:19:16,740 Without the bow thrusters, the deck team 518 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 needs to put the lines in a certain place, 519 00:19:18,908 --> 00:19:21,119 and then we need to use the windlasses 520 00:19:21,161 --> 00:19:23,038 to pull the boat over. 521 00:19:23,121 --> 00:19:25,457 She’s going to split the decks and bring us over, 522 00:19:25,498 --> 00:19:27,042 so tighten up on that. 523 00:19:27,167 --> 00:19:30,128 One little wrong move could end our charter season, 524 00:19:30,170 --> 00:19:32,672 so those milliseconds matter. 525 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 Wait. Watch your fingers. Watch your fingers. 526 00:19:34,799 --> 00:19:36,301 Look at her docking. 527 00:19:36,343 --> 00:19:37,427 How do you do your job? 528 00:19:37,552 --> 00:19:39,888 -Keep giving them slack. -Okay. 529 00:19:40,013 --> 00:19:41,389 Slack, slack, slack, slack, slack. 530 00:19:41,431 --> 00:19:43,058 Tighten up on that, and take the slack out of the water 531 00:19:43,141 --> 00:19:44,726 on this cross line. 532 00:19:44,809 --> 00:19:47,270 Would you be able to shift us over with split the stakes? 533 00:19:47,354 --> 00:19:49,230 -Ready? -Yeah, we’re ready. 534 00:19:49,314 --> 00:19:50,982 Tie off in the bollard. 535 00:19:51,024 --> 00:19:52,275 Okay. Tie off here. 536 00:19:52,400 --> 00:19:53,485 What’s the distance? 537 00:19:53,610 --> 00:19:55,153 Seven meters from the key. 538 00:19:55,236 --> 00:19:56,946 We can start bringing it back now, Cap, 539 00:19:56,988 --> 00:19:58,031 that line’s good. 540 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 -Okay. Tie them off. -Cool. 541 00:19:59,949 --> 00:20:00,867 Get the other ground line. 542 00:20:00,992 --> 00:20:02,786 -Copy. -Put the deck up. 543 00:20:02,869 --> 00:20:04,454 You go down and focus on that lines, bro? 544 00:20:04,496 --> 00:20:05,872 On the bow? 545 00:20:05,914 --> 00:20:07,207 Yeah, just knock it out, Captain. 546 00:20:07,248 --> 00:20:08,875 Tighten up on that ground line, Max. 547 00:20:09,000 --> 00:20:10,377 Go. 548 00:20:11,670 --> 00:20:13,421 Okay, Cap, we look good on stern. 549 00:20:13,463 --> 00:20:14,798 Great, thank you. 550 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 -Wow. -Whoa! 551 00:20:16,216 --> 00:20:17,258 Sheesh! 552 00:20:17,300 --> 00:20:18,551 Woo! 553 00:20:18,677 --> 00:20:19,886 -Good job, V. -Thanks, I’m cramping. 554 00:20:19,928 --> 00:20:22,347 She’s the boss. 555 00:20:22,472 --> 00:20:23,556 Oh, Jesus Christ. 556 00:20:23,598 --> 00:20:24,724 -That was fun. -Yeah, it is. 557 00:20:24,849 --> 00:20:26,351 -Gets the adrenalin going. -Yeah. 558 00:20:26,434 --> 00:20:30,021 Thank God. Captain Sandy done an amazing job docking. 559 00:20:30,105 --> 00:20:32,273 The deck team got us alongside safely. 560 00:20:32,399 --> 00:20:35,485 I would say this is like a bit of hope for our team, 561 00:20:35,527 --> 00:20:38,571 even though we’re in this high stress situation 562 00:20:38,697 --> 00:20:40,824 that we can pull through and stay focused. 563 00:20:40,865 --> 00:20:42,242 What a job that was. 564 00:20:42,325 --> 00:20:44,703 Yeah, I mean, honestly, like, it was fine. 565 00:20:44,744 --> 00:20:46,246 And then the thruster stopped. 566 00:20:46,287 --> 00:20:48,998 -I think it may have overheated. -Yeah. 567 00:20:49,040 --> 00:20:52,627 Seeing Nathan show up, give direction to his team, 568 00:20:52,711 --> 00:20:55,839 and dock this vessel in these conditions is impressive. 569 00:20:55,880 --> 00:20:57,173 I’m proud of him. 570 00:20:57,215 --> 00:20:58,883 I know I’ve been tough on Nathan, 571 00:20:58,967 --> 00:21:02,220 but this proves pressure makes diamonds. 572 00:21:02,303 --> 00:21:04,264 -You’ve done a good job. -Yeah, you did a great job. 573 00:21:05,473 --> 00:21:06,599 I think I’m all packed. 574 00:21:06,725 --> 00:21:07,934 Ready to go on this great trip? 575 00:21:08,018 --> 00:21:09,686 Too bad we have to leave. 576 00:21:09,769 --> 00:21:11,104 I know. 577 00:21:11,229 --> 00:21:12,188 You’re going to wear these out tonight? 578 00:21:12,272 --> 00:21:13,606 Mm-hmm. 579 00:21:15,775 --> 00:21:16,776 Oh, ick. 580 00:21:16,901 --> 00:21:18,486 No flirting. More working. 581 00:21:18,611 --> 00:21:20,822 Go away. 582 00:21:20,947 --> 00:21:22,282 Change to our whites? 583 00:21:22,407 --> 00:21:23,783 Yeah, you can get into your whites, now. 584 00:21:23,908 --> 00:21:25,869 All crew, all crew, guest departure in 15 minutes. 585 00:21:25,952 --> 00:21:26,870 Copy. 586 00:21:26,911 --> 00:21:28,329 [whistling] 587 00:21:28,455 --> 00:21:29,497 Hello. 588 00:21:35,712 --> 00:21:37,797 Woo. 589 00:21:37,881 --> 00:21:38,923 Is that last one? 590 00:21:39,007 --> 00:21:40,383 -Yeah. -Yeah. 591 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 All crew to the dock. All crew to the dock. 592 00:21:45,180 --> 00:21:46,681 All right, guys, let’s get going. 593 00:21:46,806 --> 00:21:48,683 Thank you so much. You’re so nice. 594 00:21:48,767 --> 00:21:50,185 Oh, pleasure, pleasure. 595 00:21:50,268 --> 00:21:51,603 Best chef, best chef. 596 00:21:51,686 --> 00:21:52,520 Thank you so much. 597 00:21:53,938 --> 00:21:56,691 Not at all. Not at all. 598 00:21:56,816 --> 00:21:58,151 Oh, my goodness. 599 00:21:58,276 --> 00:22:02,197 So this crew is just absolutely amazing. 600 00:22:02,280 --> 00:22:05,241 Thank you for keeping these couple knuckleheads in line 601 00:22:05,283 --> 00:22:06,785 and starts with the leaders. 602 00:22:06,868 --> 00:22:08,203 -So thank you, Captain Sandy. -Thank you very much. 603 00:22:08,286 --> 00:22:09,788 -Thank you so much. -Thank you. 604 00:22:09,871 --> 00:22:11,873 -Bye, take care. -Hasta luego. 605 00:22:11,915 --> 00:22:12,999 [laughing] 606 00:22:13,041 --> 00:22:14,084 All right, everyone. Great job. 607 00:22:14,125 --> 00:22:15,752 Out of your whites into your reds, 608 00:22:15,794 --> 00:22:17,087 we’ll meet the main salon for our tip meeting. 609 00:22:17,212 --> 00:22:18,463 [cheering] 610 00:22:18,588 --> 00:22:20,090 Well done, everyone. 611 00:22:20,131 --> 00:22:22,342 I want to get this ear piece out of my flaming ear. 612 00:22:22,384 --> 00:22:24,052 Bro, changing into the little shorts 613 00:22:24,135 --> 00:22:25,345 is, like, my favorite thing. 614 00:22:27,430 --> 00:22:28,598 No. 615 00:22:28,723 --> 00:22:31,059 What? Jesus Christ. 616 00:22:31,142 --> 00:22:32,727 Lovely, jubbly. 617 00:22:32,811 --> 00:22:34,145 The show must go on. 618 00:22:34,187 --> 00:22:35,897 -Hello, V. -Hi, guys. 619 00:22:36,022 --> 00:22:37,816 -Can you start drying, please? -Drying? 620 00:22:37,857 --> 00:22:39,234 Time for us to step up our game. 621 00:22:39,359 --> 00:22:40,694 [sighs] 622 00:22:42,362 --> 00:22:43,363 What do you want to talk about? 623 00:22:55,208 --> 00:22:56,126 Don’t hurt yourself. 624 00:22:56,209 --> 00:22:57,544 Communicate very clear with her, 625 00:22:57,627 --> 00:22:59,838 like, what you want and what she wants. 626 00:22:59,963 --> 00:23:01,589 -Voila. -She’s changing me now. 627 00:23:01,673 --> 00:23:02,632 [bleep], she’s... 628 00:23:02,716 --> 00:23:04,092 I want to court her now, bro. 629 00:23:04,175 --> 00:23:05,135 To ----ing... 630 00:23:05,218 --> 00:23:07,387 -Finish the windows. -Huh? 631 00:23:07,429 --> 00:23:08,930 It’s like... 632 00:23:08,972 --> 00:23:10,598 Like, I don’t want, like, she’s.... 633 00:23:10,724 --> 00:23:12,350 These running boards need doing, bro, on the side. 634 00:23:12,392 --> 00:23:13,351 Oh, yeah, I know, yeah. 635 00:23:13,393 --> 00:23:14,269 Haven’t done them yet, so... 636 00:23:14,394 --> 00:23:15,603 -What here? -Yeah. 637 00:23:15,687 --> 00:23:16,730 Understood. 638 00:23:16,771 --> 00:23:18,148 -Sorry, bro. -No worries, man. 639 00:23:18,189 --> 00:23:19,941 All crew, all crew. 640 00:23:20,025 --> 00:23:21,359 Let’s meet in the main salon for our tip meeting. 641 00:23:21,401 --> 00:23:23,278 -Copy! -Tip meeting! 642 00:23:23,403 --> 00:23:24,612 Whoo! 643 00:23:24,738 --> 00:23:25,613 [sighs] 644 00:23:27,574 --> 00:23:29,617 Keep it professional, remember? 645 00:23:29,743 --> 00:23:30,910 -Hi, y’all. -Hi. 646 00:23:31,036 --> 00:23:32,120 Hi. 647 00:23:32,203 --> 00:23:33,830 Interior, you pulled it off. 648 00:23:33,913 --> 00:23:35,457 Josh... 649 00:23:35,540 --> 00:23:37,167 So the guy that has the hardest job on the boat... 650 00:23:37,250 --> 00:23:38,335 That was a super good charter. 651 00:23:38,376 --> 00:23:39,794 You did a great job. 652 00:23:39,836 --> 00:23:42,756 Deck team, today’s docking was great. 653 00:23:42,881 --> 00:23:44,299 I see a lot of your effort, 654 00:23:44,382 --> 00:23:46,134 but I’m not going to sugarcoat it. 655 00:23:46,176 --> 00:23:48,345 We need to see improvement in this department. 656 00:23:48,428 --> 00:23:50,430 And I want to finish on a high note. 657 00:23:50,513 --> 00:23:51,681 How high? 658 00:23:51,723 --> 00:23:52,640 Okay, so... 659 00:23:52,766 --> 00:23:54,309 It’s good. 660 00:23:54,434 --> 00:23:57,520 22,727 euros. 661 00:23:57,604 --> 00:24:00,190 $25,000. 662 00:24:00,231 --> 00:24:02,817 For each person, that’s $2,272. 663 00:24:02,942 --> 00:24:05,320 Nice. 664 00:24:05,445 --> 00:24:06,988 This is such a good tip. 665 00:24:07,113 --> 00:24:09,324 Probably because those guys all loved 666 00:24:09,407 --> 00:24:11,451 being scolded by Cathy last night. 667 00:24:11,493 --> 00:24:14,120 Thanks for the money, you kinky rich freaks. 668 00:24:14,162 --> 00:24:15,997 -Well done, everyone. -Yeah. 669 00:24:16,081 --> 00:24:17,207 Nathan, let’s talk on the bridge. 670 00:24:17,290 --> 00:24:18,124 -Okay. -Thank you, Captain. 671 00:24:18,249 --> 00:24:19,417 Oh. 672 00:24:19,501 --> 00:24:21,002 Right, I’m going to carry on. 673 00:24:23,546 --> 00:24:25,006 Hi. 674 00:24:28,134 --> 00:24:29,010 Chills. 675 00:24:33,306 --> 00:24:34,766 What did I say? What did I say now? 676 00:24:34,808 --> 00:24:37,060 It’s cool. It’s cool. No, no. 677 00:24:37,102 --> 00:24:38,436 All good. Good. 678 00:24:38,520 --> 00:24:39,938 So the beginning of the charter, remember I said 679 00:24:39,979 --> 00:24:41,189 get your sh-- together again? 680 00:24:41,314 --> 00:24:42,691 -Yeah. -You got your sh-- together. 681 00:24:42,774 --> 00:24:44,025 Thank you, Captain. 682 00:24:44,067 --> 00:24:45,527 Now we just got to keep that energy moving 683 00:24:45,652 --> 00:24:46,736 in the right direction. 684 00:24:46,820 --> 00:24:48,697 -So think about it. -Yeah. 685 00:24:48,822 --> 00:24:50,740 But it’s time to pick a lead deck hand. 686 00:24:50,865 --> 00:24:52,534 Thank you. 687 00:24:52,575 --> 00:24:55,453 In this situation, V is obviously green. 688 00:24:55,578 --> 00:24:57,706 Max from the start was like a support. 689 00:24:57,747 --> 00:24:59,499 Joe’s came in. He’s like a support. 690 00:24:59,582 --> 00:25:02,544 And I don’t want one of them to get unmotivated. 691 00:25:02,627 --> 00:25:04,879 You’ve managed people a lot more than I ever have. 692 00:25:05,005 --> 00:25:06,798 So I’m going to ask you for advice. 693 00:25:06,881 --> 00:25:09,175 I always think, who do I want in my life boat? 694 00:25:09,217 --> 00:25:11,011 -Every time I choose. -Yeah. 695 00:25:11,136 --> 00:25:12,762 Do it before the next charter. 696 00:25:12,846 --> 00:25:14,097 -Yeah, 100%. -Okay. 697 00:25:14,180 --> 00:25:15,682 In the beginning of the season, 698 00:25:15,765 --> 00:25:17,267 Nathan couldn’t appoint a lead deck hand 699 00:25:17,392 --> 00:25:19,978 because we didn’t have the crew. 700 00:25:20,061 --> 00:25:21,771 At this point, he has a strong team. 701 00:25:21,896 --> 00:25:24,482 Now I want him to appoint a lead deck hand. 702 00:25:24,566 --> 00:25:26,484 And I’m hoping that Nathan chooses 703 00:25:26,526 --> 00:25:28,903 based on who actually deserves that title. 704 00:25:30,155 --> 00:25:32,157 Oh, [bleep]. 705 00:25:33,491 --> 00:25:35,660 Ah! 706 00:25:35,702 --> 00:25:37,370 I don’t know what to do, honestly. 707 00:25:37,412 --> 00:25:39,039 With Joe, I know his capabilities 708 00:25:39,164 --> 00:25:41,041 and I know that I can rely on him. 709 00:25:41,082 --> 00:25:44,085 But Max has been working really hard this season. 710 00:25:44,127 --> 00:25:46,087 And I’m worried if I don’t pick him, 711 00:25:46,171 --> 00:25:47,505 things are going to blow up. 712 00:25:47,589 --> 00:25:49,924 I don’t know how to make this decision 713 00:25:50,008 --> 00:25:51,760 without being hurtful to anyone. 714 00:25:51,801 --> 00:25:53,928 Oh my God. 715 00:25:59,351 --> 00:26:00,977 Coming up... 716 00:26:01,061 --> 00:26:02,020 Oh, you’re grabbing my butt. 717 00:26:18,787 --> 00:26:21,289 I’m ----ing outrageously horny. 718 00:26:21,581 --> 00:26:23,375 Oh, wow. 719 00:26:29,547 --> 00:26:30,965 Can I have some hairspray please? 720 00:26:31,132 --> 00:26:33,176 -No, I have none left. -Zero, just a little? 721 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 I don’t even have any left. 722 00:26:34,928 --> 00:26:35,887 -Oh. -I know. 723 00:26:38,181 --> 00:26:39,933 I have some left, I’m not ----ing giving it to anyone. 724 00:26:39,974 --> 00:26:42,686 -I have about 10 squishes left. -Oof! 725 00:26:42,811 --> 00:26:44,062 I’ve run out of clothes. 726 00:26:46,523 --> 00:26:49,818 What the [bleep] is Nathan ----ing doing? 727 00:26:53,071 --> 00:26:55,407 Is he gelling his hair for the 60th time? 728 00:26:57,158 --> 00:26:58,827 Thank you. 729 00:26:58,910 --> 00:27:00,745 Oh, you look lovely! 730 00:27:00,787 --> 00:27:02,038 -Woo! -Let’s go! 731 00:27:02,122 --> 00:27:05,667 Are we ready to get mental tonight? 732 00:27:08,920 --> 00:27:10,755 No. 733 00:27:10,922 --> 00:27:14,050 I don’t know why I’m feeling this comfortable with Victoria. 734 00:27:14,175 --> 00:27:16,386 She brings it out of me, the way she looks at me. 735 00:27:16,428 --> 00:27:19,514 I feel like I can just open up and let go with Victoria. 736 00:27:23,643 --> 00:27:25,812 So, this is a massive step for me. 737 00:27:25,895 --> 00:27:27,230 Like, this is well out of my comfort zone. 738 00:27:27,355 --> 00:27:28,898 This is... 739 00:27:29,024 --> 00:27:30,275 I can’t even believe it’s coming off this mouth. 740 00:27:30,442 --> 00:27:31,860 Like, I’m shocked as well. 741 00:27:31,985 --> 00:27:35,030 Everyone can see the connection between you and Max. 742 00:27:35,113 --> 00:27:37,240 There is, but, like, I don’t know what that is. 743 00:27:37,365 --> 00:27:41,369 You’re scared of, like, actually things progressing. 744 00:27:41,453 --> 00:27:43,163 I don’t know. I’m just happy with where we are. 745 00:27:43,246 --> 00:27:47,000 And I don’t want anyone to get, like, serious or less serious. 746 00:27:47,125 --> 00:27:48,376 Like, just... I’m happy. 747 00:27:48,460 --> 00:27:50,086 You just want someone to kiss and touch. 748 00:27:50,128 --> 00:27:51,963 And maybe [bleep] around with every now and then. 749 00:27:52,047 --> 00:27:54,090 -I’m hungry. -Let’s go. 750 00:27:54,174 --> 00:27:55,884 You’re going to eat. 751 00:27:57,218 --> 00:28:00,055 I’m so happy. 752 00:28:00,138 --> 00:28:03,475 Oh, you deserve it. 753 00:28:03,516 --> 00:28:06,019 This was massive for you. 754 00:28:06,186 --> 00:28:08,313 It was crazy. It was hectic. 755 00:28:08,355 --> 00:28:09,397 But it has to be done. 756 00:28:09,481 --> 00:28:11,149 Can I please get a sangria? 757 00:28:11,232 --> 00:28:12,525 -Espresso martini. -Espresso martini. 758 00:28:12,567 --> 00:28:14,444 -Spicy margarita. -Perfect. 759 00:28:14,569 --> 00:28:15,528 Thank you. 760 00:28:37,384 --> 00:28:40,178 I can tell that he does really. 761 00:28:40,303 --> 00:28:42,847 I’ve still got reservations just because it’s Joe. 762 00:28:42,889 --> 00:28:45,350 -Happy for you for now. -Thank you. 763 00:28:47,143 --> 00:28:48,853 You know that I’ve been very skeptical 764 00:28:48,937 --> 00:28:51,147 about Joe’s intention with V, 765 00:28:51,272 --> 00:28:54,567 but if it ends up that this is, like, the real thing, 766 00:28:54,609 --> 00:28:57,362 I’m more than happy to be wrong about that. 767 00:28:57,487 --> 00:29:00,990 You know, seeing Joe like this, it’s genuinely amazing. 768 00:29:01,157 --> 00:29:03,076 This is a side of him I’ve never seen before. 769 00:29:03,159 --> 00:29:05,036 I feel like I’m proper in Spain now. 770 00:29:05,078 --> 00:29:06,788 Yeah, this is perfect. 771 00:29:06,871 --> 00:29:08,665 Four charters left! 772 00:29:08,832 --> 00:29:10,417 [cheering] 773 00:29:12,544 --> 00:29:16,464 May I please have the sea bass? 774 00:29:16,589 --> 00:29:17,674 Gracias. 775 00:29:17,757 --> 00:29:18,883 -Thank you, sir. -Thank you. 776 00:29:21,845 --> 00:29:23,304 But still... 777 00:29:25,056 --> 00:29:27,726 The thing that’s so hard about being an HOD is, 778 00:29:27,851 --> 00:29:30,687 when you’re stressed, you can’t really be yourself. 779 00:29:30,812 --> 00:29:33,606 I’m grateful for it. I’m totally grateful for it. 780 00:29:40,113 --> 00:29:41,656 My first season, I struggled so much. 781 00:29:41,781 --> 00:29:43,324 Really? 782 00:29:43,408 --> 00:29:44,993 I honestly think my first season as being chief stew 783 00:29:45,035 --> 00:29:48,663 was the hardest thing I’ve done in my life, hands down. 784 00:29:48,747 --> 00:29:50,415 You burned the milk. 785 00:29:50,582 --> 00:29:51,916 You could just tell me that you’re not that good at it. 786 00:29:52,083 --> 00:29:53,084 Everything looks like sh--. 787 00:29:53,209 --> 00:29:54,961 I was feeling very tired. 788 00:29:55,003 --> 00:29:57,964 I never work slow, okay? Never work slow. 789 00:29:58,048 --> 00:30:00,258 Don’t raise your voice to me. I’m your chief stew. 790 00:30:00,342 --> 00:30:01,468 It’s the chief stew syndrome 791 00:30:01,634 --> 00:30:03,178 wanting to be right about something. 792 00:30:03,261 --> 00:30:06,431 You stick to vacuums, I’ll stick to cookin’. 793 00:30:06,473 --> 00:30:08,099 I wanted to throw up. 794 00:30:08,183 --> 00:30:09,267 I didn’t sleep. 795 00:30:10,852 --> 00:30:12,979 You’re a ----ing pro though, man, honestly. 796 00:30:13,063 --> 00:30:14,647 Thank you. 797 00:30:17,776 --> 00:30:18,943 I’m proud of you. 798 00:30:19,069 --> 00:30:20,236 Oh, my God, unbelievable. 799 00:30:20,320 --> 00:30:21,446 Can I try it? 800 00:30:21,571 --> 00:30:22,655 Can we get a tequila shot? 801 00:30:22,739 --> 00:30:23,865 Yes. 802 00:30:23,907 --> 00:30:25,033 Mmm. 803 00:30:30,955 --> 00:30:32,457 [speaks Spanish] 804 00:30:35,710 --> 00:30:36,836 No, never. 805 00:30:36,878 --> 00:30:38,672 I wish. I want to be arrested one time. 806 00:30:43,343 --> 00:30:44,594 Does anyone want this last one? 807 00:30:44,678 --> 00:30:47,055 -Yeah. -There you go, baby. 808 00:30:47,097 --> 00:30:49,140 Mmm. 809 00:30:49,265 --> 00:30:50,517 Mmm. Thank you so much. 810 00:30:50,558 --> 00:30:53,728 To happiness, health, love and wealth. 811 00:30:53,770 --> 00:30:55,230 Love it! 812 00:30:55,355 --> 00:30:56,481 That was dumb. 813 00:30:56,564 --> 00:30:57,857 That’s so good. 814 00:31:00,360 --> 00:31:01,986 Love? 815 00:31:05,490 --> 00:31:06,950 Eyes on over there. 816 00:31:06,991 --> 00:31:08,451 Mademoiselle, Cathy. 817 00:31:08,535 --> 00:31:11,454 You know, when you give, and I give a lot, you know. 818 00:31:11,538 --> 00:31:12,747 You do, yeah. 819 00:31:19,796 --> 00:31:21,673 You’re like ----ing amazing, you know. 820 00:31:22,966 --> 00:31:23,925 Yeah. 821 00:31:31,016 --> 00:31:31,933 Huh? 822 00:31:35,228 --> 00:31:36,396 Uh-huh. 823 00:31:38,732 --> 00:31:39,691 Can I be honest with you? 824 00:31:39,774 --> 00:31:41,276 Yeah, let’s go. 825 00:31:41,401 --> 00:31:42,986 I guess that I’m, like, holding back a little bit. 826 00:31:43,069 --> 00:31:44,779 Why the... Why the [bleep]? Why the [bleep]? What? 827 00:31:44,904 --> 00:31:46,281 Because I was trying to keep it, you know, 828 00:31:46,364 --> 00:31:47,574 not so pressurized for you. 829 00:31:47,699 --> 00:31:50,702 But, like, I feel really poorly right now. 830 00:31:50,785 --> 00:31:52,412 Like, I’m feeling dizzy. 831 00:31:52,495 --> 00:31:54,164 Like, I need to go to bed. 832 00:31:54,205 --> 00:31:57,417 Max is romantic. He’s intense. He’s passionate. 833 00:31:57,584 --> 00:31:59,669 I’m reserved. I’m relaxed. 834 00:31:59,794 --> 00:32:01,129 And I’m cool. 835 00:32:01,254 --> 00:32:02,672 When I’m starting, like, with someone, 836 00:32:02,797 --> 00:32:04,632 I’m, like, a green flag. 837 00:32:04,799 --> 00:32:06,718 The race is on, you know, full speed. 838 00:32:06,843 --> 00:32:09,471 I approach things with logic and maybe too much logic. 839 00:32:09,637 --> 00:32:12,223 But I think Max is just on his own spectrum. 840 00:32:21,149 --> 00:32:22,776 I didn’t want you to feel pressured 841 00:32:24,069 --> 00:32:24,944 because you have just come out of a relationship. 842 00:32:25,070 --> 00:32:26,613 I hate to feel pressured and 843 00:32:26,696 --> 00:32:28,198 I guess I’m not very good with these chats. 844 00:32:28,239 --> 00:32:30,116 Like I do everything I can to avoid these chats. 845 00:32:30,200 --> 00:32:33,536 I’m like trying but today is just not my day. 846 00:32:33,620 --> 00:32:34,829 Cool. 847 00:32:34,871 --> 00:32:36,539 So, it’s not you, it’s really not. 848 00:32:36,706 --> 00:32:39,542 And I’m doing everything I can to be smiley for everyone else. 849 00:32:39,626 --> 00:32:42,379 But like inside, I feel really grumpy, that’s all. 850 00:32:42,462 --> 00:32:44,172 Okay. Can I give you some energy? 851 00:32:46,299 --> 00:32:47,759 It’s interview time. 852 00:32:47,842 --> 00:32:49,594 You ask me a question, I ask you a question. 853 00:32:49,678 --> 00:32:52,180 I’ve ask you a question. 854 00:32:52,263 --> 00:32:54,516 Are you still talking to your... 855 00:32:54,641 --> 00:32:55,558 No, not really. 856 00:32:55,642 --> 00:32:57,644 Do you talk with the ex? 857 00:32:57,727 --> 00:33:01,272 I’m trying. Yeah, just can’t [bleep] that up. 858 00:33:01,398 --> 00:33:03,191 He’s really in his head still about this Gael. 859 00:33:03,274 --> 00:33:05,694 Which is quite sweet but quite sad. 860 00:33:05,819 --> 00:33:07,987 For him, not me. 861 00:33:08,071 --> 00:33:09,572 Since me and Gael broke up, 862 00:33:09,656 --> 00:33:11,116 I feel like I’ve been putting up a barrier 863 00:33:11,199 --> 00:33:13,368 because I’m too afraid of getting my emotions hurt. 864 00:33:13,493 --> 00:33:16,204 I don’t really want to be thinking about my ex-boyfriend. 865 00:33:16,287 --> 00:33:17,455 I just want to have a bit of fun. 866 00:33:17,497 --> 00:33:19,124 When I’m in a relationship, 867 00:33:19,249 --> 00:33:22,127 it just brings out a better version of me, I believe. 868 00:33:22,210 --> 00:33:23,420 -Are you happy? -I’m happy. 869 00:33:23,545 --> 00:33:24,921 -Are you sure? -Yeah. 870 00:33:25,046 --> 00:33:26,089 -I had a bit of a sh-- charter. -This charter. 871 00:33:26,172 --> 00:33:27,298 Yeah. 872 00:33:27,340 --> 00:33:28,591 I noticed you seemed a bit down. 873 00:33:28,675 --> 00:33:30,301 Yeah, I have been. I’m actually better now. 874 00:33:30,385 --> 00:33:33,680 -What was it then? -It was a lot had changed. 875 00:33:33,722 --> 00:33:36,307 I felt like I was doing a sh-- job. 876 00:33:36,349 --> 00:33:38,810 Really? Welcome to the club. 877 00:33:44,774 --> 00:33:46,109 It just threw me off this charter a lot. 878 00:33:46,276 --> 00:33:48,570 Nathan, can you move back? 879 00:33:48,695 --> 00:33:50,864 -No. -Just for one second. 880 00:33:50,989 --> 00:33:52,073 I’m only kidding. 881 00:33:55,493 --> 00:33:56,703 [bleep] me, watch your hair, man. 882 00:33:56,828 --> 00:33:59,581 Jesus Christ. That’s a flamethrower. 883 00:33:59,706 --> 00:34:03,168 Are you feeling good? 884 00:34:03,251 --> 00:34:05,003 I just overheard. 885 00:34:05,045 --> 00:34:06,338 Is there anything else that you want to clear up with me? 886 00:34:06,379 --> 00:34:08,340 If there is anything with me. 887 00:34:08,423 --> 00:34:11,051 Because I was hearing it and I’ve had so much anxiety. 888 00:34:11,176 --> 00:34:12,844 No, no, no. 889 00:34:23,146 --> 00:34:24,731 I’m grateful that she, like, said it. 890 00:34:24,773 --> 00:34:25,940 Like, that’s all I can ask is, 891 00:34:26,024 --> 00:34:27,692 like, air it out, face to face. 892 00:34:27,776 --> 00:34:29,903 And I’m not even saying that this is, like, a Cathy problem. 893 00:34:29,986 --> 00:34:32,447 And I’m searching for whatever it is 894 00:34:32,530 --> 00:34:34,574 that I need to do to be stronger. 895 00:34:37,035 --> 00:34:38,411 [bleep] knows. 896 00:34:38,536 --> 00:34:40,205 But yeah, as long as... that’s all cleared up. 897 00:34:40,246 --> 00:34:42,457 Gonna have a little cheeky... 898 00:34:44,417 --> 00:34:45,919 A what? 899 00:34:46,002 --> 00:34:50,340 -3, 2, 1. -Yeah, baby! 900 00:34:50,423 --> 00:34:52,967 Cheers. 901 00:34:59,724 --> 00:35:00,975 Do you want to dance? 902 00:35:01,059 --> 00:35:02,102 Let’s ----ing bounce, man. 903 00:35:02,185 --> 00:35:03,645 Let’s go. 904 00:35:03,728 --> 00:35:04,938 Oh, darling. 905 00:35:05,063 --> 00:35:05,980 I’m gonna go back. 906 00:35:06,106 --> 00:35:08,233 Bye, miss you already! 907 00:35:09,526 --> 00:35:10,652 [laughing] 908 00:35:12,529 --> 00:35:13,530 So, what’s going on with you and Kizzi? 909 00:35:13,613 --> 00:35:15,615 I have no ----ing idea. 910 00:35:15,699 --> 00:35:17,784 Now I’m talking about my ex, and I’m like, [bleep]’s sakes. 911 00:35:17,909 --> 00:35:18,993 Here we go. 912 00:35:19,077 --> 00:35:20,203 Rehashing emotions and that. 913 00:35:20,286 --> 00:35:21,746 Oh, I miss her. 914 00:35:21,788 --> 00:35:22,831 She’s a good girl, man. 915 00:35:22,914 --> 00:35:23,832 I love her. 916 00:35:23,915 --> 00:35:25,542 Wait, are we missing people? 917 00:35:25,667 --> 00:35:27,502 How can I keep-- Oh, you’re grabbing my butt. 918 00:35:27,627 --> 00:35:29,504 Out in public. 919 00:35:32,340 --> 00:35:33,591 They’re snogging in the street! 920 00:35:33,717 --> 00:35:35,093 You coach, madame. 921 00:35:40,807 --> 00:35:42,350 This is cool! 922 00:35:42,475 --> 00:35:44,728 Do you have a cerveza sin alcohol? 923 00:35:44,811 --> 00:35:47,105 Can we have two shots of your most powerful drink 924 00:35:47,188 --> 00:35:48,440 that you ever had? 925 00:35:48,565 --> 00:35:50,191 Ah! 926 00:35:53,403 --> 00:35:54,863 -Cheers, baby. -You’re my best friend. 927 00:35:54,946 --> 00:35:56,281 You’re my best friend, too, bro. 928 00:36:00,035 --> 00:36:01,619 I’m happy you’re coming back with me. 929 00:36:01,745 --> 00:36:03,038 Ah! 930 00:36:03,163 --> 00:36:06,624 -That was good, wasn’t it? -Ah! 931 00:36:12,922 --> 00:36:14,883 [shouting] 932 00:36:34,194 --> 00:36:35,945 Home sweet home, hey. 933 00:36:36,029 --> 00:36:37,030 Home sweet home. 934 00:36:37,155 --> 00:36:38,573 Get in our pajamas. 935 00:36:51,795 --> 00:36:53,755 I see you. 936 00:37:09,312 --> 00:37:10,271 Very. 937 00:37:25,036 --> 00:37:26,705 What the hell, this is a rollercoaster of emotions. 938 00:37:26,788 --> 00:37:28,039 I’m not even... 939 00:37:28,123 --> 00:37:29,582 I only know the woman for three weeks. 940 00:37:29,749 --> 00:37:30,792 Crazy. 941 00:37:30,917 --> 00:37:32,961 I broke a man. I broke him! 942 00:37:33,003 --> 00:37:34,587 [laughing] 943 00:37:59,154 --> 00:38:00,280 I have to pee anyways. 944 00:38:01,489 --> 00:38:03,742 I don’t want to walk anymore. Please carry me. 945 00:38:03,825 --> 00:38:05,326 [bleep]’s sakes. 946 00:38:05,410 --> 00:38:07,620 Do I really have to carry you like this the whole way? 947 00:38:07,704 --> 00:38:09,080 Yeah. 948 00:38:11,875 --> 00:38:14,377 Let’s have a cuddle and I’ll bring you back to your cabin. 949 00:38:14,461 --> 00:38:15,503 Okay. 950 00:38:19,883 --> 00:38:22,302 A lot of gratuitous make-out session. 951 00:38:26,765 --> 00:38:28,850 Oh, gosh, I miss Scott. 952 00:38:37,359 --> 00:38:39,027 I respect that you’re French and very touchy, 953 00:38:39,152 --> 00:38:40,487 but you’ve got to respect I’m English 954 00:38:40,570 --> 00:38:44,115 and we’re a little bit more, you know. 955 00:38:44,199 --> 00:38:45,992 You’re a Leo and I’m an Aries. 956 00:38:46,076 --> 00:38:48,536 We’re both very stubborn and very... 957 00:38:48,620 --> 00:38:52,749 So Leo is fire and Aries, I think, is "hearse." 958 00:38:52,832 --> 00:38:53,875 -Is what? -"Hearse." 959 00:38:53,958 --> 00:38:55,543 -Huh? -"Hearse." 960 00:38:55,627 --> 00:38:57,379 -Hearse? -"Hearse." 961 00:38:57,462 --> 00:38:58,630 Like where we live. 962 00:38:58,713 --> 00:39:00,256 Try again. What did you say? 963 00:39:00,382 --> 00:39:01,341 "Hearse." 964 00:39:01,383 --> 00:39:02,550 [laughing] 965 00:39:07,555 --> 00:39:10,350 -Bye. -Night. 966 00:39:10,433 --> 00:39:12,894 This is a bye you give me? 967 00:39:13,019 --> 00:39:14,896 He’s so extra. What do you want? 968 00:39:14,979 --> 00:39:16,731 Good night, Max. 969 00:39:16,773 --> 00:39:18,775 Sleep well, my love. 970 00:39:18,858 --> 00:39:21,319 You’re so high-maintenance. 971 00:39:21,403 --> 00:39:24,489 Shut the [bleep] up, you guys, and get the [bleep] out. 972 00:39:24,614 --> 00:39:26,241 Are we at the boat? 973 00:39:30,912 --> 00:39:32,747 -I’m going to bed. -Yes. 974 00:39:35,000 --> 00:39:36,418 I’m going to get noodles. 975 00:39:36,501 --> 00:39:37,419 Let’s get changed. 976 00:39:40,380 --> 00:39:41,715 Happy and tired. 977 00:39:41,798 --> 00:39:43,717 -Where did Aesha go? -I don’t know. 978 00:39:43,800 --> 00:39:44,801 Nathan! 979 00:39:44,926 --> 00:39:45,885 No, Aesha. 980 00:39:45,969 --> 00:39:47,137 Nathan! 981 00:39:47,220 --> 00:39:48,513 All right, whatever, we’ll switch. 982 00:39:48,596 --> 00:39:50,515 In here. In this bed now. 983 00:39:50,557 --> 00:39:52,809 -Have a cuddle? -No, I promise. 984 00:39:52,892 --> 00:39:54,477 Come on. For a cuddle. 985 00:39:54,561 --> 00:39:56,396 This isn’t very Kizzi and Nathan. 986 00:39:58,314 --> 00:39:59,357 Huh? 987 00:40:12,245 --> 00:40:13,621 Yeah. 988 00:40:19,336 --> 00:40:20,462 Sure, sure. 989 00:40:21,671 --> 00:40:22,589 Ow! 990 00:40:28,094 --> 00:40:29,763 Get out of here. 991 00:40:29,846 --> 00:40:31,181 He can stay. 992 00:40:31,264 --> 00:40:33,183 I’m gonna respect you. 993 00:40:33,224 --> 00:40:34,768 With Kizzi, I just feel like I’m being 994 00:40:34,851 --> 00:40:36,936 ----ing self-destructive. 995 00:40:37,020 --> 00:40:39,147 Like, pointless hookups is just something 996 00:40:39,272 --> 00:40:40,982 that doesn’t bring any fulfillment. 997 00:40:41,107 --> 00:40:43,693 It doesn’t satisfy anything for me anymore. 998 00:40:43,818 --> 00:40:45,779 Right, I’m out of here. 999 00:40:45,904 --> 00:40:47,072 I’ll see you in the morning. 1000 00:40:47,197 --> 00:40:48,573 Where are you going? 1001 00:40:48,698 --> 00:40:49,657 To cuddle meself. 1002 00:40:50,700 --> 00:40:52,077 Yeah. 1003 00:40:52,160 --> 00:40:54,996 What the [bleep] is actually going on with me? 1004 00:40:55,080 --> 00:40:56,623 I feel ----ing lost. 1005 00:40:56,664 --> 00:40:57,624 [knocking] 1006 00:41:00,251 --> 00:41:01,628 I’m sorry. 1007 00:41:10,428 --> 00:41:11,471 I’m sorry. 1008 00:41:11,554 --> 00:41:12,514 [laughing] 1009 00:41:12,597 --> 00:41:14,182 I love you. 1010 00:41:44,004 --> 00:41:45,755 I know myself. 1011 00:41:45,839 --> 00:41:47,132 This is totally different than what I’ve done in the past. 1012 00:41:47,215 --> 00:41:49,259 I won’t hurt her. I just couldn’t. 1013 00:41:49,384 --> 00:41:50,760 I can’t. 1014 00:41:50,844 --> 00:41:52,303 I have been told by everyone that Joe has, 1015 00:41:52,345 --> 00:41:54,305 like, quite a reputation. 1016 00:41:54,431 --> 00:41:58,268 I’m having a hard time finding something not genuine in him. 1017 00:41:58,351 --> 00:41:59,602 I just didn’t think I was going to meet 1018 00:41:59,686 --> 00:42:01,479 someone like this on the yacht. 1019 00:42:01,563 --> 00:42:05,150 And I’m not going to lie, like, I’m letting my guard down. 1020 00:42:12,532 --> 00:42:14,617 Next on "Below Deck Mediterranean"... 1021 00:42:14,701 --> 00:42:16,745 Did you let one of the guests try the tender? 1022 00:42:16,828 --> 00:42:18,663 He just wanted to see, but it was me who was controlling. 1023 00:42:18,788 --> 00:42:20,457 He’s lying to my face. 1024 00:42:20,540 --> 00:42:22,292 I don’t even know if I can trust him anymore. 1025 00:42:22,375 --> 00:42:24,294 [shouts] 1026 00:42:24,377 --> 00:42:25,962 -Hello! -Charter Six. 1027 00:42:26,046 --> 00:42:27,088 I’m David, nice to meet you. 1028 00:42:28,548 --> 00:42:30,592 Make sure you know where the line is. 1029 00:42:30,717 --> 00:42:32,302 Making out with a guest on charter. 1030 00:42:32,427 --> 00:42:33,595 Big no-no. 1031 00:42:33,720 --> 00:42:35,055 Yeah. 1032 00:42:35,138 --> 00:42:37,349 But I’ve been known to bend the rules. 71355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.