Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,048
Previously on
"Below Deck Med"...
2
00:00:10,176 --> 00:00:15,348
All of the sexual tension is
exploding over everyone’s faces.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,766
And you know what?
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,226
I’m not actually mad about it.
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,605
Oh, la, la!
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,025
I’m helping women get the
right to the meaningless snog.
7
00:00:25,108 --> 00:00:27,027
This is woman empowerment.
8
00:00:36,202 --> 00:00:38,288
I’m going to be swapping
you guys this time.
9
00:00:38,329 --> 00:00:39,497
I can’t wait.
10
00:00:40,623 --> 00:00:41,958
Maybe.
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,002
-You like to be wanted.
-Center of attention.
12
00:00:44,085 --> 00:00:45,587
And I’m not right now.
13
00:00:45,670 --> 00:00:47,630
She’s making me feel like
a little bit small.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,174
And I hate the fact
that somebody
15
00:00:49,257 --> 00:00:50,467
has the power to
do that to me.
16
00:00:50,550 --> 00:00:53,011
-Ooh.
-Oh, Jesus.
17
00:00:54,346 --> 00:00:55,347
Kamil and Patrycja
are celebrating
18
00:00:55,388 --> 00:00:57,015
their 20th wedding anniversary.
19
00:00:57,140 --> 00:00:58,933
They would like a suckling
pig from Madrid.
20
00:00:58,975 --> 00:00:59,934
Is there like a servant
you can send to us?
21
00:00:59,976 --> 00:01:01,644
Stop it.
22
00:01:01,686 --> 00:01:03,188
I don’t know if this
guy thinks he’s being funny?
23
00:01:03,271 --> 00:01:05,065
He’s the guy you’ve
been worried about.
24
00:01:05,190 --> 00:01:07,484
-Can we get that line off?
-Leave that line there.
25
00:01:07,567 --> 00:01:09,444
-Who said to take the line off?
-It was an accident.
26
00:01:09,527 --> 00:01:10,445
Don’t take the ----ing
line off.
27
00:01:12,364 --> 00:01:13,323
Yeah, come.
28
00:01:13,406 --> 00:01:14,824
Nathan!
29
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
Could you go do your job?
30
00:01:16,201 --> 00:01:17,327
Oh [bleep].
31
00:01:17,410 --> 00:01:19,412
Who’s in the tender?
32
00:01:19,496 --> 00:01:20,663
Max, come back to the boat.
33
00:01:20,789 --> 00:01:22,707
Get your sh-- together
on this deck.
34
00:01:22,791 --> 00:01:24,125
Now I’m pissed.
35
00:01:30,131 --> 00:01:32,592
Max, Max, come back
to the boat.
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,135
You can’t let the guest
drive the tender.
37
00:01:34,177 --> 00:01:35,637
Woo!
38
00:01:35,679 --> 00:01:36,638
Oh, yeah!
39
00:01:36,763 --> 00:01:38,181
This isn’t a free-for-all.
40
00:01:38,264 --> 00:01:41,101
Get your ----ing sh--
together on this deck.
41
00:01:41,226 --> 00:01:42,018
You understand?
42
00:01:42,185 --> 00:01:44,771
Get Max back to the boat.
43
00:01:44,854 --> 00:01:47,691
Max, Captain asked you to
come back to the boat.
44
00:01:47,774 --> 00:01:48,775
Get back to the boat.
45
00:01:49,776 --> 00:01:51,152
He heard that.
46
00:01:51,194 --> 00:01:52,862
Be a boss.
That can never happen again.
47
00:01:52,946 --> 00:01:54,364
You got to ask.
48
00:01:54,447 --> 00:01:56,533
He took initiation to
get him onto the tender.
49
00:01:56,700 --> 00:01:58,618
Well, that’s when you pause him,
because you’re in charge.
50
00:01:58,743 --> 00:02:00,412
After this,
he can bring the slide out.
51
00:02:00,495 --> 00:02:01,830
[bleep]’s sakes.
52
00:02:04,874 --> 00:02:05,917
I’m getting sh-- from him
doing that?
53
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
It’s bullsh--.
54
00:02:07,752 --> 00:02:09,212
-You’re doing fantastic, bro.
-It’s bullsh--?
55
00:02:09,295 --> 00:02:12,549
Max!
Get back to the ----ing boat.
56
00:02:12,590 --> 00:02:16,219
The captain is coming down
on me so ----ing hard,
57
00:02:16,344 --> 00:02:19,389
and you’re that stupid to let
the guest drive the tender.
58
00:02:19,431 --> 00:02:22,350
I feel like you ----ing want
me fired at this stage.
59
00:02:22,434 --> 00:02:23,727
What’s up in the...
60
00:02:23,810 --> 00:02:24,728
The guests can’t drive
the tender, ever.
61
00:02:24,811 --> 00:02:26,229
Okay.
62
00:02:26,312 --> 00:02:27,772
Can’t leave the boat
without telling the captain.
63
00:02:27,814 --> 00:02:28,940
Captain Sandy was mad?
64
00:02:28,982 --> 00:02:30,358
Yes, she came to me like this.
65
00:02:37,490 --> 00:02:39,242
Okay.
66
00:02:39,325 --> 00:02:41,286
Girls, girls,
the cabins are open.
67
00:02:41,327 --> 00:02:43,038
-Pleasure, treasure.
-Copy.
68
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
-Be a boss.
-I am.
69
00:02:44,831 --> 00:02:48,418
I just can’t see this far.
70
00:02:48,585 --> 00:02:49,878
Pressure makes us better,
71
00:02:49,961 --> 00:02:51,671
because when you
apply that pressure
72
00:02:51,796 --> 00:02:54,674
and you have that
expectation for a crew member,
73
00:02:54,758 --> 00:02:56,134
they step into it,
74
00:02:56,217 --> 00:02:58,511
because it’s a
challenge for them,
75
00:02:58,553 --> 00:03:00,013
and they see your
belief in them.
76
00:03:00,138 --> 00:03:01,931
And when you have
that belief in someone,
77
00:03:01,973 --> 00:03:04,809
they don’t want to disappoint
you, nor themselves.
78
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
That’s pathetic, isn’t it?
79
00:03:06,394 --> 00:03:07,395
I don’t even want to put it out.
80
00:03:07,479 --> 00:03:08,938
It’s embarrassing.
81
00:03:09,022 --> 00:03:10,273
You’re not.
It’s never going out again.
82
00:03:10,357 --> 00:03:11,733
Never.
83
00:03:12,817 --> 00:03:13,818
Josh, this dinner...
84
00:03:13,860 --> 00:03:15,195
It’s going to be a big one.
85
00:03:15,278 --> 00:03:16,446
Just family-style as well.
86
00:03:16,529 --> 00:03:17,697
Really?
87
00:03:17,739 --> 00:03:19,199
-So, we’ve got the pig.
-Yeah.
88
00:03:19,282 --> 00:03:20,700
Octopus,
panko and tomato,
89
00:03:20,742 --> 00:03:23,119
and ham, truffle
and cheese, croquettes.
90
00:03:23,203 --> 00:03:25,080
Nice.
91
00:03:25,205 --> 00:03:27,749
The guests want this really
authentic Spanish experience.
92
00:03:27,874 --> 00:03:29,584
It’s called cochinillo,
93
00:03:29,709 --> 00:03:33,672
and it requires a lot of prep
that goes into it beforehand.
94
00:03:33,755 --> 00:03:35,757
It kind of makes me feel
a bit bad at the sight
95
00:03:35,840 --> 00:03:37,967
to just put this whole pig
in the oven like that.
96
00:03:38,051 --> 00:03:40,178
But I can’t look
at it emotionally.
97
00:03:40,220 --> 00:03:41,513
I’ve trained myself not to.
98
00:03:41,554 --> 00:03:42,764
This is part of being a chef.
99
00:03:44,766 --> 00:03:46,393
I was told to be a boss.
Am I not being a boss?
100
00:03:46,476 --> 00:03:48,144
-You are.
-Yeah, proper.
101
00:03:48,186 --> 00:03:49,145
Okay, thank you.
102
00:03:49,229 --> 00:03:51,398
See that pathetic float?
103
00:03:51,439 --> 00:03:53,149
We’re never putting
that out again.
104
00:03:53,191 --> 00:03:55,235
I just want to know that my team
is on the same wavelength,
105
00:03:55,318 --> 00:03:56,778
the people that I work with.
106
00:03:56,861 --> 00:03:58,905
So, just to fix that up now,
just the nautibuoys,
107
00:03:59,030 --> 00:04:01,199
and all of that.
108
00:04:01,282 --> 00:04:02,992
What’s the next step?
What can I do to...
109
00:04:03,076 --> 00:04:05,286
So, we’ll connect the
two hoses up to the slide.
110
00:04:05,370 --> 00:04:06,746
-Okay.
-Ah, yeah.
111
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
That was like the
long moment of...
112
00:04:09,207 --> 00:04:10,208
Okay, okay.
113
00:04:10,250 --> 00:04:12,502
Cathy’s on mornings.
114
00:04:12,585 --> 00:04:14,754
She still spends a lot
more time outside than I do.
115
00:04:14,796 --> 00:04:15,964
Would you want
some more white wine?
116
00:04:16,006 --> 00:04:17,841
Yeah, I never say
no to a good thing.
117
00:04:17,924 --> 00:04:20,093
But maybe that’s a me thing.
118
00:04:20,176 --> 00:04:21,636
I don’t know.
I don’t see.
119
00:04:21,678 --> 00:04:24,681
Aesha’s thing is make it fair.
You take turns.
120
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
I haven’t spent any time
with these guests
121
00:04:26,641 --> 00:04:27,934
because I’ve been in the cabins.
122
00:04:28,018 --> 00:04:29,644
Next charter, it’s
Kizzi’s turn.
123
00:04:29,728 --> 00:04:31,271
You’re good, Kizz.
124
00:04:31,354 --> 00:04:34,274
-Thank you so much.
-Pleasure.
125
00:04:34,357 --> 00:04:36,401
What the [bleep]?
126
00:04:36,484 --> 00:04:38,028
We grab on to it.
127
00:04:38,069 --> 00:04:39,654
Look at them things.
128
00:04:39,738 --> 00:04:40,822
How disgusting they are.
129
00:04:40,905 --> 00:04:42,240
You know what?
They’re not bad.
130
00:04:42,282 --> 00:04:44,576
-Kizzitronics.
-Yeah.
131
00:04:44,617 --> 00:04:45,660
You seem off again today.
132
00:04:45,744 --> 00:04:47,078
Yeah, I am.
133
00:04:47,162 --> 00:04:48,496
What’s wrong?
134
00:04:48,538 --> 00:04:49,998
I was used to being
your right-hand man.
135
00:04:50,081 --> 00:04:51,041
Yes.
136
00:04:51,166 --> 00:04:52,792
And now I feel like I’m useless.
137
00:04:52,917 --> 00:04:54,836
I’m not going to pull you
up at normal starter plates,
138
00:04:54,919 --> 00:04:56,254
main plates.
139
00:04:56,379 --> 00:04:57,881
-Yeah, family style tonight.
-Oh, yeah?
140
00:04:57,964 --> 00:04:58,923
Yeah.
141
00:04:58,965 --> 00:05:00,425
That’s good to know.
142
00:05:00,508 --> 00:05:02,260
She’s a better stew than I am.
143
00:05:02,302 --> 00:05:03,470
I don’t think you should say
144
00:05:03,511 --> 00:05:04,846
she’s a better stew
than you are.
145
00:05:04,888 --> 00:05:06,222
She’s got a lot
more experience than me.
146
00:05:06,348 --> 00:05:08,308
This is literally what
I was trying to avoid
147
00:05:08,391 --> 00:05:10,185
by making Cathy second stew.
148
00:05:10,268 --> 00:05:13,229
I wanted to create one
big interior happy family
149
00:05:13,355 --> 00:05:16,399
and it’s all falling apart.
Thanks to me.
150
00:05:16,441 --> 00:05:19,194
I don’t mean to be like, oh,
I appreciate you checking.
151
00:05:19,319 --> 00:05:23,907
I’m going to give Kizzi some
concentrated love and attention.
152
00:05:23,948 --> 00:05:27,077
Shhh. Shhh.
153
00:05:27,160 --> 00:05:29,454
I’m just feeling all
the feelings and then...
154
00:05:31,039 --> 00:05:33,375
All right, guys.
Captain’s on my ass.
155
00:05:33,500 --> 00:05:34,834
I’m bringing
the professionalism.
156
00:05:34,918 --> 00:05:37,128
The guests shouldn’t
drive tenders.
157
00:05:37,170 --> 00:05:38,338
It’s unacceptable.
158
00:05:38,421 --> 00:05:39,381
We need to be able
to trust each other,
159
00:05:39,506 --> 00:05:40,799
especially as a team.
160
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
-Yeah.
-Yeah.
161
00:05:41,925 --> 00:05:43,385
Yeah.
162
00:05:43,426 --> 00:05:44,969
[laughing]
163
00:05:46,554 --> 00:05:48,640
-Oplah.
-Oplah.
164
00:05:48,765 --> 00:05:50,141
What is the theme tonight?
It’s mesh.
165
00:05:50,225 --> 00:05:52,310
-’60s Spanish.
-Oh.
166
00:05:52,394 --> 00:05:53,728
It’s time to change, everybody.
167
00:05:55,689 --> 00:05:56,648
Phew.
168
00:05:56,690 --> 00:05:58,400
God damn, I’m good-looking.
169
00:05:58,441 --> 00:06:00,151
Whoa.
170
00:06:00,235 --> 00:06:01,820
Ready for dinner?
171
00:06:01,903 --> 00:06:03,655
We give kudos for men
and women in their 20s
172
00:06:03,697 --> 00:06:05,782
to be so positive and energetic.
173
00:06:05,824 --> 00:06:09,869
It’s hard to find that
within the 20-year-olds.
174
00:06:09,953 --> 00:06:11,121
Thank you.
I love that.
175
00:06:11,204 --> 00:06:12,455
I know.
I date all of them.
176
00:06:12,539 --> 00:06:13,581
Oh, no.
177
00:06:13,665 --> 00:06:16,626
Oh, yeah, get the tatas out!
178
00:06:16,710 --> 00:06:20,005
-You look gorgeous!
-Damn, girl, the tatas!
179
00:06:20,088 --> 00:06:21,131
-Hey.
-Hey, madame.
180
00:06:21,214 --> 00:06:22,298
Hello.
181
00:06:22,382 --> 00:06:23,675
Where do you come from?
182
00:06:23,758 --> 00:06:25,093
-Um, Espania.
-Yeah.
183
00:06:28,221 --> 00:06:30,098
What are you gawking at?
184
00:06:30,140 --> 00:06:31,182
Mmm.
185
00:06:31,224 --> 00:06:32,976
I’m enjoying the flirt.
186
00:06:33,059 --> 00:06:34,352
I’m enjoying the attention.
187
00:06:34,394 --> 00:06:35,937
It’s not that deep, really.
188
00:06:36,021 --> 00:06:37,647
But to me, that’s normal.
189
00:06:37,689 --> 00:06:40,150
My mom owned a taxi
company when I was growing up.
190
00:06:40,233 --> 00:06:43,319
She was so busy.
I was left alone quite a lot.
191
00:06:43,361 --> 00:06:45,822
We’ve never eaten dinner
at a table as a family.
192
00:06:45,905 --> 00:06:47,741
But I don’t think of it as sad.
193
00:06:47,824 --> 00:06:50,744
That’s just really what made
me quite an independent person.
194
00:06:50,827 --> 00:06:52,412
-I’m down.
-You’re going to bed.
195
00:06:52,454 --> 00:06:54,581
-Like, bed, bed.
-Yeah, yeah, yeah.
196
00:06:54,706 --> 00:06:55,707
Okay, goodnight.
197
00:06:55,749 --> 00:06:57,459
I just came down for something.
198
00:06:57,542 --> 00:06:59,169
No.
199
00:06:59,252 --> 00:07:02,839
-Josh, let’s roll, baby.
-Let’s do it.
200
00:07:02,922 --> 00:07:04,341
Captain, you can
help run plates.
201
00:07:04,424 --> 00:07:05,300
Sure.
202
00:07:05,425 --> 00:07:06,509
A toast to the hosts.
203
00:07:06,593 --> 00:07:09,721
Kizzi.
Both of the twins free now.
204
00:07:09,804 --> 00:07:11,389
Just take one. Go.
205
00:07:11,473 --> 00:07:12,766
Come on, y’all.
206
00:07:12,849 --> 00:07:15,143
Oh, [bleep].
207
00:07:15,185 --> 00:07:16,478
Whoa.
208
00:07:16,561 --> 00:07:19,689
-No way.
-Oh, my God!
209
00:07:19,773 --> 00:07:21,649
Get a picture of that.
210
00:07:21,691 --> 00:07:22,692
Wow.
211
00:07:22,817 --> 00:07:24,152
There’s nine at dinner tonight.
212
00:07:24,194 --> 00:07:25,862
Oh, man.
213
00:07:25,904 --> 00:07:28,698
So we’ve got pan con tomate,
octopus, gambas al ajillo,
214
00:07:28,782 --> 00:07:30,367
patatas bravas.
215
00:07:30,408 --> 00:07:32,410
And obviously, in the middle,
we have the cochinillo.
216
00:07:32,494 --> 00:07:34,496
Let’s dig in.
217
00:07:34,579 --> 00:07:35,997
Can we have a glass
of Spanish red wine?
218
00:07:36,039 --> 00:07:37,499
Yep, sure.
219
00:07:37,540 --> 00:07:39,417
Okay, I’m going to carve this
little piggy up.
220
00:07:39,501 --> 00:07:41,461
Do you want to go
and help Kizzi in cabins?
221
00:07:41,544 --> 00:07:42,712
Yeah, absolutely.
222
00:07:42,837 --> 00:07:45,507
Bang. [bleep] Off.
[bleep] off.
223
00:07:45,632 --> 00:07:46,758
Michelin star, right?
224
00:07:46,800 --> 00:07:49,678
I think the food is top notch.
225
00:07:49,761 --> 00:07:51,304
Thank you, guys.
I appreciate that.
226
00:07:51,429 --> 00:07:52,681
Maybe we can poach
you to open something.
227
00:07:52,764 --> 00:07:54,015
I don’t know
we can afford him.
228
00:07:54,057 --> 00:07:55,141
Maybe not.
229
00:07:55,225 --> 00:07:57,102
----ing smashed it, mate.
230
00:07:57,143 --> 00:07:58,770
-Might gag.
-Gag?
231
00:07:58,812 --> 00:07:59,979
-That’s sweat.
-Oh.
232
00:08:00,021 --> 00:08:01,773
It’s moist.
I can feel it.
233
00:08:01,815 --> 00:08:03,817
-Stop.
-What a sweaty man.
234
00:08:03,900 --> 00:08:09,781
Now, the super sexy night on
the Mediterranean starts.
235
00:08:09,906 --> 00:08:11,408
Mmm!
236
00:08:11,491 --> 00:08:13,410
Salud.
237
00:08:13,493 --> 00:08:15,328
Aesha, Aesha, that’s
all the cabins done.
238
00:08:15,412 --> 00:08:16,329
Thank you.
239
00:08:16,413 --> 00:08:17,747
----ing smashed it, mate.
240
00:08:17,872 --> 00:08:19,708
See, that’s why I
wake up at five o’clock
241
00:08:19,791 --> 00:08:21,209
to get sh-- like that done.
242
00:08:21,251 --> 00:08:22,168
[chuckles]
243
00:08:22,293 --> 00:08:25,338
-Oh.
-Oh, my God!
244
00:08:25,422 --> 00:08:26,506
Was that painful?
245
00:08:26,589 --> 00:08:28,174
Ah. [bleep].
246
00:08:28,216 --> 00:08:29,884
-Did it hurt?
-No, I’m good.
247
00:08:29,968 --> 00:08:31,386
Oh.
248
00:08:31,428 --> 00:08:33,763
It’s like this has
no alcohol in it.
249
00:08:33,888 --> 00:08:34,848
I’m going to do the early log.
250
00:08:34,973 --> 00:08:36,683
Yeah. Sweet.
251
00:08:36,850 --> 00:08:38,685
We can just leave
the jetski ’til morning.
252
00:08:38,727 --> 00:08:40,228
-Thank you, bro.
-Thank you, man.
253
00:08:42,939 --> 00:08:44,357
Come on, you guys.
Let’s go.
254
00:08:45,900 --> 00:08:47,819
Nighty night.
Night, Aesha.
255
00:08:47,902 --> 00:08:49,362
Thank you for
being great as always.
256
00:08:53,992 --> 00:08:56,244
Just ----ing bored.
257
00:08:56,286 --> 00:08:57,954
Oh my God.
258
00:08:57,996 --> 00:09:00,331
Oh Jesus Christ.
259
00:09:00,457 --> 00:09:01,875
My Jesus.
260
00:09:01,958 --> 00:09:03,043
I was gonna go in there
for a minute and now I’m not.
261
00:09:03,084 --> 00:09:05,170
I’m out.
I’m going to bed.
262
00:09:08,840 --> 00:09:11,092
Cathy, you look tense,
you want to relax in here?
263
00:09:11,259 --> 00:09:13,970
Oh no, I don’t know what’s
going on down here.
264
00:09:14,095 --> 00:09:15,972
My wife does not take
her top off for much,
265
00:09:16,014 --> 00:09:18,308
but for this she might
take her top off for real.
266
00:09:18,391 --> 00:09:20,143
Really?
267
00:09:20,268 --> 00:09:22,187
Might take her... bottoms off?
Let’s take her bottoms off.
268
00:09:22,270 --> 00:09:25,023
Oh, my. I’m out!
269
00:09:25,106 --> 00:09:26,274
My shorts are off!
270
00:09:28,485 --> 00:09:29,944
Oh my God.
271
00:09:29,986 --> 00:09:31,488
How am I going to
get my shorts down?
272
00:09:31,571 --> 00:09:33,531
I have no idea.
273
00:09:35,950 --> 00:09:39,704
Bitch, I am literally so
happy to hear from you.
274
00:09:39,788 --> 00:09:43,041
Everyone on this crew is
like such a wonderful person.
275
00:09:43,083 --> 00:09:45,293
I hope it’s not a trick.
276
00:09:45,418 --> 00:09:46,795
A little bit.
277
00:09:58,181 --> 00:09:59,641
It’s nine days until
the one year anniversary
278
00:09:59,683 --> 00:10:02,977
of Bon’s passing,
which was on my birthday.
279
00:10:03,061 --> 00:10:04,396
And I just, I don’t know,
280
00:10:04,479 --> 00:10:06,398
my feelings are kind of
just all over the place.
281
00:10:06,523 --> 00:10:08,149
Because Bon would
want me to move on,
282
00:10:08,233 --> 00:10:10,944
but I didn’t expect
to open up to Joe
283
00:10:10,985 --> 00:10:13,947
and, like,
let him in this quickly.
284
00:10:14,030 --> 00:10:15,824
Now that we’re getting
more intimate,
285
00:10:15,907 --> 00:10:18,284
I feel for my heart that I need
to talk to Joe about this.
286
00:10:18,326 --> 00:10:19,994
I hope he understands
the situation
287
00:10:20,120 --> 00:10:21,204
and what it means to me.
288
00:10:21,329 --> 00:10:24,082
Because I’m deathly
afraid about it.
289
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
I actually really got
to start going to bed.
290
00:10:26,418 --> 00:10:27,794
I have to be up at six a.m.
291
00:10:31,256 --> 00:10:32,966
Love you, too.
292
00:10:36,511 --> 00:10:41,099
You have an absolutely gorgeous
bathroom in your cabin.
293
00:10:43,810 --> 00:10:46,062
Oh, but you’re going
to get your steps in.
294
00:10:46,146 --> 00:10:47,397
You’re going to burn off
some of the alcohol
295
00:10:47,480 --> 00:10:49,190
and some of the food.
296
00:10:51,985 --> 00:10:53,611
I don’t want to see your penis.
297
00:10:53,737 --> 00:10:55,947
My friends and family are
always super jealous
298
00:10:56,031 --> 00:10:58,700
that I get to travel the world
on these luxury yachts.
299
00:11:02,537 --> 00:11:04,122
She probably
wouldn’t appreciate it.
300
00:11:04,205 --> 00:11:08,293
And this is what you call
Instagram versus reality.
301
00:11:08,335 --> 00:11:11,379
I don’t want you to stand there.
That’s not going to happen.
302
00:11:11,504 --> 00:11:12,630
You need to go into the hot tub.
303
00:11:12,714 --> 00:11:14,132
I’m not diving.
304
00:11:15,467 --> 00:11:19,054
Oh, that would
make me so happy.
305
00:11:19,095 --> 00:11:21,014
Thank you.
306
00:11:26,561 --> 00:11:27,687
He’s a ----ing lunatic.
307
00:11:28,855 --> 00:11:30,648
----ing hell.
308
00:11:30,732 --> 00:11:33,026
We want a long time together.
We’re being babysat.
309
00:11:33,109 --> 00:11:34,277
Oh, my head.
310
00:11:34,361 --> 00:11:35,362
Let’s go and see
Carla and Miguel.
311
00:11:40,700 --> 00:11:41,659
Housekeeping!
312
00:11:45,580 --> 00:11:47,457
I’m not going to be
allowed in your house anymore.
313
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
She’s not going to allow me in.
314
00:11:49,334 --> 00:11:50,710
Oh, my God.
Michael!
315
00:11:50,794 --> 00:11:51,795
I did not do that.
316
00:11:51,836 --> 00:11:53,254
You ----ing did it.
317
00:11:53,296 --> 00:11:55,131
Joe, Joe.
I’ve got a glass smashed.
318
00:11:55,173 --> 00:11:56,091
Copy, on my way.
319
00:11:56,174 --> 00:11:57,509
-Michael.
-Okay, people.
320
00:11:57,550 --> 00:11:59,344
It’s totally unacceptable.
321
00:11:59,427 --> 00:12:02,097
Let’s go in our rooms.
It’s a dangerous situation.
322
00:12:02,222 --> 00:12:03,640
So dangerous up here.
323
00:12:03,765 --> 00:12:05,266
I’m so happy you’ve
had a lovely night.
324
00:12:05,308 --> 00:12:06,643
-Thank you.
-I will see you in the morning.
325
00:12:06,768 --> 00:12:10,063
Just go to ----ing bed
you absolute dickheads.
326
00:12:17,862 --> 00:12:18,988
Coming up...
327
00:12:19,072 --> 00:12:20,281
Four meters to the dock.
328
00:12:20,365 --> 00:12:21,449
I cannot move this boat.
329
00:12:23,243 --> 00:12:24,411
There’s no thruster.
330
00:12:24,494 --> 00:12:26,871
[bleep]’s sake.
Two meters to the dock.
331
00:12:27,038 --> 00:12:29,290
I can’t move it.
I can’t move it.
332
00:12:29,416 --> 00:12:30,792
-Go, go, go!
-[bleep]
333
00:12:52,814 --> 00:12:53,982
You know when you wake up
334
00:12:55,108 --> 00:12:56,151
and you instantly have
voices in your head?
335
00:12:56,276 --> 00:12:57,652
You hear voices?
336
00:12:57,736 --> 00:12:58,611
Your inner monologue.
337
00:13:00,280 --> 00:13:02,157
-Good morning.
-Good morning, Bro man.
338
00:13:03,616 --> 00:13:04,701
I know the weather’s
coming down.
339
00:13:04,743 --> 00:13:06,369
-This weather?
-Yeah, yeah, yeah.
340
00:13:06,453 --> 00:13:07,579
We’ll start with the...
341
00:13:07,662 --> 00:13:09,164
-Jetskis?
-Jetskis.
342
00:13:13,126 --> 00:13:15,170
Go away.
343
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
Oh, that’s a good sight.
344
00:13:16,796 --> 00:13:18,173
You bent over the table.
345
00:13:18,256 --> 00:13:19,466
Shut up, Nathan.
346
00:13:19,591 --> 00:13:21,343
Get the line, get the line.
347
00:13:21,426 --> 00:13:23,678
All right, get off.
348
00:13:23,762 --> 00:13:26,765
You can feel the wind pick up.
We just went to 22 knots.
349
00:13:26,848 --> 00:13:29,559
Yeah, boy.
Yeah, boy.
350
00:13:29,601 --> 00:13:30,727
What do I have to do?
351
00:13:30,810 --> 00:13:32,228
Just go like this.
Yeah, boy.
352
00:13:32,354 --> 00:13:34,356
Looks good there.
We’ll do the nautibuoys.
353
00:13:36,149 --> 00:13:37,817
Yeah, boy.
Yeah, boy.
354
00:13:37,901 --> 00:13:39,194
Yeah, boy.
355
00:13:39,277 --> 00:13:40,653
Have a good day.
356
00:13:40,779 --> 00:13:42,655
It’s all right.
No ----ing around.
357
00:13:42,739 --> 00:13:44,407
Just do our jobs.
358
00:13:44,449 --> 00:13:46,785
----ing mingling with
interior for a couple of days.
359
00:13:46,826 --> 00:13:48,578
Yeah, yeah, no,
it’s good, it’s good.
360
00:13:48,661 --> 00:13:51,122
Nathan, can you come to the bow
and start hauling the anchor?
361
00:13:51,206 --> 00:13:52,624
Yeah, I’m on my way, Captain.
362
00:13:52,665 --> 00:13:54,834
Let’s head back to
Marina Portvale.
363
00:14:02,133 --> 00:14:03,343
Golly, okay.
364
00:14:03,468 --> 00:14:05,470
Just the nose to lift up a bit.
365
00:14:05,553 --> 00:14:07,013
And after we will
swing all the lines.
366
00:14:07,097 --> 00:14:08,056
Yep.
367
00:14:08,181 --> 00:14:09,599
Nice.
368
00:14:09,724 --> 00:14:10,892
Oh. Tired.
369
00:14:10,975 --> 00:14:12,060
Yeah, I know.
370
00:14:12,143 --> 00:14:13,061
One on deck.
371
00:14:17,399 --> 00:14:18,858
-Kizzi.
-Yeah?
372
00:14:18,942 --> 00:14:20,777
The table looks wonderful.
373
00:14:20,819 --> 00:14:21,778
Oh.
374
00:14:21,903 --> 00:14:22,737
Ugh! Ugh!
375
00:14:22,862 --> 00:14:23,738
Yeah.
376
00:14:23,822 --> 00:14:25,198
That is actually it.
377
00:14:25,281 --> 00:14:27,867
-Anchor in the pocket.
-Thank you, Nathan.
378
00:14:27,992 --> 00:14:30,245
All crew,
30 minutes to the dock.
379
00:14:30,286 --> 00:14:32,330
-What’s up?
-What’s up, party animal?
380
00:14:32,372 --> 00:14:34,332
How you doing
this morning, my man?
381
00:14:34,416 --> 00:14:35,750
I’m ready to have the fluids.
382
00:14:35,792 --> 00:14:37,210
Hello, Cap.
383
00:14:37,293 --> 00:14:39,004
Hey, when we dock,
we’re going to have wind.
384
00:14:39,045 --> 00:14:40,714
Okay.
385
00:14:40,797 --> 00:14:41,673
So it’s important that
you’re precise, right?
386
00:14:41,715 --> 00:14:43,091
Okay.
387
00:14:43,174 --> 00:14:44,092
Yesterday was a tough
day for you guys.
388
00:14:44,217 --> 00:14:45,343
Yeah.
389
00:14:45,427 --> 00:14:46,386
And I need you
to be more of a boss.
390
00:14:46,511 --> 00:14:47,929
Bring that professionalism
for me.
391
00:14:47,971 --> 00:14:50,056
Yeah. Will do, Cap.
Thank you.
392
00:14:50,098 --> 00:14:52,017
-Cheers.
-Cheers.
393
00:14:52,142 --> 00:14:54,227
That is quite the V.
394
00:14:54,269 --> 00:14:57,564
The blood needs to
get to me toes.
395
00:14:57,647 --> 00:14:58,940
[chattering]
396
00:14:59,024 --> 00:14:59,816
Did you guys sleep well?
397
00:14:59,941 --> 00:15:00,900
-Yeah.
-Yeah?
398
00:15:00,942 --> 00:15:02,235
All good.
399
00:15:02,360 --> 00:15:05,113
I heard you were naughty
last night.
400
00:15:05,238 --> 00:15:08,283
His nickname was Crazy Mike,
for a reason.
401
00:15:08,324 --> 00:15:09,242
Hey, mademoiselle.
402
00:15:09,325 --> 00:15:10,535
Thank you.
403
00:15:10,618 --> 00:15:12,078
French croissant.
404
00:15:12,162 --> 00:15:13,705
Let me put my clothes on.
405
00:15:13,788 --> 00:15:15,582
We don’t need it, where we go.
406
00:15:15,623 --> 00:15:17,292
[laughing]
407
00:15:31,556 --> 00:15:33,558
Oh, I just woke up.
408
00:15:36,686 --> 00:15:37,979
-You want?
-No, thank you.
409
00:15:38,063 --> 00:15:38,980
Oh, yeah, yeah.
410
00:15:50,784 --> 00:15:52,327
Yeah.
411
00:15:52,410 --> 00:15:53,828
My throat hurts.
412
00:15:55,121 --> 00:15:56,664
What time is breakfast?
413
00:15:56,790 --> 00:15:58,416
We can start bringing
food up if you like.
414
00:15:58,500 --> 00:15:59,501
Are you guys ready
for breakfast?
415
00:15:59,542 --> 00:16:00,585
Yeah.
416
00:16:00,627 --> 00:16:01,544
Josh, we can go
with breakfast.
417
00:16:01,628 --> 00:16:03,129
Copy.
418
00:16:03,213 --> 00:16:04,381
Well done for what you did.
419
00:16:04,464 --> 00:16:06,383
Welcome.
420
00:16:06,466 --> 00:16:08,259
Going to be a good day.
421
00:16:08,343 --> 00:16:10,887
I’ve got loads
more sh-- to come, so...
422
00:16:10,970 --> 00:16:12,514
Oh, wow, we love you.
423
00:16:14,391 --> 00:16:15,558
-Rock and roll.
-How many would you like?
424
00:16:15,642 --> 00:16:17,143
I’ll take two, please.
425
00:16:18,144 --> 00:16:20,105
Wow. More food.
426
00:16:20,230 --> 00:16:21,815
-Delicious.
-It is delicious.
427
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
Nathan, make sure you go low,
428
00:16:23,775 --> 00:16:26,027
because if I am next
to that sailboat...
429
00:16:26,069 --> 00:16:27,153
Yeah, on the wing station?
430
00:16:27,195 --> 00:16:28,530
-Yeah.
-Cool.
431
00:16:28,655 --> 00:16:29,781
-You like it?
-Yeah, we’ll get it.
432
00:16:29,906 --> 00:16:31,199
Nice. Thanks, Josh.
433
00:16:31,324 --> 00:16:34,077
Oh, the man. The myth.
The legend.
434
00:16:34,160 --> 00:16:35,578
Good morning, sunshine.
435
00:16:35,662 --> 00:16:37,080
Good morning.
436
00:16:37,205 --> 00:16:38,123
How bad were they?
437
00:16:38,206 --> 00:16:39,499
They were bad, eh?
438
00:16:39,541 --> 00:16:40,875
So, Mike, you were really
in a hot tub naked?
439
00:16:40,959 --> 00:16:41,918
We both were.
440
00:16:42,002 --> 00:16:43,378
Where shall I jump in?
441
00:16:43,461 --> 00:16:45,380
If you could pop into
cabins with Kizzi,
442
00:16:45,463 --> 00:16:46,548
that would be awesome.
443
00:16:46,589 --> 00:16:48,591
This is disgusting.
444
00:16:48,633 --> 00:16:51,136
Lads, so when we’re docking,
it’s going to be a challenge.
445
00:16:51,219 --> 00:16:52,929
-Okay.
-It’s extremely windy.
446
00:16:52,971 --> 00:16:54,055
We’re going to have the same
setup in the stern.
447
00:16:54,139 --> 00:16:56,141
Me, Joe and V.
448
00:16:56,224 --> 00:16:57,851
Once he’s done, he’ll come up.
449
00:16:57,934 --> 00:17:00,145
-Let’s ----ing bring it back.
-Yeah.
450
00:17:00,270 --> 00:17:01,271
Get the focus in.
451
00:17:01,312 --> 00:17:02,814
Get the game faces on.
452
00:17:02,897 --> 00:17:05,734
After so many
misses in a row,
453
00:17:05,859 --> 00:17:07,777
and Captain Sandy
coming down on us,
454
00:17:07,861 --> 00:17:10,280
I just need this docking
to go well.
455
00:17:10,321 --> 00:17:11,489
Good luck with the docking.
456
00:17:11,573 --> 00:17:13,700
Cathy is going to
be a great mother.
457
00:17:13,742 --> 00:17:15,452
The way she yelled
at us last night...
458
00:17:15,535 --> 00:17:17,662
Oh, I’m so pleased.
459
00:17:17,746 --> 00:17:19,456
----ing did that.
460
00:17:19,539 --> 00:17:20,957
-Oh, OK.
-I’m sorry.
461
00:17:20,999 --> 00:17:22,167
Are you in a good mood?
462
00:17:27,047 --> 00:17:28,882
[sighs]
463
00:17:28,965 --> 00:17:30,342
Those are some nice boats.
464
00:17:30,467 --> 00:17:31,551
I like your setup.
465
00:17:31,676 --> 00:17:32,886
Oh, thanks.
I stole it from you.
466
00:17:32,969 --> 00:17:34,429
Those are [bleep].
467
00:17:34,554 --> 00:17:36,806
The wind just gets my
hair going everywhere.
468
00:17:36,931 --> 00:17:38,475
17 knots.
469
00:17:38,558 --> 00:17:40,602
The wind’s behind us.
470
00:17:40,685 --> 00:17:41,728
Oh, that’s windy.
471
00:17:41,853 --> 00:17:43,897
Yeah, it’s ----ing windy.
472
00:17:45,315 --> 00:17:46,733
Yeah.
473
00:17:46,816 --> 00:17:48,276
I’m going to back into
it because of the wind.
474
00:17:48,360 --> 00:17:49,903
Okay, copy.
475
00:17:49,986 --> 00:17:52,489
What’s behind me?
I need your eyes back there.
476
00:17:52,572 --> 00:17:53,948
All clear to go back.
477
00:17:54,074 --> 00:17:54,949
Oh, aye.
478
00:17:55,075 --> 00:17:56,451
Dude.
479
00:17:56,576 --> 00:17:59,329
I can’t even back
my car into my garage.
480
00:17:59,371 --> 00:18:00,955
Parking this thing?
Geez.
481
00:18:00,997 --> 00:18:02,624
Feel the current.
482
00:18:02,707 --> 00:18:04,042
10 meters from the key.
483
00:18:04,125 --> 00:18:05,877
This is so tight.
It’s so windy.
484
00:18:05,960 --> 00:18:09,339
Can we have three meters
to port, please?
485
00:18:09,381 --> 00:18:11,341
I don’t have a bow thruster.
486
00:18:11,424 --> 00:18:13,301
Three meters to port.
487
00:18:16,096 --> 00:18:18,556
This thing isn’t working.
[bleep]
488
00:18:18,640 --> 00:18:20,308
She... I don’t know.
489
00:18:20,433 --> 00:18:22,727
Cap, need to go to port
by four meters.
490
00:18:24,646 --> 00:18:25,980
Ben, I need help.
491
00:18:26,022 --> 00:18:27,107
That’s not good.
492
00:18:27,232 --> 00:18:29,192
I need to drop this fender.
493
00:18:29,234 --> 00:18:30,652
Four meters to the dock.
494
00:18:30,735 --> 00:18:31,653
I cannot move this boat.
495
00:18:33,279 --> 00:18:34,531
There’s no thruster.
496
00:18:34,656 --> 00:18:36,366
Oh, sh--.
497
00:18:36,449 --> 00:18:38,034
I don’t want to crush the
sailboat to my starboard side.
498
00:18:38,118 --> 00:18:39,494
We need the bow thruster.
499
00:18:39,577 --> 00:18:40,704
[bleep]. Six.
500
00:18:40,787 --> 00:18:42,288
Two meters to the dock.
501
00:18:42,414 --> 00:18:44,124
I can’t move it.
I can’t move it.
502
00:18:49,504 --> 00:18:50,672
[bleep]
This one’s nuts.
503
00:18:51,464 --> 00:18:53,383
Can we go four meters to port?
504
00:18:53,508 --> 00:18:56,302
Like it’s not working.
There’s no thruster.
505
00:18:56,386 --> 00:18:57,846
[bleep], this is so hard.
506
00:18:57,971 --> 00:18:59,472
I need to go to
port by four meters.
507
00:18:59,597 --> 00:19:00,598
I need to drop this fender.
508
00:19:00,724 --> 00:19:02,142
I don’t know what’s going on.
509
00:19:02,183 --> 00:19:03,309
We’ve got to secure
the boat here.
510
00:19:03,435 --> 00:19:04,352
-I can’t move it.
-Copy.
511
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
The wind’s really strong.
512
00:19:05,979 --> 00:19:07,230
-Are we walking it?
-We’re going to secure here.
513
00:19:07,355 --> 00:19:09,816
[humming]
514
00:19:09,941 --> 00:19:11,526
Go!
515
00:19:11,609 --> 00:19:14,029
Would you like us to bring the
lines over to the other...
516
00:19:14,112 --> 00:19:15,321
Great idea.
517
00:19:15,447 --> 00:19:16,740
Without the bow thrusters,
the deck team
518
00:19:16,823 --> 00:19:18,825
needs to put the lines
in a certain place,
519
00:19:18,908 --> 00:19:21,119
and then we need to
use the windlasses
520
00:19:21,161 --> 00:19:23,038
to pull the boat over.
521
00:19:23,121 --> 00:19:25,457
She’s going to split the decks
and bring us over,
522
00:19:25,498 --> 00:19:27,042
so tighten up on that.
523
00:19:27,167 --> 00:19:30,128
One little wrong move could
end our charter season,
524
00:19:30,170 --> 00:19:32,672
so those milliseconds matter.
525
00:19:32,756 --> 00:19:34,716
Wait. Watch your fingers.
Watch your fingers.
526
00:19:34,799 --> 00:19:36,301
Look at her docking.
527
00:19:36,343 --> 00:19:37,427
How do you do your job?
528
00:19:37,552 --> 00:19:39,888
-Keep giving them slack.
-Okay.
529
00:19:40,013 --> 00:19:41,389
Slack, slack,
slack, slack, slack.
530
00:19:41,431 --> 00:19:43,058
Tighten up on that, and take
the slack out of the water
531
00:19:43,141 --> 00:19:44,726
on this cross line.
532
00:19:44,809 --> 00:19:47,270
Would you be able to shift
us over with split the stakes?
533
00:19:47,354 --> 00:19:49,230
-Ready?
-Yeah, we’re ready.
534
00:19:49,314 --> 00:19:50,982
Tie off in the bollard.
535
00:19:51,024 --> 00:19:52,275
Okay.
Tie off here.
536
00:19:52,400 --> 00:19:53,485
What’s the distance?
537
00:19:53,610 --> 00:19:55,153
Seven meters from the key.
538
00:19:55,236 --> 00:19:56,946
We can start
bringing it back now, Cap,
539
00:19:56,988 --> 00:19:58,031
that line’s good.
540
00:19:58,156 --> 00:19:59,866
-Okay. Tie them off.
-Cool.
541
00:19:59,949 --> 00:20:00,867
Get the other ground line.
542
00:20:00,992 --> 00:20:02,786
-Copy.
-Put the deck up.
543
00:20:02,869 --> 00:20:04,454
You go down and focus
on that lines, bro?
544
00:20:04,496 --> 00:20:05,872
On the bow?
545
00:20:05,914 --> 00:20:07,207
Yeah, just knock it out,
Captain.
546
00:20:07,248 --> 00:20:08,875
Tighten up on
that ground line, Max.
547
00:20:09,000 --> 00:20:10,377
Go.
548
00:20:11,670 --> 00:20:13,421
Okay, Cap, we look
good on stern.
549
00:20:13,463 --> 00:20:14,798
Great, thank you.
550
00:20:14,923 --> 00:20:16,091
-Wow.
-Whoa!
551
00:20:16,216 --> 00:20:17,258
Sheesh!
552
00:20:17,300 --> 00:20:18,551
Woo!
553
00:20:18,677 --> 00:20:19,886
-Good job, V.
-Thanks, I’m cramping.
554
00:20:19,928 --> 00:20:22,347
She’s the boss.
555
00:20:22,472 --> 00:20:23,556
Oh, Jesus Christ.
556
00:20:23,598 --> 00:20:24,724
-That was fun.
-Yeah, it is.
557
00:20:24,849 --> 00:20:26,351
-Gets the adrenalin going.
-Yeah.
558
00:20:26,434 --> 00:20:30,021
Thank God. Captain Sandy done
an amazing job docking.
559
00:20:30,105 --> 00:20:32,273
The deck team got
us alongside safely.
560
00:20:32,399 --> 00:20:35,485
I would say this is like
a bit of hope for our team,
561
00:20:35,527 --> 00:20:38,571
even though we’re in this
high stress situation
562
00:20:38,697 --> 00:20:40,824
that we can pull through
and stay focused.
563
00:20:40,865 --> 00:20:42,242
What a job that was.
564
00:20:42,325 --> 00:20:44,703
Yeah, I mean, honestly,
like, it was fine.
565
00:20:44,744 --> 00:20:46,246
And then the thruster stopped.
566
00:20:46,287 --> 00:20:48,998
-I think it may have overheated.
-Yeah.
567
00:20:49,040 --> 00:20:52,627
Seeing Nathan show up,
give direction to his team,
568
00:20:52,711 --> 00:20:55,839
and dock this vessel in these
conditions is impressive.
569
00:20:55,880 --> 00:20:57,173
I’m proud of him.
570
00:20:57,215 --> 00:20:58,883
I know I’ve been
tough on Nathan,
571
00:20:58,967 --> 00:21:02,220
but this proves pressure
makes diamonds.
572
00:21:02,303 --> 00:21:04,264
-You’ve done a good job.
-Yeah, you did a great job.
573
00:21:05,473 --> 00:21:06,599
I think I’m all packed.
574
00:21:06,725 --> 00:21:07,934
Ready to go on this great trip?
575
00:21:08,018 --> 00:21:09,686
Too bad we have to leave.
576
00:21:09,769 --> 00:21:11,104
I know.
577
00:21:11,229 --> 00:21:12,188
You’re going to wear
these out tonight?
578
00:21:12,272 --> 00:21:13,606
Mm-hmm.
579
00:21:15,775 --> 00:21:16,776
Oh, ick.
580
00:21:16,901 --> 00:21:18,486
No flirting.
More working.
581
00:21:18,611 --> 00:21:20,822
Go away.
582
00:21:20,947 --> 00:21:22,282
Change to our whites?
583
00:21:22,407 --> 00:21:23,783
Yeah, you can get
into your whites, now.
584
00:21:23,908 --> 00:21:25,869
All crew, all crew, guest
departure in 15 minutes.
585
00:21:25,952 --> 00:21:26,870
Copy.
586
00:21:26,911 --> 00:21:28,329
[whistling]
587
00:21:28,455 --> 00:21:29,497
Hello.
588
00:21:35,712 --> 00:21:37,797
Woo.
589
00:21:37,881 --> 00:21:38,923
Is that last one?
590
00:21:39,007 --> 00:21:40,383
-Yeah.
-Yeah.
591
00:21:40,508 --> 00:21:42,677
All crew to the dock.
All crew to the dock.
592
00:21:45,180 --> 00:21:46,681
All right, guys,
let’s get going.
593
00:21:46,806 --> 00:21:48,683
Thank you so much.
You’re so nice.
594
00:21:48,767 --> 00:21:50,185
Oh, pleasure, pleasure.
595
00:21:50,268 --> 00:21:51,603
Best chef, best chef.
596
00:21:51,686 --> 00:21:52,520
Thank you so much.
597
00:21:53,938 --> 00:21:56,691
Not at all.
Not at all.
598
00:21:56,816 --> 00:21:58,151
Oh, my goodness.
599
00:21:58,276 --> 00:22:02,197
So this crew is just
absolutely amazing.
600
00:22:02,280 --> 00:22:05,241
Thank you for keeping these
couple knuckleheads in line
601
00:22:05,283 --> 00:22:06,785
and starts with the leaders.
602
00:22:06,868 --> 00:22:08,203
-So thank you, Captain Sandy.
-Thank you very much.
603
00:22:08,286 --> 00:22:09,788
-Thank you so much.
-Thank you.
604
00:22:09,871 --> 00:22:11,873
-Bye, take care.
-Hasta luego.
605
00:22:11,915 --> 00:22:12,999
[laughing]
606
00:22:13,041 --> 00:22:14,084
All right, everyone.
Great job.
607
00:22:14,125 --> 00:22:15,752
Out of your whites
into your reds,
608
00:22:15,794 --> 00:22:17,087
we’ll meet the main
salon for our tip meeting.
609
00:22:17,212 --> 00:22:18,463
[cheering]
610
00:22:18,588 --> 00:22:20,090
Well done, everyone.
611
00:22:20,131 --> 00:22:22,342
I want to get this ear piece
out of my flaming ear.
612
00:22:22,384 --> 00:22:24,052
Bro, changing into the
little shorts
613
00:22:24,135 --> 00:22:25,345
is, like, my favorite thing.
614
00:22:27,430 --> 00:22:28,598
No.
615
00:22:28,723 --> 00:22:31,059
What?
Jesus Christ.
616
00:22:31,142 --> 00:22:32,727
Lovely, jubbly.
617
00:22:32,811 --> 00:22:34,145
The show must go on.
618
00:22:34,187 --> 00:22:35,897
-Hello, V.
-Hi, guys.
619
00:22:36,022 --> 00:22:37,816
-Can you start drying, please?
-Drying?
620
00:22:37,857 --> 00:22:39,234
Time for us to step up our game.
621
00:22:39,359 --> 00:22:40,694
[sighs]
622
00:22:42,362 --> 00:22:43,363
What do you want to talk about?
623
00:22:55,208 --> 00:22:56,126
Don’t hurt yourself.
624
00:22:56,209 --> 00:22:57,544
Communicate very clear with her,
625
00:22:57,627 --> 00:22:59,838
like, what you want
and what she wants.
626
00:22:59,963 --> 00:23:01,589
-Voila.
-She’s changing me now.
627
00:23:01,673 --> 00:23:02,632
[bleep], she’s...
628
00:23:02,716 --> 00:23:04,092
I want to court her now, bro.
629
00:23:04,175 --> 00:23:05,135
To ----ing...
630
00:23:05,218 --> 00:23:07,387
-Finish the windows.
-Huh?
631
00:23:07,429 --> 00:23:08,930
It’s like...
632
00:23:08,972 --> 00:23:10,598
Like, I don’t want,
like, she’s....
633
00:23:10,724 --> 00:23:12,350
These running boards
need doing, bro, on the side.
634
00:23:12,392 --> 00:23:13,351
Oh, yeah, I know, yeah.
635
00:23:13,393 --> 00:23:14,269
Haven’t done them yet, so...
636
00:23:14,394 --> 00:23:15,603
-What here?
-Yeah.
637
00:23:15,687 --> 00:23:16,730
Understood.
638
00:23:16,771 --> 00:23:18,148
-Sorry, bro.
-No worries, man.
639
00:23:18,189 --> 00:23:19,941
All crew, all crew.
640
00:23:20,025 --> 00:23:21,359
Let’s meet in the main salon
for our tip meeting.
641
00:23:21,401 --> 00:23:23,278
-Copy!
-Tip meeting!
642
00:23:23,403 --> 00:23:24,612
Whoo!
643
00:23:24,738 --> 00:23:25,613
[sighs]
644
00:23:27,574 --> 00:23:29,617
Keep it professional, remember?
645
00:23:29,743 --> 00:23:30,910
-Hi, y’all.
-Hi.
646
00:23:31,036 --> 00:23:32,120
Hi.
647
00:23:32,203 --> 00:23:33,830
Interior, you pulled it off.
648
00:23:33,913 --> 00:23:35,457
Josh...
649
00:23:35,540 --> 00:23:37,167
So the guy that has the
hardest job on the boat...
650
00:23:37,250 --> 00:23:38,335
That was a super good charter.
651
00:23:38,376 --> 00:23:39,794
You did a great job.
652
00:23:39,836 --> 00:23:42,756
Deck team, today’s
docking was great.
653
00:23:42,881 --> 00:23:44,299
I see a lot of your effort,
654
00:23:44,382 --> 00:23:46,134
but I’m not going
to sugarcoat it.
655
00:23:46,176 --> 00:23:48,345
We need to see improvement
in this department.
656
00:23:48,428 --> 00:23:50,430
And I want to finish
on a high note.
657
00:23:50,513 --> 00:23:51,681
How high?
658
00:23:51,723 --> 00:23:52,640
Okay, so...
659
00:23:52,766 --> 00:23:54,309
It’s good.
660
00:23:54,434 --> 00:23:57,520
22,727 euros.
661
00:23:57,604 --> 00:24:00,190
$25,000.
662
00:24:00,231 --> 00:24:02,817
For each person,
that’s $2,272.
663
00:24:02,942 --> 00:24:05,320
Nice.
664
00:24:05,445 --> 00:24:06,988
This is such a good tip.
665
00:24:07,113 --> 00:24:09,324
Probably because
those guys all loved
666
00:24:09,407 --> 00:24:11,451
being scolded by
Cathy last night.
667
00:24:11,493 --> 00:24:14,120
Thanks for the money,
you kinky rich freaks.
668
00:24:14,162 --> 00:24:15,997
-Well done, everyone.
-Yeah.
669
00:24:16,081 --> 00:24:17,207
Nathan, let’s talk
on the bridge.
670
00:24:17,290 --> 00:24:18,124
-Okay.
-Thank you, Captain.
671
00:24:18,249 --> 00:24:19,417
Oh.
672
00:24:19,501 --> 00:24:21,002
Right, I’m going to carry on.
673
00:24:23,546 --> 00:24:25,006
Hi.
674
00:24:28,134 --> 00:24:29,010
Chills.
675
00:24:33,306 --> 00:24:34,766
What did I say?
What did I say now?
676
00:24:34,808 --> 00:24:37,060
It’s cool. It’s cool.
No, no.
677
00:24:37,102 --> 00:24:38,436
All good. Good.
678
00:24:38,520 --> 00:24:39,938
So the beginning of the charter,
remember I said
679
00:24:39,979 --> 00:24:41,189
get your sh-- together again?
680
00:24:41,314 --> 00:24:42,691
-Yeah.
-You got your sh-- together.
681
00:24:42,774 --> 00:24:44,025
Thank you, Captain.
682
00:24:44,067 --> 00:24:45,527
Now we just got to
keep that energy moving
683
00:24:45,652 --> 00:24:46,736
in the right direction.
684
00:24:46,820 --> 00:24:48,697
-So think about it.
-Yeah.
685
00:24:48,822 --> 00:24:50,740
But it’s time to pick
a lead deck hand.
686
00:24:50,865 --> 00:24:52,534
Thank you.
687
00:24:52,575 --> 00:24:55,453
In this situation,
V is obviously green.
688
00:24:55,578 --> 00:24:57,706
Max from the start
was like a support.
689
00:24:57,747 --> 00:24:59,499
Joe’s came in.
He’s like a support.
690
00:24:59,582 --> 00:25:02,544
And I don’t want one of
them to get unmotivated.
691
00:25:02,627 --> 00:25:04,879
You’ve managed people a
lot more than I ever have.
692
00:25:05,005 --> 00:25:06,798
So I’m going to
ask you for advice.
693
00:25:06,881 --> 00:25:09,175
I always think, who do
I want in my life boat?
694
00:25:09,217 --> 00:25:11,011
-Every time I choose.
-Yeah.
695
00:25:11,136 --> 00:25:12,762
Do it before the next charter.
696
00:25:12,846 --> 00:25:14,097
-Yeah, 100%.
-Okay.
697
00:25:14,180 --> 00:25:15,682
In the beginning of the season,
698
00:25:15,765 --> 00:25:17,267
Nathan couldn’t appoint
a lead deck hand
699
00:25:17,392 --> 00:25:19,978
because we didn’t have the crew.
700
00:25:20,061 --> 00:25:21,771
At this point,
he has a strong team.
701
00:25:21,896 --> 00:25:24,482
Now I want him to appoint
a lead deck hand.
702
00:25:24,566 --> 00:25:26,484
And I’m hoping that
Nathan chooses
703
00:25:26,526 --> 00:25:28,903
based on who actually
deserves that title.
704
00:25:30,155 --> 00:25:32,157
Oh, [bleep].
705
00:25:33,491 --> 00:25:35,660
Ah!
706
00:25:35,702 --> 00:25:37,370
I don’t know what
to do, honestly.
707
00:25:37,412 --> 00:25:39,039
With Joe, I know
his capabilities
708
00:25:39,164 --> 00:25:41,041
and I know that
I can rely on him.
709
00:25:41,082 --> 00:25:44,085
But Max has been working
really hard this season.
710
00:25:44,127 --> 00:25:46,087
And I’m worried
if I don’t pick him,
711
00:25:46,171 --> 00:25:47,505
things are going to blow up.
712
00:25:47,589 --> 00:25:49,924
I don’t know how to make
this decision
713
00:25:50,008 --> 00:25:51,760
without being
hurtful to anyone.
714
00:25:51,801 --> 00:25:53,928
Oh my God.
715
00:25:59,351 --> 00:26:00,977
Coming up...
716
00:26:01,061 --> 00:26:02,020
Oh, you’re grabbing my butt.
717
00:26:18,787 --> 00:26:21,289
I’m ----ing outrageously horny.
718
00:26:21,581 --> 00:26:23,375
Oh, wow.
719
00:26:29,547 --> 00:26:30,965
Can I have some
hairspray please?
720
00:26:31,132 --> 00:26:33,176
-No, I have none left.
-Zero, just a little?
721
00:26:33,259 --> 00:26:34,844
I don’t even have any left.
722
00:26:34,928 --> 00:26:35,887
-Oh.
-I know.
723
00:26:38,181 --> 00:26:39,933
I have some left, I’m not
----ing giving it to anyone.
724
00:26:39,974 --> 00:26:42,686
-I have about 10 squishes left.
-Oof!
725
00:26:42,811 --> 00:26:44,062
I’ve run out of clothes.
726
00:26:46,523 --> 00:26:49,818
What the [bleep] is Nathan
----ing doing?
727
00:26:53,071 --> 00:26:55,407
Is he gelling his hair
for the 60th time?
728
00:26:57,158 --> 00:26:58,827
Thank you.
729
00:26:58,910 --> 00:27:00,745
Oh, you look lovely!
730
00:27:00,787 --> 00:27:02,038
-Woo!
-Let’s go!
731
00:27:02,122 --> 00:27:05,667
Are we ready to
get mental tonight?
732
00:27:08,920 --> 00:27:10,755
No.
733
00:27:10,922 --> 00:27:14,050
I don’t know why I’m feeling
this comfortable with Victoria.
734
00:27:14,175 --> 00:27:16,386
She brings it out of me,
the way she looks at me.
735
00:27:16,428 --> 00:27:19,514
I feel like I can just open
up and let go with Victoria.
736
00:27:23,643 --> 00:27:25,812
So, this is a massive
step for me.
737
00:27:25,895 --> 00:27:27,230
Like, this is well
out of my comfort zone.
738
00:27:27,355 --> 00:27:28,898
This is...
739
00:27:29,024 --> 00:27:30,275
I can’t even believe
it’s coming off this mouth.
740
00:27:30,442 --> 00:27:31,860
Like, I’m shocked as well.
741
00:27:31,985 --> 00:27:35,030
Everyone can see the connection
between you and Max.
742
00:27:35,113 --> 00:27:37,240
There is, but, like,
I don’t know what that is.
743
00:27:37,365 --> 00:27:41,369
You’re scared of, like,
actually things progressing.
744
00:27:41,453 --> 00:27:43,163
I don’t know. I’m just
happy with where we are.
745
00:27:43,246 --> 00:27:47,000
And I don’t want anyone to get,
like, serious or less serious.
746
00:27:47,125 --> 00:27:48,376
Like, just...
I’m happy.
747
00:27:48,460 --> 00:27:50,086
You just want someone
to kiss and touch.
748
00:27:50,128 --> 00:27:51,963
And maybe [bleep] around with
every now and then.
749
00:27:52,047 --> 00:27:54,090
-I’m hungry.
-Let’s go.
750
00:27:54,174 --> 00:27:55,884
You’re going to eat.
751
00:27:57,218 --> 00:28:00,055
I’m so happy.
752
00:28:00,138 --> 00:28:03,475
Oh, you deserve it.
753
00:28:03,516 --> 00:28:06,019
This was massive for you.
754
00:28:06,186 --> 00:28:08,313
It was crazy.
It was hectic.
755
00:28:08,355 --> 00:28:09,397
But it has to be done.
756
00:28:09,481 --> 00:28:11,149
Can I please get a sangria?
757
00:28:11,232 --> 00:28:12,525
-Espresso martini.
-Espresso martini.
758
00:28:12,567 --> 00:28:14,444
-Spicy margarita.
-Perfect.
759
00:28:14,569 --> 00:28:15,528
Thank you.
760
00:28:37,384 --> 00:28:40,178
I can tell that he does really.
761
00:28:40,303 --> 00:28:42,847
I’ve still got reservations
just because it’s Joe.
762
00:28:42,889 --> 00:28:45,350
-Happy for you for now.
-Thank you.
763
00:28:47,143 --> 00:28:48,853
You know that I’ve been
very skeptical
764
00:28:48,937 --> 00:28:51,147
about Joe’s intention with V,
765
00:28:51,272 --> 00:28:54,567
but if it ends up that
this is, like, the real thing,
766
00:28:54,609 --> 00:28:57,362
I’m more than happy
to be wrong about that.
767
00:28:57,487 --> 00:29:00,990
You know, seeing Joe like this,
it’s genuinely amazing.
768
00:29:01,157 --> 00:29:03,076
This is a side of him
I’ve never seen before.
769
00:29:03,159 --> 00:29:05,036
I feel like I’m proper
in Spain now.
770
00:29:05,078 --> 00:29:06,788
Yeah, this is perfect.
771
00:29:06,871 --> 00:29:08,665
Four charters left!
772
00:29:08,832 --> 00:29:10,417
[cheering]
773
00:29:12,544 --> 00:29:16,464
May I please have
the sea bass?
774
00:29:16,589 --> 00:29:17,674
Gracias.
775
00:29:17,757 --> 00:29:18,883
-Thank you, sir.
-Thank you.
776
00:29:21,845 --> 00:29:23,304
But still...
777
00:29:25,056 --> 00:29:27,726
The thing that’s so
hard about being an HOD is,
778
00:29:27,851 --> 00:29:30,687
when you’re stressed,
you can’t really be yourself.
779
00:29:30,812 --> 00:29:33,606
I’m grateful for it.
I’m totally grateful for it.
780
00:29:40,113 --> 00:29:41,656
My first season,
I struggled so much.
781
00:29:41,781 --> 00:29:43,324
Really?
782
00:29:43,408 --> 00:29:44,993
I honestly think my first season
as being chief stew
783
00:29:45,035 --> 00:29:48,663
was the hardest thing I’ve done
in my life, hands down.
784
00:29:48,747 --> 00:29:50,415
You burned the milk.
785
00:29:50,582 --> 00:29:51,916
You could just tell me that
you’re not that good at it.
786
00:29:52,083 --> 00:29:53,084
Everything looks like sh--.
787
00:29:53,209 --> 00:29:54,961
I was feeling very tired.
788
00:29:55,003 --> 00:29:57,964
I never work slow, okay?
Never work slow.
789
00:29:58,048 --> 00:30:00,258
Don’t raise your voice to me.
I’m your chief stew.
790
00:30:00,342 --> 00:30:01,468
It’s the chief stew syndrome
791
00:30:01,634 --> 00:30:03,178
wanting to be right
about something.
792
00:30:03,261 --> 00:30:06,431
You stick to vacuums,
I’ll stick to cookin’.
793
00:30:06,473 --> 00:30:08,099
I wanted to throw up.
794
00:30:08,183 --> 00:30:09,267
I didn’t sleep.
795
00:30:10,852 --> 00:30:12,979
You’re a ----ing pro
though, man, honestly.
796
00:30:13,063 --> 00:30:14,647
Thank you.
797
00:30:17,776 --> 00:30:18,943
I’m proud of you.
798
00:30:19,069 --> 00:30:20,236
Oh, my God, unbelievable.
799
00:30:20,320 --> 00:30:21,446
Can I try it?
800
00:30:21,571 --> 00:30:22,655
Can we get a tequila shot?
801
00:30:22,739 --> 00:30:23,865
Yes.
802
00:30:23,907 --> 00:30:25,033
Mmm.
803
00:30:30,955 --> 00:30:32,457
[speaks Spanish]
804
00:30:35,710 --> 00:30:36,836
No, never.
805
00:30:36,878 --> 00:30:38,672
I wish.
I want to be arrested one time.
806
00:30:43,343 --> 00:30:44,594
Does anyone want this last one?
807
00:30:44,678 --> 00:30:47,055
-Yeah.
-There you go, baby.
808
00:30:47,097 --> 00:30:49,140
Mmm.
809
00:30:49,265 --> 00:30:50,517
Mmm.
Thank you so much.
810
00:30:50,558 --> 00:30:53,728
To happiness, health,
love and wealth.
811
00:30:53,770 --> 00:30:55,230
Love it!
812
00:30:55,355 --> 00:30:56,481
That was dumb.
813
00:30:56,564 --> 00:30:57,857
That’s so good.
814
00:31:00,360 --> 00:31:01,986
Love?
815
00:31:05,490 --> 00:31:06,950
Eyes on over there.
816
00:31:06,991 --> 00:31:08,451
Mademoiselle, Cathy.
817
00:31:08,535 --> 00:31:11,454
You know, when you give,
and I give a lot, you know.
818
00:31:11,538 --> 00:31:12,747
You do, yeah.
819
00:31:19,796 --> 00:31:21,673
You’re like ----ing
amazing, you know.
820
00:31:22,966 --> 00:31:23,925
Yeah.
821
00:31:31,016 --> 00:31:31,933
Huh?
822
00:31:35,228 --> 00:31:36,396
Uh-huh.
823
00:31:38,732 --> 00:31:39,691
Can I be honest with you?
824
00:31:39,774 --> 00:31:41,276
Yeah, let’s go.
825
00:31:41,401 --> 00:31:42,986
I guess that I’m, like,
holding back a little bit.
826
00:31:43,069 --> 00:31:44,779
Why the... Why the [bleep]?
Why the [bleep]? What?
827
00:31:44,904 --> 00:31:46,281
Because I was trying
to keep it, you know,
828
00:31:46,364 --> 00:31:47,574
not so pressurized for you.
829
00:31:47,699 --> 00:31:50,702
But, like, I feel
really poorly right now.
830
00:31:50,785 --> 00:31:52,412
Like, I’m feeling dizzy.
831
00:31:52,495 --> 00:31:54,164
Like, I need to go to bed.
832
00:31:54,205 --> 00:31:57,417
Max is romantic.
He’s intense. He’s passionate.
833
00:31:57,584 --> 00:31:59,669
I’m reserved. I’m relaxed.
834
00:31:59,794 --> 00:32:01,129
And I’m cool.
835
00:32:01,254 --> 00:32:02,672
When I’m starting,
like, with someone,
836
00:32:02,797 --> 00:32:04,632
I’m, like, a green flag.
837
00:32:04,799 --> 00:32:06,718
The race is on,
you know, full speed.
838
00:32:06,843 --> 00:32:09,471
I approach things with logic
and maybe too much logic.
839
00:32:09,637 --> 00:32:12,223
But I think Max is
just on his own spectrum.
840
00:32:21,149 --> 00:32:22,776
I didn’t want you
to feel pressured
841
00:32:24,069 --> 00:32:24,944
because you have just
come out of a relationship.
842
00:32:25,070 --> 00:32:26,613
I hate to feel pressured and
843
00:32:26,696 --> 00:32:28,198
I guess I’m not very good
with these chats.
844
00:32:28,239 --> 00:32:30,116
Like I do everything I can
to avoid these chats.
845
00:32:30,200 --> 00:32:33,536
I’m like trying but
today is just not my day.
846
00:32:33,620 --> 00:32:34,829
Cool.
847
00:32:34,871 --> 00:32:36,539
So, it’s not you,
it’s really not.
848
00:32:36,706 --> 00:32:39,542
And I’m doing everything I can
to be smiley for everyone else.
849
00:32:39,626 --> 00:32:42,379
But like inside, I feel
really grumpy, that’s all.
850
00:32:42,462 --> 00:32:44,172
Okay.
Can I give you some energy?
851
00:32:46,299 --> 00:32:47,759
It’s interview time.
852
00:32:47,842 --> 00:32:49,594
You ask me a question,
I ask you a question.
853
00:32:49,678 --> 00:32:52,180
I’ve ask you a question.
854
00:32:52,263 --> 00:32:54,516
Are you still
talking to your...
855
00:32:54,641 --> 00:32:55,558
No, not really.
856
00:32:55,642 --> 00:32:57,644
Do you talk with the ex?
857
00:32:57,727 --> 00:33:01,272
I’m trying. Yeah, just can’t
[bleep] that up.
858
00:33:01,398 --> 00:33:03,191
He’s really in his head
still about this Gael.
859
00:33:03,274 --> 00:33:05,694
Which is quite sweet
but quite sad.
860
00:33:05,819 --> 00:33:07,987
For him, not me.
861
00:33:08,071 --> 00:33:09,572
Since me and Gael broke up,
862
00:33:09,656 --> 00:33:11,116
I feel like I’ve been
putting up a barrier
863
00:33:11,199 --> 00:33:13,368
because I’m too afraid
of getting my emotions hurt.
864
00:33:13,493 --> 00:33:16,204
I don’t really want to be
thinking about my ex-boyfriend.
865
00:33:16,287 --> 00:33:17,455
I just want to have
a bit of fun.
866
00:33:17,497 --> 00:33:19,124
When I’m in a relationship,
867
00:33:19,249 --> 00:33:22,127
it just brings out a better
version of me, I believe.
868
00:33:22,210 --> 00:33:23,420
-Are you happy?
-I’m happy.
869
00:33:23,545 --> 00:33:24,921
-Are you sure?
-Yeah.
870
00:33:25,046 --> 00:33:26,089
-I had a bit of a sh-- charter.
-This charter.
871
00:33:26,172 --> 00:33:27,298
Yeah.
872
00:33:27,340 --> 00:33:28,591
I noticed you seemed a bit down.
873
00:33:28,675 --> 00:33:30,301
Yeah, I have been.
I’m actually better now.
874
00:33:30,385 --> 00:33:33,680
-What was it then?
-It was a lot had changed.
875
00:33:33,722 --> 00:33:36,307
I felt like I was
doing a sh-- job.
876
00:33:36,349 --> 00:33:38,810
Really?
Welcome to the club.
877
00:33:44,774 --> 00:33:46,109
It just threw me off
this charter a lot.
878
00:33:46,276 --> 00:33:48,570
Nathan, can you move back?
879
00:33:48,695 --> 00:33:50,864
-No.
-Just for one second.
880
00:33:50,989 --> 00:33:52,073
I’m only kidding.
881
00:33:55,493 --> 00:33:56,703
[bleep] me,
watch your hair, man.
882
00:33:56,828 --> 00:33:59,581
Jesus Christ.
That’s a flamethrower.
883
00:33:59,706 --> 00:34:03,168
Are you feeling good?
884
00:34:03,251 --> 00:34:05,003
I just overheard.
885
00:34:05,045 --> 00:34:06,338
Is there anything else that
you want to clear up with me?
886
00:34:06,379 --> 00:34:08,340
If there is anything with me.
887
00:34:08,423 --> 00:34:11,051
Because I was hearing it
and I’ve had so much anxiety.
888
00:34:11,176 --> 00:34:12,844
No, no, no.
889
00:34:23,146 --> 00:34:24,731
I’m grateful that she,
like, said it.
890
00:34:24,773 --> 00:34:25,940
Like, that’s all I can ask is,
891
00:34:26,024 --> 00:34:27,692
like, air it out,
face to face.
892
00:34:27,776 --> 00:34:29,903
And I’m not even saying that
this is, like, a Cathy problem.
893
00:34:29,986 --> 00:34:32,447
And I’m searching for
whatever it is
894
00:34:32,530 --> 00:34:34,574
that I need to do
to be stronger.
895
00:34:37,035 --> 00:34:38,411
[bleep] knows.
896
00:34:38,536 --> 00:34:40,205
But yeah, as long as...
that’s all cleared up.
897
00:34:40,246 --> 00:34:42,457
Gonna have a little cheeky...
898
00:34:44,417 --> 00:34:45,919
A what?
899
00:34:46,002 --> 00:34:50,340
-3, 2, 1.
-Yeah, baby!
900
00:34:50,423 --> 00:34:52,967
Cheers.
901
00:34:59,724 --> 00:35:00,975
Do you want to dance?
902
00:35:01,059 --> 00:35:02,102
Let’s ----ing bounce, man.
903
00:35:02,185 --> 00:35:03,645
Let’s go.
904
00:35:03,728 --> 00:35:04,938
Oh, darling.
905
00:35:05,063 --> 00:35:05,980
I’m gonna go back.
906
00:35:06,106 --> 00:35:08,233
Bye, miss you already!
907
00:35:09,526 --> 00:35:10,652
[laughing]
908
00:35:12,529 --> 00:35:13,530
So, what’s going on
with you and Kizzi?
909
00:35:13,613 --> 00:35:15,615
I have no ----ing idea.
910
00:35:15,699 --> 00:35:17,784
Now I’m talking about my ex,
and I’m like, [bleep]’s sakes.
911
00:35:17,909 --> 00:35:18,993
Here we go.
912
00:35:19,077 --> 00:35:20,203
Rehashing emotions and that.
913
00:35:20,286 --> 00:35:21,746
Oh, I miss her.
914
00:35:21,788 --> 00:35:22,831
She’s a good girl, man.
915
00:35:22,914 --> 00:35:23,832
I love her.
916
00:35:23,915 --> 00:35:25,542
Wait, are we missing people?
917
00:35:25,667 --> 00:35:27,502
How can I keep--
Oh, you’re grabbing my butt.
918
00:35:27,627 --> 00:35:29,504
Out in public.
919
00:35:32,340 --> 00:35:33,591
They’re snogging in the street!
920
00:35:33,717 --> 00:35:35,093
You coach, madame.
921
00:35:40,807 --> 00:35:42,350
This is cool!
922
00:35:42,475 --> 00:35:44,728
Do you have a
cerveza sin alcohol?
923
00:35:44,811 --> 00:35:47,105
Can we have two shots of
your most powerful drink
924
00:35:47,188 --> 00:35:48,440
that you ever had?
925
00:35:48,565 --> 00:35:50,191
Ah!
926
00:35:53,403 --> 00:35:54,863
-Cheers, baby.
-You’re my best friend.
927
00:35:54,946 --> 00:35:56,281
You’re my best friend,
too, bro.
928
00:36:00,035 --> 00:36:01,619
I’m happy you’re
coming back with me.
929
00:36:01,745 --> 00:36:03,038
Ah!
930
00:36:03,163 --> 00:36:06,624
-That was good, wasn’t it?
-Ah!
931
00:36:12,922 --> 00:36:14,883
[shouting]
932
00:36:34,194 --> 00:36:35,945
Home sweet home, hey.
933
00:36:36,029 --> 00:36:37,030
Home sweet home.
934
00:36:37,155 --> 00:36:38,573
Get in our pajamas.
935
00:36:51,795 --> 00:36:53,755
I see you.
936
00:37:09,312 --> 00:37:10,271
Very.
937
00:37:25,036 --> 00:37:26,705
What the hell, this is a
rollercoaster of emotions.
938
00:37:26,788 --> 00:37:28,039
I’m not even...
939
00:37:28,123 --> 00:37:29,582
I only know the woman
for three weeks.
940
00:37:29,749 --> 00:37:30,792
Crazy.
941
00:37:30,917 --> 00:37:32,961
I broke a man.
I broke him!
942
00:37:33,003 --> 00:37:34,587
[laughing]
943
00:37:59,154 --> 00:38:00,280
I have to pee anyways.
944
00:38:01,489 --> 00:38:03,742
I don’t want to walk anymore.
Please carry me.
945
00:38:03,825 --> 00:38:05,326
[bleep]’s sakes.
946
00:38:05,410 --> 00:38:07,620
Do I really have to carry you
like this the whole way?
947
00:38:07,704 --> 00:38:09,080
Yeah.
948
00:38:11,875 --> 00:38:14,377
Let’s have a cuddle and I’ll
bring you back to your cabin.
949
00:38:14,461 --> 00:38:15,503
Okay.
950
00:38:19,883 --> 00:38:22,302
A lot of gratuitous
make-out session.
951
00:38:26,765 --> 00:38:28,850
Oh, gosh, I miss Scott.
952
00:38:37,359 --> 00:38:39,027
I respect that you’re
French and very touchy,
953
00:38:39,152 --> 00:38:40,487
but you’ve got to respect
I’m English
954
00:38:40,570 --> 00:38:44,115
and we’re a little bit
more, you know.
955
00:38:44,199 --> 00:38:45,992
You’re a Leo and I’m an Aries.
956
00:38:46,076 --> 00:38:48,536
We’re both very stubborn
and very...
957
00:38:48,620 --> 00:38:52,749
So Leo is fire and Aries,
I think, is "hearse."
958
00:38:52,832 --> 00:38:53,875
-Is what?
-"Hearse."
959
00:38:53,958 --> 00:38:55,543
-Huh?
-"Hearse."
960
00:38:55,627 --> 00:38:57,379
-Hearse?
-"Hearse."
961
00:38:57,462 --> 00:38:58,630
Like where we live.
962
00:38:58,713 --> 00:39:00,256
Try again.
What did you say?
963
00:39:00,382 --> 00:39:01,341
"Hearse."
964
00:39:01,383 --> 00:39:02,550
[laughing]
965
00:39:07,555 --> 00:39:10,350
-Bye.
-Night.
966
00:39:10,433 --> 00:39:12,894
This is a bye you give me?
967
00:39:13,019 --> 00:39:14,896
He’s so extra.
What do you want?
968
00:39:14,979 --> 00:39:16,731
Good night, Max.
969
00:39:16,773 --> 00:39:18,775
Sleep well, my love.
970
00:39:18,858 --> 00:39:21,319
You’re so high-maintenance.
971
00:39:21,403 --> 00:39:24,489
Shut the [bleep] up, you guys,
and get the [bleep] out.
972
00:39:24,614 --> 00:39:26,241
Are we at the boat?
973
00:39:30,912 --> 00:39:32,747
-I’m going to bed.
-Yes.
974
00:39:35,000 --> 00:39:36,418
I’m going to get noodles.
975
00:39:36,501 --> 00:39:37,419
Let’s get changed.
976
00:39:40,380 --> 00:39:41,715
Happy and tired.
977
00:39:41,798 --> 00:39:43,717
-Where did Aesha go?
-I don’t know.
978
00:39:43,800 --> 00:39:44,801
Nathan!
979
00:39:44,926 --> 00:39:45,885
No, Aesha.
980
00:39:45,969 --> 00:39:47,137
Nathan!
981
00:39:47,220 --> 00:39:48,513
All right,
whatever, we’ll switch.
982
00:39:48,596 --> 00:39:50,515
In here.
In this bed now.
983
00:39:50,557 --> 00:39:52,809
-Have a cuddle?
-No, I promise.
984
00:39:52,892 --> 00:39:54,477
Come on.
For a cuddle.
985
00:39:54,561 --> 00:39:56,396
This isn’t very
Kizzi and Nathan.
986
00:39:58,314 --> 00:39:59,357
Huh?
987
00:40:12,245 --> 00:40:13,621
Yeah.
988
00:40:19,336 --> 00:40:20,462
Sure, sure.
989
00:40:21,671 --> 00:40:22,589
Ow!
990
00:40:28,094 --> 00:40:29,763
Get out of here.
991
00:40:29,846 --> 00:40:31,181
He can stay.
992
00:40:31,264 --> 00:40:33,183
I’m gonna respect you.
993
00:40:33,224 --> 00:40:34,768
With Kizzi, I just feel
like I’m being
994
00:40:34,851 --> 00:40:36,936
----ing self-destructive.
995
00:40:37,020 --> 00:40:39,147
Like, pointless hookups
is just something
996
00:40:39,272 --> 00:40:40,982
that doesn’t bring
any fulfillment.
997
00:40:41,107 --> 00:40:43,693
It doesn’t satisfy
anything for me anymore.
998
00:40:43,818 --> 00:40:45,779
Right, I’m out of here.
999
00:40:45,904 --> 00:40:47,072
I’ll see you in the morning.
1000
00:40:47,197 --> 00:40:48,573
Where are you going?
1001
00:40:48,698 --> 00:40:49,657
To cuddle meself.
1002
00:40:50,700 --> 00:40:52,077
Yeah.
1003
00:40:52,160 --> 00:40:54,996
What the [bleep]
is actually going on with me?
1004
00:40:55,080 --> 00:40:56,623
I feel ----ing lost.
1005
00:40:56,664 --> 00:40:57,624
[knocking]
1006
00:41:00,251 --> 00:41:01,628
I’m sorry.
1007
00:41:10,428 --> 00:41:11,471
I’m sorry.
1008
00:41:11,554 --> 00:41:12,514
[laughing]
1009
00:41:12,597 --> 00:41:14,182
I love you.
1010
00:41:44,004 --> 00:41:45,755
I know myself.
1011
00:41:45,839 --> 00:41:47,132
This is totally different
than what I’ve done in the past.
1012
00:41:47,215 --> 00:41:49,259
I won’t hurt her.
I just couldn’t.
1013
00:41:49,384 --> 00:41:50,760
I can’t.
1014
00:41:50,844 --> 00:41:52,303
I have been told by
everyone that Joe has,
1015
00:41:52,345 --> 00:41:54,305
like, quite a reputation.
1016
00:41:54,431 --> 00:41:58,268
I’m having a hard time finding
something not genuine in him.
1017
00:41:58,351 --> 00:41:59,602
I just didn’t think
I was going to meet
1018
00:41:59,686 --> 00:42:01,479
someone like this on the yacht.
1019
00:42:01,563 --> 00:42:05,150
And I’m not going to lie, like,
I’m letting my guard down.
1020
00:42:12,532 --> 00:42:14,617
Next on
"Below Deck Mediterranean"...
1021
00:42:14,701 --> 00:42:16,745
Did you let one of the
guests try the tender?
1022
00:42:16,828 --> 00:42:18,663
He just wanted to see, but
it was me who was controlling.
1023
00:42:18,788 --> 00:42:20,457
He’s lying to my face.
1024
00:42:20,540 --> 00:42:22,292
I don’t even know if
I can trust him anymore.
1025
00:42:22,375 --> 00:42:24,294
[shouts]
1026
00:42:24,377 --> 00:42:25,962
-Hello!
-Charter Six.
1027
00:42:26,046 --> 00:42:27,088
I’m David, nice to meet you.
1028
00:42:28,548 --> 00:42:30,592
Make sure you know
where the line is.
1029
00:42:30,717 --> 00:42:32,302
Making out with a
guest on charter.
1030
00:42:32,427 --> 00:42:33,595
Big no-no.
1031
00:42:33,720 --> 00:42:35,055
Yeah.
1032
00:42:35,138 --> 00:42:37,349
But I’ve been known
to bend the rules.
71355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.