All language subtitles for Being.Erica.S01E11.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,994 --> 00:00:04,508 Control. 2 00:00:04,592 --> 00:00:06,694 You might call it a life long obsession. 3 00:00:06,736 --> 00:00:09,763 Within a year of birth, we're already throwing fits, 4 00:00:09,847 --> 00:00:11,907 trying to control everything and anything 5 00:00:11,949 --> 00:00:13,147 that touches our lives. 6 00:00:13,231 --> 00:00:15,439 Who's the cutest dude ever? 7 00:00:15,523 --> 00:00:16,910 It's Max. 8 00:00:16,952 --> 00:00:19,012 He's four weeks. 9 00:00:19,096 --> 00:00:20,526 By now, he should've put on at least three pounds; 10 00:00:20,610 --> 00:00:22,039 He's only put on two and a half. 11 00:00:22,123 --> 00:00:23,385 Oh, that's just a half a pound though. 12 00:00:23,469 --> 00:00:25,865 Look at him, he's fine. 13 00:00:27,925 --> 00:00:29,943 Our addiction to control starts early, 14 00:00:30,027 --> 00:00:31,163 and it doesn't end there. 15 00:00:31,247 --> 00:00:32,592 The terrible twos, 16 00:00:32,634 --> 00:00:34,232 the teenage years. 17 00:00:34,274 --> 00:00:37,469 Our whole lives are a constant battle between what we want 18 00:00:37,553 --> 00:00:38,814 and what stands in our way. 19 00:00:38,856 --> 00:00:42,514 Breastfeeding doesn't just happen, you know? 20 00:00:42,556 --> 00:00:43,944 I mean, so what if I'm not feeding him right? 21 00:00:44,028 --> 00:00:45,667 What if he's like... 22 00:00:45,709 --> 00:00:46,971 what if he's starving? 23 00:00:47,055 --> 00:00:50,292 Hey, look at me. You're doing a great job. 24 00:00:50,376 --> 00:00:51,553 Yeah. 25 00:00:51,595 --> 00:00:53,151 I'm tired, you know? 26 00:00:54,286 --> 00:00:55,337 Max sleeps all day 27 00:00:55,421 --> 00:00:57,481 and then at night he just wants to... 28 00:00:57,523 --> 00:00:59,794 feed, like, every hour. 29 00:00:59,836 --> 00:01:01,517 Jude, sit. Sit. 30 00:01:02,274 --> 00:01:04,628 Look, you need a break, seriously. 31 00:01:04,713 --> 00:01:05,890 Um, Katie, she's coming into town 32 00:01:05,932 --> 00:01:07,193 for the author's festival on Saturday. 33 00:01:07,235 --> 00:01:08,749 Why don't you come? 34 00:01:08,791 --> 00:01:10,809 You know, get Anthony to be on little Max detail. 35 00:01:10,893 --> 00:01:12,112 Can I give you a tentative yes? 36 00:01:12,154 --> 00:01:13,205 Of course. 37 00:01:16,779 --> 00:01:18,166 Oh my God, do not look behind you. 38 00:01:18,208 --> 00:01:19,974 Oh. What's going... 39 00:01:20,016 --> 00:01:21,404 Oh, hey, Judith, 40 00:01:21,488 --> 00:01:23,211 Oh, you got Max out. Great. 41 00:01:23,295 --> 00:01:24,136 Hello. 42 00:01:25,818 --> 00:01:27,163 Erica? What are you doing down... 43 00:01:27,247 --> 00:01:28,256 Oh! 44 00:01:28,298 --> 00:01:29,938 Yeah. 45 00:01:30,022 --> 00:01:32,965 Hi. Max just dropped his little teething ring. 46 00:01:33,049 --> 00:01:35,151 Teething? Ah. Already. 47 00:01:35,236 --> 00:01:36,833 Growing boy. Right. 48 00:01:36,875 --> 00:01:38,347 Well, I better get my caffeine fix in me 49 00:01:38,389 --> 00:01:40,155 before battling a classroom full of nine-year-olds. 50 00:01:42,299 --> 00:01:42,929 See you around. 51 00:01:49,362 --> 00:01:51,296 River Rock's annual festival of authors 52 00:01:51,380 --> 00:01:54,491 is one of this city's primo events, so... 53 00:01:54,533 --> 00:01:57,182 how is this very important day shaping up? 54 00:01:57,224 --> 00:01:58,527 Brent? 55 00:01:58,569 --> 00:02:00,839 Well, we'll kick things off with a dose of caffeine, 56 00:02:00,882 --> 00:02:03,320 thanks to "the history of coffee." 57 00:02:03,404 --> 00:02:04,876 Wake me up before you go-go. 58 00:02:04,918 --> 00:02:06,936 Mm. And then Katie Atkins 59 00:02:07,020 --> 00:02:09,290 will give us a sneak peek from her first book, 60 00:02:09,332 --> 00:02:10,467 "The None." 61 00:02:10,509 --> 00:02:11,602 "The None?" hm, what's that again? 62 00:02:11,644 --> 00:02:12,906 Oh right, it's only my favorite 63 00:02:12,990 --> 00:02:15,176 new self-help title of the year. 64 00:02:15,260 --> 00:02:16,690 And we have great, 65 00:02:16,774 --> 00:02:18,371 great things planned for this, Julianne, 66 00:02:18,455 --> 00:02:19,380 trust me. 67 00:02:19,464 --> 00:02:20,389 Impress me. 68 00:02:20,473 --> 00:02:21,777 Otherwise this little "foray" 69 00:02:21,861 --> 00:02:23,290 into the world of junior editor? 70 00:02:23,374 --> 00:02:25,266 More like a detour. 71 00:02:28,041 --> 00:02:29,428 I would not wanna be in your shoes and... 72 00:02:29,471 --> 00:02:30,858 and not just because you're wearing 73 00:02:30,942 --> 00:02:33,086 cheap Patrick Cox knock-offs. 74 00:02:33,170 --> 00:02:34,179 That's funny. Listen, I know 75 00:02:34,221 --> 00:02:35,272 that the stakes are high, 76 00:02:35,356 --> 00:02:37,921 but I have got great big plans. 77 00:02:38,005 --> 00:02:39,897 Okay, start off by having Katie read 78 00:02:39,939 --> 00:02:41,621 the first two chapters of the book. 79 00:02:41,705 --> 00:02:43,218 Hello, she only has two chapters. 80 00:02:43,261 --> 00:02:44,312 And then I thought 81 00:02:44,396 --> 00:02:45,279 we could stage a conversation between, 82 00:02:45,363 --> 00:02:46,960 you know, Katie and a friend, 83 00:02:47,002 --> 00:02:48,053 over wine; 84 00:02:48,137 --> 00:02:49,273 Bring "The None" to life. 85 00:02:49,315 --> 00:02:52,047 Two words: Kim Cattrall. 86 00:02:52,132 --> 00:02:53,519 The actress? Yes! 87 00:02:53,561 --> 00:02:55,201 We hire her to play the friend. 88 00:02:55,285 --> 00:02:56,924 Uh, you know that's one way that we could do it 89 00:02:57,008 --> 00:02:59,405 for sure, but I was, um... 90 00:02:59,489 --> 00:03:03,189 I was thinking of something just a little more real. 91 00:03:03,273 --> 00:03:04,282 Real? 92 00:03:04,324 --> 00:03:06,090 Real, yes. Authentic. 93 00:03:06,132 --> 00:03:08,276 Getting an everyday woman, bringing her on-stage. 94 00:03:08,318 --> 00:03:10,336 It's about selling the dream, Erica. 95 00:03:10,378 --> 00:03:12,018 Selling the dream. 96 00:03:12,060 --> 00:03:13,027 I know, but there's a difference 97 00:03:13,069 --> 00:03:14,456 between the dream and a fantasy. 98 00:03:14,540 --> 00:03:15,886 And that's the whole point of the book. 99 00:03:15,928 --> 00:03:18,198 It's just to cut through all that Hollywood, 100 00:03:18,240 --> 00:03:20,132 happily-ever-after, Cinderella crap. 101 00:03:20,216 --> 00:03:22,949 Interesting, but real people can't act, 102 00:03:22,991 --> 00:03:25,009 real people can't stick to a script. 103 00:03:25,093 --> 00:03:26,438 So if you want my help, I think we should... 104 00:03:26,480 --> 00:03:28,540 actually, Julianne put me in charge of the title, 105 00:03:28,625 --> 00:03:32,492 So, I'm launching it the way I want to. 106 00:03:32,534 --> 00:03:35,730 Hmm. Well then, good luck with that. 107 00:03:35,814 --> 00:03:37,411 B-B-Brent. No-no-no-no-no. 108 00:03:37,495 --> 00:03:38,841 No, really, you make a really mean latte, 109 00:03:38,925 --> 00:03:41,826 so, I'm sure you're totally qualified to launch a book. 110 00:03:41,910 --> 00:03:43,255 On your own. 111 00:03:45,315 --> 00:03:46,324 Control. 112 00:03:46,366 --> 00:03:48,174 It's a dangerous obsession. 113 00:03:48,216 --> 00:03:49,730 Take it too far... 114 00:03:49,814 --> 00:03:53,009 and you could risk losing it altogether. 115 00:04:05,202 --> 00:04:07,850 d it's clearer inside of me d 116 00:04:07,934 --> 00:04:10,415 d who I will always be d 117 00:04:10,499 --> 00:04:12,601 d open me up to my heart d 118 00:04:15,586 --> 00:04:18,067 d feels like I'm seeing in the dark d 119 00:04:18,109 --> 00:04:20,463 d waking me up to my heart d 120 00:04:20,547 --> 00:04:23,490 d to do it all over again and again d 121 00:04:25,634 --> 00:04:26,769 d until the end d 122 00:04:28,031 --> 00:04:30,553 d the sum of my dreams d 123 00:04:30,637 --> 00:04:33,664 d and everything I ever wanted to be d 124 00:04:36,692 --> 00:04:37,953 So, just ignore the camera 125 00:04:38,037 --> 00:04:41,568 and tell us anything you want to about love. 126 00:04:41,653 --> 00:04:43,587 I mean, I have a lot to offer a guy. 127 00:04:43,671 --> 00:04:44,722 Mm-hmm. 128 00:04:44,806 --> 00:04:46,109 At least I think I do. 129 00:04:46,193 --> 00:04:47,707 Maybe I don't. 130 00:04:49,052 --> 00:04:50,439 The last guy I dated 131 00:04:50,524 --> 00:04:53,929 dumped me for some skinny chick from his rock climbing club. 132 00:04:53,971 --> 00:04:55,022 If there's a God, 133 00:04:55,106 --> 00:04:56,956 that dick and his anorexic bitch 134 00:04:56,998 --> 00:04:59,479 will both plummet to their deaths. 135 00:04:59,563 --> 00:05:00,656 Give me a tight bod, 136 00:05:00,740 --> 00:05:02,464 a heartbeat, and nipple clamps, 137 00:05:02,506 --> 00:05:04,692 and I'm a happy girl. 138 00:05:04,734 --> 00:05:06,037 Oh, well... 139 00:05:06,079 --> 00:05:08,896 when you're in your 20's and you break up with a guy, 140 00:05:08,980 --> 00:05:10,157 you think, "pfft! Whatever. 141 00:05:10,242 --> 00:05:11,587 No biggie, I'll just move on." 142 00:05:11,671 --> 00:05:13,016 And then you hit 30, 143 00:05:13,100 --> 00:05:17,094 and you're lucky if "the one" is even a one night stand. 144 00:05:19,953 --> 00:05:22,854 I don't know, if it's this hard at 33, 145 00:05:22,938 --> 00:05:25,545 what's gonna happen when I'm 40? 146 00:05:25,587 --> 00:05:27,647 This is what keeps me up at night, 147 00:05:27,731 --> 00:05:29,329 in my bed, 148 00:05:29,413 --> 00:05:30,254 Alone. 149 00:05:31,431 --> 00:05:34,038 Oh, Andrea, thank you. 150 00:05:34,122 --> 00:05:36,434 Thank you, we'll be making our decision shortly. 151 00:05:36,476 --> 00:05:37,569 Well, it was good to meet you. 152 00:05:37,653 --> 00:05:38,704 You as well. Absolutely. Bye. 153 00:05:43,203 --> 00:05:45,305 Well, I think we found our girl. 154 00:05:45,389 --> 00:05:46,903 Me too. I loved that girl 155 00:05:46,945 --> 00:05:48,500 with the rock-climbing boyfriend; 156 00:05:48,584 --> 00:05:49,425 She was righteous. 157 00:05:49,509 --> 00:05:50,897 Meeri, she was terrifying. 158 00:05:50,939 --> 00:05:52,452 I meant... I mean, I meant Andrea. 159 00:05:52,536 --> 00:05:54,470 Andrea? I guess. 160 00:05:54,512 --> 00:05:55,563 Oh, you don't like her? 161 00:05:55,648 --> 00:05:58,086 She seemed kinda... pathetic. 162 00:05:58,170 --> 00:06:01,029 Pathetic? No, I think that she was just being honest. 163 00:06:01,071 --> 00:06:03,215 Yeah. Yeah, you're right. 164 00:06:03,299 --> 00:06:04,561 Ah, I mean, what do I know? 165 00:06:04,603 --> 00:06:06,032 Hey, listen, I'm interested in your opinion, okay? 166 00:06:06,074 --> 00:06:07,504 I'm not one of those crazy bosses, like... 167 00:06:07,588 --> 00:06:09,269 like Julianne? 168 00:06:09,353 --> 00:06:14,104 Uh, all of the admin assistants are terrified of her. 169 00:06:14,146 --> 00:06:17,720 Listen, I have a really big job for you, okay? 170 00:06:17,804 --> 00:06:19,402 I want you to be in charge of finding the table 171 00:06:19,486 --> 00:06:21,041 and the chairs for the girl launch. 172 00:06:21,125 --> 00:06:22,597 Me? Really? 173 00:06:22,681 --> 00:06:24,909 Yeah. Make the re-enactment like a place that, you know, 174 00:06:24,951 --> 00:06:26,759 you and your girlfriends, you'd like to hang out at. 175 00:06:26,801 --> 00:06:28,273 I know. I won't disappoint. 176 00:06:28,357 --> 00:06:29,198 A lot riding on this. 177 00:06:32,645 --> 00:06:33,486 Oh, she's fantastic. 178 00:06:34,831 --> 00:06:36,513 I mean, did you send the right picture? 179 00:06:36,597 --> 00:06:38,573 Meeri, the re-enactment, it needs to... 180 00:06:38,657 --> 00:06:41,768 you know, sell Katie and the concept of the book. 181 00:06:44,753 --> 00:06:46,267 Uh-huh. 182 00:06:46,309 --> 00:06:48,874 Yeah, okay. Wood, yes. Exactly. Perfect. 183 00:06:48,958 --> 00:06:49,925 Uh-huh. 184 00:06:49,967 --> 00:06:50,976 Thank you. 185 00:06:51,060 --> 00:06:52,405 Okay, see you tomorrow, bye. 186 00:06:55,012 --> 00:06:56,399 Erica, I know you're up, 187 00:06:56,483 --> 00:06:58,375 I can hear you through my wall. 188 00:07:05,228 --> 00:07:06,994 Hey. Hi. 189 00:07:07,078 --> 00:07:08,465 I guess, you're, um... 190 00:07:08,550 --> 00:07:09,811 here to talk about this morning? 191 00:07:09,895 --> 00:07:11,829 This morning... the last two weeks. 192 00:07:11,913 --> 00:07:14,730 Look, Ethan, I told you, that I need time. 193 00:07:14,814 --> 00:07:17,042 You also said this would be temporary. 194 00:07:17,126 --> 00:07:18,598 That we'd go back to being friends. 195 00:07:18,682 --> 00:07:19,859 This is temporary. 196 00:07:19,901 --> 00:07:22,045 I'm just insanely busy with work right now. 197 00:07:22,087 --> 00:07:23,096 I see that. Any way I can help? 198 00:07:23,180 --> 00:07:24,273 No, it's late. 199 00:07:24,315 --> 00:07:25,240 I'll nap tomorrow during recess. 200 00:07:27,637 --> 00:07:28,730 Sorry. 201 00:07:28,814 --> 00:07:29,865 Look, I know you need time, I hear you. 202 00:07:29,949 --> 00:07:31,757 But for the record, 203 00:07:31,841 --> 00:07:33,985 I-I hate this. 204 00:07:34,027 --> 00:07:35,541 Anyway, don't stay up too late, okay? 205 00:07:39,241 --> 00:07:40,586 Hey, look, 206 00:07:40,628 --> 00:07:42,646 Um, it's my first big book launch this Saturday, 207 00:07:42,730 --> 00:07:44,958 if you wanna come? 208 00:07:45,043 --> 00:07:46,850 You... 209 00:07:46,934 --> 00:07:48,112 I'm gonna be busy, I'm gonna be running around 210 00:07:48,154 --> 00:07:49,205 like a chicken with his head cut off, 211 00:07:49,289 --> 00:07:50,508 but Jude should be there 212 00:07:50,592 --> 00:07:52,190 and, you know, Katie, of course. 213 00:07:52,274 --> 00:07:55,385 You know, it's Claire's weekend to visit. 214 00:07:55,427 --> 00:07:57,025 Oh. 215 00:07:57,067 --> 00:07:58,748 Uh, well, you know, invite her too. 216 00:07:58,790 --> 00:07:59,926 Really? Yeah. 217 00:08:00,010 --> 00:08:01,271 You're sure? 218 00:08:01,313 --> 00:08:02,448 Great. Well, we'll see you there. 219 00:08:02,532 --> 00:08:05,013 Okay. That's great. 220 00:08:11,529 --> 00:08:13,758 Meeri, everything looks perfect. 221 00:08:13,842 --> 00:08:14,893 Except for, you know, 222 00:08:14,977 --> 00:08:16,701 I did ask for lilies, not hydrangeas. 223 00:08:16,743 --> 00:08:18,340 Ooh, sturdy table, 224 00:08:18,424 --> 00:08:20,106 comfy chairs. 225 00:08:20,190 --> 00:08:21,451 Pour me a glass of wine, Katie, 226 00:08:21,493 --> 00:08:23,301 and I'll bearing my heart and soul to you. 227 00:08:24,563 --> 00:08:26,286 One glass of wine coming right up. 228 00:08:26,328 --> 00:08:27,884 So, we have everything under control. 229 00:08:27,968 --> 00:08:30,028 And you're gonna love the "real girl" we hired. 230 00:08:30,070 --> 00:08:31,752 She's amazing. 231 00:08:31,836 --> 00:08:33,980 Yeah. Ooh, thanks. Mmm. 232 00:08:36,419 --> 00:08:38,815 Oh, wow, memories of Communion. 233 00:08:41,842 --> 00:08:43,860 Meeri, it's like I told you the other day, all right? 234 00:08:43,944 --> 00:08:45,962 we're aiming for something really special here, 235 00:08:46,004 --> 00:08:47,518 and there is nothing special 236 00:08:47,560 --> 00:08:49,326 about a cheap bottle of screw-top wine. 237 00:08:49,368 --> 00:08:51,386 It's fine. The audience won't know. 238 00:08:51,470 --> 00:08:53,236 Yeah, but Julianne will. Okay, so go. 239 00:08:53,320 --> 00:08:55,001 Okay, don't spend less than $30. 240 00:08:55,086 --> 00:08:57,104 Make sure to keep a receipt. 241 00:08:57,188 --> 00:08:59,290 Well, look at you, Ms. Taskmaster. 242 00:08:59,332 --> 00:09:00,971 Only because Meeri's turning me into one. 243 00:09:01,056 --> 00:09:02,065 It's like I have to hold her hand 244 00:09:02,149 --> 00:09:03,788 for every tiny decision. 245 00:09:05,344 --> 00:09:06,857 There he is! 246 00:09:11,734 --> 00:09:14,761 Judith, he is absolutely adorable. 247 00:09:14,804 --> 00:09:16,023 Yeah, he'd be even more adorable 248 00:09:16,107 --> 00:09:17,704 if he'd stop screaming for five minutes. 249 00:09:17,789 --> 00:09:18,966 Oh, can I hold him? 250 00:09:19,008 --> 00:09:20,437 Maybe I can help. 251 00:09:20,479 --> 00:09:23,759 Uh, wow, I thought that Anthony was gonna watch over Max? 252 00:09:23,843 --> 00:09:26,449 He was... and then work called. 253 00:09:26,533 --> 00:09:29,603 Wow! That's quite the set of lungs you got on you. 254 00:09:32,041 --> 00:09:34,858 No, Brian's shaving habits are not perfect, 255 00:09:34,942 --> 00:09:36,708 but I'm not perfect either... 256 00:09:36,792 --> 00:09:37,801 So true. 257 00:09:38,642 --> 00:09:40,660 ...And I'm the one for him. 258 00:09:42,005 --> 00:09:43,182 Be nice. 259 00:09:43,266 --> 00:09:44,570 Hey, sorry we're late. 260 00:09:44,654 --> 00:09:45,705 We had to park all the way over on Harbord Street. 261 00:09:45,742 --> 00:09:47,429 Oh no, that's fine. Katie just started. 262 00:09:47,555 --> 00:09:49,741 Such a big dream of yours finally coming true. 263 00:09:49,825 --> 00:09:51,801 Congratulations. 264 00:09:51,885 --> 00:09:53,315 Thank you. 265 00:09:53,399 --> 00:09:55,459 ...Is not that she's unrealistic, no. 266 00:09:55,501 --> 00:09:57,645 She's been led astray. 267 00:09:57,729 --> 00:10:00,041 She's trying so hard to find "the one" 268 00:10:00,125 --> 00:10:04,204 that all that she's left with is "The None." 269 00:10:04,288 --> 00:10:06,558 And that is the end of the first chapter 270 00:10:06,642 --> 00:10:09,081 from my new and first book. 271 00:10:11,477 --> 00:10:12,360 Woo-hoo. 272 00:10:13,579 --> 00:10:14,462 Looks like you have a probable hit 273 00:10:14,504 --> 00:10:15,597 on your hands. 274 00:10:19,255 --> 00:10:22,198 Now I would like to introduce to you... 275 00:10:22,282 --> 00:10:24,132 Oh, she's great, you're gonna love her. 276 00:10:25,645 --> 00:10:26,738 ... Andrea Traub. 277 00:10:26,781 --> 00:10:28,084 Hi. 278 00:10:30,102 --> 00:10:32,456 Andrea and I are gonna have a little session here, 279 00:10:32,498 --> 00:10:33,970 a little girl talk. 280 00:10:34,012 --> 00:10:35,189 Well, here's the thing... 281 00:10:35,273 --> 00:10:38,679 oh, by the way, Katie, I love your column. 282 00:10:38,763 --> 00:10:39,604 Oh... Love it. 283 00:10:39,688 --> 00:10:41,117 Vino! May I? 284 00:10:41,201 --> 00:10:42,294 Okay, here's the thing. 285 00:10:42,378 --> 00:10:44,312 I'm young, I'm hot, 286 00:10:45,574 --> 00:10:46,625 and I make a six figure income. 287 00:10:46,709 --> 00:10:48,222 And yet you sleep alone. 288 00:10:48,264 --> 00:10:50,871 Which is the plight of so many women. 289 00:10:50,955 --> 00:10:54,150 Sharing my bed? Technically, not the problem. 290 00:10:54,192 --> 00:10:55,496 Ah hell, 291 00:10:55,538 --> 00:10:57,724 I share my bed, two, three times a week. 292 00:10:57,808 --> 00:10:59,279 It's just it's... 293 00:10:59,364 --> 00:11:00,288 It's never with the same guy. 294 00:11:02,012 --> 00:11:04,451 Oh, unless, do twins count? 295 00:11:04,535 --> 00:11:06,553 Uh... twins? 296 00:11:06,595 --> 00:11:08,235 Yeah, two for the price of one. 297 00:11:09,454 --> 00:11:10,799 Oh my God, 298 00:11:10,883 --> 00:11:12,607 I met the most gorgeous set of Armenian twins 299 00:11:12,649 --> 00:11:14,036 at the Drake last weekend. 300 00:11:15,172 --> 00:11:16,181 Friday night it was Armen, 301 00:11:16,265 --> 00:11:17,988 Saturday night it was Arsen. 302 00:11:18,030 --> 00:11:19,796 Quiet, hey, Max. 303 00:11:19,880 --> 00:11:22,403 Max, honey, now is not the time, okay? 304 00:11:22,445 --> 00:11:23,706 ... and then Armen. 305 00:11:23,748 --> 00:11:26,061 Wow, who chose the horn dog? 306 00:11:26,103 --> 00:11:27,616 And Sunday was supposed to be a threesome, 307 00:11:27,700 --> 00:11:30,139 but I think that woulda been weird, right? 308 00:11:31,358 --> 00:11:33,628 Maybe you should get her off the stage, you know? 309 00:11:33,670 --> 00:11:34,595 I've put on my share of events 310 00:11:34,679 --> 00:11:36,025 for tourism Quebec. 311 00:11:36,109 --> 00:11:37,244 Okay, thank you, Claire. You know what? 312 00:11:37,328 --> 00:11:38,547 I'm just gonna waltz up on stage and do that 313 00:11:38,631 --> 00:11:39,556 'cause no one will notice a thing. 314 00:11:39,640 --> 00:11:41,238 It's a great idea. It's great. 315 00:11:44,559 --> 00:11:46,704 I'm gonna go get a coffee. 316 00:11:46,788 --> 00:11:47,628 I'll wait for you outside. 317 00:11:47,671 --> 00:11:48,595 Claire... 318 00:11:54,019 --> 00:11:54,944 Good one. 319 00:11:58,181 --> 00:11:59,442 Listen, I'll be right back, okay? 320 00:11:59,527 --> 00:12:00,746 Shh-shh-shh. 321 00:12:07,557 --> 00:12:08,524 Hey, Ethan! Ethan! 322 00:12:08,608 --> 00:12:10,247 She's just trying to help! 323 00:12:10,331 --> 00:12:12,055 I know. So, why couldn't you just be nice to her? 324 00:12:12,139 --> 00:12:13,905 I mean, you say you wanna be friends. 325 00:12:13,989 --> 00:12:15,040 You know, I do wanna be friends, 326 00:12:15,082 --> 00:12:17,184 but I also told you that I need time. 327 00:12:17,226 --> 00:12:19,623 Then why did you invite me here today? 328 00:12:19,707 --> 00:12:20,842 Because you were guilting me out. 329 00:12:20,926 --> 00:12:21,977 Guilting you out? 330 00:12:22,061 --> 00:12:23,407 I just want everything to be like it was. 331 00:12:23,449 --> 00:12:25,761 That is the point, Ethan, it can't be, okay? 332 00:12:25,803 --> 00:12:27,401 It can't. And you-you just... 333 00:12:27,485 --> 00:12:28,494 I what, Erica? 334 00:12:28,536 --> 00:12:30,344 You just, you know, you coast along 335 00:12:30,428 --> 00:12:32,992 and you refuse to deal with anything. 336 00:12:33,035 --> 00:12:34,380 What I can't deal with is this. 337 00:12:34,422 --> 00:12:35,515 No, you know what? Hey! 338 00:12:35,557 --> 00:12:37,239 You wanted to talk? This is me talking. 339 00:12:37,323 --> 00:12:38,963 This is me saying what I've wanted to say to you 340 00:12:39,047 --> 00:12:40,728 since you gave Claire a second chance. 341 00:12:40,770 --> 00:12:42,032 Because I don't get it. 342 00:12:42,116 --> 00:12:44,428 I mean, she cheated on you and then she dumped you. 343 00:12:44,470 --> 00:12:45,479 And the second she expresses 344 00:12:45,563 --> 00:12:47,455 the tiniest little bit of doubt, 345 00:12:47,497 --> 00:12:49,347 there you are, and you're right back at her feet. 346 00:12:49,389 --> 00:12:50,482 We were married for ten years. 347 00:12:50,524 --> 00:12:51,870 Oh, don't give me that. 348 00:12:51,954 --> 00:12:53,930 You know, if you were still so in love with her, 349 00:12:54,014 --> 00:12:55,611 then why did we kiss? 350 00:12:55,695 --> 00:12:56,873 Huh? Why are you still in Toronto 351 00:12:56,915 --> 00:12:58,470 when you should be in Montreal 352 00:12:58,554 --> 00:13:01,539 working on your marriage? 353 00:13:01,624 --> 00:13:03,137 You're just... You are terrified, 354 00:13:03,221 --> 00:13:05,155 you are terrified of making a decision, 355 00:13:05,197 --> 00:13:06,627 of committing to anything, 356 00:13:06,669 --> 00:13:08,350 and that is why you and I are at the impasse 357 00:13:08,392 --> 00:13:09,359 that we're at. 358 00:13:09,401 --> 00:13:10,495 And I am tired of it, 359 00:13:10,537 --> 00:13:12,428 I am tired of you holding our past 360 00:13:12,513 --> 00:13:14,657 for emotional ransom. 361 00:13:32,483 --> 00:13:33,744 Dr. Tom? 362 00:13:33,828 --> 00:13:35,510 Over here. 363 00:13:39,882 --> 00:13:41,606 The lotus position. 364 00:13:41,648 --> 00:13:44,002 Also known as padmasana. 365 00:13:47,030 --> 00:13:49,720 Yoga prepares the body for meditation 366 00:13:49,804 --> 00:13:53,462 which allows us to observe our thoughts, 367 00:13:53,546 --> 00:13:55,774 So that we're not controlled by them. 368 00:13:55,858 --> 00:13:58,339 Also lights a fire under your kundalini. 369 00:13:58,423 --> 00:13:59,600 Pardon me? 370 00:13:59,642 --> 00:14:01,282 Please, sit. 371 00:14:08,934 --> 00:14:12,045 The goal here is to harmonize the mind with the body. 372 00:14:12,087 --> 00:14:14,105 To keep the focus... 373 00:14:14,189 --> 00:14:15,661 here. 374 00:14:15,745 --> 00:14:16,964 You know, as opposed to everything going on 375 00:14:17,048 --> 00:14:18,015 up here. 376 00:14:18,099 --> 00:14:18,982 You should give it a go sometime, 377 00:14:19,066 --> 00:14:20,874 it might do you some good. 378 00:14:20,958 --> 00:14:22,387 So... 379 00:14:22,471 --> 00:14:24,447 Well, everything is a disaster. 380 00:14:24,532 --> 00:14:26,255 I mean, the launch... 381 00:14:26,339 --> 00:14:27,559 and Ethan. 382 00:14:27,601 --> 00:14:29,577 I mean, my God, after what I just said, 383 00:14:29,661 --> 00:14:31,300 I don't think that he's ever gonna forgive me, 384 00:14:31,385 --> 00:14:32,898 but you know what? Everything that I said, 385 00:14:32,940 --> 00:14:34,580 it was the truth. 386 00:14:34,622 --> 00:14:35,799 He just... he didn't wanna hear it. 387 00:14:35,883 --> 00:14:36,934 He didn't wanna believe it. 388 00:14:36,976 --> 00:14:38,952 So, what did he say in return? 389 00:14:38,994 --> 00:14:41,012 Wha... Ethan, speak? Please. 390 00:14:41,096 --> 00:14:43,997 He's become this emotionally paralyzed thing. 391 00:14:44,039 --> 00:14:46,226 I mean, a few weeks ago I told him that I loved him 392 00:14:46,310 --> 00:14:48,033 and now, I would... 393 00:14:48,075 --> 00:14:49,379 I would rather hang out with Claire. 394 00:14:49,421 --> 00:14:51,271 Well, you know, 395 00:14:51,355 --> 00:14:53,373 all friendships do go through their rough patches. 396 00:14:53,457 --> 00:14:55,012 Mm-mm. No, this is more than that. 397 00:14:55,097 --> 00:14:57,787 It just, it feels like the foundations 398 00:14:57,829 --> 00:15:00,898 have been ripped out of our friendship. 399 00:15:00,983 --> 00:15:03,295 I should have never kissed Ethan. 400 00:15:03,379 --> 00:15:04,220 Hmm. 401 00:15:05,817 --> 00:15:06,574 Ah. 402 00:15:09,517 --> 00:15:11,745 Well, go ahead then. And do what? 403 00:15:11,787 --> 00:15:13,469 Well, add it to the list then. 404 00:15:13,511 --> 00:15:14,352 Kissing Ethan. 405 00:15:16,034 --> 00:15:17,043 I can do that? 406 00:15:17,127 --> 00:15:18,472 I mean... I can just add that? 407 00:15:18,514 --> 00:15:21,163 "He who controls the present, controls the past." 408 00:15:21,205 --> 00:15:23,307 "He who controls the past, controls the future." 409 00:15:23,391 --> 00:15:25,283 George Orwell. 410 00:15:25,367 --> 00:15:27,175 Okay. 411 00:15:29,151 --> 00:15:32,430 Kissing... Ethan. 412 00:15:33,692 --> 00:15:34,869 Done. So, tell me. 413 00:15:34,953 --> 00:15:37,433 Okay, um... it was a few months ago. 414 00:15:37,518 --> 00:15:39,830 As you know, it was my high school reunion 415 00:15:41,343 --> 00:15:43,319 And I brought Ethan as my date. 416 00:15:43,404 --> 00:15:45,295 More like fake boyfriend. 417 00:15:45,380 --> 00:15:46,767 Uh, but that night 418 00:15:46,809 --> 00:15:48,995 he did everything that a boyfriend should. 419 00:15:49,079 --> 00:15:51,139 He was just so incredibly caring. 420 00:15:51,223 --> 00:15:53,031 loving, actually. 421 00:15:53,115 --> 00:15:56,227 And I don't know if it was that I was vulnerable, 422 00:15:56,311 --> 00:15:58,118 or that he was too, but... 423 00:15:58,203 --> 00:16:00,221 I kissed him. 424 00:16:00,263 --> 00:16:02,239 And at the time it felt like the most natural thing 425 00:16:02,281 --> 00:16:03,836 in the world. 426 00:16:04,719 --> 00:16:07,872 I kissed him and nothing has been the same since. 427 00:16:07,956 --> 00:16:10,857 It destroyed our friendship. 428 00:16:10,941 --> 00:16:14,179 If I could go back, I would not kiss Ethan. 429 00:16:14,263 --> 00:16:17,164 I wouldn't, I wouldn't put us in jeopardy. 430 00:16:17,206 --> 00:16:18,215 well... 431 00:16:18,299 --> 00:16:19,350 you know, avoiding that kiss 432 00:16:19,392 --> 00:16:20,779 is not gonna undo any feelings 433 00:16:20,864 --> 00:16:22,125 that you have now, 434 00:16:22,209 --> 00:16:23,386 your love for him. 435 00:16:23,428 --> 00:16:26,749 But that's my problem, it's not his. 436 00:16:26,792 --> 00:16:27,632 Namaste. 437 00:16:31,500 --> 00:16:32,930 Oh my God! Erica, are you okay? 438 00:16:33,014 --> 00:16:36,798 Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 439 00:16:36,882 --> 00:16:38,395 Wowzer, it's getting really late, 440 00:16:38,479 --> 00:16:40,287 so, I'm gonna go. Um, uh... 441 00:16:40,371 --> 00:16:41,759 Uh, don't forget your ice cream, 442 00:16:41,801 --> 00:16:43,735 it's gonna melt. 443 00:16:43,777 --> 00:16:46,131 Uh, thanks, Ethan. 444 00:16:46,215 --> 00:16:47,687 Okay, good night. Bye. 445 00:16:56,348 --> 00:16:57,188 Okay. 446 00:17:21,867 --> 00:17:24,810 Hello? Hey, Jude, it's me. 447 00:17:25,315 --> 00:17:27,039 Erica. 448 00:17:27,123 --> 00:17:29,267 Why are you calling me so early? 449 00:17:29,271 --> 00:17:30,322 I thought that you'd be up. 450 00:17:30,325 --> 00:17:31,208 Up? 451 00:17:31,579 --> 00:17:33,177 I didn't leave the reunion 'til... 452 00:17:33,219 --> 00:17:35,994 It must've been, God, 2:30. 453 00:17:36,204 --> 00:17:38,474 The reunion. The... 454 00:17:38,558 --> 00:17:39,736 Right, last night. 455 00:17:39,778 --> 00:17:40,702 Yes. 456 00:17:40,787 --> 00:17:42,468 Are you okay? 457 00:17:42,510 --> 00:17:43,645 Yeah, no, I'm fine. 458 00:17:43,730 --> 00:17:46,462 Sorry. Uh, hey listen, go back to sleep. 459 00:17:46,504 --> 00:17:50,372 No, we gotta get brunch going. 460 00:17:50,456 --> 00:17:51,676 But the brunch... 461 00:17:51,718 --> 00:17:52,937 I remember that I cancelled the brunch. 462 00:17:53,021 --> 00:17:54,198 Erica, what's going on? 463 00:17:54,240 --> 00:17:56,090 About 20 of your closest friends and classmates 464 00:17:56,132 --> 00:17:58,087 are about to descend on your place. 465 00:17:59,075 --> 00:18:00,841 I know, I'm just sorry, I'm still half asleep. 466 00:18:00,925 --> 00:18:03,237 But, uh, brunch is... it's gonna be great. 467 00:18:03,321 --> 00:18:06,643 Um-um, I'm gonna, I'll see you soon, okay? 468 00:18:08,030 --> 00:18:08,913 Oh God. 469 00:18:10,553 --> 00:18:11,982 Oh, hey! Whoa! Hey, let me help. 470 00:18:12,024 --> 00:18:13,075 Oh, I got it. Oh, I think I got it. 471 00:18:13,159 --> 00:18:14,673 That's okay. Okay, thanks. 472 00:18:15,850 --> 00:18:16,691 Um... 473 00:18:18,709 --> 00:18:20,307 So, um... 474 00:18:20,391 --> 00:18:21,778 you left in a real hurry last night. 475 00:18:21,862 --> 00:18:23,754 Oh, no, you know what? I was just... 476 00:18:23,796 --> 00:18:26,066 I was just really tired and... 477 00:18:26,109 --> 00:18:29,220 I had to get up early for this brunch thing, so. 478 00:18:29,304 --> 00:18:30,607 Brunch? Jenny and Judith coming? 479 00:18:30,649 --> 00:18:32,415 Jenny and Judith and a bunch of people you don't know. 480 00:18:32,499 --> 00:18:34,601 So it's kind of like last night. 481 00:18:34,685 --> 00:18:37,040 Oh. I had fun last night. 482 00:18:38,721 --> 00:18:40,319 Good, I'm glad that you did. 483 00:18:40,403 --> 00:18:42,421 And thank you again. 484 00:18:42,463 --> 00:18:43,851 Ah... Wow, 485 00:18:43,935 --> 00:18:45,911 Bacon and French Toast aren't gonna cook themselves, 486 00:18:45,953 --> 00:18:47,760 I should get started on it. 487 00:18:47,803 --> 00:18:48,475 I'll see you later, okay? 488 00:18:48,517 --> 00:18:51,923 Okay, okay. Yeah. Thank you. Bye! 489 00:18:54,655 --> 00:18:55,664 What is it with "French" 490 00:18:55,749 --> 00:18:57,010 in front of all the foods we eat? 491 00:18:57,094 --> 00:18:59,154 French Fries, French Toast, 492 00:18:59,238 --> 00:19:00,710 French Onion Soup. See? 493 00:19:00,794 --> 00:19:02,181 Right. Right, all right. 494 00:19:02,265 --> 00:19:03,526 Anyway, back to Ethan. 495 00:19:03,611 --> 00:19:04,872 Oh, come on, there's nothing to tell. 496 00:19:04,956 --> 00:19:07,058 I mean, there was like... like a momentary 497 00:19:07,142 --> 00:19:08,908 little spark between us, but it was nothing. 498 00:19:08,992 --> 00:19:10,421 Look at you, sparking with Ethan, 499 00:19:10,463 --> 00:19:12,019 sparking with Alex Berlin. 500 00:19:12,103 --> 00:19:13,449 You, my dear, put me to shame. 501 00:19:13,533 --> 00:19:14,626 Yeah, that is a hard choice 502 00:19:14,710 --> 00:19:15,887 between the guy that you lost it with 503 00:19:15,971 --> 00:19:17,443 and the guy that you've known forever. 504 00:19:17,485 --> 00:19:18,998 Oh, come on, one night of sex. 505 00:19:19,040 --> 00:19:20,344 in a canoe. Hello? 506 00:19:20,428 --> 00:19:22,530 Versus 15 years of history? 507 00:19:22,614 --> 00:19:23,791 I mean that's hardly a fair fight. 508 00:19:23,875 --> 00:19:26,944 Exactly. You know Ethan, you love him... 509 00:19:27,028 --> 00:19:28,037 I mean, like a friend. 510 00:19:28,079 --> 00:19:29,046 Right. 511 00:19:29,677 --> 00:19:30,896 Yeah, exactly, he's a friend. 512 00:19:30,938 --> 00:19:32,830 He's a really good friend and that's... 513 00:19:32,914 --> 00:19:34,386 that's a friendship that I don't wanna mess up. 514 00:19:34,470 --> 00:19:35,773 Okay, but, I don't know, 515 00:19:35,815 --> 00:19:37,034 you two guys just... 516 00:19:37,119 --> 00:19:38,338 have just always seemed perfect for each other. 517 00:19:38,380 --> 00:19:39,473 Mm-hmm. Well, you know what? 518 00:19:39,515 --> 00:19:40,986 It's too much to risk, Jude, believe me. 519 00:19:41,028 --> 00:19:42,542 Erica, the best way to get over a guy 520 00:19:42,626 --> 00:19:43,551 is to get under one. 521 00:19:43,635 --> 00:19:44,770 It's a fact. 522 00:19:44,854 --> 00:19:46,746 And by under, I mean Alex Berlin. 523 00:19:46,830 --> 00:19:48,050 Oh, okay, Alex Berlin, 524 00:19:48,092 --> 00:19:50,362 he thinks I'm a pathological lying freak. 525 00:19:50,446 --> 00:19:51,413 And he likes trains. 526 00:19:51,455 --> 00:19:52,464 So what? Oh my God, 527 00:19:52,548 --> 00:19:53,515 if I had known back in grade eleven 528 00:19:53,552 --> 00:19:54,403 what I know now. 529 00:19:54,440 --> 00:19:57,257 It would have been me popping Alex's cherry, not you. 530 00:19:58,350 --> 00:20:00,368 No, I do think that is a great idea though. 531 00:20:00,410 --> 00:20:01,882 His number's in the alumni directory. 532 00:20:01,966 --> 00:20:04,320 Yes. It's either Alex or Ethan. 533 00:20:04,404 --> 00:20:06,464 You're way too pretty to die and old maid. 534 00:20:06,548 --> 00:20:07,936 Now I know it's a long shot, 535 00:20:08,020 --> 00:20:09,954 but I'm just gonna call Alex and invite him to brunch 536 00:20:10,038 --> 00:20:11,636 and I'll forget to tell him that it's here, 537 00:20:11,678 --> 00:20:13,191 hosted by you, the freak. 538 00:20:14,494 --> 00:20:15,377 Mm-hm. Unreal. 539 00:20:17,690 --> 00:20:19,203 There you go. Enjoy. 540 00:20:22,020 --> 00:20:23,618 There he is, you guys. What do I do? 541 00:20:23,702 --> 00:20:25,552 Go and say hello, like a normal human. 542 00:20:27,233 --> 00:20:29,504 I can't believe you called him. 543 00:20:32,489 --> 00:20:33,960 Hi, Alex. 544 00:20:34,002 --> 00:20:35,011 You're here. 545 00:20:35,095 --> 00:20:36,777 Yeah, I am. This is, um... 546 00:20:36,861 --> 00:20:38,038 my apartment. 547 00:20:38,122 --> 00:20:39,678 Oh. Alex, please, 548 00:20:39,720 --> 00:20:42,453 Look, I know that last night, it was really unfair. 549 00:20:42,537 --> 00:20:44,134 Uh, yeah, 550 00:20:44,219 --> 00:20:46,237 Last night was... bizarre. 551 00:20:46,279 --> 00:20:47,582 Yeah, gee, I wonder why? 552 00:20:47,624 --> 00:20:49,138 Maybe because I made up a fake boyfriend 553 00:20:49,180 --> 00:20:50,483 and then lied to you? 554 00:20:50,525 --> 00:20:52,249 Yup. 555 00:20:52,333 --> 00:20:53,762 Look, the reason why did that is 556 00:20:53,846 --> 00:20:56,453 because I knew that Katie Atkins was gonna be there 557 00:20:56,537 --> 00:20:58,219 and I was insecure 558 00:20:58,303 --> 00:21:00,363 and I didn't want her to think that I was this big loser 559 00:21:00,405 --> 00:21:03,264 and then you just got caught up in the middle of it. 560 00:21:03,348 --> 00:21:04,567 I'm sorry. 561 00:21:06,501 --> 00:21:07,342 Peace? 562 00:21:09,486 --> 00:21:10,537 I promise that it's not spiked 563 00:21:10,621 --> 00:21:13,985 with anything stronger than champagne. 564 00:21:15,246 --> 00:21:16,381 Mm, it's good. 565 00:21:16,423 --> 00:21:18,063 Good, great. Hey, listen, come on in. 566 00:21:18,105 --> 00:21:21,006 Make yourself comfortable, we've got lots of food. 567 00:21:21,090 --> 00:21:22,603 Do you got eggs? I love eggs. 568 00:21:22,646 --> 00:21:23,865 Do we have eggs? 569 00:21:23,949 --> 00:21:26,135 We got scrambled and over-easy 570 00:21:26,219 --> 00:21:27,438 and deviled and poached 571 00:21:27,480 --> 00:21:28,447 and... eggs. 572 00:21:39,757 --> 00:21:42,279 So, I played the French Horn in band class, right, 573 00:21:42,364 --> 00:21:44,592 and Katie used to pour milk into it 574 00:21:44,634 --> 00:21:46,400 and then the milk, of course, would sour. 575 00:21:46,484 --> 00:21:47,451 And then she would tell everyone 576 00:21:47,493 --> 00:21:49,174 that the bad smell was you. 577 00:21:49,259 --> 00:21:52,033 You mean, people thought I smelled like bad milk? 578 00:21:52,075 --> 00:21:53,000 Kinda. 579 00:21:56,910 --> 00:21:57,919 Ethan, hey. 580 00:21:57,961 --> 00:21:59,096 Um, are you here for brunch? 581 00:21:59,181 --> 00:22:00,778 Because we've got more than enough food. 582 00:22:00,820 --> 00:22:01,619 Actually, I'm here to talk to Erica. 583 00:22:01,661 --> 00:22:03,133 Erica? Wow, yeah. 584 00:22:03,217 --> 00:22:05,109 Uh, you know she made a great spread. 585 00:22:05,151 --> 00:22:06,790 Why don't I make you a plate? Great spread, so good. 586 00:22:06,832 --> 00:22:08,136 Okay, what the hell is going on? 587 00:22:08,178 --> 00:22:10,364 You guys are acting just as weird as she is. 588 00:22:10,406 --> 00:22:12,256 Have I done something? 589 00:22:12,340 --> 00:22:14,148 Um, Erica's actually just right over there, 590 00:22:14,232 --> 00:22:15,661 talking to Alex Berlin. 591 00:22:15,745 --> 00:22:17,427 No, honestly, Ethan and I are... 592 00:22:17,469 --> 00:22:18,520 We're just friends. 593 00:22:18,604 --> 00:22:20,496 I mean, he was in on the whole thing. 594 00:22:20,580 --> 00:22:22,220 Good. Mm-hmm. 595 00:22:22,304 --> 00:22:23,481 Ethan! Erica. 596 00:22:23,523 --> 00:22:25,163 Hey, when did you get here? 597 00:22:25,247 --> 00:22:26,887 Just now. 598 00:22:26,971 --> 00:22:28,316 Oh, I don't know that you guys officially met last night. 599 00:22:28,358 --> 00:22:31,049 Alex, this is Ethan, Ethan, this is Alex. 600 00:22:31,091 --> 00:22:32,394 So, funny, 'cause I was just... 601 00:22:32,436 --> 00:22:36,641 I was just telling Alex what amazing friends we are. 602 00:22:36,725 --> 00:22:38,070 Nice to meet you. You too. 603 00:22:38,112 --> 00:22:40,424 Yeah, I mean, Ethan and I, we met in university, 604 00:22:40,466 --> 00:22:42,148 in drama class of all things, right? 605 00:22:42,190 --> 00:22:45,259 And we've just, we've been best budderoos ever since. 606 00:22:45,343 --> 00:22:47,319 The only difference between Ethan and my girlfriends 607 00:22:47,361 --> 00:22:48,749 Is that he knows how to kill a spider 608 00:22:48,833 --> 00:22:50,599 and hook up my PVR. 609 00:22:50,683 --> 00:22:51,566 Right? 610 00:22:53,247 --> 00:22:54,845 Nice to meet you, Alex. 611 00:22:54,929 --> 00:22:56,527 You too, Ethan. 612 00:22:58,713 --> 00:23:00,731 Alex, can you just excuse me for one second? 613 00:23:00,815 --> 00:23:01,824 Yeah, of course. Be right back. 614 00:23:04,347 --> 00:23:05,608 Ethan. Hey, where you going? 615 00:23:05,692 --> 00:23:06,701 Home. 616 00:23:06,743 --> 00:23:07,878 But... Is everything okay? 617 00:23:07,920 --> 00:23:08,971 I don't know, Erica? 618 00:23:09,055 --> 00:23:10,064 You tell me, what have I done? 619 00:23:10,106 --> 00:23:11,284 You haven't done anything? 620 00:23:11,368 --> 00:23:12,419 Then why are you treating me like this? 621 00:23:12,503 --> 00:23:13,596 You ignore me one minute, 622 00:23:13,680 --> 00:23:14,731 then we're all buddies the next. 623 00:23:14,773 --> 00:23:17,422 Hey, hey, hey. Look, I'm not mad at you 624 00:23:17,464 --> 00:23:19,440 or anything at all. Uh... 625 00:23:19,482 --> 00:23:20,953 Then why are you acting so weird? 626 00:23:20,996 --> 00:23:24,065 Last night, I was there and I felt something 627 00:23:24,149 --> 00:23:26,083 and know you did too, 628 00:23:26,167 --> 00:23:27,596 And you're freaked out. Hell, I'm freaked out. 629 00:23:27,680 --> 00:23:28,647 You know what, Ethan, I should probably... 630 00:23:28,731 --> 00:23:30,077 I really should... Erica. 631 00:23:31,296 --> 00:23:34,197 You felt something, didn't you? 632 00:23:35,584 --> 00:23:38,443 Ethan, even if I did, we're... 633 00:23:38,485 --> 00:23:40,503 I mean, we're friends. 634 00:23:40,587 --> 00:23:42,774 What does that matter? 635 00:23:52,570 --> 00:23:53,747 Isn't that a good thing? 636 00:23:53,831 --> 00:23:54,672 Yes. 637 00:23:58,161 --> 00:24:00,221 Alex. Alex! 638 00:24:00,347 --> 00:24:01,525 Oh! 639 00:24:01,945 --> 00:24:02,954 Oh shit! 640 00:24:03,627 --> 00:24:05,182 Oh... sshh... shit. 641 00:24:08,378 --> 00:24:10,522 I kissed him again. 642 00:24:10,606 --> 00:24:11,783 Who? Alex Berlin? 643 00:24:11,825 --> 00:24:13,128 No, Ethan. 644 00:24:14,306 --> 00:24:16,408 I'm going from upward dog right into downward dog 645 00:24:16,492 --> 00:24:17,585 and you're kind of in the way there. 646 00:24:17,669 --> 00:24:18,678 Hey, did you... Thanks. 647 00:24:18,762 --> 00:24:20,065 Did you hear what I said? 648 00:24:20,150 --> 00:24:21,369 Oh yeah, you kissed Ethan. 649 00:24:21,453 --> 00:24:23,135 It's not like it's the first time. 650 00:24:23,219 --> 00:24:25,321 Yeah, but it is the first time again 651 00:24:25,405 --> 00:24:26,960 and I wasn't supposed to, but I did. 652 00:24:27,045 --> 00:24:28,726 And why did I do that? I mean, what is it? 653 00:24:28,768 --> 00:24:29,861 Unavoidable? 654 00:24:29,945 --> 00:24:30,786 What? 655 00:24:32,132 --> 00:24:34,991 What if I was meant to go back and not keep us apart, 656 00:24:35,075 --> 00:24:36,672 but get us together? 657 00:24:36,756 --> 00:24:38,690 What if I was wrong all along? 658 00:24:38,732 --> 00:24:41,801 "We create our fate, every day we live." 659 00:24:41,886 --> 00:24:43,147 Henry Miller. 660 00:24:43,231 --> 00:24:44,576 I wanna add another regret to my list. 661 00:24:44,660 --> 00:24:45,880 Erica. 662 00:24:45,922 --> 00:24:47,940 It was the first term of my undergrad, 663 00:24:48,024 --> 00:24:49,327 and Ethan and I, we were... 664 00:24:49,411 --> 00:24:52,817 we were in Drama class together. 665 00:24:52,859 --> 00:24:54,498 And because we knew each other from residence, 666 00:24:54,540 --> 00:24:56,222 he asked me to be his scene partner. 667 00:24:56,306 --> 00:24:57,694 Our first assignment, 668 00:24:57,736 --> 00:25:00,721 it was the balcony scene from "Romeo and Juliet". 669 00:25:00,805 --> 00:25:01,982 I mean, we were terrible actors, 670 00:25:02,066 --> 00:25:03,369 but... 671 00:25:03,411 --> 00:25:05,261 the scene, it was incredibly romantic. 672 00:25:05,303 --> 00:25:07,616 You know, reading poetry to each other 673 00:25:07,658 --> 00:25:09,297 and pretending to be lovers. 674 00:25:09,339 --> 00:25:11,063 I mean, it was really hot. 675 00:25:11,147 --> 00:25:12,493 But I wasn't looking for a boyfriend 676 00:25:12,535 --> 00:25:14,216 because I had just broken up with my ex, 677 00:25:14,300 --> 00:25:15,478 so, romance, 678 00:25:15,520 --> 00:25:16,949 it was the last thing on my mind. 679 00:25:17,033 --> 00:25:18,715 So, I missed the obvious. 680 00:25:18,757 --> 00:25:20,901 Ethan liked me. He pursued me, 681 00:25:20,943 --> 00:25:21,910 and I did everything in my power 682 00:25:21,952 --> 00:25:23,970 to keep us just friends. 683 00:25:24,054 --> 00:25:25,610 But Claire, she had no doubts, you know? 684 00:25:25,694 --> 00:25:28,217 She just... she stepped right into the vacuum, and then... 685 00:25:28,301 --> 00:25:31,748 and then before I knew it they were a couple. 686 00:25:31,832 --> 00:25:33,892 And the rest is history. 687 00:25:33,976 --> 00:25:36,625 And so, you wanna do what, exactly? 688 00:25:37,760 --> 00:25:39,568 I wanna go back 689 00:25:39,652 --> 00:25:41,754 and become Ethan's girlfriend, 690 00:25:41,796 --> 00:25:42,931 not his friend. 691 00:25:42,973 --> 00:25:45,244 I wanna make up for all those wasted years 692 00:25:45,286 --> 00:25:46,757 that we could've been together. 693 00:25:46,799 --> 00:25:50,247 Yeah, but you were together, as friends. 694 00:25:50,331 --> 00:25:51,760 So, you're sure that you wanna go back 695 00:25:51,844 --> 00:25:53,400 and rewrite that? 696 00:25:54,577 --> 00:25:55,712 Yes. Yes. 697 00:25:58,992 --> 00:26:00,631 All right, well, hey, 698 00:26:00,715 --> 00:26:02,271 it's your list. 699 00:26:05,004 --> 00:26:07,022 Just... 700 00:26:07,106 --> 00:26:09,671 friends... 701 00:26:09,755 --> 00:26:10,596 with Ethan. 702 00:26:15,641 --> 00:26:18,205 My life were better ended by their hate 703 00:26:18,247 --> 00:26:21,527 than death prorogued wanting of thy love. 704 00:26:22,788 --> 00:26:26,025 Than death prorogued wanting of thy love. 705 00:26:29,557 --> 00:26:31,028 Where are we? 706 00:26:33,509 --> 00:26:36,536 By whose direction foundest thou out this place. 707 00:26:36,578 --> 00:26:37,671 Right, I'm-I'm sorry, 708 00:26:37,755 --> 00:26:39,521 I just, uh... lost my train of thought. 709 00:26:39,605 --> 00:26:41,959 Which means you are not invested in the scene, 710 00:26:42,043 --> 00:26:43,683 or in Shakespeare's words. 711 00:26:43,767 --> 00:26:45,575 I'm sorry, Professor Thorsson. 712 00:26:45,659 --> 00:26:48,686 That is all for today. 713 00:26:48,770 --> 00:26:49,737 Your homework? 714 00:26:49,821 --> 00:26:51,629 Practice, practice, practice. 715 00:26:53,731 --> 00:26:54,908 I-I don't get it, 716 00:26:54,950 --> 00:26:56,086 you were off book way before I was. 717 00:26:56,170 --> 00:26:58,272 I know, I'm so sorry, Ethan. 718 00:26:58,356 --> 00:27:00,878 You know, I'm gonna be fine, it was just nerves. 719 00:27:00,963 --> 00:27:01,888 Right. 720 00:27:01,972 --> 00:27:03,948 Hey, guys, good work. 721 00:27:03,990 --> 00:27:05,251 I'm jealous. 722 00:27:05,335 --> 00:27:06,386 I'm play Lady Macbeth 723 00:27:06,470 --> 00:27:08,152 and she's not a very nice woman. 724 00:27:08,194 --> 00:27:09,539 at all. 725 00:27:09,623 --> 00:27:11,347 Don't worry, Thorsson was casting against type. 726 00:27:11,389 --> 00:27:13,323 Could I have a word, my dear? 727 00:27:13,407 --> 00:27:14,374 Uh, sure. 728 00:27:15,804 --> 00:27:18,578 I'm a firm believer in the Stanislavski System. 729 00:27:18,620 --> 00:27:20,218 Have you heard of it? 730 00:27:20,302 --> 00:27:21,311 Uh... No. 731 00:27:21,353 --> 00:27:23,329 It's a wonderful tool. 732 00:27:23,371 --> 00:27:25,684 You take the text and make it your own. 733 00:27:25,768 --> 00:27:27,786 You play out your emotions, 734 00:27:27,870 --> 00:27:30,813 How you would feel as Erica, not Juliet. 735 00:27:30,897 --> 00:27:32,915 Okay, so, Stanislavski? Mm-hmm. 736 00:27:32,957 --> 00:27:34,765 That's great, you know what? I'm gonna Google him. 737 00:27:34,849 --> 00:27:36,110 Thank you. 738 00:27:36,194 --> 00:27:37,203 Google? 739 00:27:37,287 --> 00:27:38,969 Hey. 740 00:27:39,011 --> 00:27:40,651 Hey, Claire invited us to grab a cup of coffee at Jet Fuel. 741 00:27:40,735 --> 00:27:42,837 It's in the east end, but it's the best in the city. 742 00:27:42,879 --> 00:27:43,930 Oh, you know, I would love to, 743 00:27:44,014 --> 00:27:45,612 but I have to memorize my lines, so... 744 00:27:45,696 --> 00:27:47,252 Oh, well, why don't you do that 745 00:27:47,336 --> 00:27:48,681 and Ethan can come with me? 746 00:27:48,723 --> 00:27:50,951 You know, it really helps me to rehearse with a partner, 747 00:27:51,035 --> 00:27:52,843 Oh... Oh... If you don't mind. 748 00:27:52,927 --> 00:27:54,189 But, hey, good luck. 749 00:27:55,576 --> 00:27:56,795 Break a leg tomorrow. 750 00:27:56,837 --> 00:27:57,972 Yeah. Oh. All right, Ethan. 751 00:27:59,528 --> 00:28:00,831 Well, you had the first part of the scene down, 752 00:28:00,873 --> 00:28:03,312 so let's focus on the, um, let's see here... 753 00:28:03,354 --> 00:28:04,741 You know, I'm just wondering, 754 00:28:04,825 --> 00:28:06,759 why you're taking a theater class? 755 00:28:06,843 --> 00:28:08,819 I mean, you don't wanna be an actor. 756 00:28:08,903 --> 00:28:10,081 Two answers: One I can tell you, 757 00:28:10,165 --> 00:28:11,090 the other, I'll only admit 758 00:28:11,174 --> 00:28:12,771 if you promise not to laugh. 759 00:28:12,855 --> 00:28:14,117 Okay, I promise. 760 00:28:14,201 --> 00:28:15,504 Okay, it's good to have it on my transcript 761 00:28:15,588 --> 00:28:16,976 if I apply to teachers' college, 762 00:28:17,060 --> 00:28:18,195 and if, um... well, 763 00:28:18,279 --> 00:28:19,414 If I wanna become the first legitimate 764 00:28:19,498 --> 00:28:20,675 white rapper instead, 765 00:28:20,759 --> 00:28:23,156 I thought it could help with my stage presence. 766 00:28:23,198 --> 00:28:25,216 Okay, I am the biggest dork ever. 767 00:28:25,300 --> 00:28:27,276 No, no, I think it's really sweet, 768 00:28:27,360 --> 00:28:29,841 but you would make a great teacher. 769 00:28:29,925 --> 00:28:31,354 A teacher is nowhere near as sexy 770 00:28:31,438 --> 00:28:33,751 as international hip-hop superstar. 771 00:28:33,793 --> 00:28:35,180 Oh, yes it is. 772 00:28:35,264 --> 00:28:37,492 I mean, your kids, they're gonna adore you. 773 00:28:37,534 --> 00:28:40,477 They're gonna see how sweet and good 774 00:28:40,520 --> 00:28:42,538 and caring you are. 775 00:28:42,580 --> 00:28:44,219 Take it from me, those qualities... 776 00:28:44,261 --> 00:28:47,541 they're... they're very, very sexy in a man. 777 00:28:49,264 --> 00:28:51,282 Oh, uh... thanks. 778 00:28:51,367 --> 00:28:53,847 Um, okay, let's just take it from your line right here. 779 00:28:53,931 --> 00:28:55,907 Um, "what satisfaction canst thou have tonight?" 780 00:28:55,991 --> 00:28:58,093 Sure. How about over here? 781 00:28:58,177 --> 00:29:00,027 Yeah, yeah. Great. 782 00:29:05,661 --> 00:29:07,931 What satisfaction canst thou have tonight? 783 00:29:07,973 --> 00:29:10,412 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 784 00:29:10,454 --> 00:29:12,808 But I gave thee mine before thou did request it 785 00:29:12,850 --> 00:29:15,877 and yet I would, it were to give again. 786 00:29:15,961 --> 00:29:19,115 Um, wouldst thou withdraw it? For what purpose, love? 787 00:29:19,199 --> 00:29:20,922 But to be frank and give it thee again. 788 00:29:23,109 --> 00:29:25,043 Um... 789 00:29:25,085 --> 00:29:25,926 What? 790 00:29:28,784 --> 00:29:29,625 Uh, um... 791 00:29:30,845 --> 00:29:32,947 We-we weren't gonna do a kiss. 792 00:29:32,989 --> 00:29:34,208 Oh, you know, I know, 793 00:29:34,292 --> 00:29:37,067 but it's only the most romantic scene ever written, 794 00:29:37,151 --> 00:29:38,076 so... 795 00:29:38,160 --> 00:29:39,463 don't you think we should? 796 00:29:39,547 --> 00:29:40,977 Well, it doesn't say here anything about that, 797 00:29:41,061 --> 00:29:43,121 so we probably shouldn't deliver one, okay? 798 00:29:46,022 --> 00:29:47,578 Okay. Now let's take it from the top. 799 00:29:47,620 --> 00:29:49,596 Sure. Definitely. 800 00:29:51,025 --> 00:29:54,010 But soft, what light through yonder window breaks, 801 00:29:54,094 --> 00:29:56,533 it is the east and Juliet is the sun... 802 00:30:03,638 --> 00:30:06,118 So, how goes it? 803 00:30:06,160 --> 00:30:09,734 Is your regret everything you hoped for and more? 804 00:30:09,818 --> 00:30:10,953 No, I think... 805 00:30:10,995 --> 00:30:12,719 I think that I'm actually scaring off Ethan. 806 00:30:12,803 --> 00:30:13,728 Oh, really? 807 00:30:13,812 --> 00:30:15,031 Yeah, I mean, I keep forgetting 808 00:30:15,115 --> 00:30:17,344 that he's only known me for a couple weeks, right? 809 00:30:17,386 --> 00:30:18,773 I have this unfair advantage. 810 00:30:18,857 --> 00:30:22,137 "there is advantage in the wisdom won from pain." 811 00:30:22,221 --> 00:30:23,272 Aeschylus. I'm jumping the gun. 812 00:30:23,314 --> 00:30:24,953 I'm expecting him to be where I'm at, 813 00:30:24,995 --> 00:30:26,719 and he probably doesn't even know my last name. 814 00:30:26,803 --> 00:30:28,107 Oh, I don't know, 815 00:30:28,149 --> 00:30:30,839 I think "Strange" is an unforgettable surname. 816 00:30:30,923 --> 00:30:32,521 You want my advice? Yes. 817 00:30:32,563 --> 00:30:34,539 Why don't you just slow it all down? 818 00:30:34,623 --> 00:30:35,969 because... 819 00:30:36,053 --> 00:30:40,719 Just allow things to unfold naturally, you know? 820 00:30:40,761 --> 00:30:42,864 Because if I do that, then Claire, she swoops in 821 00:30:42,948 --> 00:30:45,302 and I'm right back at square one. 822 00:30:45,344 --> 00:30:46,227 I mean, you should've seen him today 823 00:30:46,311 --> 00:30:47,404 when he was with her. 824 00:30:47,488 --> 00:30:50,179 Just, like, two words out of her mouth 825 00:30:50,263 --> 00:30:51,524 and he was melting like butter. 826 00:30:51,608 --> 00:30:52,702 Must be the accent. 827 00:30:52,786 --> 00:30:54,930 Yeah, that and the fact that Claire was... 828 00:30:55,014 --> 00:30:57,915 Uh, Claire is really adorable, back in '94. 829 00:30:57,957 --> 00:30:59,428 Erica. Hi. 830 00:30:59,512 --> 00:31:00,395 Oh, I'm sorry to interrupt, I didn't... 831 00:31:00,437 --> 00:31:01,615 Oh, no, no. Not at all. 832 00:31:01,699 --> 00:31:03,296 Remember, I want those 10 pages 833 00:31:03,380 --> 00:31:05,567 on the concept of "The Leap of Faith" 834 00:31:05,651 --> 00:31:08,005 in Kierkegaard's writings, by Monday. 835 00:31:08,089 --> 00:31:09,224 Yes, professor Thomas. 836 00:31:12,293 --> 00:31:13,387 So, where's Ethan? 837 00:31:13,471 --> 00:31:14,396 I thought you guys were rehearsing? 838 00:31:14,480 --> 00:31:15,909 Uh, he had to go to night class. 839 00:31:15,951 --> 00:31:16,708 Oh. Mm-hmm. 840 00:31:18,011 --> 00:31:19,441 Sexy scene you two have together, huh? 841 00:31:19,525 --> 00:31:21,333 Yeah, sexy is the word, you know? 842 00:31:21,417 --> 00:31:24,065 And it doesn't hurt acting opposite Ethan either. 843 00:31:24,149 --> 00:31:26,252 Yeah. God, I can't believe he's single. 844 00:31:26,336 --> 00:31:27,513 Yeah, tell me about it. 845 00:31:27,597 --> 00:31:29,237 So, he is single? 846 00:31:29,321 --> 00:31:31,717 He's not interested in any girl? I mean... 847 00:31:31,759 --> 00:31:34,408 because today, I don't know, it felt like there was uh... 848 00:31:34,450 --> 00:31:37,141 a spark between us. Really, a spark? Well, um, are you sure? 849 00:31:37,225 --> 00:31:40,126 Yeah. Because, you know, Claire... 850 00:31:40,168 --> 00:31:41,976 Ethan, he's a really sensitive guy. 851 00:31:42,060 --> 00:31:44,162 Oh, but I like sensitive men; I'm French. 852 00:31:44,204 --> 00:31:47,021 I don't think that you're his type. 853 00:31:47,105 --> 00:31:48,786 Oh yeah? What makes you think I'm not his type? 854 00:31:48,871 --> 00:31:50,678 I just do, and you're not. 855 00:31:50,720 --> 00:31:51,898 I mean, you might think so, 856 00:31:51,982 --> 00:31:55,093 but long-term? I don't know. 857 00:31:55,135 --> 00:31:56,985 Okay. 858 00:31:57,069 --> 00:31:59,129 Well, maybe it's time I go and find that out myself. 859 00:31:59,171 --> 00:32:01,778 You know, I just... I wouldn't do that. 860 00:32:01,820 --> 00:32:03,123 Why not? 861 00:32:03,165 --> 00:32:04,552 Because. 862 00:32:04,636 --> 00:32:05,519 Because what? 863 00:32:05,603 --> 00:32:06,865 Because, um... 864 00:32:06,907 --> 00:32:09,051 Ethan... 865 00:32:09,135 --> 00:32:09,976 Is gay. 866 00:32:11,237 --> 00:32:12,414 What? Mm-hmm. 867 00:32:12,498 --> 00:32:13,760 And I don't wanna be the one to gossip about it, 868 00:32:13,844 --> 00:32:16,114 but just the way that he is, you know, in our scenes, 869 00:32:16,198 --> 00:32:18,300 when it comes to all the kissing stuff in the scene. 870 00:32:18,342 --> 00:32:19,856 the fact that he's in drama class, 871 00:32:19,940 --> 00:32:21,075 I mean, kind of gay. 872 00:32:21,159 --> 00:32:24,228 Wow, I never would've suspected. 873 00:32:24,312 --> 00:32:26,373 I know. I feel your pain, I do. 874 00:32:26,457 --> 00:32:28,517 And you just, you know what? Forget about him. 875 00:32:28,559 --> 00:32:32,469 Go out and... and find a nice straight guy. 876 00:32:37,808 --> 00:32:40,205 Oh, come, you spirits 877 00:32:40,289 --> 00:32:43,610 that tend on mortal thoughts. 878 00:32:43,694 --> 00:32:47,730 Un-sex me here and fill me from the crown 879 00:32:47,772 --> 00:32:50,547 to the toe topful of direst cruelty! 880 00:32:54,667 --> 00:32:55,550 Well done. 881 00:32:57,106 --> 00:32:59,923 And... who shall present next? 882 00:33:00,007 --> 00:33:01,184 Erica and Ethan? 883 00:33:04,085 --> 00:33:05,430 You ready? 884 00:33:05,514 --> 00:33:07,364 Oh, I'm something. 885 00:33:11,526 --> 00:33:14,595 As sweet repose and rest comes to thy heart 886 00:33:14,637 --> 00:33:16,740 as that within my breast! 887 00:33:16,824 --> 00:33:19,683 Wilt thou leave me so unsatisfied? 888 00:33:19,725 --> 00:33:22,373 What satisfaction canst thou have tonight? 889 00:33:22,457 --> 00:33:25,274 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 890 00:33:25,358 --> 00:33:28,385 But I gave thee mine before thou did request it 891 00:33:28,427 --> 00:33:30,445 and yet I would, it were to give again. 892 00:33:30,488 --> 00:33:33,304 Wouldst thou withdraw it? For what purpose, love? 893 00:33:33,388 --> 00:33:36,584 But to be frank and give it thee again. 894 00:33:52,224 --> 00:33:52,980 Um... Uh... 895 00:33:54,326 --> 00:33:56,092 Yet... I wish for, 896 00:33:57,269 --> 00:33:59,917 but the thing I have. 897 00:34:00,001 --> 00:34:02,818 My bounty is as boundless as the sea, 898 00:34:04,122 --> 00:34:06,182 my love is deep; 899 00:34:06,266 --> 00:34:09,293 For the more I give thee, the more I have, 900 00:34:09,377 --> 00:34:10,848 for both are infinite. 901 00:34:12,110 --> 00:34:13,833 Bravo! 902 00:34:18,710 --> 00:34:22,452 Congratulations on all your performances. 903 00:34:22,536 --> 00:34:23,882 There was murder, 904 00:34:23,924 --> 00:34:25,101 intrigue, 905 00:34:25,185 --> 00:34:26,783 love. 906 00:34:26,867 --> 00:34:29,599 You should all be very proud of yourselves. 907 00:34:31,029 --> 00:34:32,206 Class dismissed. 908 00:34:36,789 --> 00:34:38,386 No, it was good. You were great. 909 00:34:39,564 --> 00:34:41,077 Um... Ethan, hey. 910 00:34:42,254 --> 00:34:43,263 Hey. 911 00:34:43,305 --> 00:34:45,618 Uh, just now, I mean... on stage, 912 00:34:46,837 --> 00:34:49,065 not that I'm complaining at all, but... 913 00:34:49,149 --> 00:34:51,209 I mean, you said that you weren't gonna do the kiss, 914 00:34:51,293 --> 00:34:52,849 so... 915 00:34:52,891 --> 00:34:54,993 Why did you do the kiss? 916 00:34:55,035 --> 00:34:57,095 To prove to you... 917 00:34:57,179 --> 00:34:59,618 that I, Ethan Wakefield, am not gay. 918 00:34:59,702 --> 00:35:00,711 You know, I should be really mad at you 919 00:35:00,753 --> 00:35:03,149 for spreading that little rumor. 920 00:35:03,234 --> 00:35:05,966 I, I... No-no-no, I get it; I'm a guy in drama 921 00:35:06,008 --> 00:35:07,228 and I kind of freaked out when you kissed me. 922 00:35:07,312 --> 00:35:08,615 I am so sorry, Ethan. 923 00:35:08,657 --> 00:35:09,834 It's an honest mistake. 924 00:35:09,918 --> 00:35:11,684 So, you don't, I mean, you don't hate me? 925 00:35:11,768 --> 00:35:14,207 I did, at first, but, um... 926 00:35:15,426 --> 00:35:16,813 I owe you. For what? 927 00:35:16,897 --> 00:35:17,991 Your crazy rumor 928 00:35:18,075 --> 00:35:19,126 was a definite conversation starter 929 00:35:19,210 --> 00:35:20,219 with Claire. 930 00:35:20,261 --> 00:35:21,270 When I cleared everything up, 931 00:35:21,312 --> 00:35:22,237 she asked me out on a date. 932 00:35:22,279 --> 00:35:23,288 It's because of you. 933 00:35:23,330 --> 00:35:24,255 Oh. 934 00:35:24,297 --> 00:35:25,895 So, buds? 935 00:35:27,408 --> 00:35:29,342 Buds. 936 00:35:29,384 --> 00:35:30,267 See you soon. 937 00:35:35,228 --> 00:35:37,162 No, Ethan! Ethan, wait! 938 00:35:38,297 --> 00:35:39,516 Oh, sorry. 939 00:35:42,964 --> 00:35:43,721 Oh great... 940 00:35:52,140 --> 00:35:53,527 Well, let me guess... 941 00:35:53,611 --> 00:35:55,713 Andrea's still on stage with Katie, 942 00:35:55,797 --> 00:35:57,647 chipping away at your promotion, 943 00:35:57,731 --> 00:35:58,951 bit by naughty bit, 944 00:35:59,035 --> 00:36:02,104 and Ethan is, uh... Hey, wh-where's Ethan? 945 00:36:02,146 --> 00:36:03,785 Dr. Tom, you know where Ethan is. 946 00:36:03,870 --> 00:36:05,635 Ethan is with Claire. 947 00:36:05,677 --> 00:36:07,023 Oh, really? 'cause you know what? 948 00:36:07,107 --> 00:36:08,284 I thought for sure 949 00:36:08,326 --> 00:36:10,554 that when you went back to change history, 950 00:36:10,638 --> 00:36:12,362 that history would've changed. 951 00:36:12,446 --> 00:36:13,750 History or fate? 952 00:36:13,834 --> 00:36:15,221 Oh, Erica. 953 00:36:15,263 --> 00:36:16,777 Now, come on, you should know better than anyone, 954 00:36:16,861 --> 00:36:17,954 at this point, 955 00:36:18,038 --> 00:36:19,636 that there's no such thing as fate. 956 00:36:19,720 --> 00:36:20,729 But Ethan and Claire, 957 00:36:20,771 --> 00:36:22,452 they're clearly meant to be together 958 00:36:22,494 --> 00:36:23,798 and I couldn't stop it. 959 00:36:23,840 --> 00:36:26,741 Oh, "men in the game are blind 960 00:36:26,825 --> 00:36:29,474 to what men looking on see clearly." 961 00:36:29,516 --> 00:36:30,651 Chinese proverb. 962 00:36:30,693 --> 00:36:33,131 Okay, so fine, I am blind. 963 00:36:33,215 --> 00:36:34,645 Open my eyes. 964 00:36:35,948 --> 00:36:37,924 Okay, well... 965 00:36:38,008 --> 00:36:41,245 five months ago, Ethan wanted to kiss you. 966 00:36:41,288 --> 00:36:42,465 Right? 967 00:36:42,549 --> 00:36:45,324 And in 1994, 968 00:36:45,408 --> 00:36:47,468 Ethan wanted to be with Claire. 969 00:36:47,510 --> 00:36:49,192 So... 970 00:36:49,234 --> 00:36:52,933 what is the common denominator here? 971 00:36:53,017 --> 00:36:54,237 Ethan. Yeah, Ethan. 972 00:36:55,498 --> 00:36:57,096 Yeah, he's as much a part of the equation 973 00:36:57,138 --> 00:36:58,651 as you are, you know. 974 00:36:58,735 --> 00:37:01,468 People a not islands. 975 00:37:01,552 --> 00:37:03,486 We are not separate 976 00:37:04,621 --> 00:37:05,588 or on our own. 977 00:37:05,672 --> 00:37:07,438 We are in this... 978 00:37:08,699 --> 00:37:09,288 together. 979 00:37:10,717 --> 00:37:13,030 And so, you're actions affect Ethan 980 00:37:13,072 --> 00:37:15,048 and Ethan's actions affect you 981 00:37:15,090 --> 00:37:17,654 and on, and on, and on. 982 00:37:17,738 --> 00:37:20,219 So, it's not that you couldn't change fate; 983 00:37:20,303 --> 00:37:22,657 It's that you can't make other peoples' decisions 984 00:37:22,742 --> 00:37:24,129 for them. 985 00:37:24,171 --> 00:37:25,600 So, what does Ethan want now? 986 00:37:25,685 --> 00:37:27,324 Well, only Ethan can tell you that. 987 00:37:27,366 --> 00:37:28,543 But first thing's first, 988 00:37:28,585 --> 00:37:29,679 I would go in and ask for some help. 989 00:37:29,721 --> 00:37:31,234 Because, boy, do you need it! 990 00:37:36,868 --> 00:37:38,171 That's the thing! 991 00:37:38,255 --> 00:37:41,198 He seemed like a total gentleman. 992 00:37:41,282 --> 00:37:42,712 Now I'm thinking to myself, 993 00:37:42,796 --> 00:37:46,243 Well, this guy could be the one. 994 00:37:46,327 --> 00:37:47,883 Okay... and then? 995 00:37:47,967 --> 00:37:50,994 And then he gets me back to his place, 996 00:37:51,078 --> 00:37:53,349 and dude pulls out a feather duster, 997 00:37:53,433 --> 00:37:54,610 tells me he's into something 998 00:37:54,652 --> 00:37:57,216 called "domestic discipline." 999 00:37:57,301 --> 00:37:58,688 So... kinky, 1000 00:37:58,772 --> 00:38:01,673 but whatever, I'm open-minded. 1001 00:38:01,757 --> 00:38:03,607 So, I get up on his armchair, 1002 00:38:03,691 --> 00:38:05,583 like he tell me too. Like this. 1003 00:38:05,667 --> 00:38:07,012 Oh... 1004 00:38:07,054 --> 00:38:08,316 I'm up here like this, 1005 00:38:08,400 --> 00:38:10,082 and he gets me to dust the wall behind it. 1006 00:38:10,166 --> 00:38:12,352 So, I'm dusting away, la-la-la-la-la, 1007 00:38:12,436 --> 00:38:14,664 and then he starts smacking my ass. 1008 00:38:15,925 --> 00:38:17,145 I'm dusting... 1009 00:38:17,187 --> 00:38:19,583 and he smacks while I'm dusting... 1010 00:38:19,667 --> 00:38:22,947 and he's smacking away. 1011 00:38:24,208 --> 00:38:25,217 Classy. 1012 00:38:25,259 --> 00:38:27,067 ... my ass! 1013 00:38:27,109 --> 00:38:29,757 Brent... Talk to the hand because the Brent isn't listening. 1014 00:38:29,800 --> 00:38:31,565 I need your help, Brent. I really do. 1015 00:38:31,607 --> 00:38:33,457 I tried to help you, you pushed me away. 1016 00:38:33,541 --> 00:38:35,643 So why should I help you now? 1017 00:38:35,686 --> 00:38:37,493 Because I thought that I could do it all. 1018 00:38:37,535 --> 00:38:40,184 Because I was so determined to make today perfect 1019 00:38:40,268 --> 00:38:41,908 that I just got lost in the details, 1020 00:38:41,992 --> 00:38:44,599 and I refused to respect anyone else's opinion 1021 00:38:44,683 --> 00:38:46,238 other than my own? 1022 00:38:46,280 --> 00:38:47,668 And...? 1023 00:38:47,752 --> 00:38:49,433 And I was a total, insane, control freak. 1024 00:38:49,475 --> 00:38:51,031 Bingo. 1025 00:38:51,115 --> 00:38:52,040 All right, I will work my magic, 1026 00:38:52,124 --> 00:38:53,427 but on one condition: 1027 00:38:53,470 --> 00:38:54,352 You do everything I tell you to, 1028 00:38:54,437 --> 00:38:55,488 No questions asked. 1029 00:38:55,572 --> 00:38:57,169 I promise. Good. 1030 00:38:57,211 --> 00:38:59,313 All right, now, let's get up on stage. 1031 00:38:59,650 --> 00:39:00,827 Isn't that weird? 1032 00:39:00,869 --> 00:39:02,719 If this book is your life than... 1033 00:39:02,803 --> 00:39:04,274 let's hear it. 1034 00:39:04,359 --> 00:39:05,241 'kay. Whoa. 1035 00:39:05,326 --> 00:39:07,428 That domestic discipline thing, 1036 00:39:07,470 --> 00:39:08,983 is there a website? 1037 00:39:10,287 --> 00:39:12,094 The life of a single girl, huh, Katie? 1038 00:39:12,136 --> 00:39:13,818 Oh. 1039 00:39:13,860 --> 00:39:15,878 And on that charming note: Scene. 1040 00:39:15,962 --> 00:39:18,527 What you just witnessed is every man's nightmare. 1041 00:39:18,611 --> 00:39:19,620 An over-sexed, 1042 00:39:19,704 --> 00:39:21,007 slightly desperate young woman, 1043 00:39:21,049 --> 00:39:22,269 Excuse me? 1044 00:39:22,353 --> 00:39:24,917 Willing to suffer date after soul-crushing date, 1045 00:39:24,959 --> 00:39:26,515 Just to find the one. 1046 00:39:26,599 --> 00:39:28,869 She is a victim of every single 30-something dating book 1047 00:39:28,954 --> 00:39:30,467 that's ever been written, 1048 00:39:30,509 --> 00:39:31,981 until now. 1049 00:39:32,023 --> 00:39:34,545 Because "The None" is none of that. 1050 00:39:34,629 --> 00:39:36,773 The "The None" is something new, 1051 00:39:36,858 --> 00:39:38,203 Something ground-breaking, 1052 00:39:38,245 --> 00:39:39,548 Something... 1053 00:39:39,590 --> 00:39:41,230 Erica Strange. 1054 00:39:45,518 --> 00:39:46,822 Who do you think you are? 1055 00:39:46,906 --> 00:39:48,251 Your destiny. You free tonight? 1056 00:39:48,293 --> 00:39:49,176 No. 1057 00:39:50,648 --> 00:39:51,993 Maybe I could be. Hmm... 1058 00:39:55,987 --> 00:39:58,804 Well, I hope you enjoyed our little pre-show. 1059 00:39:58,888 --> 00:40:00,570 But Erica, here, 1060 00:40:00,612 --> 00:40:03,723 Is actually the inspiration for my new book. 1061 00:40:03,765 --> 00:40:07,717 An incredible woman who deserves an incredible man, 1062 00:40:07,801 --> 00:40:10,239 but who has so far been unlucky in love. 1063 00:40:10,323 --> 00:40:12,131 Not that I haven't had my fair share 1064 00:40:12,173 --> 00:40:13,519 of opportunities though. 1065 00:40:13,603 --> 00:40:14,738 Why do you think you're still single? 1066 00:40:16,714 --> 00:40:18,185 You know what? It's this... 1067 00:40:18,227 --> 00:40:20,876 rabid desire, you know, to find "the one." 1068 00:40:20,918 --> 00:40:23,273 It-it sounds like it's about the guy, 1069 00:40:23,315 --> 00:40:25,585 but really, it's about the girl. 1070 00:40:25,627 --> 00:40:27,729 How do you mean? 1071 00:40:27,813 --> 00:40:29,873 Well, it's the expectations we have, you know? 1072 00:40:29,957 --> 00:40:31,681 It cuts the male right out of the equation 1073 00:40:31,723 --> 00:40:34,204 because any good relationship, 1074 00:40:34,246 --> 00:40:36,264 it's about both people. 1075 00:40:36,348 --> 00:40:38,324 You mean, you've spent so many years 1076 00:40:38,408 --> 00:40:39,711 going after what you want, 1077 00:40:39,753 --> 00:40:42,066 that you forgot that half of the relationship 1078 00:40:42,108 --> 00:40:43,789 is actually in somebody else's hands. 1079 00:40:43,831 --> 00:40:45,387 Yeah, exactly. Exactly. 1080 00:40:45,471 --> 00:40:47,153 'cause any true relationship, 1081 00:40:47,195 --> 00:40:49,045 it's never just about yourself. 1082 00:40:49,129 --> 00:40:52,787 So... So, if you can stop looking at it like that 1083 00:40:52,871 --> 00:40:58,420 and put aside your desire to find the perfect man, 1084 00:40:58,462 --> 00:41:00,522 you might just find the man that's perfect for you. 1085 00:41:06,534 --> 00:41:09,856 Uh, thanks, Katie. 1086 00:41:12,095 --> 00:41:13,440 Okay, those go in the records room 1087 00:41:13,524 --> 00:41:14,953 and if it's locked, Brent has the key. 1088 00:41:15,038 --> 00:41:17,728 Okay. Look, I'm sorry if I... 1089 00:41:17,812 --> 00:41:20,503 Oh, Meeri, don't apologize for anything. 1090 00:41:20,587 --> 00:41:22,311 You did a great job today. Really. 1091 00:41:22,395 --> 00:41:23,446 So thank you. 1092 00:41:23,488 --> 00:41:25,254 okay. 1093 00:41:30,762 --> 00:41:31,602 Look down. 1094 00:41:33,915 --> 00:41:34,756 Look down. 1095 00:41:36,690 --> 00:41:37,909 Oh my God. 1096 00:41:37,993 --> 00:41:39,969 No guff. 1097 00:41:40,053 --> 00:41:41,945 It wasn't too long ago that you were just a... 1098 00:41:42,029 --> 00:41:44,467 a poorly-dressed girl, past her prime, 1099 00:41:44,552 --> 00:41:46,738 with a penchant for flip-flops. 1100 00:41:46,822 --> 00:41:49,428 It's amazing what a few months can do. 1101 00:41:49,513 --> 00:41:51,152 Is this for real? Are you serious? 1102 00:41:52,287 --> 00:41:55,735 I may be tough, but I'm not unfair. 1103 00:41:55,777 --> 00:41:57,080 You proved yourself today. 1104 00:41:57,122 --> 00:41:58,552 Thank you. 1105 00:41:58,594 --> 00:42:00,065 Uh, but I mean, I had a lot of help. 1106 00:42:00,107 --> 00:42:02,378 Brent, of course, was invaluable, 1107 00:42:02,462 --> 00:42:03,975 and Meeri, she's... 1108 00:42:04,017 --> 00:42:05,993 It was a team effort, blah-blah-blah-blah-blah. 1109 00:42:06,035 --> 00:42:07,212 You were the one in charge, 1110 00:42:07,297 --> 00:42:08,516 so enjoy it. 1111 00:42:09,819 --> 00:42:11,627 Oh, we're gonna need to find a new Erica; 1112 00:42:11,711 --> 00:42:14,612 One who actually knows how to brew a latte. 1113 00:42:14,696 --> 00:42:15,537 Definitely. 1114 00:42:17,639 --> 00:42:18,606 High-five. 1115 00:42:19,825 --> 00:42:20,918 Thank you. 1116 00:42:22,138 --> 00:42:23,609 There comes a day 1117 00:42:23,651 --> 00:42:26,216 when we suddenly realize that the control we seek 1118 00:42:26,300 --> 00:42:30,462 will forever remain just outside our grasp. 1119 00:42:30,546 --> 00:42:33,868 For some, it's a terrifying discovery. 1120 00:42:35,087 --> 00:42:36,390 While for others, 1121 00:42:36,432 --> 00:42:38,955 it's strangely liberating. 1122 00:42:38,997 --> 00:42:41,982 If the only person I can control is me, 1123 00:42:42,024 --> 00:42:44,757 that means I'm off the hook for the other six billion souls 1124 00:42:44,841 --> 00:42:46,522 making their way in this crazy world. 1125 00:42:49,339 --> 00:42:51,694 Thank you. Mm-hmm. 1126 00:42:53,501 --> 00:42:54,426 Coming. 1127 00:42:58,504 --> 00:42:59,766 Hey. Hey. 1128 00:42:59,808 --> 00:43:01,490 What happened to knocking on my wall? 1129 00:43:01,532 --> 00:43:02,877 Can I come in? 1130 00:43:02,961 --> 00:43:03,970 Where's Claire? Montreal. 1131 00:43:04,007 --> 00:43:04,979 Can I come in? 1132 00:43:11,874 --> 00:43:13,976 What you said to me, I-I didn't like it, Erica. 1133 00:43:14,060 --> 00:43:15,448 Well, I didn't like saying it. 1134 00:43:15,532 --> 00:43:17,424 But you did and... 1135 00:43:17,466 --> 00:43:19,652 and you weren't wrong. 1136 00:43:20,829 --> 00:43:23,184 I was paralyzed, in a way. 1137 00:43:23,268 --> 00:43:25,244 Claire held all the cards and... 1138 00:43:25,328 --> 00:43:26,253 when she wanted me back, I... 1139 00:43:26,337 --> 00:43:28,565 Yeah, you went, I know. 1140 00:43:28,649 --> 00:43:29,910 But I didn't, not really. 1141 00:43:29,994 --> 00:43:32,012 Because you were right. 1142 00:43:32,097 --> 00:43:34,115 If I really wanted her, 1143 00:43:34,157 --> 00:43:35,754 I'd be in Montreal. 1144 00:43:36,889 --> 00:43:39,076 I wouldn't be here... 1145 00:43:39,160 --> 00:43:40,169 With you. 1146 00:43:40,253 --> 00:43:43,805 d every little thing I do d 1147 00:43:44,373 --> 00:43:48,220 d trickles down and lands on you d 1148 00:41:39,560 --> 00:41:43,380 d when I see your face so bright d 1149 00:41:43,640 --> 00:41:44,440 d makes me wanna do... d 1150 00:41:44,480 --> 00:41:46,680 What took you so long?! 1151 00:41:46,720 --> 00:41:50,240 d every little thing I... d 1152 00:41:55,000 --> 00:41:58,120 d every little thing d 75569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.