All language subtitles for Being.Erica.S01E10.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,364 --> 00:00:06,949 Have you ever had a feeling 2 00:00:07,032 --> 00:00:09,493 that's like an unwelcome guest? 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,120 It invades your mind, 4 00:00:11,203 --> 00:00:13,748 and no matter how hard you deny, 5 00:00:13,789 --> 00:00:14,749 misdirect, or avoid it, 6 00:00:14,832 --> 00:00:17,877 You just can't make it go away? 7 00:00:17,919 --> 00:00:19,420 You tell yourself you can control it, 8 00:00:19,462 --> 00:00:20,922 but the truth is, 9 00:00:20,963 --> 00:00:22,757 it's never that easy. 10 00:00:22,840 --> 00:00:26,052 Deciding not to do something? No problem. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,096 But deciding not to feel something? 12 00:00:28,137 --> 00:00:30,473 A whole other ball game. 13 00:00:30,556 --> 00:00:31,182 Erica, hey. 14 00:00:31,266 --> 00:00:32,475 Ethan, hey. Uh... 15 00:00:32,559 --> 00:00:34,102 I'm just running out, I'm gonna be late. 16 00:00:34,143 --> 00:00:36,396 I'll walk you down. 17 00:00:36,437 --> 00:00:40,108 Erica, you can't keep avoiding me like this. 18 00:00:41,276 --> 00:00:42,610 I've just, uh... 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,487 you know, I've been really... I've been really busy. 20 00:00:44,571 --> 00:00:46,489 I texted you, I banged on the wall, 21 00:00:46,573 --> 00:00:47,616 you're not getting rid of me that easily. 22 00:00:47,657 --> 00:00:48,658 You know what? I'll call you tomorrow. 23 00:00:48,742 --> 00:00:49,993 Okay? I swear. 24 00:00:50,076 --> 00:00:50,827 I just, I don't wanna be late for the move. 25 00:00:50,911 --> 00:00:53,914 I'd love to go to a movie. 26 00:01:01,797 --> 00:01:03,882 So, Jude, she really wants to see this Sci-Fi flick. 27 00:01:03,966 --> 00:01:06,635 It's something about aliens bursting out of people. 28 00:01:06,677 --> 00:01:08,804 I mean, I guess it makes sense, given that she's, you know... 29 00:01:08,846 --> 00:01:10,139 Yeah, yeah, Erica... 30 00:01:10,222 --> 00:01:11,557 The only Sci-Fi film that's ever really done it for me 31 00:01:11,640 --> 00:01:12,933 is "The Matrix", 32 00:01:12,975 --> 00:01:15,227 but, you know, it completely transcends the genre of... 33 00:01:15,311 --> 00:01:16,645 Erica, Erica, 34 00:01:16,687 --> 00:01:17,980 you haven't stopped talking since we left the building. 35 00:01:18,063 --> 00:01:19,315 We're gonna be there in a minute, 36 00:01:19,398 --> 00:01:21,484 and we still haven't discussed what happened. 37 00:01:21,567 --> 00:01:23,653 Because I don't want to discuss it. 38 00:01:23,736 --> 00:01:25,237 Don't you get that? 39 00:01:25,321 --> 00:01:28,032 I mean, Ethan, it's embarrassing. 40 00:01:28,115 --> 00:01:30,034 I said... what I said, 41 00:01:30,117 --> 00:01:31,744 and you don't feel the same way and that's fine, 42 00:01:31,828 --> 00:01:33,204 but I can't... 43 00:01:33,287 --> 00:01:35,289 I can't just move on and... 44 00:01:35,331 --> 00:01:38,918 stop feeling, you know, what I feel. 45 00:01:39,002 --> 00:01:41,254 Is our friendship over? 46 00:01:42,005 --> 00:01:44,340 No. Of course not. 47 00:01:44,424 --> 00:01:45,341 Then were gonna have to figure out a way 48 00:01:45,383 --> 00:01:46,843 to get past this. 49 00:01:46,926 --> 00:01:47,969 Well, we are not figuring it out now, 50 00:01:48,011 --> 00:01:49,637 'cause there they are. 51 00:01:49,679 --> 00:01:51,181 Is that Katie? 52 00:01:51,222 --> 00:01:52,432 Yeah, she's in town for a couple days, 53 00:01:52,515 --> 00:01:54,392 covering the Giller Prize or something. 54 00:01:54,476 --> 00:01:55,852 Hey y'all! 55 00:01:57,312 --> 00:01:59,439 Erica, you look amazing. 56 00:01:59,523 --> 00:02:01,566 Have you lost weight? 57 00:02:01,650 --> 00:02:03,527 Thanks. Uh, no. 58 00:02:03,568 --> 00:02:05,028 Um, yeah, you too. 59 00:02:05,070 --> 00:02:06,655 And, Ethan, hi. 60 00:02:06,697 --> 00:02:07,864 The last time I saw you, 61 00:02:07,906 --> 00:02:10,200 you were pretending to be Erica's boyfriend. 62 00:02:10,284 --> 00:02:11,827 And I was pretending to be a huge bitch. 63 00:02:11,869 --> 00:02:14,204 Uh, how 'bout you guys get popcorn? 64 00:02:14,246 --> 00:02:15,205 We can save seats. 65 00:02:15,289 --> 00:02:16,498 Uh, o-okay. 66 00:02:17,750 --> 00:02:19,418 So, you're a fourth grade teacher. 67 00:02:19,501 --> 00:02:21,211 Wow, that is so awesome. 68 00:02:23,464 --> 00:02:24,340 Mm-hmm. 69 00:02:29,720 --> 00:02:31,305 Why do they make the small so big? 70 00:02:31,389 --> 00:02:33,933 My bladder's already getting crushed under this baby. 71 00:02:34,016 --> 00:02:35,643 "have you lost weight?" 72 00:02:35,726 --> 00:02:37,019 I mean, what is that supposed to mean? 73 00:02:37,061 --> 00:02:38,729 Maybe they'll let me get a child size? 74 00:02:38,813 --> 00:02:39,939 Since I am with child. 75 00:02:40,022 --> 00:02:42,150 And then the way that she sucks up to Ethan? 76 00:02:42,233 --> 00:02:45,486 "grade four? That is so amazing!" 77 00:02:45,570 --> 00:02:47,739 I mean, she's probably in there pumping him for information. 78 00:02:47,780 --> 00:02:50,241 "so, what idiotic thing has Erica done lately?" 79 00:02:50,325 --> 00:02:51,743 Erica... 80 00:02:51,784 --> 00:02:53,286 You two have been fighting this fight for years now. 81 00:02:53,369 --> 00:02:54,621 Why can't you just let it go? 82 00:02:54,704 --> 00:02:56,956 Oh-whoa-whoa, me, let it go? 83 00:02:57,040 --> 00:02:59,334 She wrote in her column that I peaked in high school. 84 00:02:59,417 --> 00:03:00,835 She wrote about a fictional woman. 85 00:03:00,919 --> 00:03:03,004 Named "Merica Grange". 86 00:03:03,088 --> 00:03:05,257 A 32-year-old assistant who... you know, 87 00:03:05,298 --> 00:03:07,425 brings a fake boyfriend to her reunion. 88 00:03:07,467 --> 00:03:09,010 Erica, she writes about everybody in her column. 89 00:03:09,094 --> 00:03:10,429 That's kind of... her job. 90 00:03:10,512 --> 00:03:13,390 Okay, and what part of "Merica Grange" are you? 91 00:03:13,432 --> 00:03:17,102 Oh, would you just stop it already?! 92 00:03:17,144 --> 00:03:19,104 You know my back is killing me, 93 00:03:19,146 --> 00:03:20,564 and in 3 weeks 94 00:03:20,606 --> 00:03:21,982 I'm gonna suffer through the worst pain of my life 95 00:03:22,065 --> 00:03:23,567 Just so I can push something the size of a football 96 00:03:23,609 --> 00:03:24,443 out of my vagina. 97 00:03:26,779 --> 00:03:27,738 Yeah, let me get a double combo 98 00:03:27,780 --> 00:03:29,448 with double butter, please. 99 00:03:29,490 --> 00:03:30,282 And a diet coke. 100 00:03:30,324 --> 00:03:31,534 Mm-hmm. 101 00:03:31,617 --> 00:03:33,369 You know, today I just wanna... 102 00:03:33,452 --> 00:03:35,496 I wanna eat popcorn, and... 103 00:03:35,579 --> 00:03:37,790 and watch aliens take over the planet, 104 00:03:37,832 --> 00:03:39,959 and... just have fun with my friends 105 00:03:40,001 --> 00:03:41,502 before my life changes forever. 106 00:03:43,045 --> 00:03:43,838 Okay? Mm... 107 00:03:45,298 --> 00:03:47,508 And in the column? 108 00:03:47,592 --> 00:03:49,051 I was "Lisa Coles," 109 00:03:49,135 --> 00:03:50,636 the pregnant woman that's terrified of kids. 110 00:03:57,602 --> 00:03:58,645 'Okay, I'm gonna go first. 111 00:03:58,686 --> 00:03:59,604 Thank you. 112 00:03:59,646 --> 00:04:00,814 Just make sure you move 113 00:04:00,855 --> 00:04:01,564 when I have to go to the bathroom. 114 00:04:01,648 --> 00:04:02,607 Okay. 115 00:04:02,649 --> 00:04:03,983 Well, I go to the Giller's, 116 00:04:04,025 --> 00:04:05,777 and then I usually take some time off 117 00:04:05,819 --> 00:04:07,320 and go to the Caribbean, 118 00:04:07,404 --> 00:04:09,531 do some writing in a cabana. 119 00:04:09,614 --> 00:04:10,740 It sounds amazing, 120 00:04:10,824 --> 00:04:12,200 The life of a writer. Mind if I ask? 121 00:04:12,284 --> 00:04:14,035 Where do you come up with all your material? 122 00:04:14,119 --> 00:04:16,288 Oh, well, that's the hard part. 123 00:04:16,329 --> 00:04:20,751 Sometimes I really search until I hit on that right story. 124 00:04:20,834 --> 00:04:23,170 You know, whatever I think people are gonna connect with. 125 00:04:23,211 --> 00:04:25,255 I won't lie, it can be a slog sometimes. 126 00:04:25,339 --> 00:04:26,924 Wow, that sounds really tough. 127 00:04:30,177 --> 00:04:32,846 Well, enough about me, how are you guys doing? 128 00:04:32,888 --> 00:04:34,515 Are you still... 129 00:04:34,598 --> 00:04:37,977 just best friends or friends with benefits? 130 00:04:38,018 --> 00:04:39,853 So, the Giller's, is that the TV prize? 131 00:04:39,895 --> 00:04:41,730 Well, I know it's none of my business, Erica, 132 00:04:41,814 --> 00:04:43,023 but I just thought you should know 133 00:04:43,107 --> 00:04:44,316 that that night at the reunion, 134 00:04:44,358 --> 00:04:46,444 I was actually really happy for you. 135 00:04:46,527 --> 00:04:49,280 I thought, "finally, these two are a couple." 136 00:04:49,363 --> 00:04:50,364 Sorry, excuse me, I need to get... 137 00:04:50,448 --> 00:04:51,741 You guys just make... 138 00:04:51,824 --> 00:04:53,701 the absolutely cutest couple ever. 139 00:04:54,869 --> 00:04:55,703 Why is everything in my life 140 00:04:55,745 --> 00:04:58,664 a joke to you? 141 00:04:58,706 --> 00:05:00,041 What are you talking about? 142 00:05:00,083 --> 00:05:02,168 Guys, can we not do this now? I mean really... 143 00:05:02,210 --> 00:05:04,712 I was just teasing. God, you're so sensitive. 144 00:05:04,796 --> 00:05:06,005 Oh, no, no-no-no, 145 00:05:06,047 --> 00:05:08,508 Don't make it seem like it is my problem. 146 00:05:08,550 --> 00:05:09,425 Erica, can you at least move over 147 00:05:09,509 --> 00:05:10,635 so I can get up, please? 148 00:05:10,718 --> 00:05:11,719 You just can't leave me alone, right? 149 00:05:11,761 --> 00:05:13,096 You can't stop rubbing it in. 150 00:05:13,179 --> 00:05:14,305 maybe other people don't see through you, 151 00:05:14,389 --> 00:05:15,515 but I do, Katie. 152 00:05:15,557 --> 00:05:18,435 Oh, God, bathroom. Bladder. Now! 153 00:05:18,518 --> 00:05:19,895 Oh, I'm sorry. 154 00:05:26,193 --> 00:05:27,194 Nice one. 155 00:05:27,235 --> 00:05:29,279 Let the pregnant girl pee herself. 156 00:05:41,250 --> 00:05:43,919 ♪ it's clearer inside of me ♪ 157 00:05:44,003 --> 00:05:46,463 ♪ who I will always be ♪ 158 00:05:46,547 --> 00:05:48,632 ♪ open me up to my heart ♪ 159 00:05:51,677 --> 00:05:53,929 ♪ feels like I'm seeing in the dark ♪ 160 00:05:54,013 --> 00:05:56,474 ♪ waking me up to my heart ♪ 161 00:05:56,557 --> 00:05:59,477 ♪ to do it all over again and again ♪ 162 00:06:01,520 --> 00:06:03,773 ♪ until the end ♪ 163 00:06:03,856 --> 00:06:06,526 ♪ the sum of my dreams ♪ 164 00:06:06,609 --> 00:06:09,612 ♪ and everything I ever wanted to be ♪ 165 00:06:13,616 --> 00:06:14,617 These are comfy. 166 00:06:14,659 --> 00:06:15,577 Thank you. 167 00:06:15,618 --> 00:06:18,538 Oh, Judith, I'm so sorry. 168 00:06:18,621 --> 00:06:20,206 Ah, don't worry about it. 169 00:06:20,290 --> 00:06:22,667 Just tell me what's been going on? 170 00:06:22,751 --> 00:06:23,793 I don't know, 171 00:06:23,835 --> 00:06:25,670 It's like every time I'm around Katie, 172 00:06:25,754 --> 00:06:27,464 I become this different person. 173 00:06:27,547 --> 00:06:28,965 Just seeing her, I... 174 00:06:29,049 --> 00:06:30,800 I get this tight feeling in my chest 175 00:06:30,884 --> 00:06:32,803 and I'm so angry. 176 00:06:32,844 --> 00:06:33,845 What is wrong with me? 177 00:06:33,929 --> 00:06:35,013 Why can't I decide just not to care? 178 00:06:35,097 --> 00:06:36,264 It's funny... 179 00:06:36,306 --> 00:06:37,307 Watching you guys rip each other apart 180 00:06:37,391 --> 00:06:39,893 like that. 181 00:06:39,977 --> 00:06:42,354 I was thinking about the day that Katie introduced us. 182 00:06:44,189 --> 00:06:46,316 You know, Katie's the reason that we're friends. 183 00:06:46,358 --> 00:06:47,943 I know. 184 00:06:47,985 --> 00:06:50,446 Katie and I, we used to spend every second together. 185 00:06:50,487 --> 00:06:51,363 She's the only friend that I've had 186 00:06:51,447 --> 00:06:52,906 since I was five-years-old. 187 00:06:52,990 --> 00:06:55,326 See? There's history there. 188 00:06:55,367 --> 00:06:56,493 And now look at us. 189 00:06:56,535 --> 00:06:57,494 I can't even be in the same room with her 190 00:06:57,536 --> 00:06:58,579 for less than a minute without... 191 00:06:58,662 --> 00:06:59,955 wanting to rip her head off. 192 00:06:59,997 --> 00:07:03,626 So, what happened? I mean, what's changed? 193 00:07:03,667 --> 00:07:05,127 I wish I knew. 194 00:07:08,839 --> 00:07:10,258 Can I borrow your phone? 195 00:07:10,341 --> 00:07:11,175 Why? 196 00:07:19,142 --> 00:07:22,145 Hi. Hi. Uh... Katie. 197 00:07:22,186 --> 00:07:24,689 Can you believe what a psycho Erica was? 198 00:07:24,731 --> 00:07:26,024 I thought she was gonna rip my head off. 199 00:07:26,107 --> 00:07:27,275 Literally. 200 00:07:27,358 --> 00:07:29,194 Actually, it's me, Katie, it's Erica. 201 00:07:30,987 --> 00:07:32,113 Oh... 202 00:07:32,197 --> 00:07:33,281 Look, I didn't call to fight. 203 00:07:33,365 --> 00:07:35,700 I did, I did call to... 204 00:07:35,742 --> 00:07:37,827 well, to talk about what a psycho I was. 205 00:07:41,164 --> 00:07:42,666 Look, I'm only in town for a few days, 206 00:07:42,707 --> 00:07:45,377 so, really... don't worry about it. 207 00:07:45,460 --> 00:07:48,630 No, but I do worry because, you know, that was... 208 00:07:48,714 --> 00:07:50,340 Awful? Yeah. It was awful. 209 00:07:50,382 --> 00:07:52,134 And maybe that's all there is to say about it, 210 00:07:52,217 --> 00:07:53,594 But don't you think 211 00:07:53,677 --> 00:07:56,680 that we should give it another try? 212 00:07:56,722 --> 00:07:58,390 I mean, we either try, or we... 213 00:07:58,474 --> 00:08:00,893 really have to cut our losses and... 214 00:08:00,976 --> 00:08:02,269 I don't think I'm ready to do that. 215 00:08:09,652 --> 00:08:10,653 Katie? 216 00:08:10,736 --> 00:08:12,071 I'm still here. 217 00:08:12,154 --> 00:08:13,406 If you want, tomorrow, 218 00:08:13,447 --> 00:08:15,658 do you wanna go for lunch and we can talk? 219 00:08:15,741 --> 00:08:16,993 My treat. 220 00:08:17,076 --> 00:08:19,078 I'm at, uh, "River Rock," it's on... 221 00:08:19,161 --> 00:08:20,746 I know where you are. 222 00:08:22,999 --> 00:08:24,292 I'll see you at noon. 223 00:08:24,375 --> 00:08:27,628 Okay, great. I'll-I'll see you then. 224 00:08:31,925 --> 00:08:34,344 It'll either work out, or it won't. 225 00:08:34,427 --> 00:08:35,970 But you're giving it another shot. 226 00:08:36,054 --> 00:08:36,888 Mm-hmm. 227 00:08:57,367 --> 00:08:58,327 Gun fight? 228 00:08:58,410 --> 00:08:59,494 Pardon? 229 00:08:59,578 --> 00:09:00,704 Something going down at high noon? 230 00:09:00,787 --> 00:09:02,539 Oh, no, I'm just, uh, just going for lunch. 231 00:09:02,623 --> 00:09:03,791 Star-spotting. 232 00:09:03,874 --> 00:09:04,750 Don't look now, but look who just walked in. 233 00:09:04,792 --> 00:09:05,959 Oh! Hey! Katie! 234 00:09:08,170 --> 00:09:10,422 You know Katie Atkins? 235 00:09:10,464 --> 00:09:12,383 Yeah. Katie. 236 00:09:12,466 --> 00:09:14,218 Katie, this is Brent. Brent, Katie. 237 00:09:14,301 --> 00:09:15,302 Pleasure to meet you, Brent. 238 00:09:15,344 --> 00:09:16,428 Pleasure is mine. 239 00:09:16,470 --> 00:09:18,597 Oh my God, you have to sign your column. 240 00:09:18,639 --> 00:09:20,015 You know, we should really go. 241 00:09:20,099 --> 00:09:21,642 Is that Katie Atkins? 242 00:09:21,726 --> 00:09:22,852 Oh, Katie, this is, um... 243 00:09:22,935 --> 00:09:24,312 this is my boss, Julianne. 244 00:09:24,395 --> 00:09:26,814 I am a huge, huge fan. 245 00:09:26,898 --> 00:09:28,649 Really? Oh, thank you. 246 00:09:28,691 --> 00:09:29,525 You know, we should really go, 247 00:09:29,609 --> 00:09:30,776 I only have an hour. 248 00:09:30,818 --> 00:09:32,528 Katie, I love your column. 249 00:09:32,612 --> 00:09:33,863 Your writing style 250 00:09:33,946 --> 00:09:36,741 really reminds me a lot of River Rock's bestseller... 251 00:09:38,326 --> 00:09:40,245 Oh, Katie and I, we talk all the time 252 00:09:40,328 --> 00:09:42,372 about "The Secret of Now." 253 00:09:42,455 --> 00:09:44,415 It's a profound book. 254 00:09:44,499 --> 00:09:45,667 I'm taking you to lunch. 255 00:09:45,708 --> 00:09:47,377 I wanna talk to you about my latest brainwave, 256 00:09:47,460 --> 00:09:49,713 it's called "The None". I think you're gonna love it. 257 00:09:49,796 --> 00:09:51,589 Oh, I-I would love to, 258 00:09:51,673 --> 00:09:53,174 but I already promised Erica 259 00:09:53,216 --> 00:09:55,677 I would go to lunch with her. 260 00:09:55,760 --> 00:09:57,846 Oh, you can't re-schedge? 261 00:09:57,929 --> 00:10:01,266 Erica is one of my oldest... 262 00:10:01,349 --> 00:10:02,684 friends, 263 00:10:02,726 --> 00:10:04,394 and this is my last day in town, but... 264 00:10:04,478 --> 00:10:06,438 It was great meeting you. 265 00:10:06,521 --> 00:10:07,481 Shall we? 266 00:10:07,522 --> 00:10:08,357 Mm-hmm. 267 00:10:10,609 --> 00:10:11,443 Oh. 268 00:10:14,113 --> 00:10:14,780 Thank you. 269 00:10:25,374 --> 00:10:28,169 What was it, our favorite drink? 270 00:10:28,210 --> 00:10:30,546 Vodka and orange juice? 271 00:10:30,588 --> 00:10:31,630 Mm. 272 00:10:31,714 --> 00:10:34,467 I think it was vodka and tang. 273 00:10:34,550 --> 00:10:36,052 crazy. 274 00:10:36,093 --> 00:10:37,094 Crazy. 275 00:10:40,973 --> 00:10:42,558 Do remember the dance? 276 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 I could've died that night if it wasn't for you. 277 00:10:44,394 --> 00:10:46,062 Oh, God, that was such a long time ago. 278 00:10:46,104 --> 00:10:47,522 You had my back. 279 00:10:47,563 --> 00:10:49,482 And I had yours, too. 280 00:10:49,566 --> 00:10:52,902 Kinda like with your boss just now. 281 00:10:52,986 --> 00:10:55,280 Thank you for that. 282 00:10:55,363 --> 00:10:58,575 Listen, Katie, uh, about yesterday. 283 00:10:58,616 --> 00:11:00,035 You... you hit a nerve 284 00:11:00,076 --> 00:11:02,412 And I just, I overreacted. 285 00:11:02,454 --> 00:11:04,331 You think? 286 00:11:04,414 --> 00:11:05,373 Anyway... 287 00:11:06,500 --> 00:11:08,293 I'm sorry. 288 00:11:08,376 --> 00:11:09,419 Me too. 289 00:11:11,546 --> 00:11:13,215 So, why's Ethan a nerve? 290 00:11:13,256 --> 00:11:14,633 Uh, well it's not so much just Ethan. 291 00:11:14,716 --> 00:11:16,635 I think that it's... my love life in general. 292 00:11:16,718 --> 00:11:18,053 Mm. Yeah. 293 00:11:18,095 --> 00:11:19,763 Jenny mentioned something about a big break-up. 294 00:11:19,805 --> 00:11:22,599 With Ryan. Um, I ended it. 295 00:11:22,641 --> 00:11:23,642 You did? 296 00:11:24,810 --> 00:11:25,811 What was wrong with him? 297 00:11:25,894 --> 00:11:27,438 Nothing. 298 00:11:27,479 --> 00:11:29,231 It felt like there was, um... 299 00:11:29,273 --> 00:11:30,608 there was something missing. 300 00:11:30,649 --> 00:11:33,068 Uh-oh, holding out for the perfect guy? 301 00:11:33,110 --> 00:11:34,236 It's risky. 302 00:11:34,278 --> 00:11:35,946 You could end up alone. 303 00:11:36,030 --> 00:11:38,324 My feeling is, everything is a compromise. 304 00:11:38,407 --> 00:11:39,784 You sound like Julianne. 305 00:11:39,867 --> 00:11:42,370 It's the premise of this book that she's trying to do, 306 00:11:42,453 --> 00:11:43,955 "The None." 307 00:11:43,996 --> 00:11:47,208 The point is, is that there really is no "The One." 308 00:11:47,291 --> 00:11:49,127 Oh my God, I should totally write it! 309 00:11:49,168 --> 00:11:51,921 And you can pitch my life story as "the hook." 310 00:11:53,339 --> 00:11:55,925 No, but seriously? It is kind of true. 311 00:11:55,967 --> 00:11:58,052 I mean, there is no "The One". 312 00:11:58,136 --> 00:12:01,097 No guy is perfect, so, why be picky? 313 00:12:01,139 --> 00:12:03,683 Why not settle for what's in front of you? 314 00:12:03,767 --> 00:12:07,479 Forget "Mr. Right," give "Mr. Right here" a chance. 315 00:12:07,520 --> 00:12:08,605 Nice one. 316 00:12:08,647 --> 00:12:09,814 Very witty. 317 00:12:09,856 --> 00:12:11,107 Maybe you should write this book? 318 00:12:11,149 --> 00:12:13,276 Oh, thanks, but that's not really my thing. 319 00:12:13,318 --> 00:12:15,487 I'm more of a fiction gal. Mm-hmm. 320 00:12:15,529 --> 00:12:17,447 Oh, that's cool. 321 00:12:17,489 --> 00:12:19,157 To each their own, right? 322 00:12:19,241 --> 00:12:20,492 Absolutely. 323 00:12:24,037 --> 00:12:25,789 Kate and 324 00:12:26,748 --> 00:12:28,292 I'm glad we did this. 325 00:12:28,333 --> 00:12:29,877 Yeah, me too. 326 00:12:29,960 --> 00:12:31,336 You know... 327 00:12:31,378 --> 00:12:33,630 This might be weird, but do you have dinner plans? 328 00:12:33,672 --> 00:12:34,715 Uh, no. Why? 329 00:12:34,798 --> 00:12:35,841 Well, I thought, 330 00:12:35,924 --> 00:12:37,009 you know, I have a late flight, 331 00:12:37,051 --> 00:12:39,220 so...if you wanted, 332 00:12:39,303 --> 00:12:41,430 me, you and Judith could... 333 00:12:41,514 --> 00:12:42,681 that's a great idea. Let's, um... 334 00:12:42,765 --> 00:12:43,766 Let's do it at my place 335 00:12:43,849 --> 00:12:45,184 and we can order in, get some wine. 336 00:12:45,267 --> 00:12:46,519 Okay, yeah. 337 00:12:46,602 --> 00:12:48,104 I just need a minute of your time. 338 00:12:48,187 --> 00:12:50,189 60 seconds, I promise. 339 00:12:50,231 --> 00:12:51,857 Okay. 340 00:12:51,941 --> 00:12:52,858 Erica, two lattes please. 341 00:12:54,527 --> 00:12:56,362 Yeah, coming right up. 342 00:12:58,197 --> 00:13:00,241 So, none of them is "The One..." 343 00:13:00,324 --> 00:13:03,369 which means anyone could be the one. 344 00:13:03,411 --> 00:13:04,954 Katie Atkins writes "The None." 345 00:13:05,038 --> 00:13:07,290 My idea, her brand, bestseller. 346 00:13:07,373 --> 00:13:08,374 What's the tagline? 347 00:13:08,416 --> 00:13:10,752 In a word? Forget "Mr. Right," 348 00:13:10,835 --> 00:13:12,712 give "Mr. Right here" a chance. 349 00:13:13,880 --> 00:13:14,881 I "heart" it. 350 00:13:14,923 --> 00:13:16,341 Take a woman over 30... 351 00:13:16,383 --> 00:13:18,301 series of failed relationships, 352 00:13:18,385 --> 00:13:20,887 ambitious, but still struggling with her career. 353 00:13:20,971 --> 00:13:22,264 The time's running out. Tick tock. 354 00:13:22,347 --> 00:13:24,224 She meets a perfect guy, 355 00:13:24,266 --> 00:13:27,227 but because she bought into some Hollywood ideal of romance, 356 00:13:27,269 --> 00:13:29,438 she decides he's not the perfect guy. 357 00:13:29,521 --> 00:13:31,064 Tragic. 358 00:13:31,148 --> 00:13:32,816 We frame it as a conversation: 359 00:13:32,899 --> 00:13:35,569 Two gal-pals having a glass of wine at lunch. 360 00:13:35,652 --> 00:13:37,571 One's married, one's single. 361 00:13:39,490 --> 00:13:42,117 I'm excited, Atkins. 362 00:13:45,162 --> 00:13:46,747 Okay. 363 00:13:48,916 --> 00:13:49,750 Yes. Bye. 364 00:13:49,792 --> 00:13:50,876 Muah. Muah. 365 00:13:50,918 --> 00:13:53,587 Ooh, exciting. 366 00:13:53,671 --> 00:13:55,631 Oh my God, I think she liked my take. 367 00:13:55,715 --> 00:13:56,924 Your take? Really? 368 00:13:57,008 --> 00:13:58,259 And sorry about the latte; 369 00:13:58,301 --> 00:14:00,094 that was kind of weird for me too. 370 00:14:00,136 --> 00:14:02,597 Even though I know it's your job. 371 00:14:03,764 --> 00:14:04,891 Katie... 372 00:14:04,932 --> 00:14:06,184 those were my words you pitched. 373 00:14:06,267 --> 00:14:08,811 I know. You have great instincts. 374 00:14:08,895 --> 00:14:11,105 And your life story makes a great hook. 375 00:14:11,147 --> 00:14:12,273 Thank you. 376 00:14:12,357 --> 00:14:13,942 I have always wanted to write a book. 377 00:14:14,025 --> 00:14:15,610 Yeah... I know the feeling. 378 00:14:15,652 --> 00:14:17,445 You're still gonna do your fiction thing, right? 379 00:14:17,529 --> 00:14:19,072 One day! 380 00:14:19,114 --> 00:14:20,448 One day! 381 00:14:20,532 --> 00:14:22,450 Okay, well, I'm gonna call my agent. 382 00:14:22,492 --> 00:14:24,119 We're still on for dinner, right? 383 00:14:24,202 --> 00:14:25,328 You bet. 384 00:14:25,412 --> 00:14:26,830 You're the best. 385 00:14:26,913 --> 00:14:27,747 Ciao! 386 00:14:29,249 --> 00:14:30,792 Hi, Lesley? It's Katie. 387 00:14:30,834 --> 00:14:32,794 I just had the most incredible meeting. 388 00:14:35,839 --> 00:14:38,300 Erica, my office. 389 00:14:38,342 --> 00:14:40,469 Pure genius, pitching her "The None". 390 00:14:40,552 --> 00:14:42,304 Close the door. 391 00:14:42,387 --> 00:14:46,517 And I have a pretty top-notch idea myself. 392 00:14:46,600 --> 00:14:47,976 Junior Editor. 393 00:14:48,060 --> 00:14:48,977 Who? 394 00:14:49,019 --> 00:14:50,562 You. 395 00:14:50,646 --> 00:14:51,689 Me? 396 00:14:51,772 --> 00:14:53,273 Yes, this is your chance, Erica. 397 00:14:53,315 --> 00:14:55,067 You get to edit for credit. 398 00:14:55,150 --> 00:14:57,278 Ah... I don't know what to say. 399 00:14:57,319 --> 00:14:59,905 Oh, well, how about "thank you, Julianne"? 400 00:14:59,989 --> 00:15:02,074 Ooh, I have that, that bestselling, 401 00:15:02,158 --> 00:15:05,411 Prize-winning, movie-dealing feeling. 402 00:15:05,494 --> 00:15:07,413 You don't have that feeling? 403 00:15:07,496 --> 00:15:08,664 I don't know that Katie Atkins 404 00:15:08,748 --> 00:15:10,833 is the right person for the book. 405 00:15:10,917 --> 00:15:14,670 I mean, "trade 'Mr. Right' for 'Mr. Right here?'" 406 00:15:14,754 --> 00:15:17,340 That's... I fed her that line during lunch. 407 00:15:17,423 --> 00:15:19,717 I mean, she's basically, she's writing my story. 408 00:15:19,801 --> 00:15:21,427 It's the story of my life. 409 00:15:21,511 --> 00:15:22,553 I think she's writing 410 00:15:22,637 --> 00:15:24,264 A lot of people's life stories. 411 00:15:24,347 --> 00:15:27,308 But she doesn't understand it 'cause she's never lived it. 412 00:15:28,560 --> 00:15:31,813 Well, then who do you think should write it? 413 00:15:31,855 --> 00:15:33,732 Who? You? 414 00:15:33,815 --> 00:15:35,483 That's... 415 00:15:35,525 --> 00:15:36,735 Ooh. 416 00:15:38,862 --> 00:15:40,071 Hello, Brent? 417 00:15:40,155 --> 00:15:41,531 Yeah. 418 00:15:41,615 --> 00:15:45,577 Do you happen to have an extra "reality check" laying around? 419 00:15:45,660 --> 00:15:46,495 Yeah. 420 00:15:50,290 --> 00:15:51,875 Look, I know this must be hard for you, 421 00:15:51,959 --> 00:15:54,378 - staring down 40, the way you are. - Excuse me? 422 00:15:54,419 --> 00:15:56,713 And you finally want to make something of your life, 423 00:15:56,797 --> 00:16:00,467 but you spent your 20's playing while Katie worked her ass off. 424 00:16:00,551 --> 00:16:02,136 And there's a cost, Erica. 425 00:16:02,219 --> 00:16:03,554 And for those who work, 426 00:16:03,637 --> 00:16:05,848 and are-are focused and talented, 427 00:16:05,890 --> 00:16:07,016 a reward. 428 00:16:08,934 --> 00:16:11,645 Junior Editor, my final offer. 429 00:16:11,729 --> 00:16:15,483 I will not edit a single word that woman writes. 430 00:16:15,566 --> 00:16:16,400 Wow. 431 00:16:18,569 --> 00:16:19,737 Is it me, 432 00:16:19,820 --> 00:16:22,573 or did you just commit career suicide? 433 00:16:22,615 --> 00:16:24,742 Fine, if not Junior Editor, 434 00:16:24,826 --> 00:16:26,828 then, how about file fetcher? 435 00:16:26,911 --> 00:16:28,079 All the manuscripts from last year, 436 00:16:28,162 --> 00:16:29,497 five minutes ago. 437 00:16:29,580 --> 00:16:30,373 Go. 438 00:16:32,709 --> 00:16:35,587 Yes, hello. Hi, Les. 439 00:16:35,628 --> 00:16:38,882 I just met the most fabulous client of yours. 440 00:16:38,923 --> 00:16:40,550 Oh, she did, did she? 441 00:16:43,845 --> 00:16:45,180 Congratulations. 442 00:16:45,263 --> 00:16:46,932 Junior Editor. Wow. 443 00:16:47,015 --> 00:16:48,600 I hate her! Hate! 444 00:16:48,642 --> 00:16:50,977 I can't believe that she is gonna write about me 445 00:16:51,061 --> 00:16:52,312 and get paid for it? 446 00:16:52,396 --> 00:16:53,397 It was your idea. 447 00:16:53,438 --> 00:16:55,273 I was joking! 448 00:16:55,357 --> 00:16:57,025 "A man has two reasons for doing anything... 449 00:16:57,109 --> 00:16:59,611 A good reason and the real reason." 450 00:16:59,695 --> 00:17:01,113 J.P. Morgan. 451 00:17:01,196 --> 00:17:02,948 So what's really eating you, my friend? 452 00:17:02,990 --> 00:17:04,032 Katie. 453 00:17:04,116 --> 00:17:06,076 that self-involved, overpaid, 454 00:17:06,118 --> 00:17:07,619 anecdote-sucking vampire. 455 00:17:08,746 --> 00:17:09,621 I know that that's not the answer 456 00:17:09,663 --> 00:17:10,623 that you're looking for, 457 00:17:10,664 --> 00:17:11,957 but honestly, Dr. Tom, 458 00:17:12,041 --> 00:17:14,460 All I know is how I feel when I'm around her. 459 00:17:14,543 --> 00:17:16,837 Uh-huh. And how is that? 460 00:17:16,921 --> 00:17:18,547 Defensive and... 461 00:17:20,341 --> 00:17:21,467 irrational. 462 00:17:22,635 --> 00:17:23,803 I feel worthless. 463 00:17:26,472 --> 00:17:27,640 All right then, 464 00:17:27,723 --> 00:17:30,351 why don't you tell me about this one. 465 00:17:30,434 --> 00:17:31,602 Casa Loma. 466 00:17:31,644 --> 00:17:34,105 That's where Katie and I worked in high school 467 00:17:34,147 --> 00:17:35,148 Giving tours? 468 00:17:35,231 --> 00:17:37,442 Yeah. It's where I met Judith. 469 00:17:37,483 --> 00:17:41,279 Katie knew her from math class and she got her a job and... 470 00:17:41,321 --> 00:17:42,322 Katie got fired. 471 00:17:42,405 --> 00:17:44,824 And the regret was that... 472 00:17:44,866 --> 00:17:47,660 Well, it wasn't entirely her fault. 473 00:17:48,787 --> 00:17:51,790 My parents, they were going outlet shopping in Buffalo, 474 00:17:51,831 --> 00:17:54,542 So, the idea was to have a Halloween party at my place. 475 00:17:57,379 --> 00:17:58,505 But, my parents, they found out 476 00:17:58,547 --> 00:17:59,881 and they cancelled their plans. 477 00:17:59,965 --> 00:18:03,552 So the Halloween party, it was a no-go. 478 00:18:03,635 --> 00:18:05,387 And I was really bummed out until... 479 00:18:05,470 --> 00:18:07,055 Katie had this brainstorm. 480 00:18:07,139 --> 00:18:08,891 Have the party at Casa Loma, 481 00:18:08,974 --> 00:18:10,309 after hours. 482 00:18:10,350 --> 00:18:11,643 Our boss, 483 00:18:11,685 --> 00:18:14,021 he was this really weird older guy... 484 00:18:14,062 --> 00:18:15,689 What the hell was his name? 485 00:18:15,731 --> 00:18:18,525 I don't know, but anyways, he loved me. 486 00:18:18,567 --> 00:18:20,527 He gave me the keys to lock up after work 487 00:18:20,611 --> 00:18:21,946 and we used those to get in. 488 00:18:30,705 --> 00:18:32,707 It was a really great party until... 489 00:18:32,790 --> 00:18:34,709 Katie, she took off with some guy upstairs 490 00:18:34,792 --> 00:18:35,960 to hook up 491 00:18:36,043 --> 00:18:37,628 and the cops saw the lights on. 492 00:18:41,674 --> 00:18:44,927 The next day, Katie was fired on the spot. 493 00:18:45,011 --> 00:18:47,055 He blamed her for everything. 494 00:18:47,096 --> 00:18:49,057 And she didn't sell me out 495 00:18:49,140 --> 00:18:50,725 even though she could've, 496 00:18:50,767 --> 00:18:52,268 And I never stood up and took my share of the blame, 497 00:18:52,352 --> 00:18:54,896 which I should've. 498 00:18:54,938 --> 00:18:56,022 And our friendship, 499 00:18:56,064 --> 00:18:57,691 it's just never been the same since. 500 00:18:57,732 --> 00:18:59,275 And sometimes I wonder... 501 00:18:59,359 --> 00:19:01,903 if I would've opened my mouth and defended Katie, 502 00:19:01,987 --> 00:19:03,822 maybe things would be different today. 503 00:19:03,905 --> 00:19:05,907 I don't know. Who knows, right? 504 00:19:05,991 --> 00:19:07,117 But the truth is, 505 00:19:07,200 --> 00:19:08,452 is that I had her back for years. 506 00:19:08,535 --> 00:19:10,746 You know, and I make one mistake 507 00:19:10,829 --> 00:19:15,292 and she spends the next 15 years getting back at me. 508 00:19:15,375 --> 00:19:18,253 I just, I don't understand why she hates me so much? 509 00:19:19,463 --> 00:19:21,590 And what you would do differently? 510 00:19:23,342 --> 00:19:26,387 I guess I wouldn't have the party at Casa Loma. 511 00:19:26,428 --> 00:19:28,597 Then Katie never would've got caught, 512 00:19:28,681 --> 00:19:30,099 never would've gotten fired, 513 00:19:30,182 --> 00:19:32,476 and... maybe things would be different? 514 00:19:46,282 --> 00:19:49,118 Sneaking a case of beer? What were you thinking? 515 00:19:49,202 --> 00:19:50,912 You know, I mean, I apologize. 516 00:19:50,995 --> 00:19:52,538 Well, apologies just aren't gonna cut it. 517 00:19:52,580 --> 00:19:54,332 If we can't trust you to act mature 518 00:19:54,374 --> 00:19:57,752 when we leave you alone, Erica... 519 00:19:57,835 --> 00:20:00,004 Then we're gonna have to cancel our trip to Buffalo. 520 00:20:00,046 --> 00:20:03,049 Which means no Tommy Hilfiger jeans for you. 521 00:20:03,091 --> 00:20:05,385 And no Coach outlet purse for me. 522 00:20:05,468 --> 00:20:06,845 And let me be clear... 523 00:20:06,886 --> 00:20:08,805 there will be no party. 524 00:20:08,888 --> 00:20:10,181 Great. 525 00:20:10,265 --> 00:20:12,434 Guess I'll just stay home and hand out candy. 526 00:20:12,517 --> 00:20:14,853 My Halloween costume that took, like, Katie and me 527 00:20:14,895 --> 00:20:15,896 weeks to pull together... 528 00:20:15,937 --> 00:20:17,230 Decision made. 529 00:20:17,272 --> 00:20:18,607 You're spending Halloween at home. 530 00:20:18,690 --> 00:20:20,650 I mean, can I at least invite some friends over? 531 00:20:20,734 --> 00:20:22,444 Fine. 532 00:20:22,527 --> 00:20:23,570 But girlfriends only. 533 00:20:25,781 --> 00:20:26,698 All right, I'm outta here. 534 00:20:26,740 --> 00:20:28,784 Need a lift to work? 535 00:20:28,867 --> 00:20:30,786 Yeah, that'd be great. 536 00:20:30,869 --> 00:20:33,080 Just let me get into my styling Casa Loma uniform 537 00:20:33,163 --> 00:20:34,873 and I'll see you outside, okay? 538 00:20:34,915 --> 00:20:35,708 Okay. Okay. 539 00:20:38,502 --> 00:20:39,336 Yeah. 540 00:20:52,892 --> 00:20:55,478 Erica. This is Judith. 541 00:20:55,561 --> 00:20:57,605 Hey, it's nice to meet you. 542 00:20:57,647 --> 00:21:00,400 You look kind of familiar. Do we know each other? 543 00:21:00,441 --> 00:21:02,026 Uh, I don't think so. 544 00:21:03,152 --> 00:21:04,445 So it's my first day, 545 00:21:04,529 --> 00:21:05,655 I'm... kinda nervous. 546 00:21:06,948 --> 00:21:08,950 Couldn't take it at Gap, huh? 547 00:21:08,992 --> 00:21:10,410 How did you know I worked at the Gap? 548 00:21:10,452 --> 00:21:12,620 Uh, Katie... Katie mentioned it. Yeah. 549 00:21:12,704 --> 00:21:15,165 Bet you hated all those early morning pep rallies. 550 00:21:15,248 --> 00:21:18,752 Oh, hate isn't really a strong enough word. 551 00:21:18,793 --> 00:21:20,128 Judith's coming to the party. 552 00:21:20,212 --> 00:21:22,297 Oh my God, actually, the party's off. 553 00:21:22,380 --> 00:21:24,716 My parents, they totally found out about it. 554 00:21:24,800 --> 00:21:25,967 What? How? 555 00:21:27,302 --> 00:21:28,053 Shift schedules, girls. 556 00:21:36,353 --> 00:21:37,563 I was told that last week you saw fit 557 00:21:37,646 --> 00:21:39,148 to take your lunch at Sir Henry's table. 558 00:21:39,231 --> 00:21:41,024 It was too cold to eat in the lounge. 559 00:21:41,108 --> 00:21:43,235 Miss Atkins, working in this building is a sacred trust. 560 00:21:43,319 --> 00:21:45,446 One that I am not convinced you take seriously. 561 00:21:48,782 --> 00:21:50,117 On the agenda today, a warm welcome 562 00:21:50,159 --> 00:21:52,244 to our newest foot soldier, Miss Winter. 563 00:21:52,328 --> 00:21:54,455 Erica will be showing you around our castle on the hill. 564 00:21:54,497 --> 00:21:55,915 Oh, okay, great. 565 00:21:55,998 --> 00:21:57,833 Um, I thought that Katie was gonna be training me? 566 00:21:57,917 --> 00:22:00,586 Yes, in light of Miss Atkins' recent lapses in judgment, 567 00:22:00,670 --> 00:22:03,214 she will spend the day polishing knobs. 568 00:22:03,297 --> 00:22:04,507 Have no fear, 569 00:22:04,590 --> 00:22:06,676 Erica is far and away our best guide. 570 00:22:06,717 --> 00:22:08,052 Mmm. 571 00:22:08,136 --> 00:22:08,970 M'lady... 572 00:22:10,555 --> 00:22:12,348 Um, I think I've mentioned 573 00:22:12,390 --> 00:22:13,725 that I study the sport of jousting? 574 00:22:13,808 --> 00:22:15,184 I vaguely remember that. 575 00:22:15,268 --> 00:22:17,187 Yes, well, we have a wee tourney tonight, 576 00:22:17,228 --> 00:22:18,146 and, uh... and I was wondering 577 00:22:18,188 --> 00:22:19,898 if you would be so kind 578 00:22:19,981 --> 00:22:21,441 as to pledge me your colors? 579 00:22:21,524 --> 00:22:23,401 My colors? 580 00:22:26,196 --> 00:22:27,656 um... 581 00:22:27,697 --> 00:22:29,407 The tournament is unfortunately in Hamilton, 582 00:22:29,491 --> 00:22:31,409 so I won't be able to invite you... 583 00:22:31,493 --> 00:22:33,912 unless you're planning a trip to Hamilton by any chance? 584 00:22:33,995 --> 00:22:37,374 Oh, sorry, it's, uh, it's Halloween, so... 585 00:22:37,457 --> 00:22:40,335 I'm dressing up as a sexy bunny rabbit. 586 00:22:43,088 --> 00:22:44,506 It's-it's a pity. Um... 587 00:22:44,548 --> 00:22:45,465 could you do me the favor then 588 00:22:45,549 --> 00:22:46,884 of locking up tonight? 589 00:22:46,925 --> 00:22:50,387 Ah, I have to slip out early to catch my chariot. 590 00:22:50,471 --> 00:22:51,930 Ye olde greyhound. 591 00:22:53,557 --> 00:22:55,935 Um, you can count on me. 592 00:22:58,479 --> 00:22:59,396 Good luck. 593 00:23:00,773 --> 00:23:02,566 Katie, he totally heard you. 594 00:23:02,608 --> 00:23:04,151 And? 595 00:23:04,235 --> 00:23:06,904 Oh, come on, you gotta admit, that guy's a bit weird. 596 00:23:06,988 --> 00:23:09,240 Oh, come on, he's sweet. 597 00:23:09,323 --> 00:23:11,409 Besides, he's just a kid. 598 00:23:11,450 --> 00:23:12,743 What? He's like 25. 599 00:23:12,785 --> 00:23:14,078 )Katie and Judith) 600 00:23:14,120 --> 00:23:15,621 Oh, I mean, totally. 601 00:23:15,705 --> 00:23:18,374 Um, anyway, so, welcome to Casa Loma. 602 00:23:18,416 --> 00:23:19,542 Why don't I, why don't I show you around 603 00:23:19,584 --> 00:23:21,002 and Katie will see you at lunch. 604 00:23:21,085 --> 00:23:22,045 Cool. 605 00:23:22,086 --> 00:23:23,546 Bye. Thanks. 606 00:23:23,588 --> 00:23:24,964 Bye guys. 607 00:23:25,048 --> 00:23:26,299 You're gonna love it upstairs. 608 00:23:29,094 --> 00:23:31,304 Okay, right this way folks. 609 00:23:31,388 --> 00:23:34,766 So, Sir Henry commissioned the castle in, uh... 610 00:23:34,849 --> 00:23:37,018 I think it was 1915. 611 00:23:37,102 --> 00:23:39,354 maybe it was... No, it was before the war, so... 612 00:23:39,437 --> 00:23:41,439 let's say 1912. 613 00:23:41,523 --> 00:23:43,275 It says 1911 in the pamphlet. 614 00:23:43,316 --> 00:23:44,568 Bingo! 1911. 615 00:23:44,609 --> 00:23:46,403 I'm just testing out our new trainee here, 616 00:23:46,445 --> 00:23:47,612 nice work, Judith. 617 00:23:47,696 --> 00:23:49,406 So... Um, oh! 618 00:23:49,448 --> 00:23:51,783 Check this out. 619 00:23:51,867 --> 00:23:53,952 Ta-dah! Secret passageway. 620 00:23:53,994 --> 00:23:55,162 Cool. 621 00:23:55,245 --> 00:23:57,122 Feel free to take pictures. 622 00:23:58,707 --> 00:24:00,626 Hey, you guys. 623 00:24:00,668 --> 00:24:02,252 I'm having a brainstorm. 624 00:24:02,294 --> 00:24:03,545 You have the keys. 625 00:24:03,629 --> 00:24:04,922 We have the party here. 626 00:24:04,964 --> 00:24:06,715 That would be so dope. 627 00:24:06,799 --> 00:24:08,134 Ooh, no, not dope. 628 00:24:10,636 --> 00:24:12,805 Look, he gave me the keys to lock up, you guys, 629 00:24:12,847 --> 00:24:14,015 not trash the place. 630 00:24:14,098 --> 00:24:15,099 Oh, please, come on. 631 00:24:15,141 --> 00:24:16,142 We could tell everybody 632 00:24:16,225 --> 00:24:17,310 they have to be really careful. 633 00:24:17,351 --> 00:24:18,644 And we already told Zach's crew 634 00:24:18,728 --> 00:24:20,271 and he's really excited about it. 635 00:24:20,313 --> 00:24:21,147 Okay, well, Zach gets excited 636 00:24:21,230 --> 00:24:22,315 if the wind blows. 637 00:24:22,356 --> 00:24:23,858 But... 638 00:24:23,941 --> 00:24:26,194 You guys, I'm all about the party 639 00:24:26,277 --> 00:24:28,613 until we get caught and then Addison fires us. 640 00:24:28,655 --> 00:24:32,242 I mean, it's just, it's too dangerous, so... 641 00:24:33,409 --> 00:24:34,452 I got an idea. 642 00:24:34,494 --> 00:24:35,495 Why don't, why don't we go to my place 643 00:24:35,578 --> 00:24:36,871 and we can watch really scary movies 644 00:24:36,955 --> 00:24:38,623 and we can hand out candy to kids. 645 00:24:38,665 --> 00:24:40,500 Oh, that's not really my speed. 646 00:24:40,583 --> 00:24:41,626 You know, I'm not really... 647 00:24:41,668 --> 00:24:42,794 Terrified of children, I know, 648 00:24:42,836 --> 00:24:44,838 but great way to get over it, huh? 649 00:24:44,879 --> 00:24:46,756 Seriously, you guys, 650 00:24:46,840 --> 00:24:48,258 It'll be fun. 651 00:24:49,634 --> 00:24:50,844 Great. 652 00:24:50,886 --> 00:24:51,762 Fun. 653 00:24:56,058 --> 00:24:57,184 One cannot believe 654 00:24:57,225 --> 00:24:59,311 that thine younger sister Samantha 655 00:24:59,353 --> 00:25:01,063 has cooler plans than we do. 656 00:25:01,146 --> 00:25:02,105 Le lame. 657 00:25:02,189 --> 00:25:03,982 Jenny... 658 00:25:04,024 --> 00:25:05,526 Are we truly gonna spend the whole night 659 00:25:05,609 --> 00:25:07,653 hanging with Mama et Papa? 660 00:25:07,695 --> 00:25:09,363 Damn, I went back too far. 661 00:25:09,446 --> 00:25:10,698 Dad, don't keep rewinding it, 662 00:25:10,739 --> 00:25:11,865 It's no longer scary. 663 00:25:11,907 --> 00:25:14,243 I have a flask of vodka within mine purse. 664 00:25:14,326 --> 00:25:16,620 Girls, you're missing it. 665 00:25:17,955 --> 00:25:20,207 D-dad, okay, seriously. 666 00:25:20,291 --> 00:25:22,168 Don't- give me it. Give it. 667 00:25:22,209 --> 00:25:23,252 Trick or treat. 668 00:25:23,336 --> 00:25:25,379 You have got to be kidding me. 669 00:25:25,463 --> 00:25:27,715 Erica, I said girls only! 670 00:25:27,757 --> 00:25:29,175 What is he doing here? 671 00:25:29,217 --> 00:25:30,968 I thought that... 672 00:25:33,221 --> 00:25:34,180 Hey, Zach. 673 00:25:34,222 --> 00:25:35,264 'sup? 674 00:25:35,348 --> 00:25:37,016 Hey, Erica, wicked costume. 675 00:25:37,058 --> 00:25:39,143 Thanks. 676 00:25:39,227 --> 00:25:41,646 We're just chillin', watching some movies. 677 00:25:41,729 --> 00:25:43,064 You should stay. 678 00:25:43,106 --> 00:25:44,566 Uh, well, uh... 679 00:25:44,607 --> 00:25:46,818 You guys know River Phoenix died? 680 00:25:46,901 --> 00:25:47,610 Jenny and Judith: yeah. 681 00:25:47,694 --> 00:25:49,029 River who? 682 00:25:49,070 --> 00:25:51,156 He's our generation's James Dean. 683 00:25:51,239 --> 00:25:52,574 Yeah. 684 00:25:52,616 --> 00:25:53,742 We're going to a candlelight vigil at High Park, 685 00:25:53,783 --> 00:25:55,076 so, if you guys wanna come with? 686 00:25:55,118 --> 00:25:56,286 Pay your respects? The Miata's out front. 687 00:25:56,369 --> 00:25:57,287 Oh, you know, we'd love to, 688 00:25:57,370 --> 00:25:59,414 But we're on candy detail, so... 689 00:25:59,456 --> 00:26:01,166 no problemo. 690 00:26:01,249 --> 00:26:03,251 Cool. Is that a cell phone? 691 00:26:03,293 --> 00:26:04,962 Yeah. My dad got it for me. 692 00:26:06,797 --> 00:26:09,007 So, let me give you my digits. 693 00:26:09,091 --> 00:26:09,925 Hey. 694 00:26:11,802 --> 00:26:15,180 Just give me a "what's up" when you get off duty. 695 00:26:15,264 --> 00:26:17,307 word? Word. 696 00:26:17,391 --> 00:26:19,143 Uh... I should really get going. 697 00:26:19,226 --> 00:26:20,477 I'll come with you. 698 00:26:20,561 --> 00:26:21,854 No-no-no, you guys, you guys, 699 00:26:21,937 --> 00:26:23,105 my parents, they go to bed really early. 700 00:26:23,189 --> 00:26:24,356 So, we can, uh... 701 00:26:24,440 --> 00:26:25,608 we can make popcorn 702 00:26:25,691 --> 00:26:27,193 and watch "Interview with a Vampire." 703 00:26:27,276 --> 00:26:29,278 Uh, that's a book. 704 00:26:29,320 --> 00:26:30,696 And that's my cue to leave. 705 00:26:30,780 --> 00:26:33,658 I am so sorry, Erica, but this is tres pathetique. 706 00:26:33,741 --> 00:26:35,785 Plus, I loved River Phoenix. 707 00:26:35,868 --> 00:26:37,954 Shalom, cherie. Muah! 708 00:26:38,037 --> 00:26:39,038 Zach! 709 00:26:39,121 --> 00:26:40,873 mmm...? 710 00:26:43,376 --> 00:26:44,460 You know what? 711 00:26:45,545 --> 00:26:48,047 Why don't we break open the Ouija board? 712 00:26:48,131 --> 00:26:49,424 You and Katie loved playing that 713 00:26:49,465 --> 00:26:50,633 when you were little. 714 00:26:50,675 --> 00:26:51,676 Yeah, mom, 715 00:26:51,759 --> 00:26:53,303 when they were seven. 716 00:26:55,472 --> 00:26:57,640 Erica, what are you supposed to be? 717 00:26:57,682 --> 00:26:59,142 Madonna. 718 00:26:59,225 --> 00:27:00,810 Like a Virgin? 719 00:27:00,894 --> 00:27:02,103 Not likely to remain a virgin 720 00:27:02,145 --> 00:27:03,647 if she goes out like that tonight. 721 00:27:03,688 --> 00:27:05,816 And I'm off to bed. 722 00:27:07,818 --> 00:27:10,779 I don't think Erica has plans of going anywhere tonight. 723 00:27:10,821 --> 00:27:12,155 What? 724 00:27:12,197 --> 00:27:13,824 Not going out on Halloween? That's crazy talk. 725 00:27:13,865 --> 00:27:15,158 No, I mean, why would we go out 726 00:27:15,242 --> 00:27:17,035 when there's so many fun things do here? 727 00:27:17,119 --> 00:27:19,955 We could play, like, Charades or Risk. 728 00:27:19,997 --> 00:27:21,957 We could vogue. 729 00:27:21,999 --> 00:27:24,835 Or we could party at Casa Loma. 730 00:27:24,918 --> 00:27:26,045 Erica has the keys. 731 00:27:26,128 --> 00:27:27,379 Sh-wing! 732 00:27:27,463 --> 00:27:28,589 Why didn't you say so before? 733 00:27:28,672 --> 00:27:29,673 It's okay with us if you wanna hang 734 00:27:29,715 --> 00:27:31,342 with your mom and dad, Erica. 735 00:27:31,425 --> 00:27:33,219 We understand. No judgment here. 736 00:27:36,847 --> 00:27:38,140 I'll drive. Shotgun. 737 00:27:38,182 --> 00:27:39,892 Okay, wait. Aren't you guys forgetting, 738 00:27:39,975 --> 00:27:41,769 You know, one small thing? 739 00:27:41,852 --> 00:27:43,354 Hm? Hm? 740 00:27:43,396 --> 00:27:45,481 Come on, Erica, it'll be fine. 741 00:27:45,523 --> 00:27:47,358 Please? 742 00:27:47,400 --> 00:27:49,277 You guys, this is not gonna end well. 743 00:27:49,360 --> 00:27:50,945 Come on, you're with your big brother. 744 00:27:51,028 --> 00:27:51,863 Huh? 745 00:27:56,200 --> 00:27:57,035 Fine. 746 00:27:58,453 --> 00:27:59,787 My keys, my rules. 747 00:28:03,041 --> 00:28:05,919 Shhh! You guys! You guys, seriously, 748 00:28:06,002 --> 00:28:08,546 If we're gonna do this, we need to be on guard, okay? 749 00:28:08,630 --> 00:28:10,382 Look, everybody stay away from the windows 750 00:28:10,423 --> 00:28:12,384 and nobody goes outside or upstairs, 751 00:28:12,425 --> 00:28:13,301 and no candles. 752 00:28:13,385 --> 00:28:14,803 That means you, Katie. 753 00:28:14,886 --> 00:28:16,805 Why are you singling me out? 754 00:28:16,888 --> 00:28:18,014 I just am. 755 00:28:18,056 --> 00:28:19,766 Let's get this party started. 756 00:28:19,850 --> 00:28:20,767 Ugh... 757 00:28:22,060 --> 00:28:24,980 ♪ I always feel like somebody's watching me ♪ 758 00:28:26,523 --> 00:28:27,900 ♪ and I have no privacy ♪ 759 00:28:27,941 --> 00:28:30,569 I forgot how much I love this song. 760 00:28:30,611 --> 00:28:32,362 Me too, totally. 761 00:28:32,404 --> 00:28:34,365 Cette soiree est wicked. 762 00:28:34,406 --> 00:28:36,033 Hey, off with your head, lady, 763 00:28:36,075 --> 00:28:37,826 for bailing on us tonight. 764 00:28:37,910 --> 00:28:40,287 Hey, who's the best host in the world? 765 00:28:40,371 --> 00:28:41,831 Erica Strange. 766 00:28:41,914 --> 00:28:44,875 Uh, I was the one who suggested Casa Loma. 767 00:28:44,917 --> 00:28:46,335 Hi, little bunny. 768 00:28:46,419 --> 00:28:47,920 Uh, Leo? 769 00:28:47,962 --> 00:28:49,005 Gross. 770 00:28:49,088 --> 00:28:52,049 If loving my sisters friends is wrong, 771 00:28:52,091 --> 00:28:53,259 I don't want to be right. 772 00:28:57,597 --> 00:28:58,598 Oh, God, there's Zach. 773 00:28:58,639 --> 00:28:59,891 You guys, let's go over here. 774 00:28:59,932 --> 00:29:00,975 Erica! 775 00:29:01,059 --> 00:29:02,101 You have wanted Zach forever 776 00:29:02,185 --> 00:29:03,227 and this is your chance. So, va! 777 00:29:03,269 --> 00:29:05,063 Before someone else snaps him up. 778 00:29:05,104 --> 00:29:07,524 I'm just... I'm not in the mood right now. 779 00:29:07,607 --> 00:29:08,608 Erica... Erica, listen. 780 00:29:08,650 --> 00:29:09,818 If you don't dance with Zach, 781 00:29:09,901 --> 00:29:11,444 then he might find someone else ce soir 782 00:29:11,486 --> 00:29:13,780 and your chances with him are poof! Fini. 783 00:29:13,822 --> 00:29:15,490 I'll dance with him if you want. 784 00:29:15,573 --> 00:29:16,783 As a friend, of course. 785 00:29:16,866 --> 00:29:18,201 No, no-no-no-no-no. 786 00:29:18,285 --> 00:29:19,953 I gotta think, you know, the long-term. 787 00:29:19,995 --> 00:29:21,079 I mean... Jenny's right. 788 00:29:21,121 --> 00:29:22,455 if I don't dance with him now, 789 00:29:22,539 --> 00:29:23,748 then I can screw up my future. 790 00:29:26,334 --> 00:29:28,462 Future chances with Zach. 791 00:29:28,503 --> 00:29:30,213 Oh, wouldn't want that! 792 00:29:31,423 --> 00:29:32,215 Woo-hoo! Woo! 793 00:29:33,508 --> 00:29:34,927 Hey. Hey. 794 00:29:34,968 --> 00:29:36,845 Erica, awesome party. 795 00:29:36,929 --> 00:29:39,264 Thanks. Hey, hey, hey, check it out. 796 00:29:39,306 --> 00:29:41,475 I brought my latest mixed tape. 797 00:29:41,517 --> 00:29:43,978 First song in there, dude. Hit it. 798 00:29:44,019 --> 00:29:45,604 Wanna dance? Uh... 799 00:29:45,646 --> 00:29:46,981 ♪ you're unbelievable ♪ 800 00:29:47,022 --> 00:29:48,190 Oh... yeah. 801 00:29:49,316 --> 00:29:50,693 Woooo! 802 00:29:56,032 --> 00:29:58,034 ♪ you burden me with your problems ♪ 803 00:29:58,117 --> 00:30:00,328 ♪ by telling me more than mine ♪ 804 00:30:00,411 --> 00:30:02,663 ♪ I'm always so concerned ♪ 805 00:30:02,747 --> 00:30:04,999 ♪ with the way you say you're always on stop ♪ 806 00:30:05,082 --> 00:30:06,751 ♪ to think of us ♪ 807 00:30:06,834 --> 00:30:09,754 ♪ being one is more than I'd ever known ♪ 808 00:30:09,837 --> 00:30:11,714 ♪ but this time I realize ♪ 809 00:30:11,798 --> 00:30:13,925 ♪ I'm gonna shoot through and leave you ♪ 810 00:30:14,008 --> 00:30:15,176 ♪ the things you say ♪ 811 00:30:16,511 --> 00:30:18,471 ♪ your purple prose just gives you away ♪ 812 00:30:18,513 --> 00:30:21,975 ♪ the things you say ♪ 813 00:30:22,016 --> 00:30:23,685 ♪ you're unbelievable! Oh! ♪ 814 00:30:23,727 --> 00:30:25,812 Your tail's coming off. 815 00:30:28,440 --> 00:30:30,817 Great idea coming here. 816 00:30:34,362 --> 00:30:36,615 Good work, Atkins. 817 00:30:40,202 --> 00:30:41,286 ♪ you're unbelievable! ♪ 818 00:30:42,537 --> 00:30:45,415 Wow, looks like a bomb went off in here. 819 00:30:45,499 --> 00:30:46,875 Here. We gotta get outta here soon. 820 00:30:46,959 --> 00:30:49,211 Can't we just crash upstairs in Lady Pellatt's room? 821 00:30:49,253 --> 00:30:50,462 No. That would be a no. 822 00:30:50,546 --> 00:30:52,047 For so many reasons. 823 00:30:52,131 --> 00:30:53,632 Where's Katie? 824 00:30:54,967 --> 00:30:56,385 Where is Katie? 825 00:30:56,468 --> 00:30:57,386 Which ones Katie again? 826 00:30:57,428 --> 00:30:58,721 The rabbit. 827 00:30:58,804 --> 00:31:00,556 Oh, yeah. Right, the stress bunny. 828 00:31:00,639 --> 00:31:03,309 Oh crap, I know where she is. 829 00:31:05,394 --> 00:31:06,896 Katie. 830 00:31:08,064 --> 00:31:08,898 Katie. 831 00:31:10,066 --> 00:31:11,567 Ugh... God. 832 00:31:14,904 --> 00:31:15,696 Katie? 833 00:31:21,577 --> 00:31:22,412 Katie? 834 00:31:24,205 --> 00:31:25,081 Katie? 835 00:31:38,261 --> 00:31:39,888 Katie? 836 00:31:39,930 --> 00:31:40,764 Leo?! 837 00:31:46,040 --> 00:31:47,792 What the hell is going on? 838 00:31:47,834 --> 00:31:48,793 Erica! 839 00:31:51,295 --> 00:31:52,714 Okay, so what? 840 00:31:52,797 --> 00:31:55,842 You couldn't get Zach, so you go after my brother? 841 00:31:55,925 --> 00:31:58,511 What is wrong with you?! 842 00:31:58,553 --> 00:32:00,346 Wait, that Zach guy, she wanted him? 843 00:32:00,388 --> 00:32:02,348 Look, for-forget about Zach. 844 00:32:02,432 --> 00:32:04,225 Leo, what... what're you thinking? 845 00:32:04,309 --> 00:32:05,935 I mean, Katie? Come on. 846 00:32:06,019 --> 00:32:07,312 Why, because she's your best friend? 847 00:32:07,354 --> 00:32:09,648 No, because she's a nightmare. 848 00:32:09,689 --> 00:32:11,233 Well, that explains why you've been inseparable 849 00:32:11,316 --> 00:32:12,359 since you were two. 850 00:32:12,442 --> 00:32:14,653 Leo. She's-she's a taker, okay? 851 00:32:14,694 --> 00:32:16,238 She's taker and a user. 852 00:32:16,321 --> 00:32:18,532 What the hell is your problem? 853 00:32:18,573 --> 00:32:20,701 She has been your sidekick for a decade, 854 00:32:20,742 --> 00:32:22,035 could at least give her a break for once? 855 00:32:22,119 --> 00:32:23,245 My sidekick? 856 00:32:23,328 --> 00:32:24,538 I mean, she's always in your shadow. 857 00:32:24,580 --> 00:32:26,081 I mean, she practically is your shadow. 858 00:32:26,164 --> 00:32:27,875 Oh, she is not! 859 00:32:27,916 --> 00:32:29,710 Okay, remember when you guys were little 860 00:32:29,793 --> 00:32:31,170 and you used to play make-believe? 861 00:32:31,211 --> 00:32:33,505 You were "The Princess" and... 862 00:32:33,547 --> 00:32:35,341 what was she? 863 00:32:35,382 --> 00:32:37,176 She liked being "The Lady in Waiting." 864 00:32:37,217 --> 00:32:38,510 - Please. - She did. 865 00:32:38,552 --> 00:32:39,678 You've been bossing that girl around 866 00:32:39,720 --> 00:32:41,472 since the second grade. 867 00:32:41,555 --> 00:32:42,807 You have more friends than her, 868 00:32:42,890 --> 00:32:46,602 you do better in school and guys like you. 869 00:32:46,685 --> 00:32:48,104 No wonder she's so jealous of you. 870 00:32:49,480 --> 00:32:51,065 She's jealous of me? 871 00:32:51,107 --> 00:32:51,983 Duh. 872 00:33:07,123 --> 00:33:10,168 "Being entirely honest with oneself 873 00:33:10,251 --> 00:33:12,087 is a worthwhile exercise." 874 00:33:13,421 --> 00:33:14,255 Sigmund Freud. 875 00:33:15,840 --> 00:33:18,134 Honestly, I am so lost. 876 00:33:18,218 --> 00:33:20,220 I have no idea what's gonna happen tomorrow 877 00:33:20,262 --> 00:33:22,472 or what to do about Katie. 878 00:33:22,556 --> 00:33:24,432 I mean, Leo, he said that she's jealous, 879 00:33:24,516 --> 00:33:26,143 but if that's true, 880 00:33:26,226 --> 00:33:27,561 why didn't she say anything before? 881 00:33:28,979 --> 00:33:30,564 Jealousy. 882 00:33:30,605 --> 00:33:33,066 The great taboo emotion of our time. 883 00:33:33,108 --> 00:33:35,277 See, Freud was all about uncovering feelings 884 00:33:35,360 --> 00:33:36,445 that people had, 885 00:33:36,487 --> 00:33:37,779 but that they couldn't talk about. 886 00:33:37,863 --> 00:33:41,158 So, of course, in his day, it was sex. 887 00:33:41,241 --> 00:33:42,868 But these days, 888 00:33:42,951 --> 00:33:45,746 it's envy that we've renounced. 889 00:33:45,788 --> 00:33:47,289 No one talks about it, 890 00:33:47,373 --> 00:33:49,083 and no one admits it, 891 00:33:49,124 --> 00:33:50,125 Even to themselves. 892 00:33:51,836 --> 00:33:53,003 So what do I do? 893 00:33:53,087 --> 00:33:54,463 I mean, how do you make somebody not jealous? 894 00:33:54,505 --> 00:33:56,340 How do you even bring it up? 895 00:33:56,424 --> 00:33:57,967 hm, excellent question. 896 00:33:58,050 --> 00:33:58,884 How do you? 897 00:34:03,431 --> 00:34:05,641 Sometimes... you're incredibly unhelpful. 898 00:34:05,725 --> 00:34:06,517 Why, thank you. 899 00:34:17,070 --> 00:34:18,446 Hey. Hey, you're late. 900 00:34:18,488 --> 00:34:20,156 There's a big group of Texans waiting for their tour. 901 00:34:20,240 --> 00:34:21,783 I had to take the bus. 902 00:34:21,825 --> 00:34:23,827 Addison called a meeting after work. 903 00:34:23,910 --> 00:34:25,787 What? He can't possibly know. We didn't leave a trace. 904 00:34:25,829 --> 00:34:27,080 I don't know, he's in a terrible mood. 905 00:34:27,163 --> 00:34:29,416 Something about being unhorsed. 906 00:34:29,499 --> 00:34:30,333 Hey, Katie. 907 00:34:30,417 --> 00:34:31,418 You have a tour to give 908 00:34:31,501 --> 00:34:33,044 and I have chamber pots to polish. 909 00:34:33,128 --> 00:34:35,672 Look, I totally crossed the line last night. 910 00:34:35,756 --> 00:34:37,507 The line? What line? 911 00:34:37,591 --> 00:34:39,009 You just do whatever you want. 912 00:34:39,051 --> 00:34:40,385 Leo, he's vulnerable. And I... 913 00:34:40,469 --> 00:34:42,054 I know that you like Zach, but he's not a catch. 914 00:34:42,137 --> 00:34:43,388 Trust me. 915 00:34:43,472 --> 00:34:46,475 I mean, I'm nothing to be envied. 916 00:34:46,517 --> 00:34:47,684 You think I went after Leo 917 00:34:47,726 --> 00:34:50,104 because I'm jealous of you and Zach? 918 00:34:50,187 --> 00:34:52,189 Actually, yes. 919 00:34:52,272 --> 00:34:54,233 You're unbelievable. 920 00:34:54,316 --> 00:34:55,651 Katie. 921 00:34:59,405 --> 00:35:00,364 Uh... morning. 922 00:35:07,788 --> 00:35:09,123 I fear there was a breach of the castle walls 923 00:35:09,206 --> 00:35:10,041 last evening. 924 00:35:11,459 --> 00:35:14,045 It was clear to me right away who the culprit must be. 925 00:35:14,128 --> 00:35:15,004 What did you do, steal the keys 926 00:35:15,046 --> 00:35:16,339 from Miss Strange, 927 00:35:16,380 --> 00:35:17,882 break in here for God knows what perverted purpose? 928 00:35:17,965 --> 00:35:19,342 I didn't steal anything. 929 00:35:19,384 --> 00:35:21,344 You routinely flout the responsibility and dignity 930 00:35:21,386 --> 00:35:23,096 that comes with the position in the Casa Loma family. 931 00:35:23,179 --> 00:35:25,890 It was, it was my fault. 932 00:35:25,974 --> 00:35:27,058 Um... 933 00:35:27,100 --> 00:35:28,226 I used the keys 934 00:35:28,309 --> 00:35:30,895 so that we could have the Halloween party. 935 00:35:30,979 --> 00:35:33,106 I used your key. 936 00:35:33,189 --> 00:35:34,190 Fire me. 937 00:35:37,944 --> 00:35:39,070 In the Middle Ages, there was a word 938 00:35:39,154 --> 00:35:41,656 for people like you; 939 00:35:41,740 --> 00:35:44,618 that word was "chivalrous." 940 00:35:44,701 --> 00:35:46,953 I don't know why you would lie to conceal Miss Atkins' crimes. 941 00:35:47,037 --> 00:35:48,580 No, but she didn't do anything. 942 00:35:48,622 --> 00:35:50,457 But perhaps your example 943 00:35:50,540 --> 00:35:53,126 will be lesson to her in her future. 944 00:35:53,210 --> 00:35:54,086 Do you recognize this? 945 00:35:55,420 --> 00:35:57,673 From your costume, Katie. 946 00:35:57,756 --> 00:35:59,383 I have a tail, 947 00:35:59,425 --> 00:36:01,844 and you, Miss Bunny, are fired. 948 00:36:16,776 --> 00:36:17,735 Katie. 949 00:36:17,777 --> 00:36:19,195 Katie, Katie, wait. Wait, wait. 950 00:36:19,237 --> 00:36:20,363 It's like whenever you're around, 951 00:36:20,404 --> 00:36:22,156 People don't even see me. 952 00:36:22,240 --> 00:36:23,616 No, that's, that's not true. 953 00:36:23,699 --> 00:36:24,867 Really? 954 00:36:24,909 --> 00:36:27,078 So, what just happened back there with Addison? 955 00:36:27,161 --> 00:36:28,246 Or Judith? 956 00:36:28,329 --> 00:36:30,081 Who only wants to be friends with you now. 957 00:36:30,164 --> 00:36:33,960 Hey, listen, okay, tell me, what can I do? 958 00:36:35,253 --> 00:36:38,173 You could stop making me feel worthless. 959 00:36:38,256 --> 00:36:40,341 Like, what you said about Leo? 960 00:36:40,425 --> 00:36:42,552 I wasn't with your brother because of Zach, 961 00:36:42,594 --> 00:36:44,596 I was with him because he was the only one at the party 962 00:36:44,679 --> 00:36:47,140 who could actually see me. 963 00:36:47,224 --> 00:36:51,269 But according to you, I'm just a jealous slut, right? 964 00:36:51,353 --> 00:36:53,063 Whatever. I don't even care any more. 965 00:36:55,107 --> 00:36:55,941 Katie. 966 00:36:57,442 --> 00:36:58,777 Oh! 967 00:36:58,860 --> 00:36:59,695 Oh... 968 00:37:08,662 --> 00:37:10,873 Do you know how long it took me to get credit on even one book? 969 00:37:13,709 --> 00:37:15,127 A really long time? 970 00:37:15,169 --> 00:37:16,295 Do you know how many people in this office 971 00:37:16,337 --> 00:37:18,506 would jump at the chance to edit a memo 972 00:37:18,589 --> 00:37:20,424 Julianne is sending out? 973 00:37:21,592 --> 00:37:23,803 Brent, what do I do? 974 00:37:23,886 --> 00:37:25,137 For once... 975 00:37:25,179 --> 00:37:27,848 all right, maybe twice in my life, 976 00:37:27,932 --> 00:37:28,808 I don't know. 977 00:37:39,903 --> 00:37:41,195 Here you go. 978 00:37:41,279 --> 00:37:42,739 Thank you. 979 00:37:42,822 --> 00:37:44,657 Now you can go fetch me my usual lunch: 980 00:37:44,699 --> 00:37:46,326 The Sashimi 12. 981 00:37:46,367 --> 00:37:49,329 Julianne, I, um, I overreacted. 982 00:37:49,412 --> 00:37:50,580 Who, you? 983 00:37:50,664 --> 00:37:52,582 It's just the thing is, is that, Katie and I, 984 00:37:52,666 --> 00:37:54,501 I mean, we have history 985 00:37:54,542 --> 00:37:57,337 and I know that she's felt like she was always in my shadow, 986 00:37:57,420 --> 00:38:00,382 so now she does things to get back at me 987 00:38:00,465 --> 00:38:02,718 and I just, I always take the bait, 988 00:38:02,801 --> 00:38:05,721 but I'm not gonna do that anymore. 989 00:38:06,888 --> 00:38:09,391 She's in your shadow? 990 00:38:09,474 --> 00:38:11,935 Okay... 991 00:38:12,019 --> 00:38:13,395 What? 992 00:38:13,479 --> 00:38:16,231 Okay, okay, I'm just gonna save you a lot of therapy 993 00:38:16,315 --> 00:38:17,733 and "break it down." 994 00:38:17,816 --> 00:38:21,820 You are an assistant, she's a star columnist. 995 00:38:21,862 --> 00:38:24,532 You're single, she's married. 996 00:38:24,615 --> 00:38:26,200 You're jealous... 997 00:38:26,242 --> 00:38:28,536 and guess what? She's not. 998 00:38:29,745 --> 00:38:32,623 If you want me to even let you press spell-check 999 00:38:32,707 --> 00:38:33,833 on "The None," 1000 00:38:33,874 --> 00:38:35,793 You will get over your issues with Katie. 1001 00:38:35,877 --> 00:38:37,044 Pronto. 1002 00:38:37,086 --> 00:38:38,212 Oh, and you will get me 1003 00:38:38,254 --> 00:38:40,381 a green tea ice cream for dessert. 1004 00:38:53,791 --> 00:38:55,292 Chinese... 1005 00:38:55,376 --> 00:38:57,002 Thai... 1006 00:38:57,044 --> 00:38:58,838 Malaysian, but... 1007 00:39:01,298 --> 00:39:02,842 whoa, easy there. 1008 00:39:04,760 --> 00:39:07,221 Uh, it's open. Come on in. 1009 00:39:09,015 --> 00:39:10,057 Hey, girls. 1010 00:39:10,099 --> 00:39:10,850 Hey. Hi. 1011 00:39:14,395 --> 00:39:15,605 What's going on? 1012 00:39:15,688 --> 00:39:16,522 Nothing. 1013 00:39:17,690 --> 00:39:18,816 I-I don't think. 1014 00:39:18,900 --> 00:39:20,026 Uh, you know what, Judith? 1015 00:39:20,030 --> 00:39:22,570 Could you leave us alone for a second? I just want to talk to Katie. 1016 00:39:22,612 --> 00:39:24,405 What, you want me to just stand out in the hall? 1017 00:39:24,447 --> 00:39:26,741 Well, not really, but... 1018 00:39:26,825 --> 00:39:28,034 Good. 1019 00:39:28,076 --> 00:39:29,160 'cause this pregnant girl needs to sit. 1020 00:39:35,125 --> 00:39:36,918 Katie, um... 1021 00:39:38,044 --> 00:39:38,962 Whew. 1022 00:39:39,880 --> 00:39:41,590 Okay, you're making me nervous. 1023 00:39:41,673 --> 00:39:42,632 Did I do something? 1024 00:39:42,716 --> 00:39:45,135 No, no, not at all. This is, um... 1025 00:39:45,218 --> 00:39:47,012 This is about the book. 1026 00:39:47,095 --> 00:39:50,098 This is about our friendship, this is about... 1027 00:39:50,140 --> 00:39:53,185 Um... the fact that for the past couple years, 1028 00:39:53,268 --> 00:39:56,063 I have been eaten alive by jealousy. 1029 00:39:57,731 --> 00:39:59,942 Uh, you know, I am gonna go stand in the hall. 1030 00:40:00,025 --> 00:40:01,026 You know what? Judith, stay. 1031 00:40:01,110 --> 00:40:01,944 I think that you should hear this. 1032 00:40:01,986 --> 00:40:04,697 I have been insanely jealous. 1033 00:40:04,780 --> 00:40:06,949 And I see now just how stupid that is 1034 00:40:06,991 --> 00:40:10,369 because I actually, I don't want your life at all. 1035 00:40:10,453 --> 00:40:11,787 So, you agreed to have dinner with me 1036 00:40:11,871 --> 00:40:12,955 so you could tell me 1037 00:40:12,997 --> 00:40:14,623 how much you didn't want my life? 1038 00:40:14,665 --> 00:40:16,792 No, no, no-no-no, Katie, that's not what I mean. 1039 00:40:16,834 --> 00:40:18,920 It's just, I don't... I don't wanna do this anymore. 1040 00:40:18,961 --> 00:40:20,838 I wanna... I wanna be honest with you 1041 00:40:20,922 --> 00:40:22,507 and it's... 1042 00:40:22,590 --> 00:40:23,466 it's really hard to tell someone 1043 00:40:23,508 --> 00:40:24,634 that you're jealous of them 1044 00:40:24,717 --> 00:40:26,719 because it's not that I'm angry with you 1045 00:40:26,803 --> 00:40:28,596 or that I'm... or that I'm hurt. 1046 00:40:28,638 --> 00:40:29,973 Guys? Judith, please. 1047 00:40:30,056 --> 00:40:33,935 It's just something that you don't usually admit. 1048 00:40:34,602 --> 00:40:35,562 Even to yourself. 1049 00:40:35,812 --> 00:40:36,604 Guys! Judith. 1050 00:40:37,856 --> 00:40:39,441 No, I-I feel really weird. Ah... 1051 00:40:41,818 --> 00:40:42,569 Oh my God! 1052 00:40:46,865 --> 00:40:48,325 That ain't pee. 1053 00:40:48,773 --> 00:40:50,149 Just remember that breathing thing, Judith. 1054 00:40:50,191 --> 00:40:51,276 Inhale twice, exhale once. 1055 00:40:51,359 --> 00:40:52,277 Yeah. 1056 00:40:54,404 --> 00:40:55,613 Okay, okay, Anthony, whoa! 1057 00:40:55,697 --> 00:40:56,865 I packed this for you, for the hospital. Okay? 1058 00:40:56,906 --> 00:40:58,116 Thank you so much. Got it? 1059 00:40:58,199 --> 00:40:59,659 Thank you guys so much for taking care of her. 1060 00:40:59,701 --> 00:41:01,453 Okay, I'm coming. I'm coming. 1061 00:41:01,536 --> 00:41:02,871 We're okay. We're okay. 1062 00:41:02,954 --> 00:41:05,165 Jude, I'll call you! 1063 00:41:05,207 --> 00:41:07,209 Okay, just stop talking, start driving. 1064 00:41:07,292 --> 00:41:09,628 Whoa, easy. Whew. 1065 00:41:09,711 --> 00:41:12,130 Anthony's barely holding it together. 1066 00:41:12,214 --> 00:41:14,216 Well, no one's perfect. 1067 00:41:14,299 --> 00:41:15,801 Anthony's pretty close. 1068 00:41:15,884 --> 00:41:18,554 See, you're wrong about "Mr. Right" here. 1069 00:41:18,595 --> 00:41:20,222 Judith didn't settle. 1070 00:41:20,305 --> 00:41:21,640 You didn't settle with Brian. 1071 00:41:21,723 --> 00:41:23,600 I mean, you guys have always been madly in love. 1072 00:41:23,684 --> 00:41:24,685 True. 1073 00:41:24,727 --> 00:41:25,686 And that helped us get through 1074 00:41:25,728 --> 00:41:27,730 All the bumpy bits at first. 1075 00:41:27,771 --> 00:41:30,399 Then we had to work really hard at our marriage. 1076 00:41:30,441 --> 00:41:31,275 And then? 1077 00:41:32,401 --> 00:41:35,279 And then we fell even more in love. 1078 00:41:36,405 --> 00:41:38,991 "The None" should be about how none of us are perfect, 1079 00:41:39,075 --> 00:41:40,242 single or married, 1080 00:41:40,326 --> 00:41:42,078 How we all have to work at it. 1081 00:41:42,161 --> 00:41:45,623 And you should be the one to write it. 1082 00:41:45,706 --> 00:41:46,541 Truth? 1083 00:41:50,128 --> 00:41:52,588 I don't know if I can write a whole book. 1084 00:41:52,672 --> 00:41:54,090 I'm scared. 1085 00:41:54,173 --> 00:41:56,301 I'm not a very good writer. 1086 00:41:56,384 --> 00:41:58,177 I have a fantastic editor at the Globe, 1087 00:41:58,261 --> 00:41:59,304 She's like you. 1088 00:41:59,387 --> 00:42:01,514 You would lover her, she's a fiction nut. 1089 00:42:03,349 --> 00:42:06,186 Honestly, your column is the first thing I look for 1090 00:42:06,269 --> 00:42:07,729 in the weekend paper. 1091 00:42:07,771 --> 00:42:10,398 And not just to see if I'm in it. 1092 00:42:11,524 --> 00:42:12,776 For real? 1093 00:42:12,817 --> 00:42:14,277 Mm-hmm. 1094 00:42:14,361 --> 00:42:16,947 And Julianne, she offered me Junior Editor on your book. 1095 00:42:17,030 --> 00:42:18,782 So, don't be scared, okay? 1096 00:42:18,865 --> 00:42:20,534 I got your back. 1097 00:42:22,244 --> 00:42:24,162 Woo! 1098 00:42:24,246 --> 00:42:25,330 I'm gonna see you soon, right? 1099 00:42:25,414 --> 00:42:26,290 Totally. 1100 00:42:26,373 --> 00:42:27,416 Okay. 1101 00:42:27,457 --> 00:42:29,084 Okay. 1102 00:42:29,168 --> 00:42:30,919 Thank you. 1103 00:42:30,961 --> 00:42:32,546 Bye! 1104 00:42:32,629 --> 00:42:34,506 bye! 1105 00:42:41,388 --> 00:42:42,932 Feelings... 1106 00:42:42,973 --> 00:42:44,892 so often we fool ourselves into thinking 1107 00:42:44,975 --> 00:42:46,435 we can control them, 1108 00:42:46,477 --> 00:42:48,437 until one day we're ambushed; 1109 00:42:48,479 --> 00:42:50,439 Caught off guard by rage or jealousy 1110 00:42:50,481 --> 00:42:52,191 or... love, 1111 00:42:52,275 --> 00:42:54,110 and we're forced to face the truth. 1112 00:42:54,350 --> 00:42:55,225 Hey. 1113 00:42:56,644 --> 00:42:58,062 Wanna watch a movie? 1114 00:42:59,230 --> 00:43:00,064 No. 1115 00:43:02,274 --> 00:43:03,442 Jesus, Erica. 1116 00:43:07,613 --> 00:43:09,282 I feel like I'm losing you. 1117 00:43:09,323 --> 00:43:11,158 Well, you're not. 1118 00:43:11,242 --> 00:43:13,619 I mean, our friendship, it's still there. 1119 00:43:13,661 --> 00:43:15,788 It's somewhere. 1120 00:43:15,830 --> 00:43:17,373 And I know that I'll find my way back way back to it, 1121 00:43:17,457 --> 00:43:18,624 but I need some time. 1122 00:43:21,502 --> 00:43:22,545 What can I do? 1123 00:43:22,629 --> 00:43:24,047 Nothing. 1124 00:43:24,130 --> 00:43:26,299 You just have to wait... 1125 00:43:26,382 --> 00:43:27,467 for me to be ready. 1126 00:43:27,550 --> 00:43:28,593 What if you're never ready? 1127 00:43:31,971 --> 00:43:33,181 The truth is this: 1128 00:43:34,516 --> 00:43:35,934 You can't control how you feel... 1129 00:43:38,353 --> 00:43:39,646 only what you do about it. 71802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.