Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,379 --> 00:00:15,379
Yoshii -chan.
2
00:00:15,460 --> 00:00:17,720
Yes? About this chorus part.
3
00:00:18,800 --> 00:00:20,560
How about this kind of action?
4
00:00:21,700 --> 00:00:23,060
Oh, isn't it good?
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,140
I think the new song will be pretty good
this time. That's right.
6
00:00:28,980 --> 00:00:31,500
Because it's a song written by a big
company,
7
00:00:32,320 --> 00:00:35,060
I feel like I've finally got my way.
8
00:00:36,680 --> 00:00:38,040
Oh, that's right, Tetsuya -san.
9
00:00:38,900 --> 00:00:42,080
Today... How about having a meal with me
at my place?
10
00:00:42,380 --> 00:00:45,580
Huh? But you and Yoshii -chan are
newlyweds, right?
11
00:00:45,800 --> 00:00:49,460
Well, it's been two years since we've
been newlyweds.
12
00:00:50,440 --> 00:00:54,080
Rumor has it that Yoshii -chan's wife is
quite a peppy.
13
00:00:55,460 --> 00:00:56,800
I wonder if you'd like to come with me?
14
00:00:57,260 --> 00:00:58,260
All right.
15
00:00:58,760 --> 00:01:01,960
Well, my wife also said she wanted to
meet Tetsuya Saisho once,
16
00:01:02,900 --> 00:01:04,780
so I think she'll be happy.
17
00:01:05,480 --> 00:01:06,480
I see.
18
00:01:16,400 --> 00:01:17,400
Hi.
19
00:01:19,640 --> 00:01:20,640
Hello.
20
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
Welcome.
21
00:01:23,320 --> 00:01:29,700
This is the head of the Ministry of
Defense, Tetsuya -san.
22
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
Hello,
23
00:01:32,060 --> 00:01:33,880
I'm the head of the Ministry of Defense.
24
00:01:34,800 --> 00:01:39,140
Nice to meet you. I'm Hitomi, the wife
of Yoshii.
25
00:01:39,680 --> 00:01:40,780
Please come up.
26
00:01:41,420 --> 00:01:43,500
Yoshii -chan, I'm surprised.
27
00:01:44,040 --> 00:01:45,280
You're a wife as rumored.
28
00:01:46,510 --> 00:01:49,250
I'm looking forward
29
00:01:49,250 --> 00:01:57,270
to
30
00:01:57,270 --> 00:01:59,250
seeing you in person.
31
00:02:00,990 --> 00:02:03,770
I'm looking forward to meeting your wife
in the morning.
32
00:02:15,080 --> 00:02:16,080
I'm surprised.
33
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
It's not a rumor.
34
00:02:18,720 --> 00:02:19,800
Where did you find it?
35
00:02:20,140 --> 00:02:21,420
I was at the same theater.
36
00:02:22,440 --> 00:02:25,040
Oh, by the way, Yoshin -chan was aiming
to be an actor.
37
00:02:26,620 --> 00:02:28,280
There was such a time.
38
00:02:55,310 --> 00:02:57,250
I'm sorry I had to do that all of a
sudden today.
39
00:02:58,010 --> 00:02:59,230
No, it's okay.
40
00:02:59,850 --> 00:03:02,170
But you're younger than you look on TV.
41
00:03:03,970 --> 00:03:05,650
What? On TV?
42
00:03:06,830 --> 00:03:10,110
I think it was a variety show last week.
43
00:03:11,010 --> 00:03:12,130
I was on it as if I was being
interviewed.
44
00:03:14,890 --> 00:03:18,610
Oh, that's... It's an interview for a
local KENKOLAND.
45
00:03:19,650 --> 00:03:21,590
I just happened to see you singing
there.
46
00:03:22,710 --> 00:03:23,710
What?
47
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
Is that so?
48
00:03:27,440 --> 00:03:29,460
That person, I get a lot of calls from
Kenko Land,
49
00:03:30,420 --> 00:03:32,840
but it's clear from the Kii song
program.
50
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
Is that so?
51
00:03:35,400 --> 00:03:38,480
But the office has a manager, right?
52
00:03:40,220 --> 00:03:44,300
But that person is the brother of the
president of the office.
53
00:03:45,460 --> 00:03:48,280
Oh, that's what it is.
54
00:03:51,050 --> 00:03:54,530
The next new song will be written by a
hit maker.
55
00:03:55,270 --> 00:03:56,890
That's amazing.
56
00:03:57,570 --> 00:04:02,190
That's why I'm aiming for a song program
in the middle of the year.
57
00:04:03,510 --> 00:04:05,610
I hope so.
58
00:04:07,310 --> 00:04:10,130
Then your price will go up.
59
00:04:10,410 --> 00:04:11,790
That's right.
60
00:04:13,390 --> 00:04:15,490
It's my dream to be a major singer
manager.
61
00:04:17,610 --> 00:04:19,170
I have to do my best.
62
00:04:22,280 --> 00:04:25,320
If there's anything I can do for you,
I'll do anything for you.
63
00:04:25,600 --> 00:04:26,880
Thank you.
64
00:04:29,080 --> 00:04:30,360
Good luck.
65
00:04:40,160 --> 00:04:43,660
Saisho -san, can I come in?
66
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
Sure.
67
00:05:21,870 --> 00:05:22,950
Shinobu, are you okay?
68
00:05:23,810 --> 00:05:28,030
Yeah, I was driving, and my head
suddenly got heavy.
69
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
Yeah, really.
70
00:05:31,630 --> 00:05:33,370
Yeah, that's right.
71
00:05:34,290 --> 00:05:37,830
I stopped the car downstairs, and Mr.
72
00:05:38,270 --> 00:05:39,770
Saito is waiting for me inside.
73
00:05:40,650 --> 00:05:43,110
I'm sorry to say this, but can you call
him over?
74
00:05:43,870 --> 00:05:45,750
Oh, yeah, I got it.
75
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
Take your time.
76
00:06:02,030 --> 00:06:03,650
What's wrong, Yoshii -chan?
77
00:06:03,930 --> 00:06:04,930
I don't know.
78
00:06:05,010 --> 00:06:06,970
My head suddenly feels heavy.
79
00:06:08,590 --> 00:06:09,770
Isn't it better to take a break?
80
00:06:10,910 --> 00:06:15,250
Even if I don't overdo it, I think I'll
be fine if I lie down a little.
81
00:06:19,270 --> 00:06:21,850
Should I put you on the bed?
82
00:06:23,510 --> 00:06:24,710
That's right.
83
00:06:26,250 --> 00:06:28,610
Let's go, Yoshii -chan.
84
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Are you okay?
85
00:06:32,220 --> 00:06:33,820
Are you
86
00:06:33,820 --> 00:06:43,820
okay?
87
00:06:50,820 --> 00:06:52,820
I'm sorry.
88
00:06:55,660 --> 00:06:57,580
Don't take too long.
89
00:06:59,340 --> 00:07:00,380
Thank you very much.
90
00:07:01,020 --> 00:07:02,600
There's no schedule this afternoon.
91
00:07:05,020 --> 00:07:07,200
I'm going home by taxi, so I'll be fine.
92
00:07:08,820 --> 00:07:10,100
I'm sorry, Sancho -san.
93
00:07:23,480 --> 00:07:25,340
I'll put in some tea now.
94
00:07:45,160 --> 00:07:47,360
What's wrong, Captain?
95
00:08:21,940 --> 00:08:22,940
Please.
96
00:08:23,500 --> 00:08:25,860
Mr. Nishima, please calm down.
97
00:30:04,260 --> 00:30:05,260
Sorry, John.
98
00:31:23,790 --> 00:31:24,790
Oh.
99
00:43:27,120 --> 00:43:31,820
I don't know what you're doing.
100
00:43:37,420 --> 00:43:38,820
Grace...
101
01:08:47,090 --> 01:08:49,930
Thank you for watching.
102
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Thank you for taking care of me.
103
01:09:22,120 --> 01:09:23,120
No, no.
104
01:09:23,460 --> 01:09:24,460
I'm not taking care of you.
105
01:14:10,530 --> 01:14:13,650
Thank you very much.
106
01:14:34,030 --> 01:14:35,030
Thank you.
107
01:24:45,420 --> 01:24:46,420
If you don't want to.
6691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.