All language subtitles for A perfect ending mod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,500 --> 00:02:05,235 Si. muchas gracias. 2 00:02:54,180 --> 00:02:56,249 �Qu� dices? 3 00:02:56,465 --> 00:02:58,000 Quiero que me jodas ... 4 00:02:59,518 --> 00:03:01,086 Harder. 5 00:03:12,962 --> 00:03:15,998 Dios, te lo ruego! 6 00:03:15,812 --> 00:03:20,250 Un simple gracias es mas que aceptable. 7 00:03:50,427 --> 00:03:52,479 Yo no s� c�mo o por qu� estos 8 00:03:52,883 --> 00:03:56,853 Las cosas suceden, pero lo hacen. 9 00:03:57,469 --> 00:03:58,470 Y para ser franco con usted, 10 00:03:58,988 --> 00:04:01,057 Tienen muy pocas opciones. 11 00:04:01,256 --> 00:04:03,241 Lamentablemente, este es uno de los momentos 12 00:04:03,341 --> 00:04:05,110 donde la medicina no se encuentra muy avanzada 13 00:04:09,495 --> 00:04:10,730 Como se que no soy su primera consulta 14 00:04:11,247 --> 00:04:13,383 que mi deber como profesional 15 00:04:13,700 --> 00:04:15,201 es aconsejarle respecto a la cirug�a 16 00:04:16,284 --> 00:04:18,402 Pero es probable que tambi�n sepa que 17 00:04:18,719 --> 00:04:20,388 es poco probable que alargue su vida. 18 00:04:26,946 --> 00:04:28,348 Lo siento. 19 00:04:38,855 --> 00:04:47,948 A PERFECT ENDING 20 00:04:54,351 --> 00:04:56,436 Realmente Mason es demasiado pedir que llame tu secretario 21 00:04:57,306 --> 00:04:59,909 para decirme que hab�as suspendido el almuerzo? 22 00:05:00,409 --> 00:05:01,911 Lo siento, Beck. 23 00:05:02,244 --> 00:05:03,479 Usted dijo que yo ten�a que estar all� para firmar papeles 24 00:05:06,698 --> 00:05:08,233 Tu sabes que es jugar con Susie clyde 25 00:05:08,765 --> 00:05:09,833 Esc�chame. 26 00:05:10,449 --> 00:05:12,084 �Sabes por qu� su marido se caso con ella? 27 00:05:12,318 --> 00:05:13,586 su padre es due�o de la mitad de corea. 28 00:05:14,587 --> 00:05:17,256 y su padre tiene mis malditas pelotas en bandeja de plata en china 29 00:05:17,439 --> 00:05:18,006 Para. 30 00:05:19,907 --> 00:05:22,876 Ante todo, est�s hablando de dos pa�ses completamente diferentes 31 00:05:23,628 --> 00:05:26,698 Segundo, sabes que no puedo soportar, que hables as� de las personas 32 00:05:26,967 --> 00:05:27,367 Ah, s�? 33 00:05:28,467 --> 00:05:30,102 Te he hecho venir aqu� para que firmes algunos 34 00:05:30,419 --> 00:05:32,054 que firmes algunos stocks y ponerlos a tu nombre 35 00:05:32,387 --> 00:05:34,789 para poder salir de esta maldita auditoria 36 00:05:35,006 --> 00:05:37,142 �En qu� tipo de problemas andas metido? 37 00:05:37,524 --> 00:05:40,127 Vamos a tener que hacer una peque�a contabilidad creativa querida 38 00:05:40,643 --> 00:05:42,178 Y vas a tener que ayudar. 39 00:05:42,696 --> 00:05:44,231 As�, que firma los papeles y... 40 00:05:44,831 --> 00:05:45,932 no s� si voy a estar en casa para la cena 41 00:05:46,666 --> 00:05:49,435 Es importante que cenemos en familia 42 00:05:52,303 --> 00:05:53,871 Seguro como el infierno. 43 00:06:32,491 --> 00:06:34,310 He estado con muchas chicas. 44 00:06:36,711 --> 00:06:37,762 no s� porque es 45 00:06:38,061 --> 00:06:39,329 mejor contigo 46 00:06:43,450 --> 00:06:44,484 misma hora la semana que viene 47 00:07:07,756 --> 00:07:08,857 Jeans y zapatillas. 48 00:07:09,774 --> 00:07:10,775 Muchas gracias, Hank. 49 00:07:10,791 --> 00:07:12,059 Es un poco amargo perder 50 00:07:12,209 --> 00:07:13,344 Crece. 51 00:07:16,079 --> 00:07:17,146 Perdedor. 52 00:07:17,262 --> 00:07:18,096 Crece. 53 00:07:18,213 --> 00:07:19,047 Perdedor amargado. 54 00:07:20,365 --> 00:07:21,533 Dije que llegar�a tarde 55 00:07:21,632 --> 00:07:22,600 Vosotros jugando al tenis. 56 00:07:22,817 --> 00:07:23,885 Pod�is dejar de comportaros como ni�os 57 00:07:24,001 --> 00:07:24,902 Tenemos tareas que hacer. 58 00:07:25,101 --> 00:07:26,753 Tuve que devolver el dinero que perd� anoche 59 00:07:27,338 --> 00:07:28,239 Oh, m�rate. 60 00:07:30,257 --> 00:07:32,525 Te dije, no mas vegas los fines de semana 61 00:07:35,414 --> 00:07:36,431 �Cuanto cuesta? 62 00:07:36,932 --> 00:07:38,100 �Ayudar�a si te dijera que estoy totalmente enamorado? 63 00:07:39,450 --> 00:07:42,587 Siempre digo que con el dinero no se puede compra el amor. 64 00:07:42,986 --> 00:07:45,388 Bien, salvo en el caso de Ace. Aqu� 65 00:07:46,438 --> 00:07:47,573 Deja a Janice fuera de esto. 66 00:07:47,791 --> 00:07:49,059 Creo que t� debes sacar a Janice de esto 67 00:07:49,458 --> 00:07:51,460 �Pero entonces que tipo de pareja har�ais? 68 00:07:51,777 --> 00:07:52,745 Para, Hank. 69 00:07:53,044 --> 00:07:54,112 Marissa. 70 00:07:54,330 --> 00:07:54,964 Si? 71 00:07:54,880 --> 00:07:55,848 �Has visto mi agenda? 72 00:07:56,865 --> 00:07:59,667 No, creo que la vi esta ma�ana en la oficina del sr Mason 73 00:08:00,033 --> 00:08:00,968 �Quiere que vaya a buscarla? 74 00:08:01,168 --> 00:08:01,969 Oh, �te importar�a, por favor? 75 00:08:02,084 --> 00:08:02,985 Seguro. 76 00:08:03,105 --> 00:08:04,139 Aar�n! 77 00:08:04,356 --> 00:08:05,391 Aar�n! 78 00:08:07,375 --> 00:08:10,845 �Planeas llegar tarde a tan importante cita, como nuestro compromiso? 79 00:08:11,162 --> 00:08:14,799 Fiesta que mi madre ha planeado durante los seis �ltimos meses? 80 00:08:16,617 --> 00:08:17,517 Que te va hacer muy contento 81 00:08:17,833 --> 00:08:20,570 Sabes, mam�, a prop�sito con todo el dinero deslizado entre mis dedos 82 00:08:20,670 --> 00:08:25,441 pensando si ella todav�a me ama, entonces ella es la �nica 83 00:08:29,060 --> 00:08:30,128 No tejanos. Vete a cambiar. 84 00:08:31,545 --> 00:08:32,246 Aqu� tienes, querida. 85 00:08:32,545 --> 00:08:33,546 Oh, muchas gracias 86 00:08:35,850 --> 00:08:36,751 �Necesitas algo de ayuda aqu�? 87 00:08:36,952 --> 00:08:37,919 Eh, eh, eh, eh, eh 88 00:08:38,036 --> 00:08:39,004 Ya lo tengo. Ya lo tengo. 89 00:08:39,221 --> 00:08:40,188 Gracias, Jess. 90 00:08:40,438 --> 00:08:41,406 Te ves guapa. 91 00:08:41,623 --> 00:08:42,257 Gracias. 92 00:08:43,173 --> 00:08:45,843 Oh, dios m�o. Es tan tarde! 93 00:08:48,244 --> 00:08:49,479 No te olvides de respirar! 94 00:09:00,654 --> 00:09:02,122 Es una de las chicas de Valentina 95 00:09:04,157 --> 00:09:05,659 Lo que estoy diciendo es que tratando de convencerme 96 00:09:05,861 --> 00:09:06,995 Para conseguir un aro en el pez�n 97 00:09:07,095 --> 00:09:09,565 Va a hacer todo un poco m�s emocionante. 98 00:09:09,847 --> 00:09:11,048 �Que es lo que trata? 99 00:09:11,183 --> 00:09:12,451 Pinzas en los pezones. 100 00:09:12,550 --> 00:09:15,436 Ella es solo ... fant�stica. 101 00:09:15,836 --> 00:09:16,771 Estoy tan fuera de lugar aqu�. 102 00:09:16,888 --> 00:09:17,922 No te preocupe. 103 00:09:26,227 --> 00:09:27,228 Necesito un trago. 104 00:09:31,032 --> 00:09:32,033 Oh, dios m�o 105 00:09:32,032 --> 00:09:35,335 Ella es solo ... fant�stica 106 00:09:36,822 --> 00:09:42,494 Ella puso una mariposa doble entre nosotras 107 00:09:43,628 --> 00:09:45,029 Mariposa? 108 00:09:45,229 --> 00:09:46,196 Oh, es un vibrador. 109 00:09:46,613 --> 00:09:47,648 Ella es incre�ble, �de acuerdo? 110 00:09:47,964 --> 00:09:48,998 Me he venido tres veces. 111 00:09:49,515 --> 00:09:51,217 Entonces ella fue hacia abajo 112 00:09:51,918 --> 00:09:52,985 desde el techo. 113 00:09:53,452 --> 00:09:54,420 No, no estoy bromeando. 114 00:09:56,372 --> 00:09:58,641 Entonces tienes el techo pintado 115 00:09:58,840 --> 00:09:59,491 Si, si. 116 00:10:05,778 --> 00:10:08,381 Bueno, hemos o�do muchas historias esta noche 117 00:10:08,584 --> 00:10:09,769 y quiero escuchar tu historia. 118 00:10:10,468 --> 00:10:11,369 Historia? 119 00:10:11,703 --> 00:10:12,671 Si. 120 00:10:12,988 --> 00:10:13,989 Cr�eme, no tengo ninguna historia. 121 00:10:15,607 --> 00:10:19,644 Bueno, has de tener alguna historia 122 00:10:19,860 --> 00:10:22,930 Quiero decir ... �cual es tu placer? �que te gusta 123 00:10:23,061 --> 00:10:25,564 que te calienta? cu�l es tu fantas�a 124 00:10:27,315 --> 00:10:28,683 No tienes respuesta a eso? 125 00:10:29,183 --> 00:10:31,385 No, estoy casada. 126 00:10:32,403 --> 00:10:34,372 Oh, Becks. 127 00:10:34,789 --> 00:10:35,790 No -Ella est� jugando conmigo? 128 00:10:35,805 --> 00:10:36,873 �Que es? 129 00:10:38,391 --> 00:10:39,459 Simplemente ... 130 00:10:42,364 --> 00:10:43,415 �No puedes resistir ? 131 00:10:45,566 --> 00:10:46,784 Tu, evidentemente est�s jugando. 132 00:10:47,385 --> 00:10:50,421 Es tarde, y me gustar�a aprovechar la noche 133 00:10:50,886 --> 00:10:52,555 Bien, damas. Esto es todo 134 00:10:54,674 --> 00:10:56,393 Oh, me gusta tus pantalones. 135 00:10:56,693 --> 00:10:57,811 Oh, gracias. 136 00:11:01,412 --> 00:11:03,381 Ooh, ooh, muchacha. Es muy sutil 137 00:11:04,581 --> 00:11:08,919 Como un doble o triple bypass del coraz�n? 138 00:11:11,223 --> 00:11:12,091 Bien, le ha gustado. 139 00:11:12,308 --> 00:11:13,742 Uh, lo s�, en su trabajo, el tiempo es dinero 140 00:11:14,058 --> 00:11:19,264 Pero me gustar�a compensar por ciertos momentos 141 00:11:21,248 --> 00:11:22,232 No hay problema. 142 00:11:43,352 --> 00:11:44,420 �que es? 143 00:11:44,836 --> 00:11:52,444 Lo veo cuando se miran, se comen con la mirada incluso ellas, quiero decir se siente 144 00:11:52,709 --> 00:11:55,962 Oh, dios podr�as sentirlo hasta en New jersey �verdad? 145 00:11:56,378 --> 00:12:01,517 La verdad es que solo es suerte... pero trabajamos en ello 146 00:12:02,884 --> 00:12:03,851 �No? 147 00:12:03,968 --> 00:12:05,036 Lo mantenemos emocionante. 148 00:12:06,186 --> 00:12:10,207 Trabajo es lo hace falta por la otra parte 149 00:12:16,348 --> 00:12:17,332 Okay, um ... 150 00:12:17,633 --> 00:12:22,604 Yo voy a decir algo que nunca he contado a nadie. 151 00:12:28,290 --> 00:12:31,927 tu sabes todo de mi �verdad? 152 00:12:32,844 --> 00:12:33,928 Bien. 153 00:12:36,730 --> 00:12:40,767 Nunca he, nunca ... 154 00:12:42,286 --> 00:12:44,555 Bebe, sabemos que no est�is bien tu y el gilipollas 155 00:12:46,758 --> 00:12:47,809 No es eso. 156 00:12:49,811 --> 00:12:50,862 �Qu�? 157 00:12:51,762 --> 00:12:52,830 Oh, por el amor de Dios. 158 00:12:53,247 --> 00:12:54,314 Vamos, su�ltalo. 159 00:12:56,532 --> 00:12:57,567 Yo 160 00:12:58,584 --> 00:12:59,652 Nunca he ... 161 00:13:01,604 --> 00:13:02,772 Nunca has llegado? 162 00:13:16,301 --> 00:13:17,302 Exactamente. 163 00:14:24,811 --> 00:14:25,896 Mason? 164 00:14:26,897 --> 00:14:28,282 �l es un hombre hombre. 165 00:14:28,781 --> 00:14:31,217 Simplemente lo hacemos dos veces al a�o. 166 00:14:32,435 --> 00:14:33,870 Los dos estamos bien as�. 167 00:14:34,786 --> 00:14:35,620 OH, Becks! 168 00:14:35,921 --> 00:14:37,739 Oh, bueno, t� debes tener que masturbarte 169 00:14:38,155 --> 00:14:39,223 No digas esa palabra. 170 00:14:39,840 --> 00:14:41,275 �Que "masturbarse"? 171 00:14:43,794 --> 00:14:44,879 He visto muchos doctores, 172 00:14:46,379 --> 00:14:47,497 muchos terapeutas. 173 00:14:49,402 --> 00:14:50,636 Algo est� mal en m�. 174 00:14:51,553 --> 00:14:52,787 �Que est� pasando, Rebecca? 175 00:14:53,804 --> 00:14:56,640 Nunca he tenido una momento de pasi�n en mi vida. 176 00:14:58,708 --> 00:14:59,709 Maldita sea. 177 00:15:00,325 --> 00:15:01,627 �Es tan malo que lo quiera ... 178 00:15:03,579 --> 00:15:05,063 Ven a cenar esta noche ... 179 00:15:05,764 --> 00:15:08,200 encontraremos alguna soluci�n 180 00:15:08,816 --> 00:15:10,051 Te lo prometo. 181 00:15:12,537 --> 00:15:14,739 Yo soy , �tu proyecto ahora? 182 00:15:15,705 --> 00:15:16,740 Tienes todo el derecho, olv�date del maldito horario 183 00:15:17,073 --> 00:15:18,074 S�lo ven a las 8:00. 184 00:15:27,435 --> 00:15:28,769 �Sabes qu�? 185 00:15:29,085 --> 00:15:30,687 Lo que necesita es un vibrador. 186 00:15:30,987 --> 00:15:31,972 No. 187 00:15:32,072 --> 00:15:33,874 Eso me da escalofr�os. 188 00:15:34,190 --> 00:15:35,257 Lo s� olv�dalo 189 00:15:35,374 --> 00:15:36,442 Vamos a encontrar algo aqu� 190 00:15:36,491 --> 00:15:37,559 No me van las drogas 191 00:15:38,376 --> 00:15:39,677 No, ya lo se 192 00:15:40,695 --> 00:15:42,797 Creo que deber�as considerar seriamente tener un amante ... 193 00:15:44,398 --> 00:15:45,632 ... Es decir, si no te importa 194 00:15:45,850 --> 00:15:47,552 romper tu moralidad. 195 00:15:47,851 --> 00:15:49,052 No hay dilema moral, cr�eme 196 00:15:49,419 --> 00:15:51,021 Pero, �qu� se supone que hago? 197 00:15:51,223 --> 00:15:52,291 Lo busco en la calle 198 00:15:52,423 --> 00:15:53,491 No, no. 199 00:15:53,608 --> 00:15:54,642 Me refiero a una mujer. 200 00:15:55,993 --> 00:15:56,994 �Qu�? 201 00:15:57,111 --> 00:15:58,179 Una amante mujer. 202 00:15:58,594 --> 00:15:59,695 Oh, vamos. 203 00:16:00,196 --> 00:16:03,082 Solo esc�chame y no la escuches a ella �vale? 204 00:16:03,733 --> 00:16:06,402 Una mujer es mucho m�s familiar como un manual 205 00:16:06,886 --> 00:16:07,970 �Quien? 206 00:16:08,170 --> 00:16:09,171 Espera. 207 00:16:09,387 --> 00:16:10,422 Estoy hablando de una mujer, 208 00:16:10,438 --> 00:16:11,807 Sabes tiene todo tipo de trucos 209 00:16:11,807 --> 00:16:12,858 bajo su manga, 210 00:16:12,857 --> 00:16:14,391 utilizados en situaciones particulares. 211 00:16:15,708 --> 00:16:16,743 Y como suele suceder, se me ocurre 212 00:16:16,759 --> 00:16:17,794 Tengo una prima segunda que dirige una 213 00:16:17,811 --> 00:16:21,881 Empresa de servicios, y que pod�a interesarte 214 00:16:22,367 --> 00:16:23,768 Una empresa de servicios? 215 00:16:26,770 --> 00:16:27,888 La oveja negra de la familia 216 00:16:29,273 --> 00:16:30,474 Valentina tiene las mejores 217 00:16:30,491 --> 00:16:34,328 mujeres que he visto nunca. 218 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Fuma. 219 00:16:37,713 --> 00:16:38,747 C�ntrate. C�ntrate 220 00:16:38,864 --> 00:16:39,932 Oh, dios m�o. 221 00:16:40,048 --> 00:16:42,084 nadie lo sabr�. 222 00:16:44,251 --> 00:16:45,418 Eso es solo para hombres. 223 00:16:45,836 --> 00:16:46,837 �Es una broma? 224 00:16:46,953 --> 00:16:49,156 Quiero decir, �mujeres realmente hacen eso? 225 00:16:49,673 --> 00:16:50,674 Oh, naturalmente. 226 00:16:50,774 --> 00:16:53,310 Tienes que pensar en esto como un experimento �de acuerdo? 227 00:16:57,131 --> 00:17:00,868 T� contratas un servicio especifico 228 00:17:03,586 --> 00:17:04,637 No, no, no. Eso est� bien. 229 00:17:04,838 --> 00:17:05,872 Nada es demasiado extra�o para nosotros.. 230 00:17:06,088 --> 00:17:07,156 �Qu� tienes que perder? 231 00:17:09,058 --> 00:17:10,659 No mucho en ese punto. 232 00:17:21,367 --> 00:17:22,401 Mejor servicio? 233 00:17:23,903 --> 00:17:24,987 Oh, hola, Shirin. 234 00:17:26,590 --> 00:17:27,608 No, no, estoy segura que podemos encontrar 235 00:17:27,708 --> 00:17:29,059 alguien para ella. 236 00:17:31,261 --> 00:17:33,263 Bien. Consid�ralo hecho. 237 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 Okay. Esta deber�a ser divertida. 238 00:17:44,473 --> 00:17:45,674 esto es para educar? 239 00:17:45,773 --> 00:17:46,774 Oh, s�. 240 00:17:47,091 --> 00:17:48,125 �Qu� tienes un chico virgen? 241 00:17:48,341 --> 00:17:49,375 C�lmate, Cougar. 242 00:17:49,792 --> 00:17:52,861 No, es una ama de casa en busca de una aventura 243 00:17:58,253 --> 00:17:59,321 Cierra la puta boca! 244 00:17:59,538 --> 00:18:01,606 Me refiero a un cliente. 245 00:18:02,505 --> 00:18:03,473 Sylvie, mira. 246 00:18:03,791 --> 00:18:04,792 Esta es una amiga de mi prima, 247 00:18:05,208 --> 00:18:06,176 Bien? 248 00:18:06,375 --> 00:18:07,993 Ella nunca ha estado con una mujer antes 249 00:18:08,093 --> 00:18:09,695 pero mi prima lesbiana le ha explicado 250 00:18:09,811 --> 00:18:11,379 que las mujeres son mejores amantes. 251 00:18:11,498 --> 00:18:12,499 S�, a m� me lo vas a decir 252 00:18:13,365 --> 00:18:14,733 Y ella es de dinero. 253 00:18:15,550 --> 00:18:17,185 As� que quiero que esto salga realmente bien 254 00:18:17,335 --> 00:18:19,303 Basta pensar en todos los sitios que llegar�amos 255 00:18:19,352 --> 00:18:21,938 Desde la clase alta al club de campo 256 00:18:22,154 --> 00:18:24,590 As� que quiero hacer lo correcto por ella �de acuerdo? 257 00:18:25,224 --> 00:18:28,327 Y adem�s, ella quer�a a alguien de su edad 258 00:18:28,980 --> 00:18:29,881 perdona. 259 00:18:30,398 --> 00:18:31,466 Ahora canta. 260 00:18:40,756 --> 00:18:42,358 Esto es lo que voy a cantar en la audici�n. 261 00:18:42,892 --> 00:18:44,160 Y luego, cuando haga un single, 262 00:18:44,275 --> 00:18:45,443 habr� terminado con todo esto. 263 00:18:46,044 --> 00:18:47,712 �Y qu� pas� con su otros �xitos? 264 00:18:47,845 --> 00:18:48,879 Sylvie, juega limpio. 265 00:18:48,979 --> 00:18:50,764 Ahora, te elegido para esto, 266 00:18:50,763 --> 00:18:52,365 y no quiero que me decepciones. 267 00:18:53,666 --> 00:18:55,301 Sylvie, no llegues tarde. 268 00:18:55,318 --> 00:18:57,420 Es estricta con el tiempo. 269 00:18:57,870 --> 00:18:59,105 �Sabes cu�nto odio pedirte esto? 270 00:18:59,224 --> 00:19:00,525 pero me llamo molly 271 00:19:00,608 --> 00:19:03,311 me invita a la casa de los padres de su novio 272 00:19:03,427 --> 00:19:05,596 por lo que es una gran oportunidad 273 00:19:05,728 --> 00:19:06,762 Me tengo que ir, �de acuerdo? 274 00:19:07,164 --> 00:19:11,268 Okay, es una cliente escogida por Valentina 275 00:19:11,299 --> 00:19:13,368 es cr�me de la cr�me, 276 00:19:13,485 --> 00:19:14,486 Todas esas cosas buenas, �de acuerdo? 277 00:19:16,587 --> 00:19:17,905 Oh, cari�o, te amo. 278 00:19:18,006 --> 00:19:19,057 cristo te amo. 279 00:19:19,056 --> 00:19:20,124 Oh, mierda, se me olvidaba - um, 280 00:19:20,241 --> 00:19:21,742 La cliente es estricta con el tiempo 281 00:19:21,859 --> 00:19:23,360 por lo que sea no llegues tarde 282 00:19:40,927 --> 00:19:41,995 Oh, mierda. 283 00:19:44,296 --> 00:19:45,614 Esto es una locura. 284 00:19:48,932 --> 00:19:50,500 �Qu� estoy haciendo? 285 00:20:08,068 --> 00:20:09,035 �Puedo ayudarla? 286 00:20:09,136 --> 00:20:10,153 �Ms. White? 287 00:20:11,353 --> 00:20:12,354 Si? 288 00:20:14,572 --> 00:20:16,574 Creo que tiene una cita 289 00:20:16,692 --> 00:20:17,726 Creo que est� equivocada. 290 00:20:20,245 --> 00:20:21,279 4:00? 291 00:20:23,964 --> 00:20:26,917 Creo que ha sido una especie de malentendido 292 00:20:29,101 --> 00:20:30,202 Bien, ha abierto la puerta 293 00:20:30,418 --> 00:20:31,920 Como si esperase a alguien 294 00:20:32,139 --> 00:20:34,608 y supongo que usted no vive aqu� 295 00:20:34,708 --> 00:20:36,994 porque estuve aqu� hace dos d�as 296 00:20:38,679 --> 00:20:43,517 As�, de nuevo, creo que tenemos una cita 297 00:20:43,616 --> 00:20:46,018 Tengo un cita si ... 298 00:20:47,602 --> 00:20:48,703 ... Pero alguien de mi edad ... 299 00:20:49,020 --> 00:20:50,088 Lo entiendo. 300 00:20:50,204 --> 00:20:51,372 �Esperabas Sylvie, su habitual? 301 00:20:51,489 --> 00:20:53,641 �Mi qu�? �Quieres entrar? 302 00:20:55,792 --> 00:20:57,460 Entre. 303 00:21:23,416 --> 00:21:24,484 �Eres del servicio? 304 00:21:26,503 --> 00:21:28,605 Oh, Sylvie. 305 00:21:30,424 --> 00:21:32,426 Entonces, esta es su primera vez. 306 00:21:33,442 --> 00:21:34,710 Est�s nerviosa. 307 00:21:36,129 --> 00:21:37,130 Es perfectamente natural. 308 00:21:38,949 --> 00:21:41,501 Pero ... no hay que preocuparse. 309 00:21:43,103 --> 00:21:48,325 Vamos a ir lentamente y f�cil 310 00:21:49,324 --> 00:21:50,425 Como te guste. 311 00:21:52,843 --> 00:21:54,178 Se�orita, um ... 312 00:21:54,394 --> 00:21:55,763 Paris. 313 00:21:56,579 --> 00:22:00,650 ... Se�orita Paris, ped� alguien de mi edad. 314 00:22:01,734 --> 00:22:03,352 Edad es un estado mental, no? 315 00:22:04,753 --> 00:22:05,887 Tal vez para ti. 316 00:22:06,208 --> 00:22:08,377 Cuantos tienes 23? 317 00:22:09,293 --> 00:22:10,694 Tengo 29. 318 00:22:12,612 --> 00:22:13,663 Ves lo que digo? 319 00:22:13,863 --> 00:22:15,114 T� no eres lo que ped�, 320 00:22:15,214 --> 00:22:16,516 y no te voy a pagar. 321 00:22:19,434 --> 00:22:22,871 As� que no se arranques el reloj o lo que sea 322 00:22:23,138 --> 00:22:24,439 Lo siento por el malentendido. 323 00:22:25,006 --> 00:22:27,742 La mujer que se supon�a que ten�a que estar aqu� 324 00:22:28,042 --> 00:22:30,594 ha tenido una emergencia, y ella me ha pedido el cambio 325 00:22:38,903 --> 00:22:40,087 No te voy a pagar. 326 00:22:40,587 --> 00:22:42,906 No te estoy pidiendo que lo hagas. 327 00:22:43,606 --> 00:22:47,644 S�lo estoy cort�smente despidi�ndome 328 00:22:47,876 --> 00:22:49,378 Sin rencores. 329 00:23:00,486 --> 00:23:03,422 Espero que la pr�xima vez, sea lo que estas buscando 330 00:23:59,439 --> 00:24:00,540 Mama? 331 00:24:02,659 --> 00:24:03,726 �Que pasa? 332 00:24:04,626 --> 00:24:06,211 Ven y si�ntate conmigo. 333 00:24:09,398 --> 00:24:11,567 Solo tiene que venir a sentarte conmigo un minuto �quieres? 334 00:24:25,296 --> 00:24:29,600 Yo lo siento mucho que no he sido una buena madre 335 00:24:32,552 --> 00:24:34,855 �Que te pasa, mama? 336 00:24:35,021 --> 00:24:38,909 �Est�s pasando por mitad de una crisis o algo as�? 337 00:24:47,401 --> 00:24:48,502 �Est�s bien? 338 00:24:50,319 --> 00:24:53,389 �Tiene alguna idea de cu�nto te amo? 339 00:24:56,758 --> 00:24:58,877 Si hubiera sido ... mas fuerte. 340 00:25:02,378 --> 00:25:07,283 Si tan s�lo hubiera estado all� como deber�a haber estado 341 00:25:09,285 --> 00:25:11,554 Lo siento mucho. Deber�a haber ... 342 00:25:14,776 --> 00:25:15,827 Nos pusimos de acuerdo para no hablar de eso 343 00:25:15,844 --> 00:25:17,395 necesito hablar de eso... 344 00:25:19,595 --> 00:25:21,764 Nunca vamos a superarlo. 345 00:25:22,181 --> 00:25:23,683 por favor? 346 00:25:24,299 --> 00:25:26,601 Algunas cosas deben quedarse en el pasado, as� que.... 347 00:25:26,685 --> 00:25:29,354 Debe haber algo que pueda hacer 348 00:25:30,354 --> 00:25:31,622 No hablar de ello 349 00:25:31,822 --> 00:25:34,325 De eso? Quiero hacerlo mejor cari�o 350 00:25:35,024 --> 00:25:36,159 solo quiero hacerlo mejor 351 00:25:38,611 --> 00:25:40,880 Hay algunas cosas que no se pueden arreglar 352 00:25:41,429 --> 00:25:42,864 As� que no. 353 00:26:11,323 --> 00:26:12,558 Ah, ya veo. 354 00:26:14,660 --> 00:26:15,728 Oh, eso es muy lindo. 355 00:26:16,531 --> 00:26:17,565 me gusta. 356 00:26:23,886 --> 00:26:26,389 S�, bueno, yo no estaba all� por el arte 357 00:26:26,538 --> 00:26:27,505 Nunca ser�a s�lo por el champan 358 00:26:27,722 --> 00:26:28,757 Est� bien, lo admito fue por el champan 359 00:26:28,957 --> 00:26:29,991 �S�? estabas all� por el champan? 360 00:26:30,175 --> 00:26:31,409 Si, y por el arte 361 00:26:31,693 --> 00:26:32,727 Como fue? 362 00:26:32,944 --> 00:26:33,945 �Te acuerdas haberlo visto todo? 363 00:26:33,995 --> 00:26:36,314 Hab�a grandes fotograf�as y focos 364 00:26:37,363 --> 00:26:39,332 Hab�a m�sica que relajaba el ambiente 365 00:26:40,932 --> 00:26:43,702 Oooh, s�, estoy enamorado? oooh 366 00:27:07,173 --> 00:27:08,942 Estoy regal�ndote estas acciones 367 00:27:09,041 --> 00:27:10,325 como parte de algunos bienes 368 00:27:10,576 --> 00:27:11,610 Lo tienes claro? 369 00:27:11,727 --> 00:27:12,795 Y lo entiendes? 370 00:27:14,913 --> 00:27:15,931 �Qu�? 371 00:27:17,131 --> 00:27:20,268 Me pone enferma tu avaricia y ego juntos 372 00:27:21,371 --> 00:27:22,572 �Qu�? 373 00:27:24,924 --> 00:27:26,459 Una cosa era que quisieras enviar a los chicos a Harvard 374 00:27:26,475 --> 00:27:30,879 porque entiendo que quieras que se hagan cargo del negocio familiar 375 00:27:31,396 --> 00:27:36,834 E incluso les des 100.000 acciones de Westridge a los chicos. 376 00:27:37,000 --> 00:27:40,837 Mm-hmm. Mira, nosotros no vamos a tener esta conversaci�n 377 00:27:41,137 --> 00:27:44,173 �Vas a enfadarte?, y no voy a cambiar de opini�n. 378 00:27:44,507 --> 00:27:46,542 Mira, s�lo soy un hombre �de acuerdo? 379 00:27:47,125 --> 00:27:49,294 S�lo soy el hombre con el que te casaste. 380 00:27:49,547 --> 00:27:51,766 Y creo que, en general, que he sido bastante bueno con Jessica. 381 00:27:52,082 --> 00:27:54,151 Quiero decir, ella ha llevado una buena vida. 382 00:27:56,420 --> 00:27:58,855 Se lo debes, Mason. 383 00:27:58,971 --> 00:28:00,172 �Qu�? 384 00:28:01,689 --> 00:28:03,458 No esa mierda de nuevo. 385 00:28:03,558 --> 00:28:04,642 Sabes que 386 00:28:04,742 --> 00:28:05,793 No otra vez! 387 00:28:09,212 --> 00:28:10,680 Fue una jodida noche! 388 00:28:11,297 --> 00:28:12,532 Una noche! 389 00:28:16,351 --> 00:28:18,587 Y no estoy d�ndole acciones de este negocio �entiendes? 390 00:28:19,037 --> 00:28:23,542 Este negocio ha estado en mi familia durante 100 a�os. 391 00:28:23,744 --> 00:28:27,548 Y ese fue el acuerdo entre t� y yo, desde el principio 392 00:28:28,280 --> 00:28:29,481 La quiero. 393 00:28:29,898 --> 00:28:31,933 Ella no es mi sangre, los chicos s�. 394 00:28:33,401 --> 00:28:37,271 Puedes decir que soy insensible, pero no es m�a 395 00:28:38,055 --> 00:28:39,757 Por el amor de dios los despertaras. 396 00:28:40,558 --> 00:28:41,826 Esto no es una especie de monarqu�a. 397 00:28:42,342 --> 00:28:45,578 Eres el padre que nunca ha conocido jam�s 398 00:28:46,345 --> 00:28:47,513 �Que piensas que esto va hacer en ella? 399 00:28:47,830 --> 00:28:50,032 Ella ya se siente como un ciudadano de segunda clase. 400 00:28:50,665 --> 00:28:53,034 Y digo que la quiero Beck. 401 00:28:53,420 --> 00:28:55,438 Pero no voy a cambiar de opini�n. 402 00:28:55,838 --> 00:28:57,539 Me voy a la cama ahora. 403 00:28:58,458 --> 00:29:00,660 No te molestes en acompa�arme. 404 00:29:47,416 --> 00:29:48,517 �Qu�? 405 00:29:48,717 --> 00:29:49,651 hey. 406 00:29:55,074 --> 00:29:56,042 Hey, pap�. 407 00:30:27,337 --> 00:30:28,471 Acabamos de venir de ah�, �verdad?, 408 00:30:28,805 --> 00:30:29,939 Eso no ayuda. 409 00:30:30,489 --> 00:30:31,890 �Est�s loca? 410 00:30:32,308 --> 00:30:33,376 No hagas locuras. 411 00:30:33,859 --> 00:30:34,927 Estamos totalmente perdidos 412 00:31:08,256 --> 00:31:09,808 As� que, moriremos aqu�. 413 00:31:09,957 --> 00:31:10,991 Dios. 414 00:31:11,208 --> 00:31:12,242 Venga! 415 00:31:12,559 --> 00:31:15,329 Cu�ntamelo todo. 416 00:31:16,145 --> 00:31:17,814 Nada. 417 00:31:19,831 --> 00:31:21,266 No pas� nada. 418 00:31:23,368 --> 00:31:26,304 Estaba tan lanzada ten�a un plan maestro 419 00:31:26,638 --> 00:31:28,173 Ese ha sido mi problema siempre 420 00:31:28,492 --> 00:31:30,060 pero todo no se puede planificar 421 00:31:30,276 --> 00:31:32,762 Por supuesto que no te puedes preparar para nada �verdad? 422 00:31:35,648 --> 00:31:38,217 Hubo un obst�culo imprevisto, 423 00:31:38,933 --> 00:31:41,602 apareci� una diablesa, cuando paso por la puerta.... 424 00:31:41,501 --> 00:31:44,304 me gusto. 425 00:31:46,223 --> 00:31:47,458 �Cual es el problema? 426 00:31:48,274 --> 00:31:52,178 Conf�a en nosotras, int�ntalo otra vez 427 00:32:45,409 --> 00:32:46,810 Mejor servicio. 428 00:32:47,928 --> 00:32:49,196 Oh, s�, Ms. White... 429 00:32:53,549 --> 00:32:55,234 As� pues, d�jeme ver si he entendido 430 00:32:55,434 --> 00:32:56,668 la misma persona que la ultima vez 431 00:32:57,301 --> 00:32:58,636 Si. 432 00:32:59,136 --> 00:33:00,855 Y que quiere exactamente el mismo lugar 433 00:33:01,841 --> 00:33:03,109 Si. 434 00:33:03,326 --> 00:33:05,011 Delo por hecho. 435 00:33:11,700 --> 00:33:12,834 Okay, Sylvie. 436 00:33:39,425 --> 00:33:42,811 Oh. Bueno, eso es suficiente ego herido, 437 00:33:42,810 --> 00:33:47,382 te dio una mierda. 438 00:33:58,289 --> 00:34:00,141 No s� lo que esperaba. 439 00:34:01,225 --> 00:34:02,326 Est� bien. 440 00:34:02,743 --> 00:34:06,246 Valentina sabe que no hay potra que no pueda domar 441 00:34:06,699 --> 00:34:08,284 As� que vamos a ir al grano, �Lo hacemos? 442 00:34:09,301 --> 00:34:11,537 Tengo consoladores con correas 443 00:34:11,754 --> 00:34:14,523 Podemos cambiar. Podemos hacer un 69 doble 444 00:34:15,740 --> 00:34:18,360 um, los dedos est�n bien, pero prefiero solo dos o tres 445 00:34:18,542 --> 00:34:20,844 no con el pu�o que tengo un quiste. 446 00:34:21,961 --> 00:34:25,598 Pero si quieres lo m�s explosivo tenemos ecstrabang. 447 00:34:27,265 --> 00:34:28,450 �ecstra que? 448 00:34:29,251 --> 00:34:30,302 ecstrabang.... 449 00:34:31,002 --> 00:34:33,404 Algunos �xtasis y luego lo hacemos la una a la otra 450 00:34:33,622 --> 00:34:35,757 es jodidamente dulce. 451 00:34:36,777 --> 00:34:38,445 Uh, eso no va a pasar 452 00:34:48,768 --> 00:34:50,286 Ya s� qui�n es usted. 453 00:34:50,388 --> 00:34:53,224 Eres t� la que estuviste con Paris, 454 00:34:53,340 --> 00:34:56,476 cuando yo no pude venir. 455 00:35:01,180 --> 00:35:07,219 As� que ... �Qu� hicieron los dos si no te importa que pregunte? 456 00:35:08,338 --> 00:35:09,389 Mira 457 00:35:10,389 --> 00:35:15,194 no s� lo que dices, pero no paso nada con la otra chica 458 00:35:15,778 --> 00:35:17,713 Paris es una mujer. 459 00:35:18,311 --> 00:35:19,446 No la subestimes. 460 00:35:19,663 --> 00:35:22,232 Yo no hacia tal cosa, no la conozco. 461 00:35:22,499 --> 00:35:23,350 y no quiero conocerla. 462 00:35:24,350 --> 00:35:27,687 Mira, estoy segura de que todas os cuid�is unas de las otras, 463 00:35:27,803 --> 00:35:29,338 y eso es genial. 464 00:35:31,572 --> 00:35:33,240 Sino como cliente que paga, estoy acostumbrada 465 00:35:33,341 --> 00:35:34,893 a recibir exactamente lo que he pedido 466 00:35:35,210 --> 00:35:37,245 Dios ten�a raz�n acerca de usted. 467 00:35:38,265 --> 00:35:39,800 Verdad? 468 00:35:47,788 --> 00:35:48,889 �Qu� dijo? 469 00:35:49,606 --> 00:35:50,691 Ella fue bastante po�tica - Paris. 470 00:35:53,693 --> 00:35:57,196 Ella dijo que eras amargamente dulce. 471 00:36:01,566 --> 00:36:03,101 Bueno, esto obviamente no es trabajar 472 00:36:03,651 --> 00:36:07,371 As� que creo que es hora de que te vayas. 473 00:36:09,492 --> 00:36:15,264 �Sabe? en la liga menor de esposas todo es exactamente lo mismo. 474 00:36:15,630 --> 00:36:20,469 Parte m�s dif�cil de su d�a es tratar de averiguar donde est� sentado mrs.Weatherby 475 00:36:20,685 --> 00:36:23,688 en el jodido almuerzo �verdad? 476 00:36:33,994 --> 00:36:36,647 Oh, est�s realmente hundida, �no es as�? 477 00:36:39,000 --> 00:36:41,653 Genial �y si? cada ma�ana con su madalena de salvado 478 00:36:44,273 --> 00:36:46,158 Tic-tac ... 479 00:36:48,059 --> 00:36:49,594 Lado equivocado del reloj 480 00:36:50,811 --> 00:36:56,416 Apuesto a que hay un botella medio vac�a en su caj�n de las medias 481 00:36:57,150 --> 00:37:02,856 justo al lado de eso algunos discos gastados 482 00:37:14,350 --> 00:37:15,868 Esto fue un gran error. 483 00:37:17,169 --> 00:37:19,605 Qu� demonios vas hacer cuando nos separemos, de todas maneras 484 00:37:20,822 --> 00:37:22,924 Paris y yo no respondemos ante nadie 485 00:37:24,925 --> 00:37:26,877 Jodidamente nadie 486 00:37:26,993 --> 00:37:28,127 �Qu� tal tu? 487 00:37:31,530 --> 00:37:32,531 Fuera. 488 00:37:32,848 --> 00:37:34,016 Lo siento si te hecho mojar los pantalones 489 00:37:34,148 --> 00:37:35,049 Yo solo 490 00:37:35,050 --> 00:37:36,201 Dije fuera. 491 00:37:37,502 --> 00:37:39,805 Ya sabe, evidentemente, estas buscando algo 492 00:37:41,472 --> 00:37:47,478 Espero que lo encuentres. Y lo hagas ... 493 00:37:56,987 --> 00:37:58,221 pensare en ti. 494 00:39:11,869 --> 00:39:13,170 �Porque ahora? 495 00:39:13,169 --> 00:39:15,805 Quiero decir no entiendo lo que viste en Mason. 496 00:39:15,975 --> 00:39:18,444 quiero decir pensaste que estabas enamorada de �l �verdad? 497 00:39:18,744 --> 00:39:22,814 Como secretaria atada a �l durante 2 a�os me pareci� bastante bueno 498 00:39:23,348 --> 00:39:24,549 Est� bien, lo entiendo. 499 00:39:24,766 --> 00:39:27,336 Bueno, s�, cuando tienes un bebe la seguridad tambi�n cuenta 500 00:39:27,717 --> 00:39:28,902 No es como tener un perro. 501 00:39:29,102 --> 00:39:30,370 No, eso es lo que estoy diciendo. 502 00:39:30,587 --> 00:39:31,621 que estas hecha una buena madre 503 00:39:31,738 --> 00:39:32,739 Quiero decir ... 504 00:39:32,938 --> 00:39:34,740 Lo �nico que quieres es que pasen los malos tiempos 505 00:39:34,940 --> 00:39:36,358 Para de beber. 506 00:39:36,508 --> 00:39:38,677 Si, si, me lo han dicho. 507 00:39:39,694 --> 00:39:42,163 Sois tan afortunadas. 508 00:39:43,281 --> 00:39:44,716 �Qu� se siente? 509 00:39:44,931 --> 00:39:45,983 A qu� nivel ? 510 00:39:48,687 --> 00:39:50,139 Estar enamorada de Kelly ... 511 00:39:53,341 --> 00:39:56,461 Es ... optimista. 512 00:39:59,463 --> 00:40:00,580 Er�tico. 513 00:40:02,281 --> 00:40:03,633 Delicioso. 514 00:40:04,033 --> 00:40:05,835 M�gico. 515 00:40:08,254 --> 00:40:09,889 Francamente m�stica. 516 00:40:10,605 --> 00:40:12,040 Pero, ya sabes, estas son s�lo palabras 517 00:40:12,173 --> 00:40:16,211 Ya sabes, me refiero que realmente quiero que los sientas 518 00:40:17,244 --> 00:40:18,612 Ese era el plan. 519 00:40:18,831 --> 00:40:23,202 Preguntando por el plan no dejes que esa bruja te pare 520 00:40:23,286 --> 00:40:27,256 pregunta por Paris la pr�xima vez. 521 00:40:27,371 --> 00:40:30,341 Pero hablo en serio, Becks, no pases el resto de tu vida sola 522 00:40:30,507 --> 00:40:31,609 No lo hagas. 523 00:41:36,198 --> 00:41:38,467 Quer�a darte las gracias por venir. 524 00:41:39,434 --> 00:41:40,702 Tercera vez encantador 525 00:41:43,721 --> 00:41:45,623 Estoy un poco incomoda aqu� 526 00:41:47,992 --> 00:41:49,793 Hace mucho que 527 00:41:50,010 --> 00:41:51,145 �Qu�? 528 00:41:52,348 --> 00:41:53,599 controlas el tiempo. 529 00:41:55,451 --> 00:41:57,186 No te preocupe. 530 00:41:57,302 --> 00:41:58,703 Recibir�s el valor de su dinero. 531 00:41:59,521 --> 00:42:05,327 Eso es ..., muy bueno, divertido, um ... 532 00:42:08,846 --> 00:42:10,197 �Quieres un bebida? 533 00:42:12,197 --> 00:42:15,300 No. Pero.... adelante. 534 00:42:15,616 --> 00:42:16,717 No bebes? 535 00:42:23,725 --> 00:42:25,327 Pens� que vino de la zona. 536 00:42:26,227 --> 00:42:32,199 Me gusta concentrarme en los detalles, trato de mantenerme serena. 537 00:42:32,366 --> 00:42:33,668 Te tomas su trabajo muy en serio. 538 00:42:33,934 --> 00:42:36,202 S�, lo s�. 539 00:42:44,509 --> 00:42:45,576 Entonces.... 540 00:42:49,297 --> 00:42:51,366 �Que puedo hacer por ti? 541 00:43:16,321 --> 00:43:17,555 �Ha hecho esto con los hombres? 542 00:43:18,273 --> 00:43:19,307 Esto? no. 543 00:43:23,711 --> 00:43:24,812 �Eres lesbiana? 544 00:43:25,028 --> 00:43:26,329 Oh, dios, no. 545 00:43:29,566 --> 00:43:31,819 Por alguna raz�n, pens� que, um 546 00:43:33,922 --> 00:43:36,224 de alguna manera podr�a ser m�s f�cil con una mujer 547 00:43:44,313 --> 00:43:45,781 Quiero saber que es la pasi�n. 548 00:43:48,599 --> 00:43:50,301 Quiero saber c�mo se siente un orgasmo. 549 00:43:52,536 --> 00:43:58,509 Bien son dos cosas claramente diferentes. 550 00:44:02,296 --> 00:44:09,170 Va a ser lo que quieras ... o necesites 551 00:44:11,303 --> 00:44:15,708 Pero creo que debo ser clara. 552 00:44:18,209 --> 00:44:22,931 Un orgasmo es un fen�meno f�sico 553 00:44:24,932 --> 00:44:28,619 y yo puedo ayudar ah�. 554 00:44:31,656 --> 00:44:36,227 Pasi�n, es otra cosa completamente diferente 555 00:44:44,116 --> 00:44:46,152 No mas relojes 556 00:44:47,369 --> 00:44:51,273 No... blusas 557 00:45:08,171 --> 00:45:09,172 S�lo ... 558 00:45:14,493 --> 00:45:15,527 Incl�nate hacia atr�s. 559 00:45:18,348 --> 00:45:19,449 Rel�jate. 560 00:45:20,465 --> 00:45:21,667 Pap�, �tengo el corvette? 561 00:45:21,783 --> 00:45:25,387 S�, pero sabes, que tienes que ir a trabajar para conseguirlo 562 00:45:37,715 --> 00:45:39,000 Mama, �que te pasa? 563 00:45:44,454 --> 00:45:46,456 Algo que quieras decirnos 564 00:45:46,872 --> 00:45:48,057 No. 565 00:45:49,058 --> 00:45:50,159 El anillo de bodas? 566 00:45:52,076 --> 00:45:53,144 Ah, eso. 567 00:45:53,260 --> 00:45:56,196 Yo, eh, yo, eh, lo deje en el gimnasio 568 00:45:58,348 --> 00:46:02,119 Ya he llamado. Y est� sano y salvo. 569 00:46:02,771 --> 00:46:05,641 Mejor, porque vale una fortuna. 570 00:46:06,708 --> 00:46:08,776 Esas cosas definitivamente no son baratas 571 00:46:10,244 --> 00:46:13,213 Solo ... pregunt�ndome si vale la pena 572 00:46:14,063 --> 00:46:16,232 Que, casarse, y formar una familia? �Es una broma?�Y esa chica? 573 00:46:16,349 --> 00:46:18,417 No pudo ser mejor, escogiste tu mismo 574 00:46:20,186 --> 00:46:23,289 Pero lo hiciste ... escogiste tu mismo 575 00:46:29,042 --> 00:46:31,578 Mas, uh, pollo, Mason? 576 00:46:31,578 --> 00:46:32,695 No, gracias. 577 00:46:32,981 --> 00:46:34,549 No, gracias. 578 00:46:39,154 --> 00:46:44,793 Bueno, hab�a un jud�o, un alem�n, y un franc�s 579 00:46:51,597 --> 00:46:53,465 No puedo. Lo siento mucho hacerte perder el tiempo 580 00:46:55,398 --> 00:46:59,402 Hay una raz�n por la que est�s aqu�. 581 00:47:01,388 --> 00:47:03,189 No puedo. 582 00:47:35,687 --> 00:47:39,023 As� que quer�as alguna cosa muy especial pero no me he decidido 583 00:47:39,040 --> 00:47:42,377 Y he tardado mucho tiempo �verdad? 584 00:47:42,393 --> 00:47:44,062 S�, lo s�. 585 00:47:44,177 --> 00:47:45,345 Lo voy a mostrar en un minuto. 586 00:47:45,362 --> 00:47:46,396 Ves 587 00:47:46,395 --> 00:47:48,831 Bueno, yo no s� realmente si es tu culpa o del mu�eco, 588 00:47:48,899 --> 00:47:50,183 pero estoy enojada. 589 00:47:50,182 --> 00:47:54,120 El quer�a que yo te diera esto. 590 00:48:27,682 --> 00:48:28,966 Okay. 591 00:48:31,468 --> 00:48:32,485 Lo necesitaba. 592 00:48:35,187 --> 00:48:36,422 Mejor servicio. 593 00:48:37,442 --> 00:48:38,977 Oh, s�. 594 00:48:40,978 --> 00:48:41,429 Oh, s�, por supuesto. 595 00:48:41,429 --> 00:48:43,497 Necesitara las gafas usadas y 596 00:48:45,616 --> 00:48:49,554 necesitara el elefante y gorila hinchable. 597 00:48:52,538 --> 00:48:54,557 Ciertamente no querr�a llevar el animal equivocado 598 00:48:58,258 --> 00:48:59,493 Genial. 599 00:49:00,010 --> 00:49:01,144 Oh, eh, perd�n, �puede esperar un momento? 600 00:49:03,847 --> 00:49:04,948 Mejor servicio. 601 00:49:05,165 --> 00:49:08,168 S�, soy la Sra. White 602 00:49:08,351 --> 00:49:09,919 S�, s�. 603 00:49:10,139 --> 00:49:11,273 �Tiene mi anillo? 604 00:49:11,389 --> 00:49:13,057 Deb� haberlo dejado en el hotel. 605 00:49:13,107 --> 00:49:14,342 S�, s�. 606 00:49:14,359 --> 00:49:15,560 Ella dijo que se lo dejo encima de la mesa. 607 00:49:15,676 --> 00:49:17,344 Ah, bueno. 608 00:49:17,544 --> 00:49:18,645 No, no. No se preocupe. esas cosas pasan. 609 00:49:19,279 --> 00:49:20,347 Puedo ir a buscarlo ahora. 610 00:49:20,663 --> 00:49:24,166 Bueno, en realidad, no est� en la oficina. 611 00:49:24,767 --> 00:49:27,403 Ella dijo que quer�a hacer otra cita 612 00:49:27,435 --> 00:49:31,690 en el mismo lugar pero a las siete de la tarde y ella lo llevara 613 00:49:31,789 --> 00:49:32,823 �Qu�? 614 00:49:33,841 --> 00:49:35,109 Est� de acuerdo con el arreglo. 615 00:49:36,658 --> 00:49:37,776 Sra. White? 616 00:49:38,677 --> 00:49:39,878 confirma? 617 00:49:40,699 --> 00:49:42,367 peque�a bruja. 618 00:50:31,676 --> 00:50:32,777 �Tienes mi anillo? 619 00:50:37,797 --> 00:50:39,131 Bien, que lo tienes? 620 00:50:47,141 --> 00:50:48,243 Bonito. 621 00:50:49,843 --> 00:50:51,361 Es muy muy caro. 622 00:50:51,361 --> 00:50:53,864 Y si piensas que no s� lo que tengo 623 00:50:53,881 --> 00:50:56,383 Debes pensar que nac� ayer. 624 00:50:56,482 --> 00:50:57,533 Lo siento. 625 00:50:57,632 --> 00:51:00,235 Usted es simplemente demasiado. 626 00:51:01,152 --> 00:51:02,354 �Qu� se supone que significa eso? 627 00:51:04,371 --> 00:51:05,406 Nada en absoluto. 628 00:51:11,411 --> 00:51:12,779 Espera! 629 00:51:12,795 --> 00:51:13,796 Espera un minuto. 630 00:51:16,617 --> 00:51:17,651 �Quieres venir aqu�? 631 00:51:37,235 --> 00:51:38,436 Lo siento. 632 00:51:39,052 --> 00:51:40,353 Fue imperdonable. 633 00:51:42,371 --> 00:51:43,405 Yo no s� por qu� dije eso. 634 00:51:44,106 --> 00:51:45,357 Tuve que recuperar mi anillo. 635 00:51:46,460 --> 00:51:48,162 Lo tienes de vuelta 636 00:51:48,980 --> 00:51:50,414 No lo entiendes. 637 00:51:50,631 --> 00:51:51,732 Mi marido me matar�a! 638 00:51:51,732 --> 00:51:54,368 Nunca entender�a como pude perder algo tan precioso 639 00:51:54,468 --> 00:51:56,087 Precioso, de valor? 640 00:51:57,103 --> 00:51:58,405 Precioso, importante? 641 00:51:59,421 --> 00:52:01,123 Es muy valioso. 642 00:52:03,124 --> 00:52:04,158 Importante? 643 00:52:06,877 --> 00:52:09,413 No tanto. 644 00:52:23,410 --> 00:52:24,428 Lo siento. 645 00:52:24,528 --> 00:52:25,562 �Quieres uno? 646 00:52:25,878 --> 00:52:26,946 Si. 647 00:52:27,163 --> 00:52:29,131 Ha sido un largo d�a. 648 00:52:33,135 --> 00:52:34,770 Al igual que ... �Cu�ntos? 649 00:52:35,787 --> 00:52:36,955 No s� hablar de negocios ... 650 00:52:38,471 --> 00:52:39,472 Ms White 651 00:52:40,291 --> 00:52:44,195 Yo, um ... es Rebecca 652 00:52:47,432 --> 00:52:49,467 Y, eh, te voy a pagar, por supuesto 653 00:52:49,483 --> 00:52:51,552 acabo de recuperar mi anillo. 654 00:52:55,005 --> 00:52:56,390 No ... 655 00:52:57,991 --> 00:52:59,042 No lo hagas. 656 00:52:59,141 --> 00:53:00,392 Oh, s�, lo hare, en realidad. 657 00:53:04,396 --> 00:53:06,748 Alguna vez... puedes parar y dejar de jugar con las cosas 658 00:53:13,353 --> 00:53:15,188 No, yo no. 659 00:53:25,198 --> 00:53:29,219 �Por qu� crees que estoy aqu�? 660 00:53:32,220 --> 00:53:41,229 Nada va a suceder que no lo desees 661 00:53:41,295 --> 00:53:48,252 Pero, a menos que me digas 662 00:53:48,250 --> 00:53:51,469 lo contrario, voy a besarte, Rebecca 663 00:53:54,491 --> 00:53:58,111 Eso es ... todo 664 00:54:33,859 --> 00:54:35,260 Lo siento. 665 00:54:39,281 --> 00:54:40,716 No puedo. 666 00:54:56,479 --> 00:55:00,317 Dijo que firmo todo a causa de una investigaci�n interna 667 00:55:00,333 --> 00:55:05,889 Est� tratando de asegurar que si, Westridge amalgamated 668 00:55:06,021 --> 00:55:08,691 tiene que presentar la bancarrota, Westridge unidos 669 00:55:08,706 --> 00:55:10,475 no se ver�a afectada. 670 00:55:10,891 --> 00:55:12,709 Si procedemos con este plan, 671 00:55:12,809 --> 00:55:15,112 �entiende lo que va hacer? 672 00:55:15,278 --> 00:55:16,512 Si. 673 00:55:16,629 --> 00:55:18,898 Usted ser� due�a de las derechos de voto 674 00:55:18,898 --> 00:55:22,134 y con valor monetario de Westridge unidos. 675 00:55:22,934 --> 00:55:24,669 debe confiar mucho en usted 676 00:55:25,873 --> 00:55:26,940 Si. 677 00:55:27,841 --> 00:55:28,892 �l lo hace. 678 00:55:31,261 --> 00:55:32,963 Pero todav�a ser� capaz de ser CEO 679 00:55:32,979 --> 00:55:36,282 y mantener su actual estilo de vida �verdad? 680 00:55:36,281 --> 00:55:37,782 En gran parte. 681 00:55:37,781 --> 00:55:43,687 Pero como el resto de las acciones la mayor parte ser� suyo 682 00:55:44,271 --> 00:55:46,040 y �l se rendir� 683 00:55:46,156 --> 00:55:49,159 no puede hacer nada. 684 00:55:52,861 --> 00:55:55,597 Desde que hemos agotado todas los tratamientos, 685 00:55:57,318 --> 00:55:59,620 creo que es hora que lo diga a la familia y a sus seres queridos 686 00:56:00,421 --> 00:56:02,806 Una vez que alcance una cierta progresi�n 687 00:56:02,806 --> 00:56:04,975 los s�ntomas van a ir m�s r�pido. 688 00:56:06,341 --> 00:56:10,579 Va a necesitar estar preparada y como el final est� m�s cerca 689 00:56:10,578 --> 00:56:11,696 Va a necesitar ayuda. 690 00:56:11,896 --> 00:56:15,433 Te prometo que hare todo lo posible para que no tengas dolor 691 00:56:15,432 --> 00:56:19,553 quiero hacerlo tolerable como sea posible. 692 00:58:15,657 --> 00:58:17,625 Supongo que pap� realmente no responde a la pregunta �verdad? 693 00:58:19,042 --> 00:58:20,060 Pero el �nico que puede responder eres tu 694 00:58:21,043 --> 00:58:22,345 �Vale la pena para ti? 695 00:58:23,161 --> 00:58:24,362 S�, por supuesto que lo es. 696 00:58:26,082 --> 00:58:30,520 �Y Emily? No est�s enamorado de Janice, No es as�. 697 00:58:31,055 --> 00:58:35,026 Con Emily, sois el uno para el otro, y Janice, ella es.... 698 00:58:37,210 --> 00:58:40,079 Hey, tenemos mucho en com�n. 699 00:58:41,880 --> 00:58:48,119 Lo �nico que ten�is en com�n es de tercera generaci�n, mucha riqueza 700 00:58:51,120 --> 00:58:55,074 T� no eres de traje y corbata eres mas 701 00:58:55,240 --> 00:58:59,845 de chanclas y camisetas con el slogan dorky. 702 00:59:06,119 --> 00:59:07,520 Por lo tanto no lo hagas si no est�s seguro. 703 00:59:10,557 --> 00:59:12,592 es para el resto de tu vida. 704 00:59:14,259 --> 00:59:16,762 Quiero que seas feliz, eso es todo 705 00:59:20,180 --> 00:59:23,083 S�lo recuerda no es demasiado tarde. 706 00:59:31,490 --> 00:59:35,044 Tengo que decir, Rebecca, ha tenido pelotas, 707 00:59:36,746 --> 00:59:41,384 me refiero a unas de hierro fundido solidas como una roca, pelotas se�ora 708 01:01:11,565 --> 01:01:13,066 Yo ... 709 01:01:14,084 --> 01:01:15,252 Estoy a su disposici�n. 710 01:07:37,240 --> 01:07:38,307 Donde esta? 711 01:07:38,525 --> 01:07:39,526 justo? 712 01:07:39,525 --> 01:07:40,643 Lo s�. 713 01:07:40,843 --> 01:07:44,414 Para que mam� se pierde la cena? Especialmente �sta. 714 01:07:44,963 --> 01:07:46,465 �He o�do mi nombre? 715 01:07:49,651 --> 01:07:51,653 No est�s lista. 716 01:07:57,659 --> 01:08:02,330 Janice, lo siento mucho, cari�o. um, surgi� algo. 717 01:08:09,869 --> 01:08:14,991 Pedir una pizza, y, um, vuelvo en un par de horas 718 01:08:16,241 --> 01:08:20,579 Y, Janice, ma�ana por la noche, uh, hago los arreglos. 719 01:08:21,145 --> 01:08:22,313 Uh, lo siento. 720 01:08:22,530 --> 01:08:23,898 Prometo. 721 01:08:24,700 --> 01:08:26,318 Ma�ana. um, divi�rtanse. 722 01:08:28,320 --> 01:08:29,538 En serio? 723 01:08:30,139 --> 01:08:33,308 Uh, s�, no sabe qu� no como comida basura. 724 01:08:34,842 --> 01:08:36,043 Lo que sea. 725 01:08:36,043 --> 01:08:39,847 Um, Aar�n, necesito que llames a Chez sous les meilleurs, �de acuerdo? 726 01:08:40,080 --> 01:08:41,131 �Tal vez podr�amos pedir pizza? 727 01:08:42,114 --> 01:08:43,349 Estoy a favor de pizza. 728 01:08:44,366 --> 01:08:45,401 No. 729 01:08:45,617 --> 01:08:53,892 �pinards y concombres � la grecque con focaccia �de acuerdo? 730 01:08:54,491 --> 01:08:57,928 Muy bien, mi necesidad de prote�nas y me gustar�a caber en mi Vera Wang 731 01:08:58,013 --> 01:08:59,515 Tengo que hacer una llamada. 732 01:08:59,531 --> 01:09:00,665 Bien, cari�o. 733 01:09:00,666 --> 01:09:03,369 Si, Aar�n, me gustan alg�n tipo de pan. Por favor 734 01:09:04,451 --> 01:09:05,669 Jodete. 735 01:09:06,170 --> 01:09:07,471 Wow, Aar�n. 736 01:09:08,272 --> 01:09:10,340 Entonces, �qu� fue eso? 737 01:09:11,141 --> 01:09:12,259 La ensalada de espinacas. 738 01:09:12,258 --> 01:09:14,060 Yo no hablo de locuras. Estoy hablando de mama. 739 01:09:14,327 --> 01:09:15,495 Eso fue raro. 740 01:09:15,595 --> 01:09:16,679 S�per raro. 741 01:09:16,778 --> 01:09:17,813 Si. 742 01:09:17,914 --> 01:09:18,981 Fue agotador. 743 01:09:21,582 --> 01:09:24,985 Bien, tu y la diva ser�n muy felices juntos 744 01:09:29,391 --> 01:09:30,525 Pizza! 745 01:09:41,252 --> 01:09:43,220 No, odio mi estomago. 746 01:09:44,237 --> 01:09:46,306 No he ido al gimnasio desde hace mucho 747 01:09:49,858 --> 01:09:53,412 Yo sol�a tener un muy buen cuerpo antes de los ni�os y la menopausia 748 01:09:58,385 --> 01:10:00,153 Nunca me parec� a ti, sin embargo. 749 01:10:02,154 --> 01:10:07,092 Esto no quiere decir nada 750 01:10:07,191 --> 01:10:08,526 Rebecca. 751 01:10:13,030 --> 01:10:16,050 Yo... odio cuando hice esto. 752 01:10:19,050 --> 01:10:20,101 �Por qu� lo hiciste? 753 01:10:23,004 --> 01:10:27,459 Fue un regalo de cumplea�os de Mason. 754 01:10:31,246 --> 01:10:37,018 le encanta la perfecci�n cosa que tenemos en com�n. 755 01:10:38,470 --> 01:10:42,640 He pasado toda mi vida tratando de ser perfecta 756 01:10:47,760 --> 01:10:49,312 Nunca me sent� ... 757 01:10:50,212 --> 01:10:55,500 Lo suficientemente buena o lo suficientemente delgada, 758 01:10:55,499 --> 01:11:01,739 Bastante bonita, lo suficientemente inteligente. 759 01:11:06,745 --> 01:11:08,730 Todas las cosas... 760 01:11:11,749 --> 01:11:13,651 que hacemos no son perfectas 761 01:11:15,668 --> 01:11:22,542 son lo que hacen tan perfectamente quienes somos 762 01:11:25,393 --> 01:11:35,503 Es quien eres, Rebecca. Perfecta 763 01:11:40,892 --> 01:11:42,744 Me haces sentir de esa manera ... 764 01:11:46,245 --> 01:11:47,346 Mi ni�a hermosa. 765 01:11:55,969 --> 01:11:59,406 Es oficial , exploto. 766 01:12:00,942 --> 01:12:02,660 Parece que tenga 26 767 01:12:02,763 --> 01:12:03,780 �no? 768 01:12:06,382 --> 01:12:07,583 Es tan exquisita. 769 01:12:16,440 --> 01:12:18,475 Bueno, est� satisfecha sexualmente. 770 01:12:19,842 --> 01:12:21,177 Vale, vale. 771 01:12:22,195 --> 01:12:23,563 Me alegro de que te hayas venido. 772 01:12:23,563 --> 01:12:25,498 Yo no era un fan. 773 01:12:26,998 --> 01:12:29,167 Me has corrompido 774 01:12:29,266 --> 01:12:30,368 Espero que est�s orgullosa 775 01:12:30,468 --> 01:12:32,053 Bueno, siento que me merezco gozarlo 776 01:12:33,269 --> 01:12:34,287 Es tan mala. 777 01:12:34,389 --> 01:12:36,425 Llevamos a nuestra ni�a a la escuela, 778 01:12:36,441 --> 01:12:37,993 y ha obtenido un sobresaliente en buceo perdido 779 01:12:38,009 --> 01:12:39,177 impresionante. 780 01:13:01,345 --> 01:13:06,117 Tu sabes que te queremos, pero siempre has tenido un �rbol en tu trasero 781 01:13:06,168 --> 01:13:08,704 Creo que lo que mis humilde trata de decir 782 01:13:08,704 --> 01:13:13,792 Becks, es que ... s�lo no podr�amos estar m�s emocionados 783 01:13:13,808 --> 01:13:14,826 Gracias. 784 01:13:15,342 --> 01:13:16,376 Creo que ser�a como mis hijos. 785 01:13:17,394 --> 01:13:19,262 Jessica es mi primera. 786 01:13:21,280 --> 01:13:22,982 Tengo a Hank y Aar�n. 787 01:13:23,382 --> 01:13:25,434 Obviamente Mason ha hecho 788 01:13:25,434 --> 01:13:26,936 fan�ticos del b�isbol a Hank y Aar�n . 789 01:13:26,952 --> 01:13:28,954 Byron es uno de mis poetas favoritos 790 01:13:30,004 --> 01:13:31,189 �Lees para m� por favor? 791 01:13:32,773 --> 01:13:35,242 "'Vaya y pregunta Maude para llegar aqu� 792 01:13:35,426 --> 01:13:37,478 Nunca le ocurri� a ella probablemente 793 01:13:37,630 --> 01:13:39,699 �Dios m�o, este acto ha terminado ... 794 01:13:40,315 --> 01:13:41,716 Nuestro peque�o secreto, Maude ". 795 01:13:48,305 --> 01:13:49,506 Si. 796 01:13:49,522 --> 01:13:50,823 �En serio? 797 01:13:54,710 --> 01:13:56,294 Entonces, �d�nde va a llegar esto? 798 01:13:58,145 --> 01:13:59,613 No me importa ... 799 01:14:00,431 --> 01:14:01,499 realmente. 800 01:14:02,017 --> 01:14:05,620 por primera vez no voy a buscar un motivo o una raz�n 801 01:14:07,020 --> 01:14:12,425 Voy hacerlo, s�lo voy a disfrutar hasta el �ltimo momento 802 01:14:45,758 --> 01:14:47,826 Oh, dios m�o 803 01:14:48,242 --> 01:14:49,243 �Qu�? 804 01:14:50,060 --> 01:14:51,862 Me he perdido la cena, ni siquiera he llamado 805 01:14:54,647 --> 01:14:55,715 Para. 806 01:14:55,731 --> 01:14:56,732 Oh, lo siento. 807 01:14:58,550 --> 01:15:02,554 Solo ... antes de irte, yo .... 808 01:15:08,325 --> 01:15:09,426 Eres tan incre�ble. 809 01:15:12,314 --> 01:15:14,917 Oh, estoy enamorada de tu boca 810 01:15:18,702 --> 01:15:20,671 Van a estar preocupados. 811 01:15:20,670 --> 01:15:21,888 Gracias, Paris. 812 01:15:22,889 --> 01:15:23,923 Gracias. 813 01:15:37,885 --> 01:15:41,856 No me gusta mama no ha llamado, estoy empezando a preocuparme un poco 814 01:15:41,858 --> 01:15:44,310 S�, nunca se pierde la cena familiar 815 01:15:47,496 --> 01:15:49,047 Tal vez ... est�n juntos 816 01:15:50,948 --> 01:15:52,917 No, encontrar�an la manera de decirnos alguna cosa 817 01:15:53,217 --> 01:15:54,518 Entonces , �como debemos actuar? como si no pasara nada 818 01:15:54,884 --> 01:15:58,288 S�, creo que no deber�amos decir nada a mama. 819 01:15:59,188 --> 01:16:00,856 O pap�, hasta que nos lo digan 820 01:16:01,857 --> 01:16:02,925 De acuerdo 821 01:16:10,464 --> 01:16:11,648 Um, lo siento. 822 01:16:11,648 --> 01:16:15,919 Yo, um - me qued� atascada en la carretera 823 01:16:15,937 --> 01:16:19,474 por un accidente y el m�vil sin bater�a 824 01:16:19,974 --> 01:16:21,642 Yo soy - Yo, eh ... 825 01:16:22,159 --> 01:16:23,193 �Papa no est� contigo? 826 01:16:24,010 --> 01:16:25,778 No. 827 01:16:28,798 --> 01:16:29,932 �Por qu�? �no est� aqu�? 828 01:16:29,932 --> 01:16:32,101 No, y todos sabemos por qu�. 829 01:16:37,122 --> 01:16:39,224 Todos sab�is qu�? 830 01:16:42,225 --> 01:16:44,093 Espera. 831 01:16:44,113 --> 01:16:45,181 D�melo. 832 01:16:45,497 --> 01:16:46,564 D�melo. 833 01:16:46,564 --> 01:16:47,599 �Qu�? 834 01:16:47,614 --> 01:16:48,649 S�lo ... 835 01:17:08,666 --> 01:17:10,785 No, debemos sacar conclusiones 836 01:17:10,785 --> 01:17:12,837 Eso no se puede pasar por alto mama. 837 01:17:13,553 --> 01:17:17,624 Yo estaba en la oficina de papa buscando un documento para ma�ana 838 01:17:17,826 --> 01:17:19,494 Pas� por su mesa y encontr� esto 839 01:17:19,560 --> 01:17:21,329 Yo s� que no deber�a haberlo hecho, pero ... 840 01:17:22,329 --> 01:17:24,197 ha estado teniendo todo estos problemas con el trabajo 841 01:17:24,214 --> 01:17:27,300 Est� tratando de reconvertir la empresa y est� teniendo �xito 842 01:17:27,300 --> 01:17:29,002 sabes, eso es lo que pens� que era 843 01:17:29,018 --> 01:17:31,020 Pens� que todas las trasnochadas 844 01:17:31,353 --> 01:17:33,689 Si, su temperamento, todo el d�a bebiendo 845 01:17:34,089 --> 01:17:35,457 Quiero decir, mama, t� sabes. 846 01:17:36,075 --> 01:17:38,077 Vamos a calmarnos 847 01:17:39,026 --> 01:17:41,044 Necesito que me escuch�is muy atentamente 848 01:17:42,629 --> 01:17:43,964 No vais a decir una palabra 849 01:17:43,980 --> 01:17:45,114 Qu�? 850 01:17:45,114 --> 01:17:46,215 �Lo sab�as? 851 01:17:46,235 --> 01:17:49,071 No vais a decir nada lo digo muy seriamente 852 01:17:50,121 --> 01:17:51,255 Hablare con vuestro padre y ... 853 01:17:51,522 --> 01:17:52,623 Claro, tu hablaras de todo 854 01:17:52,774 --> 01:17:54,542 No dig�is ni una sola palabra hasta 855 01:17:54,541 --> 01:17:55,676 que haya hablado con �l. �Est� claro? 856 01:17:56,677 --> 01:17:57,711 Seguro. 857 01:18:01,230 --> 01:18:02,431 Esto cambia todo 858 01:18:05,100 --> 01:18:06,301 Tienes raz�n. 859 01:18:08,702 --> 01:18:09,953 Lo har�. 860 01:19:01,151 --> 01:19:03,420 �Desde cu�ndo lo sabes? 861 01:19:03,420 --> 01:19:04,671 �Qu�? 862 01:19:15,162 --> 01:19:16,363 �De qu� hablas? 863 01:19:18,180 --> 01:19:19,782 �Desde cu�ndo lo sabes? 864 01:19:22,804 --> 01:19:26,774 Bueno, hace algunas semanas 865 01:19:30,043 --> 01:19:31,178 Fui a ver a Dr. Weller. 866 01:19:35,381 --> 01:19:38,701 Rebecca sabes lo que supone 867 01:19:38,700 --> 01:19:41,820 Quiero decir, para nosotros, para la familia, para los ni�os 868 01:19:41,820 --> 01:19:44,005 y la empresa, por el amor de dios 869 01:19:46,389 --> 01:19:47,423 Yo creo que s�. 870 01:19:49,242 --> 01:19:51,344 As� que, s�, entonces. Bien ... 871 01:19:54,114 --> 01:19:56,283 Vamos a arreglarlo entonces , �verdad? 872 01:19:58,302 --> 01:19:59,503 Vamos a arreglarlo. 873 01:20:00,504 --> 01:20:02,823 Lo arreglaremos antes que sea demasiado tarde 874 01:20:16,149 --> 01:20:25,625 Espero que me creas y entiendas... cuando digo que lo siento mucho 875 01:20:31,431 --> 01:20:34,434 realmente lo siento. Mason 876 01:20:37,286 --> 01:20:40,873 Pero creo que ambos sabemos ... 877 01:20:41,874 --> 01:20:44,109 Es demasiado tarde. 878 01:21:01,959 --> 01:21:06,863 Dijo que es c�ncer, y tambi�n met�stasis 879 01:21:06,879 --> 01:21:08,597 Yo no puedo creer esto. 880 01:21:08,813 --> 01:21:09,848 Cari�o, est�s segura 881 01:21:11,132 --> 01:21:12,434 Si. 882 01:21:13,450 --> 01:21:14,718 �Pero que necesitas de nosotros? 883 01:21:15,035 --> 01:21:16,603 Ayuda para mantenernos juntos para ellos ahora 884 01:21:18,438 --> 01:21:19,505 Okay. 885 01:21:26,898 --> 01:21:28,783 �Como puedes hacerlo mucha gente? 886 01:21:30,034 --> 01:21:31,452 Extra�os. 887 01:21:33,353 --> 01:21:35,655 No hago eso. 888 01:21:39,458 --> 01:21:45,397 S� que no te gusta ahondar, pero se puede vivir de otra manera 889 01:21:46,148 --> 01:21:47,382 Quiero decir, m�rate. 890 01:21:47,381 --> 01:21:51,836 En serio, eres preciosa, eres inteligente, eres un joya. 891 01:21:52,736 --> 01:21:53,987 Por qu� esto? 892 01:21:54,987 --> 01:21:57,906 Gano limpios 200.000 $ al a�o. 893 01:21:58,909 --> 01:22:00,578 hago mi propio horario ... 894 01:22:01,595 --> 01:22:03,864 Y me sale a devolver. 895 01:22:03,881 --> 01:22:04,915 Devolver? 896 01:22:05,932 --> 01:22:07,600 Devolver? 897 01:22:08,050 --> 01:22:09,652 Estoy un poco perdida aqu�. 898 01:22:09,668 --> 01:22:10,769 nada. 899 01:22:11,270 --> 01:22:12,388 No. �que significa? 900 01:22:12,987 --> 01:22:14,138 Quiero saber por qu� haces esto. 901 01:22:14,939 --> 01:22:15,990 �Qu� haces aqu�? 902 01:22:17,991 --> 01:22:19,660 quiero saber. 903 01:22:25,414 --> 01:22:31,153 Por favor no te lo tomes de mala manera, yo no espero nada de verdad 904 01:22:31,339 --> 01:22:32,473 solo quiero que me lo digas ... 905 01:22:34,191 --> 01:22:36,360 Por una vez en mi vida ... 906 01:22:38,377 --> 01:22:39,578 y en serio. 907 01:22:40,979 --> 01:22:42,063 Yo. .. 908 01:22:43,065 --> 01:22:44,367 te ... 909 01:22:48,286 --> 01:22:49,287 quiero. 910 01:23:02,182 --> 01:23:03,517 Tendremos de ir por all�. 911 01:23:03,518 --> 01:23:04,586 Cari�o, ya es hora. 912 01:23:05,602 --> 01:23:06,904 No, estamos aqu� abajo. 913 01:23:06,920 --> 01:23:08,038 Acabamos de salir de este lugar, �de acuerdo? 914 01:23:08,038 --> 01:23:09,189 Pens� que tal vez ... 915 01:23:10,206 --> 01:23:12,458 Necesitas contar lo que paso 916 01:23:13,458 --> 01:23:14,493 Porque si estoy contigo, estoy, 917 01:23:14,509 --> 01:23:15,544 Como, muy perdido. 918 01:23:21,449 --> 01:23:25,853 De hecho mira el �ltimo grupo de arboles se acaba all�. 919 01:23:26,753 --> 01:23:28,154 Debemos ir investigarlas, 920 01:23:28,171 --> 01:23:29,039 �No le parece? 921 01:23:29,041 --> 01:23:30,826 Debemos ir a investigar �no? 922 01:23:31,043 --> 01:23:32,044 Tuviste tu oportunidad. 923 01:23:36,796 --> 01:23:38,832 Tuviste tu oportunidad. 924 01:24:02,620 --> 01:24:03,621 �Para! 925 01:26:00,707 --> 01:26:04,978 Esto no es sobre m�, Rebecca. 926 01:26:19,992 --> 01:26:22,794 Quiero saborearte. 927 01:26:30,934 --> 01:26:34,471 Oh, me encanta la forma en que hueles. 928 01:28:38,464 --> 01:28:41,067 Sabes, has estado trabajando para mi desde hace cinco a�os 929 01:28:41,169 --> 01:28:42,737 Nunca te he visto as�. 930 01:28:42,754 --> 01:28:46,124 no has cogido un cliente en cuanto �seis semanas? 931 01:28:46,139 --> 01:28:48,592 Y ni siquiera intentes decirme que has estado ocupada 932 01:28:48,591 --> 01:28:50,760 porque yo s� en qu� has estado ocupada 933 01:28:51,677 --> 01:28:57,817 Debe acabarse, ahora por tu propio bien 934 01:28:57,816 --> 01:28:58,817 no quiero que pare. 935 01:28:58,833 --> 01:29:01,570 Yo s� que no. 936 01:29:01,585 --> 01:29:06,457 Pero he visto tantas chicas pasarle lo mismo en ca�da libre 937 01:29:06,522 --> 01:29:08,641 No es as�. 938 01:29:08,641 --> 01:29:09,676 Nunca es as�. 939 01:29:11,293 --> 01:29:12,861 Pero nunca termina bien. 940 01:29:13,881 --> 01:29:16,617 Tengo que hacerlo. Lo siento 941 01:29:19,152 --> 01:29:20,119 Lo siento. 942 01:29:23,138 --> 01:29:24,172 Vuelve, ni�a. 943 01:29:51,815 --> 01:29:53,750 Maldita sea, chicas. 944 01:30:29,831 --> 01:30:32,834 Esta obra de arte que haces, Paris en serio es impresionante. 945 01:30:34,434 --> 01:30:36,352 �Era esto lo que sol�a hacer? 946 01:30:37,452 --> 01:30:38,470 es un hobby. 947 01:30:38,871 --> 01:30:41,374 Me encanta este. Es tan lindo. 948 01:30:41,391 --> 01:30:44,093 Cari�o, esto no es un hobby. 949 01:30:44,409 --> 01:30:46,712 Tienes mucho talento. No estoy bromeando 950 01:30:48,382 --> 01:30:49,433 Cu�ntame. 951 01:30:53,152 --> 01:30:56,089 Bueno ... el punto es ... 952 01:30:56,104 --> 01:31:00,909 el orden de los puntos. 953 01:31:01,927 --> 01:31:02,961 En s� mismo ... 954 01:31:05,562 --> 01:31:07,881 �Qu� tiene en realidad? 955 01:31:08,882 --> 01:31:10,667 nada. 956 01:31:12,785 --> 01:31:15,371 Pero cuando usted pone una aqu� ... 957 01:31:17,575 --> 01:31:18,659 Y aqu� ... 958 01:31:20,660 --> 01:31:22,445 Y aqu� ... 959 01:31:23,446 --> 01:31:29,769 Todo es divertido, aparentemente.... 960 01:31:29,768 --> 01:31:32,771 como la vida piezas inconexas 961 01:31:33,654 --> 01:31:38,692 De alguna manera, todos m�gicamente juntos 962 01:31:41,961 --> 01:31:43,362 Cada part�cula ... 963 01:31:44,881 --> 01:31:46,382 cada parte ... 964 01:31:53,156 --> 01:31:57,144 Todo se junta ... 965 01:31:57,143 --> 01:32:01,380 para crear una imagen completa. 966 01:33:25,205 --> 01:33:29,576 Se me ordeno darte esto despu�s del funeral 967 01:33:30,476 --> 01:33:31,577 Lo siento mucho. 968 01:33:32,378 --> 01:33:33,813 �Quien eres? 969 01:33:44,821 --> 01:33:46,723 Tengo que decirte. En todos los a�os, 970 01:33:46,738 --> 01:33:51,777 Nunca me ha dejado perpleja un cliente hasta ahora. 971 01:33:53,330 --> 01:33:57,801 Bien, as� que aqu� est� la verdad. 972 01:33:57,818 --> 01:34:00,387 Veo un mont�n de telenovelas. 973 01:34:00,703 --> 01:34:02,472 As� que cuando recib� tu llamada, 974 01:34:03,388 --> 01:34:06,091 Primero pens�: 'Oh, 975 01:34:06,090 --> 01:34:08,376 tiene que ser la Sra. diablesa White". 976 01:34:08,376 --> 01:34:13,014 O que ibas a chantajear a Valentina, que no recomiendo, 977 01:34:13,014 --> 01:34:14,866 porque es legal perra loca. 978 01:34:16,815 --> 01:34:22,254 Mi favorito es que quieres unirte al club de Valentina 979 01:34:26,193 --> 01:34:27,244 No. 980 01:34:39,720 --> 01:34:40,988 Gracias. 981 01:34:42,005 --> 01:34:43,774 Lo necesitaba. 982 01:34:46,275 --> 01:34:48,878 Y gracias por reunirte conmigo 983 01:34:50,880 --> 01:34:52,698 �Que puedo hacer por ti? 984 01:34:52,714 --> 01:34:53,782 Cuando llegue el momento, me gustar�a 985 01:34:53,798 --> 01:34:54,833 Que le des esto a Par�s. 986 01:34:58,856 --> 01:34:59,857 es un regalo . 987 01:34:59,856 --> 01:35:01,340 Ella sabr� lo que significa. 988 01:35:01,841 --> 01:35:02,875 s�, pero la ves casi todos los d�as 989 01:35:02,892 --> 01:35:04,644 �Por qu� no se lo das tu? 990 01:35:04,893 --> 01:35:06,311 No, yo ... 991 01:35:07,612 --> 01:35:11,249 no he podido ver a Paris en los �ltimos d�as 992 01:35:12,783 --> 01:35:16,237 Ohh, pelea amante. Perd�n 993 01:35:18,238 --> 01:35:21,274 Bien, bien, �te has perdido en las sombras? 994 01:35:21,690 --> 01:35:22,708 No puedo verte. 995 01:35:22,724 --> 01:35:23,926 eso me vuelve loca. 996 01:35:35,288 --> 01:35:38,858 Realmente la �ltima noche fue loca 997 01:35:38,857 --> 01:35:40,809 Esto es importante. 998 01:35:40,825 --> 01:35:43,227 Yo quiero que ella salga. 999 01:35:43,244 --> 01:35:49,684 �Se te ha ocurrido pensar que hacemos esto porque nos gusta 1000 01:35:49,698 --> 01:35:54,570 que estamos orgullosas de nuestro trabajo que hemos tenido oportunidades? 1001 01:35:54,570 --> 01:35:56,672 Tu, si ... 1002 01:35:58,676 --> 01:35:59,944 Pero no Paris 1003 01:36:03,964 --> 01:36:06,416 Realmente te preocupan por ella, no? 1004 01:36:18,959 --> 01:36:20,777 Estoy enamorado de ella. 1005 01:36:21,677 --> 01:36:23,496 S�, lo estas. 1006 01:36:26,498 --> 01:36:27,816 Pero odio decirlo, 1007 01:36:28,299 --> 01:36:31,101 No va a ser la �ltima. 1008 01:36:33,105 --> 01:36:36,809 Necesito ser su �ltima cliente 1009 01:36:38,844 --> 01:36:40,612 Ella conf�a en ti, Sylvie. 1010 01:36:41,329 --> 01:36:43,398 Ella conf�a en ti, eso lo se 1011 01:36:46,617 --> 01:36:48,669 No voy a ver a Paris otra vez 1012 01:36:49,852 --> 01:36:51,153 Se enter� tu esposo, �no? 1013 01:36:53,821 --> 01:36:55,389 �Quieres telenovelas? 1014 01:37:03,516 --> 01:37:05,068 Me estoy muriendo ... 1015 01:37:07,070 --> 01:37:08,588 c�ncer. 1016 01:37:11,589 --> 01:37:19,063 no me queda mucho tiempo, empiezo a tener algunos trastornos f�sicos 1017 01:37:20,780 --> 01:37:22,849 No quiero que me vea as� Paris 1018 01:37:26,135 --> 01:37:27,253 Yo quiero que me recuerde bien 1019 01:37:28,970 --> 01:37:30,271 Por supuesto que s�. 1020 01:37:31,488 --> 01:37:32,489 Recuerde las cosas buenas. 1021 01:37:32,909 --> 01:37:34,077 Okay, esc�chame. 1022 01:37:36,095 --> 01:37:38,631 Tienes que despedirte 1023 01:37:39,783 --> 01:37:40,934 Tienes que hacerlo. 1024 01:37:40,933 --> 01:37:42,201 Sabes qu�. 1025 01:37:43,219 --> 01:37:45,487 Mira, se que tienes miedo. 1026 01:37:48,589 --> 01:37:50,624 Uno no puede simplemente desaparecer. 1027 01:37:51,841 --> 01:37:52,842 y yo no quiero que te preocupes 1028 01:37:52,859 --> 01:37:56,362 acerca de Paris porque voy a estar con ella 1029 01:37:56,828 --> 01:37:58,864 Yo la voy a poner en mi bolsillo de atr�s 1030 01:38:00,048 --> 01:38:02,584 Bien? voy a cuidar de Paris, 1031 01:38:02,600 --> 01:38:03,817 tienes que dec�rselo a ella 1032 01:38:03,837 --> 01:38:06,507 Y no solo por ella ... 1033 01:38:07,523 --> 01:38:08,624 Sino por ti. 1034 01:38:11,643 --> 01:38:12,677 Por ti. 1035 01:38:15,696 --> 01:38:18,032 As� que, como decimos en el negocio, 1036 01:38:20,050 --> 01:38:21,051 mujeres arriba. 1037 01:40:33,768 --> 01:40:35,170 Necesito decirte despedirme. 1038 01:40:39,493 --> 01:40:40,727 �Que pasa? 1039 01:40:40,944 --> 01:40:42,379 Te quiero mucho. 1040 01:40:43,094 --> 01:40:44,462 Si realmente quieres esto ... 1041 01:40:46,165 --> 01:40:47,883 Quiero esto. 1042 01:40:48,884 --> 01:40:51,353 He querido esto toda mi vida. 1043 01:40:52,070 --> 01:40:53,304 Y me lo diste a mi 1044 01:41:52,540 --> 01:41:53,641 Hola, cari�o. 1045 01:41:58,345 --> 01:41:59,896 �Est�s bien? 1046 01:42:01,997 --> 01:42:03,032 Nos vemos en la casa. 1047 01:42:05,250 --> 01:42:11,856 Tu madre me contrato para que trabaje para ti siempre que me necesites. 1048 01:42:12,055 --> 01:42:13,157 Uh, �Qu� es esto? 1049 01:42:13,176 --> 01:42:15,579 Tu madre reh�zo su �ltima voluntad 1050 01:42:16,595 --> 01:42:21,534 Ella estuvo muy ocupada los �ltimos meses. 1051 01:42:22,216 --> 01:42:25,869 Todo esto estar� claro cuando seas capaz de leer a trav�s de �l. 1052 01:42:27,638 --> 01:42:28,505 �Est�is bien? 1053 01:42:28,522 --> 01:42:29,223 Si. 1054 01:42:29,923 --> 01:42:34,845 Quer�a asegurarse que no necesitar�as nada. 1055 01:42:37,512 --> 01:42:45,387 Ella estaba segura de que habr�a algunos sentimientos escabrosos entre ellas. 1056 01:42:45,937 --> 01:42:52,777 As� que contrato para proteger tus intereses Sin hacer diferencias 1057 01:42:53,962 --> 01:43:00,101 Yo nunca he conocido a una mujer con m�s car�cter que tu madre 1058 01:43:00,900 --> 01:43:03,336 Mis m�s sinceras condolencias. 1059 01:43:17,066 --> 01:43:18,268 �Est�s bien? 1060 01:43:26,324 --> 01:43:28,693 Yo te ver� en casa, �vale? 1061 01:43:46,743 --> 01:43:47,711 "Mi querida Jessica ..." 1062 01:43:47,726 --> 01:43:49,728 "Mi querida Jessica ... 1063 01:43:49,745 --> 01:43:53,282 S� que esto no puede borrar el pasado, pero puede proteger tu futuro. 1064 01:43:53,749 --> 01:43:58,754 Cuando tu padre firmaba sus activos para mi decid� rehacer mi �ltima voluntad. 1065 01:43:58,770 --> 01:44:01,339 para que mis tres hijos fueran iguales 1066 01:44:01,354 --> 01:44:06,259 compartiendo el futuro como verdaderos hermanos 1067 01:44:07,827 --> 01:44:13,199 As� que lo que no pude hacer en vida, ahora lo hago te protejo. 1068 01:44:17,368 --> 01:44:19,770 S�lo tienes que saber yo estoy contigo." 1069 01:44:20,422 --> 01:44:25,293 "te amo ... mama ". 1070 01:44:51,966 --> 01:44:54,102 Oh, dios m�o. 1071 01:45:00,124 --> 01:45:01,626 Disculpe. 1072 01:45:07,630 --> 01:45:09,398 Disculpe. Se�orita Scofield? 1073 01:45:12,133 --> 01:45:13,635 Es usted la artista �verdad? 1074 01:45:13,635 --> 01:45:14,419 Hola. 1075 01:45:15,420 --> 01:45:16,638 Si. 1076 01:45:18,639 --> 01:45:19,373 �Te conozco? 1077 01:45:20,393 --> 01:45:21,228 No ... 1078 01:45:22,546 --> 01:45:23,780 Pero usted sabe de mi madre. 1079 01:45:31,385 --> 01:45:32,719 Y ... 1080 01:45:33,937 --> 01:45:34,905 quiero saber 1081 01:45:36,522 --> 01:45:40,126 quiero saber de mi madre. 1082 01:45:42,445 --> 01:45:43,346 Okay. 1083 01:45:45,396 --> 01:45:48,732 Mira, yo siento como que quiero conocer su claro oscuro camino 1084 01:45:49,749 --> 01:45:54,220 Para saber en qui�n se convirti� al final 1085 01:45:59,827 --> 01:46:01,445 y ahora la se�orita Scofield en el centro 1086 01:46:01,630 --> 01:46:02,898 Que te gustar�a saber? 1087 01:46:06,900 --> 01:46:08,101 Une petit mort.75314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.