All language subtitles for 1945 - Prede di guerra (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,439 --> 00:00:19,100 1945 Second World War The heavy bombardments of the German 2 00:00:19,100 --> 00:00:20,960 army have given their results. 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,360 Much of Europe is occupied by Nazi troops. 4 00:00:30,100 --> 00:00:33,740 In this scenario of war and horror, Italy is no exception. 5 00:00:38,190 --> 00:00:42,130 The war is the daughter of human nature, and originates from the most ancestral 6 00:00:42,130 --> 00:00:43,130 emotions of man. 7 00:00:43,990 --> 00:00:44,990 Like the song. 8 00:02:45,710 --> 00:02:46,750 No, no. 9 00:02:47,150 --> 00:02:50,610 Questa perfetta polastrella che la possiamo portare al nostro canale. 10 00:02:53,850 --> 00:02:57,630 Però ho un 'idea. Vorrei provarmela io prima. 11 00:02:58,010 --> 00:02:59,010 Ma come? 12 00:02:59,410 --> 00:03:00,410 Come? 13 00:03:03,030 --> 00:03:05,710 Voi andate al camion. 14 00:03:06,290 --> 00:03:08,650 Andate al camion, ragazzi. Aspettatemi al camion. 15 00:03:14,960 --> 00:03:15,939 I'll come, yo. 16 00:03:15,940 --> 00:03:16,940 You're welcome. 17 00:04:17,360 --> 00:04:18,360 Baciami, troia. 18 00:04:21,279 --> 00:04:22,280 Vieni qua. 19 00:04:24,100 --> 00:04:25,100 Fatti vedere. 20 00:04:25,400 --> 00:04:26,400 Fatti vedere. 21 00:04:26,580 --> 00:04:28,340 Spogliati. Chiudi le labbra. 22 00:04:29,280 --> 00:04:31,160 Così, girati sto culo. 23 00:04:31,860 --> 00:04:33,060 Guarda che bello. 24 00:04:33,620 --> 00:04:35,200 Così, guarda che mi piace. 25 00:04:35,520 --> 00:04:38,120 Guarda che culo, guarda che culo sto contadino. 26 00:04:39,200 --> 00:04:40,540 Così bello. 27 00:04:42,220 --> 00:04:44,420 Girati, faccio vedere quanto sei bello. 28 00:04:59,200 --> 00:05:00,240 Give me the tongue. 29 00:05:00,820 --> 00:05:01,840 Give me the tongue. 30 00:05:06,540 --> 00:05:07,060 It's 31 00:05:07,060 --> 00:05:15,060 right 32 00:05:15,060 --> 00:05:16,260 that you understand who commands. 33 00:05:16,520 --> 00:05:18,700 Do you understand now that you don't have to die? 34 00:05:21,200 --> 00:05:22,640 I'll do everything I want. 35 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Così è meglio, eh? 36 00:05:49,460 --> 00:05:50,960 Ti piace così, eh? 37 00:05:55,780 --> 00:05:59,620 Ti piace il mio cazzo, eh? 38 00:06:00,220 --> 00:06:01,840 Dai, fattelo in bocca. 39 00:06:06,220 --> 00:06:07,220 Così. 40 00:06:36,540 --> 00:06:38,960 Oh, bravo. 41 00:06:40,120 --> 00:06:41,520 Puttana. 42 00:19:12,270 --> 00:19:16,270 During the war, it seems that the human race manages to materialize the horrors 43 00:19:16,270 --> 00:19:19,330 that for a long time have been buried in the meanders of society. 44 00:19:20,630 --> 00:19:23,210 Many have been crimes and aberrations committed. 45 00:19:26,690 --> 00:19:30,710 And they have no justification to rehabilitate them, for no reason. 46 00:19:36,010 --> 00:19:40,950 But few know of the special task of some Fuhrer troops to raze villages and 47 00:19:40,950 --> 00:19:43,710 cities. looking for young and beautiful women. 48 00:19:44,050 --> 00:19:50,750 These would then be taken to special places, places reserved for a single 49 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 purpose. 50 00:19:53,610 --> 00:19:59,150 These girls, like many others, were waiting in the fields of pleasure. 51 00:20:01,910 --> 00:20:04,570 And I was one of them. 52 00:21:09,480 --> 00:21:10,800 All of you here! All of you here! Quick! 53 00:21:12,860 --> 00:21:13,860 Quick! 54 00:21:15,760 --> 00:21:17,580 Quick! Quick! 55 00:21:18,420 --> 00:21:20,020 Quick! Quick! 56 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 Quick! 57 00:21:24,720 --> 00:21:25,980 Quick! Quick! Quick! 58 00:21:26,280 --> 00:21:27,099 Quick! Quick! 59 00:21:27,100 --> 00:21:28,100 Quick! Quick! 60 00:21:39,590 --> 00:21:41,970 Sergeant, the five girls captured in the countryside. 61 00:21:42,330 --> 00:21:43,330 Good. 62 00:21:44,850 --> 00:21:46,550 The general will be here soon. 63 00:22:15,970 --> 00:22:16,970 Hey, Hitler! 64 00:22:17,690 --> 00:22:18,950 Hey, Hitler! Hey, 65 00:22:20,950 --> 00:22:21,950 Hitler! 66 00:22:42,570 --> 00:22:46,150 Così il ritardo, generale, ma ho appena finito la visita medica. 67 00:22:46,450 --> 00:22:48,570 Queste cose non devono succedere. 68 00:22:49,530 --> 00:22:51,450 Ricordiamoci che facciamo parte del terzo Reich. 69 00:22:53,130 --> 00:22:54,210 Subito al suo posto. 70 00:23:08,050 --> 00:23:09,029 Tutto qui? 71 00:23:09,030 --> 00:23:10,730 Quello che siete riusciti a trovare? 72 00:23:11,050 --> 00:23:12,050 Io vuole il comandante. 73 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Bene, bene. 74 00:23:19,280 --> 00:23:24,100 Un po' malconce, ma possono andare. 75 00:23:26,220 --> 00:23:28,540 Questo è il meglio che abbiamo trovato nel nord Italia, comandante. 76 00:23:31,840 --> 00:23:32,840 Vedo. 77 00:23:35,120 --> 00:23:36,120 Tu. 78 00:23:36,780 --> 00:23:38,540 Come ti chiami e di dove sei? 79 00:23:39,000 --> 00:23:40,400 Rebecca, sono di Padova. 80 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 E tu? 81 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Di dove sei? 82 00:23:44,950 --> 00:23:46,110 I'm from Milan. 83 00:23:52,510 --> 00:23:53,510 You? 84 00:23:54,330 --> 00:23:56,150 My name is Francesca, from Pavia. 85 00:23:57,470 --> 00:23:58,670 You don't look bad. 86 00:24:08,550 --> 00:24:09,550 Petra. 87 00:24:10,130 --> 00:24:12,770 Petra. Petra doesn't seem like an Italian name to me. 88 00:24:14,640 --> 00:24:15,640 I am Italian. 89 00:24:16,220 --> 00:24:18,500 My parents are immigrants from Hungary. 90 00:24:19,940 --> 00:24:20,940 Hungary. 91 00:24:24,240 --> 00:24:30,760 I tell you that you are our guests, not real prisoners. 92 00:24:31,660 --> 00:24:35,940 You will be at the disposal of our glorious soldiers. 93 00:24:37,680 --> 00:24:42,660 Remember that if you are nice to us, 94 00:24:44,720 --> 00:24:48,840 Noi rispetteremo le vostre esigenze. 95 00:24:49,300 --> 00:24:53,540 In alternativa, vi aspettano i campi speciali. 96 00:25:39,120 --> 00:25:41,880 That bastard shot you mercilessly. 97 00:25:42,880 --> 00:25:46,000 But how can you kill a person like that? 98 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 I'm scared. 99 00:25:49,920 --> 00:25:51,480 Who knows what they'll do to us? 100 00:25:52,680 --> 00:25:57,280 What will we do with the Germans and with this damn war? 101 00:26:00,600 --> 00:26:02,440 I know what they'll do to us. 102 00:26:02,820 --> 00:26:04,660 We have a special treatment. 103 00:26:05,820 --> 00:26:09,000 È come se ci avessero assunto come prostitute dei militari tedeschi. 104 00:26:09,920 --> 00:26:11,540 Ma io non l 'ho mai fatto. 105 00:26:11,740 --> 00:26:14,940 Non voglio perdere la mia virginità in un campo di maiali. 106 00:26:15,580 --> 00:26:17,440 Guarda che non cambia proprio niente. 107 00:26:17,660 --> 00:26:21,740 Gli uomini sono tutti dei maiali. Hai ragione. 108 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 È vero. 109 00:26:25,700 --> 00:26:28,560 Io mi ricordo la prima volta che l 'ho fatto. 110 00:26:29,360 --> 00:26:30,680 Era in un pollaio. 111 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 Beh, sì. 112 00:26:33,080 --> 00:26:34,740 Anche se mio zio... 113 00:26:35,720 --> 00:26:37,200 I thought I was naive. 114 00:26:37,580 --> 00:26:39,920 Rather than being raped, I raped him. 115 00:26:41,160 --> 00:26:46,380 Then, to tell you the truth, here in the middle of my legs, we have a real gold 116 00:26:46,380 --> 00:26:47,219 mine. 117 00:26:47,220 --> 00:26:49,540 But do you think I could also like it? 118 00:26:49,920 --> 00:26:51,920 I'm sure you'll like it, my dear. 119 00:26:52,940 --> 00:26:56,180 The important thing, though, is to find the one that will give it to you. 120 00:26:57,160 --> 00:27:03,860 By the way, I don't think you'll have to 121 00:27:03,860 --> 00:27:04,860 wait long. 122 00:27:08,810 --> 00:27:09,850 I'll think about it. 123 00:27:10,990 --> 00:27:13,650 I'll think about solving all your problems. 124 00:27:15,690 --> 00:27:17,470 And you'll see that you'll like it. 125 00:27:18,990 --> 00:27:21,430 Please, sir, I don't want to. 126 00:27:23,550 --> 00:27:24,550 Don't worry. 127 00:27:25,330 --> 00:27:29,550 As your friend says, the important thing is to find who gives it to you in the 128 00:27:29,550 --> 00:27:30,550 right way. 129 00:27:30,790 --> 00:27:33,170 And it could also please you. 130 00:27:35,230 --> 00:27:37,110 See you tomorrow night. 131 00:27:37,950 --> 00:27:39,830 sarà la tua sera. 132 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Come. Name? 133 00:28:54,760 --> 00:28:55,940 My name is Monica. 134 00:29:19,740 --> 00:29:21,200 Thank you, you're welcome. 135 00:29:26,280 --> 00:29:29,020 Welcome to our field, I hope you'll like it. 136 00:29:30,820 --> 00:29:35,820 As you know, we're in a time of war, and war is difficult. 137 00:29:36,720 --> 00:29:40,220 But still, it can be made easier. 138 00:29:41,860 --> 00:29:45,540 Just be a little comfortable, you understand what I mean? 139 00:29:48,270 --> 00:29:49,690 Try to be resistant. 140 00:29:51,850 --> 00:29:53,070 Try to be convincing. 141 00:29:56,230 --> 00:29:58,130 The young lady is a bit nervous. 142 00:29:59,470 --> 00:30:02,170 I know how to calm her. It's not a problem. 143 00:30:03,150 --> 00:30:05,550 Now you'll see how this field works. Guard! 144 00:30:10,430 --> 00:30:12,330 Take the rebel to the punishment cell. 145 00:30:27,500 --> 00:30:28,500 connection. 146 00:31:12,110 --> 00:31:13,530 Sì, grazie. Può andare. 147 00:31:18,170 --> 00:31:22,110 Spero che lei voglia collaborare diversamente dall 'altra ragazza. 148 00:31:22,690 --> 00:31:26,150 Altrimenti passerà dei grossi guai. Dottore, non si preoccupi. 149 00:31:27,010 --> 00:31:29,330 Io sono una che impara alla svelta. 150 00:31:44,910 --> 00:31:46,910 I see you understand how to convince people. 151 00:33:17,719 --> 00:33:19,120 Wow. 152 00:33:31,880 --> 00:33:32,880 Thank you. 153 00:34:04,940 --> 00:34:05,940 Thank you. 154 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 Thank you. 155 00:35:51,790 --> 00:35:53,190 Let's get in. 156 00:36:51,890 --> 00:36:54,690 Thank you. 157 00:38:08,000 --> 00:38:09,720 Oh, shit. 158 00:39:43,560 --> 00:39:44,960 Oh. 159 00:40:12,020 --> 00:40:14,820 Thank you. 160 00:41:45,919 --> 00:41:48,720 Thank you. 161 00:42:22,880 --> 00:42:24,280 Oh. 162 00:44:15,130 --> 00:44:16,830 Grazie bellezza, grazie. 163 00:44:24,270 --> 00:44:27,850 Tu, preparati stasera per come non si vuole. 164 00:45:28,259 --> 00:45:31,060 Thank you. 165 00:48:07,400 --> 00:48:09,360 I don't accept rejections. 166 00:48:10,740 --> 00:48:12,700 You don't know who you're dealing with. 167 00:48:13,600 --> 00:48:16,040 You want to play with fire, and you'll burn. 168 00:48:17,780 --> 00:48:19,240 You're just a stupid. 169 00:48:21,460 --> 00:48:22,460 Fuck you. 170 00:48:25,720 --> 00:48:28,620 You haven't learned yet, but I'm not in a hurry. 171 00:48:29,100 --> 00:48:30,540 I know how to fix you. 172 00:48:32,120 --> 00:48:34,200 You, go call the others. 173 00:48:35,870 --> 00:48:36,870 Amen. 174 00:50:17,200 --> 00:50:20,000 come here 175 00:50:46,380 --> 00:50:47,380 I did a decent job. 176 00:50:48,400 --> 00:50:49,700 I made you decent. 177 00:50:56,100 --> 00:50:57,160 Now turn around. 178 00:51:02,220 --> 00:51:07,940 Now raise your skirt. 179 00:51:42,760 --> 00:51:44,100 Let me go and turn around. 180 00:51:48,960 --> 00:51:49,960 Stop there. 181 00:51:51,180 --> 00:51:55,840 But with something in particular that I like. 182 00:51:57,900 --> 00:52:02,080 And it's very important that I'm always satisfied. 183 00:52:07,040 --> 00:52:08,040 Sit down. 184 00:52:24,360 --> 00:52:26,180 That no one dares to disturb me. 185 00:52:26,380 --> 00:52:27,380 Yes, Commander. 186 00:52:40,500 --> 00:52:46,280 My dear, as you may have understood, your time has come. 187 00:52:57,390 --> 00:52:58,390 Così. 188 00:52:59,070 --> 00:53:00,970 Voglio vedere che ti alzi la gonna. 189 00:53:02,090 --> 00:53:03,090 Su. 190 00:53:04,310 --> 00:53:05,310 Su. 191 00:53:08,650 --> 00:53:09,650 Così. 192 00:53:11,950 --> 00:53:13,290 Apri quelle gambe. 193 00:53:22,050 --> 00:53:23,050 Apri. 194 00:53:27,560 --> 00:53:29,240 Let me see your ass. 195 00:53:37,740 --> 00:53:39,040 So good. 196 00:53:40,780 --> 00:53:42,180 Raise your skirt. 197 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 So. 198 00:53:45,320 --> 00:53:47,700 So. Let me see you. 199 00:53:49,960 --> 00:53:50,960 Up. 200 00:53:52,180 --> 00:53:53,660 Let me see you more. 201 00:53:54,500 --> 00:53:55,500 So. 202 00:53:55,940 --> 00:53:56,980 Open your... 203 00:54:04,279 --> 00:54:07,400 And now I want you to touch yourself. 204 00:54:07,800 --> 00:54:09,060 Touch yourself. 205 00:54:15,020 --> 00:54:16,020 Yes. 206 00:54:20,480 --> 00:54:23,000 Again. Let me see you. 207 00:54:24,880 --> 00:54:26,260 I want to see your body. 208 00:54:26,960 --> 00:54:27,960 Yes. 209 00:54:44,260 --> 00:54:45,720 A virgin. 210 00:54:49,100 --> 00:54:52,320 I want to taste this virgin. 211 00:55:35,100 --> 00:55:37,900 Oh, no. 212 00:56:05,620 --> 00:56:08,420 Oh, yeah. 213 00:56:08,820 --> 00:56:09,820 Oh, yeah. 214 01:00:39,790 --> 01:00:46,230 These are the movements you have to learn to satisfy a man or 215 01:00:46,230 --> 01:00:48,230 any soldier. 216 01:00:49,690 --> 01:00:50,950 Come here. 217 01:00:52,410 --> 01:00:53,410 So. 218 01:00:54,690 --> 01:00:55,690 So. 219 01:00:56,370 --> 01:00:59,230 So. Come closer to your face. 220 01:00:59,670 --> 01:01:01,030 Come closer. 221 01:01:26,800 --> 01:01:27,800 said only with the mouth. 222 01:02:16,200 --> 01:02:17,200 AHHHHH! 223 01:03:38,960 --> 01:03:39,960 I'm sure that... 224 01:05:59,080 --> 01:06:00,080 That's genius. 225 01:13:37,150 --> 01:13:40,950 Dobbiamo assolutamente trovare il modo per scappare. Hai ragione, dobbiamo 226 01:13:40,950 --> 01:13:42,850 scappare prima che questi ci ammaschino. 227 01:13:43,110 --> 01:13:46,850 Chissà cosa stanno facendo adesso con la poveretta. A dire la verità, io non mi 228 01:13:46,850 --> 01:13:47,850 trovo poi così male. 229 01:13:48,030 --> 01:13:51,870 Si mangia, si scopa. Ma che cosa puoi chiedere di più della vita in tempo di 230 01:13:51,870 --> 01:13:52,870 guerra? 231 01:13:53,130 --> 01:13:57,230 Certo, per chi nasce zoccola come te non ci sono problemi. A chi ho detto 232 01:13:57,230 --> 01:14:00,510 zoccola? L 'ho detto a te, sei solamente una zoccola. 233 01:14:41,260 --> 01:14:42,920 You're the one who excites me the most. 234 01:14:45,480 --> 01:14:52,480 Do what you want, as long as you don't hurt me. 235 01:14:55,500 --> 01:14:56,600 Show me your breast. 236 01:15:07,660 --> 01:15:09,100 Show me the bottom too. 237 01:16:19,340 --> 01:16:20,900 I could live with a fever tonight. 238 01:17:08,330 --> 01:17:09,990 God bless the people of the United States. 239 01:18:15,880 --> 01:18:16,880 Ooh. 240 01:18:54,990 --> 01:18:55,990 MMMMMMMMMMMM 241 01:20:21,260 --> 01:20:22,260 Thank you. 242 01:31:08,560 --> 01:31:09,560 Grrrr. 243 01:35:20,049 --> 01:35:22,030 Sturman. Jawohl. 244 01:35:25,910 --> 01:35:28,430 Jawohl. Jawohl. 245 01:35:39,090 --> 01:35:40,150 Jawohl. 246 01:35:52,400 --> 01:35:53,440 Pessime notizie. 247 01:35:54,700 --> 01:35:57,160 Gli americani hanno sfondato di nuovo le linee. 248 01:35:58,720 --> 01:36:00,620 Siamo costretti a ripiegare. 249 01:36:02,100 --> 01:36:05,500 Vada subito a organizzare. Entro due giorni dobbiamo ripiegare. 250 01:36:36,400 --> 01:36:38,240 Lasciami. Levatemi le mani di tosso. 251 01:36:44,420 --> 01:36:46,720 Ma guarda come l 'hanno conciata, poveretta. 252 01:36:47,980 --> 01:36:48,980 Poverina. 253 01:36:52,380 --> 01:36:54,340 Forza, coraggio, alzati. Cosa ce ne ho fatto? 254 01:36:59,390 --> 01:37:01,490 It's been too nice. 255 01:37:26,970 --> 01:37:29,070 Se però ci scoprissero, saremmo nei guai. 256 01:37:30,190 --> 01:37:31,190 Ascoltatemi. 257 01:37:32,170 --> 01:37:34,650 Convincerò i soldati di guardia ad appartarsi con me. 258 01:37:34,930 --> 01:37:38,910 Voi dovrete sottrare le chiavi dell 'armeria, poi prenderete tutte le armi. 259 01:37:38,910 --> 01:37:39,910 quel punto è fatta. 260 01:37:40,250 --> 01:37:44,090 Sì, potrebbe essere un 'idea. Tutti verranno presi di sorpresa. Possiamo 261 01:37:44,090 --> 01:37:47,490 farcela. Ognuna di noi dovrà fare ciò che le dico alla lettera. 262 01:37:48,750 --> 01:37:49,750 D 'accordo? 263 01:37:50,250 --> 01:37:51,690 Sì. D 'accordo. 264 01:37:52,310 --> 01:37:53,310 Bene. 265 01:37:54,430 --> 01:37:57,190 Questa notte, quando le guardie andranno a fumarsi una sigaretta... 266 01:38:33,040 --> 01:38:34,200 Fuck, I'm dying of boredom. 267 01:39:08,300 --> 01:39:09,380 Hey, what are you doing here? 268 01:39:10,980 --> 01:39:13,580 You know, I was looking for company. 269 01:39:19,340 --> 01:39:20,860 Well, then you're in the right place. 270 01:39:30,680 --> 01:39:31,920 Hey, hey. 271 01:39:35,240 --> 01:39:36,420 The evening is interesting. 272 01:39:37,310 --> 01:39:38,310 Vieni qui. 273 01:41:54,190 --> 01:41:55,190 Good morning. 274 01:41:55,570 --> 01:41:56,570 Good morning. 275 01:48:05,050 --> 01:48:07,850 Oh. Oh. 276 01:48:45,080 --> 01:48:46,480 Oh. 277 01:52:01,640 --> 01:52:02,640 Oh. 278 01:53:14,120 --> 01:53:15,120 Thank you. 279 01:54:22,850 --> 01:54:25,650 Oh, yeah. 280 01:54:39,820 --> 01:54:41,420 La situazione è un po' cambiata, eh? 281 01:54:42,280 --> 01:54:43,640 Tu le vai, bastardo! 282 01:54:44,520 --> 01:54:45,700 Figlio di puttana! 283 01:54:47,420 --> 01:54:48,420 Buon caffè! 284 01:54:53,280 --> 01:54:55,940 Muovetevi, brutti figli di puttana! Forti! Cammino! 285 01:54:56,860 --> 01:54:58,360 Adesso ci divertiremo! 286 01:54:59,520 --> 01:55:01,780 Avanti, marchi! Muoverti, figli di puttana! 17920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.