All language subtitles for 大奥(17)幕末編 - [1440-FHD@KFMVFR.hevc10_crf 20_p 8][字]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:07,541 (瀧山)こたび 大奥は 薩摩より御台様を迎えることとなった。 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,444 (家定)で 薩摩の狙いは? 3 00:00:10,444 --> 00:00:13,213 (正弘)婚儀を好機として➡ 4 00:00:13,213 --> 00:00:17,885 幕政に深く食い込みたい というところではないでしょうか。 5 00:00:17,885 --> 00:00:21,755 私たちが守るべきは上様 徳川家定公…。 6 00:00:21,755 --> 00:00:27,227 <阿部様や大奥の男衆が 敵を迎え撃たんと勇んでいる中…> 7 00:00:27,227 --> 00:00:30,898 我らが大奥だ! (一同)はっ! 8 00:00:30,898 --> 00:00:36,870 <むくつけき男と噂の御台所様が ついに…> 9 00:00:39,239 --> 00:00:43,510 (胤篤)胤篤である。 よろしう頼む。 10 00:00:46,580 --> 00:00:52,252 どうかしたか? い いえ! 11 00:00:52,252 --> 00:00:56,924 以後 何なりとお申しつけ下さいませ! 12 00:01:01,528 --> 00:01:05,399 何だ あの美貌は。 13 00:01:05,399 --> 00:01:08,402 ⚟見たか!? 御台様。 ⚟(池谷)見た見た!➡ 14 00:01:08,402 --> 00:01:12,539 どんないかつい薩摩隼人が来ると 思うたら 随分と男前で! 15 00:01:12,539 --> 00:01:15,876 しかし さすがに瀧山様より 男前ではなかろ? 16 00:01:15,876 --> 00:01:22,149 いやいや それが 伝説のお万の方様とは あのようなお方かと思わんばかりの。 17 00:01:23,750 --> 00:01:30,424 お万の方様は お心ばえまで すばらしきお方であったそうじゃ。 18 00:01:30,424 --> 00:01:35,395 顔形だけで語るとは 愚か者のすることぞ! 19 00:01:37,564 --> 00:01:41,435 (正弘)世にもまれな顔のよい男。 は。 20 00:01:41,435 --> 00:01:44,438 (正弘)そなたよりもか? 21 00:01:44,438 --> 00:01:49,576 どちらの面がよいなど 私には計りかねますが。 22 00:01:49,576 --> 00:01:53,447 フッ。 案ずるな。 23 00:01:53,447 --> 00:01:57,451 私は顔形になど惑わされぬ。 24 00:01:57,451 --> 00:02:01,722 上様! さすがでございます! 25 00:02:13,533 --> 00:02:51,238 ♬~ 26 00:02:51,238 --> 00:02:55,108 上様。 大事ございませぬか。 27 00:02:55,108 --> 00:02:57,577 その 婚礼の場では いささか。 28 00:02:57,577 --> 00:03:01,848 驚いただけじゃ! まぁ 見ておれ! 29 00:03:22,202 --> 00:03:25,872 あ~ 大儀 大儀! 30 00:03:25,872 --> 00:03:29,209 今宵は疲れた! もう休む!➡ 31 00:03:29,209 --> 00:03:33,080 そなたも もう休んでよいぞ。 32 00:03:33,080 --> 00:03:37,350 では 私も休ませて頂きます。 33 00:03:57,571 --> 00:04:00,474 無礼者! 何をいたすか! 34 00:04:00,474 --> 00:04:03,176 (胤篤)何をと仰せになりましても。➡ 35 00:04:03,176 --> 00:04:07,514 一つ床では足に触れてしまうことも ございましょう。 36 00:04:07,514 --> 00:04:10,784 今宵は おとなしく休みますので。 37 00:04:13,186 --> 00:04:16,523 今宵だけではない ずっとじゃ! 38 00:04:16,523 --> 00:04:20,393 え!? ず ずっとにございますか? 39 00:04:20,393 --> 00:04:23,396 (家定)私は体が弱うてのぅ。 40 00:04:23,396 --> 00:04:27,868 子など はらめば 命に関わることになるし 房事も好かぬ。 41 00:04:27,868 --> 00:04:29,803 私をねやにて籠絡し➡ 42 00:04:29,803 --> 00:04:33,540 慶喜を次の将軍にと考えておるのなら 諦めよ。➡ 43 00:04:33,540 --> 00:04:36,443 その筋書きは はなから成り立たぬ。 44 00:04:36,443 --> 00:04:40,881 しかし 慶喜公でなければ どなたをお考えなのですか? 45 00:04:40,881 --> 00:04:44,751 紀州の福子姫あたりに ございますか? 46 00:04:44,751 --> 00:04:47,554 私は慶喜を後継にはせぬ。 47 00:04:47,554 --> 00:04:52,425 (胤篤)随分と切れるお方と お聞きしておりますが。 48 00:04:52,425 --> 00:04:56,229 慶喜には他人を思う心がないのだ。➡ 49 00:04:56,229 --> 00:05:00,834 さような者は どれほど頭がよかろうが 将軍の器ではない。 50 00:05:00,834 --> 00:05:05,705 慶喜を将軍にすれば国が滅ぶ よって 後釜にはせぬ! 51 00:05:05,705 --> 00:05:10,177 以上 明日にでも 薩摩の斉彬に知らせておけ。 52 00:05:10,177 --> 00:05:14,848 はい。 え! も もうよいのか。 53 00:05:14,848 --> 00:05:18,718 はい。 大変よう分かりましたので。 54 00:05:18,718 --> 00:05:21,721 では おやすみなさいませ。 55 00:05:21,721 --> 00:05:40,540 ♬~ 56 00:05:40,540 --> 00:05:46,413 昨夜は ぐっすりとお休みになられたようで。 57 00:05:46,413 --> 00:05:53,386 (胤篤)瀧山 上様は実にすばらしいお方であるな! 58 00:05:57,090 --> 00:06:00,493 (家定)この上は自分をうまく使ってくれ? 59 00:06:00,493 --> 00:06:04,364 はい。 上様のご慧眼に感服したと。 60 00:06:04,364 --> 00:06:09,169 ついては よりよい国づくりに お力添えいたしたいと。 61 00:06:09,169 --> 00:06:15,041 それは まぁいい笑顔で。 はぁ…。 62 00:06:15,041 --> 00:06:21,514 まずは そう考えるに至ったいきさつを お話ししたいと仰せなのですが。 63 00:06:21,514 --> 00:06:29,389 ふん では 今宵の夜伽の折にでも 聞いてやると伝えておけ。 64 00:06:29,389 --> 00:06:33,126 恐れながら それでは 明らかに 向こうの手に乗ってやることに…。 65 00:06:33,126 --> 00:06:35,061 それも一興。 66 00:06:35,061 --> 00:06:40,533 ふん 面白くなってきたではないか。➡ 67 00:06:40,533 --> 00:06:42,469 郷中の教育。 68 00:06:42,469 --> 00:06:45,405 薩摩の武士は その教えにより育ちます。 69 00:06:45,405 --> 00:06:48,408 ふーん。 それはいかなるものなのじゃ。 70 00:06:48,408 --> 00:06:52,545 例えば 年かさの者から かように尋ねられるのです。 71 00:06:52,545 --> 00:06:56,416 「もし そなたが 1人で道の端を歩いていて➡ 72 00:06:56,416 --> 00:07:01,354 ある屋敷にいた武士から 唾を吐きかけられたらどげんする!」。 73 00:07:01,354 --> 00:07:03,823 例えば こう答えます。 74 00:07:03,823 --> 00:07:07,494 「そのふらちもんの屋敷に押し入って 成敗いたしもす!」。 75 00:07:07,494 --> 00:07:11,164 しかし 1人で押し入ったところで 逆に成敗されてしまおう。 76 00:07:11,164 --> 00:07:16,036 いかにも! そう告げられれば ほかの手を考えねばならなくなります。 77 00:07:16,036 --> 00:07:22,175 「ぐっとこらえて 我慢しもす!」。 それでは また同じことが起こりもす! 78 00:07:22,175 --> 00:07:30,050 では 唾を吐きかけられぬよう 次からは道の真ん中を通りもす! 79 00:07:30,050 --> 00:07:33,520 よき「解」かと。 ふっ。 80 00:07:33,520 --> 00:07:35,455 のせられておるではないですか。 81 00:07:35,455 --> 00:07:38,191 (胤篤)かように 「もし ならば」と問うことを繰り返し➡ 82 00:07:38,191 --> 00:07:44,064 よき解を見つける。 これが薩摩の郷中教育なのです。 83 00:07:44,064 --> 00:07:48,835 なるほど 薩摩者は 常に現に即して考えることを➡ 84 00:07:48,835 --> 00:07:52,205 すり込まれるということか。 はい。 85 00:07:52,205 --> 00:08:01,481 つまり 私は上様が実にご慧眼 その現に即し考えた場合➡ 86 00:08:01,481 --> 00:08:04,818 もはや 薩摩は水戸を介することなく➡ 87 00:08:04,818 --> 00:08:11,491 将軍家と じかに手を組むが最もよかろう という解に至ったわけにございます。 88 00:08:16,162 --> 00:08:20,033 仰せのとおり 薩摩の狙いは 政に食らい込むこと。 89 00:08:20,033 --> 00:08:23,503 その一点がかなえられるのならば。 90 00:08:23,503 --> 00:08:28,174 薩摩は 水戸から はしごを外すということか。 91 00:08:28,174 --> 00:08:37,450 はい。 そのために 私をうまく使って下さいということです。 92 00:08:47,527 --> 00:08:51,865 おっ しゃれた懐紙入れじゃな。 93 00:08:51,865 --> 00:08:57,203 (仲野)はい! 御台様に すてきですねと 申し上げたら下さいました! 94 00:08:57,203 --> 00:08:59,472 御台様? 95 00:09:02,475 --> 00:09:06,813 それは 西洋の懐中時計なるものにございますか。 96 00:09:06,813 --> 00:09:11,484 (胤篤)あぁ。 時々 巻いてやらねば 止まってしまうのでな。 97 00:09:13,486 --> 00:09:20,160 薩摩は まことに裕福。 密貿易さまさまにございますね。 98 00:09:25,832 --> 00:09:29,169 御台様のお持ち物には百歩譲って 目をつむりましょう。 99 00:09:29,169 --> 00:09:32,505 しかし 大奥の男衆は将軍に仕える者。 100 00:09:32,505 --> 00:09:37,177 密貿易にて得たものを下賜なさるのは ご遠慮頂きたい! 101 00:09:37,177 --> 00:09:43,516 では そちらも今後は 添い寝を遠慮願えるか? 102 00:09:43,516 --> 00:09:46,186 添い寝は 大奥のしきたりにございますゆえ…。 103 00:09:46,186 --> 00:09:51,858 いや 添い寝のしきたりは 側室との夜伽の折のみのはず。 104 00:09:51,858 --> 00:09:55,728 そもそも側室が寝所で 上様に不届きなおねだりをせぬように➡ 105 00:09:55,728 --> 00:09:58,398 始まったものだからな。 106 00:10:00,867 --> 00:10:04,204 隠密? 107 00:10:04,204 --> 00:10:06,873 外様が あそこまで大奥の事情に詳しいのは➡ 108 00:10:06,873 --> 00:10:08,808 おかしゅうございます。 109 00:10:08,808 --> 00:10:13,546 これは中に必ずや 隠密がおると見て 間違いはございませぬ! 110 00:10:13,546 --> 00:10:18,218 それほど油断ならぬお方なのか? あの御台所は。 111 00:10:18,218 --> 00:10:24,891 あの隙のない かわいげのなさは 陰間茶屋でも天下を取りましょうぞ! 112 00:10:26,893 --> 00:10:28,828 あい分かった。 113 00:10:28,828 --> 00:10:32,232 近々 上様に折り入って ご相談事がある。 114 00:10:32,232 --> 00:10:36,202 その折にでも お話ししてみましょう。 115 00:10:39,906 --> 00:10:43,576 ⚟(中澤)では うまくいきましたので。 116 00:10:43,576 --> 00:10:48,448 (胤篤) まこと 薩摩の隠密の優れたることよ。➡ 117 00:10:48,448 --> 00:10:51,451 そなたのほうはどうだ? ⚟(中澤)こたびのことで➡ 118 00:10:51,451 --> 00:10:54,587 胤篤様付きの部屋子は 入れ替えられましょう。 119 00:10:54,587 --> 00:11:00,860 ただいま その代わりに私が入れるよう 図っておるさなかで。 120 00:11:00,860 --> 00:11:03,530 それは頼もしい。 121 00:11:03,530 --> 00:11:07,200 ⚟(中澤)これからも 何なりとお申しつけ下さいませ。➡ 122 00:11:07,200 --> 00:11:11,538 胤篤様の命は太守様の命。 123 00:11:11,538 --> 00:11:18,211 で 徳川の寝首をかくのは いつごろで。 124 00:11:20,213 --> 00:11:23,183 そうだなぁ。 125 00:11:35,228 --> 00:11:40,900 (家定)すまぬの。 御台が一度 そなたに挨拶をしたいと言うもので。 126 00:11:40,900 --> 00:11:43,570 (正弘)いえ。 127 00:11:43,570 --> 00:11:46,472 では 上様 私はこれにて。 128 00:11:46,472 --> 00:11:49,442 (家定)よい。 御台もここにおれ。 129 00:11:49,442 --> 00:11:53,246 しかし。 表のお話となるのでございましょう。 130 00:11:53,246 --> 00:11:56,149 薩摩の者は密貿易の達人じゃ。 131 00:11:56,149 --> 00:12:01,854 ぜひ意見を賜りたいところじゃ。 の。 132 00:12:01,854 --> 00:12:04,123 (正弘)はい。 133 00:12:09,529 --> 00:12:15,201 メリケンは必ずや 再び通商を求めてまいりましょう。➡ 134 00:12:15,201 --> 00:12:20,873 我らが特に留め置いたがよきところなど ございましょうか。 135 00:12:20,873 --> 00:12:24,544 やはり アヘンにございますかね。 136 00:12:24,544 --> 00:12:26,479 清が エゲレスの支配を 受けるようになったのは➡ 137 00:12:26,479 --> 00:12:30,883 アヘンをばらまかれたゆえにございます。 138 00:12:30,883 --> 00:12:34,554 正弘 その辺りの考えはどうじゃ。 139 00:12:34,554 --> 00:12:39,425 私も それはせねばならぬと 考えておりました。 140 00:12:39,425 --> 00:12:43,229 ほかには何かございますか。 141 00:12:43,229 --> 00:12:45,565 武器の取り引きに関しては➡ 142 00:12:45,565 --> 00:12:50,236 相手は幕府のみとされたほうが よいかもしれませぬ。➡ 143 00:12:50,236 --> 00:12:55,575 例えば 水戸 攘夷派などが 勝手に 武器を手に入れられるようになっては➡ 144 00:12:55,575 --> 00:12:59,245 国内の騒乱は 避けられぬことになりましょう。 145 00:13:01,848 --> 00:13:05,184 正弘 事ほどさように➡ 146 00:13:05,184 --> 00:13:10,056 御台は もはや水戸 一橋を 推したいというわけではないというのだ。 147 00:13:10,056 --> 00:13:15,328 薩摩が政に加わることができる というのであれば。 148 00:13:19,532 --> 00:13:24,203 お似合いの2人ではないか とは。 149 00:13:24,203 --> 00:13:28,875 ええ 慶喜公のことは もう諦めたと言うておられたし。 150 00:13:28,875 --> 00:13:30,810 甘うございます! 151 00:13:30,810 --> 00:13:36,549 そう見せかけ 懐に入り込む魂胆かも しれぬではないですか! 152 00:13:36,549 --> 00:13:39,218 (ため息) 153 00:13:39,218 --> 00:13:41,888 そうじゃないとよいですねぇ。 154 00:13:44,090 --> 00:13:48,561 誰よりも頼りになるお相手が御台所様。 155 00:13:48,561 --> 00:13:52,231 そうなれば 上様にとって この上ないことであろう? 156 00:13:52,231 --> 00:13:56,102 頼りになる相手は伊勢守様で いいのではないですか? 157 00:13:56,102 --> 00:13:59,105 まぁ 多いに越したことはなかろう。 158 00:13:59,105 --> 00:14:03,376 それはそうですが…。 159 00:14:23,863 --> 00:14:26,532 かような時に。 160 00:14:40,880 --> 00:14:47,220 (堀田)ああっ… 伊勢守様! 161 00:14:47,220 --> 00:14:50,123 市中にて 謎の疫病が。 162 00:14:50,123 --> 00:14:54,560 え 疫病!? それはどのような。 163 00:14:54,560 --> 00:14:58,231 市中では あっけなく人が死ぬので➡ 164 00:14:58,231 --> 00:15:02,835 「コロリ」などと 呼ばれだしておるようですが。 165 00:15:02,835 --> 00:15:05,104 コロリ…。 166 00:15:07,173 --> 00:15:15,148 <コロリ 後にいう コレラは 異国船により持ち込まれたものであった> 167 00:15:19,185 --> 00:15:22,522 天罰じゃ! 168 00:15:22,522 --> 00:15:26,192 開国などするから 天がお怒りなのじゃ! 169 00:15:26,192 --> 00:15:29,095 今すぐ 夷狄を追い出せ! 170 00:15:29,095 --> 00:15:31,063 斉昭公。 171 00:15:31,063 --> 00:15:34,867 確かに コロリと開国は因果にございますが➡ 172 00:15:34,867 --> 00:15:39,205 今更 条約を破棄したところで コロリを追い出せはしませぬ…。 173 00:15:39,205 --> 00:15:44,544 我が国は かつて赤面を駆逐した 神国ではないか!➡ 174 00:15:44,544 --> 00:15:50,216 よき行いをしておれば 神がお助け下さる! 175 00:15:50,216 --> 00:15:56,088 そなたが ご政道を違えるから かようなことになるのじゃ! 176 00:15:56,088 --> 00:15:59,759 とにかく打ち払え! 分かったな! 177 00:16:06,699 --> 00:16:10,169 (ため息) 178 00:16:10,169 --> 00:16:15,508 堀田殿 コロリの対策をいま一度。 179 00:16:15,508 --> 00:16:18,411 伊勢守様。 180 00:16:18,411 --> 00:16:22,849 ⚟だから 早々に手を切れと言ったのだ。➡ 181 00:16:22,849 --> 00:16:28,521 攘夷派のバカどもなど。 井伊掃部頭様! 182 00:16:28,521 --> 00:16:31,424 <井伊掃部頭直弼様。➡ 183 00:16:31,424 --> 00:16:37,864 徳川四天王・井伊直政を祖とする井伊家は 家臣の中でも別格であった> 184 00:16:37,864 --> 00:16:45,538 (直弼) そなた どう この責を負うつもりじゃ。 185 00:16:45,538 --> 00:16:47,473 責? 186 00:16:47,473 --> 00:16:50,877 (直弼)そもそも そなたが考えなしに➡ 187 00:16:50,877 --> 00:16:57,550 大名や旗本の意見を求めるからこその この混乱! 188 00:16:57,550 --> 00:17:01,821 徳川の威光は 地に落ちるばかりではないか!➡ 189 00:17:01,821 --> 00:17:08,160 そなた その座を退け。 190 00:17:08,160 --> 00:17:14,133 この国難を ナヨナヨと 女のやり方で乗り切るのは無理じゃ! 191 00:17:18,170 --> 00:17:21,507 だからダメなのですよ。 192 00:17:21,507 --> 00:17:24,844 あなたのようなお考えが この国を滅ぼすのです! 193 00:17:24,844 --> 00:17:28,514 はははははっ…!➡ 194 00:17:28,514 --> 00:17:35,388 お主。 阿部ごときが ようも井伊に さような口をきいたな! 195 00:17:35,388 --> 00:17:40,526 そなた 家格を 何と心得る! 196 00:17:40,526 --> 00:17:45,398 ですから もはや家格に縛られておる 余裕はないと申し上げております! 197 00:17:45,398 --> 00:17:47,400 何を言っておるのだ! 198 00:17:47,400 --> 00:17:51,871 そなただって 先祖の働きで 今 その座に座っておるのだろうが! 199 00:17:51,871 --> 00:17:55,541 ですから! 私は この国難に立ち向かっていける➡ 200 00:17:55,541 --> 00:17:58,210 新たな仕組みを作ろうとしているのです! 201 00:17:58,210 --> 00:18:03,049 そのために 国中から人を求めておるのです! 202 00:18:03,049 --> 00:18:08,020 それさえ やり遂げれば どなたかが やり遂げて下さるのなら➡ 203 00:18:08,020 --> 00:18:10,690 いつでも この座を退きます! 204 00:18:17,163 --> 00:18:24,503 お忙しい中 わざわざ かようなところにお運び頂き➡ 205 00:18:24,503 --> 00:18:27,406 ありがとうございました。 206 00:18:27,406 --> 00:18:55,201 ♬~ 207 00:18:55,201 --> 00:19:01,474 (家定)正弘が見ておるのは 遠い遠い この国の行く末よ。➡ 208 00:19:01,474 --> 00:19:05,811 あやつの目指すところは 身分出自にかかわらず➡ 209 00:19:05,811 --> 00:19:11,684 国を導くにふさわしい人物が かじを取れるようにすることじゃ。 210 00:19:11,684 --> 00:19:16,155 しかし この理屈 突き詰めていけば➡ 211 00:19:16,155 --> 00:19:19,492 徳川の血を引くものだけが かじを取るのは➡ 212 00:19:19,492 --> 00:19:22,395 おかしいというところに行き着く。 213 00:19:22,395 --> 00:19:27,366 そこは上様としては いかがお考えに。 214 00:19:27,366 --> 00:19:29,835 よいのではないかと思うぞ。 215 00:19:29,835 --> 00:19:34,707 何も徳川は太古の昔から この国を治めてきたわけではない。 216 00:19:34,707 --> 00:19:40,980 メリケンなどは入れ札にて 国の主を選んでいると漏れ聞くしな。 217 00:19:44,183 --> 00:19:50,523 要するに 正弘の目指しておるものの 最後を邪魔するのは➡ 218 00:19:50,523 --> 00:19:55,194 実は 正弘自身の徳川への忠義。 219 00:19:55,194 --> 00:20:01,167 ほかならぬ私なのではないかと 思うことがある…。 220 00:20:02,868 --> 00:20:05,538 理屈は分かりますが➡ 221 00:20:05,538 --> 00:20:09,408 一足飛びに さようなやり方が できうるわけもございますまい。 222 00:20:09,408 --> 00:20:12,411 してみたところで 徳川様に入れ札が集まって➡ 223 00:20:12,411 --> 00:20:15,881 終わりにございましょう。 ふん。 224 00:20:15,881 --> 00:20:19,752 薩摩者は とことん 現しか見ぬな。 225 00:20:19,752 --> 00:20:25,891 まぁ 上様 伊勢守様の理想を かなえたいとお思いなら➡ 226 00:20:25,891 --> 00:20:29,562 まずは 私と そぞろ歩きをいたしましょう。 227 00:20:29,562 --> 00:20:33,532 は? 意味が分からぬ。 228 00:20:38,904 --> 00:20:42,575 日の光とは かようにまぶしいものであったか! 229 00:20:42,575 --> 00:20:46,245 (胤篤)座敷牢ででもお育ちに。 230 00:20:50,916 --> 00:20:56,789 (家定)御台。 何だか妙に温かいぞ。 まだ さように暖かい季節ではないのに。 231 00:20:56,789 --> 00:21:01,193 (胤篤)上様が お体を動かされたせいでございましょう。 232 00:21:01,193 --> 00:21:06,866 身のうちから 温まっておるのでございます。 233 00:21:06,866 --> 00:21:09,535 そうなのか…。 234 00:21:09,535 --> 00:21:47,907 ♬~ 235 00:21:47,907 --> 00:21:51,577 瀧山。 御膳所の料理人が変わったか? 236 00:21:51,577 --> 00:21:54,914 いえ。 何も変わりはございませぬが。 237 00:21:54,914 --> 00:22:00,186 そうか。 今日の飯は とりわけうまく。 238 00:22:00,186 --> 00:22:04,857 この羹のお代わりを! はい! 239 00:22:04,857 --> 00:22:16,869 ♬~ 240 00:22:16,869 --> 00:22:41,894 ♬~(お囃子) 241 00:22:41,894 --> 00:22:47,233 (胤篤)ほう~ これが噂の 城内での祭り見物にございますか。 242 00:22:47,233 --> 00:22:52,905 (家定)五代綱吉公の父上 桂昌院様が 始めなさってな。➡ 243 00:22:52,905 --> 00:22:55,874 民と共に楽しめと。 244 00:23:10,856 --> 00:23:14,126 私も担いではいけませぬか? 245 00:23:16,729 --> 00:23:19,865 このあと 慶喜と福子が来る。 246 00:23:19,865 --> 00:23:25,537 会ってみるか? もちろん! もちろんにございます! 247 00:23:30,876 --> 00:23:33,145 (家定)面を上げよ。 248 00:23:38,550 --> 00:23:41,887 (家定)久方ぶりじゃの 慶喜。 249 00:23:41,887 --> 00:23:45,758 ここにおるが 新しく来た御台じゃ。 250 00:23:45,758 --> 00:23:51,563 養父の斉彬から ご評判を聞いております。 大層 英明なお方であると。 251 00:23:51,563 --> 00:23:57,236 (慶喜) 過分なお言葉 恐悦至極にございます。 252 00:23:57,236 --> 00:24:04,043 しかしながら 英明とは 御台様にこそ ふさわしいお言葉にございましょう。➡ 253 00:24:04,043 --> 00:24:07,513 分家筋にありながら 斉彬様のお目に留まり➡ 254 00:24:07,513 --> 00:24:13,185 こうして 御台所にまで栄達されたのですから。 255 00:24:13,185 --> 00:24:16,855 (家定)単刀直入に参ろう。 慶喜➡ 256 00:24:16,855 --> 00:24:21,727 そなたは メリケンとの通商条約を 調印すべきか否か➡ 257 00:24:21,727 --> 00:24:25,864 いかがに考えておる? 258 00:24:25,864 --> 00:24:29,201 特にございませぬ。 259 00:24:29,201 --> 00:24:32,104 何の考えもないわけなかろう。 260 00:24:32,104 --> 00:24:37,543 次の将軍とも噂される そなたが。 261 00:24:37,543 --> 00:24:41,880 私ごときが次の将軍など。 262 00:24:41,880 --> 00:24:47,553 将軍につくのは 僅かな例を除き 女ばかり。 263 00:24:47,553 --> 00:24:55,227 男である私には とてもとても 将軍職などつとまりませぬ ご勘弁を。 264 00:25:01,834 --> 00:25:04,737 (家定)の 驚いたであろ? 265 00:25:04,737 --> 00:25:11,510 はい。 慇懃無礼が衣を着て 歩いておるようにございました。 266 00:25:11,510 --> 00:25:15,180 やつは 水戸学どっぷりの尊王論者。 267 00:25:15,180 --> 00:25:21,520 己に帝と同じ血が流れていることを 何より誇りに思っているような男よ。 268 00:25:21,520 --> 00:25:25,391 己が徳川を継ぐのは当然➡ 269 00:25:25,391 --> 00:25:32,364 今更 女の将軍などと 私のことも腹の内ではバカにしておる。 270 00:25:34,533 --> 00:25:37,870 ⚟紀州徳川福子姫が参られました。 271 00:25:37,870 --> 00:25:40,539 通せ。 ⚟は。 272 00:25:42,541 --> 00:25:47,413 福子にございます。 本日はお会いできてうれしうございます。 273 00:25:47,413 --> 00:25:50,416 随分 待たせてしもうたの 福子姫。 274 00:25:50,416 --> 00:25:55,888 (福子)いえ 天下祭が長く楽しめ ようございました。 275 00:25:55,888 --> 00:25:58,223 そうか。 祭りは楽しかったか。 276 00:25:58,223 --> 00:26:03,195 はい。 私も皆と一緒に担ぎとうなりました。 277 00:26:07,032 --> 00:26:13,172 福子姫。 実は今 わしは悩んでおっての。 278 00:26:13,172 --> 00:26:16,842 メリケンと交易をする条約を 結ぶかどうか。 279 00:26:16,842 --> 00:26:19,511 姫はどうするがよいと思う? 280 00:26:19,511 --> 00:26:22,414 上様。 そのような難しい話は。 281 00:26:22,414 --> 00:26:25,851 もし断れば どうなるのですか? 282 00:26:25,851 --> 00:26:30,122 (家定) メリケンは 力ずくで来るであろうの。 283 00:26:32,724 --> 00:26:36,195 力ずく…。 284 00:26:36,195 --> 00:26:40,866 まことにそうなりましょうか? ほう。 285 00:26:40,866 --> 00:26:47,206 (福子)力を振るうというのは 実のところ 相手も骨折りなことかと思うのです。 286 00:26:47,206 --> 00:26:49,541 (家定)確かに。 287 00:26:49,541 --> 00:26:51,877 その辺りを腹の内に留め置き➡ 288 00:26:51,877 --> 00:26:59,218 とことん話し合い よき落としどころを探る というのは。➡ 289 00:26:59,218 --> 00:27:02,821 あ。 あの 考え足らずで。 290 00:27:02,821 --> 00:27:08,794 いや ためになった。 意見ありがたいぞ。 291 00:27:16,835 --> 00:27:23,809 (家定)どうぞ召し上がれ。 はい! いただきます。 292 00:27:33,852 --> 00:27:37,122 なかなかの器であろ? はい。 293 00:27:42,528 --> 00:27:48,200 (家定)どうした? 口に合わぬか? いえ。 294 00:27:50,869 --> 00:27:56,208 姫 構わぬ! 吐き出せ! 姫! (胤篤)誰か! 匙を呼べ! 295 00:27:56,208 --> 00:27:59,111 ⚟はっ! 姫! 姫! 296 00:27:59,111 --> 00:28:06,485 幸い 大事には至らず 紀州からは あまり騒ぎ立てたくないと言ってきた。 297 00:28:06,485 --> 00:28:11,823 紀州の中にも 水戸の手の者が 入り込んでいるのかもしれぬ。 298 00:28:11,823 --> 00:28:17,496 こたびのことは 水戸の仕業で。 証拠はないがな。 299 00:28:19,498 --> 00:28:25,771 ああっ! もう この手のことは いつも闇の中になるのじゃ。 300 00:28:28,507 --> 00:28:32,778 上様 一つお願いがございます。 301 00:28:35,380 --> 00:28:41,086 私とのお子を お考え頂けませぬか? 302 00:28:41,086 --> 00:28:43,055 え? 303 00:28:45,057 --> 00:28:48,827 上様は お体が弱く お子は望めない。 304 00:28:48,827 --> 00:28:55,200 その前置きをもとに 諸藩も 幕閣も思惑を巡らせている。➡ 305 00:28:55,200 --> 00:28:59,871 ならば その話を 根こそぎ 吹っ飛ばしてしまいませぬか? 306 00:28:59,871 --> 00:29:06,144 今のご丈夫になられた上様なら それが おできになるのでは? 307 00:29:06,144 --> 00:29:10,482 し しかし どんな子が生まれるか 分かったものではないぞ。 308 00:29:10,482 --> 00:29:13,151 目も当てられぬ ど阿呆かもしれぬ。 309 00:29:13,151 --> 00:29:17,823 もちろん 生まれついて上に立つ 器量を持つお方など➡ 310 00:29:17,823 --> 00:29:22,494 よほどの運がない限り望めぬでしょう。 311 00:29:22,494 --> 00:29:31,837 しかし 人というのは教育です。➡ 312 00:29:31,837 --> 00:29:35,173 生まれた子に私たちが教えればいい。 313 00:29:35,173 --> 00:29:39,511 上様は国を民を思う心を➡ 314 00:29:39,511 --> 00:29:45,183 私は 現に即し 物を考える術を。 315 00:29:45,183 --> 00:29:47,853 その子が後継ならば➡ 316 00:29:47,853 --> 00:29:54,726 伊勢守様の目指すところにも 多少は近づきやすうもなりましょう。 317 00:29:54,726 --> 00:30:01,867 これは 最もよい解ではございませんか? 318 00:30:01,867 --> 00:30:04,536 ⚟上様 御台様! 319 00:30:07,539 --> 00:30:11,209 お散歩中 申し訳ございませぬ。 火急の要件にございまして! 320 00:30:11,209 --> 00:30:13,545 何じゃ。 321 00:30:13,545 --> 00:30:20,519 伊勢守様が急な患いにて 明日から登城かなわずと。 322 00:30:34,232 --> 00:30:42,908 (正弘)まぁ カステラ。 323 00:30:42,908 --> 00:30:45,811 はい。 324 00:30:45,811 --> 00:30:48,780 もしや これは。 325 00:30:48,780 --> 00:30:53,452 はい。 上様が御自ら。 326 00:31:02,194 --> 00:31:07,866 上様は 近頃は いかがなご様子じゃ。 327 00:31:07,866 --> 00:31:13,739 それが目をみはるがごとく お元気になられ。 328 00:31:13,739 --> 00:31:19,211 実は お散歩が肝でして。 ほぉ。 329 00:31:19,211 --> 00:31:26,084 お散歩をする すると 腹が減る すると お食事をよう召し上がられる➡ 330 00:31:26,084 --> 00:31:30,822 すると ますます お散歩ができる すると ますます腹が減り➡ 331 00:31:30,822 --> 00:31:36,495 ますます召し上がられ すると ますます。 分かりやすい。 332 00:31:55,914 --> 00:32:06,525 こうしておると思い出すの。 そなたと初めて会った日のことを。 333 00:32:06,525 --> 00:32:16,201 確か お役目に疲れ 愚痴をそなたに聞いてもろうた。 334 00:32:16,201 --> 00:32:23,074 違いますよ。 伊勢守様は 愚痴など ひと言もおっしゃりませんでした。 335 00:32:23,074 --> 00:32:25,544 あれ そうであったか? 336 00:32:25,544 --> 00:32:29,214 私が花魁の成り立ちなどをしゃべり➡ 337 00:32:29,214 --> 00:32:32,117 学問をしたいなどと 夢のようなことを申し。 338 00:32:32,117 --> 00:32:37,088 あぁ そうじゃ そうじゃ あの時 そなたは➡ 339 00:32:37,088 --> 00:32:45,564 あそこを出たら 今度こそ己の翼で飛びたいと言って。 340 00:32:45,564 --> 00:32:49,234 私は そのとおりじゃと勝手に合点し。 341 00:32:49,234 --> 00:32:51,570 おやめ下さい! 342 00:32:51,570 --> 00:32:58,243 私はまだ あなたと思い出話など したくはござりませぬ! 343 00:33:02,180 --> 00:33:09,054 そう申すな 瀧山➡ 344 00:33:09,054 --> 00:33:12,724 私だって 悔しいのだ。 345 00:33:16,528 --> 00:33:22,400 あのころの私は 広い空さえあれば➡ 346 00:33:22,400 --> 00:33:30,375 自分は どこまでも 羽ばたいていけるものと考えておった。 347 00:33:34,079 --> 00:33:39,551 まさか 己の翼が折れて➡ 348 00:33:39,551 --> 00:33:48,894 飛べぬようになる日が来るなど➡ 349 00:33:48,894 --> 00:33:54,566 夢にも思わなんだ…。 350 00:33:54,566 --> 00:34:16,187 ♬~ 351 00:34:16,187 --> 00:34:19,524 瀧山。 これはどういうことじゃ。 352 00:34:19,524 --> 00:34:23,495 今日は天気もようございますので。 353 00:34:33,538 --> 00:34:35,807 ⚟(家定)正弘! 354 00:34:49,888 --> 00:34:52,791 正弘 見ておれ! 355 00:34:52,791 --> 00:34:54,759 はっ。 356 00:34:54,759 --> 00:34:59,898 あの上様が… 馬に? 357 00:34:59,898 --> 00:35:01,866 ええ。 358 00:35:04,169 --> 00:35:06,838 はっ。 359 00:35:06,838 --> 00:35:16,181 全ては あの日 伊勢守様が 上様をお救いになられたからです。 360 00:35:16,181 --> 00:35:22,454 あのすばらしい上様は 伊勢守様がお作りになられたのです。 361 00:35:30,729 --> 00:35:32,697 はっ。 362 00:35:40,405 --> 00:35:46,544 (家定) よい 正弘! そのまま! そのままじゃ! 363 00:35:46,544 --> 00:35:51,416 見たか? 本当は柵を飛び越えるところも 見せたかったのだが➡ 364 00:35:51,416 --> 00:35:55,086 それでは曲芸になってしまうと 言われてな。 365 00:36:02,027 --> 00:36:04,496 こちらのことは案ずるな。 366 00:36:04,496 --> 00:36:10,368 そなたの代わりとまではいかぬが 今度は私が そなたの身代わりを務める。 367 00:36:10,368 --> 00:36:15,507 だから じっくりと治し 戻ってこい。 368 00:36:15,507 --> 00:36:33,858 ♬~ 369 00:36:33,858 --> 00:36:41,733 いいえ。 いいえ 上様。 370 00:36:41,733 --> 00:36:47,405 身代わりは阿部のお役目➡ 371 00:36:47,405 --> 00:36:56,381 最後まで 私にお役目を全うさせて下さいませ。 372 00:37:01,019 --> 00:37:12,697 上様の過去も病も 私が全て あの世に。 373 00:37:12,697 --> 00:37:17,368 私にお運びさせて下さいませ。 374 00:37:25,844 --> 00:37:40,859 実のところ 病になってから こちら 私 恨んでばかりおりました。 375 00:37:40,859 --> 00:37:46,197 何故 私が。 376 00:37:46,197 --> 00:37:55,540 何一つ成し遂げられぬままで 一体 何のために生まれてきたのかと。 377 00:37:55,540 --> 00:38:03,148 けれど やっと分かりました。 378 00:38:03,148 --> 00:38:08,820 いいえ 思い出しました。 379 00:38:17,162 --> 00:38:25,837 (正弘)私は そもそも 上様を生かすための者にございました。 380 00:38:25,837 --> 00:38:27,805 正弘。 381 00:38:31,176 --> 00:38:36,147 ありがとうございました。 上様! 382 00:38:39,050 --> 00:38:42,720 (正弘)私と巡り会って下さって…。 383 00:38:47,525 --> 00:38:52,797 (正弘)思い切り 空を飛ばせて下さって。 384 00:38:55,867 --> 00:39:08,813 上様 どうか これよりは 誰よりも お幸せになって下さいませ。 385 00:39:08,813 --> 00:39:15,486 阿部正弘 最後の願いにございます! 386 00:39:25,363 --> 00:39:27,498 何が身代わりじゃ! 387 00:39:27,498 --> 00:39:30,835 上様! さような理屈で生き死が動くなら➡ 388 00:39:30,835 --> 00:39:34,706 わしは 毒くらいくろうてやるわ。 離せ! 389 00:39:34,706 --> 00:39:37,675 上様! 離せ! 390 00:39:39,844 --> 00:39:48,519 (泣き声) 391 00:39:48,519 --> 00:39:56,861 御台。 私は幼き頃より 父の慰み者であったのだ。 392 00:39:56,861 --> 00:40:03,534 そのせいで 母には毒を盛られ 身も心も病んでおってな。 393 00:40:03,534 --> 00:40:11,876 いつ死んでもおかしくはない 私自身 いつ死んでも構わぬと。 394 00:40:11,876 --> 00:40:17,749 そこから救い出してくれたのは 正弘じゃ。➡ 395 00:40:17,749 --> 00:40:20,885 あやつの言うとおりなのだ。 396 00:40:20,885 --> 00:40:27,558 あやつは 私に 己の命をよこしたのだ。 397 00:40:27,558 --> 00:40:34,232 (泣き声) 398 00:40:34,232 --> 00:40:40,104 (胤篤)人は 悲しいにせよ 楽しいにせよ➡ 399 00:40:40,104 --> 00:40:44,575 己の来し方を一つの物語に編めた時➡ 400 00:40:44,575 --> 00:40:48,446 どこか心安らぐものです。 401 00:40:48,446 --> 00:40:55,586 伊勢守様は 見違えるように お元気になられた上様を見て➡ 402 00:40:55,586 --> 00:41:03,394 ご自分の一生を美しい物語にすることが できたのではないでしょうか。 403 00:41:03,394 --> 00:41:06,064 詭弁じゃ! 404 00:41:08,866 --> 00:41:14,539 正弘… 正弘。 405 00:41:20,878 --> 00:41:23,548  回想 (正弘)上様。➡ 406 00:41:23,548 --> 00:41:32,824 どうか これよりは 誰よりも お幸せになって下さいませ。 407 00:41:36,561 --> 00:41:38,896 上様? 408 00:41:38,896 --> 00:41:49,907 ♬~ 409 00:41:49,907 --> 00:41:52,577 上様。 410 00:41:52,577 --> 00:42:01,185 もし 私に あやつにしてやれることが あるとするならば それは➡ 411 00:42:01,185 --> 00:42:06,057 私が誰よりも幸せになることだ。 412 00:42:06,057 --> 00:42:10,194 私にとって幸せとは! 413 00:42:10,194 --> 00:42:17,869 今度は私が… あやつの身代わりになって 飛ぶことじゃ! 414 00:42:17,869 --> 00:42:44,896 ♬~ 415 00:42:44,896 --> 00:42:47,799 勅許…? 416 00:42:47,799 --> 00:42:52,770 そなたら 通商条約の調印には 帝の許しがいるゆえ➡ 417 00:42:52,770 --> 00:42:55,907 しばし待てとメリケンに言うたのか? 418 00:42:55,907 --> 00:43:00,745 それを理由に 内容の変更に持ち込めるかと。 419 00:43:00,745 --> 00:43:02,713 バカか! 420 00:43:02,713 --> 00:43:07,185 これすなわち 朝廷が国の政に口出しすることを許した➡ 421 00:43:07,185 --> 00:43:11,522 いや 自ら口を出してくれと 頼んだことになるのだぞ! 422 00:43:11,522 --> 00:43:16,861 (堀田)そこは… 見落としており。 423 00:43:16,861 --> 00:43:22,200 で いつ出るのだ。 その勅許とやらは。 424 00:43:22,200 --> 00:43:30,541 それが 京の公家たちも攘夷を唱え 勅許などありえぬと。 425 00:43:30,541 --> 00:43:38,216 では 条約は結べぬ 勅許は下りぬということか? 426 00:43:41,552 --> 00:43:51,229 上様。 こたびの失策 重大なるものかと。 427 00:43:51,229 --> 00:43:56,567 堀田正睦… そなたの処分 追って沙汰…。 428 00:43:56,567 --> 00:44:00,438 (一同)上様! 429 00:44:00,438 --> 00:44:03,407 匙を! 匙を呼べ~! はっ。 430 00:44:06,177 --> 00:44:09,080 はらんだとて 無事に生まれるかどうかなど➡ 431 00:44:09,080 --> 00:44:11,048 分からぬではないか。 432 00:44:11,048 --> 00:44:13,518 待て井伊! 御台様。 433 00:44:13,518 --> 00:44:17,388 今 徳川がすがれるものは…。 434 00:44:17,388 --> 00:44:21,192 奥でも 表でも 共に時を刻むのじゃ。 435 00:44:21,192 --> 00:44:25,162 あの言葉は まことなのでしょうかね。 41593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.