All language subtitles for www.5MovieRulz.domains - Yolo (2025) Tamil HQ HDRip - 1080p - x264 - (DD+5.1 - 512Kbps & AAC 2.0) - 2.6GB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 She is falling into my eyes. 2 00:01:52,880 --> 00:01:54,660 She is touching my heart. 3 00:01:57,960 --> 00:01:59,680 She is the moving figure in front of me. 4 00:01:59,980 --> 00:02:01,720 She is taking my breath away. 5 00:02:04,890 --> 00:02:07,890 She has chosen me in the face. 6 00:02:09,370 --> 00:02:12,210 In the direction of the wind. 7 00:02:13,790 --> 00:02:19,350 This endless earth is filled with me. 8 00:02:20,290 --> 00:02:22,490 The sky is 9 00:02:26,930 --> 00:02:28,510 falling into my heart. 10 00:02:35,500 --> 00:02:36,500 She is 11 00:03:00,130 --> 00:03:02,830 the moving figure in front of me. 12 00:03:03,390 --> 00:03:06,850 She is the moving figure in front of me. 13 00:03:07,590 --> 00:03:11,990 What will I do? 14 00:03:12,510 --> 00:03:13,570 What will I do? 15 00:03:13,571 --> 00:03:23,990 I can hear a voice in my heart. 16 00:03:26,430 --> 00:03:28,930 Is she the one? 17 00:03:29,510 --> 00:03:31,190 Is she the one? 18 00:03:31,930 --> 00:03:34,250 She is the one in search of me. 19 00:03:36,150 --> 00:03:37,750 She is falling into my eyes. 20 00:03:37,751 --> 00:03:42,070 She is touching my heart. 21 00:03:44,550 --> 00:03:46,550 She is the moving figure in front of me. 22 00:03:46,830 --> 00:03:48,970 She is taking my breath away. 23 00:04:24,860 --> 00:04:28,260 She is the one in search of me. 24 00:04:28,261 --> 00:04:30,000 She is the one in search of me. 25 00:04:32,200 --> 00:04:34,940 She is the one in search of me. 26 00:04:34,941 --> 00:04:37,740 Because I am the best friend. 27 00:04:38,260 --> 00:04:40,200 Petri Vasutra, the mother. 28 00:04:40,500 --> 00:04:43,160 I introduce my son-in-law, the papaly face Pranav. 29 00:04:43,420 --> 00:04:44,420 The sweet man. 30 00:04:44,700 --> 00:04:44,880 Greetings. 31 00:04:45,020 --> 00:04:46,020 Enough of talking. 32 00:04:46,060 --> 00:04:46,420 Shall I ask her to come? 33 00:04:46,960 --> 00:04:48,420 I will tell her. 34 00:04:48,540 --> 00:04:49,540 Tell her. 35 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 Dixita. 36 00:04:57,680 --> 00:04:59,487 I have taught my daughter that if there is no 37 00:04:59,499 --> 00:05:01,560 conclusion in life, there will always be confusion. 38 00:05:02,800 --> 00:05:03,340 Dad. 39 00:05:03,780 --> 00:05:04,780 Give it to me. 40 00:05:04,840 --> 00:05:06,880 This girl looks different in the profile photo. 41 00:05:06,881 --> 00:05:07,936 She looks different in the profile photo? 42 00:05:07,960 --> 00:05:08,260 Yes. 43 00:05:08,560 --> 00:05:10,260 Why do you want coffee? 44 00:05:10,360 --> 00:05:11,360 First time. 45 00:05:15,340 --> 00:05:16,360 Second time, here. 46 00:05:18,740 --> 00:05:19,740 Take it. 47 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 Excuse me. 48 00:05:23,760 --> 00:05:24,840 Why are you serving coffee? 49 00:05:25,480 --> 00:05:26,120 What kind of question is this? 50 00:05:26,420 --> 00:05:28,940 When they come to see you, only the bride serves coffee, right? 51 00:05:29,000 --> 00:05:29,220 That's right. 52 00:05:30,020 --> 00:05:31,020 I know, aunty. 53 00:05:31,220 --> 00:05:33,380 But will a married girl serve coffee? 54 00:05:34,300 --> 00:05:35,300 What? 55 00:05:36,360 --> 00:05:37,520 What are you saying? 56 00:05:37,740 --> 00:05:38,740 Is she married? 57 00:05:39,960 --> 00:05:40,996 Marriage without my knowledge? 58 00:05:41,020 --> 00:05:42,020 No chance. 59 00:05:42,320 --> 00:05:43,320 Don't talk rubbish. 60 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 It's not rubbish, uncle. 61 00:05:45,300 --> 00:05:48,620 When we went on our honeymoon, your daughter's husband was also there. 62 00:05:49,500 --> 00:05:50,700 We saw him in person. 63 00:05:51,420 --> 00:05:52,840 You and Shiva were so intimate. 64 00:05:53,300 --> 00:05:54,300 Then why all this? 65 00:05:54,460 --> 00:05:55,700 Why are you talking about me? 66 00:05:56,940 --> 00:05:58,716 I won't believe anyone who says anything about my daughter. 67 00:05:58,740 --> 00:06:00,460 I think you are talking about someone else. 68 00:06:01,700 --> 00:06:03,100 I didn't marry anyone. 69 00:06:03,640 --> 00:06:04,640 You don't worry, dear. 70 00:06:05,020 --> 00:06:06,140 Don't you believe me, uncle? 71 00:06:06,640 --> 00:06:09,240 Can we find out where your daughter was last November 14th? 72 00:06:11,840 --> 00:06:12,840 Where, dear? 73 00:06:12,940 --> 00:06:14,860 Dad, she was in Bangalore for an office project. 74 00:06:14,940 --> 00:06:16,260 Yeah, she was in Bangalore. 75 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 Oh, really? 76 00:06:18,100 --> 00:06:20,000 If you don't mind, can I see your passport? 77 00:06:20,500 --> 00:06:22,196 Why does she need a passport for Bangalore? 78 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 Give it to me. 79 00:06:24,180 --> 00:06:25,180 Take a look. 80 00:06:35,820 --> 00:06:36,820 You take a look. 81 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 Where? 82 00:06:48,370 --> 00:06:49,810 I'll share Shiva's number. 83 00:06:51,490 --> 00:06:53,250 You call him and cross-check. 84 00:06:53,810 --> 00:06:55,810 You'll find out if what we say is true or not. 85 00:07:00,810 --> 00:07:02,190 We'll leave, uncle. 86 00:07:02,730 --> 00:07:04,010 We'll talk about the rest later. 87 00:07:04,110 --> 00:07:05,110 Ranav. 88 00:07:05,750 --> 00:07:06,750 Ranav! 89 00:07:07,290 --> 00:07:08,290 Come, let's go. 90 00:07:09,490 --> 00:07:10,490 Don't act like a fool. 91 00:07:11,090 --> 00:07:11,290 Come. 92 00:07:11,590 --> 00:07:12,590 Marriage! 93 00:07:13,570 --> 00:07:15,850 The moonlit dinner was good. 94 00:07:18,230 --> 00:07:20,010 Aunt, uncle. 95 00:07:20,230 --> 00:07:20,850 Son-in-law? 96 00:07:21,070 --> 00:07:22,350 I'm getting married to Dheekshi. 97 00:07:22,450 --> 00:07:23,450 I'll talk to her. 98 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 Bless me. 99 00:07:28,490 --> 00:07:29,650 I don't know why. 100 00:07:29,790 --> 00:07:30,190 Hey, Anitha! 101 00:07:30,810 --> 00:07:31,010 What? 102 00:07:31,370 --> 00:07:32,890 I want to talk to Dheekshi in private. 103 00:07:33,410 --> 00:07:33,950 Arrange it. 104 00:07:34,330 --> 00:07:35,850 What do you want to talk to her about? 105 00:07:35,910 --> 00:07:37,470 I'm telling you, she's already married. 106 00:07:37,790 --> 00:07:39,110 That's what I want, Anitha. 107 00:07:39,330 --> 00:07:40,370 That's what I want! 108 00:07:40,930 --> 00:07:42,170 You know me very well. 109 00:07:42,550 --> 00:07:43,830 I love second-hand. 110 00:07:44,270 --> 00:07:46,090 And second-hand is my life. 111 00:07:46,450 --> 00:07:48,350 My laptop, my car, my house. 112 00:07:48,351 --> 00:07:50,890 My phone, my dream house. 113 00:07:51,050 --> 00:07:52,150 Everything is second-hand. 114 00:07:52,610 --> 00:07:56,350 Now, Dheekshi is my wife. 115 00:07:56,870 --> 00:07:58,150 She's also second-hand. 116 00:07:58,790 --> 00:08:00,270 I'm the luckiest person in the world. 117 00:08:00,430 --> 00:08:01,646 I'm the luckiest person in the world. 118 00:08:01,670 --> 00:08:02,670 Don't talk like a fool. 119 00:08:04,850 --> 00:08:06,730 You don't know about my second love. 120 00:08:07,550 --> 00:08:08,550 I've decided. 121 00:08:08,910 --> 00:08:09,910 What? 122 00:08:13,510 --> 00:08:14,510 Dheekshi. 123 00:08:14,830 --> 00:08:17,490 She's my lucky charm. 124 00:08:17,491 --> 00:08:19,090 Oh, my God! 125 00:08:24,480 --> 00:08:26,000 You got married without our knowledge? 126 00:08:27,500 --> 00:08:29,160 Do you believe this, Dad? 127 00:08:29,780 --> 00:08:31,660 You've given me the best of everything in life. 128 00:08:32,040 --> 00:08:33,880 I know you'll see me as the best life partner. 129 00:08:34,760 --> 00:08:36,020 I'm your daughter, Dad. 130 00:08:36,660 --> 00:08:38,380 Then, what about the proof in the passport? 131 00:08:38,540 --> 00:08:41,920 I'll prove that it's fake and marry the Pranav you saw, Dad. 132 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 Give me some time, please. 133 00:08:48,580 --> 00:08:49,220 Dheekshi. 134 00:08:49,221 --> 00:08:53,160 No matter what anyone says about you, I won't believe it. 135 00:08:57,180 --> 00:08:58,300 What's the name of that boy? 136 00:09:00,740 --> 00:09:01,740 Shiva. 137 00:09:02,520 --> 00:09:03,520 Shiva. 138 00:09:04,140 --> 00:09:06,080 Sir, you brought me here. 139 00:09:06,280 --> 00:09:08,140 Can we go somewhere else, sir? 140 00:09:08,260 --> 00:09:09,440 This is the correct spot. 141 00:09:09,620 --> 00:09:10,300 Try to understand. 142 00:09:10,460 --> 00:09:11,460 Come. 143 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 In the car? 144 00:09:12,940 --> 00:09:14,760 You could've at least given me a room, sir. 145 00:09:14,880 --> 00:09:15,880 I don't want a room. 146 00:09:16,020 --> 00:09:17,200 We'll get caught in the CCTV. 147 00:09:17,201 --> 00:09:18,201 Kiss me. 148 00:11:17,190 --> 00:11:18,190 Hi, Dheekshi. 149 00:11:18,310 --> 00:11:19,510 Did you fix the marriage date? 150 00:11:20,510 --> 00:11:23,390 Yes, the coding workshop was held in Bangalore on November 14th to 16th. 151 00:11:26,090 --> 00:11:27,350 Dheekshi, one moment. 152 00:11:28,150 --> 00:11:29,150 You didn't attend it. 153 00:11:30,530 --> 00:11:31,750 There are so many girls. 154 00:11:31,751 --> 00:11:34,450 I don't think even one of them will fall in love with you. 155 00:11:35,050 --> 00:11:37,830 Dad, when I see a girl, I get a vibe. 156 00:11:38,470 --> 00:11:39,470 What vibe? 157 00:11:39,630 --> 00:11:42,530 When I saw your mom for the first time, if I saw her 158 00:11:42,542 --> 00:11:45,510 in slow motion, I could hear music in the background. 159 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 Do you feel shy? 160 00:11:47,950 --> 00:11:48,250 Yes. 161 00:11:48,790 --> 00:11:49,790 You'll feel shy too. 162 00:11:50,510 --> 00:11:51,750 If you feel shy, I'll tell you. 163 00:11:57,620 --> 00:11:58,620 Hello. 164 00:11:58,780 --> 00:12:00,880 Uncle, I just finished the movie. 165 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 Be ready. 166 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 I'm on my way. 167 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Bye. 168 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 Sister, come in the lift. 169 00:12:06,140 --> 00:12:06,520 I'll get the car. 170 00:12:06,900 --> 00:12:07,900 Okay. 171 00:12:44,850 --> 00:12:45,970 This is a prank show, madam. 172 00:12:46,030 --> 00:12:47,030 Don't be scared, madam. 173 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 It's just a prank. 174 00:12:48,410 --> 00:12:59,070 What did you do? 175 00:12:59,150 --> 00:12:59,610 He's a gangster. 176 00:13:00,050 --> 00:13:00,690 He's running away. 177 00:13:00,950 --> 00:13:01,950 Where is he going? 178 00:13:11,370 --> 00:13:12,370 What happened to Hamsa? 179 00:13:17,450 --> 00:13:18,450 Don't leave anyone. 180 00:13:18,530 --> 00:13:19,530 Bring him here. 181 00:13:38,420 --> 00:13:40,280 Your friend is in the police force, right? 182 00:13:40,281 --> 00:13:41,601 Why don't you ask him to enquire? 183 00:13:42,660 --> 00:13:43,060 Why? 184 00:13:43,560 --> 00:13:44,640 Do I have to tell everyone? 185 00:13:45,300 --> 00:13:46,580 She's asking for time, right? 186 00:13:47,180 --> 00:13:49,360 I'll wait until Dikshitha sort it out and let me know. 187 00:13:50,560 --> 00:13:52,760 I won't believe anything anyone says about my daughter. 188 00:14:00,440 --> 00:14:01,800 Tell me, Dikshitha. 189 00:14:01,960 --> 00:14:02,960 How are you? 190 00:14:03,080 --> 00:14:04,240 I'm in a lot of confusion. 191 00:14:05,920 --> 00:14:07,240 I'm married without my knowledge. 192 00:14:07,860 --> 00:14:08,900 I don't know what to do. 193 00:14:10,020 --> 00:14:11,020 Please help me. 194 00:14:11,380 --> 00:14:11,840 You're married? 195 00:14:12,340 --> 00:14:13,340 How? 196 00:14:16,120 --> 00:14:17,400 Did you ask which channel it is? 197 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 They won't tell me, boss. 198 00:14:19,260 --> 00:14:20,260 Is it San TV? 199 00:14:20,340 --> 00:14:21,340 Vijay TV? 200 00:14:22,160 --> 00:14:23,200 BBC or Discovery? 201 00:14:23,500 --> 00:14:25,100 You shouldn't have hit me if I told you. 202 00:14:25,280 --> 00:14:26,640 I'll hit you if you don't tell me. 203 00:14:27,080 --> 00:14:28,080 YOLO. 204 00:14:28,140 --> 00:14:29,220 YouTube channel. 205 00:14:29,500 --> 00:14:29,880 Mummy! 206 00:14:30,460 --> 00:14:30,980 Bro, please. 207 00:14:30,981 --> 00:14:31,981 YouTube channel? 208 00:14:32,460 --> 00:14:37,740 If you had a camera, a laptop and a net connection, you'd run a channel, right? 209 00:14:38,060 --> 00:14:40,860 If anything happens to Hamsa... 210 00:14:41,840 --> 00:14:42,840 Mummy! 211 00:14:43,360 --> 00:14:45,040 I'll kill all of you. 212 00:14:46,500 --> 00:14:47,900 I can't believe what you're saying. 213 00:14:48,480 --> 00:14:49,800 I've dealt with so many problems. 214 00:14:51,140 --> 00:14:52,400 This is challenging for me. 215 00:14:53,700 --> 00:14:56,560 Dixi, you can lie to anyone. 216 00:14:56,740 --> 00:14:58,660 But you must tell the truth to your best friend. 217 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Okay? 218 00:15:01,560 --> 00:15:08,120 In the last 48 days, I mean, in one place, did anyone take your foot? 219 00:15:09,680 --> 00:15:10,120 No. 220 00:15:10,121 --> 00:15:12,300 Did anyone get a sample of your blood, hair and nails? 221 00:15:14,660 --> 00:15:15,660 No. 222 00:15:16,000 --> 00:15:19,060 Did anyone steal your dress, accessories and handkerchief? 223 00:15:20,540 --> 00:15:20,900 No. 224 00:15:21,240 --> 00:15:23,000 Why are you scaring me? 225 00:15:23,001 --> 00:15:24,001 Nothing? 226 00:15:24,740 --> 00:15:26,380 Then we have to deal with something else. 227 00:15:26,440 --> 00:15:27,440 Give me the phone. 228 00:15:28,020 --> 00:15:29,020 Here. 229 00:15:33,600 --> 00:15:35,040 Bro, my phone is ringing. 230 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 Put it on loudspeaker. 231 00:15:42,890 --> 00:15:43,890 Hello. 232 00:15:44,050 --> 00:15:45,050 I'm Bantha Prakash. 233 00:15:45,410 --> 00:15:46,370 You're Dixit's husband, right? 234 00:15:46,371 --> 00:15:48,450 Mr. Prakash, please be respectful. 235 00:15:49,310 --> 00:15:50,690 No one is Dixit's husband here. 236 00:15:51,010 --> 00:15:53,850 Hey, your number is 917626469, right? 237 00:15:54,150 --> 00:15:55,430 Your name is Shiva, right? 238 00:15:55,590 --> 00:15:55,830 Yes. 239 00:15:56,450 --> 00:15:57,690 So, you're Dixit's husband. 240 00:15:58,010 --> 00:15:59,450 Bro, I don't know who Dixit is. 241 00:16:00,750 --> 00:16:02,430 I think you're talking to the wrong Shiva. 242 00:16:03,570 --> 00:16:05,150 I'm already in a big problem, bro. 243 00:16:05,450 --> 00:16:06,450 Hey, come here. 244 00:16:06,950 --> 00:16:08,230 I've a bigger problem than that. 245 00:16:09,070 --> 00:16:09,890 Where are you? 246 00:16:09,970 --> 00:16:10,550 Wrong number, bro. 247 00:16:10,610 --> 00:16:11,610 I'll call you back. 248 00:16:11,650 --> 00:16:12,130 Hey! 249 00:16:12,470 --> 00:16:13,470 Gangster, bro. 250 00:16:13,570 --> 00:16:13,930 It's 3 o'clock. 251 00:16:14,350 --> 00:16:14,790 Shall we go home? 252 00:16:14,791 --> 00:16:15,890 What's that for 3 o'clock? 253 00:16:18,370 --> 00:16:20,226 My wife told me to ask for 3 o'clock if we come together. 254 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 Okay, go. 255 00:16:22,310 --> 00:16:23,650 Bro, why are you going home? 256 00:16:24,330 --> 00:16:25,390 Hey, wait. 257 00:16:25,570 --> 00:16:26,070 I'll go and come. 258 00:16:26,310 --> 00:16:26,570 Go. 259 00:16:26,790 --> 00:16:27,670 Oh, no! 260 00:16:27,671 --> 00:16:28,850 Hey, you go with him. 261 00:16:29,130 --> 00:16:29,570 Okay. 262 00:16:30,110 --> 00:16:31,110 Hey, go. 263 00:16:54,210 --> 00:16:55,550 Sir, she had a seizure. 264 00:16:56,010 --> 00:16:57,130 CT scan has been done. 265 00:16:57,430 --> 00:16:58,670 We advise for EEG. 266 00:16:59,090 --> 00:17:00,690 Based on the reports, we will treat her. 267 00:17:02,250 --> 00:17:03,250 I've caught those guys. 268 00:17:04,210 --> 00:17:06,030 You are trying to catch us. 269 00:17:06,210 --> 00:17:07,350 I'll show you who I am. 270 00:17:08,830 --> 00:17:10,210 You all have an app. 271 00:17:10,830 --> 00:17:14,770 YOLO, Rank Video, Amsa, PayRal. 272 00:17:15,950 --> 00:17:17,890 If you hang up, I'll smash your face. 273 00:17:18,410 --> 00:17:19,810 The matter has become very serious. 274 00:17:20,230 --> 00:17:23,670 You married a girl without her knowledge and cheated her. 275 00:17:23,990 --> 00:17:24,990 I'll kill you. 276 00:17:25,250 --> 00:17:27,270 Bro, he's talking too much. 277 00:17:27,510 --> 00:17:28,510 Let me talk to him. 278 00:17:28,950 --> 00:17:29,950 Please, hang up. 279 00:17:30,150 --> 00:17:31,730 I'll track you in two minutes. 280 00:17:31,890 --> 00:17:32,890 Come and do it. 281 00:17:32,970 --> 00:17:33,990 Hey, Prakash. 282 00:17:34,510 --> 00:17:35,070 Is it you? 283 00:17:35,470 --> 00:17:36,966 I couldn't hear your voice on the phone. 284 00:17:36,990 --> 00:17:37,990 Okay, okay. 285 00:17:38,250 --> 00:17:38,990 Sorry, dude. 286 00:17:39,130 --> 00:17:40,730 I'm Navya Dixitha's husband. 287 00:17:41,070 --> 00:17:42,070 Where is she now? 288 00:17:42,110 --> 00:17:43,790 I told you, he'll agree if I threaten him. 289 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 He agreed. 290 00:17:45,350 --> 00:17:47,870 Hey, will he become her husband just because she agreed? 291 00:17:47,871 --> 00:17:49,231 Ask him who he is and where he is. 292 00:17:49,630 --> 00:17:50,270 Dude, Prakash. 293 00:17:50,510 --> 00:17:52,570 I want to see my wife Dixitha immediately. 294 00:17:53,250 --> 00:17:53,550 Put it on speaker. 295 00:17:53,750 --> 00:17:54,750 I'm looking for her. 296 00:17:55,350 --> 00:17:56,510 Where is Dixitha now? 297 00:17:58,270 --> 00:17:59,870 Dixitha is with me now. 298 00:18:00,530 --> 00:18:01,290 My wife is with him. 299 00:18:01,291 --> 00:18:02,371 What is she doing with you? 300 00:18:02,950 --> 00:18:03,950 Did she elope with you? 301 00:18:04,350 --> 00:18:05,350 Or did you push her away? 302 00:18:05,610 --> 00:18:06,610 What nonsense! 303 00:18:06,970 --> 00:18:07,730 Bro, bro, bro. 304 00:18:07,790 --> 00:18:08,210 Stop it. 305 00:18:08,310 --> 00:18:08,650 Stop it. 306 00:18:09,170 --> 00:18:10,630 Me, Dixitha, friends. 307 00:18:10,910 --> 00:18:11,910 No dirty words. 308 00:18:12,490 --> 00:18:15,190 In some confusion, both of you got married. 309 00:18:15,630 --> 00:18:16,630 We got married, right? 310 00:18:17,010 --> 00:18:17,470 So what? 311 00:18:17,990 --> 00:18:21,150 We booked a honeymoon suite in a star hotel and got married on the first night. 312 00:18:21,350 --> 00:18:21,790 First night? 313 00:18:22,090 --> 00:18:25,510 We hugged my wife and lip-to-lipped Dixitha. 314 00:18:26,770 --> 00:18:29,750 We made her fall in love with me... Give it to me. 315 00:18:29,751 --> 00:18:30,751 Shiva, stop it. 316 00:18:30,850 --> 00:18:32,250 Why are you talking so indecently? 317 00:18:34,070 --> 00:18:35,710 Are you pranking me in a female voice? 318 00:18:36,830 --> 00:18:37,270 No. 319 00:18:37,830 --> 00:18:38,830 Who are you? 320 00:18:39,330 --> 00:18:40,450 I'm Dixitha. 321 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 Do you know who I am? 322 00:18:44,030 --> 00:18:45,050 Have you seen me before? 323 00:18:45,550 --> 00:18:46,550 No. 324 00:18:46,590 --> 00:18:47,630 Then how did you marry me? 325 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Sorry, I'm in a big problem. 326 00:18:50,910 --> 00:18:51,910 Only you can help me. 327 00:18:52,190 --> 00:18:53,410 I want to see you. 328 00:18:53,650 --> 00:18:54,650 Where are you now? 329 00:18:55,210 --> 00:18:56,730 I'm in a situation where I can't talk. 330 00:18:56,870 --> 00:18:57,870 I'll call you. 331 00:18:57,910 --> 00:18:58,550 No, no. 332 00:18:58,750 --> 00:18:59,370 It's very urgent. 333 00:18:59,371 --> 00:19:01,190 Just tell me where you are now, please. 334 00:19:01,750 --> 00:19:04,030 Room 108, Orange Hospital. 335 00:19:04,310 --> 00:19:05,310 Don't come here. 336 00:19:05,790 --> 00:19:06,790 Who will leave him here? 337 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 We'll come. 338 00:19:10,910 --> 00:19:13,690 If you don't open your eyes... 339 00:19:14,690 --> 00:19:16,210 you won't let anyone breathe. 340 00:19:17,970 --> 00:19:18,970 You too. 341 00:19:25,140 --> 00:19:26,580 Hey, who is Shiva here? 342 00:19:26,880 --> 00:19:27,480 Are you Shiva? 343 00:19:27,820 --> 00:19:28,820 Are you Shiva? 344 00:19:28,940 --> 00:19:30,060 Who are you? 345 00:19:31,520 --> 00:19:33,160 I'm Banda Prakash. 346 00:19:33,180 --> 00:19:33,440 Who is she? 347 00:19:33,680 --> 00:19:34,700 I don't know who Shiva is here. 348 00:19:34,701 --> 00:19:36,080 She is Shiva's wife. 349 00:19:36,340 --> 00:19:36,520 What? 350 00:19:36,720 --> 00:19:37,040 Wife? 351 00:19:37,180 --> 00:19:38,280 Yes, like a wife. 352 00:19:38,960 --> 00:19:39,080 What? 353 00:19:39,400 --> 00:19:40,920 I've heard that you are like a sister. 354 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 But you are like a wife. 355 00:19:42,500 --> 00:19:44,080 Buddy, this is a phone party. 356 00:19:44,340 --> 00:19:45,060 Oh, a phone party. 357 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 You go. 358 00:19:46,700 --> 00:19:47,700 Thank you, sir. 359 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 Thank you, sir. 360 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 Where are you going? 361 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 Where are you going? 362 00:19:52,100 --> 00:19:53,100 I'll hit you. 363 00:19:54,080 --> 00:19:56,380 When I saw your mother for the first time... 364 00:19:56,960 --> 00:19:58,720 I saw her in slow motion. 365 00:19:59,500 --> 00:20:01,160 I could hear the music in the background. 366 00:20:01,161 --> 00:20:02,161 What is she doing? 367 00:20:26,070 --> 00:20:27,070 She is in my eyes. 368 00:20:29,990 --> 00:20:31,790 She is touching my heart. 369 00:20:35,910 --> 00:20:38,850 She is shaking my heart. 370 00:20:43,490 --> 00:20:44,490 Shiva? 371 00:20:44,610 --> 00:20:45,250 I'm Shiva. 372 00:20:45,470 --> 00:20:45,710 Who are you? 373 00:20:46,030 --> 00:20:47,730 I'm Dheekshitha, your wife. 374 00:20:48,410 --> 00:20:48,550 What? 375 00:20:48,870 --> 00:20:49,870 Wife? 376 00:20:49,950 --> 00:20:51,030 Don't prank me. 377 00:20:51,550 --> 00:20:53,090 Why did you come here? 378 00:20:53,650 --> 00:20:54,450 I told you that I'll call you. 379 00:20:54,451 --> 00:20:55,110 I told you, didn't I? 380 00:20:55,130 --> 00:20:56,290 I brought you here to escape. 381 00:20:57,170 --> 00:20:58,790 Now, you are caught. 382 00:20:59,510 --> 00:21:00,510 Caught? 383 00:21:00,570 --> 00:21:01,130 Yes, bro. 384 00:21:01,330 --> 00:21:02,330 You are caught. 385 00:21:02,470 --> 00:21:03,470 She is our opponent. 386 00:21:03,910 --> 00:21:05,670 We are fighting with her in a small dispute. 387 00:21:07,070 --> 00:21:08,070 Dheekshitha? 388 00:21:08,670 --> 00:21:10,030 You are the one who is in trouble. 389 00:21:10,410 --> 00:21:11,890 We got married without our knowledge. 390 00:21:12,510 --> 00:21:13,670 I don't know how it happened. 391 00:21:14,090 --> 00:21:15,170 At least give me a divorce. 392 00:21:15,250 --> 00:21:16,710 Do we have a marriage certificate? 393 00:21:17,410 --> 00:21:18,410 Do we? 394 00:21:18,830 --> 00:21:19,830 No. 395 00:21:19,950 --> 00:21:21,490 I'm seeing you for the first time. 396 00:21:22,230 --> 00:21:23,510 The marriage itself is shocking. 397 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 Divorce givers? 398 00:21:25,050 --> 00:21:26,490 Get out of here, both of you. 399 00:21:27,990 --> 00:21:29,470 Hello, I'm in trouble because of you. 400 00:21:30,490 --> 00:21:31,890 I'll be with you till you solve it. 401 00:21:32,130 --> 00:21:33,130 Yes, bro. 402 00:21:33,230 --> 00:21:34,790 I've got the permission from my family. 403 00:21:36,490 --> 00:21:37,490 Okay. 404 00:21:37,530 --> 00:21:39,990 If I want to help you, we have to get out of here first. 405 00:21:40,410 --> 00:21:41,850 Let's see what we can do after that. 406 00:21:44,130 --> 00:21:45,610 No one can escape from me. 407 00:21:48,130 --> 00:21:58,860 Arrest them. 408 00:21:58,880 --> 00:21:59,920 Okay, sir. 409 00:22:00,500 --> 00:22:00,640 Go. 410 00:22:00,980 --> 00:22:02,340 Sir, they are arresting us. 411 00:22:02,341 --> 00:22:03,040 We didn't do anything. 412 00:22:03,300 --> 00:22:04,580 Sir, they don't know who we are. 413 00:22:05,080 --> 00:22:06,260 Don't talk anything. 414 00:22:06,400 --> 00:22:07,620 Shut up. 415 00:22:07,760 --> 00:22:08,400 Sir, please leave us. 416 00:22:08,720 --> 00:22:09,360 We didn't do anything, sir. 417 00:22:09,460 --> 00:22:10,460 Sir, please. 418 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Sir, please leave us. 419 00:22:11,980 --> 00:22:12,580 Sir, please leave us. 420 00:22:12,940 --> 00:22:13,140 Sir, please leave us. 421 00:22:13,160 --> 00:22:15,140 Don't support them unnecessarily. 422 00:22:15,680 --> 00:22:17,540 Sir, my wife is in a coma after pranking them. 423 00:22:17,940 --> 00:22:19,580 They uploaded the video and made a scene. 424 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 Leave them to me. 425 00:22:21,360 --> 00:22:21,820 I'll take care of them. 426 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Do you know who they are? 427 00:22:23,380 --> 00:22:24,800 They are cold-blooded murderers. 428 00:22:25,260 --> 00:22:25,740 Murderers? 429 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 Murderers? 430 00:22:27,280 --> 00:22:28,480 Sir, we didn't do anything. 431 00:22:28,720 --> 00:22:29,160 Yes, sir. 432 00:22:29,220 --> 00:22:30,220 We didn't do anything. 433 00:22:30,380 --> 00:22:31,360 Shut up. 434 00:22:31,361 --> 00:22:31,900 Don't talk anything. 435 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 Go to the police station. 436 00:22:33,480 --> 00:22:35,460 Akhil, come to the police station and talk. 437 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Go away. 438 00:22:36,620 --> 00:22:38,600 Sir, please leave us. 439 00:22:38,601 --> 00:22:38,720 Sir, please leave us. 440 00:22:39,080 --> 00:22:40,360 Sir, they don't know who we are. 441 00:22:40,660 --> 00:22:42,140 Hey, follow them. 442 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Yes, boss. 443 00:22:47,080 --> 00:22:48,380 Sir, we didn't do anything. 444 00:22:48,700 --> 00:22:49,300 Believe us. 445 00:22:49,720 --> 00:22:50,800 You have arrested our boys. 446 00:22:51,740 --> 00:22:52,740 Sir, please. 447 00:22:54,000 --> 00:22:55,040 Why are you looking at me? 448 00:22:55,540 --> 00:22:56,540 My name is Perumal. 449 00:22:57,040 --> 00:22:59,200 Everyone in the department calls me Face Ring Perumal. 450 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 Do you know why? 451 00:23:01,360 --> 00:23:04,000 If you read someone's face, you will know if they are good or bad. 452 00:23:04,480 --> 00:23:05,920 I came for another investigation. 453 00:23:06,780 --> 00:23:07,780 I saw you there. 454 00:23:08,240 --> 00:23:08,900 I saved you. 455 00:23:09,260 --> 00:23:10,300 Did you save me? 456 00:23:11,620 --> 00:23:12,920 You both are lovers. 457 00:23:13,360 --> 00:23:14,360 Different people. 458 00:23:14,760 --> 00:23:16,080 Parents who don't like your love. 459 00:23:16,200 --> 00:23:18,016 They gave you money and asked you to break up. 460 00:23:18,040 --> 00:23:18,340 Am I right? 461 00:23:18,620 --> 00:23:19,620 Sir, no. 462 00:23:20,240 --> 00:23:21,240 You are right, sir. 463 00:23:23,200 --> 00:23:24,756 Do you know what is the beauty in this? 464 00:23:24,780 --> 00:23:25,300 What is it, sir? 465 00:23:25,400 --> 00:23:27,480 That Akhilandam believed me after watching my drama. 466 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 He believed you? 467 00:23:31,540 --> 00:23:33,020 I will take care of BKU Akhilandithi. 468 00:23:34,080 --> 00:23:35,320 But you both shouldn't be here. 469 00:23:35,980 --> 00:23:38,240 He will use his power and money to try to kill you. 470 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 No. 471 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Love should not die. 472 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 Love should live. 473 00:23:43,320 --> 00:23:43,780 Caste should live. 474 00:23:44,220 --> 00:23:44,800 Tell me. 475 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 Tell me. 476 00:23:46,260 --> 00:23:47,260 Love should live. 477 00:23:47,780 --> 00:23:48,780 Caste should live. 478 00:23:49,120 --> 00:23:50,340 Stop the car. 479 00:23:50,720 --> 00:23:51,720 Stop the car. 480 00:23:52,440 --> 00:23:53,820 You both are love birds. 481 00:23:54,120 --> 00:23:55,500 You are free birds. 482 00:23:55,700 --> 00:23:56,200 Okay? 483 00:23:56,680 --> 00:23:56,780 Go. 484 00:23:57,180 --> 00:23:57,860 Go happily. 485 00:23:58,060 --> 00:23:58,540 Go, go, go. 486 00:23:58,760 --> 00:23:59,540 Oh, sorry. 487 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 Sorry. 488 00:24:01,360 --> 00:24:01,880 Love should live. 489 00:24:02,160 --> 00:24:03,160 Caste should live. 490 00:24:05,040 --> 00:24:05,440 Get into the van. 491 00:24:05,860 --> 00:24:06,860 Come fast. 492 00:24:06,980 --> 00:24:07,620 Why did you bring him? 493 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Go fast. 494 00:24:21,440 --> 00:24:22,140 What is this? 495 00:24:22,360 --> 00:24:23,600 It looks like a booth bungalow. 496 00:24:24,120 --> 00:24:24,620 Wait, wait. 497 00:24:24,621 --> 00:24:25,100 I am here. 498 00:24:25,380 --> 00:24:26,380 Don't be scared. 499 00:24:30,380 --> 00:24:32,340 Hey, why is she saying that you both are married? 500 00:24:32,840 --> 00:24:33,260 Where? 501 00:24:33,360 --> 00:24:33,620 When? 502 00:24:33,720 --> 00:24:33,940 How? 503 00:24:34,100 --> 00:24:35,380 We were roaming around together. 504 00:24:35,980 --> 00:24:36,980 I don't know, buddy. 505 00:24:37,060 --> 00:24:37,740 You don't know? 506 00:24:38,060 --> 00:24:38,620 Tell me. 507 00:24:38,980 --> 00:24:41,660 This is the place. 508 00:24:43,320 --> 00:24:44,900 Why did they go inside? 509 00:24:46,300 --> 00:24:47,340 Excuse me. 510 00:24:47,900 --> 00:24:48,900 Hello. 511 00:24:49,420 --> 00:24:50,420 We are coming. 512 00:25:05,340 --> 00:25:06,340 Shruthi. 513 00:25:07,160 --> 00:25:08,360 Shruthi, run. 514 00:25:08,860 --> 00:25:09,860 Shruthi. 515 00:25:10,260 --> 00:25:11,260 I can't do it. 516 00:25:11,460 --> 00:25:12,820 They are going to do a prank show. 517 00:25:13,600 --> 00:25:15,480 I think they are going to commit a grave crime. 518 00:25:17,260 --> 00:25:18,260 Risky fellows. 519 00:25:19,300 --> 00:25:22,120 For your safety, stay with that girl for the night. 520 00:25:22,980 --> 00:25:25,480 We will finish our work soon and leave this place. 521 00:25:25,481 --> 00:25:26,481 Yes, I know. 522 00:25:26,620 --> 00:25:27,620 Do you understand? 523 00:25:30,480 --> 00:25:31,280 Hey, Dheekshi. 524 00:25:31,460 --> 00:25:32,460 I have a doubt. 525 00:25:32,940 --> 00:25:33,540 What is it? 526 00:25:33,920 --> 00:25:36,420 Did you get married or did you have your first meeting? 527 00:25:38,560 --> 00:25:39,600 Why are you staring at me? 528 00:25:39,880 --> 00:25:41,560 This is a doubt that you should also have. 529 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 How can I forget that? 530 00:25:47,200 --> 00:25:48,696 What could have happened that I forgot? 531 00:25:48,720 --> 00:25:49,840 I don't understand anything. 532 00:25:58,070 --> 00:25:59,350 I have a doubt about myself. 533 00:25:59,351 --> 00:26:01,750 Did I lose my memory in an accident? 534 00:26:02,450 --> 00:26:04,470 So, are you trying to prove that we are married? 535 00:26:06,530 --> 00:26:07,730 We are married, right? 536 00:26:08,270 --> 00:26:10,370 We are husband and wife. 537 00:26:10,550 --> 00:26:11,550 Isn't it great? 538 00:26:11,610 --> 00:26:11,910 Hello. 539 00:26:12,350 --> 00:26:12,850 Relax. 540 00:26:13,130 --> 00:26:14,130 What should I do? 541 00:26:14,210 --> 00:26:16,170 You should help me to find out if we are married. 542 00:26:16,790 --> 00:26:17,370 Okay. 543 00:26:17,630 --> 00:26:18,350 He will help me. 544 00:26:18,570 --> 00:26:20,610 But there is no chance of 9 am. 545 00:26:20,730 --> 00:26:22,010 He is a small-time troublemaker. 546 00:26:22,470 --> 00:26:23,470 Please wake me up. 547 00:26:23,590 --> 00:26:24,590 Please. 548 00:26:24,670 --> 00:26:25,090 I will try. 549 00:26:25,091 --> 00:26:26,091 I will try. 550 00:26:33,320 --> 00:26:36,100 Dheekshi, did you and Prakash go to meet Shiva? 551 00:26:36,500 --> 00:26:37,760 Don't do unnecessary things. 552 00:26:38,660 --> 00:26:39,660 Come home soon. 553 00:26:39,740 --> 00:26:40,740 Do you understand? 554 00:26:49,680 --> 00:26:52,780 Shiva, can you wait for me at the cafeteria? 555 00:26:53,720 --> 00:26:55,300 My office is on the second floor. 556 00:26:56,180 --> 00:26:57,540 I have to give a project delivery. 557 00:26:58,120 --> 00:27:01,320 I will inform Kulik and send an email to the HR. 558 00:27:01,920 --> 00:27:03,780 Otherwise, I will lose my pay. 559 00:27:04,440 --> 00:27:05,440 Please. 560 00:27:05,660 --> 00:27:06,740 Wait for me. 561 00:27:07,660 --> 00:27:08,660 Okay. 562 00:27:14,520 --> 00:27:15,220 Tell me. 563 00:27:15,480 --> 00:27:15,980 Hey, you idiot. 564 00:27:16,340 --> 00:27:17,780 I have to wake you up for the shoot. 565 00:27:18,180 --> 00:27:19,420 And you are ready for Dheekshi. 566 00:27:19,740 --> 00:27:25,020 Hey, who will get the privilege of introducing his wife to the girl he likes? 567 00:27:25,860 --> 00:27:27,200 Why are you talking in dialogues? 568 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 I think it's an MBL. 569 00:27:29,360 --> 00:27:30,360 What? 570 00:27:30,640 --> 00:27:31,700 Maybe love. 571 00:27:32,240 --> 00:27:32,800 Love at first sight? 572 00:27:33,220 --> 00:27:33,920 You are crazy. 573 00:27:34,200 --> 00:27:35,060 Okay, I will call you later. 574 00:27:35,160 --> 00:27:35,340 Bye. 575 00:27:35,500 --> 00:27:36,500 Wait a minute. 576 00:27:38,040 --> 00:27:39,060 Ten days? 577 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 What are you thinking? 578 00:27:40,920 --> 00:27:42,180 You will never get a leave. 579 00:27:47,700 --> 00:27:48,700 I will mail it to you. 580 00:27:49,100 --> 00:27:50,220 We can hold the project. 581 00:27:50,840 --> 00:27:52,520 I will delay it for two or three days. 582 00:27:52,980 --> 00:27:55,640 We will discuss the status later. 583 00:27:55,740 --> 00:27:56,740 Okay. 584 00:28:04,710 --> 00:28:05,710 Who is it? 585 00:28:08,850 --> 00:28:09,530 Dheekshi. 586 00:28:09,870 --> 00:28:11,690 Who are you? 587 00:28:12,070 --> 00:28:12,370 Friend. 588 00:28:12,970 --> 00:28:13,970 Dheekshi is my friend. 589 00:28:14,270 --> 00:28:15,430 Dheekshi is my friend. 590 00:28:15,730 --> 00:28:16,330 Finance? 591 00:28:16,331 --> 00:28:17,370 Dheekshi is my friend. 592 00:28:18,010 --> 00:28:19,130 Dheekshi is your fiance? 593 00:28:19,690 --> 00:28:19,950 What? 594 00:28:20,290 --> 00:28:21,290 Dheekshi is your fiance? 595 00:28:21,590 --> 00:28:22,730 Dheekshi is your fiance? 596 00:28:23,230 --> 00:28:24,410 Dheekshi is your fiance? 597 00:28:26,130 --> 00:28:27,910 Ma'am, Dheekshi is your fiance. 598 00:28:28,410 --> 00:28:29,650 Hey, congratulations, Dheekshi. 599 00:28:29,750 --> 00:28:30,070 Congrats. 600 00:28:30,470 --> 00:28:31,470 Come, let's see. 601 00:28:32,130 --> 00:28:32,970 When is the marriage? 602 00:28:33,090 --> 00:28:33,570 You didn't tell me. 603 00:28:33,910 --> 00:28:34,410 That's why you are on leave. 604 00:28:34,550 --> 00:28:34,950 Congrats, Dheekshi. 605 00:28:34,970 --> 00:28:35,970 Thank you, bro. 606 00:28:36,450 --> 00:28:36,750 Thank you. 607 00:28:37,070 --> 00:28:37,650 When is the marriage? 608 00:28:37,850 --> 00:28:38,290 It's over. 609 00:28:38,650 --> 00:28:39,650 Over? 610 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 I told you to wait. 611 00:28:58,260 --> 00:28:59,500 Why did you come to the office? 612 00:28:59,580 --> 00:29:00,200 Hello, hello. 613 00:29:00,400 --> 00:29:00,580 Just a minute. 614 00:29:01,040 --> 00:29:02,040 Why are you shouting now? 615 00:29:02,520 --> 00:29:04,040 How long do I have to wait downstairs? 616 00:29:04,220 --> 00:29:05,440 How many times did I call you? 617 00:29:05,560 --> 00:29:08,000 You could have answered the call and apologised for courtesy. 618 00:29:09,880 --> 00:29:12,720 My life is a mess and you are here to talk about loss of pay and leave. 619 00:29:13,880 --> 00:29:14,880 How do I look to you? 620 00:29:15,320 --> 00:29:17,000 Are you using me as a driver for your job? 621 00:29:17,600 --> 00:29:18,220 This is your problem. 622 00:29:18,360 --> 00:29:18,880 You take care of it. 623 00:29:18,920 --> 00:29:19,320 I am leaving. 624 00:29:19,760 --> 00:29:20,160 Sorry. 625 00:29:20,340 --> 00:29:21,340 Sorry, sir. 626 00:29:21,920 --> 00:29:23,120 You think about it. 627 00:29:23,760 --> 00:29:25,447 What will they think of me if they come to 628 00:29:25,459 --> 00:29:27,280 my wedding and see someone else as the groom? 629 00:29:28,640 --> 00:29:31,380 If we are confused, let's solve it within ourselves. 630 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 Please. 631 00:29:36,280 --> 00:29:36,840 Dad. 632 00:29:37,080 --> 00:29:38,960 Dheekshima, Pranav has come home. 633 00:29:39,380 --> 00:29:39,860 This is the second one. 634 00:29:39,900 --> 00:29:42,100 He says that he will marry only you if he gets married. 635 00:29:42,200 --> 00:29:45,620 Not only that, he says that he will solve all your problems with you. 636 00:29:47,820 --> 00:29:49,100 I will give the phone to Pranav. 637 00:29:49,680 --> 00:29:50,680 Dad. 638 00:29:50,880 --> 00:29:51,220 Uncle. 639 00:29:51,500 --> 00:29:51,860 Son-in-law. 640 00:29:51,920 --> 00:29:52,920 You stay on the call. 641 00:29:53,160 --> 00:29:54,376 I will connect you on the second call. 642 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 Okay, son-in-law. 643 00:29:59,410 --> 00:29:59,970 Hello. 644 00:30:00,290 --> 00:30:00,770 Hi, Dheekshima. 645 00:30:00,771 --> 00:30:03,690 I have found out the details of your wedding. 646 00:30:04,470 --> 00:30:07,190 Balaji is the one who organized the honeymoon trip for Anitha. 647 00:30:07,530 --> 00:30:09,250 That lawyer is the one who got you married. 648 00:30:09,730 --> 00:30:12,950 I will send you his location and all the details on WhatsApp. 649 00:30:14,730 --> 00:30:18,490 If I see you and Sakala in person, I will be hurt. 650 00:30:19,510 --> 00:30:21,310 So, you are going in person. 651 00:30:21,750 --> 00:30:22,790 You are getting a divorce. 652 00:30:25,330 --> 00:30:27,410 We are getting married for the second time. 653 00:30:28,100 --> 00:30:30,970 Because you are my lucky charm. 654 00:30:31,230 --> 00:30:32,230 Bye. 655 00:30:34,050 --> 00:30:34,590 Did you see that? 656 00:30:34,690 --> 00:30:36,070 My fiancé is very sharp. 657 00:30:37,980 --> 00:30:39,860 She has WhatsApped the details of the marriage. 658 00:30:44,150 --> 00:30:44,930 Wow! 659 00:30:45,050 --> 00:30:46,050 I am getting married. 660 00:30:46,310 --> 00:30:47,310 Oh no! 661 00:30:47,570 --> 00:30:48,570 At such a young age. 662 00:30:48,850 --> 00:30:49,450 Hello. 663 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Don't overdo it. 664 00:30:51,910 --> 00:30:55,670 She has WhatsApped the location of the person who got us married. 665 00:30:56,070 --> 00:30:57,010 Let's go there immediately. 666 00:30:57,011 --> 00:30:58,331 Send me the details and location. 667 00:30:58,950 --> 00:30:59,710 I will take you there. 668 00:30:59,910 --> 00:31:00,990 I have decided to help you. 669 00:31:01,350 --> 00:31:02,350 Hey, Dheekshi. 670 00:31:02,630 --> 00:31:03,250 Don't share. 671 00:31:03,310 --> 00:31:04,870 He will blackmail me. 672 00:31:05,350 --> 00:31:06,390 You don't have to do that. 673 00:31:06,650 --> 00:31:07,810 I will send you the location. 674 00:31:07,930 --> 00:31:08,290 Come. 675 00:31:08,670 --> 00:31:09,670 Be careful. 676 00:31:10,210 --> 00:31:12,670 Asha Santhosh documents. 677 00:31:12,770 --> 00:31:13,770 Okay. 678 00:31:16,190 --> 00:31:17,190 Did you think it over? 679 00:31:17,510 --> 00:31:18,510 Yes, sir. 680 00:31:18,810 --> 00:31:19,890 Is it okay for both of you? 681 00:31:20,070 --> 00:31:21,070 It's okay, sir. 682 00:31:22,690 --> 00:31:23,690 Then what? 683 00:31:23,810 --> 00:31:25,010 PPP dum-dum-dum. 684 00:31:25,730 --> 00:31:26,730 Thanks, dude. 685 00:31:26,770 --> 00:31:28,030 Brother, sign here. 686 00:31:29,910 --> 00:31:30,910 Sister, sign here. 687 00:31:31,970 --> 00:31:32,970 Give her a big kiss. 688 00:31:33,090 --> 00:31:33,570 Thank you, dude. 689 00:31:33,571 --> 00:31:34,571 Thank you, dude. 690 00:31:36,530 --> 00:31:37,530 Congratulations. 691 00:31:38,390 --> 00:31:38,690 It's over. 692 00:31:39,010 --> 00:31:40,570 We can get the certificate in two days. 693 00:31:41,170 --> 00:31:42,330 Sir, can we get it next week? 694 00:31:43,050 --> 00:31:43,310 Why? 695 00:31:43,570 --> 00:31:44,110 No, sir. 696 00:31:44,470 --> 00:31:45,830 We have planned for the honeymoon. 697 00:31:48,470 --> 00:31:50,770 We have the best honeymoon package for that. 698 00:31:50,830 --> 00:31:52,970 Welcome to Balaji Tours and Travels. 699 00:31:52,971 --> 00:31:55,110 We have the best honeymoon package for that. 700 00:31:55,111 --> 00:31:58,070 Malaysia, Singapore, Thailand, Bangkok, London, Paris... 701 00:31:58,071 --> 00:32:00,050 Excuse me, where is the lawyer Balaji? 702 00:32:00,190 --> 00:32:01,190 Boss, he is there. 703 00:32:01,230 --> 00:32:02,550 South Africa, Canada, Korea... What? 704 00:32:03,090 --> 00:32:05,210 I will lock Thailand for you. 705 00:32:06,090 --> 00:32:08,050 Hi, Shiva Dixi. 706 00:32:08,190 --> 00:32:08,590 It's a couple, bro. 707 00:32:08,610 --> 00:32:09,610 They are a couple. 708 00:32:10,130 --> 00:32:11,650 Vijima, lock Thailand. 709 00:32:12,170 --> 00:32:13,170 Yes, boss. 710 00:32:14,870 --> 00:32:16,410 Shiva Dixi, how are you? 711 00:32:18,130 --> 00:32:19,290 How was the honeymoon, bro? 712 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 How was it? 713 00:32:21,330 --> 00:32:23,230 The wedding price is still the same. 714 00:32:24,030 --> 00:32:25,790 You said you will get the stuff from abroad. 715 00:32:26,230 --> 00:32:27,230 Where is it, bro? 716 00:32:27,490 --> 00:32:28,490 Did you hide it? 717 00:32:28,650 --> 00:32:29,650 Do you have it? 718 00:32:30,030 --> 00:32:31,030 Oh, sorry. 719 00:32:31,330 --> 00:32:32,330 Is it a surprise? 720 00:32:33,670 --> 00:32:34,670 Okay. 721 00:32:34,710 --> 00:32:35,250 Give it to me. 722 00:32:35,710 --> 00:32:36,710 Give it to me, bro. 723 00:32:36,770 --> 00:32:37,770 Who are you? 724 00:32:37,970 --> 00:32:40,050 Bro, this is unfair. 725 00:32:40,630 --> 00:32:43,070 I asked you to come with the documents and get us married. 726 00:32:44,030 --> 00:32:45,330 That's why I got you married. 727 00:32:45,930 --> 00:32:47,166 You didn't even bring the witness. 728 00:32:47,190 --> 00:32:49,470 My friend Bujji and Babu signed it. 729 00:32:49,890 --> 00:32:51,850 I sent you on your honeymoon in the best package. 730 00:32:53,010 --> 00:32:55,330 You are a couple who gave me double the payment, bro. 731 00:32:57,250 --> 00:32:59,110 You enjoyed everything together. 732 00:32:59,550 --> 00:33:01,970 How can you not know each other now, bro? 733 00:33:04,570 --> 00:33:05,730 You didn't believe me, right? 734 00:33:06,350 --> 00:33:07,350 I'll show you the proof. 735 00:33:09,670 --> 00:33:11,230 Bro, isn't this your signature? 736 00:33:14,330 --> 00:33:15,830 Sister, isn't this your signature? 737 00:33:15,831 --> 00:33:16,871 Isn't this your signature? 738 00:33:21,040 --> 00:33:23,040 You still doubt Balaji, huh? 739 00:33:23,960 --> 00:33:24,980 Show me, Balaji. 740 00:33:30,930 --> 00:33:32,070 Your marriage certificate. 741 00:33:41,310 --> 00:33:41,830 Tell me. 742 00:33:42,110 --> 00:33:43,590 How many times do I have to call you? 743 00:33:43,630 --> 00:33:44,630 Tell me. 744 00:33:44,850 --> 00:33:45,790 We have a shoot today. 745 00:33:45,850 --> 00:33:46,850 You remember, right? 746 00:33:46,890 --> 00:33:47,890 Yes. 747 00:33:47,990 --> 00:33:50,350 If we shoot in the city, we'll get caught by that gangster. 748 00:33:50,530 --> 00:33:52,450 We can go out of town like ECR or Mahabalipuram. 749 00:33:52,730 --> 00:33:53,230 What do you say? 750 00:33:53,670 --> 00:33:54,670 Okay, then. 751 00:33:54,770 --> 00:33:55,530 Okay, I'll call you later. 752 00:33:55,610 --> 00:33:56,610 Bye. 753 00:34:00,140 --> 00:34:03,780 Brindis, I didn't know how we got married until now. 754 00:34:04,600 --> 00:34:05,760 Now the confusion is cleared. 755 00:34:07,020 --> 00:34:08,700 So, you do your work. 756 00:34:09,180 --> 00:34:10,320 I'll do mine. 757 00:34:10,520 --> 00:34:11,520 Bye. 758 00:34:12,000 --> 00:34:13,360 How can you say that, Shiva? 759 00:34:13,680 --> 00:34:14,880 I'm not just worried about me. 760 00:34:15,280 --> 00:34:16,360 I'm also worried about you. 761 00:34:16,500 --> 00:34:16,820 For me? 762 00:34:17,300 --> 00:34:18,300 Yes. 763 00:34:18,340 --> 00:34:21,020 What would you do if your parents wanted to get married right away? 764 00:34:21,680 --> 00:34:22,760 I'm already married. 765 00:34:23,360 --> 00:34:24,600 I'm no longer a bachelor. 766 00:34:25,280 --> 00:34:26,836 You're the one who would introduce my wife. 767 00:34:26,860 --> 00:34:29,540 Okay, forget about that. 768 00:34:30,360 --> 00:34:31,840 I helped you a lot, right? 769 00:34:31,900 --> 00:34:32,900 You help me too. 770 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 What should I do? 771 00:34:41,040 --> 00:34:42,120 Guys, get ready. 772 00:34:42,240 --> 00:34:42,660 Ready, dude. 773 00:34:42,720 --> 00:34:43,720 Ready, dude. 774 00:34:44,560 --> 00:34:46,220 Hey, I think there's a bike accident. 775 00:34:46,660 --> 00:34:47,660 Stop the bike. 776 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Hey, get down. 777 00:34:48,940 --> 00:34:50,260 Get down and see what's going on. 778 00:34:50,400 --> 00:34:51,400 Come on. 779 00:35:07,330 --> 00:35:08,010 Relax, bro. 780 00:35:08,290 --> 00:35:08,470 Chill. 781 00:35:09,070 --> 00:35:10,130 Relax, relax. 782 00:35:10,270 --> 00:35:11,030 Bro, look there. 783 00:35:11,130 --> 00:35:11,450 Hi. 784 00:35:12,050 --> 00:35:13,050 Say hi. 785 00:35:25,770 --> 00:35:27,310 You're a good guy. 786 00:35:27,710 --> 00:35:28,310 Yes, bro. 787 00:35:28,330 --> 00:35:29,410 I got scared for no reason. 788 00:35:29,630 --> 00:35:31,010 Go and say hi to your brother. 789 00:35:31,390 --> 00:35:32,090 Okay, bro. 790 00:35:32,270 --> 00:35:34,970 I'll upload your photos on social media before you come back. 791 00:35:34,971 --> 00:35:35,630 Relax, bro. 792 00:35:35,990 --> 00:35:37,750 Shiva, I'm not used to all this. 793 00:35:38,370 --> 00:35:41,470 If I go to college and study, just do what I tell you to do. 794 00:35:42,090 --> 00:35:43,090 Please try to understand. 795 00:35:43,390 --> 00:35:44,110 Just lie down. 796 00:35:44,250 --> 00:35:44,850 I can see you're not driving. 797 00:35:45,230 --> 00:35:46,230 Show me your fear. 798 00:35:46,430 --> 00:35:47,430 Okay. 799 00:36:42,380 --> 00:36:42,860 Tell me, bro. 800 00:36:43,060 --> 00:36:44,240 We're looking for the UT guys. 801 00:36:44,241 --> 00:36:46,881 You're taking a selfie with them and uploading it on social media? 802 00:36:47,000 --> 00:36:47,640 Get them out of here. 803 00:36:47,700 --> 00:36:48,700 Oh, no. 804 00:37:35,420 --> 00:37:36,300 Oh, no. 805 00:37:36,400 --> 00:37:37,560 I don't know where they went. 806 00:37:37,680 --> 00:37:38,680 Take a right. 807 00:37:38,860 --> 00:37:39,600 No, no. 808 00:37:39,740 --> 00:37:39,980 Take a left. 809 00:37:40,660 --> 00:37:41,660 Oh, no. 810 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Bro, 811 00:38:55,940 --> 00:38:58,300 the mediator is asking when we can get the next assignment. 812 00:39:00,020 --> 00:39:01,140 Wait, Akhil. 813 00:39:02,040 --> 00:39:03,040 Don't rush. 814 00:39:03,220 --> 00:39:04,280 I'll take care of it. 815 00:39:05,060 --> 00:39:05,700 Tell me. 816 00:39:05,980 --> 00:39:06,980 Boss, who are they? 817 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Wait, I'll be right back. 818 00:39:11,510 --> 00:39:13,210 Boss, we've got the UT guys. 819 00:39:13,750 --> 00:39:14,750 Come. 820 00:39:23,030 --> 00:39:25,330 Akhil, finish these two fires first. 821 00:39:26,310 --> 00:39:27,590 We'll deal with the rest later. 822 00:40:14,490 --> 00:40:15,490 Who are you? 823 00:40:25,640 --> 00:40:27,220 You've committed a lot of sins. 824 00:40:29,060 --> 00:40:32,860 One day, I'll make you pay for it. 825 00:40:34,150 --> 00:40:35,720 I told you not to commit more sins. 826 00:40:37,270 --> 00:40:38,180 I came to tell you. 827 00:40:38,181 --> 00:40:39,181 I came to go home. 828 00:40:39,720 --> 00:40:40,320 What, Swami? 829 00:40:40,740 --> 00:40:41,740 Are you scaring me? 830 00:40:42,340 --> 00:40:43,340 I'm telling the truth. 831 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 Where have you been? 832 00:40:45,980 --> 00:40:47,020 Whom are you talking to? 833 00:40:48,520 --> 00:40:50,160 You don't even know if you're going back. 834 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 And you're scaring me? 835 00:40:53,460 --> 00:40:54,460 Just a minute. 836 00:40:54,580 --> 00:40:55,980 Let's hear what Swamiji has to say. 837 00:40:57,540 --> 00:40:59,620 Akhil, he's here. 838 00:41:00,140 --> 00:41:01,340 Give him something. 839 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 Leave. 840 00:41:04,480 --> 00:41:06,740 Finish those guys. 841 00:41:08,340 --> 00:41:09,920 Nothing will happen to us. 842 00:41:10,620 --> 00:41:11,620 Got it? 843 00:41:16,050 --> 00:41:20,490 Akhilandam, you can't believe what I'm saying, can you? 844 00:41:24,020 --> 00:41:25,820 Go and check if they're here. 845 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 Go. 846 00:41:38,050 --> 00:41:40,370 Swami, he didn't do anything. 847 00:41:42,370 --> 00:41:43,370 I did everything. 848 00:41:43,970 --> 00:41:45,570 Am I in danger because of this? 849 00:41:47,130 --> 00:41:48,070 He's the judge. 850 00:41:48,071 --> 00:41:49,071 You're the judge. 851 00:41:49,130 --> 00:41:50,610 You're the snake. 852 00:41:50,870 --> 00:41:51,870 That's all. 853 00:41:52,210 --> 00:41:53,250 Save me from this problem. 854 00:41:54,590 --> 00:41:55,750 What do I have to do? 855 00:41:55,830 --> 00:41:56,830 Tell me. 856 00:41:57,630 --> 00:41:59,430 The day will come when the judge will decide. 857 00:42:00,710 --> 00:42:02,170 You two must come. 858 00:42:03,590 --> 00:42:06,470 We'll know who the judge is by then. 859 00:42:14,780 --> 00:42:16,920 Swamiji took Shiva Dixit away. 860 00:42:17,340 --> 00:42:18,620 Shall we complain to the police? 861 00:42:18,920 --> 00:42:19,920 Let's wait for a while. 862 00:42:20,200 --> 00:42:21,420 We've been pranked a lot. 863 00:42:22,240 --> 00:42:23,240 They'll let us go. 864 00:42:23,660 --> 00:42:24,660 They'll let us go? 865 00:42:25,240 --> 00:42:26,680 How did you get here? 866 00:42:27,040 --> 00:42:28,300 The phone was switched off. 867 00:42:28,780 --> 00:42:29,980 Where else could we have gone? 868 00:42:30,740 --> 00:42:32,140 Swamiji took you away, didn't he? 869 00:42:32,340 --> 00:42:33,340 Did you escape? 870 00:42:33,460 --> 00:42:34,460 Oh, that? 871 00:42:35,140 --> 00:42:36,696 They let us go when they found out it was a prank. 872 00:42:36,720 --> 00:42:37,720 He's our subscriber. 873 00:42:38,500 --> 00:42:39,140 Subscriber? 874 00:42:39,460 --> 00:42:40,900 Shiva, why are you talking nonsense? 875 00:42:41,280 --> 00:42:42,280 Come, let's go. 876 00:42:42,380 --> 00:42:43,420 Where are you going now? 877 00:42:43,480 --> 00:42:44,936 You shouldn't ask me where I'm going. 878 00:42:44,960 --> 00:42:45,600 Bad habit. 879 00:42:45,601 --> 00:42:46,601 I'll tell your dad. 880 00:42:47,120 --> 00:42:48,120 You tell him. 881 00:42:48,220 --> 00:42:49,220 They're gone. 882 00:42:51,060 --> 00:42:55,980 Lucky chum, if we want to get married, we need to get a divorce first. 883 00:42:55,981 --> 00:42:57,740 Only then we can... 884 00:42:59,920 --> 00:43:00,920 I've spoken to Balaji. 885 00:43:01,840 --> 00:43:03,360 It doesn't matter how expensive it is. 886 00:43:03,760 --> 00:43:05,300 I guarantee you'll get a divorce. 887 00:43:05,740 --> 00:43:06,740 He's too much. 888 00:43:09,080 --> 00:43:11,280 I have a question for you. 889 00:43:13,240 --> 00:43:14,240 I... 890 00:43:14,860 --> 00:43:18,940 you're okay with being my life partner, right? 891 00:43:20,080 --> 00:43:22,041 That's... Tell me. 892 00:43:22,540 --> 00:43:24,600 Dad... If you're okay with it, I'll be your dad. 893 00:43:24,760 --> 00:43:25,760 No, not that. 894 00:43:27,160 --> 00:43:28,961 My dad... Please do something. 895 00:43:29,180 --> 00:43:30,260 What should I do? 896 00:43:30,400 --> 00:43:30,500 Please, dad. 897 00:43:30,520 --> 00:43:31,640 I said I'd give you my life. 898 00:43:32,560 --> 00:43:33,560 He even called me. 899 00:43:33,680 --> 00:43:34,920 That's why I agreed to see you. 900 00:43:35,740 --> 00:43:37,036 So, you're okay with the marriage, right? 901 00:43:37,060 --> 00:43:38,060 I got a call. 902 00:43:38,220 --> 00:43:39,620 Bro, I think the lawyer is calling. 903 00:43:39,940 --> 00:43:42,540 We'll go and... Give me two minutes. 904 00:43:42,880 --> 00:43:43,560 I'll talk to him and send him. 905 00:43:43,860 --> 00:43:44,860 You wait outside. 906 00:43:45,240 --> 00:43:45,920 Go, Sakala. 907 00:43:46,120 --> 00:43:46,460 He's too much. 908 00:43:46,700 --> 00:43:47,700 Lovers talk for a while. 909 00:43:48,740 --> 00:43:49,620 You please sit. 910 00:43:49,621 --> 00:43:53,600 Until you get divorced, act as if he's asking you. 911 00:43:54,400 --> 00:43:56,920 If needed, pretend to be close to him. 912 00:43:58,200 --> 00:43:59,640 I don't mind. 913 00:44:00,860 --> 00:44:03,441 Because... You're my... Lucky charm. 914 00:44:03,920 --> 00:44:04,940 Are you impressed? 915 00:44:05,440 --> 00:44:06,480 I'm leaving. 916 00:44:07,240 --> 00:44:08,280 Where's my glasses? 917 00:44:08,540 --> 00:44:08,760 Don't look back. 918 00:44:09,020 --> 00:44:10,520 Sit down and wait. 919 00:44:11,280 --> 00:44:11,720 Sakala... 920 00:44:12,160 --> 00:44:13,160 Is she gone? 921 00:44:15,940 --> 00:44:17,940 You're my lucky charm. 922 00:44:19,220 --> 00:44:21,680 I've done so many marriages and honeymoon packages. 923 00:44:22,760 --> 00:44:23,980 First time in my career. 924 00:44:24,580 --> 00:44:25,580 Divorce package. 925 00:44:26,060 --> 00:44:26,580 It hurts. 926 00:44:27,020 --> 00:44:27,760 But pays. 927 00:44:27,880 --> 00:44:28,440 Yes, boss. 928 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 Law has to do its duty. 929 00:44:30,200 --> 00:44:30,840 We'll do it, boss. 930 00:44:30,880 --> 00:44:31,880 I'll do it. 931 00:44:31,940 --> 00:44:34,280 See, your marriage is legally valid. 932 00:44:34,880 --> 00:44:37,840 There's no way you'll get divorced even after a year of marriage in India. 933 00:44:39,300 --> 00:44:42,221 But... You have to prove to the court that you can't live together. 934 00:44:43,160 --> 00:44:44,440 There are many grounds for that. 935 00:44:44,920 --> 00:44:47,920 We just have to find the right grounds for your separation. 936 00:44:48,700 --> 00:44:49,700 What grounds? 937 00:44:50,240 --> 00:44:51,240 I'll tell you. 938 00:44:51,900 --> 00:44:52,920 Jealousy. 939 00:44:53,020 --> 00:44:54,020 Jealousy. 940 00:44:54,390 --> 00:44:55,780 A chocolate cake. 941 00:44:56,540 --> 00:44:58,460 My yellow passion. 942 00:45:02,990 --> 00:45:03,500 Shiva... 943 00:45:04,010 --> 00:45:05,390 Don't look back. 944 00:45:06,060 --> 00:45:07,330 A girl is looking at you. 945 00:45:07,890 --> 00:45:08,890 Another girl? 946 00:45:09,030 --> 00:45:09,610 Where? 947 00:45:09,950 --> 00:45:11,430 Don't look back. 948 00:45:12,250 --> 00:45:13,370 Behind you. 949 00:45:18,920 --> 00:45:20,480 I'll be back in a minute. 950 00:45:40,050 --> 00:45:42,560 Shiva... What did you say to that girl? 951 00:45:42,980 --> 00:45:43,980 You never told me. 952 00:45:44,160 --> 00:45:45,616 She said she liked me the moment she saw me. 953 00:45:45,640 --> 00:45:47,080 I said, sorry, I'm committed. 954 00:45:48,200 --> 00:45:48,700 Committed? 955 00:45:49,020 --> 00:45:50,700 When there's a wife, there's another girl. 956 00:45:50,920 --> 00:45:51,540 No, no, no. 957 00:45:51,940 --> 00:45:52,940 No ethics, right? 958 00:45:55,960 --> 00:45:58,220 Then... Do you have a girlfriend? 959 00:45:59,200 --> 00:45:59,580 Love? 960 00:45:59,980 --> 00:46:00,980 Crush? 961 00:46:01,240 --> 00:46:02,240 I had a girlfriend. 962 00:46:03,440 --> 00:46:05,721 But... I was waiting for an angel to come to me. 963 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 She came. 964 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 Where? 965 00:46:10,920 --> 00:46:11,920 Here. 966 00:46:17,140 --> 00:46:19,141 Okay... What about you? 967 00:46:19,580 --> 00:46:20,900 I don't have a crush on anyone. 968 00:46:21,440 --> 00:46:22,440 I like Thalapathy. 969 00:46:23,040 --> 00:46:24,100 Why do I like Thala? 970 00:46:24,640 --> 00:46:25,640 Dad's daughter. 971 00:46:26,180 --> 00:46:27,180 Mom's son. 972 00:46:27,820 --> 00:46:29,080 Dad says everything else. 973 00:46:29,440 --> 00:46:32,560 Degree, job, life partner. 974 00:46:33,080 --> 00:46:33,300 Everything. 975 00:46:33,960 --> 00:46:35,500 Then how did you marry me? 976 00:46:41,400 --> 00:46:42,040 Cruelty. 977 00:46:42,180 --> 00:46:43,500 What's A plus B the whole square? 978 00:46:43,840 --> 00:46:45,000 A squared plus 2A. 979 00:46:45,360 --> 00:46:46,360 Door closed. 980 00:46:47,120 --> 00:46:48,360 You have to say you don't know. 981 00:46:48,480 --> 00:46:49,520 I know. 982 00:46:49,960 --> 00:46:51,960 Even if you know, you have to say you don't know. 983 00:46:52,940 --> 00:46:53,220 Why? 984 00:46:53,560 --> 00:46:55,380 In a family, the husband should be brilliant. 985 00:46:55,980 --> 00:46:57,340 The wife should be stupid. 986 00:46:57,700 --> 00:46:58,020 It hurts. 987 00:46:58,420 --> 00:46:59,420 Does it hurt now? 988 00:46:59,760 --> 00:47:00,160 It hurts. 989 00:47:00,540 --> 00:47:01,540 Does it hurt here? 990 00:47:01,580 --> 00:47:02,040 Ouch! 991 00:47:02,500 --> 00:47:03,500 Ouch! 992 00:47:03,660 --> 00:47:04,660 Mom! 993 00:47:04,840 --> 00:47:05,840 Mom! 994 00:47:06,860 --> 00:47:08,500 Mom, you said you don't want grounds. 995 00:47:09,720 --> 00:47:11,020 You put me in the ground. 996 00:47:11,700 --> 00:47:13,700 Oh no! 997 00:47:14,320 --> 00:47:15,060 Sorry, sorry. 998 00:47:15,340 --> 00:47:15,860 Did I hurt you? 999 00:47:16,080 --> 00:47:16,620 Come here. 1000 00:47:16,920 --> 00:47:18,040 Why are you lying like that? 1001 00:47:18,400 --> 00:47:19,000 Lift me up. 1002 00:47:19,240 --> 00:47:20,240 Lift me up. 1003 00:47:25,220 --> 00:47:25,740 Sorry. 1004 00:47:26,140 --> 00:47:27,140 It's okay. 1005 00:47:28,040 --> 00:47:29,040 It doesn't hurt. 1006 00:47:32,360 --> 00:47:33,360 Insanity. 1007 00:47:34,260 --> 00:47:36,360 Shiva, send me a lot of messages. 1008 00:47:37,100 --> 00:47:37,740 Okay, what should I send? 1009 00:47:37,880 --> 00:47:38,300 You tell me. 1010 00:47:38,301 --> 00:47:39,301 Hey! 1011 00:47:39,380 --> 00:47:40,380 Where are you? 1012 00:47:40,420 --> 00:47:41,420 Who are you talking to? 1013 00:47:41,680 --> 00:47:42,320 Why are you coming late? 1014 00:47:42,540 --> 00:47:43,676 Why is your phone switched off? 1015 00:47:43,700 --> 00:47:45,620 The status you put on Instagram, FB, Whatsapp... 1016 00:47:46,060 --> 00:47:46,760 Who is he? 1017 00:47:46,880 --> 00:47:47,920 Is he your ex or Z? 1018 00:47:48,200 --> 00:47:49,720 I married you without knowing. 1019 00:47:49,880 --> 00:47:50,880 Don't torture me. 1020 00:47:51,120 --> 00:47:52,300 My life is ruined. 1021 00:47:52,380 --> 00:47:53,380 Go to hell. 1022 00:47:58,280 --> 00:47:59,280 Send it like this. 1023 00:47:59,820 --> 00:48:06,830 What does MBL mean? 1024 00:48:07,790 --> 00:48:08,790 Maybe Love. 1025 00:48:13,460 --> 00:48:16,620 When you see someone you like for the first time, you will know in slow motion. 1026 00:48:17,200 --> 00:48:18,900 Do you know? 1027 00:48:19,540 --> 00:48:20,540 No. 1028 00:48:21,140 --> 00:48:22,140 Shiva? 1029 00:48:23,040 --> 00:48:26,180 Hey wife, you are the one I need in my life. 1030 00:48:28,660 --> 00:48:30,060 I sent her on her honeymoon. 1031 00:48:31,080 --> 00:48:32,080 I know. 1032 00:48:32,540 --> 00:48:33,560 Sorry boss. 1033 00:48:34,100 --> 00:48:36,540 There will definitely be an immigration seal on her passport. 1034 00:48:36,620 --> 00:48:40,640 But if Shiva goes abroad, your divorce process will be delayed. 1035 00:48:41,500 --> 00:48:43,700 If you ask for that passport, he won't give it. 1036 00:48:46,680 --> 00:48:48,040 I will get it with my lucky charm. 1037 00:48:49,260 --> 00:48:50,260 That's my boy. 1038 00:48:50,380 --> 00:48:50,680 Me? 1039 00:48:51,140 --> 00:48:51,640 Yes, yes. 1040 00:48:52,040 --> 00:48:53,860 If I ask, he will tease me. 1041 00:48:54,280 --> 00:48:56,600 After that, the violence will be very heavy. 1042 00:48:57,180 --> 00:48:58,420 No one can control me. 1043 00:48:59,500 --> 00:48:59,740 Go. 1044 00:49:00,160 --> 00:49:01,160 Ask. 1045 00:49:02,060 --> 00:49:03,540 Are you drinking tea? 1046 00:49:03,820 --> 00:49:05,120 Let the passport come. 1047 00:49:05,300 --> 00:49:05,900 I will finish your story. 1048 00:49:06,280 --> 00:49:07,280 Shiva, shall we go? 1049 00:49:07,500 --> 00:49:07,760 Where? 1050 00:49:08,220 --> 00:49:09,220 To your house. 1051 00:49:09,820 --> 00:49:10,220 Why? 1052 00:49:10,680 --> 00:49:12,060 We are married, right? 1053 00:49:12,280 --> 00:49:12,480 Why? 1054 00:49:12,640 --> 00:49:13,680 Can't you meet my in-laws? 1055 00:49:18,590 --> 00:49:19,590 Lucky charm. 1056 00:49:23,450 --> 00:49:24,450 One minute. 1057 00:49:24,710 --> 00:49:25,710 I will be back. 1058 00:49:26,430 --> 00:49:27,650 What are you looking at? 1059 00:49:27,830 --> 00:49:28,830 Are you single? 1060 00:49:29,950 --> 00:49:31,870 Why are you talking about going to your in-laws? 1061 00:49:32,510 --> 00:49:34,950 You asked for the passport, right? 1062 00:49:35,190 --> 00:49:36,190 That's why. 1063 00:49:37,750 --> 00:49:39,190 I praised you a lot, right? 1064 00:49:39,210 --> 00:49:40,770 But you have always stayed in my heart. 1065 00:49:41,770 --> 00:49:42,770 Carry on. 1066 00:49:42,970 --> 00:49:43,970 Cutie. 1067 00:49:44,290 --> 00:49:44,830 Shiva. 1068 00:49:44,831 --> 00:49:45,370 Shall we go? 1069 00:49:45,810 --> 00:49:46,810 Yes, let's go. 1070 00:49:47,470 --> 00:49:48,590 Why did she touch me? 1071 00:49:48,850 --> 00:49:49,850 This is irritating. 1072 00:49:50,090 --> 00:49:52,490 With your permission, we will go home and come back. 1073 00:49:54,370 --> 00:49:57,410 Even if it is a little annoying, you are behaving correctly. 1074 00:49:58,190 --> 00:49:59,190 Carry on. 1075 00:50:00,750 --> 00:50:01,390 Sakalatha. 1076 00:50:01,730 --> 00:50:02,730 You should not touch. 1077 00:50:02,770 --> 00:50:03,970 You should keep some distance. 1078 00:50:04,310 --> 00:50:04,630 Okay. 1079 00:50:04,890 --> 00:50:04,990 Go. 1080 00:50:05,290 --> 00:50:05,710 Carry on. 1081 00:50:05,990 --> 00:50:06,130 Go. 1082 00:50:06,930 --> 00:50:07,530 Bye. 1083 00:50:07,950 --> 00:50:09,070 Lucky charm. 1084 00:50:09,510 --> 00:50:10,990 I think I will fall in love with her. 1085 00:50:14,650 --> 00:50:16,190 Hey, this way. 1086 00:50:16,191 --> 00:50:17,306 Did Shiva tell you that he is coming for lunch? 1087 00:50:17,330 --> 00:50:17,670 Yes. 1088 00:50:18,070 --> 00:50:18,930 He told me that he is coming. 1089 00:50:19,070 --> 00:50:20,110 But he is not here yet. 1090 00:50:21,630 --> 00:50:22,630 Hey, Dixie. 1091 00:50:22,910 --> 00:50:24,310 My mom is a very strict person. 1092 00:50:24,670 --> 00:50:25,950 She will ask a lot of questions. 1093 00:50:26,230 --> 00:50:28,490 Whatever she asks, just say yes, aunty. 1094 00:50:29,950 --> 00:50:31,066 I will take care of the rest. 1095 00:50:31,090 --> 00:50:31,310 Okay? 1096 00:50:31,450 --> 00:50:32,450 Okay. 1097 00:50:36,030 --> 00:50:37,030 What will you say? 1098 00:50:37,230 --> 00:50:37,890 Yes, aunty. 1099 00:50:38,070 --> 00:50:38,570 Yes, aunty. 1100 00:50:38,571 --> 00:50:39,571 No. 1101 00:50:42,310 --> 00:50:43,310 Parents. 1102 00:50:44,290 --> 00:50:45,866 You have been asking me for a long time. 1103 00:50:45,890 --> 00:50:46,890 Didn't I love you? 1104 00:50:47,190 --> 00:50:47,950 Didn't I feel you? 1105 00:50:48,210 --> 00:50:49,210 Didn't I wipe you? 1106 00:50:49,510 --> 00:50:54,430 At last, I got a girl married and brought her home. 1107 00:50:55,630 --> 00:50:56,630 He is lying. 1108 00:50:56,670 --> 00:50:57,670 You cut the character. 1109 00:50:58,130 --> 00:50:59,130 Mom. 1110 00:50:59,410 --> 00:51:00,410 Didn't you believe me? 1111 00:51:01,070 --> 00:51:02,330 Her name is Dixie. 1112 00:51:02,670 --> 00:51:04,110 She will be more beautiful than you. 1113 00:51:04,490 --> 00:51:05,130 Who is she? 1114 00:51:05,350 --> 00:51:06,350 More beautiful than me? 1115 00:51:06,790 --> 00:51:07,350 You didn't believe me, right? 1116 00:51:07,351 --> 00:51:08,750 You go and see for yourself. 1117 00:51:09,010 --> 00:51:10,010 She is in the hall. 1118 00:51:11,730 --> 00:51:12,730 Yes. 1119 00:51:12,790 --> 00:51:14,390 He really brought a girl home. 1120 00:51:14,690 --> 00:51:15,250 Let's ask who it is. 1121 00:51:15,550 --> 00:51:16,630 He said he got her married. 1122 00:51:18,810 --> 00:51:19,810 Dixie? 1123 00:51:20,530 --> 00:51:21,530 Yes, aunty. 1124 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 What did Shiva say? 1125 00:51:23,270 --> 00:51:23,890 Yes, aunty. 1126 00:51:24,110 --> 00:51:24,530 Do you want to have coffee? 1127 00:51:25,030 --> 00:51:25,650 Yes, aunty. 1128 00:51:25,930 --> 00:51:26,930 Okay, uncle. 1129 00:51:27,590 --> 00:51:29,290 He has started saying yes to everything. 1130 00:51:29,790 --> 00:51:30,790 Why are you saying yes? 1131 00:51:30,970 --> 00:51:31,970 Keep quiet. 1132 00:51:47,340 --> 00:51:47,980 Tell me. 1133 00:51:48,140 --> 00:51:48,480 Hey, Shiva. 1134 00:51:48,720 --> 00:51:49,260 Where are you? 1135 00:51:49,460 --> 00:51:49,860 At home. 1136 00:51:50,260 --> 00:51:51,620 Why are you talking in secret now? 1137 00:51:52,000 --> 00:51:53,876 There is an immigration seal on my passport too. 1138 00:51:53,900 --> 00:51:54,200 Is that so? 1139 00:51:54,720 --> 00:51:55,820 You like Dixie, right? 1140 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 Continue the confusion. 1141 00:51:57,360 --> 00:51:58,360 No, no. 1142 00:51:58,520 --> 00:51:59,640 She has come to us for help. 1143 00:51:59,800 --> 00:52:01,200 We shouldn't take advantage of her. 1144 00:52:01,340 --> 00:52:02,340 You won't change. 1145 00:52:02,760 --> 00:52:04,000 Okay, one good news. 1146 00:52:04,480 --> 00:52:05,480 What? 1147 00:52:05,620 --> 00:52:06,620 I have got an alliance. 1148 00:52:07,680 --> 00:52:08,960 A dead man. 1149 00:52:09,160 --> 00:52:10,800 Hey, you should congratulate me for this. 1150 00:52:11,360 --> 00:52:11,840 Congrats. 1151 00:52:12,100 --> 00:52:12,420 Look here. 1152 00:52:12,600 --> 00:52:14,296 Shiva, this is the photo I took two years ago. 1153 00:52:14,320 --> 00:52:15,500 He is very chubby, right? 1154 00:52:15,501 --> 00:52:16,560 Yes, aunty. 1155 00:52:17,820 --> 00:52:19,540 Hey, I will call you later. 1156 00:52:20,140 --> 00:52:20,640 He looks like you. 1157 00:52:21,160 --> 00:52:21,780 Very cute. 1158 00:52:22,180 --> 00:52:24,140 Next, I will show you my favourite photo. 1159 00:52:24,620 --> 00:52:25,140 Mom, mom, mom. 1160 00:52:25,141 --> 00:52:26,160 Show me, show me. 1161 00:52:26,161 --> 00:52:27,276 You don't have any other job, mom. 1162 00:52:27,300 --> 00:52:28,436 Don't show me that photo, mom. 1163 00:52:28,460 --> 00:52:29,100 Please, mom. 1164 00:52:29,220 --> 00:52:29,840 You show me. 1165 00:52:30,040 --> 00:52:31,040 I will show you. 1166 00:52:31,100 --> 00:52:31,140 Mom, mom, mom. 1167 00:52:31,141 --> 00:52:31,700 Don't show me, mom. 1168 00:52:31,701 --> 00:52:32,220 Please, mom. 1169 00:52:32,240 --> 00:52:33,080 You won't listen to me. 1170 00:52:33,140 --> 00:52:34,140 Give it to me, mom. 1171 00:52:34,680 --> 00:52:35,680 Not that. 1172 00:52:35,720 --> 00:52:36,720 I have it in my phone. 1173 00:52:37,140 --> 00:52:38,140 Mom. 1174 00:52:42,220 --> 00:52:43,220 Hey, Shiva. 1175 00:52:43,720 --> 00:52:45,280 You look very cute in this. 1176 00:52:46,420 --> 00:52:47,420 Thank you. 1177 00:52:47,900 --> 00:52:50,680 Dheekshi, the house is very happy after you came. 1178 00:52:51,280 --> 00:52:52,740 His YouTube office is here. 1179 00:52:53,300 --> 00:52:54,300 But he never comes. 1180 00:52:54,840 --> 00:52:55,840 He always goes on a trip. 1181 00:52:57,060 --> 00:52:58,260 This is also our house. 1182 00:52:58,640 --> 00:52:59,640 Come often. 1183 00:52:59,980 --> 00:53:00,980 What, Shiva? 1184 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 It's okay, right? 1185 00:53:07,100 --> 00:53:08,720 Dheekshi, what should we tell your dad? 1186 00:53:10,740 --> 00:53:11,740 I didn't think about it. 1187 00:53:12,280 --> 00:53:14,300 Uncle, I told you, right? 1188 00:53:14,840 --> 00:53:16,460 Shiva, your original son-in-law. 1189 00:53:16,980 --> 00:53:19,000 How did you and Dheekshi get married? 1190 00:53:19,380 --> 00:53:20,580 Uncle, I am taking care of it. 1191 00:53:21,080 --> 00:53:22,940 How did you and my daughter get married? 1192 00:53:23,420 --> 00:53:25,800 Aunt, I told you that I will solve all the problems. 1193 00:53:26,480 --> 00:53:27,100 Trust me. 1194 00:53:27,320 --> 00:53:29,040 All is well, all is well, all is well. 1195 00:53:30,060 --> 00:53:31,320 You have tea, bro. 1196 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 Oh, second? 1197 00:53:33,780 --> 00:53:35,000 You know me very well. 1198 00:53:35,580 --> 00:53:36,580 Nice, aunt. 1199 00:53:36,760 --> 00:53:38,520 You are the first rain drop. 1200 00:53:40,420 --> 00:53:42,160 You are the first illusion. 1201 00:53:44,460 --> 00:53:46,180 You are the first face to know. 1202 00:53:47,340 --> 00:53:48,340 You and I. 1203 00:53:52,580 --> 00:53:54,120 You are the first coolness. 1204 00:53:57,200 --> 00:53:58,200 You are the first light. 1205 00:54:08,880 --> 00:54:18,310 You are the night in the wind. 1206 00:55:07,780 --> 00:55:13,120 When dawn breaks, you are the cloud that shines. 1207 00:55:15,720 --> 00:55:19,100 You are the eyes that search for pleasure. 1208 00:55:40,340 --> 00:55:43,960 You are the night in the wind. 1209 00:55:43,961 --> 00:55:46,220 You are the love sky. 1210 00:55:46,480 --> 00:55:47,940 You are the love sky. 1211 00:56:30,610 --> 00:56:32,490 Shiva, we have failed a lot of divorce grounds. 1212 00:56:33,570 --> 00:56:35,670 So, we have to do this attempt sincerely. 1213 00:56:37,310 --> 00:56:39,750 Let's take a lot of photos and videos as if you are intimate. 1214 00:56:39,810 --> 00:56:41,470 We can use that as evidence in court. 1215 00:56:42,090 --> 00:56:42,570 Okay. 1216 00:56:43,070 --> 00:56:44,070 Action. 1217 00:56:44,530 --> 00:56:45,530 Lip lock. 1218 00:56:45,790 --> 00:56:46,790 Oh! 1219 00:56:47,290 --> 00:56:48,290 A little closer. 1220 00:56:52,490 --> 00:56:53,970 What are you doing? 1221 00:56:54,330 --> 00:56:55,110 Arrest him. 1222 00:56:55,270 --> 00:56:56,270 Escape. 1223 00:56:57,210 --> 00:56:58,430 He is my friend, sir. 1224 00:56:58,490 --> 00:56:59,690 We have nothing to do with it. 1225 00:56:59,870 --> 00:57:00,450 You have nothing to do with it. 1226 00:57:00,590 --> 00:57:01,470 Why are you in the lodge? 1227 00:57:01,490 --> 00:57:01,850 Sir, please believe me. 1228 00:57:02,170 --> 00:57:03,550 Hey, 105. 1229 00:57:04,030 --> 00:57:05,510 Take these three beauties in the car. 1230 00:57:07,390 --> 00:57:08,670 It's a shame, dude. 1231 00:57:08,910 --> 00:57:10,250 Sir, the business is very dull. 1232 00:57:10,550 --> 00:57:11,210 Do it carefully, sir. 1233 00:57:11,330 --> 00:57:12,970 Don't you know what you are doing in ECR? 1234 00:57:13,710 --> 00:57:14,770 The next ride is there. 1235 00:57:14,990 --> 00:57:15,990 We will take care, sir. 1236 00:57:16,270 --> 00:57:18,350 Hey, shouldn't you say that you are Balaji's client? 1237 00:57:18,690 --> 00:57:20,770 Okay, tell me the minute difference for the station. 1238 00:57:30,510 --> 00:57:31,910 Shiva, Shiva, please wait. 1239 00:57:32,370 --> 00:57:33,370 Shiva, sorry. 1240 00:57:33,470 --> 00:57:34,490 Extremely sorry, Shiva. 1241 00:57:36,270 --> 00:57:37,270 Enough. 1242 00:57:37,350 --> 00:57:38,350 It's too much. 1243 00:57:39,150 --> 00:57:40,210 You came in search of me. 1244 00:57:40,550 --> 00:57:41,550 You asked for help. 1245 00:57:42,070 --> 00:57:43,310 Look where you have brought me. 1246 00:57:44,690 --> 00:57:46,270 Please try to understand. 1247 00:57:46,750 --> 00:57:47,750 Please understand, Shiva. 1248 00:57:48,410 --> 00:57:49,410 What should I understand? 1249 00:57:50,430 --> 00:57:51,430 What should I understand? 1250 00:57:52,030 --> 00:57:53,530 You are so desperate. 1251 00:57:54,410 --> 00:57:57,770 You want to prove that you didn't do anything wrong to your father and this society. 1252 00:57:57,910 --> 00:57:58,910 Why should I? 1253 00:57:59,610 --> 00:58:00,930 I can't concentrate on anything. 1254 00:58:02,570 --> 00:58:03,570 Enough. 1255 00:58:05,750 --> 00:58:07,970 My father doesn't love me. 1256 00:58:08,970 --> 00:58:10,090 He trusts me. 1257 00:58:11,210 --> 00:58:13,410 He believes that my daughter wouldn't have got married. 1258 00:58:17,190 --> 00:58:20,070 I asked you for help to save that trust. 1259 00:58:20,071 --> 00:58:28,080 You didn't disturb me anymore. 1260 00:58:29,920 --> 00:58:30,920 Sorry, Shiva. 1261 00:59:08,480 --> 00:59:09,640 Think well, Shiva. 1262 00:59:10,360 --> 00:59:13,280 If you leave this, there is no other option for you both to get divorced. 1263 00:59:18,330 --> 00:59:19,330 You proceed. 1264 00:59:22,270 --> 00:59:23,270 No. 1265 00:59:23,490 --> 00:59:25,610 Dixie, Shiva is ready to accept that he is important. 1266 00:59:26,530 --> 00:59:28,506 If you give him money, he will get a medical certificate. 1267 00:59:28,530 --> 00:59:29,610 You don't mess it up unnecessarily. 1268 00:59:29,611 --> 00:59:32,910 There is no need to insult Shiva and get a divorce. 1269 00:59:34,510 --> 00:59:35,590 Think of something else. 1270 01:00:10,380 --> 01:00:11,460 It's time for the judgment. 1271 01:00:14,260 --> 01:00:16,120 The P.K. 1272 01:00:16,220 --> 01:00:16,520 should also come. 1273 01:00:16,940 --> 01:00:17,940 Okay, Swami. 1274 01:00:29,430 --> 01:00:31,250 All the divorce documents are here. 1275 01:00:49,080 --> 01:00:50,600 All the best, my wife. 1276 01:00:51,180 --> 01:00:52,520 I will miss you. 1277 01:00:52,680 --> 01:00:53,680 Shiva. 1278 01:01:12,240 --> 01:01:13,640 I made a mistake. 1279 01:01:15,500 --> 01:01:16,860 You are the first rain. 1280 01:01:18,780 --> 01:01:20,320 You are the first cloud. 1281 01:01:21,340 --> 01:01:22,580 I am you. 1282 01:01:23,480 --> 01:01:24,920 Excellent, super, marvellous. 1283 01:01:25,140 --> 01:01:26,340 Your performance was terrible. 1284 01:01:26,780 --> 01:01:29,140 But when you hugged me, it was too heavy. 1285 01:01:29,560 --> 01:01:30,220 But it's okay. 1286 01:01:30,360 --> 01:01:30,940 It's fake, right? 1287 01:01:31,240 --> 01:01:35,860 We both go to the court, get a divorce and get a second marriage. 1288 01:01:35,861 --> 01:01:36,240 We will fix it. 1289 01:01:36,400 --> 01:01:40,400 She is more forceful than me for marriage. 1290 01:01:42,210 --> 01:01:43,210 Hey, stop. 1291 01:01:44,740 --> 01:01:46,880 You are doing everything for the divorce. 1292 01:01:48,480 --> 01:01:52,200 If we wanted to get together, we would get together somehow. 1293 01:01:53,420 --> 01:01:55,160 She needs a divorce now. 1294 01:01:56,320 --> 01:01:57,440 Only I can give her that. 1295 01:01:58,500 --> 01:02:00,420 You are spoiling everything by talking like this. 1296 01:02:00,421 --> 01:02:01,421 Take it. 1297 01:02:21,180 --> 01:02:22,300 Hey, who are you? 1298 01:02:22,620 --> 01:02:23,620 We 1299 01:02:53,000 --> 01:02:54,060 have kidnapped them. 1300 01:02:54,700 --> 01:02:55,820 Come to Swamiji immediately. 1301 01:02:56,000 --> 01:02:58,080 Is it true what he says or what I say? 1302 01:02:59,120 --> 01:03:00,120 You will know. 1303 01:03:00,600 --> 01:03:01,600 I am coming. 1304 01:05:57,160 --> 01:05:58,200 I didn't stab him. 1305 01:06:07,390 --> 01:06:07,970 Hey! 1306 01:06:08,410 --> 01:06:10,810 Sir, I didn't do anything. 1307 01:06:10,910 --> 01:06:12,290 Sir, I didn't do anything. 1308 01:06:12,750 --> 01:06:14,970 Sir, I didn't do anything. 1309 01:06:14,971 --> 01:06:15,590 Sir, I didn't do anything. 1310 01:06:15,591 --> 01:06:16,591 Prove it in the court. 1311 01:06:38,340 --> 01:06:39,580 Did you kill him? 1312 01:06:40,100 --> 01:06:41,280 You are sinners. 1313 01:06:42,340 --> 01:06:43,740 You didn't know about the marriage. 1314 01:06:44,440 --> 01:06:44,820 Did you kill him? 1315 01:06:45,380 --> 01:06:46,840 Don't you have any evidence? 1316 01:06:47,740 --> 01:06:49,100 Don't suspect Shiva. 1317 01:06:50,120 --> 01:06:51,880 I don't know what happened there. 1318 01:06:52,640 --> 01:06:54,420 Suddenly I saw him lying dead. 1319 01:06:55,100 --> 01:06:58,561 If the police arrest us... We escaped. 1320 01:06:58,780 --> 01:06:59,140 You escaped? 1321 01:06:59,740 --> 01:07:03,460 If you get caught by the police again... 1322 01:07:04,220 --> 01:07:09,660 Remand, enquiry, hearing, judgment... Lifetime imprisonment, sir. 1323 01:07:10,540 --> 01:07:10,920 Are you educated? 1324 01:07:11,460 --> 01:07:11,960 Yes, boss. 1325 01:07:12,460 --> 01:07:15,260 There is no other way. 1326 01:07:16,460 --> 01:07:18,920 But we can take an anticipatory bail. 1327 01:07:20,080 --> 01:07:23,520 It's the right time to use my lawyer's voice. 1328 01:07:25,760 --> 01:07:29,340 In this world, everything happens without your knowledge. 1329 01:07:29,850 --> 01:07:31,370 How can you go in search of a problem? 1330 01:07:35,040 --> 01:07:36,040 Hi, Swiggy. 1331 01:07:36,480 --> 01:07:37,020 No, no. 1332 01:07:37,120 --> 01:07:37,720 House owner. 1333 01:07:37,860 --> 01:07:38,940 He must have come for rent. 1334 01:07:40,920 --> 01:07:42,116 The police are here to catch the murderer. 1335 01:07:42,140 --> 01:07:43,140 Run, run. 1336 01:07:49,880 --> 01:07:50,880 Where is everyone? 1337 01:07:51,280 --> 01:07:52,580 Hey, wake up, Prakash. 1338 01:07:52,600 --> 01:07:53,400 Dixie, where are you? 1339 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 Wake up. 1340 01:07:54,700 --> 01:07:55,940 Hey, the bell is ringing again. 1341 01:07:56,160 --> 01:07:57,920 Hey, Prakash, don't open the door. 1342 01:07:58,280 --> 01:08:00,276 If the calling bell rings, we have to open the door. 1343 01:08:00,300 --> 01:08:01,436 If it's the police, we will get caught. 1344 01:08:01,460 --> 01:08:03,180 I will handle the police. 1345 01:08:03,181 --> 01:08:03,960 Don't worry. 1346 01:08:04,120 --> 01:08:04,940 I will take care. 1347 01:08:05,120 --> 01:08:06,120 He is coming. 1348 01:08:07,920 --> 01:08:08,920 Oh, my God. 1349 01:08:09,280 --> 01:08:09,860 It's not the police. 1350 01:08:10,160 --> 01:08:11,680 It's our subscriber, Swamiji. 1351 01:08:11,840 --> 01:08:14,040 Hey, he is the one who is worse than the police. 1352 01:08:14,500 --> 01:08:15,500 It's all because of him. 1353 01:08:15,760 --> 01:08:16,760 Don't let him in. 1354 01:08:17,060 --> 01:08:18,160 No, no, no. 1355 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 He is here. 1356 01:08:35,620 --> 01:08:36,680 Do you know who they are? 1357 01:08:37,600 --> 01:08:39,420 Swamiji, this is Shiva, my friend. 1358 01:08:39,760 --> 01:08:41,620 This is Dixie, Shiva's temporary wife. 1359 01:08:41,740 --> 01:08:43,460 You don't even know how they got married. 1360 01:08:43,461 --> 01:08:44,661 Can you find out who they are? 1361 01:08:46,400 --> 01:08:47,040 Madan. 1362 01:08:47,340 --> 01:08:48,440 There is no Madan here. 1363 01:08:50,820 --> 01:08:51,820 Madan. 1364 01:09:00,710 --> 01:09:01,710 Aishwarya. 1365 01:09:21,440 --> 01:09:22,440 Good morning, sir. 1366 01:09:24,480 --> 01:09:25,480 Good morning, sir. 1367 01:09:25,620 --> 01:09:26,780 Why are you doing new things? 1368 01:09:27,320 --> 01:09:28,800 You are the next owner, sir. 1369 01:09:32,470 --> 01:09:34,210 Sir, this is the newly arrived model. 1370 01:09:34,770 --> 01:09:35,230 It will be superb. 1371 01:09:35,231 --> 01:09:36,290 Can you keep it? 1372 01:09:36,710 --> 01:09:37,710 Okay, sir. 1373 01:09:38,690 --> 01:09:39,690 Nice. 1374 01:09:41,590 --> 01:09:42,190 How is it? 1375 01:09:42,610 --> 01:09:43,610 Is it nice? 1376 01:09:47,560 --> 01:09:48,600 Hey, Madan. 1377 01:09:49,260 --> 01:09:50,340 I want to go to this place. 1378 01:09:51,040 --> 01:09:52,180 Will you take me there? 1379 01:09:52,700 --> 01:09:53,700 That's it, right? 1380 01:09:53,920 --> 01:09:54,920 Let's go now. 1381 01:09:55,260 --> 01:09:56,300 No, no. 1382 01:09:56,301 --> 01:09:57,301 After we get married. 1383 01:09:57,580 --> 01:09:58,580 Husband and wife? 1384 01:09:58,920 --> 01:09:59,920 First, first. 1385 01:10:00,540 --> 01:10:01,540 I want to go there. 1386 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 Please. 1387 01:10:11,570 --> 01:10:13,290 Dad, sir is calling you. 1388 01:10:15,130 --> 01:10:17,370 The staff who has been working in our shop for 20 years. 1389 01:10:17,910 --> 01:10:20,670 I will give the jewellery delivery to the first customer through him. 1390 01:10:20,810 --> 01:10:21,930 Muruga, give it through you. 1391 01:10:22,350 --> 01:10:23,470 Sir, you give it yourself. 1392 01:10:23,930 --> 01:10:24,930 Give it, Muruga. 1393 01:10:25,690 --> 01:10:26,810 Let there be a lot of girls. 1394 01:10:37,550 --> 01:10:38,750 Hey, he is showing off. 1395 01:10:39,350 --> 01:10:41,070 Give me a kiss. 1396 01:10:41,170 --> 01:10:42,170 Dad will see. 1397 01:10:42,490 --> 01:10:43,490 Give it. 1398 01:11:29,140 --> 01:11:30,800 Sir is Mr. Purushoth. 1399 01:11:31,380 --> 01:11:32,900 He is the proprietor of PRK Jewellers. 1400 01:11:33,440 --> 01:11:35,620 He is one of the biggest jewellers in Kochi. 1401 01:11:35,660 --> 01:11:36,300 Tell me, sir. 1402 01:11:36,620 --> 01:11:38,740 My daughter and your son studied in the same college. 1403 01:11:39,940 --> 01:11:40,940 She liked him. 1404 01:11:41,320 --> 01:11:43,280 I came here to talk to Madhan about the alliance. 1405 01:11:44,020 --> 01:11:45,020 What a surprise! 1406 01:11:46,380 --> 01:11:47,700 I will talk to him, sir. 1407 01:11:47,800 --> 01:11:48,960 Sir, you have a lot of debts. 1408 01:11:49,360 --> 01:11:50,360 He is asking for a house. 1409 01:11:50,780 --> 01:11:52,260 This is not just a marriage proposal. 1410 01:11:52,840 --> 01:11:54,420 This is a business collaboration, sir. 1411 01:11:54,820 --> 01:11:56,180 How can you take a loan like this? 1412 01:11:56,980 --> 01:11:57,980 Think well and tell me. 1413 01:11:58,880 --> 01:12:01,080 Madhan, what I am saying is not just a marriage proposal. 1414 01:12:01,081 --> 01:12:03,300 It is a business deal. 1415 01:12:03,980 --> 01:12:05,900 You are in love with a girl who works in a shop. 1416 01:12:06,580 --> 01:12:07,580 Think wisely. 1417 01:12:08,360 --> 01:12:10,060 You can keep Aishwarya if you want. 1418 01:12:10,880 --> 01:12:12,780 Only businessmen like us can do that. 1419 01:12:13,520 --> 01:12:13,840 How? 1420 01:12:14,360 --> 01:12:15,360 Like you? 1421 01:12:16,420 --> 01:12:19,000 You are not getting her married. 1422 01:12:19,260 --> 01:12:20,760 Hey, you are talking unnecessarily. 1423 01:12:23,720 --> 01:12:24,720 No. 1424 01:12:24,960 --> 01:12:26,960 That is why I told you. 1425 01:12:27,900 --> 01:12:29,700 We can get married then. 1426 01:12:29,980 --> 01:12:31,260 I am not worried about your age. 1427 01:12:32,380 --> 01:12:33,380 It is not a big deal. 1428 01:12:34,440 --> 01:12:35,740 You are important to me. 1429 01:12:36,720 --> 01:12:38,540 Because I like you a lot. 1430 01:12:42,230 --> 01:12:43,290 I can't leave Madhan. 1431 01:12:46,290 --> 01:12:47,570 Business is important to us. 1432 01:12:50,230 --> 01:12:52,150 You made me come to your house. 1433 01:12:53,530 --> 01:12:55,910 My son will not listen to me. 1434 01:12:55,911 --> 01:12:58,590 At least you should have taught your daughter well. 1435 01:13:01,630 --> 01:13:06,920 If anyone else was there, they would have eloped. 1436 01:13:08,870 --> 01:13:10,040 Love or trust? 1437 01:13:19,590 --> 01:13:21,150 My son will not agree to that alliance. 1438 01:13:21,650 --> 01:13:23,030 Sir, you are missing a good deal. 1439 01:13:24,410 --> 01:13:25,790 I have another deal. 1440 01:13:26,110 --> 01:13:27,110 Shall I tell you? 1441 01:13:27,270 --> 01:13:28,950 Whatever it is, it is a commission for me. 1442 01:13:29,910 --> 01:13:30,910 What deal? 1443 01:13:31,330 --> 01:13:32,450 Sir, just file an FIR. 1444 01:13:32,451 --> 01:13:33,651 We will take care of the rest. 1445 01:13:34,430 --> 01:13:35,750 I will finish the deal with you. 1446 01:13:36,490 --> 01:13:38,490 If you give me the money, everything will go well. 1447 01:13:38,730 --> 01:13:39,910 Akhil, raise the invoice. 1448 01:13:40,770 --> 01:13:42,410 Your commission will reach you correctly. 1449 01:13:43,250 --> 01:13:43,770 Execute it perfectly. 1450 01:13:44,030 --> 01:13:45,126 We can do it perfectly, sir. 1451 01:13:45,150 --> 01:13:46,150 But we need a goat. 1452 01:13:46,990 --> 01:13:48,390 We have raised a goat for 20 years. 1453 01:13:49,290 --> 01:13:49,670 Proceed. 1454 01:13:50,210 --> 01:13:51,730 Muruga, you go inside and work. 1455 01:13:51,990 --> 01:13:53,690 Go Muruga, we will take care of it. 1456 01:14:34,930 --> 01:14:41,510 Sister... The trust my father has on me... The trust I have on him... I can't decide. 1457 01:14:42,150 --> 01:14:43,150 This is your life. 1458 01:14:44,010 --> 01:14:45,010 You have to decide. 1459 01:14:54,550 --> 01:14:55,990 Muruga, where are you? 1460 01:14:56,310 --> 01:14:57,510 I am at home, sir. 1461 01:14:58,050 --> 01:14:59,210 Come to the shop immediately. 1462 01:15:07,040 --> 01:15:10,840 Give the goods to the carpet client and call me. 1463 01:16:39,000 --> 01:16:40,300 I saw you in the CCTV. 1464 01:16:40,940 --> 01:16:41,940 You took the jewellery. 1465 01:16:42,260 --> 01:16:43,260 Admit it. 1466 01:16:43,480 --> 01:16:45,120 You can suspect me. 1467 01:16:45,580 --> 01:16:48,200 But he won't suspect me, sir. 1468 01:16:49,200 --> 01:16:50,840 I have been working for him for 20 years. 1469 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 What, sir? 1470 01:16:53,100 --> 01:16:54,500 He is not working, sir. 1471 01:16:55,420 --> 01:16:56,740 He has been cooking for 20 years. 1472 01:16:58,140 --> 01:16:59,220 Listen to him properly. 1473 01:17:02,240 --> 01:17:04,060 Why are you enquiring like this, sir? 1474 01:17:05,360 --> 01:17:06,360 Hit him a few times. 1475 01:17:06,680 --> 01:17:07,716 He will tell you the truth. 1476 01:17:07,740 --> 01:17:08,980 We know how to interrogate him. 1477 01:17:10,180 --> 01:17:11,180 How is that? 1478 01:17:11,360 --> 01:17:12,380 You didn't tell him the value of 10 crores. 1479 01:17:12,381 --> 01:17:14,160 You gave it to him for 2 crores. 1480 01:17:14,840 --> 01:17:16,400 It is common in our business, sir. 1481 01:17:17,220 --> 01:17:18,400 Sometimes it is safe. 1482 01:17:18,580 --> 01:17:19,580 You can enquire him. 1483 01:17:20,900 --> 01:17:23,220 Before that, ask him where his daughter is. 1484 01:17:25,060 --> 01:17:28,460 He has given all the goods to her and is trying to escape. 1485 01:17:29,420 --> 01:17:30,460 Where is his daughter? 1486 01:17:36,280 --> 01:17:37,560 Put on the loudspeaker and talk. 1487 01:17:38,300 --> 01:17:38,900 Hello, dad. 1488 01:17:39,300 --> 01:17:41,480 Did he suspect me? 1489 01:17:41,920 --> 01:17:42,920 Don't worry about me. 1490 01:17:43,280 --> 01:17:44,360 I will take care of it. 1491 01:17:45,340 --> 01:17:46,740 What Madhan? 1492 01:17:48,900 --> 01:17:51,280 Have you grown up enough to decide your own life? 1493 01:17:53,180 --> 01:17:54,940 You won't listen to your dad. 1494 01:17:57,060 --> 01:17:58,060 Fine. 1495 01:18:11,560 --> 01:18:12,800 FIR is ready. 1496 01:18:13,580 --> 01:18:18,800 This is enough, madam. 1497 01:18:22,540 --> 01:18:23,540 My dad... 1498 01:18:24,200 --> 01:18:26,760 told me that I have to decide my own life. 1499 01:18:27,270 --> 01:18:30,100 Now his life is at risk. 1500 01:18:31,960 --> 01:18:33,180 I don't know what to do. 1501 01:18:35,260 --> 01:18:38,680 The reason for all this... is my dad. 1502 01:18:41,680 --> 01:18:42,680 There are a lot of debts. 1503 01:18:43,320 --> 01:18:44,720 Everything has to be done properly. 1504 01:18:45,200 --> 01:18:46,536 You take care of the insurance, sir. 1505 01:18:46,560 --> 01:18:47,676 I will take care of the rest. 1506 01:18:47,700 --> 01:18:49,300 I will claim the insurance with the FIR. 1507 01:18:49,620 --> 01:18:51,980 We will take the jewels worth 10 crores with our own hands. 1508 01:18:52,440 --> 01:18:52,900 That's it. 1509 01:18:53,300 --> 01:18:55,040 We will give it to the South Carpet client and close the deal. 1510 01:18:55,041 --> 01:18:56,940 We will get the 10C from the client. 1511 01:18:57,440 --> 01:18:58,920 We will also get the insurance claim. 1512 01:18:59,060 --> 01:19:00,100 The debts will be settled. 1513 01:19:01,840 --> 01:19:03,440 Take care that my name doesn't come out. 1514 01:19:09,240 --> 01:19:11,120 I know that they are doing a big scam. 1515 01:19:14,920 --> 01:19:17,660 But I really don't know that they are going to get your dad caught. 1516 01:19:19,860 --> 01:19:20,860 Hi, Surya. 1517 01:19:21,780 --> 01:19:23,260 Come, let's go to the police station. 1518 01:19:24,820 --> 01:19:25,820 Come, let's go. 1519 01:19:26,960 --> 01:19:28,500 I am very guilty, Madhan. 1520 01:19:29,280 --> 01:19:30,280 Guilty? 1521 01:19:31,140 --> 01:19:32,140 Why? 1522 01:19:33,120 --> 01:19:35,100 You have done a lot for me. 1523 01:19:36,280 --> 01:19:38,860 But I have never let you hug me. 1524 01:19:42,100 --> 01:19:44,380 Please, just one hug. 1525 01:19:46,740 --> 01:19:48,740 Aish, what situation are we in? 1526 01:19:49,140 --> 01:19:50,220 Come, let's go. 1527 01:19:50,840 --> 01:19:52,640 I will feel brave if you hug me. 1528 01:19:53,520 --> 01:19:54,520 Please. 1529 01:19:55,200 --> 01:19:56,200 Aish. 1530 01:19:56,280 --> 01:19:57,120 Try to understand, Madhan. 1531 01:19:57,121 --> 01:19:58,160 I am very scared. 1532 01:20:03,340 --> 01:20:04,340 I am here. 1533 01:20:11,440 --> 01:20:12,440 Leave me. 1534 01:20:59,700 --> 01:21:00,700 Ambulance. 1535 01:21:58,060 --> 01:22:00,560 Not everyone will get a second life. 1536 01:22:02,100 --> 01:22:04,220 I want to live, Madhan. 1537 01:22:06,220 --> 01:22:07,220 No. 1538 01:22:08,320 --> 01:22:09,780 That is a mistake we make. 1539 01:22:11,060 --> 01:22:14,600 Mistakes are made when we live happily. 1540 01:22:15,700 --> 01:22:16,980 What mistake did we make? 1541 01:22:22,060 --> 01:22:25,160 I want to live with you for at least one day. 1542 01:22:26,880 --> 01:22:27,880 Please. 1543 01:22:31,400 --> 01:22:33,400 Can you fulfill my last wish? 1544 01:22:39,040 --> 01:22:40,080 Aish. 1545 01:23:21,460 --> 01:23:21,980 Witness. 1546 01:23:21,981 --> 01:23:22,981 No. 1547 01:23:24,560 --> 01:23:26,200 Bujji Babu. 1548 01:26:39,000 --> 01:26:40,120 Aish. 1549 01:27:01,080 --> 01:27:05,460 Madhan and Aishwarya lived their life through you. 1550 01:27:06,780 --> 01:27:11,480 There is nothing here to decide if what they did was right or wrong. 1551 01:27:11,481 --> 01:27:20,680 You don't even know that they lived with you, right? 1552 01:27:22,200 --> 01:27:25,680 When you found out that you were in danger because of them, 1553 01:27:29,560 --> 01:27:31,760 Madhan and Aishwarya came out to save you. 1554 01:27:34,380 --> 01:27:36,320 Those two souls. 1555 01:27:37,440 --> 01:27:38,720 Those souls without a soul. 1556 01:27:40,120 --> 01:27:41,060 What? 1557 01:27:41,061 --> 01:27:42,640 Those souls without a soul? 1558 01:27:43,680 --> 01:27:46,836 If we go to court and say that we didn't kill PK and 1559 01:27:46,848 --> 01:27:50,260 Madhan and Aishwarya killed him, will anyone believe us? 1560 01:27:50,660 --> 01:27:51,820 They will put us behind bars. 1561 01:27:52,260 --> 01:27:56,640 They lived the life they wanted to live and ruined our lives. 1562 01:27:58,400 --> 01:27:59,400 I want to live. 1563 01:28:01,820 --> 01:28:04,040 I am talking to you seriously. 1564 01:28:05,440 --> 01:28:06,540 Dixi, what happened? 1565 01:28:06,560 --> 01:28:07,500 Dixi, what happened? 1566 01:28:07,501 --> 01:28:08,501 Dixi. 1567 01:28:09,780 --> 01:28:17,360 Shall we leave? 1568 01:28:17,600 --> 01:28:18,600 Okay, let's go. 1569 01:28:25,940 --> 01:28:26,940 Hello. 1570 01:28:27,300 --> 01:28:28,500 Congratulations, bro. 1571 01:28:29,160 --> 01:28:29,820 For what? 1572 01:28:30,160 --> 01:28:31,160 You got an AB. 1573 01:28:31,320 --> 01:28:33,780 No police can come close to you like me anymore. 1574 01:28:34,600 --> 01:28:36,861 Then my payment... Come, I'll come. 1575 01:28:36,940 --> 01:28:37,940 Will you cut it? 1576 01:28:38,940 --> 01:28:40,280 I'll corner you. 1577 01:29:02,530 --> 01:29:03,530 Is she your wife? 1578 01:29:04,690 --> 01:29:05,690 Keep quiet. 1579 01:29:06,710 --> 01:29:08,470 Girls are beautiful when they are conceived. 1580 01:29:08,750 --> 01:29:09,750 Please don't confuse me. 1581 01:29:10,850 --> 01:29:12,010 Who is Dixit's attendant? 1582 01:29:12,410 --> 01:29:13,410 It's me, sister. 1583 01:29:15,430 --> 01:29:16,470 What did they eat? 1584 01:29:16,510 --> 01:29:16,910 I don't know, sister. 1585 01:29:16,950 --> 01:29:17,530 The doctor is calling. 1586 01:29:17,690 --> 01:29:18,690 Come. 1587 01:29:25,340 --> 01:29:26,340 Congrats, bro. 1588 01:29:31,180 --> 01:29:33,380 Dude, I love Dixi a lot. 1589 01:29:34,540 --> 01:29:35,660 But I didn't tell her. 1590 01:29:37,020 --> 01:29:38,780 That's why... Let's leave. 1591 01:29:38,781 --> 01:29:41,380 I don't have the heart to accept Dixi as my child. 1592 01:29:42,020 --> 01:29:43,020 Dude, it's Dixi. 1593 01:29:43,360 --> 01:29:45,740 Ask who the dead person is and put it in the initials. 1594 01:29:47,280 --> 01:29:50,280 To the son who gave birth to a ghost, as a father 1595 01:29:50,292 --> 01:29:53,120 till the end, I can't eat the leftovers, dude. 1596 01:29:56,160 --> 01:29:57,160 Shiva. 1597 01:29:58,480 --> 01:30:01,001 Dixi, I... Enough, Shiva. 1598 01:30:01,800 --> 01:30:03,160 You thought I was cheap, right? 1599 01:30:03,440 --> 01:30:04,400 That's just food poisoning. 1600 01:30:04,401 --> 01:30:07,400 If I had known that you would think of me so cheaply, I would have... 1601 01:30:08,860 --> 01:30:09,860 Enough. 1602 01:30:10,340 --> 01:30:11,340 We are done. 1603 01:31:27,840 --> 01:31:29,600 Love is getting longer. 1604 01:31:36,790 --> 01:31:38,590 Boss, the judge has gone to the medical unit. 1605 01:31:38,970 --> 01:31:39,670 The in-charge judge? 1606 01:31:39,770 --> 01:31:40,110 Yes, boss. 1607 01:31:40,130 --> 01:31:41,130 Silence! 1608 01:31:41,770 --> 01:31:45,510 Item number 120, bar 2024, Shiva Dixi. 1609 01:31:45,870 --> 01:31:47,470 Both parties are present to your honour. 1610 01:31:49,710 --> 01:31:51,110 This is a mutual concern, right? 1611 01:31:51,570 --> 01:31:53,490 You shouldn't have gone for counselling legally. 1612 01:31:54,570 --> 01:31:57,130 Shiva and Dixi are divorced, right? 1613 01:31:58,590 --> 01:32:01,710 Open your mouth and speak. 1614 01:32:01,711 --> 01:32:02,711 Do you agree or not? 1615 01:32:05,570 --> 01:32:06,570 I agree, sir. 1616 01:32:07,490 --> 01:32:08,490 What about you? 1617 01:32:11,270 --> 01:32:12,270 I agree. 1618 01:32:14,650 --> 01:32:20,310 Since both of you are willing to divorce, the court hereby orders a divorce. 1619 01:32:21,950 --> 01:32:23,310 The first case is a win-win, boss. 1620 01:32:23,550 --> 01:32:23,970 The court has done its duty. 1621 01:32:24,490 --> 01:32:25,490 Get lost. 1622 01:33:22,610 --> 01:33:23,390 Hey, wife. 1623 01:33:23,610 --> 01:33:25,250 You are the one I need in my life. 1624 01:35:01,120 --> 01:35:03,700 Dixi, this is a special juice for you. 1625 01:35:03,960 --> 01:35:04,960 Drink it. 1626 01:35:05,460 --> 01:35:06,740 She will drink it later. 1627 01:35:06,741 --> 01:35:07,741 You drink it. 1628 01:35:07,800 --> 01:35:09,140 Then I will drink it later. 1629 01:35:10,400 --> 01:35:11,400 Dixi, come here. 1630 01:35:12,940 --> 01:35:14,000 Rana is very innocent. 1631 01:35:15,220 --> 01:35:18,020 Even after knowing your situation, he is ready to marry you. 1632 01:35:19,520 --> 01:35:22,000 Whatever your parents do, it is for your own good. 1633 01:35:23,080 --> 01:35:24,080 Try to understand. 1634 01:35:39,220 --> 01:35:40,220 Anticipatory bail? 1635 01:35:41,500 --> 01:35:42,760 Something is fishy. 1636 01:35:44,160 --> 01:35:45,160 I will find out. 1637 01:35:45,500 --> 01:35:46,520 I have scanned you completely. 1638 01:35:46,521 --> 01:35:47,800 You become the approver. 1639 01:35:48,220 --> 01:35:49,780 I won't tell anyone, sir. 1640 01:35:50,220 --> 01:35:51,620 I am telling the truth only to you. 1641 01:35:52,000 --> 01:35:53,660 You can face-read me as much as you want. 1642 01:35:54,200 --> 01:35:55,840 I will definitely turn out to be a fraud. 1643 01:35:56,320 --> 01:35:58,620 I will catch you red-handed. 1644 01:36:00,080 --> 01:36:02,320 My face-reading will never go wrong. 1645 01:36:03,460 --> 01:36:03,880 Tell me. 1646 01:36:04,040 --> 01:36:05,040 Tell me the truth, Akhil. 1647 01:36:06,340 --> 01:36:07,340 Tell me. 1648 01:36:08,140 --> 01:36:10,540 What did you plan to do? 1649 01:36:11,380 --> 01:36:12,380 I will tell you. 1650 01:36:12,960 --> 01:36:14,920 Akhil, you know it. 1651 01:36:15,680 --> 01:36:18,100 I am a loyal dog, PK. 1652 01:36:18,760 --> 01:36:20,020 He gave birth to me. 1653 01:36:20,280 --> 01:36:21,280 I was loyal to him. 1654 01:36:22,200 --> 01:36:24,320 I will be loyal to you as well. 1655 01:36:24,760 --> 01:36:25,760 Trust me, Akhil. 1656 01:36:27,680 --> 01:36:30,980 I will never tell anyone anything, Akhil. 1657 01:36:35,130 --> 01:36:36,170 Hey, Samy. 1658 01:36:37,170 --> 01:36:38,390 Hey, come out. 1659 01:36:38,930 --> 01:36:39,970 Hey, come out. 1660 01:36:42,730 --> 01:36:43,470 Akhil. 1661 01:36:43,471 --> 01:36:44,471 Hey, Akhil. 1662 01:36:45,970 --> 01:36:48,290 You seem to be very angry with me. 1663 01:36:49,130 --> 01:36:50,550 Hey, I trusted you with PK. 1664 01:36:51,090 --> 01:36:51,750 You killed him. 1665 01:36:52,030 --> 01:36:55,830 Akhil, his destiny is to come to me and die in front of all of you. 1666 01:36:57,950 --> 01:36:59,670 There is a sequence in that murder as well. 1667 01:37:03,230 --> 01:37:05,710 But, it is not in my destiny to die in your hands. 1668 01:37:07,110 --> 01:37:08,510 Hey, where are you? 1669 01:37:08,630 --> 01:37:10,390 I am in Disney World now. 1670 01:37:10,790 --> 01:37:11,470 Don't look for me. 1671 01:37:11,471 --> 01:37:16,990 I have my own country, my own passport, my own currency. 1672 01:37:17,210 --> 01:37:19,070 If you want, you can come with your visa. 1673 01:37:20,150 --> 01:37:21,250 You won't get it. 1674 01:37:21,790 --> 01:37:23,430 Because it is not in your industry. 1675 01:37:34,410 --> 01:37:36,650 I am going to tell you two things today. 1676 01:37:37,430 --> 01:37:39,530 The second one is very true. 1677 01:37:41,170 --> 01:37:43,390 All of you know that Dixie is married. 1678 01:37:44,690 --> 01:37:46,490 But, she doesn't know that. 1679 01:37:46,630 --> 01:37:47,290 That is the truth. 1680 01:37:47,570 --> 01:37:48,030 I don't understand. 1681 01:37:48,430 --> 01:37:48,790 You don't understand? 1682 01:37:49,210 --> 01:37:50,150 Even I don't understand. 1683 01:37:50,151 --> 01:37:51,230 How will you understand? 1684 01:37:51,770 --> 01:37:52,770 No more doubts, uncle. 1685 01:37:52,950 --> 01:37:54,190 I have solved all the problems. 1686 01:37:54,650 --> 01:37:58,710 Hereafter, no one should talk or ask about this to Dixie. 1687 01:37:59,010 --> 01:38:01,410 I swear on her father who I love dearly. 1688 01:38:01,910 --> 01:38:02,910 Son-in-law. 1689 01:38:03,930 --> 01:38:05,370 I swear on my mother-in-law as well. 1690 01:38:05,550 --> 01:38:05,890 Trust. 1691 01:38:06,410 --> 01:38:07,550 That is everything, uncle. 1692 01:38:08,530 --> 01:38:12,050 My sister and uncle have selected a marriage date. 1693 01:38:13,130 --> 01:38:18,630 If you say okay, it will be on the date, time and second you say. 1694 01:38:20,010 --> 01:38:22,030 Dixie and my marriage is confirmed, uncle. 1695 01:38:22,690 --> 01:38:24,810 Dixie and I are a deadly combo, uncle. 1696 01:38:25,070 --> 01:38:26,070 She is my lucky charm. 1697 01:38:26,490 --> 01:38:27,810 Trust me and give me an approval. 1698 01:38:28,370 --> 01:38:29,650 Give me an approval, aunty. 1699 01:38:30,170 --> 01:38:31,730 I don't understand what you are saying. 1700 01:38:33,050 --> 01:38:34,050 Dixie. 1701 01:38:35,290 --> 01:38:39,990 A girl whom he doesn't know, suddenly comes and says that she is married to him. 1702 01:38:40,830 --> 01:38:41,850 He believes that. 1703 01:38:42,090 --> 01:38:43,090 Do you know why? 1704 01:38:43,150 --> 01:38:44,370 Because that is the script. 1705 01:38:44,371 --> 01:38:45,851 He doesn't know how they got married. 1706 01:38:46,610 --> 01:38:48,490 They might have a divorce process between them. 1707 01:38:49,010 --> 01:38:50,610 And they might flop that as well. 1708 01:38:51,310 --> 01:38:52,490 Because that is the script. 1709 01:38:52,830 --> 01:38:54,130 They might love each other. 1710 01:38:54,290 --> 01:38:55,770 But they won't tell it to each other. 1711 01:38:55,870 --> 01:38:57,990 If they do, our leader will sacrifice for their love. 1712 01:38:59,050 --> 01:38:59,650 Dude. 1713 01:38:59,950 --> 01:39:02,090 If you like her, you should have told her. 1714 01:39:02,610 --> 01:39:04,650 Why are you feeling bad? 1715 01:39:04,670 --> 01:39:05,750 We are there for you. 1716 01:39:06,610 --> 01:39:07,610 Tell her, uncle. 1717 01:39:07,730 --> 01:39:08,730 Please, tell her. 1718 01:39:09,250 --> 01:39:10,250 He won't tell her. 1719 01:39:11,070 --> 01:39:12,130 He won't tell her. 1720 01:39:12,131 --> 01:39:12,630 Do you know why? 1721 01:39:12,631 --> 01:39:13,631 Do you know why? 1722 01:39:14,030 --> 01:39:16,370 Because that is the script as well. 1723 01:39:16,450 --> 01:39:17,450 What? 1724 01:39:21,610 --> 01:39:22,730 Are you kidding me? 1725 01:39:23,070 --> 01:39:24,070 No, dude. 1726 01:39:24,410 --> 01:39:25,410 Are you irritating me? 1727 01:39:25,770 --> 01:39:26,770 No, dude. 1728 01:39:28,730 --> 01:39:29,850 Yes, dude. 1729 01:39:30,470 --> 01:39:31,470 It's true. 1730 01:39:34,780 --> 01:39:35,840 I saw her in person. 1731 01:39:37,160 --> 01:39:38,160 She came. 1732 01:39:38,780 --> 01:39:40,320 She sat right here, dude. 1733 01:39:40,720 --> 01:39:41,720 Here. 1734 01:39:42,340 --> 01:39:43,940 Like my parents said, I know slow motion. 1735 01:39:43,941 --> 01:39:44,941 I know everything. 1736 01:39:47,780 --> 01:39:49,220 She liked me. 1737 01:39:50,380 --> 01:39:51,380 I liked her too. 1738 01:39:53,480 --> 01:39:54,920 But I didn't tell her. 1739 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 This is also love. 1740 01:39:57,800 --> 01:39:59,140 I wanted to be with her. 1741 01:40:01,520 --> 01:40:02,520 She asked for a divorce. 1742 01:40:05,300 --> 01:40:06,360 I gave it. 1743 01:40:07,560 --> 01:40:08,700 But now... 1744 01:40:09,680 --> 01:40:10,680 It hurts. 1745 01:40:23,770 --> 01:40:24,850 What, dude? 1746 01:40:25,290 --> 01:40:26,290 You look dull. 1747 01:40:27,950 --> 01:40:29,970 Dad... Everything is going beyond my control. 1748 01:40:32,030 --> 01:40:36,950 If this marriage happens... I will leave you, dad. 1749 01:40:37,910 --> 01:40:39,070 Do you know something? 1750 01:40:41,150 --> 01:40:43,070 All the doctors said that we won't have a child. 1751 01:40:47,810 --> 01:40:49,711 Then... One day, a child came in dad's dream. 1752 01:40:50,810 --> 01:40:54,590 He held dad's hand and said... Dad, let's go home. 1753 01:40:55,290 --> 01:40:56,290 That's what she said. 1754 01:40:58,030 --> 01:40:59,390 That's when you were born. 1755 01:41:00,130 --> 01:41:01,530 And our life started. 1756 01:41:04,190 --> 01:41:05,300 Look, Sita... 1757 01:41:07,640 --> 01:41:09,800 Everything that happens in life... 1758 01:41:10,340 --> 01:41:11,560 is for the best. 1759 01:41:13,300 --> 01:41:14,300 Drink. 1760 01:41:18,100 --> 01:41:19,420 Shwetha... Where is aunty? 1761 01:41:19,700 --> 01:41:20,700 She is in her room. 1762 01:41:21,720 --> 01:41:23,000 He is in a bad mood. 1763 01:41:23,820 --> 01:41:25,236 Is there a problem between Shiva and Dheechi? 1764 01:41:25,260 --> 01:41:27,620 Whatever it is, he will discuss it with me. 1765 01:41:28,040 --> 01:41:29,320 I am waiting for him to tell me. 1766 01:41:30,000 --> 01:41:31,160 I will go and talk to him. 1767 01:41:34,720 --> 01:41:35,720 Shiva... 1768 01:41:36,720 --> 01:41:38,181 Shiva... Remove this first. 1769 01:41:39,020 --> 01:41:40,020 Come, let's go. 1770 01:41:41,800 --> 01:41:42,800 Where are you calling me? 1771 01:41:43,280 --> 01:41:43,660 Did you forget? 1772 01:41:44,060 --> 01:41:45,820 I told you that my marriage is fixed, right? 1773 01:41:46,020 --> 01:41:48,500 In a marriage, the bridegroom's friend and the bride's friend will say... 1774 01:41:48,501 --> 01:41:49,760 You are my bride's friend. 1775 01:41:50,340 --> 01:41:51,340 Come... 1776 01:41:51,540 --> 01:41:52,540 Come... 1777 01:41:53,560 --> 01:41:54,380 Don't act smart. 1778 01:41:54,580 --> 01:41:59,020 You have given me the best in my life. 1779 01:42:00,200 --> 01:42:03,660 But now, I don't have a conclusion. 1780 01:42:04,200 --> 01:42:05,500 I have only confusion. 1781 01:42:08,870 --> 01:42:10,890 I am afraid that I will go against your words. 1782 01:42:14,110 --> 01:42:15,450 Sorry, dad. 1783 01:42:29,760 --> 01:42:32,120 Hey, I didn't come inside. 1784 01:42:33,340 --> 01:42:34,080 Who called you inside? 1785 01:42:34,081 --> 01:42:35,081 It's the driver. 1786 01:42:36,590 --> 01:42:37,916 It's not my job to patch up your love. 1787 01:42:37,940 --> 01:42:38,940 Wait. 1788 01:42:43,680 --> 01:42:44,680 Hi, Dheechi. 1789 01:42:44,920 --> 01:42:47,180 How are you? 1790 01:42:47,600 --> 01:42:48,600 I am fine. 1791 01:42:50,140 --> 01:42:51,616 You should definitely come to my wedding. 1792 01:42:51,640 --> 01:42:52,700 I will expect you. 1793 01:42:53,340 --> 01:42:54,340 I will try. 1794 01:42:54,420 --> 01:42:55,880 Not try, you should definitely come. 1795 01:42:58,260 --> 01:43:00,480 Then... Dude, our Insta 360 is out. 1796 01:43:00,700 --> 01:43:00,960 Why? 1797 01:43:01,140 --> 01:43:02,180 Let's pack Dheechi. 1798 01:43:02,181 --> 01:43:03,740 No, it will be a problem. 1799 01:43:04,560 --> 01:43:05,840 Let's post it as bloopers. 1800 01:43:06,240 --> 01:43:07,100 The camera is ready. 1801 01:43:07,180 --> 01:43:08,180 I think he is coming. 1802 01:43:09,020 --> 01:43:10,220 I will also stand in a corner. 1803 01:43:11,780 --> 01:43:14,340 Dude, ask him who the dead man is and post it on Insta. 1804 01:43:14,980 --> 01:43:16,340 He didn't say this from his heart. 1805 01:43:17,260 --> 01:43:19,560 In fact, he liked you from the first day he saw you. 1806 01:43:21,500 --> 01:43:24,940 He used to be very happy to know who will get the chance to meet the girl he likes. 1807 01:43:27,300 --> 01:43:28,920 He never expressed this to you. 1808 01:43:29,900 --> 01:43:30,980 He just wanted to help you. 1809 01:43:31,100 --> 01:43:34,840 Even now, he is waiting downstairs so that you don't get disturbed. 1810 01:43:36,680 --> 01:43:39,440 Dheekshi, I am telling you as a friend. 1811 01:43:40,240 --> 01:43:41,280 Don't miss Shiva. 1812 01:43:42,300 --> 01:43:43,300 Come to the wedding. 1813 01:44:00,900 --> 01:44:01,900 Correct. 1814 01:44:02,240 --> 01:44:04,860 The arrangements should be perfect. 1815 01:44:05,660 --> 01:44:07,980 No one should say anything bad about us. 1816 01:44:09,340 --> 01:44:11,760 Dheekshi's engagement should be grand. 1817 01:44:14,300 --> 01:44:17,000 Vasuma, serve Dheekshi's favourite Veggie Biriyani. 1818 01:44:18,020 --> 01:44:20,020 Sam, the garland should be light. 1819 01:44:20,640 --> 01:44:22,000 Only then she can show her weight. 1820 01:44:22,140 --> 01:44:23,300 I have given you the advance. 1821 01:44:23,580 --> 01:44:24,580 Okay, garland. 1822 01:44:25,780 --> 01:44:26,960 I said serve it. 1823 01:44:27,760 --> 01:44:28,760 Give her some space. 1824 01:44:30,700 --> 01:44:31,860 I will call you later. 1825 01:44:33,000 --> 01:44:34,200 Let her do what she likes. 1826 01:45:01,020 --> 01:45:02,020 Amutha, wait. 1827 01:45:02,280 --> 01:45:03,280 What is it? 1828 01:45:04,180 --> 01:45:05,180 Swetha's wedding. 1829 01:45:05,420 --> 01:45:06,420 That's the vibe. 1830 01:45:07,320 --> 01:45:08,360 Will Dheekshi come? 1831 01:45:08,760 --> 01:45:09,060 I don't know. 1832 01:45:09,380 --> 01:45:12,120 I don't know. 1833 01:45:20,790 --> 01:45:46,340 Isn't she beautiful? 1834 01:45:48,020 --> 01:45:49,080 Yes, dude. 1835 01:45:51,080 --> 01:45:52,960 Bro, isn't she beautiful? 1836 01:45:54,120 --> 01:45:55,060 Yes, bro. 1837 01:45:55,080 --> 01:45:56,080 Don't flirt with her. 1838 01:45:56,240 --> 01:45:57,240 Why? 1839 01:45:59,100 --> 01:46:00,420 Because she is my wife. 1840 01:46:14,020 --> 01:46:15,200 Why are you sulking? 1841 01:46:15,820 --> 01:46:17,300 She will tell you if you ask her. 1842 01:46:17,380 --> 01:46:18,380 Just ask her. 1843 01:46:19,020 --> 01:46:21,440 I have told you what I have in my heart after my mom. 1844 01:46:23,400 --> 01:46:24,440 Who will I tell it to now? 1845 01:46:25,220 --> 01:46:26,940 If you are married, don't you have friends? 1846 01:46:27,500 --> 01:46:28,860 Hey, will you tell her anything? 1847 01:46:30,500 --> 01:46:32,120 Our lives have changed because of you. 1848 01:46:32,360 --> 01:46:33,360 Cheer up. 1849 01:46:33,480 --> 01:46:34,600 Everybody say YOLO! 1850 01:46:35,760 --> 01:46:36,760 YOLO! 1851 01:47:22,930 --> 01:47:23,930 Dheekshi... 1852 01:47:24,290 --> 01:47:25,290 One minute. 1853 01:47:26,970 --> 01:47:27,970 Tell me, Shiva. 1854 01:47:31,030 --> 01:47:34,090 I don't know how to tell you this. 1855 01:47:36,150 --> 01:47:40,950 When I saw you for the first time, I saw you in slow motion. 1856 01:47:43,610 --> 01:47:46,130 When I saw you, I got a vibe. 1857 01:47:46,131 --> 01:47:48,490 I don't know if I got the same vibe. 1858 01:47:51,770 --> 01:47:53,590 I want to tell you something, Dheekshitha. 1859 01:47:54,350 --> 01:47:55,350 Tell me, Shiva. 1860 01:47:57,170 --> 01:47:59,130 I don't know if I can tell you in this situation. 1861 01:48:00,690 --> 01:48:02,230 Please, tell me. 1862 01:48:02,770 --> 01:48:04,370 I will tell you what I have in my heart. 1863 01:48:05,870 --> 01:48:09,951 That is... Both of us... Why are you throwing her inside? 1864 01:48:10,910 --> 01:48:11,910 Shiva! 1865 01:48:11,950 --> 01:48:13,190 Why are you kidnapping her? 1866 01:48:13,370 --> 01:48:13,670 Leave me. 1867 01:48:14,140 --> 01:48:15,140 Dude, 1868 01:48:21,960 --> 01:48:22,960 they are kidnapping me. 1869 01:48:23,160 --> 01:48:23,720 Save me. 1870 01:48:23,920 --> 01:48:25,200 Save me. 1871 01:48:25,540 --> 01:48:26,620 I will see how you save me. 1872 01:48:30,310 --> 01:48:31,930 Tell me, sister. 1873 01:48:32,210 --> 01:48:33,930 Don't you know to close the patient's face? 1874 01:48:34,870 --> 01:48:36,090 Sorry, sister. 1875 01:48:36,490 --> 01:48:36,890 Are you okay? 1876 01:48:37,350 --> 01:48:38,910 Okay, sister. 1877 01:48:41,700 --> 01:48:42,070 Tell me. 1878 01:48:42,530 --> 01:48:45,370 Sir, Shiva, Dheekshitha and Akila have been kidnapped. 1879 01:48:45,690 --> 01:48:47,570 If we come immediately, we can arrest everyone. 1880 01:48:47,670 --> 01:48:49,150 Justice is good, sir. 1881 01:48:52,170 --> 01:48:53,730 My face reading will never go wrong. 1882 01:48:54,810 --> 01:48:55,810 I will prove it. 1883 01:48:56,110 --> 01:48:57,410 Start the vehicle. 1884 01:48:58,030 --> 01:48:59,250 I have kidnapped your friends. 1885 01:49:00,750 --> 01:49:02,050 We have kidnapped Amsa. 1886 01:49:03,110 --> 01:49:03,810 Why did you kidnap her? 1887 01:49:04,070 --> 01:49:04,750 Where are you? 1888 01:49:05,070 --> 01:49:06,310 We are where her story started. 1889 01:49:07,590 --> 01:49:08,970 If you don't come soon... 1890 01:49:09,730 --> 01:49:13,350 We will kill Amsa together. 1891 01:49:15,310 --> 01:49:16,910 I am coming. 1892 01:49:17,990 --> 01:49:18,990 Leave me. 1893 01:49:36,200 --> 01:49:37,960 Leave Shiva and Dheekshitha. 1894 01:49:37,961 --> 01:49:39,340 Save me. 1895 01:49:41,740 --> 01:49:42,740 Go and bring Amsa. 1896 01:49:44,640 --> 01:49:45,640 Go. 1897 01:49:45,820 --> 01:49:46,400 Yes, boss. 1898 01:49:46,740 --> 01:49:47,740 Leave me. 1899 01:49:52,420 --> 01:49:53,420 Hey! 1900 01:49:53,820 --> 01:49:55,060 Who do you think Shiva is? 1901 01:49:57,220 --> 01:49:58,220 Who? 1902 01:49:58,420 --> 01:49:59,900 Have you forgotten your power, Shiva? 1903 01:50:00,260 --> 01:50:00,640 Power? 1904 01:50:01,200 --> 01:50:03,000 Every blow from Shiva will be like lightning. 1905 01:50:03,880 --> 01:50:04,720 Leave me. 1906 01:50:04,721 --> 01:50:05,721 Leave me. 1907 01:50:16,720 --> 01:50:17,720 Let me fly, Shiva. 1908 01:50:18,000 --> 01:50:19,000 Let me fly, Shiva. 1909 01:50:19,060 --> 01:50:20,060 Let me fly, Shiva. 1910 01:50:56,650 --> 01:50:58,190 She is making fun of me. 1911 01:50:58,770 --> 01:50:59,850 Shiva is getting beaten up. 1912 01:51:21,820 --> 01:51:23,280 Hold this, sir. 1913 01:51:23,400 --> 01:51:24,100 They are beating me. 1914 01:51:24,280 --> 01:51:25,420 It hurts a lot, sir. 1915 01:51:25,980 --> 01:51:26,440 I can't do it. 1916 01:51:26,960 --> 01:51:27,800 Yes, sir. 1917 01:51:27,880 --> 01:51:28,620 Shiva is innocent. 1918 01:51:28,820 --> 01:51:30,060 They beat him and made him fly. 1919 01:51:30,340 --> 01:51:31,340 Shut up! 1920 01:51:31,480 --> 01:51:33,100 What nonsense is happening? 1921 01:51:34,700 --> 01:51:35,300 Hey! 1922 01:51:35,680 --> 01:51:36,680 Bring that mediator. 1923 01:51:37,160 --> 01:51:38,280 Sir, sir, sir. 1924 01:51:38,640 --> 01:51:39,640 I said I will accept it. 1925 01:51:39,980 --> 01:51:40,160 Shut up. 1926 01:51:40,200 --> 01:51:41,200 Tell me the truth, sir. 1927 01:51:41,780 --> 01:51:42,380 Akhil! 1928 01:51:42,800 --> 01:51:43,800 Yes, come. 1929 01:51:44,640 --> 01:51:45,660 Sir cooked the food. 1930 01:51:46,240 --> 01:51:47,240 That's why I trusted him. 1931 01:51:50,260 --> 01:51:51,960 The loan is not over yet, sir. 1932 01:51:52,660 --> 01:51:53,700 I have a deal. 1933 01:51:54,280 --> 01:51:55,400 But I need a fox for that. 1934 01:51:59,880 --> 01:52:01,360 You have raised a fox called Akhilan. 1935 01:52:03,480 --> 01:52:06,360 If we kidnap this fox for the next scam, we can pay off the entire loan. 1936 01:52:07,480 --> 01:52:08,480 Shall we kidnap him, sir? 1937 01:52:09,260 --> 01:52:09,400 Hmm. 1938 01:52:10,120 --> 01:52:11,120 BK is a lion. 1939 01:52:11,760 --> 01:52:14,680 Since he won't pay the loan, he tried to kidnap this fox. 1940 01:52:16,300 --> 01:52:16,820 But he didn't pay the loan. 1941 01:52:16,821 --> 01:52:17,821 Hmm. 1942 01:52:18,540 --> 01:52:22,540 Knowing that, this fox ganged up and kidnapped the lion. 1943 01:52:25,840 --> 01:52:32,740 After killing BK? 1944 01:52:33,560 --> 01:52:35,240 Hey, what are you staring at? 1945 01:52:35,680 --> 01:52:37,340 Take him to the car. 1946 01:52:38,160 --> 01:52:39,160 Arrest that rascal. 1947 01:52:39,700 --> 01:52:40,100 Yes, sir. 1948 01:52:40,180 --> 01:52:40,360 Arrest all of them. 1949 01:52:40,940 --> 01:52:41,940 Arrest him. 1950 01:52:42,440 --> 01:52:43,440 Hey, player. 1951 01:52:44,700 --> 01:52:46,240 What now, sir? 1952 01:52:46,780 --> 01:52:48,500 Oh, face reading? 1953 01:52:48,860 --> 01:52:49,340 Oh, no. 1954 01:52:49,850 --> 01:52:51,570 This Perumal's face reading won't go wrong. 1955 01:52:52,960 --> 01:52:54,480 You both are love birds. 1956 01:52:54,680 --> 01:52:56,500 You are free birds. 1957 01:52:56,560 --> 01:52:57,560 Enjoy your life. 1958 01:52:58,060 --> 01:52:59,480 Love life, caste life. 1959 01:52:59,840 --> 01:53:01,440 Love life, caste life. 1960 01:53:01,600 --> 01:53:02,600 Enjoy. 1961 01:53:04,240 --> 01:53:05,240 Hey, Tixi. 1962 01:53:06,300 --> 01:53:07,900 Hey, Lucky Charm. 1963 01:53:07,960 --> 01:53:08,140 Hi. 1964 01:53:08,780 --> 01:53:09,780 I'm coming. 1965 01:53:10,280 --> 01:53:11,440 Shiva and team. 1966 01:53:12,600 --> 01:53:14,280 Playing in my ground has become your job. 1967 01:53:14,940 --> 01:53:17,040 Your time is over. 1968 01:53:17,740 --> 01:53:19,160 Come, Tixi. 1969 01:53:19,340 --> 01:53:19,720 Come. 1970 01:53:20,000 --> 01:53:20,340 Where? 1971 01:53:20,900 --> 01:53:21,900 Did you forget? 1972 01:53:22,340 --> 01:53:23,340 Our engagement. 1973 01:53:23,640 --> 01:53:24,640 Come. 1974 01:53:25,040 --> 01:53:26,601 That... Come. 1975 01:53:26,720 --> 01:53:28,120 Hey, marriage coverage Kosti. 1976 01:53:28,460 --> 01:53:29,700 I'll see you at marriage, okay? 1977 01:53:30,080 --> 01:53:31,080 Lucky Charm, come. 1978 01:53:31,960 --> 01:53:33,521 Shiva... First, beat him up. 1979 01:53:35,620 --> 01:53:37,820 Dude, you don't have Tixi even after all this happened? 1980 01:54:14,300 --> 01:54:15,300 Hey, wife. 1981 01:54:15,340 --> 01:54:16,980 You are the one I need in my life. 1982 01:54:35,460 --> 01:54:36,460 You 1983 01:55:20,010 --> 01:55:22,270 are the one I need in my life. 1984 01:55:42,160 --> 01:55:43,160 Vasu. 1985 01:55:45,040 --> 01:55:46,040 Come, brother. 1986 01:55:46,160 --> 01:55:46,500 Come. 1987 01:55:46,780 --> 01:55:49,220 I thought he would ask me to go, but he is asking me to come. 1988 01:55:53,320 --> 01:55:54,820 Tell me, what's the matter? 1989 01:55:55,060 --> 01:55:57,136 I didn't know such an arrangement would happen, sir. 1990 01:55:57,160 --> 01:55:58,640 If I had known, I wouldn't have come. 1991 01:55:58,840 --> 01:55:59,480 It's okay. 1992 01:55:59,780 --> 01:56:00,180 What's the matter? 1993 01:56:00,280 --> 01:56:01,280 Tell me. 1994 01:56:01,600 --> 01:56:03,380 This... I came to give this. 1995 01:56:04,300 --> 01:56:05,300 What is this? 1996 01:56:07,080 --> 01:56:08,900 A divorce certificate for me and Tixi. 1997 01:56:14,520 --> 01:56:15,780 It's okay, you give it. 1998 01:56:38,440 --> 01:56:40,660 Brother, one minute. 1999 01:56:45,230 --> 01:56:48,090 Everyone knows that Tixi has only done what I told her to do. 2000 01:56:50,230 --> 01:56:52,170 I don't even know how selfish I have been. 2001 01:56:54,650 --> 01:56:57,170 I know that I haven't done anything that she liked in her life. 2002 01:57:00,430 --> 01:57:03,290 If she had a good friend other than me... 2003 01:57:03,291 --> 01:57:07,350 she would have understood that what I did was wrong or right. 2004 01:57:09,230 --> 01:57:13,370 If she had chosen a life partner that she didn't like... 2005 01:57:15,240 --> 01:57:18,000 I know how much I have misused the affection and love she had for me. 2006 01:57:23,340 --> 01:57:24,961 Dad... Dear... 2007 01:57:25,590 --> 01:57:28,600 If I had seen you living with a life partner that you didn't like... 2008 01:57:29,500 --> 01:57:31,460 I would have been so guilty all my life. 2009 01:57:32,500 --> 01:57:33,500 Life is only once. 2010 01:57:33,860 --> 01:57:34,520 You have to share it. 2011 01:57:34,521 --> 01:57:37,000 But there is no need to sacrifice so much. 2012 01:57:38,280 --> 01:57:40,320 You have to decide your life and your life partner. 2013 01:57:41,560 --> 01:57:42,860 I know that you like Shiva. 2014 01:57:48,500 --> 01:57:48,980 Uncle! 2015 01:57:49,200 --> 01:57:49,980 Yes, Popali face? 2016 01:57:50,060 --> 01:57:51,060 Then what about my life? 2017 01:57:51,140 --> 01:57:52,140 Hey! 2018 01:57:52,800 --> 01:57:53,900 You still don't understand? 2019 01:57:56,400 --> 01:57:57,560 Anitha, let's go. 2020 01:57:57,980 --> 01:57:59,260 Hey, I told you already. 2021 01:57:59,460 --> 01:58:00,600 I'm going to kill you. 2022 01:58:01,320 --> 01:58:02,320 Let's go. 2023 01:58:15,110 --> 01:58:16,590 I believe in love at first sight. 2024 01:58:18,090 --> 01:58:19,390 Love takes time. 2025 01:58:20,690 --> 01:58:23,270 If it takes time, it's not love. 2026 01:58:25,270 --> 01:58:28,030 If we want to live with someone we like... 2027 01:58:28,670 --> 01:58:29,830 Love takes time. 2028 01:58:33,960 --> 01:58:35,220 Love took time. 2029 01:59:07,380 --> 01:59:09,160 You're from Alwarpet. 2030 01:59:10,280 --> 01:59:13,160 There is no tolerance between us. 2031 01:59:15,040 --> 01:59:16,340 I'm a coconut. 2032 01:59:20,070 --> 01:59:22,370 There is no tolerance between us. 2033 01:59:35,040 --> 01:59:37,580 But I like you a little. 2034 01:59:38,760 --> 01:59:42,640 If you go away... It hurts a little. 2035 01:59:44,060 --> 01:59:48,360 If I look at your Instagram... My BP spikes. 2036 01:59:48,361 --> 01:59:51,520 I hear a new poem in the chat GPT. 2037 01:59:54,620 --> 01:59:59,660 You're from Alwarpet. 2038 02:00:00,340 --> 02:00:02,180 There is no tolerance between us. 2039 02:00:45,450 --> 02:00:47,890 You attract me with your magnet eyes. 2040 02:00:48,090 --> 02:00:50,350 You log in without a password. 2041 02:00:50,590 --> 02:00:52,310 It's a life without logic. 2042 02:00:53,550 --> 02:00:54,670 There is a lot of magic. 2043 02:00:55,550 --> 02:00:57,510 You ignore me when I come close. 2044 02:00:57,511 --> 02:00:59,370 You miss me when I go to school. 2045 02:01:00,690 --> 02:01:02,570 When I try to run away... 2046 02:01:03,950 --> 02:01:04,950 You say you love me. 2047 02:01:05,250 --> 02:01:06,830 There is a lot of confusion. 2048 02:01:07,850 --> 02:01:09,190 A little palpitation. 2049 02:01:10,470 --> 02:01:13,890 But I still enjoy it. 2050 02:01:15,270 --> 02:01:16,270 You're from Yolanda. 2051 02:01:17,190 --> 02:01:18,630 No need for a solo song. 2052 02:01:20,090 --> 02:01:23,730 If you want a duet... You try to spoil it. 2053 02:01:26,670 --> 02:01:29,430 But I still like you. 2054 02:01:29,950 --> 02:01:33,851 If you go away... It hurts a little. 2055 02:01:36,350 --> 02:01:38,230 I'm from Ullandurpet. 2056 02:01:38,830 --> 02:01:40,710 You're from Alwarpet. 2057 02:01:41,870 --> 02:01:44,690 There is no tolerance between us. 2058 02:01:46,490 --> 02:01:47,810 I'm coconut. 2059 02:01:49,170 --> 02:01:50,170 There 2060 02:01:53,640 --> 02:01:54,900 is no tolerance between us. 2061 02:01:54,901 --> 02:01:56,340 You ignore me 2062 02:01:59,440 --> 02:02:00,480 when I come close. 2063 02:02:00,940 --> 02:02:03,180 You miss me when I go to school. 2064 02:02:04,400 --> 02:02:09,870 There is a lot of magic. 2065 02:02:09,871 --> 02:02:13,210 You ignore me when I come close. 2066 02:02:13,390 --> 02:02:14,390 It hurts a little. 2067 02:02:15,630 --> 02:02:19,990 When I see your Instagram... My BP spikes. 2068 02:02:21,430 --> 02:02:24,310 I hear a new poem in the chat. 133033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.