Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
She is falling into my eyes.
2
00:01:52,880 --> 00:01:54,660
She is touching my heart.
3
00:01:57,960 --> 00:01:59,680
She is the moving figure in front of me.
4
00:01:59,980 --> 00:02:01,720
She is taking my breath away.
5
00:02:04,890 --> 00:02:07,890
She has chosen me in the face.
6
00:02:09,370 --> 00:02:12,210
In the direction of the wind.
7
00:02:13,790 --> 00:02:19,350
This endless earth is filled with me.
8
00:02:20,290 --> 00:02:22,490
The sky is
9
00:02:26,930 --> 00:02:28,510
falling into my heart.
10
00:02:35,500 --> 00:02:36,500
She is
11
00:03:00,130 --> 00:03:02,830
the moving figure in front of me.
12
00:03:03,390 --> 00:03:06,850
She is the moving figure in front of me.
13
00:03:07,590 --> 00:03:11,990
What will I do?
14
00:03:12,510 --> 00:03:13,570
What will I do?
15
00:03:13,571 --> 00:03:23,990
I can hear a voice in my heart.
16
00:03:26,430 --> 00:03:28,930
Is she the one?
17
00:03:29,510 --> 00:03:31,190
Is she the one?
18
00:03:31,930 --> 00:03:34,250
She is the one in search of me.
19
00:03:36,150 --> 00:03:37,750
She is falling into my eyes.
20
00:03:37,751 --> 00:03:42,070
She is touching my heart.
21
00:03:44,550 --> 00:03:46,550
She is the moving figure in front of me.
22
00:03:46,830 --> 00:03:48,970
She is taking my breath away.
23
00:04:24,860 --> 00:04:28,260
She is the one in search of me.
24
00:04:28,261 --> 00:04:30,000
She is the one in search of me.
25
00:04:32,200 --> 00:04:34,940
She is the one in search of me.
26
00:04:34,941 --> 00:04:37,740
Because I am the best friend.
27
00:04:38,260 --> 00:04:40,200
Petri Vasutra, the mother.
28
00:04:40,500 --> 00:04:43,160
I introduce my son-in-law,
the papaly face Pranav.
29
00:04:43,420 --> 00:04:44,420
The sweet man.
30
00:04:44,700 --> 00:04:44,880
Greetings.
31
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
Enough of talking.
32
00:04:46,060 --> 00:04:46,420
Shall I ask her to come?
33
00:04:46,960 --> 00:04:48,420
I will tell her.
34
00:04:48,540 --> 00:04:49,540
Tell her.
35
00:04:50,100 --> 00:04:51,100
Dixita.
36
00:04:57,680 --> 00:04:59,487
I have taught my
daughter that if there is no
37
00:04:59,499 --> 00:05:01,560
conclusion in life, there
will always be confusion.
38
00:05:02,800 --> 00:05:03,340
Dad.
39
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
Give it to me.
40
00:05:04,840 --> 00:05:06,880
This girl looks different
in the profile photo.
41
00:05:06,881 --> 00:05:07,936
She looks different in the profile photo?
42
00:05:07,960 --> 00:05:08,260
Yes.
43
00:05:08,560 --> 00:05:10,260
Why do you want coffee?
44
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
First time.
45
00:05:15,340 --> 00:05:16,360
Second time, here.
46
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
Take it.
47
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Excuse me.
48
00:05:23,760 --> 00:05:24,840
Why are you serving coffee?
49
00:05:25,480 --> 00:05:26,120
What kind of question is this?
50
00:05:26,420 --> 00:05:28,940
When they come to see you,
only the bride serves coffee, right?
51
00:05:29,000 --> 00:05:29,220
That's right.
52
00:05:30,020 --> 00:05:31,020
I know, aunty.
53
00:05:31,220 --> 00:05:33,380
But will a married girl serve coffee?
54
00:05:34,300 --> 00:05:35,300
What?
55
00:05:36,360 --> 00:05:37,520
What are you saying?
56
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
Is she married?
57
00:05:39,960 --> 00:05:40,996
Marriage without my knowledge?
58
00:05:41,020 --> 00:05:42,020
No chance.
59
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
Don't talk rubbish.
60
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
It's not rubbish, uncle.
61
00:05:45,300 --> 00:05:48,620
When we went on our honeymoon,
your daughter's husband was also there.
62
00:05:49,500 --> 00:05:50,700
We saw him in person.
63
00:05:51,420 --> 00:05:52,840
You and Shiva were so intimate.
64
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
Then why all this?
65
00:05:54,460 --> 00:05:55,700
Why are you talking about me?
66
00:05:56,940 --> 00:05:58,716
I won't believe anyone who
says anything about my daughter.
67
00:05:58,740 --> 00:06:00,460
I think you are talking about someone else.
68
00:06:01,700 --> 00:06:03,100
I didn't marry anyone.
69
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
You don't worry, dear.
70
00:06:05,020 --> 00:06:06,140
Don't you believe me, uncle?
71
00:06:06,640 --> 00:06:09,240
Can we find out where your
daughter was last November 14th?
72
00:06:11,840 --> 00:06:12,840
Where, dear?
73
00:06:12,940 --> 00:06:14,860
Dad, she was in Bangalore
for an office project.
74
00:06:14,940 --> 00:06:16,260
Yeah, she was in Bangalore.
75
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
Oh, really?
76
00:06:18,100 --> 00:06:20,000
If you don't mind, can I see your passport?
77
00:06:20,500 --> 00:06:22,196
Why does she need a passport for Bangalore?
78
00:06:22,220 --> 00:06:23,220
Give it to me.
79
00:06:24,180 --> 00:06:25,180
Take a look.
80
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
You take a look.
81
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
Where?
82
00:06:48,370 --> 00:06:49,810
I'll share Shiva's number.
83
00:06:51,490 --> 00:06:53,250
You call him and cross-check.
84
00:06:53,810 --> 00:06:55,810
You'll find out if what
we say is true or not.
85
00:07:00,810 --> 00:07:02,190
We'll leave, uncle.
86
00:07:02,730 --> 00:07:04,010
We'll talk about the rest later.
87
00:07:04,110 --> 00:07:05,110
Ranav.
88
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
Ranav!
89
00:07:07,290 --> 00:07:08,290
Come, let's go.
90
00:07:09,490 --> 00:07:10,490
Don't act like a fool.
91
00:07:11,090 --> 00:07:11,290
Come.
92
00:07:11,590 --> 00:07:12,590
Marriage!
93
00:07:13,570 --> 00:07:15,850
The moonlit dinner was good.
94
00:07:18,230 --> 00:07:20,010
Aunt, uncle.
95
00:07:20,230 --> 00:07:20,850
Son-in-law?
96
00:07:21,070 --> 00:07:22,350
I'm getting married to Dheekshi.
97
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
I'll talk to her.
98
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
Bless me.
99
00:07:28,490 --> 00:07:29,650
I don't know why.
100
00:07:29,790 --> 00:07:30,190
Hey, Anitha!
101
00:07:30,810 --> 00:07:31,010
What?
102
00:07:31,370 --> 00:07:32,890
I want to talk to Dheekshi in private.
103
00:07:33,410 --> 00:07:33,950
Arrange it.
104
00:07:34,330 --> 00:07:35,850
What do you want to talk to her about?
105
00:07:35,910 --> 00:07:37,470
I'm telling you, she's already married.
106
00:07:37,790 --> 00:07:39,110
That's what I want, Anitha.
107
00:07:39,330 --> 00:07:40,370
That's what I want!
108
00:07:40,930 --> 00:07:42,170
You know me very well.
109
00:07:42,550 --> 00:07:43,830
I love second-hand.
110
00:07:44,270 --> 00:07:46,090
And second-hand is my life.
111
00:07:46,450 --> 00:07:48,350
My laptop, my car, my house.
112
00:07:48,351 --> 00:07:50,890
My phone, my dream house.
113
00:07:51,050 --> 00:07:52,150
Everything is second-hand.
114
00:07:52,610 --> 00:07:56,350
Now, Dheekshi is my wife.
115
00:07:56,870 --> 00:07:58,150
She's also second-hand.
116
00:07:58,790 --> 00:08:00,270
I'm the luckiest person in the world.
117
00:08:00,430 --> 00:08:01,646
I'm the luckiest person in the world.
118
00:08:01,670 --> 00:08:02,670
Don't talk like a fool.
119
00:08:04,850 --> 00:08:06,730
You don't know about my second love.
120
00:08:07,550 --> 00:08:08,550
I've decided.
121
00:08:08,910 --> 00:08:09,910
What?
122
00:08:13,510 --> 00:08:14,510
Dheekshi.
123
00:08:14,830 --> 00:08:17,490
She's my lucky charm.
124
00:08:17,491 --> 00:08:19,090
Oh, my God!
125
00:08:24,480 --> 00:08:26,000
You got married without our knowledge?
126
00:08:27,500 --> 00:08:29,160
Do you believe this, Dad?
127
00:08:29,780 --> 00:08:31,660
You've given me the
best of everything in life.
128
00:08:32,040 --> 00:08:33,880
I know you'll see me
as the best life partner.
129
00:08:34,760 --> 00:08:36,020
I'm your daughter, Dad.
130
00:08:36,660 --> 00:08:38,380
Then, what about the proof in the passport?
131
00:08:38,540 --> 00:08:41,920
I'll prove that it's fake and
marry the Pranav you saw, Dad.
132
00:08:42,480 --> 00:08:44,600
Give me some time, please.
133
00:08:48,580 --> 00:08:49,220
Dheekshi.
134
00:08:49,221 --> 00:08:53,160
No matter what anyone says
about you, I won't believe it.
135
00:08:57,180 --> 00:08:58,300
What's the name of that boy?
136
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
Shiva.
137
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Shiva.
138
00:09:04,140 --> 00:09:06,080
Sir, you brought me here.
139
00:09:06,280 --> 00:09:08,140
Can we go somewhere else, sir?
140
00:09:08,260 --> 00:09:09,440
This is the correct spot.
141
00:09:09,620 --> 00:09:10,300
Try to understand.
142
00:09:10,460 --> 00:09:11,460
Come.
143
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
In the car?
144
00:09:12,940 --> 00:09:14,760
You could've at least given me a room, sir.
145
00:09:14,880 --> 00:09:15,880
I don't want a room.
146
00:09:16,020 --> 00:09:17,200
We'll get caught in the CCTV.
147
00:09:17,201 --> 00:09:18,201
Kiss me.
148
00:11:17,190 --> 00:11:18,190
Hi, Dheekshi.
149
00:11:18,310 --> 00:11:19,510
Did you fix the marriage date?
150
00:11:20,510 --> 00:11:23,390
Yes, the coding workshop was held in
Bangalore on November 14th to 16th.
151
00:11:26,090 --> 00:11:27,350
Dheekshi, one moment.
152
00:11:28,150 --> 00:11:29,150
You didn't attend it.
153
00:11:30,530 --> 00:11:31,750
There are so many girls.
154
00:11:31,751 --> 00:11:34,450
I don't think even one of
them will fall in love with you.
155
00:11:35,050 --> 00:11:37,830
Dad, when I see a girl, I get a vibe.
156
00:11:38,470 --> 00:11:39,470
What vibe?
157
00:11:39,630 --> 00:11:42,530
When I saw your mom
for the first time, if I saw her
158
00:11:42,542 --> 00:11:45,510
in slow motion, I could hear
music in the background.
159
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
Do you feel shy?
160
00:11:47,950 --> 00:11:48,250
Yes.
161
00:11:48,790 --> 00:11:49,790
You'll feel shy too.
162
00:11:50,510 --> 00:11:51,750
If you feel shy, I'll tell you.
163
00:11:57,620 --> 00:11:58,620
Hello.
164
00:11:58,780 --> 00:12:00,880
Uncle, I just finished the movie.
165
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
Be ready.
166
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
I'm on my way.
167
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
Bye.
168
00:12:04,920 --> 00:12:05,920
Sister, come in the lift.
169
00:12:06,140 --> 00:12:06,520
I'll get the car.
170
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
Okay.
171
00:12:44,850 --> 00:12:45,970
This is a prank show, madam.
172
00:12:46,030 --> 00:12:47,030
Don't be scared, madam.
173
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
It's just a prank.
174
00:12:48,410 --> 00:12:59,070
What did you do?
175
00:12:59,150 --> 00:12:59,610
He's a gangster.
176
00:13:00,050 --> 00:13:00,690
He's running away.
177
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Where is he going?
178
00:13:11,370 --> 00:13:12,370
What happened to Hamsa?
179
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
Don't leave anyone.
180
00:13:18,530 --> 00:13:19,530
Bring him here.
181
00:13:38,420 --> 00:13:40,280
Your friend is in the police force, right?
182
00:13:40,281 --> 00:13:41,601
Why don't you ask him to enquire?
183
00:13:42,660 --> 00:13:43,060
Why?
184
00:13:43,560 --> 00:13:44,640
Do I have to tell everyone?
185
00:13:45,300 --> 00:13:46,580
She's asking for time, right?
186
00:13:47,180 --> 00:13:49,360
I'll wait until Dikshitha
sort it out and let me know.
187
00:13:50,560 --> 00:13:52,760
I won't believe anything
anyone says about my daughter.
188
00:14:00,440 --> 00:14:01,800
Tell me, Dikshitha.
189
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
How are you?
190
00:14:03,080 --> 00:14:04,240
I'm in a lot of confusion.
191
00:14:05,920 --> 00:14:07,240
I'm married without my knowledge.
192
00:14:07,860 --> 00:14:08,900
I don't know what to do.
193
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
Please help me.
194
00:14:11,380 --> 00:14:11,840
You're married?
195
00:14:12,340 --> 00:14:13,340
How?
196
00:14:16,120 --> 00:14:17,400
Did you ask which channel it is?
197
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
They won't tell me, boss.
198
00:14:19,260 --> 00:14:20,260
Is it San TV?
199
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Vijay TV?
200
00:14:22,160 --> 00:14:23,200
BBC or Discovery?
201
00:14:23,500 --> 00:14:25,100
You shouldn't have hit me if I told you.
202
00:14:25,280 --> 00:14:26,640
I'll hit you if you don't tell me.
203
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
YOLO.
204
00:14:28,140 --> 00:14:29,220
YouTube channel.
205
00:14:29,500 --> 00:14:29,880
Mummy!
206
00:14:30,460 --> 00:14:30,980
Bro, please.
207
00:14:30,981 --> 00:14:31,981
YouTube channel?
208
00:14:32,460 --> 00:14:37,740
If you had a camera, a laptop and a
net connection, you'd run a channel, right?
209
00:14:38,060 --> 00:14:40,860
If anything happens to Hamsa...
210
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
Mummy!
211
00:14:43,360 --> 00:14:45,040
I'll kill all of you.
212
00:14:46,500 --> 00:14:47,900
I can't believe what you're saying.
213
00:14:48,480 --> 00:14:49,800
I've dealt with so many problems.
214
00:14:51,140 --> 00:14:52,400
This is challenging for me.
215
00:14:53,700 --> 00:14:56,560
Dixi, you can lie to anyone.
216
00:14:56,740 --> 00:14:58,660
But you must tell the
truth to your best friend.
217
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Okay?
218
00:15:01,560 --> 00:15:08,120
In the last 48 days, I mean, in one
place, did anyone take your foot?
219
00:15:09,680 --> 00:15:10,120
No.
220
00:15:10,121 --> 00:15:12,300
Did anyone get a sample
of your blood, hair and nails?
221
00:15:14,660 --> 00:15:15,660
No.
222
00:15:16,000 --> 00:15:19,060
Did anyone steal your dress,
accessories and handkerchief?
223
00:15:20,540 --> 00:15:20,900
No.
224
00:15:21,240 --> 00:15:23,000
Why are you scaring me?
225
00:15:23,001 --> 00:15:24,001
Nothing?
226
00:15:24,740 --> 00:15:26,380
Then we have to deal with something else.
227
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Give me the phone.
228
00:15:28,020 --> 00:15:29,020
Here.
229
00:15:33,600 --> 00:15:35,040
Bro, my phone is ringing.
230
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Put it on loudspeaker.
231
00:15:42,890 --> 00:15:43,890
Hello.
232
00:15:44,050 --> 00:15:45,050
I'm Bantha Prakash.
233
00:15:45,410 --> 00:15:46,370
You're Dixit's husband, right?
234
00:15:46,371 --> 00:15:48,450
Mr. Prakash, please be respectful.
235
00:15:49,310 --> 00:15:50,690
No one is Dixit's husband here.
236
00:15:51,010 --> 00:15:53,850
Hey, your number is 917626469, right?
237
00:15:54,150 --> 00:15:55,430
Your name is Shiva, right?
238
00:15:55,590 --> 00:15:55,830
Yes.
239
00:15:56,450 --> 00:15:57,690
So, you're Dixit's husband.
240
00:15:58,010 --> 00:15:59,450
Bro, I don't know who Dixit is.
241
00:16:00,750 --> 00:16:02,430
I think you're talking to the wrong Shiva.
242
00:16:03,570 --> 00:16:05,150
I'm already in a big problem, bro.
243
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
Hey, come here.
244
00:16:06,950 --> 00:16:08,230
I've a bigger problem than that.
245
00:16:09,070 --> 00:16:09,890
Where are you?
246
00:16:09,970 --> 00:16:10,550
Wrong number, bro.
247
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
I'll call you back.
248
00:16:11,650 --> 00:16:12,130
Hey!
249
00:16:12,470 --> 00:16:13,470
Gangster, bro.
250
00:16:13,570 --> 00:16:13,930
It's 3 o'clock.
251
00:16:14,350 --> 00:16:14,790
Shall we go home?
252
00:16:14,791 --> 00:16:15,890
What's that for 3 o'clock?
253
00:16:18,370 --> 00:16:20,226
My wife told me to ask for 3
o'clock if we come together.
254
00:16:20,250 --> 00:16:21,250
Okay, go.
255
00:16:22,310 --> 00:16:23,650
Bro, why are you going home?
256
00:16:24,330 --> 00:16:25,390
Hey, wait.
257
00:16:25,570 --> 00:16:26,070
I'll go and come.
258
00:16:26,310 --> 00:16:26,570
Go.
259
00:16:26,790 --> 00:16:27,670
Oh, no!
260
00:16:27,671 --> 00:16:28,850
Hey, you go with him.
261
00:16:29,130 --> 00:16:29,570
Okay.
262
00:16:30,110 --> 00:16:31,110
Hey, go.
263
00:16:54,210 --> 00:16:55,550
Sir, she had a seizure.
264
00:16:56,010 --> 00:16:57,130
CT scan has been done.
265
00:16:57,430 --> 00:16:58,670
We advise for EEG.
266
00:16:59,090 --> 00:17:00,690
Based on the reports, we will treat her.
267
00:17:02,250 --> 00:17:03,250
I've caught those guys.
268
00:17:04,210 --> 00:17:06,030
You are trying to catch us.
269
00:17:06,210 --> 00:17:07,350
I'll show you who I am.
270
00:17:08,830 --> 00:17:10,210
You all have an app.
271
00:17:10,830 --> 00:17:14,770
YOLO, Rank Video, Amsa, PayRal.
272
00:17:15,950 --> 00:17:17,890
If you hang up, I'll smash your face.
273
00:17:18,410 --> 00:17:19,810
The matter has become very serious.
274
00:17:20,230 --> 00:17:23,670
You married a girl without
her knowledge and cheated her.
275
00:17:23,990 --> 00:17:24,990
I'll kill you.
276
00:17:25,250 --> 00:17:27,270
Bro, he's talking too much.
277
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
Let me talk to him.
278
00:17:28,950 --> 00:17:29,950
Please, hang up.
279
00:17:30,150 --> 00:17:31,730
I'll track you in two minutes.
280
00:17:31,890 --> 00:17:32,890
Come and do it.
281
00:17:32,970 --> 00:17:33,990
Hey, Prakash.
282
00:17:34,510 --> 00:17:35,070
Is it you?
283
00:17:35,470 --> 00:17:36,966
I couldn't hear your voice on the phone.
284
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
Okay, okay.
285
00:17:38,250 --> 00:17:38,990
Sorry, dude.
286
00:17:39,130 --> 00:17:40,730
I'm Navya Dixitha's husband.
287
00:17:41,070 --> 00:17:42,070
Where is she now?
288
00:17:42,110 --> 00:17:43,790
I told you, he'll agree if I threaten him.
289
00:17:44,090 --> 00:17:45,090
He agreed.
290
00:17:45,350 --> 00:17:47,870
Hey, will he become her
husband just because she agreed?
291
00:17:47,871 --> 00:17:49,231
Ask him who he is and where he is.
292
00:17:49,630 --> 00:17:50,270
Dude, Prakash.
293
00:17:50,510 --> 00:17:52,570
I want to see my wife Dixitha immediately.
294
00:17:53,250 --> 00:17:53,550
Put it on speaker.
295
00:17:53,750 --> 00:17:54,750
I'm looking for her.
296
00:17:55,350 --> 00:17:56,510
Where is Dixitha now?
297
00:17:58,270 --> 00:17:59,870
Dixitha is with me now.
298
00:18:00,530 --> 00:18:01,290
My wife is with him.
299
00:18:01,291 --> 00:18:02,371
What is she doing with you?
300
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Did she elope with you?
301
00:18:04,350 --> 00:18:05,350
Or did you push her away?
302
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
What nonsense!
303
00:18:06,970 --> 00:18:07,730
Bro, bro, bro.
304
00:18:07,790 --> 00:18:08,210
Stop it.
305
00:18:08,310 --> 00:18:08,650
Stop it.
306
00:18:09,170 --> 00:18:10,630
Me, Dixitha, friends.
307
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
No dirty words.
308
00:18:12,490 --> 00:18:15,190
In some confusion, both of you got married.
309
00:18:15,630 --> 00:18:16,630
We got married, right?
310
00:18:17,010 --> 00:18:17,470
So what?
311
00:18:17,990 --> 00:18:21,150
We booked a honeymoon suite in a star
hotel and got married on the first night.
312
00:18:21,350 --> 00:18:21,790
First night?
313
00:18:22,090 --> 00:18:25,510
We hugged my wife
and lip-to-lipped Dixitha.
314
00:18:26,770 --> 00:18:29,750
We made her fall in love
with me... Give it to me.
315
00:18:29,751 --> 00:18:30,751
Shiva, stop it.
316
00:18:30,850 --> 00:18:32,250
Why are you talking so indecently?
317
00:18:34,070 --> 00:18:35,710
Are you pranking me in a female voice?
318
00:18:36,830 --> 00:18:37,270
No.
319
00:18:37,830 --> 00:18:38,830
Who are you?
320
00:18:39,330 --> 00:18:40,450
I'm Dixitha.
321
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
Do you know who I am?
322
00:18:44,030 --> 00:18:45,050
Have you seen me before?
323
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
No.
324
00:18:46,590 --> 00:18:47,630
Then how did you marry me?
325
00:18:48,210 --> 00:18:50,170
Sorry, I'm in a big problem.
326
00:18:50,910 --> 00:18:51,910
Only you can help me.
327
00:18:52,190 --> 00:18:53,410
I want to see you.
328
00:18:53,650 --> 00:18:54,650
Where are you now?
329
00:18:55,210 --> 00:18:56,730
I'm in a situation where I can't talk.
330
00:18:56,870 --> 00:18:57,870
I'll call you.
331
00:18:57,910 --> 00:18:58,550
No, no.
332
00:18:58,750 --> 00:18:59,370
It's very urgent.
333
00:18:59,371 --> 00:19:01,190
Just tell me where you are now, please.
334
00:19:01,750 --> 00:19:04,030
Room 108, Orange Hospital.
335
00:19:04,310 --> 00:19:05,310
Don't come here.
336
00:19:05,790 --> 00:19:06,790
Who will leave him here?
337
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
We'll come.
338
00:19:10,910 --> 00:19:13,690
If you don't open your eyes...
339
00:19:14,690 --> 00:19:16,210
you won't let anyone breathe.
340
00:19:17,970 --> 00:19:18,970
You too.
341
00:19:25,140 --> 00:19:26,580
Hey, who is Shiva here?
342
00:19:26,880 --> 00:19:27,480
Are you Shiva?
343
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
Are you Shiva?
344
00:19:28,940 --> 00:19:30,060
Who are you?
345
00:19:31,520 --> 00:19:33,160
I'm Banda Prakash.
346
00:19:33,180 --> 00:19:33,440
Who is she?
347
00:19:33,680 --> 00:19:34,700
I don't know who Shiva is here.
348
00:19:34,701 --> 00:19:36,080
She is Shiva's wife.
349
00:19:36,340 --> 00:19:36,520
What?
350
00:19:36,720 --> 00:19:37,040
Wife?
351
00:19:37,180 --> 00:19:38,280
Yes, like a wife.
352
00:19:38,960 --> 00:19:39,080
What?
353
00:19:39,400 --> 00:19:40,920
I've heard that you are like a sister.
354
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
But you are like a wife.
355
00:19:42,500 --> 00:19:44,080
Buddy, this is a phone party.
356
00:19:44,340 --> 00:19:45,060
Oh, a phone party.
357
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
You go.
358
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
Thank you, sir.
359
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Thank you, sir.
360
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Where are you going?
361
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Where are you going?
362
00:19:52,100 --> 00:19:53,100
I'll hit you.
363
00:19:54,080 --> 00:19:56,380
When I saw your
mother for the first time...
364
00:19:56,960 --> 00:19:58,720
I saw her in slow motion.
365
00:19:59,500 --> 00:20:01,160
I could hear the music in the background.
366
00:20:01,161 --> 00:20:02,161
What is she doing?
367
00:20:26,070 --> 00:20:27,070
She is in my eyes.
368
00:20:29,990 --> 00:20:31,790
She is touching my heart.
369
00:20:35,910 --> 00:20:38,850
She is shaking my heart.
370
00:20:43,490 --> 00:20:44,490
Shiva?
371
00:20:44,610 --> 00:20:45,250
I'm Shiva.
372
00:20:45,470 --> 00:20:45,710
Who are you?
373
00:20:46,030 --> 00:20:47,730
I'm Dheekshitha, your wife.
374
00:20:48,410 --> 00:20:48,550
What?
375
00:20:48,870 --> 00:20:49,870
Wife?
376
00:20:49,950 --> 00:20:51,030
Don't prank me.
377
00:20:51,550 --> 00:20:53,090
Why did you come here?
378
00:20:53,650 --> 00:20:54,450
I told you that I'll call you.
379
00:20:54,451 --> 00:20:55,110
I told you, didn't I?
380
00:20:55,130 --> 00:20:56,290
I brought you here to escape.
381
00:20:57,170 --> 00:20:58,790
Now, you are caught.
382
00:20:59,510 --> 00:21:00,510
Caught?
383
00:21:00,570 --> 00:21:01,130
Yes, bro.
384
00:21:01,330 --> 00:21:02,330
You are caught.
385
00:21:02,470 --> 00:21:03,470
She is our opponent.
386
00:21:03,910 --> 00:21:05,670
We are fighting with
her in a small dispute.
387
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
Dheekshitha?
388
00:21:08,670 --> 00:21:10,030
You are the one who is in trouble.
389
00:21:10,410 --> 00:21:11,890
We got married without our knowledge.
390
00:21:12,510 --> 00:21:13,670
I don't know how it happened.
391
00:21:14,090 --> 00:21:15,170
At least give me a divorce.
392
00:21:15,250 --> 00:21:16,710
Do we have a marriage certificate?
393
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
Do we?
394
00:21:18,830 --> 00:21:19,830
No.
395
00:21:19,950 --> 00:21:21,490
I'm seeing you for the first time.
396
00:21:22,230 --> 00:21:23,510
The marriage itself is shocking.
397
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
Divorce givers?
398
00:21:25,050 --> 00:21:26,490
Get out of here, both of you.
399
00:21:27,990 --> 00:21:29,470
Hello, I'm in trouble because of you.
400
00:21:30,490 --> 00:21:31,890
I'll be with you till you solve it.
401
00:21:32,130 --> 00:21:33,130
Yes, bro.
402
00:21:33,230 --> 00:21:34,790
I've got the permission from my family.
403
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
Okay.
404
00:21:37,530 --> 00:21:39,990
If I want to help you, we
have to get out of here first.
405
00:21:40,410 --> 00:21:41,850
Let's see what we can do after that.
406
00:21:44,130 --> 00:21:45,610
No one can escape from me.
407
00:21:48,130 --> 00:21:58,860
Arrest them.
408
00:21:58,880 --> 00:21:59,920
Okay, sir.
409
00:22:00,500 --> 00:22:00,640
Go.
410
00:22:00,980 --> 00:22:02,340
Sir, they are arresting us.
411
00:22:02,341 --> 00:22:03,040
We didn't do anything.
412
00:22:03,300 --> 00:22:04,580
Sir, they don't know who we are.
413
00:22:05,080 --> 00:22:06,260
Don't talk anything.
414
00:22:06,400 --> 00:22:07,620
Shut up.
415
00:22:07,760 --> 00:22:08,400
Sir, please leave us.
416
00:22:08,720 --> 00:22:09,360
We didn't do anything, sir.
417
00:22:09,460 --> 00:22:10,460
Sir, please.
418
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Sir, please leave us.
419
00:22:11,980 --> 00:22:12,580
Sir, please leave us.
420
00:22:12,940 --> 00:22:13,140
Sir, please leave us.
421
00:22:13,160 --> 00:22:15,140
Don't support them unnecessarily.
422
00:22:15,680 --> 00:22:17,540
Sir, my wife is in a
coma after pranking them.
423
00:22:17,940 --> 00:22:19,580
They uploaded the video and made a scene.
424
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Leave them to me.
425
00:22:21,360 --> 00:22:21,820
I'll take care of them.
426
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Do you know who they are?
427
00:22:23,380 --> 00:22:24,800
They are cold-blooded murderers.
428
00:22:25,260 --> 00:22:25,740
Murderers?
429
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
Murderers?
430
00:22:27,280 --> 00:22:28,480
Sir, we didn't do anything.
431
00:22:28,720 --> 00:22:29,160
Yes, sir.
432
00:22:29,220 --> 00:22:30,220
We didn't do anything.
433
00:22:30,380 --> 00:22:31,360
Shut up.
434
00:22:31,361 --> 00:22:31,900
Don't talk anything.
435
00:22:32,100 --> 00:22:33,100
Go to the police station.
436
00:22:33,480 --> 00:22:35,460
Akhil, come to the police station and talk.
437
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
Go away.
438
00:22:36,620 --> 00:22:38,600
Sir, please leave us.
439
00:22:38,601 --> 00:22:38,720
Sir, please leave us.
440
00:22:39,080 --> 00:22:40,360
Sir, they don't know who we are.
441
00:22:40,660 --> 00:22:42,140
Hey, follow them.
442
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
Yes, boss.
443
00:22:47,080 --> 00:22:48,380
Sir, we didn't do anything.
444
00:22:48,700 --> 00:22:49,300
Believe us.
445
00:22:49,720 --> 00:22:50,800
You have arrested our boys.
446
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
Sir, please.
447
00:22:54,000 --> 00:22:55,040
Why are you looking at me?
448
00:22:55,540 --> 00:22:56,540
My name is Perumal.
449
00:22:57,040 --> 00:22:59,200
Everyone in the department
calls me Face Ring Perumal.
450
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
Do you know why?
451
00:23:01,360 --> 00:23:04,000
If you read someone's face, you
will know if they are good or bad.
452
00:23:04,480 --> 00:23:05,920
I came for another investigation.
453
00:23:06,780 --> 00:23:07,780
I saw you there.
454
00:23:08,240 --> 00:23:08,900
I saved you.
455
00:23:09,260 --> 00:23:10,300
Did you save me?
456
00:23:11,620 --> 00:23:12,920
You both are lovers.
457
00:23:13,360 --> 00:23:14,360
Different people.
458
00:23:14,760 --> 00:23:16,080
Parents who don't like your love.
459
00:23:16,200 --> 00:23:18,016
They gave you money
and asked you to break up.
460
00:23:18,040 --> 00:23:18,340
Am I right?
461
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
Sir, no.
462
00:23:20,240 --> 00:23:21,240
You are right, sir.
463
00:23:23,200 --> 00:23:24,756
Do you know what is the beauty in this?
464
00:23:24,780 --> 00:23:25,300
What is it, sir?
465
00:23:25,400 --> 00:23:27,480
That Akhilandam believed
me after watching my drama.
466
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
He believed you?
467
00:23:31,540 --> 00:23:33,020
I will take care of BKU Akhilandithi.
468
00:23:34,080 --> 00:23:35,320
But you both shouldn't be here.
469
00:23:35,980 --> 00:23:38,240
He will use his power
and money to try to kill you.
470
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
No.
471
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
Love should not die.
472
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
Love should live.
473
00:23:43,320 --> 00:23:43,780
Caste should live.
474
00:23:44,220 --> 00:23:44,800
Tell me.
475
00:23:45,020 --> 00:23:46,020
Tell me.
476
00:23:46,260 --> 00:23:47,260
Love should live.
477
00:23:47,780 --> 00:23:48,780
Caste should live.
478
00:23:49,120 --> 00:23:50,340
Stop the car.
479
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
Stop the car.
480
00:23:52,440 --> 00:23:53,820
You both are love birds.
481
00:23:54,120 --> 00:23:55,500
You are free birds.
482
00:23:55,700 --> 00:23:56,200
Okay?
483
00:23:56,680 --> 00:23:56,780
Go.
484
00:23:57,180 --> 00:23:57,860
Go happily.
485
00:23:58,060 --> 00:23:58,540
Go, go, go.
486
00:23:58,760 --> 00:23:59,540
Oh, sorry.
487
00:23:59,600 --> 00:24:00,600
Sorry.
488
00:24:01,360 --> 00:24:01,880
Love should live.
489
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
Caste should live.
490
00:24:05,040 --> 00:24:05,440
Get into the van.
491
00:24:05,860 --> 00:24:06,860
Come fast.
492
00:24:06,980 --> 00:24:07,620
Why did you bring him?
493
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
Go fast.
494
00:24:21,440 --> 00:24:22,140
What is this?
495
00:24:22,360 --> 00:24:23,600
It looks like a booth bungalow.
496
00:24:24,120 --> 00:24:24,620
Wait, wait.
497
00:24:24,621 --> 00:24:25,100
I am here.
498
00:24:25,380 --> 00:24:26,380
Don't be scared.
499
00:24:30,380 --> 00:24:32,340
Hey, why is she saying
that you both are married?
500
00:24:32,840 --> 00:24:33,260
Where?
501
00:24:33,360 --> 00:24:33,620
When?
502
00:24:33,720 --> 00:24:33,940
How?
503
00:24:34,100 --> 00:24:35,380
We were roaming around together.
504
00:24:35,980 --> 00:24:36,980
I don't know, buddy.
505
00:24:37,060 --> 00:24:37,740
You don't know?
506
00:24:38,060 --> 00:24:38,620
Tell me.
507
00:24:38,980 --> 00:24:41,660
This is the place.
508
00:24:43,320 --> 00:24:44,900
Why did they go inside?
509
00:24:46,300 --> 00:24:47,340
Excuse me.
510
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Hello.
511
00:24:49,420 --> 00:24:50,420
We are coming.
512
00:25:05,340 --> 00:25:06,340
Shruthi.
513
00:25:07,160 --> 00:25:08,360
Shruthi, run.
514
00:25:08,860 --> 00:25:09,860
Shruthi.
515
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
I can't do it.
516
00:25:11,460 --> 00:25:12,820
They are going to do a prank show.
517
00:25:13,600 --> 00:25:15,480
I think they are going
to commit a grave crime.
518
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
Risky fellows.
519
00:25:19,300 --> 00:25:22,120
For your safety, stay
with that girl for the night.
520
00:25:22,980 --> 00:25:25,480
We will finish our work
soon and leave this place.
521
00:25:25,481 --> 00:25:26,481
Yes, I know.
522
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
Do you understand?
523
00:25:30,480 --> 00:25:31,280
Hey, Dheekshi.
524
00:25:31,460 --> 00:25:32,460
I have a doubt.
525
00:25:32,940 --> 00:25:33,540
What is it?
526
00:25:33,920 --> 00:25:36,420
Did you get married or did
you have your first meeting?
527
00:25:38,560 --> 00:25:39,600
Why are you staring at me?
528
00:25:39,880 --> 00:25:41,560
This is a doubt that you should also have.
529
00:25:43,080 --> 00:25:44,080
How can I forget that?
530
00:25:47,200 --> 00:25:48,696
What could have happened that I forgot?
531
00:25:48,720 --> 00:25:49,840
I don't understand anything.
532
00:25:58,070 --> 00:25:59,350
I have a doubt about myself.
533
00:25:59,351 --> 00:26:01,750
Did I lose my memory in an accident?
534
00:26:02,450 --> 00:26:04,470
So, are you trying to
prove that we are married?
535
00:26:06,530 --> 00:26:07,730
We are married, right?
536
00:26:08,270 --> 00:26:10,370
We are husband and wife.
537
00:26:10,550 --> 00:26:11,550
Isn't it great?
538
00:26:11,610 --> 00:26:11,910
Hello.
539
00:26:12,350 --> 00:26:12,850
Relax.
540
00:26:13,130 --> 00:26:14,130
What should I do?
541
00:26:14,210 --> 00:26:16,170
You should help me to
find out if we are married.
542
00:26:16,790 --> 00:26:17,370
Okay.
543
00:26:17,630 --> 00:26:18,350
He will help me.
544
00:26:18,570 --> 00:26:20,610
But there is no chance of 9 am.
545
00:26:20,730 --> 00:26:22,010
He is a small-time troublemaker.
546
00:26:22,470 --> 00:26:23,470
Please wake me up.
547
00:26:23,590 --> 00:26:24,590
Please.
548
00:26:24,670 --> 00:26:25,090
I will try.
549
00:26:25,091 --> 00:26:26,091
I will try.
550
00:26:33,320 --> 00:26:36,100
Dheekshi, did you and
Prakash go to meet Shiva?
551
00:26:36,500 --> 00:26:37,760
Don't do unnecessary things.
552
00:26:38,660 --> 00:26:39,660
Come home soon.
553
00:26:39,740 --> 00:26:40,740
Do you understand?
554
00:26:49,680 --> 00:26:52,780
Shiva, can you wait
for me at the cafeteria?
555
00:26:53,720 --> 00:26:55,300
My office is on the second floor.
556
00:26:56,180 --> 00:26:57,540
I have to give a project delivery.
557
00:26:58,120 --> 00:27:01,320
I will inform Kulik and
send an email to the HR.
558
00:27:01,920 --> 00:27:03,780
Otherwise, I will lose my pay.
559
00:27:04,440 --> 00:27:05,440
Please.
560
00:27:05,660 --> 00:27:06,740
Wait for me.
561
00:27:07,660 --> 00:27:08,660
Okay.
562
00:27:14,520 --> 00:27:15,220
Tell me.
563
00:27:15,480 --> 00:27:15,980
Hey, you idiot.
564
00:27:16,340 --> 00:27:17,780
I have to wake you up for the shoot.
565
00:27:18,180 --> 00:27:19,420
And you are ready for Dheekshi.
566
00:27:19,740 --> 00:27:25,020
Hey, who will get the privilege of
introducing his wife to the girl he likes?
567
00:27:25,860 --> 00:27:27,200
Why are you talking in dialogues?
568
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
I think it's an MBL.
569
00:27:29,360 --> 00:27:30,360
What?
570
00:27:30,640 --> 00:27:31,700
Maybe love.
571
00:27:32,240 --> 00:27:32,800
Love at first sight?
572
00:27:33,220 --> 00:27:33,920
You are crazy.
573
00:27:34,200 --> 00:27:35,060
Okay, I will call you later.
574
00:27:35,160 --> 00:27:35,340
Bye.
575
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
Wait a minute.
576
00:27:38,040 --> 00:27:39,060
Ten days?
577
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
What are you thinking?
578
00:27:40,920 --> 00:27:42,180
You will never get a leave.
579
00:27:47,700 --> 00:27:48,700
I will mail it to you.
580
00:27:49,100 --> 00:27:50,220
We can hold the project.
581
00:27:50,840 --> 00:27:52,520
I will delay it for two or three days.
582
00:27:52,980 --> 00:27:55,640
We will discuss the status later.
583
00:27:55,740 --> 00:27:56,740
Okay.
584
00:28:04,710 --> 00:28:05,710
Who is it?
585
00:28:08,850 --> 00:28:09,530
Dheekshi.
586
00:28:09,870 --> 00:28:11,690
Who are you?
587
00:28:12,070 --> 00:28:12,370
Friend.
588
00:28:12,970 --> 00:28:13,970
Dheekshi is my friend.
589
00:28:14,270 --> 00:28:15,430
Dheekshi is my friend.
590
00:28:15,730 --> 00:28:16,330
Finance?
591
00:28:16,331 --> 00:28:17,370
Dheekshi is my friend.
592
00:28:18,010 --> 00:28:19,130
Dheekshi is your fiance?
593
00:28:19,690 --> 00:28:19,950
What?
594
00:28:20,290 --> 00:28:21,290
Dheekshi is your fiance?
595
00:28:21,590 --> 00:28:22,730
Dheekshi is your fiance?
596
00:28:23,230 --> 00:28:24,410
Dheekshi is your fiance?
597
00:28:26,130 --> 00:28:27,910
Ma'am, Dheekshi is your fiance.
598
00:28:28,410 --> 00:28:29,650
Hey, congratulations, Dheekshi.
599
00:28:29,750 --> 00:28:30,070
Congrats.
600
00:28:30,470 --> 00:28:31,470
Come, let's see.
601
00:28:32,130 --> 00:28:32,970
When is the marriage?
602
00:28:33,090 --> 00:28:33,570
You didn't tell me.
603
00:28:33,910 --> 00:28:34,410
That's why you are on leave.
604
00:28:34,550 --> 00:28:34,950
Congrats, Dheekshi.
605
00:28:34,970 --> 00:28:35,970
Thank you, bro.
606
00:28:36,450 --> 00:28:36,750
Thank you.
607
00:28:37,070 --> 00:28:37,650
When is the marriage?
608
00:28:37,850 --> 00:28:38,290
It's over.
609
00:28:38,650 --> 00:28:39,650
Over?
610
00:28:56,600 --> 00:28:57,640
I told you to wait.
611
00:28:58,260 --> 00:28:59,500
Why did you come to the office?
612
00:28:59,580 --> 00:29:00,200
Hello, hello.
613
00:29:00,400 --> 00:29:00,580
Just a minute.
614
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
Why are you shouting now?
615
00:29:02,520 --> 00:29:04,040
How long do I have to wait downstairs?
616
00:29:04,220 --> 00:29:05,440
How many times did I call you?
617
00:29:05,560 --> 00:29:08,000
You could have answered the
call and apologised for courtesy.
618
00:29:09,880 --> 00:29:12,720
My life is a mess and you are here
to talk about loss of pay and leave.
619
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
How do I look to you?
620
00:29:15,320 --> 00:29:17,000
Are you using me as a driver for your job?
621
00:29:17,600 --> 00:29:18,220
This is your problem.
622
00:29:18,360 --> 00:29:18,880
You take care of it.
623
00:29:18,920 --> 00:29:19,320
I am leaving.
624
00:29:19,760 --> 00:29:20,160
Sorry.
625
00:29:20,340 --> 00:29:21,340
Sorry, sir.
626
00:29:21,920 --> 00:29:23,120
You think about it.
627
00:29:23,760 --> 00:29:25,447
What will they think
of me if they come to
628
00:29:25,459 --> 00:29:27,280
my wedding and see
someone else as the groom?
629
00:29:28,640 --> 00:29:31,380
If we are confused, let's
solve it within ourselves.
630
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
Please.
631
00:29:36,280 --> 00:29:36,840
Dad.
632
00:29:37,080 --> 00:29:38,960
Dheekshima, Pranav has come home.
633
00:29:39,380 --> 00:29:39,860
This is the second one.
634
00:29:39,900 --> 00:29:42,100
He says that he will marry
only you if he gets married.
635
00:29:42,200 --> 00:29:45,620
Not only that, he says that he will
solve all your problems with you.
636
00:29:47,820 --> 00:29:49,100
I will give the phone to Pranav.
637
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
Dad.
638
00:29:50,880 --> 00:29:51,220
Uncle.
639
00:29:51,500 --> 00:29:51,860
Son-in-law.
640
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
You stay on the call.
641
00:29:53,160 --> 00:29:54,376
I will connect you on the second call.
642
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
Okay, son-in-law.
643
00:29:59,410 --> 00:29:59,970
Hello.
644
00:30:00,290 --> 00:30:00,770
Hi, Dheekshima.
645
00:30:00,771 --> 00:30:03,690
I have found out the
details of your wedding.
646
00:30:04,470 --> 00:30:07,190
Balaji is the one who organized
the honeymoon trip for Anitha.
647
00:30:07,530 --> 00:30:09,250
That lawyer is the one who got you married.
648
00:30:09,730 --> 00:30:12,950
I will send you his location
and all the details on WhatsApp.
649
00:30:14,730 --> 00:30:18,490
If I see you and Sakala
in person, I will be hurt.
650
00:30:19,510 --> 00:30:21,310
So, you are going in person.
651
00:30:21,750 --> 00:30:22,790
You are getting a divorce.
652
00:30:25,330 --> 00:30:27,410
We are getting married for the second time.
653
00:30:28,100 --> 00:30:30,970
Because you are my lucky charm.
654
00:30:31,230 --> 00:30:32,230
Bye.
655
00:30:34,050 --> 00:30:34,590
Did you see that?
656
00:30:34,690 --> 00:30:36,070
My fiancé is very sharp.
657
00:30:37,980 --> 00:30:39,860
She has WhatsApped
the details of the marriage.
658
00:30:44,150 --> 00:30:44,930
Wow!
659
00:30:45,050 --> 00:30:46,050
I am getting married.
660
00:30:46,310 --> 00:30:47,310
Oh no!
661
00:30:47,570 --> 00:30:48,570
At such a young age.
662
00:30:48,850 --> 00:30:49,450
Hello.
663
00:30:49,850 --> 00:30:50,850
Don't overdo it.
664
00:30:51,910 --> 00:30:55,670
She has WhatsApped the location
of the person who got us married.
665
00:30:56,070 --> 00:30:57,010
Let's go there immediately.
666
00:30:57,011 --> 00:30:58,331
Send me the details and location.
667
00:30:58,950 --> 00:30:59,710
I will take you there.
668
00:30:59,910 --> 00:31:00,990
I have decided to help you.
669
00:31:01,350 --> 00:31:02,350
Hey, Dheekshi.
670
00:31:02,630 --> 00:31:03,250
Don't share.
671
00:31:03,310 --> 00:31:04,870
He will blackmail me.
672
00:31:05,350 --> 00:31:06,390
You don't have to do that.
673
00:31:06,650 --> 00:31:07,810
I will send you the location.
674
00:31:07,930 --> 00:31:08,290
Come.
675
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Be careful.
676
00:31:10,210 --> 00:31:12,670
Asha Santhosh documents.
677
00:31:12,770 --> 00:31:13,770
Okay.
678
00:31:16,190 --> 00:31:17,190
Did you think it over?
679
00:31:17,510 --> 00:31:18,510
Yes, sir.
680
00:31:18,810 --> 00:31:19,890
Is it okay for both of you?
681
00:31:20,070 --> 00:31:21,070
It's okay, sir.
682
00:31:22,690 --> 00:31:23,690
Then what?
683
00:31:23,810 --> 00:31:25,010
PPP dum-dum-dum.
684
00:31:25,730 --> 00:31:26,730
Thanks, dude.
685
00:31:26,770 --> 00:31:28,030
Brother, sign here.
686
00:31:29,910 --> 00:31:30,910
Sister, sign here.
687
00:31:31,970 --> 00:31:32,970
Give her a big kiss.
688
00:31:33,090 --> 00:31:33,570
Thank you, dude.
689
00:31:33,571 --> 00:31:34,571
Thank you, dude.
690
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
Congratulations.
691
00:31:38,390 --> 00:31:38,690
It's over.
692
00:31:39,010 --> 00:31:40,570
We can get the certificate in two days.
693
00:31:41,170 --> 00:31:42,330
Sir, can we get it next week?
694
00:31:43,050 --> 00:31:43,310
Why?
695
00:31:43,570 --> 00:31:44,110
No, sir.
696
00:31:44,470 --> 00:31:45,830
We have planned for the honeymoon.
697
00:31:48,470 --> 00:31:50,770
We have the best
honeymoon package for that.
698
00:31:50,830 --> 00:31:52,970
Welcome to Balaji Tours and Travels.
699
00:31:52,971 --> 00:31:55,110
We have the best
honeymoon package for that.
700
00:31:55,111 --> 00:31:58,070
Malaysia, Singapore, Thailand,
Bangkok, London, Paris...
701
00:31:58,071 --> 00:32:00,050
Excuse me, where is the lawyer Balaji?
702
00:32:00,190 --> 00:32:01,190
Boss, he is there.
703
00:32:01,230 --> 00:32:02,550
South Africa, Canada,
Korea... What?
704
00:32:03,090 --> 00:32:05,210
I will lock Thailand for you.
705
00:32:06,090 --> 00:32:08,050
Hi, Shiva Dixi.
706
00:32:08,190 --> 00:32:08,590
It's a couple, bro.
707
00:32:08,610 --> 00:32:09,610
They are a couple.
708
00:32:10,130 --> 00:32:11,650
Vijima, lock Thailand.
709
00:32:12,170 --> 00:32:13,170
Yes, boss.
710
00:32:14,870 --> 00:32:16,410
Shiva Dixi, how are you?
711
00:32:18,130 --> 00:32:19,290
How was the honeymoon, bro?
712
00:32:19,291 --> 00:32:20,291
How was it?
713
00:32:21,330 --> 00:32:23,230
The wedding price is still the same.
714
00:32:24,030 --> 00:32:25,790
You said you will get
the stuff from abroad.
715
00:32:26,230 --> 00:32:27,230
Where is it, bro?
716
00:32:27,490 --> 00:32:28,490
Did you hide it?
717
00:32:28,650 --> 00:32:29,650
Do you have it?
718
00:32:30,030 --> 00:32:31,030
Oh, sorry.
719
00:32:31,330 --> 00:32:32,330
Is it a surprise?
720
00:32:33,670 --> 00:32:34,670
Okay.
721
00:32:34,710 --> 00:32:35,250
Give it to me.
722
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
Give it to me, bro.
723
00:32:36,770 --> 00:32:37,770
Who are you?
724
00:32:37,970 --> 00:32:40,050
Bro, this is unfair.
725
00:32:40,630 --> 00:32:43,070
I asked you to come with the
documents and get us married.
726
00:32:44,030 --> 00:32:45,330
That's why I got you married.
727
00:32:45,930 --> 00:32:47,166
You didn't even bring the witness.
728
00:32:47,190 --> 00:32:49,470
My friend Bujji and Babu signed it.
729
00:32:49,890 --> 00:32:51,850
I sent you on your
honeymoon in the best package.
730
00:32:53,010 --> 00:32:55,330
You are a couple who gave
me double the payment, bro.
731
00:32:57,250 --> 00:32:59,110
You enjoyed everything together.
732
00:32:59,550 --> 00:33:01,970
How can you not know each other now, bro?
733
00:33:04,570 --> 00:33:05,730
You didn't believe me, right?
734
00:33:06,350 --> 00:33:07,350
I'll show you the proof.
735
00:33:09,670 --> 00:33:11,230
Bro, isn't this your signature?
736
00:33:14,330 --> 00:33:15,830
Sister, isn't this your signature?
737
00:33:15,831 --> 00:33:16,871
Isn't this your signature?
738
00:33:21,040 --> 00:33:23,040
You still doubt Balaji, huh?
739
00:33:23,960 --> 00:33:24,980
Show me, Balaji.
740
00:33:30,930 --> 00:33:32,070
Your marriage certificate.
741
00:33:41,310 --> 00:33:41,830
Tell me.
742
00:33:42,110 --> 00:33:43,590
How many times do I have to call you?
743
00:33:43,630 --> 00:33:44,630
Tell me.
744
00:33:44,850 --> 00:33:45,790
We have a shoot today.
745
00:33:45,850 --> 00:33:46,850
You remember, right?
746
00:33:46,890 --> 00:33:47,890
Yes.
747
00:33:47,990 --> 00:33:50,350
If we shoot in the city, we'll
get caught by that gangster.
748
00:33:50,530 --> 00:33:52,450
We can go out of town
like ECR or Mahabalipuram.
749
00:33:52,730 --> 00:33:53,230
What do you say?
750
00:33:53,670 --> 00:33:54,670
Okay, then.
751
00:33:54,770 --> 00:33:55,530
Okay, I'll call you later.
752
00:33:55,610 --> 00:33:56,610
Bye.
753
00:34:00,140 --> 00:34:03,780
Brindis, I didn't know how
we got married until now.
754
00:34:04,600 --> 00:34:05,760
Now the confusion is cleared.
755
00:34:07,020 --> 00:34:08,700
So, you do your work.
756
00:34:09,180 --> 00:34:10,320
I'll do mine.
757
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
Bye.
758
00:34:12,000 --> 00:34:13,360
How can you say that, Shiva?
759
00:34:13,680 --> 00:34:14,880
I'm not just worried about me.
760
00:34:15,280 --> 00:34:16,360
I'm also worried about you.
761
00:34:16,500 --> 00:34:16,820
For me?
762
00:34:17,300 --> 00:34:18,300
Yes.
763
00:34:18,340 --> 00:34:21,020
What would you do if your parents
wanted to get married right away?
764
00:34:21,680 --> 00:34:22,760
I'm already married.
765
00:34:23,360 --> 00:34:24,600
I'm no longer a bachelor.
766
00:34:25,280 --> 00:34:26,836
You're the one who would introduce my wife.
767
00:34:26,860 --> 00:34:29,540
Okay, forget about that.
768
00:34:30,360 --> 00:34:31,840
I helped you a lot, right?
769
00:34:31,900 --> 00:34:32,900
You help me too.
770
00:34:35,460 --> 00:34:36,460
What should I do?
771
00:34:41,040 --> 00:34:42,120
Guys, get ready.
772
00:34:42,240 --> 00:34:42,660
Ready, dude.
773
00:34:42,720 --> 00:34:43,720
Ready, dude.
774
00:34:44,560 --> 00:34:46,220
Hey, I think there's a bike accident.
775
00:34:46,660 --> 00:34:47,660
Stop the bike.
776
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
Hey, get down.
777
00:34:48,940 --> 00:34:50,260
Get down and see what's going on.
778
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
Come on.
779
00:35:07,330 --> 00:35:08,010
Relax, bro.
780
00:35:08,290 --> 00:35:08,470
Chill.
781
00:35:09,070 --> 00:35:10,130
Relax, relax.
782
00:35:10,270 --> 00:35:11,030
Bro, look there.
783
00:35:11,130 --> 00:35:11,450
Hi.
784
00:35:12,050 --> 00:35:13,050
Say hi.
785
00:35:25,770 --> 00:35:27,310
You're a good guy.
786
00:35:27,710 --> 00:35:28,310
Yes, bro.
787
00:35:28,330 --> 00:35:29,410
I got scared for no reason.
788
00:35:29,630 --> 00:35:31,010
Go and say hi to your brother.
789
00:35:31,390 --> 00:35:32,090
Okay, bro.
790
00:35:32,270 --> 00:35:34,970
I'll upload your photos on social
media before you come back.
791
00:35:34,971 --> 00:35:35,630
Relax, bro.
792
00:35:35,990 --> 00:35:37,750
Shiva, I'm not used to all this.
793
00:35:38,370 --> 00:35:41,470
If I go to college and study,
just do what I tell you to do.
794
00:35:42,090 --> 00:35:43,090
Please try to understand.
795
00:35:43,390 --> 00:35:44,110
Just lie down.
796
00:35:44,250 --> 00:35:44,850
I can see you're not driving.
797
00:35:45,230 --> 00:35:46,230
Show me your fear.
798
00:35:46,430 --> 00:35:47,430
Okay.
799
00:36:42,380 --> 00:36:42,860
Tell me, bro.
800
00:36:43,060 --> 00:36:44,240
We're looking for the UT guys.
801
00:36:44,241 --> 00:36:46,881
You're taking a selfie with them
and uploading it on social media?
802
00:36:47,000 --> 00:36:47,640
Get them out of here.
803
00:36:47,700 --> 00:36:48,700
Oh, no.
804
00:37:35,420 --> 00:37:36,300
Oh, no.
805
00:37:36,400 --> 00:37:37,560
I don't know where they went.
806
00:37:37,680 --> 00:37:38,680
Take a right.
807
00:37:38,860 --> 00:37:39,600
No, no.
808
00:37:39,740 --> 00:37:39,980
Take a left.
809
00:37:40,660 --> 00:37:41,660
Oh, no.
810
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Bro,
811
00:38:55,940 --> 00:38:58,300
the mediator is asking when
we can get the next assignment.
812
00:39:00,020 --> 00:39:01,140
Wait, Akhil.
813
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
Don't rush.
814
00:39:03,220 --> 00:39:04,280
I'll take care of it.
815
00:39:05,060 --> 00:39:05,700
Tell me.
816
00:39:05,980 --> 00:39:06,980
Boss, who are they?
817
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
Wait, I'll be right back.
818
00:39:11,510 --> 00:39:13,210
Boss, we've got the UT guys.
819
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Come.
820
00:39:23,030 --> 00:39:25,330
Akhil, finish these two fires first.
821
00:39:26,310 --> 00:39:27,590
We'll deal with the rest later.
822
00:40:14,490 --> 00:40:15,490
Who are you?
823
00:40:25,640 --> 00:40:27,220
You've committed a lot of sins.
824
00:40:29,060 --> 00:40:32,860
One day, I'll make you pay for it.
825
00:40:34,150 --> 00:40:35,720
I told you not to commit more sins.
826
00:40:37,270 --> 00:40:38,180
I came to tell you.
827
00:40:38,181 --> 00:40:39,181
I came to go home.
828
00:40:39,720 --> 00:40:40,320
What, Swami?
829
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
Are you scaring me?
830
00:40:42,340 --> 00:40:43,340
I'm telling the truth.
831
00:40:44,080 --> 00:40:45,080
Where have you been?
832
00:40:45,980 --> 00:40:47,020
Whom are you talking to?
833
00:40:48,520 --> 00:40:50,160
You don't even know if you're going back.
834
00:40:50,760 --> 00:40:52,200
And you're scaring me?
835
00:40:53,460 --> 00:40:54,460
Just a minute.
836
00:40:54,580 --> 00:40:55,980
Let's hear what Swamiji has to say.
837
00:40:57,540 --> 00:40:59,620
Akhil, he's here.
838
00:41:00,140 --> 00:41:01,340
Give him something.
839
00:41:02,840 --> 00:41:03,840
Leave.
840
00:41:04,480 --> 00:41:06,740
Finish those guys.
841
00:41:08,340 --> 00:41:09,920
Nothing will happen to us.
842
00:41:10,620 --> 00:41:11,620
Got it?
843
00:41:16,050 --> 00:41:20,490
Akhilandam, you can't believe
what I'm saying, can you?
844
00:41:24,020 --> 00:41:25,820
Go and check if they're here.
845
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
Go.
846
00:41:38,050 --> 00:41:40,370
Swami, he didn't do anything.
847
00:41:42,370 --> 00:41:43,370
I did everything.
848
00:41:43,970 --> 00:41:45,570
Am I in danger because of this?
849
00:41:47,130 --> 00:41:48,070
He's the judge.
850
00:41:48,071 --> 00:41:49,071
You're the judge.
851
00:41:49,130 --> 00:41:50,610
You're the snake.
852
00:41:50,870 --> 00:41:51,870
That's all.
853
00:41:52,210 --> 00:41:53,250
Save me from this problem.
854
00:41:54,590 --> 00:41:55,750
What do I have to do?
855
00:41:55,830 --> 00:41:56,830
Tell me.
856
00:41:57,630 --> 00:41:59,430
The day will come when
the judge will decide.
857
00:42:00,710 --> 00:42:02,170
You two must come.
858
00:42:03,590 --> 00:42:06,470
We'll know who the judge is by then.
859
00:42:14,780 --> 00:42:16,920
Swamiji took Shiva Dixit away.
860
00:42:17,340 --> 00:42:18,620
Shall we complain to the police?
861
00:42:18,920 --> 00:42:19,920
Let's wait for a while.
862
00:42:20,200 --> 00:42:21,420
We've been pranked a lot.
863
00:42:22,240 --> 00:42:23,240
They'll let us go.
864
00:42:23,660 --> 00:42:24,660
They'll let us go?
865
00:42:25,240 --> 00:42:26,680
How did you get here?
866
00:42:27,040 --> 00:42:28,300
The phone was switched off.
867
00:42:28,780 --> 00:42:29,980
Where else could we have gone?
868
00:42:30,740 --> 00:42:32,140
Swamiji took you away, didn't he?
869
00:42:32,340 --> 00:42:33,340
Did you escape?
870
00:42:33,460 --> 00:42:34,460
Oh, that?
871
00:42:35,140 --> 00:42:36,696
They let us go when they
found out it was a prank.
872
00:42:36,720 --> 00:42:37,720
He's our subscriber.
873
00:42:38,500 --> 00:42:39,140
Subscriber?
874
00:42:39,460 --> 00:42:40,900
Shiva, why are you talking nonsense?
875
00:42:41,280 --> 00:42:42,280
Come, let's go.
876
00:42:42,380 --> 00:42:43,420
Where are you going now?
877
00:42:43,480 --> 00:42:44,936
You shouldn't ask me where I'm going.
878
00:42:44,960 --> 00:42:45,600
Bad habit.
879
00:42:45,601 --> 00:42:46,601
I'll tell your dad.
880
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
You tell him.
881
00:42:48,220 --> 00:42:49,220
They're gone.
882
00:42:51,060 --> 00:42:55,980
Lucky chum, if we want to get
married, we need to get a divorce first.
883
00:42:55,981 --> 00:42:57,740
Only then we can...
884
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
I've spoken to Balaji.
885
00:43:01,840 --> 00:43:03,360
It doesn't matter how expensive it is.
886
00:43:03,760 --> 00:43:05,300
I guarantee you'll get a divorce.
887
00:43:05,740 --> 00:43:06,740
He's too much.
888
00:43:09,080 --> 00:43:11,280
I have a question for you.
889
00:43:13,240 --> 00:43:14,240
I...
890
00:43:14,860 --> 00:43:18,940
you're okay with being
my life partner, right?
891
00:43:20,080 --> 00:43:22,041
That's... Tell me.
892
00:43:22,540 --> 00:43:24,600
Dad... If you're okay
with it, I'll be your dad.
893
00:43:24,760 --> 00:43:25,760
No, not that.
894
00:43:27,160 --> 00:43:28,961
My dad... Please do something.
895
00:43:29,180 --> 00:43:30,260
What should I do?
896
00:43:30,400 --> 00:43:30,500
Please, dad.
897
00:43:30,520 --> 00:43:31,640
I said I'd give you my life.
898
00:43:32,560 --> 00:43:33,560
He even called me.
899
00:43:33,680 --> 00:43:34,920
That's why I agreed to see you.
900
00:43:35,740 --> 00:43:37,036
So, you're okay with the marriage, right?
901
00:43:37,060 --> 00:43:38,060
I got a call.
902
00:43:38,220 --> 00:43:39,620
Bro, I think the lawyer is calling.
903
00:43:39,940 --> 00:43:42,540
We'll go and... Give
me two minutes.
904
00:43:42,880 --> 00:43:43,560
I'll talk to him and send him.
905
00:43:43,860 --> 00:43:44,860
You wait outside.
906
00:43:45,240 --> 00:43:45,920
Go, Sakala.
907
00:43:46,120 --> 00:43:46,460
He's too much.
908
00:43:46,700 --> 00:43:47,700
Lovers talk for a while.
909
00:43:48,740 --> 00:43:49,620
You please sit.
910
00:43:49,621 --> 00:43:53,600
Until you get divorced,
act as if he's asking you.
911
00:43:54,400 --> 00:43:56,920
If needed, pretend to be close to him.
912
00:43:58,200 --> 00:43:59,640
I don't mind.
913
00:44:00,860 --> 00:44:03,441
Because... You're
my... Lucky charm.
914
00:44:03,920 --> 00:44:04,940
Are you impressed?
915
00:44:05,440 --> 00:44:06,480
I'm leaving.
916
00:44:07,240 --> 00:44:08,280
Where's my glasses?
917
00:44:08,540 --> 00:44:08,760
Don't look back.
918
00:44:09,020 --> 00:44:10,520
Sit down and wait.
919
00:44:11,280 --> 00:44:11,720
Sakala...
920
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
Is she gone?
921
00:44:15,940 --> 00:44:17,940
You're my lucky charm.
922
00:44:19,220 --> 00:44:21,680
I've done so many marriages
and honeymoon packages.
923
00:44:22,760 --> 00:44:23,980
First time in my career.
924
00:44:24,580 --> 00:44:25,580
Divorce package.
925
00:44:26,060 --> 00:44:26,580
It hurts.
926
00:44:27,020 --> 00:44:27,760
But pays.
927
00:44:27,880 --> 00:44:28,440
Yes, boss.
928
00:44:28,600 --> 00:44:29,600
Law has to do its duty.
929
00:44:30,200 --> 00:44:30,840
We'll do it, boss.
930
00:44:30,880 --> 00:44:31,880
I'll do it.
931
00:44:31,940 --> 00:44:34,280
See, your marriage is legally valid.
932
00:44:34,880 --> 00:44:37,840
There's no way you'll get divorced
even after a year of marriage in India.
933
00:44:39,300 --> 00:44:42,221
But... You have to prove to the
court that you can't live together.
934
00:44:43,160 --> 00:44:44,440
There are many grounds for that.
935
00:44:44,920 --> 00:44:47,920
We just have to find the right
grounds for your separation.
936
00:44:48,700 --> 00:44:49,700
What grounds?
937
00:44:50,240 --> 00:44:51,240
I'll tell you.
938
00:44:51,900 --> 00:44:52,920
Jealousy.
939
00:44:53,020 --> 00:44:54,020
Jealousy.
940
00:44:54,390 --> 00:44:55,780
A chocolate cake.
941
00:44:56,540 --> 00:44:58,460
My yellow passion.
942
00:45:02,990 --> 00:45:03,500
Shiva...
943
00:45:04,010 --> 00:45:05,390
Don't look back.
944
00:45:06,060 --> 00:45:07,330
A girl is looking at you.
945
00:45:07,890 --> 00:45:08,890
Another girl?
946
00:45:09,030 --> 00:45:09,610
Where?
947
00:45:09,950 --> 00:45:11,430
Don't look back.
948
00:45:12,250 --> 00:45:13,370
Behind you.
949
00:45:18,920 --> 00:45:20,480
I'll be back in a minute.
950
00:45:40,050 --> 00:45:42,560
Shiva... What did
you say to that girl?
951
00:45:42,980 --> 00:45:43,980
You never told me.
952
00:45:44,160 --> 00:45:45,616
She said she liked me
the moment she saw me.
953
00:45:45,640 --> 00:45:47,080
I said, sorry, I'm committed.
954
00:45:48,200 --> 00:45:48,700
Committed?
955
00:45:49,020 --> 00:45:50,700
When there's a wife, there's another girl.
956
00:45:50,920 --> 00:45:51,540
No, no, no.
957
00:45:51,940 --> 00:45:52,940
No ethics, right?
958
00:45:55,960 --> 00:45:58,220
Then... Do you
have a girlfriend?
959
00:45:59,200 --> 00:45:59,580
Love?
960
00:45:59,980 --> 00:46:00,980
Crush?
961
00:46:01,240 --> 00:46:02,240
I had a girlfriend.
962
00:46:03,440 --> 00:46:05,721
But... I was waiting for
an angel to come to me.
963
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
She came.
964
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
Where?
965
00:46:10,920 --> 00:46:11,920
Here.
966
00:46:17,140 --> 00:46:19,141
Okay... What about you?
967
00:46:19,580 --> 00:46:20,900
I don't have a crush on anyone.
968
00:46:21,440 --> 00:46:22,440
I like Thalapathy.
969
00:46:23,040 --> 00:46:24,100
Why do I like Thala?
970
00:46:24,640 --> 00:46:25,640
Dad's daughter.
971
00:46:26,180 --> 00:46:27,180
Mom's son.
972
00:46:27,820 --> 00:46:29,080
Dad says everything else.
973
00:46:29,440 --> 00:46:32,560
Degree, job, life partner.
974
00:46:33,080 --> 00:46:33,300
Everything.
975
00:46:33,960 --> 00:46:35,500
Then how did you marry me?
976
00:46:41,400 --> 00:46:42,040
Cruelty.
977
00:46:42,180 --> 00:46:43,500
What's A plus B the whole square?
978
00:46:43,840 --> 00:46:45,000
A squared plus 2A.
979
00:46:45,360 --> 00:46:46,360
Door closed.
980
00:46:47,120 --> 00:46:48,360
You have to say you don't know.
981
00:46:48,480 --> 00:46:49,520
I know.
982
00:46:49,960 --> 00:46:51,960
Even if you know, you
have to say you don't know.
983
00:46:52,940 --> 00:46:53,220
Why?
984
00:46:53,560 --> 00:46:55,380
In a family, the husband
should be brilliant.
985
00:46:55,980 --> 00:46:57,340
The wife should be stupid.
986
00:46:57,700 --> 00:46:58,020
It hurts.
987
00:46:58,420 --> 00:46:59,420
Does it hurt now?
988
00:46:59,760 --> 00:47:00,160
It hurts.
989
00:47:00,540 --> 00:47:01,540
Does it hurt here?
990
00:47:01,580 --> 00:47:02,040
Ouch!
991
00:47:02,500 --> 00:47:03,500
Ouch!
992
00:47:03,660 --> 00:47:04,660
Mom!
993
00:47:04,840 --> 00:47:05,840
Mom!
994
00:47:06,860 --> 00:47:08,500
Mom, you said you don't want grounds.
995
00:47:09,720 --> 00:47:11,020
You put me in the ground.
996
00:47:11,700 --> 00:47:13,700
Oh no!
997
00:47:14,320 --> 00:47:15,060
Sorry, sorry.
998
00:47:15,340 --> 00:47:15,860
Did I hurt you?
999
00:47:16,080 --> 00:47:16,620
Come here.
1000
00:47:16,920 --> 00:47:18,040
Why are you lying like that?
1001
00:47:18,400 --> 00:47:19,000
Lift me up.
1002
00:47:19,240 --> 00:47:20,240
Lift me up.
1003
00:47:25,220 --> 00:47:25,740
Sorry.
1004
00:47:26,140 --> 00:47:27,140
It's okay.
1005
00:47:28,040 --> 00:47:29,040
It doesn't hurt.
1006
00:47:32,360 --> 00:47:33,360
Insanity.
1007
00:47:34,260 --> 00:47:36,360
Shiva, send me a lot of messages.
1008
00:47:37,100 --> 00:47:37,740
Okay, what should I send?
1009
00:47:37,880 --> 00:47:38,300
You tell me.
1010
00:47:38,301 --> 00:47:39,301
Hey!
1011
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
Where are you?
1012
00:47:40,420 --> 00:47:41,420
Who are you talking to?
1013
00:47:41,680 --> 00:47:42,320
Why are you coming late?
1014
00:47:42,540 --> 00:47:43,676
Why is your phone switched off?
1015
00:47:43,700 --> 00:47:45,620
The status you put on
Instagram, FB, Whatsapp...
1016
00:47:46,060 --> 00:47:46,760
Who is he?
1017
00:47:46,880 --> 00:47:47,920
Is he your ex or Z?
1018
00:47:48,200 --> 00:47:49,720
I married you without knowing.
1019
00:47:49,880 --> 00:47:50,880
Don't torture me.
1020
00:47:51,120 --> 00:47:52,300
My life is ruined.
1021
00:47:52,380 --> 00:47:53,380
Go to hell.
1022
00:47:58,280 --> 00:47:59,280
Send it like this.
1023
00:47:59,820 --> 00:48:06,830
What does MBL mean?
1024
00:48:07,790 --> 00:48:08,790
Maybe Love.
1025
00:48:13,460 --> 00:48:16,620
When you see someone you like for the
first time, you will know in slow motion.
1026
00:48:17,200 --> 00:48:18,900
Do you know?
1027
00:48:19,540 --> 00:48:20,540
No.
1028
00:48:21,140 --> 00:48:22,140
Shiva?
1029
00:48:23,040 --> 00:48:26,180
Hey wife, you are the
one I need in my life.
1030
00:48:28,660 --> 00:48:30,060
I sent her on her honeymoon.
1031
00:48:31,080 --> 00:48:32,080
I know.
1032
00:48:32,540 --> 00:48:33,560
Sorry boss.
1033
00:48:34,100 --> 00:48:36,540
There will definitely be an
immigration seal on her passport.
1034
00:48:36,620 --> 00:48:40,640
But if Shiva goes abroad, your
divorce process will be delayed.
1035
00:48:41,500 --> 00:48:43,700
If you ask for that
passport, he won't give it.
1036
00:48:46,680 --> 00:48:48,040
I will get it with my lucky charm.
1037
00:48:49,260 --> 00:48:50,260
That's my boy.
1038
00:48:50,380 --> 00:48:50,680
Me?
1039
00:48:51,140 --> 00:48:51,640
Yes, yes.
1040
00:48:52,040 --> 00:48:53,860
If I ask, he will tease me.
1041
00:48:54,280 --> 00:48:56,600
After that, the violence
will be very heavy.
1042
00:48:57,180 --> 00:48:58,420
No one can control me.
1043
00:48:59,500 --> 00:48:59,740
Go.
1044
00:49:00,160 --> 00:49:01,160
Ask.
1045
00:49:02,060 --> 00:49:03,540
Are you drinking tea?
1046
00:49:03,820 --> 00:49:05,120
Let the passport come.
1047
00:49:05,300 --> 00:49:05,900
I will finish your story.
1048
00:49:06,280 --> 00:49:07,280
Shiva, shall we go?
1049
00:49:07,500 --> 00:49:07,760
Where?
1050
00:49:08,220 --> 00:49:09,220
To your house.
1051
00:49:09,820 --> 00:49:10,220
Why?
1052
00:49:10,680 --> 00:49:12,060
We are married, right?
1053
00:49:12,280 --> 00:49:12,480
Why?
1054
00:49:12,640 --> 00:49:13,680
Can't you meet my in-laws?
1055
00:49:18,590 --> 00:49:19,590
Lucky charm.
1056
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
One minute.
1057
00:49:24,710 --> 00:49:25,710
I will be back.
1058
00:49:26,430 --> 00:49:27,650
What are you looking at?
1059
00:49:27,830 --> 00:49:28,830
Are you single?
1060
00:49:29,950 --> 00:49:31,870
Why are you talking
about going to your in-laws?
1061
00:49:32,510 --> 00:49:34,950
You asked for the passport, right?
1062
00:49:35,190 --> 00:49:36,190
That's why.
1063
00:49:37,750 --> 00:49:39,190
I praised you a lot, right?
1064
00:49:39,210 --> 00:49:40,770
But you have always stayed in my heart.
1065
00:49:41,770 --> 00:49:42,770
Carry on.
1066
00:49:42,970 --> 00:49:43,970
Cutie.
1067
00:49:44,290 --> 00:49:44,830
Shiva.
1068
00:49:44,831 --> 00:49:45,370
Shall we go?
1069
00:49:45,810 --> 00:49:46,810
Yes, let's go.
1070
00:49:47,470 --> 00:49:48,590
Why did she touch me?
1071
00:49:48,850 --> 00:49:49,850
This is irritating.
1072
00:49:50,090 --> 00:49:52,490
With your permission, we
will go home and come back.
1073
00:49:54,370 --> 00:49:57,410
Even if it is a little annoying,
you are behaving correctly.
1074
00:49:58,190 --> 00:49:59,190
Carry on.
1075
00:50:00,750 --> 00:50:01,390
Sakalatha.
1076
00:50:01,730 --> 00:50:02,730
You should not touch.
1077
00:50:02,770 --> 00:50:03,970
You should keep some distance.
1078
00:50:04,310 --> 00:50:04,630
Okay.
1079
00:50:04,890 --> 00:50:04,990
Go.
1080
00:50:05,290 --> 00:50:05,710
Carry on.
1081
00:50:05,990 --> 00:50:06,130
Go.
1082
00:50:06,930 --> 00:50:07,530
Bye.
1083
00:50:07,950 --> 00:50:09,070
Lucky charm.
1084
00:50:09,510 --> 00:50:10,990
I think I will fall in love with her.
1085
00:50:14,650 --> 00:50:16,190
Hey, this way.
1086
00:50:16,191 --> 00:50:17,306
Did Shiva tell you that
he is coming for lunch?
1087
00:50:17,330 --> 00:50:17,670
Yes.
1088
00:50:18,070 --> 00:50:18,930
He told me that he is coming.
1089
00:50:19,070 --> 00:50:20,110
But he is not here yet.
1090
00:50:21,630 --> 00:50:22,630
Hey, Dixie.
1091
00:50:22,910 --> 00:50:24,310
My mom is a very strict person.
1092
00:50:24,670 --> 00:50:25,950
She will ask a lot of questions.
1093
00:50:26,230 --> 00:50:28,490
Whatever she asks, just say yes, aunty.
1094
00:50:29,950 --> 00:50:31,066
I will take care of the rest.
1095
00:50:31,090 --> 00:50:31,310
Okay?
1096
00:50:31,450 --> 00:50:32,450
Okay.
1097
00:50:36,030 --> 00:50:37,030
What will you say?
1098
00:50:37,230 --> 00:50:37,890
Yes, aunty.
1099
00:50:38,070 --> 00:50:38,570
Yes, aunty.
1100
00:50:38,571 --> 00:50:39,571
No.
1101
00:50:42,310 --> 00:50:43,310
Parents.
1102
00:50:44,290 --> 00:50:45,866
You have been asking me for a long time.
1103
00:50:45,890 --> 00:50:46,890
Didn't I love you?
1104
00:50:47,190 --> 00:50:47,950
Didn't I feel you?
1105
00:50:48,210 --> 00:50:49,210
Didn't I wipe you?
1106
00:50:49,510 --> 00:50:54,430
At last, I got a girl married
and brought her home.
1107
00:50:55,630 --> 00:50:56,630
He is lying.
1108
00:50:56,670 --> 00:50:57,670
You cut the character.
1109
00:50:58,130 --> 00:50:59,130
Mom.
1110
00:50:59,410 --> 00:51:00,410
Didn't you believe me?
1111
00:51:01,070 --> 00:51:02,330
Her name is Dixie.
1112
00:51:02,670 --> 00:51:04,110
She will be more beautiful than you.
1113
00:51:04,490 --> 00:51:05,130
Who is she?
1114
00:51:05,350 --> 00:51:06,350
More beautiful than me?
1115
00:51:06,790 --> 00:51:07,350
You didn't believe me, right?
1116
00:51:07,351 --> 00:51:08,750
You go and see for yourself.
1117
00:51:09,010 --> 00:51:10,010
She is in the hall.
1118
00:51:11,730 --> 00:51:12,730
Yes.
1119
00:51:12,790 --> 00:51:14,390
He really brought a girl home.
1120
00:51:14,690 --> 00:51:15,250
Let's ask who it is.
1121
00:51:15,550 --> 00:51:16,630
He said he got her married.
1122
00:51:18,810 --> 00:51:19,810
Dixie?
1123
00:51:20,530 --> 00:51:21,530
Yes, aunty.
1124
00:51:21,870 --> 00:51:22,870
What did Shiva say?
1125
00:51:23,270 --> 00:51:23,890
Yes, aunty.
1126
00:51:24,110 --> 00:51:24,530
Do you want to have coffee?
1127
00:51:25,030 --> 00:51:25,650
Yes, aunty.
1128
00:51:25,930 --> 00:51:26,930
Okay, uncle.
1129
00:51:27,590 --> 00:51:29,290
He has started saying yes to everything.
1130
00:51:29,790 --> 00:51:30,790
Why are you saying yes?
1131
00:51:30,970 --> 00:51:31,970
Keep quiet.
1132
00:51:47,340 --> 00:51:47,980
Tell me.
1133
00:51:48,140 --> 00:51:48,480
Hey, Shiva.
1134
00:51:48,720 --> 00:51:49,260
Where are you?
1135
00:51:49,460 --> 00:51:49,860
At home.
1136
00:51:50,260 --> 00:51:51,620
Why are you talking in secret now?
1137
00:51:52,000 --> 00:51:53,876
There is an immigration
seal on my passport too.
1138
00:51:53,900 --> 00:51:54,200
Is that so?
1139
00:51:54,720 --> 00:51:55,820
You like Dixie, right?
1140
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
Continue the confusion.
1141
00:51:57,360 --> 00:51:58,360
No, no.
1142
00:51:58,520 --> 00:51:59,640
She has come to us for help.
1143
00:51:59,800 --> 00:52:01,200
We shouldn't take advantage of her.
1144
00:52:01,340 --> 00:52:02,340
You won't change.
1145
00:52:02,760 --> 00:52:04,000
Okay, one good news.
1146
00:52:04,480 --> 00:52:05,480
What?
1147
00:52:05,620 --> 00:52:06,620
I have got an alliance.
1148
00:52:07,680 --> 00:52:08,960
A dead man.
1149
00:52:09,160 --> 00:52:10,800
Hey, you should congratulate me for this.
1150
00:52:11,360 --> 00:52:11,840
Congrats.
1151
00:52:12,100 --> 00:52:12,420
Look here.
1152
00:52:12,600 --> 00:52:14,296
Shiva, this is the photo
I took two years ago.
1153
00:52:14,320 --> 00:52:15,500
He is very chubby, right?
1154
00:52:15,501 --> 00:52:16,560
Yes, aunty.
1155
00:52:17,820 --> 00:52:19,540
Hey, I will call you later.
1156
00:52:20,140 --> 00:52:20,640
He looks like you.
1157
00:52:21,160 --> 00:52:21,780
Very cute.
1158
00:52:22,180 --> 00:52:24,140
Next, I will show you my favourite photo.
1159
00:52:24,620 --> 00:52:25,140
Mom, mom, mom.
1160
00:52:25,141 --> 00:52:26,160
Show me, show me.
1161
00:52:26,161 --> 00:52:27,276
You don't have any other job, mom.
1162
00:52:27,300 --> 00:52:28,436
Don't show me that photo, mom.
1163
00:52:28,460 --> 00:52:29,100
Please, mom.
1164
00:52:29,220 --> 00:52:29,840
You show me.
1165
00:52:30,040 --> 00:52:31,040
I will show you.
1166
00:52:31,100 --> 00:52:31,140
Mom, mom, mom.
1167
00:52:31,141 --> 00:52:31,700
Don't show me, mom.
1168
00:52:31,701 --> 00:52:32,220
Please, mom.
1169
00:52:32,240 --> 00:52:33,080
You won't listen to me.
1170
00:52:33,140 --> 00:52:34,140
Give it to me, mom.
1171
00:52:34,680 --> 00:52:35,680
Not that.
1172
00:52:35,720 --> 00:52:36,720
I have it in my phone.
1173
00:52:37,140 --> 00:52:38,140
Mom.
1174
00:52:42,220 --> 00:52:43,220
Hey, Shiva.
1175
00:52:43,720 --> 00:52:45,280
You look very cute in this.
1176
00:52:46,420 --> 00:52:47,420
Thank you.
1177
00:52:47,900 --> 00:52:50,680
Dheekshi, the house is
very happy after you came.
1178
00:52:51,280 --> 00:52:52,740
His YouTube office is here.
1179
00:52:53,300 --> 00:52:54,300
But he never comes.
1180
00:52:54,840 --> 00:52:55,840
He always goes on a trip.
1181
00:52:57,060 --> 00:52:58,260
This is also our house.
1182
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
Come often.
1183
00:52:59,980 --> 00:53:00,980
What, Shiva?
1184
00:53:01,800 --> 00:53:02,800
It's okay, right?
1185
00:53:07,100 --> 00:53:08,720
Dheekshi, what should we tell your dad?
1186
00:53:10,740 --> 00:53:11,740
I didn't think about it.
1187
00:53:12,280 --> 00:53:14,300
Uncle, I told you, right?
1188
00:53:14,840 --> 00:53:16,460
Shiva, your original son-in-law.
1189
00:53:16,980 --> 00:53:19,000
How did you and Dheekshi get married?
1190
00:53:19,380 --> 00:53:20,580
Uncle, I am taking care of it.
1191
00:53:21,080 --> 00:53:22,940
How did you and my daughter get married?
1192
00:53:23,420 --> 00:53:25,800
Aunt, I told you that I
will solve all the problems.
1193
00:53:26,480 --> 00:53:27,100
Trust me.
1194
00:53:27,320 --> 00:53:29,040
All is well, all is well, all is well.
1195
00:53:30,060 --> 00:53:31,320
You have tea, bro.
1196
00:53:32,500 --> 00:53:33,500
Oh, second?
1197
00:53:33,780 --> 00:53:35,000
You know me very well.
1198
00:53:35,580 --> 00:53:36,580
Nice, aunt.
1199
00:53:36,760 --> 00:53:38,520
You are the first rain drop.
1200
00:53:40,420 --> 00:53:42,160
You are the first illusion.
1201
00:53:44,460 --> 00:53:46,180
You are the first face to know.
1202
00:53:47,340 --> 00:53:48,340
You and I.
1203
00:53:52,580 --> 00:53:54,120
You are the first coolness.
1204
00:53:57,200 --> 00:53:58,200
You are the first light.
1205
00:54:08,880 --> 00:54:18,310
You are the night in the wind.
1206
00:55:07,780 --> 00:55:13,120
When dawn breaks, you
are the cloud that shines.
1207
00:55:15,720 --> 00:55:19,100
You are the eyes that search for pleasure.
1208
00:55:40,340 --> 00:55:43,960
You are the night in the wind.
1209
00:55:43,961 --> 00:55:46,220
You are the love sky.
1210
00:55:46,480 --> 00:55:47,940
You are the love sky.
1211
00:56:30,610 --> 00:56:32,490
Shiva, we have failed
a lot of divorce grounds.
1212
00:56:33,570 --> 00:56:35,670
So, we have to do this attempt sincerely.
1213
00:56:37,310 --> 00:56:39,750
Let's take a lot of photos and
videos as if you are intimate.
1214
00:56:39,810 --> 00:56:41,470
We can use that as evidence in court.
1215
00:56:42,090 --> 00:56:42,570
Okay.
1216
00:56:43,070 --> 00:56:44,070
Action.
1217
00:56:44,530 --> 00:56:45,530
Lip lock.
1218
00:56:45,790 --> 00:56:46,790
Oh!
1219
00:56:47,290 --> 00:56:48,290
A little closer.
1220
00:56:52,490 --> 00:56:53,970
What are you doing?
1221
00:56:54,330 --> 00:56:55,110
Arrest him.
1222
00:56:55,270 --> 00:56:56,270
Escape.
1223
00:56:57,210 --> 00:56:58,430
He is my friend, sir.
1224
00:56:58,490 --> 00:56:59,690
We have nothing to do with it.
1225
00:56:59,870 --> 00:57:00,450
You have nothing to do with it.
1226
00:57:00,590 --> 00:57:01,470
Why are you in the lodge?
1227
00:57:01,490 --> 00:57:01,850
Sir, please believe me.
1228
00:57:02,170 --> 00:57:03,550
Hey, 105.
1229
00:57:04,030 --> 00:57:05,510
Take these three beauties in the car.
1230
00:57:07,390 --> 00:57:08,670
It's a shame, dude.
1231
00:57:08,910 --> 00:57:10,250
Sir, the business is very dull.
1232
00:57:10,550 --> 00:57:11,210
Do it carefully, sir.
1233
00:57:11,330 --> 00:57:12,970
Don't you know what you are doing in ECR?
1234
00:57:13,710 --> 00:57:14,770
The next ride is there.
1235
00:57:14,990 --> 00:57:15,990
We will take care, sir.
1236
00:57:16,270 --> 00:57:18,350
Hey, shouldn't you say
that you are Balaji's client?
1237
00:57:18,690 --> 00:57:20,770
Okay, tell me the minute
difference for the station.
1238
00:57:30,510 --> 00:57:31,910
Shiva, Shiva, please wait.
1239
00:57:32,370 --> 00:57:33,370
Shiva, sorry.
1240
00:57:33,470 --> 00:57:34,490
Extremely sorry, Shiva.
1241
00:57:36,270 --> 00:57:37,270
Enough.
1242
00:57:37,350 --> 00:57:38,350
It's too much.
1243
00:57:39,150 --> 00:57:40,210
You came in search of me.
1244
00:57:40,550 --> 00:57:41,550
You asked for help.
1245
00:57:42,070 --> 00:57:43,310
Look where you have brought me.
1246
00:57:44,690 --> 00:57:46,270
Please try to understand.
1247
00:57:46,750 --> 00:57:47,750
Please understand, Shiva.
1248
00:57:48,410 --> 00:57:49,410
What should I understand?
1249
00:57:50,430 --> 00:57:51,430
What should I understand?
1250
00:57:52,030 --> 00:57:53,530
You are so desperate.
1251
00:57:54,410 --> 00:57:57,770
You want to prove that you didn't do anything
wrong to your father and this society.
1252
00:57:57,910 --> 00:57:58,910
Why should I?
1253
00:57:59,610 --> 00:58:00,930
I can't concentrate on anything.
1254
00:58:02,570 --> 00:58:03,570
Enough.
1255
00:58:05,750 --> 00:58:07,970
My father doesn't love me.
1256
00:58:08,970 --> 00:58:10,090
He trusts me.
1257
00:58:11,210 --> 00:58:13,410
He believes that my daughter
wouldn't have got married.
1258
00:58:17,190 --> 00:58:20,070
I asked you for help to save that trust.
1259
00:58:20,071 --> 00:58:28,080
You didn't disturb me anymore.
1260
00:58:29,920 --> 00:58:30,920
Sorry, Shiva.
1261
00:59:08,480 --> 00:59:09,640
Think well, Shiva.
1262
00:59:10,360 --> 00:59:13,280
If you leave this, there is no other
option for you both to get divorced.
1263
00:59:18,330 --> 00:59:19,330
You proceed.
1264
00:59:22,270 --> 00:59:23,270
No.
1265
00:59:23,490 --> 00:59:25,610
Dixie, Shiva is ready to
accept that he is important.
1266
00:59:26,530 --> 00:59:28,506
If you give him money, he
will get a medical certificate.
1267
00:59:28,530 --> 00:59:29,610
You don't mess it up unnecessarily.
1268
00:59:29,611 --> 00:59:32,910
There is no need to insult
Shiva and get a divorce.
1269
00:59:34,510 --> 00:59:35,590
Think of something else.
1270
01:00:10,380 --> 01:00:11,460
It's time for the judgment.
1271
01:00:14,260 --> 01:00:16,120
The P.K.
1272
01:00:16,220 --> 01:00:16,520
should also come.
1273
01:00:16,940 --> 01:00:17,940
Okay, Swami.
1274
01:00:29,430 --> 01:00:31,250
All the divorce documents are here.
1275
01:00:49,080 --> 01:00:50,600
All the best, my wife.
1276
01:00:51,180 --> 01:00:52,520
I will miss you.
1277
01:00:52,680 --> 01:00:53,680
Shiva.
1278
01:01:12,240 --> 01:01:13,640
I made a mistake.
1279
01:01:15,500 --> 01:01:16,860
You are the first rain.
1280
01:01:18,780 --> 01:01:20,320
You are the first cloud.
1281
01:01:21,340 --> 01:01:22,580
I am you.
1282
01:01:23,480 --> 01:01:24,920
Excellent, super, marvellous.
1283
01:01:25,140 --> 01:01:26,340
Your performance was terrible.
1284
01:01:26,780 --> 01:01:29,140
But when you hugged me, it was too heavy.
1285
01:01:29,560 --> 01:01:30,220
But it's okay.
1286
01:01:30,360 --> 01:01:30,940
It's fake, right?
1287
01:01:31,240 --> 01:01:35,860
We both go to the court, get a
divorce and get a second marriage.
1288
01:01:35,861 --> 01:01:36,240
We will fix it.
1289
01:01:36,400 --> 01:01:40,400
She is more forceful than me for marriage.
1290
01:01:42,210 --> 01:01:43,210
Hey, stop.
1291
01:01:44,740 --> 01:01:46,880
You are doing everything for the divorce.
1292
01:01:48,480 --> 01:01:52,200
If we wanted to get together,
we would get together somehow.
1293
01:01:53,420 --> 01:01:55,160
She needs a divorce now.
1294
01:01:56,320 --> 01:01:57,440
Only I can give her that.
1295
01:01:58,500 --> 01:02:00,420
You are spoiling
everything by talking like this.
1296
01:02:00,421 --> 01:02:01,421
Take it.
1297
01:02:21,180 --> 01:02:22,300
Hey, who are you?
1298
01:02:22,620 --> 01:02:23,620
We
1299
01:02:53,000 --> 01:02:54,060
have kidnapped them.
1300
01:02:54,700 --> 01:02:55,820
Come to Swamiji immediately.
1301
01:02:56,000 --> 01:02:58,080
Is it true what he says or what I say?
1302
01:02:59,120 --> 01:03:00,120
You will know.
1303
01:03:00,600 --> 01:03:01,600
I am coming.
1304
01:05:57,160 --> 01:05:58,200
I didn't stab him.
1305
01:06:07,390 --> 01:06:07,970
Hey!
1306
01:06:08,410 --> 01:06:10,810
Sir, I didn't do anything.
1307
01:06:10,910 --> 01:06:12,290
Sir, I didn't do anything.
1308
01:06:12,750 --> 01:06:14,970
Sir, I didn't do anything.
1309
01:06:14,971 --> 01:06:15,590
Sir, I didn't do anything.
1310
01:06:15,591 --> 01:06:16,591
Prove it in the court.
1311
01:06:38,340 --> 01:06:39,580
Did you kill him?
1312
01:06:40,100 --> 01:06:41,280
You are sinners.
1313
01:06:42,340 --> 01:06:43,740
You didn't know about the marriage.
1314
01:06:44,440 --> 01:06:44,820
Did you kill him?
1315
01:06:45,380 --> 01:06:46,840
Don't you have any evidence?
1316
01:06:47,740 --> 01:06:49,100
Don't suspect Shiva.
1317
01:06:50,120 --> 01:06:51,880
I don't know what happened there.
1318
01:06:52,640 --> 01:06:54,420
Suddenly I saw him lying dead.
1319
01:06:55,100 --> 01:06:58,561
If the police arrest
us... We escaped.
1320
01:06:58,780 --> 01:06:59,140
You escaped?
1321
01:06:59,740 --> 01:07:03,460
If you get caught by the police again...
1322
01:07:04,220 --> 01:07:09,660
Remand, enquiry, hearing,
judgment... Lifetime imprisonment, sir.
1323
01:07:10,540 --> 01:07:10,920
Are you educated?
1324
01:07:11,460 --> 01:07:11,960
Yes, boss.
1325
01:07:12,460 --> 01:07:15,260
There is no other way.
1326
01:07:16,460 --> 01:07:18,920
But we can take an anticipatory bail.
1327
01:07:20,080 --> 01:07:23,520
It's the right time to
use my lawyer's voice.
1328
01:07:25,760 --> 01:07:29,340
In this world, everything
happens without your knowledge.
1329
01:07:29,850 --> 01:07:31,370
How can you go in search of a problem?
1330
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
Hi, Swiggy.
1331
01:07:36,480 --> 01:07:37,020
No, no.
1332
01:07:37,120 --> 01:07:37,720
House owner.
1333
01:07:37,860 --> 01:07:38,940
He must have come for rent.
1334
01:07:40,920 --> 01:07:42,116
The police are here to catch the murderer.
1335
01:07:42,140 --> 01:07:43,140
Run, run.
1336
01:07:49,880 --> 01:07:50,880
Where is everyone?
1337
01:07:51,280 --> 01:07:52,580
Hey, wake up, Prakash.
1338
01:07:52,600 --> 01:07:53,400
Dixie, where are you?
1339
01:07:53,600 --> 01:07:54,600
Wake up.
1340
01:07:54,700 --> 01:07:55,940
Hey, the bell is ringing again.
1341
01:07:56,160 --> 01:07:57,920
Hey, Prakash, don't open the door.
1342
01:07:58,280 --> 01:08:00,276
If the calling bell rings,
we have to open the door.
1343
01:08:00,300 --> 01:08:01,436
If it's the police, we will get caught.
1344
01:08:01,460 --> 01:08:03,180
I will handle the police.
1345
01:08:03,181 --> 01:08:03,960
Don't worry.
1346
01:08:04,120 --> 01:08:04,940
I will take care.
1347
01:08:05,120 --> 01:08:06,120
He is coming.
1348
01:08:07,920 --> 01:08:08,920
Oh, my God.
1349
01:08:09,280 --> 01:08:09,860
It's not the police.
1350
01:08:10,160 --> 01:08:11,680
It's our subscriber, Swamiji.
1351
01:08:11,840 --> 01:08:14,040
Hey, he is the one who
is worse than the police.
1352
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
It's all because of him.
1353
01:08:15,760 --> 01:08:16,760
Don't let him in.
1354
01:08:17,060 --> 01:08:18,160
No, no, no.
1355
01:08:18,500 --> 01:08:19,500
He is here.
1356
01:08:35,620 --> 01:08:36,680
Do you know who they are?
1357
01:08:37,600 --> 01:08:39,420
Swamiji, this is Shiva, my friend.
1358
01:08:39,760 --> 01:08:41,620
This is Dixie, Shiva's temporary wife.
1359
01:08:41,740 --> 01:08:43,460
You don't even know how they got married.
1360
01:08:43,461 --> 01:08:44,661
Can you find out who they are?
1361
01:08:46,400 --> 01:08:47,040
Madan.
1362
01:08:47,340 --> 01:08:48,440
There is no Madan here.
1363
01:08:50,820 --> 01:08:51,820
Madan.
1364
01:09:00,710 --> 01:09:01,710
Aishwarya.
1365
01:09:21,440 --> 01:09:22,440
Good morning, sir.
1366
01:09:24,480 --> 01:09:25,480
Good morning, sir.
1367
01:09:25,620 --> 01:09:26,780
Why are you doing new things?
1368
01:09:27,320 --> 01:09:28,800
You are the next owner, sir.
1369
01:09:32,470 --> 01:09:34,210
Sir, this is the newly arrived model.
1370
01:09:34,770 --> 01:09:35,230
It will be superb.
1371
01:09:35,231 --> 01:09:36,290
Can you keep it?
1372
01:09:36,710 --> 01:09:37,710
Okay, sir.
1373
01:09:38,690 --> 01:09:39,690
Nice.
1374
01:09:41,590 --> 01:09:42,190
How is it?
1375
01:09:42,610 --> 01:09:43,610
Is it nice?
1376
01:09:47,560 --> 01:09:48,600
Hey, Madan.
1377
01:09:49,260 --> 01:09:50,340
I want to go to this place.
1378
01:09:51,040 --> 01:09:52,180
Will you take me there?
1379
01:09:52,700 --> 01:09:53,700
That's it, right?
1380
01:09:53,920 --> 01:09:54,920
Let's go now.
1381
01:09:55,260 --> 01:09:56,300
No, no.
1382
01:09:56,301 --> 01:09:57,301
After we get married.
1383
01:09:57,580 --> 01:09:58,580
Husband and wife?
1384
01:09:58,920 --> 01:09:59,920
First, first.
1385
01:10:00,540 --> 01:10:01,540
I want to go there.
1386
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
Please.
1387
01:10:11,570 --> 01:10:13,290
Dad, sir is calling you.
1388
01:10:15,130 --> 01:10:17,370
The staff who has been
working in our shop for 20 years.
1389
01:10:17,910 --> 01:10:20,670
I will give the jewellery delivery
to the first customer through him.
1390
01:10:20,810 --> 01:10:21,930
Muruga, give it through you.
1391
01:10:22,350 --> 01:10:23,470
Sir, you give it yourself.
1392
01:10:23,930 --> 01:10:24,930
Give it, Muruga.
1393
01:10:25,690 --> 01:10:26,810
Let there be a lot of girls.
1394
01:10:37,550 --> 01:10:38,750
Hey, he is showing off.
1395
01:10:39,350 --> 01:10:41,070
Give me a kiss.
1396
01:10:41,170 --> 01:10:42,170
Dad will see.
1397
01:10:42,490 --> 01:10:43,490
Give it.
1398
01:11:29,140 --> 01:11:30,800
Sir is Mr. Purushoth.
1399
01:11:31,380 --> 01:11:32,900
He is the proprietor of PRK Jewellers.
1400
01:11:33,440 --> 01:11:35,620
He is one of the biggest
jewellers in Kochi.
1401
01:11:35,660 --> 01:11:36,300
Tell me, sir.
1402
01:11:36,620 --> 01:11:38,740
My daughter and your son
studied in the same college.
1403
01:11:39,940 --> 01:11:40,940
She liked him.
1404
01:11:41,320 --> 01:11:43,280
I came here to talk to
Madhan about the alliance.
1405
01:11:44,020 --> 01:11:45,020
What a surprise!
1406
01:11:46,380 --> 01:11:47,700
I will talk to him, sir.
1407
01:11:47,800 --> 01:11:48,960
Sir, you have a lot of debts.
1408
01:11:49,360 --> 01:11:50,360
He is asking for a house.
1409
01:11:50,780 --> 01:11:52,260
This is not just a marriage proposal.
1410
01:11:52,840 --> 01:11:54,420
This is a business collaboration, sir.
1411
01:11:54,820 --> 01:11:56,180
How can you take a loan like this?
1412
01:11:56,980 --> 01:11:57,980
Think well and tell me.
1413
01:11:58,880 --> 01:12:01,080
Madhan, what I am saying is
not just a marriage proposal.
1414
01:12:01,081 --> 01:12:03,300
It is a business deal.
1415
01:12:03,980 --> 01:12:05,900
You are in love with a
girl who works in a shop.
1416
01:12:06,580 --> 01:12:07,580
Think wisely.
1417
01:12:08,360 --> 01:12:10,060
You can keep Aishwarya if you want.
1418
01:12:10,880 --> 01:12:12,780
Only businessmen like us can do that.
1419
01:12:13,520 --> 01:12:13,840
How?
1420
01:12:14,360 --> 01:12:15,360
Like you?
1421
01:12:16,420 --> 01:12:19,000
You are not getting her married.
1422
01:12:19,260 --> 01:12:20,760
Hey, you are talking unnecessarily.
1423
01:12:23,720 --> 01:12:24,720
No.
1424
01:12:24,960 --> 01:12:26,960
That is why I told you.
1425
01:12:27,900 --> 01:12:29,700
We can get married then.
1426
01:12:29,980 --> 01:12:31,260
I am not worried about your age.
1427
01:12:32,380 --> 01:12:33,380
It is not a big deal.
1428
01:12:34,440 --> 01:12:35,740
You are important to me.
1429
01:12:36,720 --> 01:12:38,540
Because I like you a lot.
1430
01:12:42,230 --> 01:12:43,290
I can't leave Madhan.
1431
01:12:46,290 --> 01:12:47,570
Business is important to us.
1432
01:12:50,230 --> 01:12:52,150
You made me come to your house.
1433
01:12:53,530 --> 01:12:55,910
My son will not listen to me.
1434
01:12:55,911 --> 01:12:58,590
At least you should have
taught your daughter well.
1435
01:13:01,630 --> 01:13:06,920
If anyone else was there,
they would have eloped.
1436
01:13:08,870 --> 01:13:10,040
Love or trust?
1437
01:13:19,590 --> 01:13:21,150
My son will not agree to that alliance.
1438
01:13:21,650 --> 01:13:23,030
Sir, you are missing a good deal.
1439
01:13:24,410 --> 01:13:25,790
I have another deal.
1440
01:13:26,110 --> 01:13:27,110
Shall I tell you?
1441
01:13:27,270 --> 01:13:28,950
Whatever it is, it is a commission for me.
1442
01:13:29,910 --> 01:13:30,910
What deal?
1443
01:13:31,330 --> 01:13:32,450
Sir, just file an FIR.
1444
01:13:32,451 --> 01:13:33,651
We will take care of the rest.
1445
01:13:34,430 --> 01:13:35,750
I will finish the deal with you.
1446
01:13:36,490 --> 01:13:38,490
If you give me the money,
everything will go well.
1447
01:13:38,730 --> 01:13:39,910
Akhil, raise the invoice.
1448
01:13:40,770 --> 01:13:42,410
Your commission will reach you correctly.
1449
01:13:43,250 --> 01:13:43,770
Execute it perfectly.
1450
01:13:44,030 --> 01:13:45,126
We can do it perfectly, sir.
1451
01:13:45,150 --> 01:13:46,150
But we need a goat.
1452
01:13:46,990 --> 01:13:48,390
We have raised a goat for 20 years.
1453
01:13:49,290 --> 01:13:49,670
Proceed.
1454
01:13:50,210 --> 01:13:51,730
Muruga, you go inside and work.
1455
01:13:51,990 --> 01:13:53,690
Go Muruga, we will take care of it.
1456
01:14:34,930 --> 01:14:41,510
Sister... The trust my father has on me...
The trust I have on him... I can't decide.
1457
01:14:42,150 --> 01:14:43,150
This is your life.
1458
01:14:44,010 --> 01:14:45,010
You have to decide.
1459
01:14:54,550 --> 01:14:55,990
Muruga, where are you?
1460
01:14:56,310 --> 01:14:57,510
I am at home, sir.
1461
01:14:58,050 --> 01:14:59,210
Come to the shop immediately.
1462
01:15:07,040 --> 01:15:10,840
Give the goods to the
carpet client and call me.
1463
01:16:39,000 --> 01:16:40,300
I saw you in the CCTV.
1464
01:16:40,940 --> 01:16:41,940
You took the jewellery.
1465
01:16:42,260 --> 01:16:43,260
Admit it.
1466
01:16:43,480 --> 01:16:45,120
You can suspect me.
1467
01:16:45,580 --> 01:16:48,200
But he won't suspect me, sir.
1468
01:16:49,200 --> 01:16:50,840
I have been working for him for 20 years.
1469
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
What, sir?
1470
01:16:53,100 --> 01:16:54,500
He is not working, sir.
1471
01:16:55,420 --> 01:16:56,740
He has been cooking for 20 years.
1472
01:16:58,140 --> 01:16:59,220
Listen to him properly.
1473
01:17:02,240 --> 01:17:04,060
Why are you enquiring like this, sir?
1474
01:17:05,360 --> 01:17:06,360
Hit him a few times.
1475
01:17:06,680 --> 01:17:07,716
He will tell you the truth.
1476
01:17:07,740 --> 01:17:08,980
We know how to interrogate him.
1477
01:17:10,180 --> 01:17:11,180
How is that?
1478
01:17:11,360 --> 01:17:12,380
You didn't tell him the value of 10 crores.
1479
01:17:12,381 --> 01:17:14,160
You gave it to him for 2 crores.
1480
01:17:14,840 --> 01:17:16,400
It is common in our business, sir.
1481
01:17:17,220 --> 01:17:18,400
Sometimes it is safe.
1482
01:17:18,580 --> 01:17:19,580
You can enquire him.
1483
01:17:20,900 --> 01:17:23,220
Before that, ask him where his daughter is.
1484
01:17:25,060 --> 01:17:28,460
He has given all the goods
to her and is trying to escape.
1485
01:17:29,420 --> 01:17:30,460
Where is his daughter?
1486
01:17:36,280 --> 01:17:37,560
Put on the loudspeaker and talk.
1487
01:17:38,300 --> 01:17:38,900
Hello, dad.
1488
01:17:39,300 --> 01:17:41,480
Did he suspect me?
1489
01:17:41,920 --> 01:17:42,920
Don't worry about me.
1490
01:17:43,280 --> 01:17:44,360
I will take care of it.
1491
01:17:45,340 --> 01:17:46,740
What Madhan?
1492
01:17:48,900 --> 01:17:51,280
Have you grown up enough
to decide your own life?
1493
01:17:53,180 --> 01:17:54,940
You won't listen to your dad.
1494
01:17:57,060 --> 01:17:58,060
Fine.
1495
01:18:11,560 --> 01:18:12,800
FIR is ready.
1496
01:18:13,580 --> 01:18:18,800
This is enough, madam.
1497
01:18:22,540 --> 01:18:23,540
My dad...
1498
01:18:24,200 --> 01:18:26,760
told me that I have to decide my own life.
1499
01:18:27,270 --> 01:18:30,100
Now his life is at risk.
1500
01:18:31,960 --> 01:18:33,180
I don't know what to do.
1501
01:18:35,260 --> 01:18:38,680
The reason for
all this... is my dad.
1502
01:18:41,680 --> 01:18:42,680
There are a lot of debts.
1503
01:18:43,320 --> 01:18:44,720
Everything has to be done properly.
1504
01:18:45,200 --> 01:18:46,536
You take care of the insurance, sir.
1505
01:18:46,560 --> 01:18:47,676
I will take care of the rest.
1506
01:18:47,700 --> 01:18:49,300
I will claim the insurance with the FIR.
1507
01:18:49,620 --> 01:18:51,980
We will take the jewels worth
10 crores with our own hands.
1508
01:18:52,440 --> 01:18:52,900
That's it.
1509
01:18:53,300 --> 01:18:55,040
We will give it to the South
Carpet client and close the deal.
1510
01:18:55,041 --> 01:18:56,940
We will get the 10C from the client.
1511
01:18:57,440 --> 01:18:58,920
We will also get the insurance claim.
1512
01:18:59,060 --> 01:19:00,100
The debts will be settled.
1513
01:19:01,840 --> 01:19:03,440
Take care that my name doesn't come out.
1514
01:19:09,240 --> 01:19:11,120
I know that they are doing a big scam.
1515
01:19:14,920 --> 01:19:17,660
But I really don't know that they
are going to get your dad caught.
1516
01:19:19,860 --> 01:19:20,860
Hi, Surya.
1517
01:19:21,780 --> 01:19:23,260
Come, let's go to the police station.
1518
01:19:24,820 --> 01:19:25,820
Come, let's go.
1519
01:19:26,960 --> 01:19:28,500
I am very guilty, Madhan.
1520
01:19:29,280 --> 01:19:30,280
Guilty?
1521
01:19:31,140 --> 01:19:32,140
Why?
1522
01:19:33,120 --> 01:19:35,100
You have done a lot for me.
1523
01:19:36,280 --> 01:19:38,860
But I have never let you hug me.
1524
01:19:42,100 --> 01:19:44,380
Please, just one hug.
1525
01:19:46,740 --> 01:19:48,740
Aish, what situation are we in?
1526
01:19:49,140 --> 01:19:50,220
Come, let's go.
1527
01:19:50,840 --> 01:19:52,640
I will feel brave if you hug me.
1528
01:19:53,520 --> 01:19:54,520
Please.
1529
01:19:55,200 --> 01:19:56,200
Aish.
1530
01:19:56,280 --> 01:19:57,120
Try to understand, Madhan.
1531
01:19:57,121 --> 01:19:58,160
I am very scared.
1532
01:20:03,340 --> 01:20:04,340
I am here.
1533
01:20:11,440 --> 01:20:12,440
Leave me.
1534
01:20:59,700 --> 01:21:00,700
Ambulance.
1535
01:21:58,060 --> 01:22:00,560
Not everyone will get a second life.
1536
01:22:02,100 --> 01:22:04,220
I want to live, Madhan.
1537
01:22:06,220 --> 01:22:07,220
No.
1538
01:22:08,320 --> 01:22:09,780
That is a mistake we make.
1539
01:22:11,060 --> 01:22:14,600
Mistakes are made when we live happily.
1540
01:22:15,700 --> 01:22:16,980
What mistake did we make?
1541
01:22:22,060 --> 01:22:25,160
I want to live with you
for at least one day.
1542
01:22:26,880 --> 01:22:27,880
Please.
1543
01:22:31,400 --> 01:22:33,400
Can you fulfill my last wish?
1544
01:22:39,040 --> 01:22:40,080
Aish.
1545
01:23:21,460 --> 01:23:21,980
Witness.
1546
01:23:21,981 --> 01:23:22,981
No.
1547
01:23:24,560 --> 01:23:26,200
Bujji Babu.
1548
01:26:39,000 --> 01:26:40,120
Aish.
1549
01:27:01,080 --> 01:27:05,460
Madhan and Aishwarya
lived their life through you.
1550
01:27:06,780 --> 01:27:11,480
There is nothing here to decide if
what they did was right or wrong.
1551
01:27:11,481 --> 01:27:20,680
You don't even know that
they lived with you, right?
1552
01:27:22,200 --> 01:27:25,680
When you found out that you
were in danger because of them,
1553
01:27:29,560 --> 01:27:31,760
Madhan and Aishwarya came out to save you.
1554
01:27:34,380 --> 01:27:36,320
Those two souls.
1555
01:27:37,440 --> 01:27:38,720
Those souls without a soul.
1556
01:27:40,120 --> 01:27:41,060
What?
1557
01:27:41,061 --> 01:27:42,640
Those souls without a soul?
1558
01:27:43,680 --> 01:27:46,836
If we go to court and say
that we didn't kill PK and
1559
01:27:46,848 --> 01:27:50,260
Madhan and Aishwarya killed
him, will anyone believe us?
1560
01:27:50,660 --> 01:27:51,820
They will put us behind bars.
1561
01:27:52,260 --> 01:27:56,640
They lived the life they wanted
to live and ruined our lives.
1562
01:27:58,400 --> 01:27:59,400
I want to live.
1563
01:28:01,820 --> 01:28:04,040
I am talking to you seriously.
1564
01:28:05,440 --> 01:28:06,540
Dixi, what happened?
1565
01:28:06,560 --> 01:28:07,500
Dixi, what happened?
1566
01:28:07,501 --> 01:28:08,501
Dixi.
1567
01:28:09,780 --> 01:28:17,360
Shall we leave?
1568
01:28:17,600 --> 01:28:18,600
Okay, let's go.
1569
01:28:25,940 --> 01:28:26,940
Hello.
1570
01:28:27,300 --> 01:28:28,500
Congratulations, bro.
1571
01:28:29,160 --> 01:28:29,820
For what?
1572
01:28:30,160 --> 01:28:31,160
You got an AB.
1573
01:28:31,320 --> 01:28:33,780
No police can come close
to you like me anymore.
1574
01:28:34,600 --> 01:28:36,861
Then my payment...
Come, I'll come.
1575
01:28:36,940 --> 01:28:37,940
Will you cut it?
1576
01:28:38,940 --> 01:28:40,280
I'll corner you.
1577
01:29:02,530 --> 01:29:03,530
Is she your wife?
1578
01:29:04,690 --> 01:29:05,690
Keep quiet.
1579
01:29:06,710 --> 01:29:08,470
Girls are beautiful
when they are conceived.
1580
01:29:08,750 --> 01:29:09,750
Please don't confuse me.
1581
01:29:10,850 --> 01:29:12,010
Who is Dixit's attendant?
1582
01:29:12,410 --> 01:29:13,410
It's me, sister.
1583
01:29:15,430 --> 01:29:16,470
What did they eat?
1584
01:29:16,510 --> 01:29:16,910
I don't know, sister.
1585
01:29:16,950 --> 01:29:17,530
The doctor is calling.
1586
01:29:17,690 --> 01:29:18,690
Come.
1587
01:29:25,340 --> 01:29:26,340
Congrats, bro.
1588
01:29:31,180 --> 01:29:33,380
Dude, I love Dixi a lot.
1589
01:29:34,540 --> 01:29:35,660
But I didn't tell her.
1590
01:29:37,020 --> 01:29:38,780
That's why... Let's leave.
1591
01:29:38,781 --> 01:29:41,380
I don't have the heart to
accept Dixi as my child.
1592
01:29:42,020 --> 01:29:43,020
Dude, it's Dixi.
1593
01:29:43,360 --> 01:29:45,740
Ask who the dead person
is and put it in the initials.
1594
01:29:47,280 --> 01:29:50,280
To the son who gave
birth to a ghost, as a father
1595
01:29:50,292 --> 01:29:53,120
till the end, I can't
eat the leftovers, dude.
1596
01:29:56,160 --> 01:29:57,160
Shiva.
1597
01:29:58,480 --> 01:30:01,001
Dixi, I... Enough, Shiva.
1598
01:30:01,800 --> 01:30:03,160
You thought I was cheap, right?
1599
01:30:03,440 --> 01:30:04,400
That's just food poisoning.
1600
01:30:04,401 --> 01:30:07,400
If I had known that you would think
of me so cheaply, I would have...
1601
01:30:08,860 --> 01:30:09,860
Enough.
1602
01:30:10,340 --> 01:30:11,340
We are done.
1603
01:31:27,840 --> 01:31:29,600
Love is getting longer.
1604
01:31:36,790 --> 01:31:38,590
Boss, the judge has
gone to the medical unit.
1605
01:31:38,970 --> 01:31:39,670
The in-charge judge?
1606
01:31:39,770 --> 01:31:40,110
Yes, boss.
1607
01:31:40,130 --> 01:31:41,130
Silence!
1608
01:31:41,770 --> 01:31:45,510
Item number 120, bar 2024, Shiva Dixi.
1609
01:31:45,870 --> 01:31:47,470
Both parties are present to your honour.
1610
01:31:49,710 --> 01:31:51,110
This is a mutual concern, right?
1611
01:31:51,570 --> 01:31:53,490
You shouldn't have gone
for counselling legally.
1612
01:31:54,570 --> 01:31:57,130
Shiva and Dixi are divorced, right?
1613
01:31:58,590 --> 01:32:01,710
Open your mouth and speak.
1614
01:32:01,711 --> 01:32:02,711
Do you agree or not?
1615
01:32:05,570 --> 01:32:06,570
I agree, sir.
1616
01:32:07,490 --> 01:32:08,490
What about you?
1617
01:32:11,270 --> 01:32:12,270
I agree.
1618
01:32:14,650 --> 01:32:20,310
Since both of you are willing to
divorce, the court hereby orders a divorce.
1619
01:32:21,950 --> 01:32:23,310
The first case is a win-win, boss.
1620
01:32:23,550 --> 01:32:23,970
The court has done its duty.
1621
01:32:24,490 --> 01:32:25,490
Get lost.
1622
01:33:22,610 --> 01:33:23,390
Hey, wife.
1623
01:33:23,610 --> 01:33:25,250
You are the one I need in my life.
1624
01:35:01,120 --> 01:35:03,700
Dixi, this is a special juice for you.
1625
01:35:03,960 --> 01:35:04,960
Drink it.
1626
01:35:05,460 --> 01:35:06,740
She will drink it later.
1627
01:35:06,741 --> 01:35:07,741
You drink it.
1628
01:35:07,800 --> 01:35:09,140
Then I will drink it later.
1629
01:35:10,400 --> 01:35:11,400
Dixi, come here.
1630
01:35:12,940 --> 01:35:14,000
Rana is very innocent.
1631
01:35:15,220 --> 01:35:18,020
Even after knowing your
situation, he is ready to marry you.
1632
01:35:19,520 --> 01:35:22,000
Whatever your parents
do, it is for your own good.
1633
01:35:23,080 --> 01:35:24,080
Try to understand.
1634
01:35:39,220 --> 01:35:40,220
Anticipatory bail?
1635
01:35:41,500 --> 01:35:42,760
Something is fishy.
1636
01:35:44,160 --> 01:35:45,160
I will find out.
1637
01:35:45,500 --> 01:35:46,520
I have scanned you completely.
1638
01:35:46,521 --> 01:35:47,800
You become the approver.
1639
01:35:48,220 --> 01:35:49,780
I won't tell anyone, sir.
1640
01:35:50,220 --> 01:35:51,620
I am telling the truth only to you.
1641
01:35:52,000 --> 01:35:53,660
You can face-read me as much as you want.
1642
01:35:54,200 --> 01:35:55,840
I will definitely turn out to be a fraud.
1643
01:35:56,320 --> 01:35:58,620
I will catch you red-handed.
1644
01:36:00,080 --> 01:36:02,320
My face-reading will never go wrong.
1645
01:36:03,460 --> 01:36:03,880
Tell me.
1646
01:36:04,040 --> 01:36:05,040
Tell me the truth, Akhil.
1647
01:36:06,340 --> 01:36:07,340
Tell me.
1648
01:36:08,140 --> 01:36:10,540
What did you plan to do?
1649
01:36:11,380 --> 01:36:12,380
I will tell you.
1650
01:36:12,960 --> 01:36:14,920
Akhil, you know it.
1651
01:36:15,680 --> 01:36:18,100
I am a loyal dog, PK.
1652
01:36:18,760 --> 01:36:20,020
He gave birth to me.
1653
01:36:20,280 --> 01:36:21,280
I was loyal to him.
1654
01:36:22,200 --> 01:36:24,320
I will be loyal to you as well.
1655
01:36:24,760 --> 01:36:25,760
Trust me, Akhil.
1656
01:36:27,680 --> 01:36:30,980
I will never tell anyone anything, Akhil.
1657
01:36:35,130 --> 01:36:36,170
Hey, Samy.
1658
01:36:37,170 --> 01:36:38,390
Hey, come out.
1659
01:36:38,930 --> 01:36:39,970
Hey, come out.
1660
01:36:42,730 --> 01:36:43,470
Akhil.
1661
01:36:43,471 --> 01:36:44,471
Hey, Akhil.
1662
01:36:45,970 --> 01:36:48,290
You seem to be very angry with me.
1663
01:36:49,130 --> 01:36:50,550
Hey, I trusted you with PK.
1664
01:36:51,090 --> 01:36:51,750
You killed him.
1665
01:36:52,030 --> 01:36:55,830
Akhil, his destiny is to come to
me and die in front of all of you.
1666
01:36:57,950 --> 01:36:59,670
There is a sequence in that murder as well.
1667
01:37:03,230 --> 01:37:05,710
But, it is not in my destiny
to die in your hands.
1668
01:37:07,110 --> 01:37:08,510
Hey, where are you?
1669
01:37:08,630 --> 01:37:10,390
I am in Disney World now.
1670
01:37:10,790 --> 01:37:11,470
Don't look for me.
1671
01:37:11,471 --> 01:37:16,990
I have my own country, my
own passport, my own currency.
1672
01:37:17,210 --> 01:37:19,070
If you want, you can come with your visa.
1673
01:37:20,150 --> 01:37:21,250
You won't get it.
1674
01:37:21,790 --> 01:37:23,430
Because it is not in your industry.
1675
01:37:34,410 --> 01:37:36,650
I am going to tell you two things today.
1676
01:37:37,430 --> 01:37:39,530
The second one is very true.
1677
01:37:41,170 --> 01:37:43,390
All of you know that Dixie is married.
1678
01:37:44,690 --> 01:37:46,490
But, she doesn't know that.
1679
01:37:46,630 --> 01:37:47,290
That is the truth.
1680
01:37:47,570 --> 01:37:48,030
I don't understand.
1681
01:37:48,430 --> 01:37:48,790
You don't understand?
1682
01:37:49,210 --> 01:37:50,150
Even I don't understand.
1683
01:37:50,151 --> 01:37:51,230
How will you understand?
1684
01:37:51,770 --> 01:37:52,770
No more doubts, uncle.
1685
01:37:52,950 --> 01:37:54,190
I have solved all the problems.
1686
01:37:54,650 --> 01:37:58,710
Hereafter, no one should
talk or ask about this to Dixie.
1687
01:37:59,010 --> 01:38:01,410
I swear on her father who I love dearly.
1688
01:38:01,910 --> 01:38:02,910
Son-in-law.
1689
01:38:03,930 --> 01:38:05,370
I swear on my mother-in-law as well.
1690
01:38:05,550 --> 01:38:05,890
Trust.
1691
01:38:06,410 --> 01:38:07,550
That is everything, uncle.
1692
01:38:08,530 --> 01:38:12,050
My sister and uncle have
selected a marriage date.
1693
01:38:13,130 --> 01:38:18,630
If you say okay, it will be on the
date, time and second you say.
1694
01:38:20,010 --> 01:38:22,030
Dixie and my marriage is confirmed, uncle.
1695
01:38:22,690 --> 01:38:24,810
Dixie and I are a deadly combo, uncle.
1696
01:38:25,070 --> 01:38:26,070
She is my lucky charm.
1697
01:38:26,490 --> 01:38:27,810
Trust me and give me an approval.
1698
01:38:28,370 --> 01:38:29,650
Give me an approval, aunty.
1699
01:38:30,170 --> 01:38:31,730
I don't understand what you are saying.
1700
01:38:33,050 --> 01:38:34,050
Dixie.
1701
01:38:35,290 --> 01:38:39,990
A girl whom he doesn't know, suddenly
comes and says that she is married to him.
1702
01:38:40,830 --> 01:38:41,850
He believes that.
1703
01:38:42,090 --> 01:38:43,090
Do you know why?
1704
01:38:43,150 --> 01:38:44,370
Because that is the script.
1705
01:38:44,371 --> 01:38:45,851
He doesn't know how they got married.
1706
01:38:46,610 --> 01:38:48,490
They might have a divorce
process between them.
1707
01:38:49,010 --> 01:38:50,610
And they might flop that as well.
1708
01:38:51,310 --> 01:38:52,490
Because that is the script.
1709
01:38:52,830 --> 01:38:54,130
They might love each other.
1710
01:38:54,290 --> 01:38:55,770
But they won't tell it to each other.
1711
01:38:55,870 --> 01:38:57,990
If they do, our leader
will sacrifice for their love.
1712
01:38:59,050 --> 01:38:59,650
Dude.
1713
01:38:59,950 --> 01:39:02,090
If you like her, you should have told her.
1714
01:39:02,610 --> 01:39:04,650
Why are you feeling bad?
1715
01:39:04,670 --> 01:39:05,750
We are there for you.
1716
01:39:06,610 --> 01:39:07,610
Tell her, uncle.
1717
01:39:07,730 --> 01:39:08,730
Please, tell her.
1718
01:39:09,250 --> 01:39:10,250
He won't tell her.
1719
01:39:11,070 --> 01:39:12,130
He won't tell her.
1720
01:39:12,131 --> 01:39:12,630
Do you know why?
1721
01:39:12,631 --> 01:39:13,631
Do you know why?
1722
01:39:14,030 --> 01:39:16,370
Because that is the script as well.
1723
01:39:16,450 --> 01:39:17,450
What?
1724
01:39:21,610 --> 01:39:22,730
Are you kidding me?
1725
01:39:23,070 --> 01:39:24,070
No, dude.
1726
01:39:24,410 --> 01:39:25,410
Are you irritating me?
1727
01:39:25,770 --> 01:39:26,770
No, dude.
1728
01:39:28,730 --> 01:39:29,850
Yes, dude.
1729
01:39:30,470 --> 01:39:31,470
It's true.
1730
01:39:34,780 --> 01:39:35,840
I saw her in person.
1731
01:39:37,160 --> 01:39:38,160
She came.
1732
01:39:38,780 --> 01:39:40,320
She sat right here, dude.
1733
01:39:40,720 --> 01:39:41,720
Here.
1734
01:39:42,340 --> 01:39:43,940
Like my parents said, I know slow motion.
1735
01:39:43,941 --> 01:39:44,941
I know everything.
1736
01:39:47,780 --> 01:39:49,220
She liked me.
1737
01:39:50,380 --> 01:39:51,380
I liked her too.
1738
01:39:53,480 --> 01:39:54,920
But I didn't tell her.
1739
01:39:55,500 --> 01:39:56,500
This is also love.
1740
01:39:57,800 --> 01:39:59,140
I wanted to be with her.
1741
01:40:01,520 --> 01:40:02,520
She asked for a divorce.
1742
01:40:05,300 --> 01:40:06,360
I gave it.
1743
01:40:07,560 --> 01:40:08,700
But now...
1744
01:40:09,680 --> 01:40:10,680
It hurts.
1745
01:40:23,770 --> 01:40:24,850
What, dude?
1746
01:40:25,290 --> 01:40:26,290
You look dull.
1747
01:40:27,950 --> 01:40:29,970
Dad... Everything is
going beyond my control.
1748
01:40:32,030 --> 01:40:36,950
If this marriage happens...
I will leave you, dad.
1749
01:40:37,910 --> 01:40:39,070
Do you know something?
1750
01:40:41,150 --> 01:40:43,070
All the doctors said that
we won't have a child.
1751
01:40:47,810 --> 01:40:49,711
Then... One day, a child
came in dad's dream.
1752
01:40:50,810 --> 01:40:54,590
He held dad's hand and
said... Dad, let's go home.
1753
01:40:55,290 --> 01:40:56,290
That's what she said.
1754
01:40:58,030 --> 01:40:59,390
That's when you were born.
1755
01:41:00,130 --> 01:41:01,530
And our life started.
1756
01:41:04,190 --> 01:41:05,300
Look, Sita...
1757
01:41:07,640 --> 01:41:09,800
Everything that happens in life...
1758
01:41:10,340 --> 01:41:11,560
is for the best.
1759
01:41:13,300 --> 01:41:14,300
Drink.
1760
01:41:18,100 --> 01:41:19,420
Shwetha... Where is aunty?
1761
01:41:19,700 --> 01:41:20,700
She is in her room.
1762
01:41:21,720 --> 01:41:23,000
He is in a bad mood.
1763
01:41:23,820 --> 01:41:25,236
Is there a problem
between Shiva and Dheechi?
1764
01:41:25,260 --> 01:41:27,620
Whatever it is, he will discuss it with me.
1765
01:41:28,040 --> 01:41:29,320
I am waiting for him to tell me.
1766
01:41:30,000 --> 01:41:31,160
I will go and talk to him.
1767
01:41:34,720 --> 01:41:35,720
Shiva...
1768
01:41:36,720 --> 01:41:38,181
Shiva... Remove this first.
1769
01:41:39,020 --> 01:41:40,020
Come, let's go.
1770
01:41:41,800 --> 01:41:42,800
Where are you calling me?
1771
01:41:43,280 --> 01:41:43,660
Did you forget?
1772
01:41:44,060 --> 01:41:45,820
I told you that my
marriage is fixed, right?
1773
01:41:46,020 --> 01:41:48,500
In a marriage, the bridegroom's
friend and the bride's friend will say...
1774
01:41:48,501 --> 01:41:49,760
You are my bride's friend.
1775
01:41:50,340 --> 01:41:51,340
Come...
1776
01:41:51,540 --> 01:41:52,540
Come...
1777
01:41:53,560 --> 01:41:54,380
Don't act smart.
1778
01:41:54,580 --> 01:41:59,020
You have given me the best in my life.
1779
01:42:00,200 --> 01:42:03,660
But now, I don't have a conclusion.
1780
01:42:04,200 --> 01:42:05,500
I have only confusion.
1781
01:42:08,870 --> 01:42:10,890
I am afraid that I will
go against your words.
1782
01:42:14,110 --> 01:42:15,450
Sorry, dad.
1783
01:42:29,760 --> 01:42:32,120
Hey, I didn't come inside.
1784
01:42:33,340 --> 01:42:34,080
Who called you inside?
1785
01:42:34,081 --> 01:42:35,081
It's the driver.
1786
01:42:36,590 --> 01:42:37,916
It's not my job to patch up your love.
1787
01:42:37,940 --> 01:42:38,940
Wait.
1788
01:42:43,680 --> 01:42:44,680
Hi, Dheechi.
1789
01:42:44,920 --> 01:42:47,180
How are you?
1790
01:42:47,600 --> 01:42:48,600
I am fine.
1791
01:42:50,140 --> 01:42:51,616
You should definitely come to my wedding.
1792
01:42:51,640 --> 01:42:52,700
I will expect you.
1793
01:42:53,340 --> 01:42:54,340
I will try.
1794
01:42:54,420 --> 01:42:55,880
Not try, you should definitely come.
1795
01:42:58,260 --> 01:43:00,480
Then... Dude, our
Insta 360 is out.
1796
01:43:00,700 --> 01:43:00,960
Why?
1797
01:43:01,140 --> 01:43:02,180
Let's pack Dheechi.
1798
01:43:02,181 --> 01:43:03,740
No, it will be a problem.
1799
01:43:04,560 --> 01:43:05,840
Let's post it as bloopers.
1800
01:43:06,240 --> 01:43:07,100
The camera is ready.
1801
01:43:07,180 --> 01:43:08,180
I think he is coming.
1802
01:43:09,020 --> 01:43:10,220
I will also stand in a corner.
1803
01:43:11,780 --> 01:43:14,340
Dude, ask him who the dead
man is and post it on Insta.
1804
01:43:14,980 --> 01:43:16,340
He didn't say this from his heart.
1805
01:43:17,260 --> 01:43:19,560
In fact, he liked you from
the first day he saw you.
1806
01:43:21,500 --> 01:43:24,940
He used to be very happy to know who will
get the chance to meet the girl he likes.
1807
01:43:27,300 --> 01:43:28,920
He never expressed this to you.
1808
01:43:29,900 --> 01:43:30,980
He just wanted to help you.
1809
01:43:31,100 --> 01:43:34,840
Even now, he is waiting downstairs
so that you don't get disturbed.
1810
01:43:36,680 --> 01:43:39,440
Dheekshi, I am telling you as a friend.
1811
01:43:40,240 --> 01:43:41,280
Don't miss Shiva.
1812
01:43:42,300 --> 01:43:43,300
Come to the wedding.
1813
01:44:00,900 --> 01:44:01,900
Correct.
1814
01:44:02,240 --> 01:44:04,860
The arrangements should be perfect.
1815
01:44:05,660 --> 01:44:07,980
No one should say anything bad about us.
1816
01:44:09,340 --> 01:44:11,760
Dheekshi's engagement should be grand.
1817
01:44:14,300 --> 01:44:17,000
Vasuma, serve Dheekshi's
favourite Veggie Biriyani.
1818
01:44:18,020 --> 01:44:20,020
Sam, the garland should be light.
1819
01:44:20,640 --> 01:44:22,000
Only then she can show her weight.
1820
01:44:22,140 --> 01:44:23,300
I have given you the advance.
1821
01:44:23,580 --> 01:44:24,580
Okay, garland.
1822
01:44:25,780 --> 01:44:26,960
I said serve it.
1823
01:44:27,760 --> 01:44:28,760
Give her some space.
1824
01:44:30,700 --> 01:44:31,860
I will call you later.
1825
01:44:33,000 --> 01:44:34,200
Let her do what she likes.
1826
01:45:01,020 --> 01:45:02,020
Amutha, wait.
1827
01:45:02,280 --> 01:45:03,280
What is it?
1828
01:45:04,180 --> 01:45:05,180
Swetha's wedding.
1829
01:45:05,420 --> 01:45:06,420
That's the vibe.
1830
01:45:07,320 --> 01:45:08,360
Will Dheekshi come?
1831
01:45:08,760 --> 01:45:09,060
I don't know.
1832
01:45:09,380 --> 01:45:12,120
I don't know.
1833
01:45:20,790 --> 01:45:46,340
Isn't she beautiful?
1834
01:45:48,020 --> 01:45:49,080
Yes, dude.
1835
01:45:51,080 --> 01:45:52,960
Bro, isn't she beautiful?
1836
01:45:54,120 --> 01:45:55,060
Yes, bro.
1837
01:45:55,080 --> 01:45:56,080
Don't flirt with her.
1838
01:45:56,240 --> 01:45:57,240
Why?
1839
01:45:59,100 --> 01:46:00,420
Because she is my wife.
1840
01:46:14,020 --> 01:46:15,200
Why are you sulking?
1841
01:46:15,820 --> 01:46:17,300
She will tell you if you ask her.
1842
01:46:17,380 --> 01:46:18,380
Just ask her.
1843
01:46:19,020 --> 01:46:21,440
I have told you what I have
in my heart after my mom.
1844
01:46:23,400 --> 01:46:24,440
Who will I tell it to now?
1845
01:46:25,220 --> 01:46:26,940
If you are married, don't you have friends?
1846
01:46:27,500 --> 01:46:28,860
Hey, will you tell her anything?
1847
01:46:30,500 --> 01:46:32,120
Our lives have changed because of you.
1848
01:46:32,360 --> 01:46:33,360
Cheer up.
1849
01:46:33,480 --> 01:46:34,600
Everybody say YOLO!
1850
01:46:35,760 --> 01:46:36,760
YOLO!
1851
01:47:22,930 --> 01:47:23,930
Dheekshi...
1852
01:47:24,290 --> 01:47:25,290
One minute.
1853
01:47:26,970 --> 01:47:27,970
Tell me, Shiva.
1854
01:47:31,030 --> 01:47:34,090
I don't know how to tell you this.
1855
01:47:36,150 --> 01:47:40,950
When I saw you for the first
time, I saw you in slow motion.
1856
01:47:43,610 --> 01:47:46,130
When I saw you, I got a vibe.
1857
01:47:46,131 --> 01:47:48,490
I don't know if I got the same vibe.
1858
01:47:51,770 --> 01:47:53,590
I want to tell you something, Dheekshitha.
1859
01:47:54,350 --> 01:47:55,350
Tell me, Shiva.
1860
01:47:57,170 --> 01:47:59,130
I don't know if I can
tell you in this situation.
1861
01:48:00,690 --> 01:48:02,230
Please, tell me.
1862
01:48:02,770 --> 01:48:04,370
I will tell you what I have in my heart.
1863
01:48:05,870 --> 01:48:09,951
That is... Both of us... Why
are you throwing her inside?
1864
01:48:10,910 --> 01:48:11,910
Shiva!
1865
01:48:11,950 --> 01:48:13,190
Why are you kidnapping her?
1866
01:48:13,370 --> 01:48:13,670
Leave me.
1867
01:48:14,140 --> 01:48:15,140
Dude,
1868
01:48:21,960 --> 01:48:22,960
they are kidnapping me.
1869
01:48:23,160 --> 01:48:23,720
Save me.
1870
01:48:23,920 --> 01:48:25,200
Save me.
1871
01:48:25,540 --> 01:48:26,620
I will see how you save me.
1872
01:48:30,310 --> 01:48:31,930
Tell me, sister.
1873
01:48:32,210 --> 01:48:33,930
Don't you know to close the patient's face?
1874
01:48:34,870 --> 01:48:36,090
Sorry, sister.
1875
01:48:36,490 --> 01:48:36,890
Are you okay?
1876
01:48:37,350 --> 01:48:38,910
Okay, sister.
1877
01:48:41,700 --> 01:48:42,070
Tell me.
1878
01:48:42,530 --> 01:48:45,370
Sir, Shiva, Dheekshitha and
Akila have been kidnapped.
1879
01:48:45,690 --> 01:48:47,570
If we come immediately,
we can arrest everyone.
1880
01:48:47,670 --> 01:48:49,150
Justice is good, sir.
1881
01:48:52,170 --> 01:48:53,730
My face reading will never go wrong.
1882
01:48:54,810 --> 01:48:55,810
I will prove it.
1883
01:48:56,110 --> 01:48:57,410
Start the vehicle.
1884
01:48:58,030 --> 01:48:59,250
I have kidnapped your friends.
1885
01:49:00,750 --> 01:49:02,050
We have kidnapped Amsa.
1886
01:49:03,110 --> 01:49:03,810
Why did you kidnap her?
1887
01:49:04,070 --> 01:49:04,750
Where are you?
1888
01:49:05,070 --> 01:49:06,310
We are where her story started.
1889
01:49:07,590 --> 01:49:08,970
If you don't come soon...
1890
01:49:09,730 --> 01:49:13,350
We will kill Amsa together.
1891
01:49:15,310 --> 01:49:16,910
I am coming.
1892
01:49:17,990 --> 01:49:18,990
Leave me.
1893
01:49:36,200 --> 01:49:37,960
Leave Shiva and Dheekshitha.
1894
01:49:37,961 --> 01:49:39,340
Save me.
1895
01:49:41,740 --> 01:49:42,740
Go and bring Amsa.
1896
01:49:44,640 --> 01:49:45,640
Go.
1897
01:49:45,820 --> 01:49:46,400
Yes, boss.
1898
01:49:46,740 --> 01:49:47,740
Leave me.
1899
01:49:52,420 --> 01:49:53,420
Hey!
1900
01:49:53,820 --> 01:49:55,060
Who do you think Shiva is?
1901
01:49:57,220 --> 01:49:58,220
Who?
1902
01:49:58,420 --> 01:49:59,900
Have you forgotten your power, Shiva?
1903
01:50:00,260 --> 01:50:00,640
Power?
1904
01:50:01,200 --> 01:50:03,000
Every blow from Shiva
will be like lightning.
1905
01:50:03,880 --> 01:50:04,720
Leave me.
1906
01:50:04,721 --> 01:50:05,721
Leave me.
1907
01:50:16,720 --> 01:50:17,720
Let me fly, Shiva.
1908
01:50:18,000 --> 01:50:19,000
Let me fly, Shiva.
1909
01:50:19,060 --> 01:50:20,060
Let me fly, Shiva.
1910
01:50:56,650 --> 01:50:58,190
She is making fun of me.
1911
01:50:58,770 --> 01:50:59,850
Shiva is getting beaten up.
1912
01:51:21,820 --> 01:51:23,280
Hold this, sir.
1913
01:51:23,400 --> 01:51:24,100
They are beating me.
1914
01:51:24,280 --> 01:51:25,420
It hurts a lot, sir.
1915
01:51:25,980 --> 01:51:26,440
I can't do it.
1916
01:51:26,960 --> 01:51:27,800
Yes, sir.
1917
01:51:27,880 --> 01:51:28,620
Shiva is innocent.
1918
01:51:28,820 --> 01:51:30,060
They beat him and made him fly.
1919
01:51:30,340 --> 01:51:31,340
Shut up!
1920
01:51:31,480 --> 01:51:33,100
What nonsense is happening?
1921
01:51:34,700 --> 01:51:35,300
Hey!
1922
01:51:35,680 --> 01:51:36,680
Bring that mediator.
1923
01:51:37,160 --> 01:51:38,280
Sir, sir, sir.
1924
01:51:38,640 --> 01:51:39,640
I said I will accept it.
1925
01:51:39,980 --> 01:51:40,160
Shut up.
1926
01:51:40,200 --> 01:51:41,200
Tell me the truth, sir.
1927
01:51:41,780 --> 01:51:42,380
Akhil!
1928
01:51:42,800 --> 01:51:43,800
Yes, come.
1929
01:51:44,640 --> 01:51:45,660
Sir cooked the food.
1930
01:51:46,240 --> 01:51:47,240
That's why I trusted him.
1931
01:51:50,260 --> 01:51:51,960
The loan is not over yet, sir.
1932
01:51:52,660 --> 01:51:53,700
I have a deal.
1933
01:51:54,280 --> 01:51:55,400
But I need a fox for that.
1934
01:51:59,880 --> 01:52:01,360
You have raised a fox called Akhilan.
1935
01:52:03,480 --> 01:52:06,360
If we kidnap this fox for the next
scam, we can pay off the entire loan.
1936
01:52:07,480 --> 01:52:08,480
Shall we kidnap him, sir?
1937
01:52:09,260 --> 01:52:09,400
Hmm.
1938
01:52:10,120 --> 01:52:11,120
BK is a lion.
1939
01:52:11,760 --> 01:52:14,680
Since he won't pay the loan,
he tried to kidnap this fox.
1940
01:52:16,300 --> 01:52:16,820
But he didn't pay the loan.
1941
01:52:16,821 --> 01:52:17,821
Hmm.
1942
01:52:18,540 --> 01:52:22,540
Knowing that, this fox ganged
up and kidnapped the lion.
1943
01:52:25,840 --> 01:52:32,740
After killing BK?
1944
01:52:33,560 --> 01:52:35,240
Hey, what are you staring at?
1945
01:52:35,680 --> 01:52:37,340
Take him to the car.
1946
01:52:38,160 --> 01:52:39,160
Arrest that rascal.
1947
01:52:39,700 --> 01:52:40,100
Yes, sir.
1948
01:52:40,180 --> 01:52:40,360
Arrest all of them.
1949
01:52:40,940 --> 01:52:41,940
Arrest him.
1950
01:52:42,440 --> 01:52:43,440
Hey, player.
1951
01:52:44,700 --> 01:52:46,240
What now, sir?
1952
01:52:46,780 --> 01:52:48,500
Oh, face reading?
1953
01:52:48,860 --> 01:52:49,340
Oh, no.
1954
01:52:49,850 --> 01:52:51,570
This Perumal's face reading won't go wrong.
1955
01:52:52,960 --> 01:52:54,480
You both are love birds.
1956
01:52:54,680 --> 01:52:56,500
You are free birds.
1957
01:52:56,560 --> 01:52:57,560
Enjoy your life.
1958
01:52:58,060 --> 01:52:59,480
Love life, caste life.
1959
01:52:59,840 --> 01:53:01,440
Love life, caste life.
1960
01:53:01,600 --> 01:53:02,600
Enjoy.
1961
01:53:04,240 --> 01:53:05,240
Hey, Tixi.
1962
01:53:06,300 --> 01:53:07,900
Hey, Lucky Charm.
1963
01:53:07,960 --> 01:53:08,140
Hi.
1964
01:53:08,780 --> 01:53:09,780
I'm coming.
1965
01:53:10,280 --> 01:53:11,440
Shiva and team.
1966
01:53:12,600 --> 01:53:14,280
Playing in my ground has become your job.
1967
01:53:14,940 --> 01:53:17,040
Your time is over.
1968
01:53:17,740 --> 01:53:19,160
Come, Tixi.
1969
01:53:19,340 --> 01:53:19,720
Come.
1970
01:53:20,000 --> 01:53:20,340
Where?
1971
01:53:20,900 --> 01:53:21,900
Did you forget?
1972
01:53:22,340 --> 01:53:23,340
Our engagement.
1973
01:53:23,640 --> 01:53:24,640
Come.
1974
01:53:25,040 --> 01:53:26,601
That... Come.
1975
01:53:26,720 --> 01:53:28,120
Hey, marriage coverage Kosti.
1976
01:53:28,460 --> 01:53:29,700
I'll see you at marriage, okay?
1977
01:53:30,080 --> 01:53:31,080
Lucky Charm, come.
1978
01:53:31,960 --> 01:53:33,521
Shiva... First, beat him up.
1979
01:53:35,620 --> 01:53:37,820
Dude, you don't have Tixi
even after all this happened?
1980
01:54:14,300 --> 01:54:15,300
Hey, wife.
1981
01:54:15,340 --> 01:54:16,980
You are the one I need in my life.
1982
01:54:35,460 --> 01:54:36,460
You
1983
01:55:20,010 --> 01:55:22,270
are the one I need in my life.
1984
01:55:42,160 --> 01:55:43,160
Vasu.
1985
01:55:45,040 --> 01:55:46,040
Come, brother.
1986
01:55:46,160 --> 01:55:46,500
Come.
1987
01:55:46,780 --> 01:55:49,220
I thought he would ask me to
go, but he is asking me to come.
1988
01:55:53,320 --> 01:55:54,820
Tell me, what's the matter?
1989
01:55:55,060 --> 01:55:57,136
I didn't know such an
arrangement would happen, sir.
1990
01:55:57,160 --> 01:55:58,640
If I had known, I wouldn't have come.
1991
01:55:58,840 --> 01:55:59,480
It's okay.
1992
01:55:59,780 --> 01:56:00,180
What's the matter?
1993
01:56:00,280 --> 01:56:01,280
Tell me.
1994
01:56:01,600 --> 01:56:03,380
This... I came to give this.
1995
01:56:04,300 --> 01:56:05,300
What is this?
1996
01:56:07,080 --> 01:56:08,900
A divorce certificate for me and Tixi.
1997
01:56:14,520 --> 01:56:15,780
It's okay, you give it.
1998
01:56:38,440 --> 01:56:40,660
Brother, one minute.
1999
01:56:45,230 --> 01:56:48,090
Everyone knows that Tixi has
only done what I told her to do.
2000
01:56:50,230 --> 01:56:52,170
I don't even know how selfish I have been.
2001
01:56:54,650 --> 01:56:57,170
I know that I haven't done
anything that she liked in her life.
2002
01:57:00,430 --> 01:57:03,290
If she had a good friend other than me...
2003
01:57:03,291 --> 01:57:07,350
she would have understood
that what I did was wrong or right.
2004
01:57:09,230 --> 01:57:13,370
If she had chosen a life
partner that she didn't like...
2005
01:57:15,240 --> 01:57:18,000
I know how much I have misused
the affection and love she had for me.
2006
01:57:23,340 --> 01:57:24,961
Dad... Dear...
2007
01:57:25,590 --> 01:57:28,600
If I had seen you living with a
life partner that you didn't like...
2008
01:57:29,500 --> 01:57:31,460
I would have been so guilty all my life.
2009
01:57:32,500 --> 01:57:33,500
Life is only once.
2010
01:57:33,860 --> 01:57:34,520
You have to share it.
2011
01:57:34,521 --> 01:57:37,000
But there is no need to sacrifice so much.
2012
01:57:38,280 --> 01:57:40,320
You have to decide your
life and your life partner.
2013
01:57:41,560 --> 01:57:42,860
I know that you like Shiva.
2014
01:57:48,500 --> 01:57:48,980
Uncle!
2015
01:57:49,200 --> 01:57:49,980
Yes, Popali face?
2016
01:57:50,060 --> 01:57:51,060
Then what about my life?
2017
01:57:51,140 --> 01:57:52,140
Hey!
2018
01:57:52,800 --> 01:57:53,900
You still don't understand?
2019
01:57:56,400 --> 01:57:57,560
Anitha, let's go.
2020
01:57:57,980 --> 01:57:59,260
Hey, I told you already.
2021
01:57:59,460 --> 01:58:00,600
I'm going to kill you.
2022
01:58:01,320 --> 01:58:02,320
Let's go.
2023
01:58:15,110 --> 01:58:16,590
I believe in love at first sight.
2024
01:58:18,090 --> 01:58:19,390
Love takes time.
2025
01:58:20,690 --> 01:58:23,270
If it takes time, it's not love.
2026
01:58:25,270 --> 01:58:28,030
If we want to live with someone we like...
2027
01:58:28,670 --> 01:58:29,830
Love takes time.
2028
01:58:33,960 --> 01:58:35,220
Love took time.
2029
01:59:07,380 --> 01:59:09,160
You're from Alwarpet.
2030
01:59:10,280 --> 01:59:13,160
There is no tolerance between us.
2031
01:59:15,040 --> 01:59:16,340
I'm a coconut.
2032
01:59:20,070 --> 01:59:22,370
There is no tolerance between us.
2033
01:59:35,040 --> 01:59:37,580
But I like you a little.
2034
01:59:38,760 --> 01:59:42,640
If you go away...
It hurts a little.
2035
01:59:44,060 --> 01:59:48,360
If I look at your
Instagram... My BP spikes.
2036
01:59:48,361 --> 01:59:51,520
I hear a new poem in the chat GPT.
2037
01:59:54,620 --> 01:59:59,660
You're from Alwarpet.
2038
02:00:00,340 --> 02:00:02,180
There is no tolerance between us.
2039
02:00:45,450 --> 02:00:47,890
You attract me with your magnet eyes.
2040
02:00:48,090 --> 02:00:50,350
You log in without a password.
2041
02:00:50,590 --> 02:00:52,310
It's a life without logic.
2042
02:00:53,550 --> 02:00:54,670
There is a lot of magic.
2043
02:00:55,550 --> 02:00:57,510
You ignore me when I come close.
2044
02:00:57,511 --> 02:00:59,370
You miss me when I go to school.
2045
02:01:00,690 --> 02:01:02,570
When I try to run away...
2046
02:01:03,950 --> 02:01:04,950
You say you love me.
2047
02:01:05,250 --> 02:01:06,830
There is a lot of confusion.
2048
02:01:07,850 --> 02:01:09,190
A little palpitation.
2049
02:01:10,470 --> 02:01:13,890
But I still enjoy it.
2050
02:01:15,270 --> 02:01:16,270
You're from Yolanda.
2051
02:01:17,190 --> 02:01:18,630
No need for a solo song.
2052
02:01:20,090 --> 02:01:23,730
If you want a duet...
You try to spoil it.
2053
02:01:26,670 --> 02:01:29,430
But I still like you.
2054
02:01:29,950 --> 02:01:33,851
If you go away...
It hurts a little.
2055
02:01:36,350 --> 02:01:38,230
I'm from Ullandurpet.
2056
02:01:38,830 --> 02:01:40,710
You're from Alwarpet.
2057
02:01:41,870 --> 02:01:44,690
There is no tolerance between us.
2058
02:01:46,490 --> 02:01:47,810
I'm coconut.
2059
02:01:49,170 --> 02:01:50,170
There
2060
02:01:53,640 --> 02:01:54,900
is no tolerance between us.
2061
02:01:54,901 --> 02:01:56,340
You ignore me
2062
02:01:59,440 --> 02:02:00,480
when I come close.
2063
02:02:00,940 --> 02:02:03,180
You miss me when I go to school.
2064
02:02:04,400 --> 02:02:09,870
There is a lot of magic.
2065
02:02:09,871 --> 02:02:13,210
You ignore me when I come close.
2066
02:02:13,390 --> 02:02:14,390
It hurts a little.
2067
02:02:15,630 --> 02:02:19,990
When I see your
Instagram... My BP spikes.
2068
02:02:21,430 --> 02:02:24,310
I hear a new poem in the chat.
133033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.