Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:10,520
Subtitles created by a human.
Synced for DCP Webrip.
2
00:00:23,528 --> 00:00:24,528
Bleh.
3
00:00:24,863 --> 00:00:28,656
Blood, blood, blood! And death.
4
00:00:29,038 --> 00:00:30,154
All right, you know
what, you're milking it.
5
00:00:30,307 --> 00:00:32,108
Besides, I think we got it.
I think we got it.
6
00:00:32,218 --> 00:00:34,177
We got it up there.
Thank you, Yakety-yak!
7
00:00:34,417 --> 00:00:36,304
You laid it all out beautifully.
8
00:00:36,343 --> 00:00:38,803
I framed Lionheart.
I can frame you, too.
9
00:00:39,236 --> 00:00:41,145
It's my word against yours.
10
00:00:41,521 --> 00:00:42,581
Actually...
11
00:00:43,040 --> 00:00:46,209
And I'll dart every predator
in Zootopia to keep it that way.
12
00:00:46,443 --> 00:00:48,079
It's your word against yours.
13
00:00:49,026 --> 00:00:50,734
It's called a hustle, sweetheart.
14
00:00:51,074 --> 00:00:51,654
Boom.
15
00:00:54,859 --> 00:00:58,453
Unlikely duo, Judy Hopps,
the city's first bunny cop,
16
00:00:58,705 --> 00:01:01,342
and Nicholas Wilde,
a small-time street fox,
17
00:01:01,580 --> 00:01:07,000
uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether
today using a toy carrot recorder pen.
18
00:01:07,045 --> 00:01:08,467
I can frame you, too.
19
00:01:12,750 --> 00:01:17,812
Wilde later joined the ZPD himself,
where the pair are now the very first
20
00:01:17,863 --> 00:01:20,780
bunny-fox team in the history of Zootopia.
21
00:01:22,460 --> 00:01:26,467
New mayor and former actor
Brian Winddancer, hailed the two
22
00:01:26,492 --> 00:01:31,890
during celebrations for the 100th anniversary
of the invention of Zootopia's weather walls
23
00:01:32,335 --> 00:01:37,054
that allowed all environments
and all animals to coexist in one city.
24
00:01:37,093 --> 00:01:39,680
This is our Zootennial.
25
00:01:40,531 --> 00:01:45,279
And if a lowly country bunny
and a shifty likely criminal fox
26
00:01:45,304 --> 00:01:51,460
can ignore their vast, vast differences
and solve bias and stereotype forever,
27
00:01:51,617 --> 00:01:55,193
then maybe we can all embrace our
28
00:01:55,218 --> 00:01:59,406
differences and be better zoogether.
29
00:02:00,187 --> 00:02:02,953
We're gonna crack a new case,
make the world a better place,
30
00:02:03,041 --> 00:02:05,140
and be the greatest partners of all time!
31
00:02:06,129 --> 00:02:07,646
I mean, we're not that different.
32
00:02:19,835 --> 00:02:26,000
At the ZPD, partnership is
the cornerstone of success.
33
00:02:26,171 --> 00:02:28,054
You want to put bad guys away?
34
00:02:28,444 --> 00:02:31,046
Be on the same page every day.
35
00:02:31,328 --> 00:02:34,662
Now, today's bad guy
is this customs inspector,
36
00:02:34,687 --> 00:02:39,507
who's been smuggling illegal
overseas cargo through the city's shipyard.
37
00:02:39,687 --> 00:02:42,795
Captains Hoggbottom and Truffler will lead.
38
00:02:42,820 --> 00:02:46,928
Higgins, Bloats, flank left,
Chèvre, Bücheron, right,
39
00:02:46,953 --> 00:02:50,154
- and down the middle, the Zebros.
- Zebros!
40
00:02:50,179 --> 00:02:52,717
Hopps and Wilde,
I know you're eager to prove yourselves,
41
00:02:52,742 --> 00:02:58,703
but as rookies, you will observe only and
watch the veteran teams show you how it-
42
00:03:00,312 --> 00:03:01,318
Chief, hi.
43
00:03:01,343 --> 00:03:02,867
If you're looking for Nick and Judy.
44
00:03:02,892 --> 00:03:08,046
They said they got it! And they're
already on site with their baby!
45
00:03:17,457 --> 00:03:18,646
Are you sure this will work?
46
00:03:18,671 --> 00:03:20,445
You're the one that said we needed a bust.
47
00:03:20,546 --> 00:03:22,687
Just follow my lead, okay?
Act casual.
48
00:03:22,742 --> 00:03:23,906
- Hey!
- Here we go.
49
00:03:23,949 --> 00:03:24,742
Hello!
50
00:03:24,998 --> 00:03:27,698
This whole area is restricted.
You can't be here.
51
00:03:27,998 --> 00:03:29,953
Whoa.
Fox and bunny.
52
00:03:30,054 --> 00:03:33,773
- Okay...
- Yes, but proud parents first, Mr...
53
00:03:33,812 --> 00:03:36,740
Inspector.
Inspector Snootley.
54
00:03:36,765 --> 00:03:38,437
Inspector?
55
00:03:38,484 --> 00:03:39,484
What do you do?
56
00:03:39,523 --> 00:03:42,914
Ensure that nothing illegal gets smuggled
here in one of these cargo containers?
57
00:03:43,664 --> 00:03:45,664
That's a weird way to ask that.
58
00:03:45,875 --> 00:03:46,886
Anyway, you got to leave.
59
00:03:46,911 --> 00:03:48,031
You can't be here!
60
00:03:48,056 --> 00:03:50,203
- Oh...
- Wait. Wait.
61
00:03:50,601 --> 00:03:52,004
He's right, gosh darn it.
62
00:03:52,774 --> 00:03:54,134
You are right, sir.
63
00:03:54,578 --> 00:03:56,953
I guess we should have thought
this through. Right, babe?
64
00:03:57,929 --> 00:04:04,570
Before we decided to come down here
to this beautiful industrial shipyard
65
00:04:04,664 --> 00:04:10,218
to celebrate the big day
of our birthday boy.
66
00:04:10,625 --> 00:04:12,875
It's his birthday?
67
00:04:13,129 --> 00:04:14,898
Yeah, first one since...
68
00:04:16,095 --> 00:04:17,495
Since the accident.
69
00:04:19,695 --> 00:04:21,921
And you know the one thing this little
stinker wished for,
70
00:04:22,296 --> 00:04:24,937
aside from one day
getting his tail reattached, yeah,
71
00:04:25,000 --> 00:04:27,843
was to see a choo-choo.
72
00:04:28,210 --> 00:04:31,616
And to maybe get a toot-toot
conductor to sign his cast.
73
00:04:31,695 --> 00:04:37,179
But I'm betting a customs inspector
would be even better.
74
00:04:37,480 --> 00:04:38,007
Really?
75
00:04:38,843 --> 00:04:39,982
All right.
For the kid.
76
00:04:40,007 --> 00:04:42,671
- For the kid.
- Oh, you're a saint!
77
00:04:42,874 --> 00:04:44,146
We thank you so much.
Here you go.
78
00:04:44,171 --> 00:04:47,023
Either leg. Or both!
I don't care.
79
00:04:47,156 --> 00:04:49,624
Maybe put a doodle on it.
Doesn't need to be perfect.
80
00:04:49,693 --> 00:04:51,244
He's also legally blind.
81
00:04:57,164 --> 00:04:59,921
I put a little train there
because I know you like trains.
82
00:05:00,069 --> 00:05:01,129
Come on, come on, come on.
83
00:05:02,000 --> 00:05:03,351
- Just, jiggle it...
- Yes, I know.
84
00:05:03,376 --> 00:05:04,429
- Hurry!
- I got this.
85
00:05:04,490 --> 00:05:06,306
Jiggle it, jiggle it,
jiggle it!
86
00:05:06,761 --> 00:05:07,886
Hopps and Wilde!
87
00:05:07,937 --> 00:05:09,410
You are not authorized!
88
00:05:09,440 --> 00:05:11,594
Stand down and wait for backup!
89
00:05:16,000 --> 00:05:18,148
- Toot-toot.
- It's the fuzz!
90
00:05:18,234 --> 00:05:20,335
Stop!
Stop in the name of the law!
91
00:05:20,496 --> 00:05:21,835
Everybody, run!
92
00:05:24,450 --> 00:05:26,296
Well, can't win 'em all.
93
00:05:26,860 --> 00:05:29,060
Get outta the road, you dumb bunny!
94
00:05:29,517 --> 00:05:30,637
Agree to disagree.
95
00:05:31,882 --> 00:05:33,268
My hog rod!
96
00:05:33,456 --> 00:05:35,632
This is a snoutrage!
97
00:05:38,274 --> 00:05:42,796
Hopps and Wilde in pursuit of suspect
in a stolen catering van heading east-
98
00:05:42,852 --> 00:05:46,052
Stop it!
Heading east through Sheepshire.
99
00:05:59,822 --> 00:06:00,742
Beautiful!
100
00:06:00,769 --> 00:06:02,450
I'll have what he's having.
101
00:06:02,658 --> 00:06:06,252
Darlin', I believe your driving's
giving me some white hairs.
102
00:06:06,479 --> 00:06:09,039
Also, am I always gonna be
in the passenger seat?
103
00:06:09,071 --> 00:06:12,671
- Cause if we're establishing sides-
- Back off, rookies!
104
00:06:12,739 --> 00:06:14,515
Let the real teams handle it!
105
00:06:14,540 --> 00:06:17,125
Ma'am, we are a real team.
106
00:06:17,172 --> 00:06:18,531
Shortcut, take the tunnel.
107
00:06:29,181 --> 00:06:30,359
Stand down, noobs.
108
00:06:30,384 --> 00:06:32,304
We got him. Rolling spikes!
109
00:06:32,329 --> 00:06:33,626
Rolling spikes.
110
00:06:43,836 --> 00:06:45,696
I hate that dumb bunny.
111
00:07:08,866 --> 00:07:10,062
I'm gonna jump.
112
00:07:10,087 --> 00:07:11,593
No, no, no, what,
what are you, you can't.
113
00:07:11,618 --> 00:07:13,817
Hey, I would like to call
a partner meeting!
114
00:07:13,880 --> 00:07:14,807
You can't-
115
00:07:15,550 --> 00:07:16,367
Judy!
116
00:07:25,741 --> 00:07:28,093
Please, join me in a moment of silence
117
00:07:28,167 --> 00:07:31,984
for our beloved weather wall inventor,
Ebenezer Lynxley.
118
00:07:37,550 --> 00:07:38,867
Zebros!
119
00:07:53,356 --> 00:07:54,398
Reptile.
120
00:08:00,646 --> 00:08:03,460
Zootopia ain't just a mammal city.
121
00:08:03,907 --> 00:08:07,903
It has a secret tiny reptile population.
122
00:08:08,403 --> 00:08:10,083
The most live abroad.
123
00:08:10,294 --> 00:08:13,334
Of course, Zootopia does not allow snakes.
124
00:08:14,245 --> 00:08:18,225
Ain't been one of those around
here for at least 100 years.
125
00:08:18,289 --> 00:08:21,212
Scales and Tales of the Weird!
126
00:08:21,288 --> 00:08:26,507
Yeah, not sure Nibbles Maplestick is
our most reliable source.
127
00:08:26,599 --> 00:08:29,541
Bunny, orange dog, in here now.
128
00:08:31,078 --> 00:08:33,843
Sir, today may not have been ideal,
but the anteater was captured.
129
00:08:33,874 --> 00:08:36,259
- By the Zebros!
- Zebros!
130
00:08:36,301 --> 00:08:38,195
- Shut it!
- Zebros.
131
00:08:38,756 --> 00:08:39,554
It was us.
132
00:08:39,584 --> 00:08:43,825
But more importantly, I believe we
may have made a significant discovery.
133
00:08:44,071 --> 00:08:48,750
The stolen van contained a smuggled crate
from overseas, pamphlets for the Zootennial
134
00:08:48,805 --> 00:08:50,748
and some type of reptile skin.
135
00:08:50,773 --> 00:08:52,515
I've already sent samples for testing.
And-
136
00:08:52,547 --> 00:08:54,898
What needs testing is you!
137
00:08:54,982 --> 00:08:57,351
You two tore up half the city!
138
00:08:57,412 --> 00:09:02,189
Because of you, we had to call in Jumbo
Unit to remove a dik-dik from a tuba!
139
00:09:02,214 --> 00:09:04,835
- You're almost out!
- Please help! Please help!
140
00:09:05,775 --> 00:09:07,710
- Who's catching him?
- Sorry,
141
00:09:07,863 --> 00:09:09,093
could you show me that clip again?
142
00:09:09,118 --> 00:09:10,593
Wasn't wearing my glasses.
143
00:09:10,898 --> 00:09:15,033
Did you or did you not disobey
a direct order to stand down?
144
00:09:15,073 --> 00:09:19,171
Sir, we were in pursuit, and Article 6,
Paragraph B states if the lead officer-
145
00:09:19,202 --> 00:09:21,576
You are not lead officers!
146
00:09:21,601 --> 00:09:26,320
You're one-hit wonders who should go back
to meter maiding and slinging popsicles!
147
00:09:26,539 --> 00:09:30,822
If I may, I think someone's just jealous
that we got to drive the squeal mobile.
148
00:09:31,019 --> 00:09:33,757
Or maybe you thought it was your mama.
149
00:09:33,975 --> 00:09:36,479
Enough!
Everybody, out!
150
00:09:41,842 --> 00:09:45,539
Officer Hopps, despite my best
efforts to avoid it,
151
00:09:46,191 --> 00:09:47,290
I like you.
152
00:09:47,716 --> 00:09:52,445
But this need to overdo it
153
00:09:52,666 --> 00:09:55,500
made both of you a headline today.
154
00:09:56,175 --> 00:10:02,546
And it reflects badly on me, on the
department, and frankly, on any bunny
155
00:10:02,609 --> 00:10:05,460
hoping to follow in your footsteps.
156
00:10:07,448 --> 00:10:10,421
Not every case is going to save the world.
157
00:10:12,063 --> 00:10:12,769
Knock, knock.
158
00:10:13,714 --> 00:10:14,257
Hi.
159
00:10:14,594 --> 00:10:18,578
You know this kinda, this sounds a lot like a,
just a you guys conversation.
160
00:10:18,603 --> 00:10:19,835
So what I'm going to do
is I'm going to go ahead-
161
00:10:19,860 --> 00:10:23,171
Is there a reason why you
don't take anything seriously?
162
00:10:23,210 --> 00:10:26,109
Jokes are a classic defense mechanism
for someone with a traumatic childhood.
163
00:10:26,134 --> 00:10:28,188
Would you like a traumatic adulthood?
164
00:10:29,220 --> 00:10:29,781
I would not.
165
00:10:29,882 --> 00:10:34,213
I allowed you to work together
because you did this city a great service.
166
00:10:34,598 --> 00:10:37,758
But today you messed it all up.
167
00:10:37,783 --> 00:10:41,116
And now, some are questioning whether you
should have been partners
168
00:10:41,141 --> 00:10:42,109
- in the first place.
- But, sir...
169
00:10:42,134 --> 00:10:47,215
So instead of chasing imaginary reptiles,
I am pulling you from the field.
170
00:10:47,240 --> 00:10:49,874
- What?
- And giving you a new assignment
171
00:10:49,915 --> 00:10:53,382
reserved for special teams
like yourselves.
172
00:10:53,661 --> 00:10:58,806
Fail at this, and I will have
no choice but to split you up.
173
00:10:59,034 --> 00:11:00,813
There will be no more Hopps and Wilde.
174
00:11:01,872 --> 00:11:08,763
But if you're good as you think you are,
this is your moment to shine.
175
00:11:11,381 --> 00:11:17,620
Welcome to Partners in Crisis, a
workshop for duos heading for disaster.
176
00:11:18,204 --> 00:11:22,306
I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby,
and you are here because
177
00:11:22,331 --> 00:11:27,384
mismatched pairings often need a little
more work to make them work.
178
00:11:27,798 --> 00:11:30,079
Greg?
We talked about that.
179
00:11:30,126 --> 00:11:32,845
What are we making Marlon?
Uncomfortable.
180
00:11:33,183 --> 00:11:33,853
Yes.
181
00:11:34,797 --> 00:11:39,275
And Francine, Clark may be
a mouse, but he is your partner first.
182
00:11:40,470 --> 00:11:43,111
And we have two new partners.
183
00:11:43,618 --> 00:11:47,525
Can you tell us about your
journey to dysfunction junction?
184
00:11:47,876 --> 00:11:53,611
Well, we've been official
partners for one week, happy anniversary.
185
00:11:54,048 --> 00:11:56,853
And we are not dysfunctional
at all, actually.
186
00:11:56,923 --> 00:11:58,650
Functioning fine, better than fine.
187
00:11:58,853 --> 00:12:00,882
And we did sorta save the city.
188
00:12:00,907 --> 00:12:04,579
So, us being here kinda seems like
a huge misunderstanding.
189
00:12:05,407 --> 00:12:08,695
Notice how she answered first,
did not allow her partner to speak,
190
00:12:08,720 --> 00:12:10,656
seems to be in a state of denial,
and taps her foot
191
00:12:10,681 --> 00:12:12,392
when she's suppressing discomfort.
192
00:12:13,329 --> 00:12:15,236
And observe the source of her
discomfort,
193
00:12:15,450 --> 00:12:17,449
represented by the
disconnected affectation
194
00:12:17,474 --> 00:12:19,438
of her emotionally insecure partner.
195
00:12:20,103 --> 00:12:23,780
But with hard work, they'll
be on the same page by year two!
196
00:12:24,275 --> 00:12:27,462
But for now, let's begin
by greeting our teammate.
197
00:12:27,673 --> 00:12:30,087
Who'd like to go first?
Thank you, Joel.
198
00:12:33,360 --> 00:12:36,023
Okay, unfortunately, Karen has chosen
199
00:12:36,048 --> 00:12:38,907
to see Joel's smile as
a sign of aggression.
200
00:12:39,079 --> 00:12:40,462
Hackles down, Karen.
201
00:12:40,541 --> 00:12:42,070
Karen, hackles down.
202
00:12:42,103 --> 00:12:44,023
Joel, the safe word is "coconut!"
203
00:12:44,177 --> 00:12:45,236
Coconut!
204
00:12:47,454 --> 00:12:50,126
Okay, we have to set another
meeting with the chief.
205
00:12:50,220 --> 00:12:51,570
Promise we'll be better.
206
00:12:52,937 --> 00:12:54,121
Zebros...
207
00:12:55,010 --> 00:12:57,184
You talk back less.
Maybe not at all.
208
00:12:57,209 --> 00:13:01,101
Yeah, or we go with my playbook
and we just lay low.
209
00:13:01,415 --> 00:13:04,306
We cannot prove ourselves if
we are stuck in that room.
210
00:13:04,331 --> 00:13:07,212
And if we complain to Chief Beef,
he'll just make us stay longer.
211
00:13:07,314 --> 00:13:10,775
Play it smart, stay off the radar,
and don't let it get to you, okay?
212
00:13:10,854 --> 00:13:13,306
Cause we are the dream team.
213
00:13:15,803 --> 00:13:16,883
Sorry, Paul.
214
00:13:20,349 --> 00:13:21,589
Oh, roll out the red carpet.
215
00:13:21,614 --> 00:13:22,949
Here's the Supercops.
216
00:13:23,720 --> 00:13:25,181
Wait, hey, what does the fox say?
217
00:13:25,360 --> 00:13:27,525
- You suck.
- Easy, partner.
218
00:13:27,958 --> 00:13:29,118
Let me ask you something.
219
00:13:29,220 --> 00:13:31,687
- Do you think we're a good team?
- Of course.
220
00:13:32,203 --> 00:13:37,142
I just... I just wish I knew what we had to do
to prove it to everyone else.
221
00:13:37,235 --> 00:13:40,501
Or maybe we don't have
to prove anything to anybody.
222
00:13:43,582 --> 00:13:44,329
We do.
223
00:13:44,748 --> 00:13:45,478
Forever.
224
00:13:46,103 --> 00:13:49,721
And the sooner everyone sees a fox and a
bunny can be great partners, the better.
225
00:13:49,769 --> 00:13:51,478
Enjoy it.
I got two.
226
00:13:51,503 --> 00:13:53,173
I'd rather chew off my own arm.
227
00:13:53,198 --> 00:13:54,628
Happy anniversary!
228
00:14:03,634 --> 00:14:05,501
Coconut! Coconut!
229
00:14:29,606 --> 00:14:32,704
So, saw you on TV. You okay?
230
00:14:32,733 --> 00:14:34,988
- Everything's fine, Mom.
- Uh-oh.
231
00:14:35,013 --> 00:14:36,893
Everyone knows fine is a cry for help.
232
00:14:37,037 --> 00:14:38,317
You know who else cried for help?
233
00:14:38,478 --> 00:14:39,868
That dik-dik stuck in that tuba.
234
00:14:39,893 --> 00:14:41,212
Oh, him and the dik-dik.
235
00:14:41,240 --> 00:14:42,775
What does your fox partner say?
236
00:14:42,808 --> 00:14:46,697
Well, Nick's not really a talker.
237
00:14:47,296 --> 00:14:49,820
Well, you two are very different.
238
00:14:50,027 --> 00:14:52,064
Small town hero, raised on a farm.
239
00:14:52,089 --> 00:14:54,040
Big city crook, raised on the streets.
240
00:14:54,070 --> 00:14:55,532
I pray every day that you'll
241
00:14:55,557 --> 00:14:57,603
- come back home and make babies.
- Mom!
242
00:14:57,628 --> 00:14:59,490
Just remember the first
rule of partnerships.
243
00:14:59,606 --> 00:15:02,400
- You can be right or you can be happy.
- That's true.
244
00:15:02,425 --> 00:15:05,439
There's nothing wrong with dying a little
inside so you can meet in the middle.
245
00:15:05,464 --> 00:15:06,759
Honey, you're pushing me out.
246
00:15:06,784 --> 00:15:07,782
I want to make sure I can be seen.
247
00:15:07,807 --> 00:15:09,541
- Well, if she could see both of us.
- Okay, gotta go!
248
00:15:09,566 --> 00:15:10,716
- Work to do.
- Bye, bun-bun.
249
00:15:10,741 --> 00:15:11,907
Everything's gonna be fine.
250
00:15:11,987 --> 00:15:13,923
- You two just need a new case.
- Got it. Love you!
251
00:15:13,948 --> 00:15:15,767
- Hey, maybe try to find that dik-dik!
- Bye!
252
00:15:26,063 --> 00:15:28,439
Ding-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-
253
00:15:28,642 --> 00:15:30,759
Squeal of Fortune!
254
00:15:30,853 --> 00:15:33,564
Tomorrow's weather is, again, everything!
255
00:15:33,634 --> 00:15:38,219
To announce that the long-awaited
Tundratown expansion will be starting soon.
256
00:15:38,307 --> 00:15:42,213
Residents continue to raise concerns
about the future of their neighborhood.
257
00:15:42,422 --> 00:15:48,189
But tonight, we put our differences
aside and celebrate at the Zootennial Gala,
258
00:15:48,236 --> 00:15:51,306
where the Lynxley Journal will be
on display for the first time
259
00:15:51,331 --> 00:15:55,197
in a century, following
an infamous reptile attack.
260
00:15:55,849 --> 00:15:59,212
The Lynxley Journal,
containing the patented weather wall plans,
261
00:15:59,280 --> 00:16:02,636
was originally written by Ebenezer Lynxley,
bringing the whole-
262
00:16:17,650 --> 00:16:19,415
Same catering company.
263
00:16:32,248 --> 00:16:33,954
The Lynxley Journal.
264
00:16:42,051 --> 00:16:43,285
Truth bomb!
265
00:16:43,380 --> 00:16:47,868
The 100th anniversary of the weather walls
is also the 100th anniversary
266
00:16:47,915 --> 00:16:50,486
of Zootopia's only snake attack.
267
00:16:50,871 --> 00:16:52,720
The victim?
A tortoise.
268
00:16:52,973 --> 00:16:57,639
The Lynxley family maid,
who was fanged while stopping
269
00:16:57,664 --> 00:17:01,040
a venomous snake from
stealing the Lynxley Journal.
270
00:17:01,446 --> 00:17:07,806
No one has seen a snake in Zootopia since,
but I'm convinced one will return.
271
00:17:08,007 --> 00:17:14,368
My only question is, is he going to be
wearing half a pants or one long sock?
272
00:17:19,475 --> 00:17:22,017
You say justice is dead.
273
00:17:22,224 --> 00:17:24,504
I say, neigh!
274
00:17:29,289 --> 00:17:31,100
Well, well, you missed me already, huh?
275
00:17:31,125 --> 00:17:32,590
The stolen van with the snake skin
276
00:17:32,615 --> 00:17:34,970
is from the same catering company
that's working the gala.
277
00:17:35,392 --> 00:17:38,375
- This is you studying your partner book?
- Listen to me.
278
00:17:38,490 --> 00:17:41,275
Venomous snakes tried to steal
the Lynxley's journal before.
279
00:17:41,305 --> 00:17:43,400
What if they're back
in town to steal it again?
280
00:17:43,480 --> 00:17:47,111
No snake has set foot
in Zootopia in forever.
281
00:17:47,136 --> 00:17:48,775
Okay? Even if they had feet.
282
00:17:49,258 --> 00:17:50,613
Look, we're already in the hot seat, Carrots.
283
00:17:50,638 --> 00:17:52,064
And pizza's here.
Gotta go-
284
00:17:52,166 --> 00:17:54,260
If there's a fanging at the gala and we
do nothing to stop it,
285
00:17:54,292 --> 00:17:56,020
then we are not doing our jobs.
286
00:17:56,382 --> 00:17:57,001
Yikes.
287
00:17:57,103 --> 00:17:59,056
No wonder you
never invite me over.
288
00:17:59,129 --> 00:18:00,445
Foxes are solitary.
289
00:18:00,773 --> 00:18:04,220
And look, we go and you're wrong,
Chief Beef will split us up.
290
00:18:04,245 --> 00:18:06,486
And if we don't get a win soon and prove
we're great partners,
291
00:18:06,557 --> 00:18:08,436
the chief will split us up anyway.
292
00:18:08,740 --> 00:18:10,165
Check the perimeter, snoop a little.
293
00:18:10,199 --> 00:18:11,606
We find nothing, we bail.
294
00:18:12,051 --> 00:18:16,251
But if I'm right, no one will question
whether you and I belong together again.
295
00:18:17,240 --> 00:18:18,200
We need this.
296
00:18:19,939 --> 00:18:20,919
Fine.
297
00:18:21,204 --> 00:18:23,234
But we'll still have
to get through security.
298
00:18:23,259 --> 00:18:26,861
And in fancy town,
a fox and a bunny won't exactly blend in.
299
00:18:27,157 --> 00:18:29,478
That's why we'll be undercover!
300
00:18:33,668 --> 00:18:35,056
See, you're still
in the driver's seat.
301
00:18:35,892 --> 00:18:40,079
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
302
00:18:40,118 --> 00:18:43,298
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
303
00:18:43,337 --> 00:18:44,368
Here we go.
Here we go.
304
00:18:44,397 --> 00:18:45,136
Let's go!
305
00:18:46,368 --> 00:18:48,450
Zootopia, let me hear you!
306
00:18:50,550 --> 00:18:54,445
♪ We live a crazy world,
caught up in a rat race ♪
307
00:18:54,470 --> 00:18:58,079
♪ Concrete jungle life
is sometimes a mad place ♪
308
00:18:58,251 --> 00:19:01,673
♪ It's you and me together
at the end of a wild day ♪
309
00:19:01,852 --> 00:19:05,400
♪ Don't keep it all bottled
up and release your energy ♪
310
00:19:05,439 --> 00:19:10,486
♪ Hey, oh-ayy, only reason
we are here is to celebrate ♪
311
00:19:10,743 --> 00:19:14,314
♪ in a place where anyone
can be anything ♪
312
00:19:14,509 --> 00:19:20,267
♪ Hold on to this moment, don't let it fade away
Baby, keep the music playin' ♪
313
00:19:20,470 --> 00:19:24,634
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
314
00:19:24,736 --> 00:19:27,822
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
315
00:19:27,907 --> 00:19:32,025
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
316
00:19:32,197 --> 00:19:35,548
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
317
00:19:38,259 --> 00:19:40,689
Oh, cats and lights. I know better!
318
00:19:40,986 --> 00:19:42,728
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
319
00:19:42,884 --> 00:19:46,978
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
320
00:19:47,048 --> 00:19:50,220
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
321
00:19:50,298 --> 00:19:52,204
Mayor Winddancer has arrived.
322
00:19:52,904 --> 00:19:57,126
- Star of the Revenge Trilogy, The Neighsayer.
- No pictures, please.
323
00:19:57,978 --> 00:20:01,554
Come on.
And that, and that one, and then this one.
324
00:20:01,582 --> 00:20:04,593
Mr. Lynxley, Mr. Lynxley!
When will you begin the Tundratown expansion?
325
00:20:04,618 --> 00:20:06,959
- Come on, Dad.
- Have a wonderful time at the party.
326
00:20:06,983 --> 00:20:09,110
♪ It's fun if you're down to play ♪
327
00:20:09,250 --> 00:20:13,110
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
328
00:20:28,951 --> 00:20:30,266
No snow.
329
00:20:31,714 --> 00:20:32,934
This one's warmer.
330
00:20:33,341 --> 00:20:36,445
Reptile in Tundratown
might need that to survive the cold.
331
00:20:38,930 --> 00:20:40,193
Oh my God, a viper!
332
00:20:40,673 --> 00:20:43,151
A window viper.
Yeah?
333
00:20:47,917 --> 00:20:49,175
Backdoor ajar.
334
00:20:49,381 --> 00:20:50,974
Anyone could
have left it like that.
335
00:20:51,109 --> 00:20:53,470
And you said snoop a little,
not break and ent-
336
00:20:55,259 --> 00:20:57,005
Oh, we were always going inside.
Got it.
337
00:20:57,030 --> 00:20:58,571
Same page means your page.
338
00:20:58,596 --> 00:21:00,080
It's called a hustle, sweetheart.
339
00:21:00,104 --> 00:21:01,799
You change out here.
I get the van.
340
00:21:18,982 --> 00:21:22,088
It's the Zootennial Gala,
a bunny comes prepared.
341
00:21:24,729 --> 00:21:28,078
You know I used to dream of
infiltrating a place like this.
342
00:21:34,764 --> 00:21:38,050
You know, this is not your worst idea.
343
00:21:38,604 --> 00:21:40,410
Wow, that was almost a compliment.
344
00:21:40,930 --> 00:21:42,868
Your worst idea is what
you did with your ears.
345
00:21:44,746 --> 00:21:45,520
Alright.
346
00:21:57,714 --> 00:22:04,681
Welcome to the Zootennial Gala.
Featuring the original Lynxley Journal.
347
00:22:04,767 --> 00:22:08,730
Why would a snake want to
steal some old book anyway?
348
00:22:09,009 --> 00:22:10,019
I don't know.
349
00:22:11,564 --> 00:22:15,250
But no one is gonna steal it
because we are here to protect it.
350
00:22:18,567 --> 00:22:20,798
The journal is in the reserved section.
351
00:22:21,546 --> 00:22:22,108
Okay.
352
00:22:23,582 --> 00:22:25,439
- Come on.
- Slow down.
353
00:22:25,518 --> 00:22:29,011
You want to fit in?
Commando is not gonna cut it.
354
00:22:29,349 --> 00:22:31,103
It's not just the clothes, mkay?
355
00:22:31,314 --> 00:22:32,925
It is the vibe.
356
00:22:33,149 --> 00:22:34,221
Good to see ya.
357
00:22:34,270 --> 00:22:35,544
Hey, real nice humps.
358
00:22:35,853 --> 00:22:38,103
Oh, is that real mink?
It's real fox.
359
00:22:39,032 --> 00:22:40,775
Get invited to a lot of these?
360
00:22:41,639 --> 00:22:43,142
Invited?
No.
361
00:22:43,171 --> 00:22:45,414
But there's other reasons to hobnob.
362
00:22:47,339 --> 00:22:49,759
Madam, excuse me.
Is this yours?
363
00:22:49,784 --> 00:22:51,275
Why, yes.
364
00:22:51,300 --> 00:22:52,840
Well, allow me.
365
00:22:55,796 --> 00:22:58,618
Clever fox.
Ooh, there.
366
00:23:00,064 --> 00:23:01,923
I don't think it has enough guards.
367
00:23:02,480 --> 00:23:04,568
I'll get a closer look.
Watch my six.
368
00:23:11,329 --> 00:23:12,486
Bogo-alert.
369
00:23:25,860 --> 00:23:27,822
Cover's made of metal.
370
00:23:27,895 --> 00:23:31,329
Gruffalo Buffalo has joined the mix.
Three o'clock.
371
00:23:39,910 --> 00:23:41,853
- Oh, excuse me.
- Oh no, sorry.
372
00:23:41,887 --> 00:23:44,611
- I am so sorry.
- Here, let me just, oh nope-
373
00:23:44,848 --> 00:23:47,144
That belongs to you. I apologize.
374
00:23:48,037 --> 00:23:49,523
Oh gosh, he hates me.
375
00:23:49,618 --> 00:23:52,001
- Here.
- Ah, you're my hero.
376
00:23:52,176 --> 00:23:55,423
Well, I just like to be prepared for
any possible scenario.
377
00:23:55,859 --> 00:23:58,095
Which is not a weird thing to say at a party.
378
00:23:58,269 --> 00:24:01,651
Well, I just mopped a spill
with that guy's tail, so...
379
00:24:02,287 --> 00:24:03,287
Paw!
380
00:24:04,685 --> 00:24:07,243
Uh, Pawbert! I am Pawbert! Hi.
381
00:24:07,591 --> 00:24:11,185
- Judy. I'm Judy Hopps.
- Ah, what the pork?
382
00:24:11,218 --> 00:24:13,236
Well, 'tis nice to meet you Judy-
383
00:24:13,261 --> 00:24:15,493
Wait, Judy Hopps, the Judy Hopps?
384
00:24:16,191 --> 00:24:17,353
Are you working this?
385
00:24:17,399 --> 00:24:19,239
I mean, you're clearly working it.
386
00:24:19,698 --> 00:24:21,318
But are you actually working this?
387
00:24:21,977 --> 00:24:23,626
Uh, no. I'm actually-
388
00:24:23,679 --> 00:24:24,915
Well, it's just a hunch.
389
00:24:25,019 --> 00:24:26,501
Protecting that.
390
00:24:27,326 --> 00:24:30,272
Good.
I don't think it has enough guards.
391
00:24:30,371 --> 00:24:31,657
Uh, that was my joke.
392
00:24:31,907 --> 00:24:33,524
And you know...
And there's nothing here.
393
00:24:33,605 --> 00:24:35,934
Let's call it a night.
Hopps?
394
00:24:42,512 --> 00:24:43,503
Well, we should...
395
00:24:43,771 --> 00:24:45,017
It was nice to meet you.
396
00:24:45,098 --> 00:24:46,247
Yes, and you,
397
00:24:46,288 --> 00:24:47,530
Uh, bon appétit!
398
00:24:48,171 --> 00:24:51,368
If at any point tonight you
choose to eat, bon appétit then.
399
00:24:52,014 --> 00:24:54,181
You're supposed to be off stage, Pawbert.
400
00:24:54,244 --> 00:24:57,157
- Yeah, get off stage, Pawbert.
- Wait are-
401
00:24:57,182 --> 00:25:00,195
- Are you?
- Yeah, I am a Lynxley.
402
00:25:00,240 --> 00:25:01,782
Or, you know, I'm trying to be.
403
00:25:01,807 --> 00:25:03,882
Now, Pawbert.
Come on, Pappy.
404
00:25:03,907 --> 00:25:05,704
- I got you, Pa, don't you worry.
- No, I have him.
405
00:25:05,829 --> 00:25:06,392
I have him.
406
00:25:06,417 --> 00:25:09,048
All right, let's get this thing started.
407
00:25:13,618 --> 00:25:16,712
- Welcome to the Zootennial Gala.
- Hey, Hopps.
408
00:25:16,822 --> 00:25:18,470
I think I might actually...
409
00:25:18,517 --> 00:25:19,770
I think I've got something!
410
00:25:20,930 --> 00:25:22,259
Look at you all.
411
00:25:23,010 --> 00:25:24,449
Good to see you.
412
00:25:24,739 --> 00:25:28,712
It is with great pleasure that I introduce
the third generation...
413
00:25:28,767 --> 00:25:31,085
Carrots, can you hear me?
I have a trail.
414
00:25:31,125 --> 00:25:35,532
-the legacy of our great
city, Milton Lynxley!
415
00:25:35,696 --> 00:25:37,501
- Thank you. Thank you
- Carrots.
416
00:25:37,540 --> 00:25:38,861
- very much.
- Carrots!
417
00:25:40,425 --> 00:25:41,711
What are you doing here?
418
00:25:41,736 --> 00:25:44,165
- Chief, she was right.
- You're done.
419
00:25:44,399 --> 00:25:45,204
You're both done.
420
00:25:45,229 --> 00:25:48,001
My grandpa had a dream to build
421
00:25:48,026 --> 00:25:49,900
- a city for all of us...
- Nick?
422
00:25:50,482 --> 00:25:54,954
To truly be better together.
423
00:26:05,391 --> 00:26:06,674
There's a snake!
424
00:26:07,079 --> 00:26:08,228
Snake, snake, snake!
425
00:26:08,812 --> 00:26:09,812
Go, go, go!
426
00:26:10,107 --> 00:26:12,023
I will remember you, zebra!
427
00:26:35,579 --> 00:26:37,064
Judy! Judy!
428
00:26:42,665 --> 00:26:43,431
I knew it!
429
00:27:02,122 --> 00:27:02,844
Stop!
430
00:27:04,404 --> 00:27:06,509
Please, you don't have to hurt him.
431
00:27:08,157 --> 00:27:09,133
Hurt him?
432
00:27:10,023 --> 00:27:13,708
Snakes never hurt anyone.
433
00:27:14,355 --> 00:27:16,111
We aren't the bad guys.
434
00:27:16,722 --> 00:27:17,694
They are.
435
00:27:19,248 --> 00:27:23,720
And this journal
holds the secret that will prove it.
436
00:27:24,622 --> 00:27:28,664
I have to prove it.
Please.
437
00:27:30,747 --> 00:27:33,587
This is our only chance to set things right.
438
00:27:34,347 --> 00:27:40,529
And when I do, my family
will finally be able to come home.
439
00:27:41,933 --> 00:27:42,875
Oh no!
440
00:27:43,252 --> 00:27:44,121
I am here!
441
00:27:44,310 --> 00:27:47,564
Hopps and Wilde, dream team.
We got him.
442
00:27:47,785 --> 00:27:50,525
Or her.
Reptiles, it's like, who knows?
443
00:27:52,421 --> 00:27:53,900
The cops are right behind us.
444
00:27:55,333 --> 00:27:56,938
Kill the snake.
445
00:27:57,086 --> 00:27:58,262
We'll burn the journal.
446
00:27:58,403 --> 00:28:00,723
If he wants it, it's dangerous.
447
00:28:01,707 --> 00:28:06,195
And then you two will file a report
that he attacked us
448
00:28:06,358 --> 00:28:09,588
and you will keep your mouths shut.
449
00:28:12,337 --> 00:28:13,727
Step aside.
450
00:28:17,850 --> 00:28:19,330
Put out the fire!
451
00:28:20,361 --> 00:28:21,986
- Carrots, come on!
- Help me save him!
452
00:28:22,011 --> 00:28:23,212
- Carrots, we need-
- Nick!
453
00:28:24,452 --> 00:28:26,072
Cold! Cold!
454
00:28:33,583 --> 00:28:34,583
Chief.
455
00:28:34,790 --> 00:28:37,119
He'll be okay.
Anti-venom.
456
00:28:37,144 --> 00:28:39,236
- He can be saved with anti-venom.
- Hopps!
457
00:28:39,290 --> 00:28:40,939
What did you do?
458
00:28:40,986 --> 00:28:42,743
- Hoggbottom!
- They're helping the snake!
459
00:28:42,822 --> 00:28:43,728
They're trying to kill the chief!
460
00:28:43,759 --> 00:28:45,134
Hoggbottom, no, please-
461
00:28:45,197 --> 00:28:48,172
- My page. Let's go.
- Wait, wait, wait, I need the journal!
462
00:28:48,197 --> 00:28:49,673
And probably a sweater!
463
00:28:53,300 --> 00:28:54,189
Cold!
464
00:29:01,433 --> 00:29:03,993
- Next time, we stay home?
- Don't you...
465
00:29:07,949 --> 00:29:09,368
No, stop them!
466
00:29:09,393 --> 00:29:11,150
- Oi! Wait!
- Come on, come on.
467
00:29:12,119 --> 00:29:12,939
Stop!
468
00:29:17,533 --> 00:29:20,556
- I really am just a dumb bunny.
- Accident.
469
00:29:20,683 --> 00:29:22,168
Your words, not mine.
470
00:29:31,644 --> 00:29:33,269
Put 'em in the trunk.
471
00:29:34,015 --> 00:29:34,483
What?
472
00:29:45,077 --> 00:29:47,720
Ter-roar in Tundratown!
473
00:29:47,768 --> 00:29:49,095
A fanging at the fiesta.
474
00:29:49,121 --> 00:29:53,881
A hooowl at the gala as a venomous snake
attacks the founding family.
475
00:29:54,023 --> 00:29:57,260
More shocking,
the snake was aided by embattled ZPD officers
476
00:29:57,317 --> 00:29:59,306
Nicholas Wilde and Judy Hopps.
477
00:29:59,360 --> 00:30:03,736
All three now suspects in the tragic
fanging of Zootopia's chief of police
478
00:30:03,790 --> 00:30:05,870
and considered extremely dangerous.
479
00:30:07,029 --> 00:30:10,619
Chief Bogo is dead.
480
00:30:12,590 --> 00:30:14,501
Those are words I'm glad I don't have to say.
481
00:30:15,558 --> 00:30:16,725
I might have to soon
482
00:30:16,750 --> 00:30:21,111
the doctor's a little weirded out,
but what has happened tonight
483
00:30:21,531 --> 00:30:23,271
was more than horseplay!
484
00:30:29,787 --> 00:30:31,945
We're gonna take that snake down.
485
00:30:31,970 --> 00:30:35,070
And the fox and that rabbit.
486
00:30:36,443 --> 00:30:39,983
Do you know how many
mayors they've already destroyed?
487
00:30:41,938 --> 00:30:44,296
One... Two...
488
00:30:44,907 --> 00:30:46,096
I got up to two.
489
00:30:46,193 --> 00:30:48,310
Would you like to be three?
490
00:30:49,363 --> 00:30:51,870
I want them gone.
491
00:30:52,738 --> 00:30:56,399
But aren't there laws?
492
00:30:56,935 --> 00:31:01,120
I will say this once, Brian.
493
00:31:01,497 --> 00:31:06,204
You will retrieve the journal
and bury them.
494
00:31:07,612 --> 00:31:11,250
Or maybe I chose the wrong mayor.
495
00:31:13,001 --> 00:31:16,304
Did I choose the wrong mayor?
496
00:32:05,915 --> 00:32:09,611
Hey. The phone
is the first thing they'll track.
497
00:32:10,890 --> 00:32:11,712
Sorry.
498
00:32:11,743 --> 00:32:16,329
I have never been on the run
from the law before.
499
00:32:16,458 --> 00:32:17,634
Yeah, boy.
500
00:32:17,800 --> 00:32:19,892
It's almost like we shouldn't
have gone to that gala.
501
00:32:21,590 --> 00:32:23,376
Okey-doke, we already did it your way.
502
00:32:23,420 --> 00:32:25,790
With Mr. Big, we do it mine.
503
00:32:25,851 --> 00:32:29,853
This is where having a partner from the
underworld is really gonna pay off.
504
00:32:30,609 --> 00:32:32,751
Raymond!
And is that Kev-
505
00:32:56,777 --> 00:32:59,142
Welcome to my warehouse!
506
00:32:59,513 --> 00:33:00,962
Oh my God, I love your dress!
507
00:33:01,018 --> 00:33:02,636
Oh, thank you.
508
00:33:03,677 --> 00:33:07,322
Fru Fru and I are now
equal partners in the family business.
509
00:33:07,743 --> 00:33:11,657
She brings wonderful ideas for crime
and for fashion
510
00:33:11,965 --> 00:33:16,145
while I get more time to focus
on what matters most,
511
00:33:16,624 --> 00:33:19,361
being grandpapa to my little Judith.
512
00:33:19,495 --> 00:33:21,392
Kiss my ring.
513
00:33:21,890 --> 00:33:24,468
- Kiss the stinking ring right now! Kiss it!
- Kiss it right now! Kiss it!
514
00:33:26,180 --> 00:33:30,876
Nonno, you said we were gonna make
some nice shoes for Mr. Weaselton.
515
00:33:30,955 --> 00:33:33,939
- That's my girl!
- They grow up so fast.
516
00:33:33,964 --> 00:33:35,853
- You run your mouth too much!
- Shut your mouth, fox!
517
00:33:37,389 --> 00:33:43,056
Anyways, you're in trouble, and we like...
one of yous, so we're here to help.
518
00:33:43,214 --> 00:33:47,522
New clothes, new identities,
truck out of town, leave in an hour,
519
00:33:47,565 --> 00:33:49,775
and your meter maid car is taken care of.
520
00:33:53,384 --> 00:33:54,952
I think you misunderstand.
521
00:33:55,231 --> 00:33:58,306
We've been framed by the lynxes
and an innocent snake-
522
00:33:58,331 --> 00:34:04,070
Judy, the lynxes are killers,
and they have no honor.
523
00:34:04,253 --> 00:34:08,689
And this Tundratown expansion
only makes them more dangerous.
524
00:34:08,903 --> 00:34:12,912
Territorial animals will
do anything for more land.
525
00:34:13,173 --> 00:34:17,993
So if whatever you're tangled up in
threatens their plans, you're dead.
526
00:34:18,327 --> 00:34:20,007
You don't fight the cats.
527
00:34:20,252 --> 00:34:21,652
You leave.
528
00:34:21,806 --> 00:34:26,118
Sir, I know you're trying
to look out for us, but we took an oath
529
00:34:26,151 --> 00:34:29,516
to protect this city, and justice doesn't run!
530
00:34:29,563 --> 00:34:34,907
On behalf of myself,
Rick Wilde and Ms. Trudy Cabbagepatch.
531
00:34:35,022 --> 00:34:37,040
We thank you for your truck to salvation.
532
00:34:37,440 --> 00:34:38,697
We cannot accept your offer.
533
00:34:38,722 --> 00:34:39,962
We are helping that snake.
534
00:34:40,426 --> 00:34:42,226
Boy, you're really
tossing that 'we' around.
535
00:34:42,252 --> 00:34:45,120
Snakes may have been framed
for the fanging of that tortoise.
536
00:34:45,159 --> 00:34:49,095
Do you have any idea why or
how this book could prove it?
537
00:34:49,145 --> 00:34:50,808
I wish I did.
538
00:34:51,045 --> 00:34:56,657
But if it has to do with snakes,
your best bet is talking to a reptile.
539
00:34:57,144 --> 00:34:58,825
Do you know any?
540
00:34:59,280 --> 00:35:00,720
Almost no one does.
541
00:35:01,005 --> 00:35:04,915
They keep to themselves,
hide out in Marsh Market.
542
00:35:05,260 --> 00:35:07,072
But you can still find them.
543
00:35:07,127 --> 00:35:12,126
You just need a reptile expert,
someone local who knows where to go.
544
00:35:12,189 --> 00:35:14,243
Lucky for you, I met someone.
545
00:35:14,289 --> 00:35:16,242
She runs a podcast.
546
00:35:16,505 --> 00:35:17,202
No, no.
547
00:35:17,399 --> 00:35:18,337
Trudy Cabbagepatch.
548
00:35:18,362 --> 00:35:20,361
Rick Wilde says no.
549
00:35:21,078 --> 00:35:22,942
Oh, yeah!
550
00:35:24,620 --> 00:35:26,462
Hopps and Wilde are on the lam.
551
00:35:26,546 --> 00:35:29,611
Subtle sleuthing, 'tis my jam!
552
00:35:30,047 --> 00:35:32,814
Mind the splinters.
Oh, you called the right beaver.
553
00:35:32,910 --> 00:35:36,040
If you want to talk to a reptile,
I am your gal.
554
00:35:36,096 --> 00:35:40,773
Also, if you need to talk to a jackalope,
which are real, Mom!
555
00:35:41,555 --> 00:35:43,157
Excuse us.
Team meeting.
556
00:35:43,408 --> 00:35:45,585
Vetoing the beave, new vote,
557
00:35:45,634 --> 00:35:49,099
all in favor of 'truck to being alive
and laying low till this blows over'-bill?
558
00:35:49,775 --> 00:35:50,236
I mean...
559
00:35:50,261 --> 00:35:52,152
Hopps and Wilde do not bail on a case.
560
00:35:52,196 --> 00:35:53,126
But she's crazy.
561
00:35:53,238 --> 00:35:55,954
Probably lead poisoning
from eating too many pencils.
562
00:35:59,059 --> 00:36:01,073
Do you know a reptile who can tell
us the hidden secret in here
563
00:36:01,098 --> 00:36:02,564
why the lynxes framed the snakes?
564
00:36:04,568 --> 00:36:06,910
24 hours. Sunrise tomorrow.
565
00:36:06,935 --> 00:36:11,110
If we strike out, then we go into hiding,
and Judy Cabbagepatch it is.
566
00:36:12,757 --> 00:36:16,111
It's Trudy Cabbagepatch,
and the safe word is "coconut."
567
00:36:16,199 --> 00:36:20,040
In the darkness, of a dank underpass,
they stepped into the vehicle
568
00:36:20,113 --> 00:36:23,326
not realizing
their lives were about to change.
569
00:36:23,758 --> 00:36:25,665
Because we're gonna meet a reptile?
570
00:36:25,690 --> 00:36:30,993
Because you're about to be
best buds with Nibbles Maplestick!
571
00:36:31,207 --> 00:36:34,915
Takes two to tango,
but a threesome to be somethin'!
572
00:36:34,955 --> 00:36:38,448
Let's find you a reptile and
rock the swamp!
573
00:36:46,561 --> 00:36:48,520
Breathe it in!
574
00:36:53,514 --> 00:36:56,126
Now if any reptile would know
the secret of that book
575
00:36:56,151 --> 00:36:57,445
and why the snake wants it-
576
00:36:57,490 --> 00:36:58,083
Hey, Johnny.
577
00:36:59,523 --> 00:37:01,821
It's my lizard friend Jesús.
578
00:37:01,875 --> 00:37:05,043
Why would a lizard hide here?
579
00:37:06,754 --> 00:37:10,072
Well, when Zootopia was founded,
the whole neighborhood
580
00:37:10,103 --> 00:37:11,764
got cut off from the rest of the town.
581
00:37:12,180 --> 00:37:14,032
Kind of on our own here.
582
00:37:14,481 --> 00:37:16,616
Yeah, it's probably why reptiles like it.
583
00:37:16,780 --> 00:37:18,480
They can just do their thing.
584
00:37:18,550 --> 00:37:20,620
Plus, it's the only place in town
you can get away with
585
00:37:20,653 --> 00:37:22,759
wearing a shirt and no pants.
586
00:37:23,014 --> 00:37:25,872
Loving tour time with Woodchuckles.
Great call.
587
00:37:26,592 --> 00:37:28,197
- We need her.
- Oh, yeah.
588
00:37:28,253 --> 00:37:31,389
Like a hole in the head.
Bad timing.
589
00:37:32,642 --> 00:37:36,225
Okay, to get to Jesús' hideout,
we gotta take a ferry.
590
00:37:36,501 --> 00:37:37,874
Just let me handle the locals.
591
00:37:37,916 --> 00:37:40,582
Water folk tend to be a little
stand-offish around landies.
592
00:37:40,684 --> 00:37:43,084
Well, I've been hustling
the streets since I was twelve.
593
00:37:43,282 --> 00:37:45,617
I think I can handle a juggling seal.
594
00:37:47,692 --> 00:37:49,214
Sea lion.
595
00:37:49,281 --> 00:37:50,665
He's not from around here.
596
00:37:50,690 --> 00:37:51,905
But coin's a coin.
597
00:37:52,137 --> 00:37:53,797
Oh, no, change...
598
00:37:54,048 --> 00:37:55,965
...is a choking hazard.
599
00:37:55,990 --> 00:37:57,471
Well, honest mistake.
600
00:37:59,090 --> 00:38:00,725
Do not do that!
601
00:38:00,750 --> 00:38:02,190
Let's let Nibbles handle this.
602
00:38:02,332 --> 00:38:03,911
Thank you, Judith.
603
00:38:04,157 --> 00:38:06,445
Conversing with these
beautiful sea creatures
604
00:38:06,510 --> 00:38:08,417
is like talking to anyone a little different.
605
00:38:08,507 --> 00:38:12,715
Just takes open and
respectful communication.
606
00:38:20,677 --> 00:38:22,157
- Hey Bub.
- Hey Bub.
607
00:38:22,182 --> 00:38:23,212
- Hey Bubba, hey.
- Hey Bub, hey.
608
00:38:23,244 --> 00:38:24,454
- Bub, Bub, Bub, Bub, Bub.
- Bub, Bub, Bub, Bub, Bub.
609
00:38:24,486 --> 00:38:26,336
- Hey Bub.
- Hey Bub. Hey, Bub, Bub.
610
00:38:26,361 --> 00:38:28,502
- Hey Bub, Bubbybub.
- Hey Bub, hey Bub.
611
00:38:28,527 --> 00:38:29,527
- Hey Bub, Bub.
- Hey Bub.
612
00:38:30,502 --> 00:38:32,329
- Seen Jesús?
- Yup.
613
00:38:39,124 --> 00:38:41,434
And now, we leave town.
614
00:38:56,715 --> 00:38:58,721
Thank you for this.
615
00:38:59,242 --> 00:39:00,440
Happy anniversary.
616
00:39:00,638 --> 00:39:03,095
Oh? It's your anniversary?
617
00:39:04,335 --> 00:39:07,105
♪ This is the night ♪
618
00:39:07,170 --> 00:39:15,417
♪ It's a beautiful night,
and we call it bella notte ♪
619
00:39:22,752 --> 00:39:24,832
How are we gonna find them now?
620
00:39:30,167 --> 00:39:31,883
Thanks, seal.
621
00:39:35,622 --> 00:39:37,081
I'm sorry, I'm sorry!
622
00:39:39,315 --> 00:39:40,801
Just a little farther.
623
00:39:40,801 --> 00:39:45,265
Jesús and all the answers you'll
ever need are right here at the end
624
00:39:45,290 --> 00:39:48,103
of this very scary dark hallway.
625
00:39:48,189 --> 00:39:52,189
Boy, this is so much better than
sitting on a beach on Outback Island
626
00:39:52,228 --> 00:39:54,163
sipping piña koalas.
627
00:39:54,728 --> 00:39:59,915
We are not skipping town when there is
an innocent snake out there who needs us.
628
00:40:00,095 --> 00:40:01,575
He's got help.
629
00:40:01,600 --> 00:40:03,140
His motorcycle buddy.
630
00:40:04,533 --> 00:40:05,812
You are acting weird.
631
00:40:05,869 --> 00:40:06,986
What is your problem?
632
00:40:07,114 --> 00:40:12,329
Well, A, you railroaded me, and B,
if you must know,
633
00:40:12,681 --> 00:40:17,123
I have an aversion to reptiles.
634
00:40:17,979 --> 00:40:18,681
What?
635
00:40:18,750 --> 00:40:22,681
Oh, is my discomfort hilarious to you?
636
00:40:22,754 --> 00:40:24,451
Y-No, you-
I'm sorry, you're right.
637
00:40:24,572 --> 00:40:27,236
We are partners,
and whenever I'm uncomfortable
638
00:40:27,324 --> 00:40:29,902
you are always very considerate
of my feelings.
639
00:40:29,936 --> 00:40:30,963
Look out, snake skin!
640
00:40:32,370 --> 00:40:33,611
I'm slipping, I'm slipping,
I'm slipping, hold the rail!
641
00:40:33,682 --> 00:40:35,009
- Hold the rail, hold it, hold it.
- I'm holding it.
642
00:40:35,054 --> 00:40:36,382
- Stop pulling my ears!
- Hold it, hold it!
643
00:40:36,407 --> 00:40:38,755
- Never pull a bunny's ears!
- Hold the rail!
644
00:40:41,844 --> 00:40:44,042
I think the real mystery
645
00:40:44,475 --> 00:40:46,642
is how you two ever solved anything!
646
00:40:48,107 --> 00:40:50,787
Anywho, let's see what Jesús
has to say about your journal.
647
00:40:50,914 --> 00:40:53,490
Oh, and if he offers you food, accept.
648
00:40:54,526 --> 00:40:57,401
Declining is a sign of disrespect.
To all of them.
649
00:40:57,709 --> 00:40:59,271
All of them?
650
00:41:23,021 --> 00:41:23,868
Order up.
651
00:41:25,615 --> 00:41:26,907
Hey, another drink.
652
00:41:33,586 --> 00:41:34,986
So warm.
653
00:41:37,807 --> 00:41:38,563
Whoops.
654
00:41:42,732 --> 00:41:43,746
Keep it.
655
00:41:47,678 --> 00:41:49,151
Jesús!
656
00:41:50,253 --> 00:41:52,064
Allow me to introduce my friends,
657
00:41:52,089 --> 00:41:53,741
this is Judith and Nicholas,
658
00:41:53,778 --> 00:41:56,595
they are wanted fugitives
investigating a snake mystery
659
00:41:56,620 --> 00:41:59,290
and trying not to get murdered.
May we sit?
660
00:42:03,349 --> 00:42:03,998
Okay.
661
00:42:10,665 --> 00:42:12,900
Oh I'm good, but these guys look hungry.
662
00:42:17,044 --> 00:42:18,519
Thank you for meeting with us.
663
00:42:18,614 --> 00:42:21,740
We believe snakes were framed
for something in this journal
664
00:42:21,985 --> 00:42:24,035
- perhaps pertaining to-
- Eat first.
665
00:42:24,391 --> 00:42:25,966
Talk second.
666
00:42:26,378 --> 00:42:27,003
Oh.
667
00:43:02,768 --> 00:43:04,727
Hey guys, they ate it!
668
00:43:06,144 --> 00:43:07,198
Look at their faces!
669
00:43:08,001 --> 00:43:09,542
I don't eat grubs.
670
00:43:09,609 --> 00:43:11,634
Hermano, get me a scone.
671
00:43:12,862 --> 00:43:14,112
Okay, okay.
672
00:43:17,387 --> 00:43:18,467
Metal cover.
673
00:43:19,981 --> 00:43:21,517
And what does that mean?
674
00:43:21,656 --> 00:43:25,119
It means it's fancy.
675
00:43:26,146 --> 00:43:31,486
It also means the secret you're looking
for is probably right on the cover.
676
00:43:31,873 --> 00:43:36,940
Somehow vipers can see things
in the middle, even under the paint.
677
00:43:37,529 --> 00:43:41,025
This is Ebonezer Lynxley's
original journal for the weather walls.
678
00:43:41,212 --> 00:43:44,951
Why would he hide a secret for a snake?
679
00:43:45,190 --> 00:43:50,425
I don't know, but it must have been big
cause a tortoise died for it.
680
00:43:50,632 --> 00:43:54,365
I am guessing that it was a slow death.
681
00:43:57,641 --> 00:44:01,458
The fanging didn't just
change how folks saw snakes.
682
00:44:01,880 --> 00:44:05,273
No mammals trusted any reptile after that.
683
00:44:06,438 --> 00:44:08,637
That's why we all left.
684
00:44:09,270 --> 00:44:13,939
And that's when the Lynxleys
expanded Tundratown the first time.
685
00:44:14,836 --> 00:44:16,711
And it's happening again.
686
00:44:18,175 --> 00:44:20,698
The expansion is going here.
687
00:44:21,300 --> 00:44:24,091
Marsh Market will be buried in snow.
688
00:44:25,101 --> 00:44:26,875
We'll all get pushed out.
689
00:44:27,861 --> 00:44:33,353
Those lynxes will get more land,
and there's no way to stop them.
690
00:44:39,210 --> 00:44:42,804
What if the secret hidden in here could?
691
00:44:43,725 --> 00:44:50,087
Then I would say holding it puts
the two of you in grave danger.
692
00:44:57,701 --> 00:44:59,442
They tracked you?
693
00:45:01,141 --> 00:45:01,810
Whoops.
694
00:45:04,130 --> 00:45:05,725
It's the ZPD!
695
00:45:10,241 --> 00:45:10,911
Follow me.
696
00:45:11,021 --> 00:45:11,923
Come on.
697
00:45:14,614 --> 00:45:16,673
Wait, why are you helping us?
698
00:45:16,796 --> 00:45:18,837
You two saved this city once.
699
00:45:19,017 --> 00:45:20,981
I reckon you can save it again.
700
00:45:21,274 --> 00:45:26,605
And when you do, maybe everyone'll see
we ain't that different.
701
00:45:32,528 --> 00:45:33,228
Freeze!
702
00:45:33,736 --> 00:45:34,384
Freeze!
703
00:45:35,295 --> 00:45:38,573
I'm really sorry, but this is
my family's only chance to come home.
704
00:45:38,598 --> 00:45:39,820
Wait, we wanna help!
705
00:45:40,058 --> 00:45:41,058
Wait, wait!
706
00:45:42,240 --> 00:45:43,157
Come back!
707
00:45:43,979 --> 00:45:45,759
There's no path.
Take the docks.
708
00:45:46,032 --> 00:45:46,446
What?
709
00:45:46,941 --> 00:45:47,875
- Carrots!
- Wait!
710
00:45:47,900 --> 00:45:48,961
We believe you!
711
00:45:49,119 --> 00:45:50,407
Nick, come on, come on.
712
00:46:02,189 --> 00:46:02,916
Grab it!
713
00:46:10,073 --> 00:46:11,337
I got eyes on them!
714
00:46:11,362 --> 00:46:13,767
- They're heading for the tubes!
- In pursuit.
715
00:46:30,650 --> 00:46:31,736
- Hey Bubba.
- Hey Bub.
716
00:46:31,773 --> 00:46:33,773
- Hey Bub.
- Hey Bub.
717
00:46:34,220 --> 00:46:34,845
Go!
718
00:46:36,168 --> 00:46:38,168
- Hey Bub.
- Bye-bye.
719
00:46:48,807 --> 00:46:49,616
One tip.
720
00:46:49,689 --> 00:46:53,294
If he goes for the red
line, do not follow!
721
00:46:53,494 --> 00:46:56,909
You will run out of air.
Good luck.
722
00:46:56,973 --> 00:46:58,148
I love you!
723
00:47:04,973 --> 00:47:06,275
Cannonball!
724
00:47:09,057 --> 00:47:10,790
No, that's a red line.
Red line, red line!
725
00:47:10,815 --> 00:47:11,775
You're gonna run out of air!
726
00:47:11,851 --> 00:47:13,366
Coconut, coconut!
727
00:47:33,958 --> 00:47:35,893
Anything you need, I got 'em!
728
00:47:35,997 --> 00:47:37,732
Sequels, prequels, requels.
729
00:47:37,757 --> 00:47:40,134
Who says the industry's
going down the tube?
730
00:48:32,614 --> 00:48:34,657
- Are you okay?
- Yeah.
731
00:48:35,233 --> 00:48:35,663
Yes.
732
00:48:36,769 --> 00:48:37,347
You?
733
00:48:38,485 --> 00:48:41,811
Well, I-I feel like some...
734
00:48:42,273 --> 00:48:44,528
Some sorries may be in order.
735
00:48:45,292 --> 00:48:47,111
Nick, it's okay.
736
00:48:47,845 --> 00:48:50,032
I know you didn't want
to lose him on purpose.
737
00:48:51,320 --> 00:48:54,144
Oh, not me sorry.
No, no.
738
00:48:54,389 --> 00:48:55,750
You sorry.
739
00:48:56,591 --> 00:49:01,714
Well, now we kinda have no way to find
him or stop the lynxes, so...
740
00:49:02,047 --> 00:49:03,327
Agree to disagree.
741
00:49:04,323 --> 00:49:06,798
But we are alive.
742
00:49:07,066 --> 00:49:09,525
So if we can't find him, that's great.
743
00:49:09,693 --> 00:49:12,478
What we can find is a truck out of here.
744
00:49:26,527 --> 00:49:29,071
Box of old matches.
Helpful.
745
00:49:29,501 --> 00:49:33,296
Trudy Cabbagepatch, leaving town.
We're done.
746
00:49:33,773 --> 00:49:35,316
Yodelay hee-hoo!
747
00:49:36,137 --> 00:49:39,150
- This is weird place for you to be.
- Ja, very weird.
748
00:49:39,213 --> 00:49:41,019
You there fell out of the tube.
749
00:49:41,175 --> 00:49:42,969
Okay, we will call police to help.
750
00:49:42,994 --> 00:49:44,587
No! No, no, we're fine.
751
00:49:44,630 --> 00:49:46,606
Yeah, but we were just leaving town.
752
00:49:46,787 --> 00:49:51,423
Actually, um, do you
happen to know where this tube goes?
753
00:49:51,487 --> 00:49:53,552
- Copenhoofen.
- Ja, is Copenhoofen.
754
00:49:53,647 --> 00:49:54,769
Got it, thank y-
755
00:49:55,218 --> 00:49:57,942
Ah, you chew too much,
this is not-
756
00:50:03,658 --> 00:50:05,915
Where did- Where did
you find these flowers?
757
00:50:06,010 --> 00:50:08,814
Oh, the Liebchen flower?
At the tippity-top of the mountain.
758
00:50:08,875 --> 00:50:10,470
This is only place they grow.
759
00:50:10,572 --> 00:50:11,384
Oh, boy.
760
00:50:11,479 --> 00:50:12,004
Is...
761
00:50:14,159 --> 00:50:17,473
- Is there anything else up there?
- Nope, there sure isn't.
762
00:50:17,498 --> 00:50:19,673
Oh ja, old Honeymoon Lodge.
763
00:50:19,811 --> 00:50:22,837
What is closed for a long
time was hideout for snakes.
764
00:50:24,814 --> 00:50:26,173
Honeymoon Lodge!
765
00:50:26,243 --> 00:50:29,075
How- How do you reach it?
766
00:50:29,326 --> 00:50:34,058
- Oh, tourist takes the tram from Copenhoofen.
- But the rope is faster!
767
00:50:35,048 --> 00:50:36,111
Good luck!
768
00:50:36,140 --> 00:50:38,986
- Have fun at the Honeymoon Lodge!
- Thank you!
769
00:50:45,630 --> 00:50:49,336
What does this secret have to do
with the reptiles leaving town?
770
00:50:51,026 --> 00:50:53,144
How did it get hidden in
the journal in the first place?
771
00:50:53,193 --> 00:50:54,957
Will you slow down?
772
00:50:57,376 --> 00:50:59,774
How long do you think it's gonna be
before Hoggbottom and the ZPD
773
00:50:59,799 --> 00:51:00,974
figure out where we are?
774
00:51:01,185 --> 00:51:03,893
If anything, we should be going faster.
775
00:51:05,107 --> 00:51:06,486
As I always say...
776
00:51:06,511 --> 00:51:09,361
I really am just a dumb bunny.
777
00:51:09,995 --> 00:51:10,829
Nick...
778
00:51:11,243 --> 00:51:15,415
I-I-I really am ju- du-du-du-
dumb bunny.
779
00:51:15,505 --> 00:51:17,462
Just dumb-du-du-du-dumb bunny.
780
00:51:17,499 --> 00:51:18,697
This was a gift.
781
00:51:18,806 --> 00:51:20,642
To symbolize our partnership.
782
00:51:20,945 --> 00:51:23,204
And it is not
appropriate for this moment.
783
00:51:23,444 --> 00:51:24,359
Oh, no, I was just-
784
00:51:25,039 --> 00:51:27,775
Hoping to jot down some ideas
for what we will put
785
00:51:27,800 --> 00:51:29,691
on our tombstones.
I'll start.
786
00:51:29,809 --> 00:51:31,261
"His partner did it."
787
00:51:31,655 --> 00:51:34,132
What happened to you that you can't
just have a normal conversation?
788
00:51:35,652 --> 00:51:38,911
I will save that for my therapy animal.
789
00:51:39,503 --> 00:51:42,449
Yeah, you need a therapy animal.
790
00:51:42,514 --> 00:51:46,611
Well, you need a herd of therapy animals.
791
00:51:46,644 --> 00:51:49,858
Yeah, you need a whole
migration of therapy animals!
792
00:52:23,702 --> 00:52:24,535
Carrots?
793
00:53:07,589 --> 00:53:08,673
Hey, Carrots?
794
00:53:47,459 --> 00:53:49,042
Uh, Carrots?
795
00:53:57,015 --> 00:53:57,720
Carrots!
796
00:54:26,909 --> 00:54:29,789
There was a whole reptile neighborhood.
797
00:54:32,226 --> 00:54:33,268
Their home.
798
00:54:36,447 --> 00:54:38,390
The lynxes just erased it.
799
00:54:38,903 --> 00:54:40,824
This is what they do.
800
00:54:42,288 --> 00:54:43,134
We have to go.
801
00:54:43,166 --> 00:54:46,501
They push animals out with lies
so they can have more.
802
00:54:46,526 --> 00:54:47,767
We gotta go, Carrots,
we gotta go!
803
00:54:47,792 --> 00:54:49,095
That's what the snake's trying to prove!
804
00:54:49,120 --> 00:54:52,067
- The ZPD is here.
- What?
805
00:54:52,796 --> 00:54:54,743
No one will believe us.
Not without proof!
806
00:54:54,774 --> 00:54:58,392
Leave it! They aren't gonna just arrest us,
the lynxes want us dead!
807
00:54:58,417 --> 00:55:00,039
We need it, to solve the case.
808
00:55:00,081 --> 00:55:02,425
- Judy, just-
- We have to solve the case!
809
00:55:02,456 --> 00:55:05,007
- Nick!
- I don't care about the case!
810
00:55:07,045 --> 00:55:08,931
Judy, it's not worth dying for.
811
00:55:11,805 --> 00:55:15,298
The world will never be
a better place if no one
812
00:55:15,323 --> 00:55:17,345
is brave enough to do the right thing.
813
00:55:17,524 --> 00:55:19,655
The world is what it is, Carrots.
814
00:55:19,689 --> 00:55:22,837
And sometimes, being a hero
815
00:55:23,690 --> 00:55:26,792
it just doesn't make a difference.
816
00:55:33,910 --> 00:55:35,298
I think, uh...
817
00:55:37,725 --> 00:55:38,725
I think...
818
00:55:39,628 --> 00:55:41,406
Maybe, maybe we...
819
00:55:44,385 --> 00:55:45,893
are different.
820
00:56:20,764 --> 00:56:22,798
Oh my gosh, I think I just took out a cop.
821
00:56:22,936 --> 00:56:24,554
Uh, sorry sir!
822
00:56:24,733 --> 00:56:25,322
Pawbert?
823
00:56:25,347 --> 00:56:26,921
Yeah, it's, you know...
824
00:56:26,966 --> 00:56:29,600
- We're the good guys!
- I told you she's helping.
825
00:56:34,841 --> 00:56:35,798
Come with us!
826
00:56:37,943 --> 00:56:39,226
We have the fox.
827
00:56:39,360 --> 00:56:41,001
We have the fox!
828
00:56:41,843 --> 00:56:43,662
They already have your partner.
829
00:56:44,107 --> 00:56:45,790
They can't get you too.
830
00:56:46,667 --> 00:56:47,394
Please.
831
00:56:47,612 --> 00:56:49,251
We can stop my family.
832
00:57:04,091 --> 00:57:04,611
Judy!
833
00:57:05,951 --> 00:57:06,951
No, no, no!
834
00:57:09,486 --> 00:57:10,166
I got you.
835
00:57:25,774 --> 00:57:26,345
Alright.
836
00:57:27,134 --> 00:57:28,134
Here we go.
837
00:57:55,684 --> 00:57:57,157
You're not dead!
838
00:57:58,294 --> 00:57:59,580
She's not dead!
839
00:58:01,149 --> 00:58:02,231
Sorry! Sorry.
840
00:58:02,391 --> 00:58:04,511
I just got my motorcycle license.
841
00:58:07,619 --> 00:58:08,199
Nick?
842
00:58:09,490 --> 00:58:12,384
They... They caught him.
843
00:58:16,142 --> 00:58:19,572
But out here, no one's gonna catch us.
844
00:58:24,758 --> 00:58:26,207
Mayor Winddancer.
845
00:58:32,938 --> 00:58:34,079
Where's the bunny?
846
00:58:34,880 --> 00:58:35,680
I don't know.
847
00:58:36,664 --> 00:58:40,615
But you know, she's a rabbit,
so maybe you can pull her out of your hat.
848
00:58:41,737 --> 00:58:43,167
I'm not wearing a hat.
849
00:58:43,193 --> 00:58:44,500
He's messing with you, sir.
850
00:58:44,559 --> 00:58:46,463
I knew that.
Get him out of here.
851
00:58:52,952 --> 00:58:55,595
Where are they, Mr. Wilde?
852
00:58:58,724 --> 00:59:00,192
Begin the expansion.
853
00:59:00,303 --> 00:59:03,149
Freeze Marsh Market, flush everyone out.
854
00:59:03,220 --> 00:59:03,905
No, you ca-
855
00:59:03,930 --> 00:59:08,910
Water folk, like foxes,
are lesser mammals.
856
00:59:09,404 --> 00:59:15,046
If I say they helped a dangerous snake,
no one will care what we do.
857
00:59:16,805 --> 00:59:19,876
You're going to a dark cell, Mr. Wilde.
858
00:59:19,962 --> 00:59:24,995
Just long enough to read the headline
of your partner's demise.
859
00:59:27,696 --> 00:59:31,267
You should have left town
when you had the chance.
860
00:59:40,255 --> 00:59:40,815
Dad.
861
00:59:41,627 --> 00:59:42,147
Fur.
862
00:59:42,430 --> 00:59:45,184
From whoever's helping
the bunny and the snake.
863
00:59:47,903 --> 00:59:49,282
Find Pawbert.
864
00:59:51,618 --> 00:59:53,903
Almost to me hideout.
865
00:59:55,274 --> 00:59:57,699
- Snake in the hole.
- Yeah, yeah.
866
01:00:00,353 --> 01:00:02,259
We shall succeed, Judy Hopps.
867
01:00:02,856 --> 01:00:06,171
We'll stop the Lynxleys
and save your partner.
868
01:00:06,818 --> 01:00:09,106
I'm sorry. You are...
869
01:00:09,490 --> 01:00:11,432
Gary.
Gary De'Snake.
870
01:00:11,491 --> 01:00:13,936
- And your last name?
- De'Snake.
871
01:00:14,425 --> 01:00:16,915
Everything is gonna be okay.
872
01:00:26,506 --> 01:00:29,683
Teaming up
with you is very exciting!
873
01:00:30,714 --> 01:00:32,041
Don't worry about my fang.
874
01:00:32,261 --> 01:00:34,716
I got my own anti-venom pen.
875
01:00:34,890 --> 01:00:36,090
Stops the toxin.
876
01:00:36,289 --> 01:00:38,144
Stab me straight into the heart!
877
01:00:43,002 --> 01:00:44,877
Welcome to my oasis.
878
01:00:45,930 --> 01:00:48,077
Away from my evil family.
879
01:00:48,121 --> 01:00:53,355
I like to come here, just kinda
veg out, get with all my cat stuff.
880
01:00:53,944 --> 01:00:55,824
No! That's actually vintage.
881
01:00:57,125 --> 01:00:57,958
And you could just not...
882
01:00:59,040 --> 01:01:00,146
No, no, please don't.
883
01:01:00,193 --> 01:01:02,602
- Wow, mammals get the best stuff!
- Oh gosh.
884
01:01:02,649 --> 01:01:04,063
- What's this do?
- Wait! Not that.
885
01:01:06,102 --> 01:01:08,344
Turn it off, turn it off,
turn it off, turn it off. Turn it off!
886
01:01:09,969 --> 01:01:12,298
So we should probably get to the journal.
887
01:01:13,742 --> 01:01:16,957
How did you become partners?
888
01:01:17,821 --> 01:01:20,837
When I found out the journal was gonna
be on display at the gala,
889
01:01:20,976 --> 01:01:24,659
I sent his family an anonymous
letter asking to see it.
890
01:01:24,748 --> 01:01:29,581
Luckily, they make Pawbert work
in the mail room, so he read it first.
891
01:01:29,804 --> 01:01:32,282
I got him smuggled in from overseas.
892
01:01:32,370 --> 01:01:34,027
Seven days in a crate.
893
01:01:34,679 --> 01:01:37,881
But if I fix things for my family,
it'll be worth it.
894
01:01:38,454 --> 01:01:41,414
Then we'll fix things
for your partner, too.
895
01:01:46,120 --> 01:01:53,266
Hey, I know coming with us was hard,
but we're gonna help your partner
896
01:01:53,838 --> 01:01:56,126
the same way we're gonna help the city.
897
01:01:57,218 --> 01:02:01,118
We stop my family and show
everyone the truth.
898
01:02:01,955 --> 01:02:02,681
Are you ready?
899
01:02:03,786 --> 01:02:05,684
Light the fire.
900
01:02:14,962 --> 01:02:17,774
How much do you know?
901
01:02:17,993 --> 01:02:18,826
Well...
902
01:02:19,669 --> 01:02:21,919
That his family was framed.
903
01:02:22,210 --> 01:02:25,093
And there's some secret
hidden in the metal cover
904
01:02:25,273 --> 01:02:27,392
that only a snake can see.
905
01:02:27,803 --> 01:02:29,511
Not just any snake.
906
01:02:29,726 --> 01:02:32,609
A heat-sensing pit viper.
907
01:02:33,891 --> 01:02:36,433
All it takes is a little warmth.
908
01:02:38,160 --> 01:02:38,868
I just don-
909
01:02:39,408 --> 01:02:40,533
I don't understand.
910
01:02:41,707 --> 01:02:45,477
Why would your great-grandfather
hide a secret for a snake?
911
01:02:45,972 --> 01:02:48,326
He didn't.
912
01:02:48,872 --> 01:02:49,517
I...
913
01:02:52,524 --> 01:02:54,483
It wasn't his journal.
914
01:02:56,167 --> 01:02:57,746
That's the secret.
915
01:02:58,604 --> 01:03:01,903
Zootopia wasn't created by a mammal.
916
01:03:02,636 --> 01:03:06,326
It was created by a snake.
917
01:03:06,452 --> 01:03:09,264
Gary's great-grandmother.
918
01:03:10,770 --> 01:03:15,390
She wanted to make the city a place
where all animals felt welcome.
919
01:03:17,815 --> 01:03:22,540
So she invented her weather
walls to help everyone.
920
01:03:27,967 --> 01:03:30,180
She just needed an investor.
921
01:03:31,282 --> 01:03:32,735
A partner.
922
01:03:34,376 --> 01:03:38,919
But when my great-grandfather saw
what her idea could be worth,
923
01:03:42,692 --> 01:03:46,313
he plotted to steal her plans for himself.
924
01:03:52,902 --> 01:03:54,740
So he committed a murder.
925
01:03:57,486 --> 01:03:59,206
His own maid.
926
01:04:02,187 --> 01:04:04,622
And framed Gary's great-grandmother.
927
01:04:06,286 --> 01:04:10,977
And because she was a snake,
everyone believed his lie.
928
01:04:12,684 --> 01:04:13,493
Soon...
929
01:04:15,150 --> 01:04:17,165
no reptiles were welcome.
930
01:04:18,402 --> 01:04:19,641
And over time,
931
01:04:20,390 --> 01:04:26,977
my great-grandfather
buried the reptile neighborhood in snow.
932
01:04:30,173 --> 01:04:35,673
And he died, believing no one
could ever uncover his crimes.
933
01:04:36,846 --> 01:04:37,620
But...
934
01:04:39,666 --> 01:04:42,601
He was wrong.
935
01:04:44,348 --> 01:04:45,778
Her original patent
936
01:04:47,013 --> 01:04:48,156
was saved.
937
01:04:49,348 --> 01:04:51,027
That's what you're looking for.
938
01:04:51,161 --> 01:04:52,841
She hid it in her home.
939
01:04:53,777 --> 01:04:57,649
Find her home, find her patent.
940
01:05:06,075 --> 01:05:12,933
We just didn't know where her
home was buried until now.
941
01:05:14,114 --> 01:05:15,790
My family's land?
942
01:05:16,205 --> 01:05:21,620
But under all that snow, how...
How are we gonna find it?
943
01:05:21,940 --> 01:05:23,949
Wait.
Clock tower.
944
01:05:24,329 --> 01:05:27,860
Her neighborhood, the reptile
neighborhood, had a clock tower.
945
01:05:27,916 --> 01:05:29,556
It lights up like a beacon!
946
01:05:29,624 --> 01:05:32,916
If it wasn't fully buried,
maybe we could see it.
947
01:05:33,013 --> 01:05:34,620
Follow it to her home.
948
01:05:34,666 --> 01:05:36,712
Except my great-grandfather
turned off the power.
949
01:05:36,752 --> 01:05:40,424
But we have the plans that show
us how to turn it back on.
950
01:05:42,224 --> 01:05:45,634
The power switch to her
whole neighborhood was in...
951
01:05:46,515 --> 01:05:48,696
- The original control room.
- All right.
952
01:05:48,924 --> 01:05:50,364
And where is that?
953
01:05:50,447 --> 01:05:54,297
Inside the oldest wall of the city,
the Desert-Tundratown weather wall.
954
01:05:54,579 --> 01:06:01,337
We get inside, turn on that switch,
light the clock tower - we find her house.
955
01:06:01,380 --> 01:06:03,024
We find her patent.
956
01:06:03,092 --> 01:06:06,220
And my family is finally coming home.
957
01:06:06,390 --> 01:06:08,511
We will succeed, Judy Hopps.
958
01:06:08,582 --> 01:06:11,261
We shall succeed!
959
01:06:14,154 --> 01:06:15,019
I found him.
960
01:06:16,875 --> 01:06:18,155
Get me Hoggbottom.
961
01:06:22,545 --> 01:06:24,712
It's Nicholas Wilde.
962
01:06:24,737 --> 01:06:26,264
Big time cop, huh?
963
01:06:26,289 --> 01:06:28,649
I'll see you at the lunch table.
964
01:06:29,179 --> 01:06:31,532
I'm gonna tie your tail in a knot!
965
01:06:31,699 --> 01:06:34,121
- Hoggbottom?
- What are you looking at, butt head?
966
01:06:34,313 --> 01:06:36,055
Just-
This is a mistake. It's a setup.
967
01:06:36,080 --> 01:06:37,341
It's the lynxes!
968
01:06:37,524 --> 01:06:39,024
Listen to me, please.
969
01:06:39,049 --> 01:06:41,752
I know we have had
our differences, right?
970
01:06:41,791 --> 01:06:44,746
But, I-I've always respected you.
971
01:06:45,440 --> 01:06:48,231
You don't respect anyone.
972
01:06:49,991 --> 01:06:52,665
Phone. It's Milton Lynxley,
973
01:06:52,846 --> 01:06:54,845
he's got the rabbit's location.
974
01:06:55,012 --> 01:06:57,204
Whatever he says, it's a lie, Hoggbottom.
975
01:06:57,229 --> 01:06:58,816
Hoggbottom, listen to me!
976
01:07:02,558 --> 01:07:06,727
Nicholas Wilde!
977
01:07:08,554 --> 01:07:10,454
What are the chances!
978
01:07:12,305 --> 01:07:14,264
You know, this is my first time in prison.
979
01:07:14,347 --> 01:07:18,337
And I gotta say, their food is on point.
980
01:07:19,486 --> 01:07:20,923
How are you even here?
981
01:07:21,048 --> 01:07:23,712
Destiny! Plus an arrest.
982
01:07:24,494 --> 01:07:26,540
But it looks like Judith got away.
983
01:07:26,662 --> 01:07:30,602
Was that decision mutual?
984
01:07:31,487 --> 01:07:34,594
Oh, sensing in trouble in paradise.
985
01:07:34,689 --> 01:07:35,727
Want to talk about it?
986
01:07:35,755 --> 01:07:38,075
What I want is to get out of here.
987
01:07:38,123 --> 01:07:39,493
Right, your big plan.
988
01:07:39,549 --> 01:07:42,883
Lay low on Outback Island
sipping piña koalas.
989
01:07:42,997 --> 01:07:45,991
Except you can't trust koalas
cause they got four thumbs.
990
01:07:46,081 --> 01:07:48,344
Did a whole episode
about it on the podcast.
991
01:07:48,429 --> 01:07:51,565
It was called "They Got Four Thumbs."
But you know what?
992
01:07:51,632 --> 01:07:52,947
At least they ain't platypuses.
993
01:07:53,105 --> 01:07:56,766
Wait, can you just, can you
please just let me concentrate?
994
01:07:56,861 --> 01:07:57,821
Roger that.
995
01:08:02,913 --> 01:08:04,845
Just talk to me, dude.
996
01:08:06,181 --> 01:08:08,321
What's the last thing she said to you?
997
01:08:09,508 --> 01:08:12,202
She, um, she said,
998
01:08:12,806 --> 01:08:17,188
"Maybe we are too different."
999
01:08:18,719 --> 01:08:21,308
And what did you say before that?
1000
01:08:21,834 --> 01:08:24,274
I said the case isn't worth dying for.
1001
01:08:25,147 --> 01:08:27,743
Like...
Like, you know,
1002
01:08:27,778 --> 01:08:32,154
as in it isn't worth
her dying for because...
1003
01:08:33,747 --> 01:08:38,758
Because solitary animals like
me don't have real friends.
1004
01:08:39,890 --> 01:08:41,057
And I... I...
1005
01:08:42,245 --> 01:08:43,438
I don't want to lose her.
1006
01:08:45,182 --> 01:08:46,302
So, I just...
1007
01:08:48,160 --> 01:08:49,205
I don't know how to say that.
1008
01:08:52,207 --> 01:08:52,944
You know what, bud?
1009
01:08:53,439 --> 01:08:54,755
I think you just did.
1010
01:08:56,122 --> 01:08:57,359
Wait, how'd you do that?
1011
01:08:57,470 --> 01:09:02,024
Well, I open my arms, put them
around you, and then I squeeze.
1012
01:09:02,211 --> 01:09:03,407
It's called a hug.
1013
01:09:03,591 --> 01:09:05,111
Do foxes not have hugs?
1014
01:09:05,809 --> 01:09:07,763
Oh, the lock.
1015
01:09:07,838 --> 01:09:09,614
Yeah, that's Beave 101.
1016
01:09:10,134 --> 01:09:11,934
The rabbit's in Desert Dunes!
1017
01:09:12,157 --> 01:09:14,065
- Roll out!
- Roll out!
1018
01:09:14,734 --> 01:09:17,834
Your partner needs you,
and Nibbles Maplestick
1019
01:09:17,859 --> 01:09:19,374
is gonna get you to her.
1020
01:09:20,621 --> 01:09:22,889
Hey, it's the fox dad!
1021
01:09:23,313 --> 01:09:25,540
- And a woodchuck!
- Woodchuck?
1022
01:09:25,586 --> 01:09:27,618
I'm a beaver!
Call me that again-
1023
01:09:29,015 --> 01:09:29,839
Okay, go!
We gotta go.
1024
01:09:29,864 --> 01:09:30,429
Here we go.
1025
01:09:34,454 --> 01:09:36,226
Hello, Nicholas.
1026
01:09:36,720 --> 01:09:38,200
I hope you like my new home.
1027
01:09:38,413 --> 01:09:40,779
I wove it with my own wool.
1028
01:09:41,552 --> 01:09:42,438
Jump scare!
1029
01:09:47,512 --> 01:09:48,248
Adios!
1030
01:10:00,820 --> 01:10:01,485
We're free!
1031
01:10:03,906 --> 01:10:05,781
Wheels.
We need wheels.
1032
01:10:06,321 --> 01:10:06,876
No, no!
1033
01:10:08,227 --> 01:10:09,492
No, no, no, no!
1034
01:10:10,006 --> 01:10:11,141
I'm sorry.
1035
01:10:11,229 --> 01:10:14,251
I do not think we can get to Judy
in time to help.
1036
01:10:14,451 --> 01:10:15,343
Unless...
1037
01:10:15,901 --> 01:10:20,354
You happen to know the fastest
driver in the history of Zootopia?
1038
01:10:36,628 --> 01:10:39,626
Hey, Flash, Flash, Hundred Yard Dash!
1039
01:10:39,721 --> 01:10:42,533
Partner's in trouble, need to
get across town, ignore the laws.
1040
01:10:42,798 --> 01:10:43,673
No...
1041
01:10:46,261 --> 01:10:47,704
problem.
1042
01:10:48,304 --> 01:10:49,133
Let's hit it.
1043
01:10:51,681 --> 01:10:54,035
Hey, glad you're here.
1044
01:10:54,306 --> 01:10:57,486
I got to tell you, I'm not convinced
a sloth is our most reliable-
1045
01:11:04,422 --> 01:11:06,459
To turn on the clock tower, and light the way
1046
01:11:06,484 --> 01:11:09,608
to your great-grandma's home so we can
find her patent, we need to reach
1047
01:11:09,633 --> 01:11:11,587
the power control room, through here.
1048
01:11:11,709 --> 01:11:13,063
But we have to move quickly
or we're never going to-
1049
01:11:13,088 --> 01:11:15,446
We shall succeed, Judy Hopps.
1050
01:11:15,475 --> 01:11:18,118
Look, Gary, if we don't overprepare,
we're underprepared.
1051
01:11:18,143 --> 01:11:18,823
And I don't...
1052
01:11:20,015 --> 01:11:24,712
My family has been trying to prove we're
not what everyone thinks for 100 years.
1053
01:11:25,120 --> 01:11:28,094
But even this close,
they never want me
1054
01:11:28,119 --> 01:11:30,538
to put the weight of the world
on my shoulders.
1055
01:11:31,009 --> 01:11:33,087
Because, I don't have any shoulders!
1056
01:11:34,990 --> 01:11:36,862
We shall succeed.
1057
01:11:40,966 --> 01:11:43,006
I got you, rabbit.
1058
01:11:45,172 --> 01:11:48,804
I cannot help Judy if I don't know where
she is, which is why I need you
1059
01:11:48,829 --> 01:11:51,384
to get on Paul's computer
and track Hoggbottom.
1060
01:11:51,415 --> 01:11:53,110
You are an escaped fugitive.
1061
01:11:53,291 --> 01:11:55,212
I could get fired for even talking to you!
1062
01:11:55,237 --> 01:11:57,813
They're gonna put her to sleep!
Do it!
1063
01:11:57,853 --> 01:11:58,402
Okay!
1064
01:12:01,180 --> 01:12:03,401
Did you try restarting it?
Mm-hmm.
1065
01:12:03,823 --> 01:12:06,180
- Have you tried not being an idiot?
- Hey, Paul.
1066
01:12:06,232 --> 01:12:07,641
I got you some donuts-
1067
01:12:09,228 --> 01:12:10,876
- Oh, no.
- Thanks, Clawhauser.
1068
01:12:10,916 --> 01:12:13,037
Clawhauser! Location.
1069
01:12:16,443 --> 01:12:17,718
Oh, no.
1070
01:12:18,108 --> 01:12:20,284
I think we're gonna have
to go through the festival.
1071
01:12:20,428 --> 01:12:21,503
Festival?
1072
01:12:27,229 --> 01:12:28,776
The phone's the first thing they track!
1073
01:12:29,508 --> 01:12:30,727
Go, go!
1074
01:12:34,267 --> 01:12:36,351
- Clawhauser!
- I am working on it!
1075
01:12:37,499 --> 01:12:38,913
- Got it!
- Great! Great, great.
1076
01:12:38,938 --> 01:12:39,915
- Now...
- No!
1077
01:12:51,039 --> 01:12:52,637
What festival is this?
1078
01:13:06,218 --> 01:13:08,192
Come on! Go, go, go!
1079
01:13:09,078 --> 01:13:11,257
We are with you, Judy Hopps.
1080
01:13:13,792 --> 01:13:15,842
We meet again, zebra.
1081
01:13:18,509 --> 01:13:19,829
Here come the horns!
1082
01:13:22,896 --> 01:13:24,034
She's going for the door.
1083
01:13:24,233 --> 01:13:25,840
She's going for the door!
1084
01:13:26,186 --> 01:13:28,309
Clawhauser, we're out of time!
1085
01:13:29,107 --> 01:13:29,965
I got it!
1086
01:13:30,663 --> 01:13:32,311
Desert-Tundratown weather wall,
access door.
1087
01:13:32,337 --> 01:13:35,024
Desert-Tundratown weather wall
access door, hurry!
1088
01:13:35,141 --> 01:13:37,365
What is in that wall?
1089
01:13:37,390 --> 01:13:38,405
A power control room.
1090
01:13:38,430 --> 01:13:41,548
But for... like some
old part of Tundratown.
1091
01:13:42,063 --> 01:13:43,681
I know what they're doing.
1092
01:13:43,774 --> 01:13:44,988
They'll ruin us!
1093
01:13:48,413 --> 01:13:49,966
No more tranquilizers!
1094
01:13:50,030 --> 01:13:51,716
- Put them down.
- Sir?
1095
01:13:51,881 --> 01:13:54,225
Put them down now!
1096
01:13:57,626 --> 01:13:59,026
Take the shot.
1097
01:13:59,616 --> 01:14:01,096
Take the shot!
1098
01:14:01,258 --> 01:14:02,391
Do it!
1099
01:14:30,475 --> 01:14:31,105
Judy!
1100
01:14:37,487 --> 01:14:38,487
Power control room?
1101
01:14:38,553 --> 01:14:41,082
Uh, five flights up.
Come on, hurry!
1102
01:14:41,528 --> 01:14:44,250
There is a lot of stairs.
1103
01:14:44,812 --> 01:14:47,646
Way to hustle, bud,
I love you, I owe you!
1104
01:14:49,994 --> 01:14:52,115
It's turning on.
It's turning on!
1105
01:14:54,952 --> 01:14:55,535
Nibbles?
1106
01:15:00,416 --> 01:15:01,108
Nibbles!
1107
01:15:03,513 --> 01:15:04,429
Snake!
1108
01:15:05,774 --> 01:15:06,634
Cold!
1109
01:15:08,321 --> 01:15:10,688
- It's jammed!
- Don't worry about me.
1110
01:15:10,886 --> 01:15:12,166
Find the switch.
1111
01:15:13,037 --> 01:15:14,329
No, no, no, no, not these.
1112
01:15:14,415 --> 01:15:15,998
It would be...
1113
01:15:16,318 --> 01:15:17,068
Older.
1114
01:15:33,417 --> 01:15:34,417
Can you see it?
1115
01:15:35,389 --> 01:15:37,074
Did we turn on the clock tower?
1116
01:15:40,686 --> 01:15:41,394
There.
1117
01:15:43,299 --> 01:15:44,365
It's there.
1118
01:15:48,228 --> 01:15:49,270
We did it.
1119
01:15:50,015 --> 01:15:51,765
We can find the original patent.
1120
01:15:53,556 --> 01:15:54,223
Nick?
1121
01:15:55,659 --> 01:15:56,284
The door.
1122
01:15:56,613 --> 01:15:57,613
It's locked. Wait...
1123
01:15:57,957 --> 01:15:58,957
How did it lock?
1124
01:15:59,020 --> 01:16:00,020
Nibbles?
1125
01:16:00,516 --> 01:16:01,312
Open it!
1126
01:16:02,844 --> 01:16:03,844
Nibbles!
1127
01:16:05,907 --> 01:16:07,430
Dang door stuck on me.
1128
01:16:08,687 --> 01:16:09,396
Sorry.
1129
01:16:10,025 --> 01:16:12,609
Last case there was kind of a twist.
1130
01:16:13,333 --> 01:16:14,008
I know.
1131
01:16:18,098 --> 01:16:19,829
Oh my gosh, I really...
1132
01:16:19,915 --> 01:16:21,227
Oh, my heart is pounding.
1133
01:16:21,334 --> 01:16:23,361
Oh, I thought you knew.
1134
01:16:23,419 --> 01:16:24,688
I thought you knew.
1135
01:16:26,028 --> 01:16:27,212
Sorry, partner.
1136
01:16:28,982 --> 01:16:30,857
Hate to leave you out in the cold.
1137
01:16:31,198 --> 01:16:33,198
But, I'm gonna...
1138
01:16:34,895 --> 01:16:36,660
Please don't be mad at me.
1139
01:16:37,364 --> 01:16:39,805
But, I mean, you get it.
1140
01:16:40,346 --> 01:16:42,441
We've always been on the same page.
1141
01:16:42,820 --> 01:16:43,899
Me and you.
1142
01:16:43,972 --> 01:16:45,855
Underdogs, right?
1143
01:16:46,328 --> 01:16:49,009
You gotta prove you're
as good as everyone else.
1144
01:16:49,230 --> 01:16:50,563
That you belong.
1145
01:16:51,888 --> 01:16:53,930
I know it's messed up.
1146
01:16:54,094 --> 01:16:56,442
But, this is my chance.
1147
01:16:56,848 --> 01:16:58,139
I have to take it.
1148
01:16:58,794 --> 01:17:01,218
Cause when I get to his
great-grandma's home
1149
01:17:01,312 --> 01:17:04,229
and I burn the original patent,
1150
01:17:05,107 --> 01:17:07,321
I'll finally be something in my family.
1151
01:17:08,119 --> 01:17:10,520
And I'll finally belong, too.
1152
01:17:10,657 --> 01:17:11,297
Judy!
1153
01:17:15,157 --> 01:17:16,110
Carrots?
1154
01:17:20,582 --> 01:17:21,790
No loose ends.
1155
01:17:24,545 --> 01:17:25,378
Bye, partner.
1156
01:17:29,172 --> 01:17:30,172
Bye, Judy Hopps.
1157
01:17:34,099 --> 01:17:36,313
Pawbert. Please.
1158
01:17:37,116 --> 01:17:40,366
You can be different than your family.
1159
01:17:42,218 --> 01:17:43,593
I don't want to be different.
1160
01:17:48,128 --> 01:17:48,878
Nick.
1161
01:17:51,469 --> 01:17:52,383
Judy?
1162
01:18:00,762 --> 01:18:01,587
Judy?
1163
01:18:02,437 --> 01:18:03,813
Nibbles, do you see her?
1164
01:18:03,868 --> 01:18:05,701
No, nothing yet.
1165
01:18:07,241 --> 01:18:07,866
Judy!
1166
01:18:08,244 --> 01:18:09,119
Ni...
1167
01:18:10,666 --> 01:18:11,541
Ni...
1168
01:18:15,407 --> 01:18:19,485
We shall... succeed, Judy Hopps.
1169
01:18:25,317 --> 01:18:26,184
It's okay.
1170
01:18:26,395 --> 01:18:27,395
Judy sent me.
1171
01:18:27,666 --> 01:18:29,845
She needs to find Nick.
1172
01:18:31,760 --> 01:18:34,385
Yep. Should have seen that coming.
1173
01:18:38,445 --> 01:18:39,320
Judy?
1174
01:18:42,442 --> 01:18:43,234
Nick...
1175
01:18:44,376 --> 01:18:45,001
We...
1176
01:18:46,627 --> 01:18:47,544
shall...
1177
01:18:48,816 --> 01:18:50,321
succeed.
1178
01:18:53,277 --> 01:18:53,985
Judy.
1179
01:18:56,117 --> 01:18:59,367
I can't... move.
1180
01:19:00,490 --> 01:19:05,574
And you're too cold... to... help.
1181
01:19:06,506 --> 01:19:07,506
And he's gonna...
1182
01:19:09,101 --> 01:19:10,793
Nick's gonna...
1183
01:19:10,911 --> 01:19:11,703
Judy.
1184
01:19:12,620 --> 01:19:13,620
The world...
1185
01:19:14,135 --> 01:19:15,260
was never...
1186
01:19:15,373 --> 01:19:16,373
meant...
1187
01:19:16,612 --> 01:19:17,412
to be...
1188
01:19:17,440 --> 01:19:20,523
on one animal's... shoulders...
1189
01:19:23,913 --> 01:19:27,274
That's why my great-grandma...
1190
01:19:27,803 --> 01:19:30,053
wanted... Zootopia...
1191
01:19:30,565 --> 01:19:32,323
to be... for...
1192
01:19:32,403 --> 01:19:33,453
everyone.
1193
01:19:34,085 --> 01:19:35,835
So, we could...
1194
01:19:35,966 --> 01:19:39,092
all... help each other.
1195
01:19:40,227 --> 01:19:43,477
I... didn't... help.
1196
01:19:45,546 --> 01:19:46,880
You did.
1197
01:19:47,708 --> 01:19:50,495
You chose... to help...
1198
01:19:50,998 --> 01:19:51,998
me.
1199
01:19:53,712 --> 01:19:54,712
And became...
1200
01:19:55,196 --> 01:19:56,196
my best...
1201
01:19:57,119 --> 01:19:59,953
warm-blooded friend.
1202
01:20:05,151 --> 01:20:07,276
Very warm.
1203
01:20:17,504 --> 01:20:19,879
Permission to hug?
1204
01:20:37,059 --> 01:20:38,392
We're gonna save you.
1205
01:20:38,903 --> 01:20:40,695
And save your friend.
1206
01:20:42,135 --> 01:20:42,885
Judy!
1207
01:20:43,946 --> 01:20:45,715
Hey! He's gonna eat that rabbit!
1208
01:20:45,740 --> 01:20:46,493
No, I... Wait!
1209
01:20:46,524 --> 01:20:47,602
I-I'm saving her!
1210
01:20:47,683 --> 01:20:49,144
I'm gonna get her the anti-pen!
1211
01:20:49,169 --> 01:20:50,086
Where is she?
1212
01:20:50,783 --> 01:20:51,837
She...
1213
01:20:52,617 --> 01:20:53,700
She didn't make it.
1214
01:20:54,770 --> 01:20:58,061
But with snake bites
you go fast.
1215
01:20:59,568 --> 01:21:00,318
You'll see.
1216
01:21:11,541 --> 01:21:12,208
No!
1217
01:21:17,550 --> 01:21:19,175
She's gone, Nick!
1218
01:21:19,200 --> 01:21:21,159
Just, get it over with!
1219
01:21:34,809 --> 01:21:36,143
You're done.
1220
01:21:36,823 --> 01:21:38,712
Know when to quit!
1221
01:21:40,003 --> 01:21:41,003
Anti-venom!
1222
01:21:41,348 --> 01:21:43,265
We can save her with the anti-venom!
1223
01:21:43,402 --> 01:21:44,694
Throw me the bag!
1224
01:21:45,947 --> 01:21:46,689
Judy!
1225
01:22:04,427 --> 01:22:05,010
Leave it!
1226
01:22:05,406 --> 01:22:07,009
You're gonna kill us both.
1227
01:22:07,386 --> 01:22:09,657
It's not worth dying for.
1228
01:22:10,837 --> 01:22:13,357
Agree to disagree.
1229
01:22:24,697 --> 01:22:26,377
Stab me straight into the heart!
1230
01:22:57,290 --> 01:22:58,508
- I was trying to get to you...
- I thought that you...
1231
01:22:58,533 --> 01:22:59,446
He told me that you...
1232
01:22:59,646 --> 01:23:00,812
- I saw you...
- That you were...
1233
01:23:03,823 --> 01:23:06,338
I'll... help your friend.
1234
01:23:07,860 --> 01:23:13,061
Okay, I don't- I don't care that
we're different. You know? I...
1235
01:23:13,338 --> 01:23:16,751
What I care about is you.
1236
01:23:16,780 --> 01:23:18,220
I care about you.
1237
01:23:20,156 --> 01:23:20,596
Okay?
1238
01:23:22,881 --> 01:23:24,211
And I didn't say it.
1239
01:23:25,055 --> 01:23:29,798
I should have said it,
but I didn't because...
1240
01:23:31,768 --> 01:23:35,577
Well, cause I am an emotionally insecure
1241
01:23:35,602 --> 01:23:38,263
source of your discomfort
1242
01:23:38,317 --> 01:23:41,079
who is not good at
expressing his feelings.
1243
01:23:42,856 --> 01:23:45,001
Probably because I've been
on my own my whole life.
1244
01:23:45,032 --> 01:23:46,040
It's not an excuse.
1245
01:23:46,065 --> 01:23:49,618
It's just... It's why
instead of telling you that you're
1246
01:23:49,645 --> 01:23:52,266
the best thing that
ever happened to me,
1247
01:23:52,860 --> 01:23:55,486
I-I make jokes about your ears, and
1248
01:23:55,522 --> 01:24:01,110
and I tell you that you try too hard when,
you know, the truth is I just don't want you
1249
01:24:01,268 --> 01:24:02,907
to get hurt, because...
1250
01:24:04,321 --> 01:24:06,540
Because no one else in the world
1251
01:24:06,813 --> 01:24:10,017
matters more to me than you do.
1252
01:24:12,207 --> 01:24:14,886
I... I do try too hard
because deep down I'm afraid
1253
01:24:14,911 --> 01:24:16,126
that I am what everyone thinks I am.
1254
01:24:16,151 --> 01:24:18,555
And I suppress my discomfort because I'm
worried it makes me look weak
1255
01:24:18,580 --> 01:24:20,680
and I want to be strong,
and I think I'm failing all the time.
1256
01:24:20,705 --> 01:24:23,704
And I only take what you say personally
because you're the only one in my life
1257
01:24:23,729 --> 01:24:27,204
who ever believed in me,
even when I don't even believe in myself.
1258
01:24:27,364 --> 01:24:28,770
And I should have told you that.
1259
01:24:29,705 --> 01:24:32,054
No one else in the world matters to me
1260
01:24:32,079 --> 01:24:33,649
more than you do either.
1261
01:24:35,651 --> 01:24:38,040
I have unresolved childhood trauma
that I refuse to discuss
1262
01:24:38,065 --> 01:24:39,594
because being vulnerable scares me.
1263
01:24:39,619 --> 01:24:42,040
I make dangerous choices because I
have an unhealthy bunny hero complex.
1264
01:24:42,065 --> 01:24:44,899
And I didn't join the ZPD
because I wanted to be a cop.
1265
01:24:44,924 --> 01:24:47,852
I joined because I always
wanted to be part of a pack.
1266
01:24:48,104 --> 01:24:50,515
And the thought of losing
you scares me because...
1267
01:24:51,826 --> 01:24:52,967
Because you're my pack.
1268
01:24:54,435 --> 01:24:55,682
I should never have left you.
1269
01:24:55,715 --> 01:24:57,977
And I do need a herd of therapy animals.
1270
01:24:58,002 --> 01:24:59,384
And I should have told you that you are
1271
01:24:59,409 --> 01:25:02,134
the only partner I would
ever want because...
1272
01:25:02,837 --> 01:25:04,253
You're my fluffle.
1273
01:25:06,177 --> 01:25:07,968
That's a bunch of rabbits.
1274
01:25:10,029 --> 01:25:13,344
Now that is what we call an overshare.
1275
01:25:13,636 --> 01:25:16,069
I'm alive, by the way.
I made it.
1276
01:25:16,360 --> 01:25:18,603
Oh, also, that guy's still alive.
1277
01:25:21,782 --> 01:25:23,461
Hey! Thief!
1278
01:25:23,698 --> 01:25:25,751
He's gonna get to the lost
reptile neighborhood
1279
01:25:25,802 --> 01:25:28,124
find great-grandma's patent, and destroy it.
1280
01:25:28,188 --> 01:25:31,823
Yeah, I've got no idea what that means
or who Gary is, but let's go!
1281
01:25:32,269 --> 01:25:33,384
Hopps and Wilde?
1282
01:25:33,425 --> 01:25:34,585
Wilde and Hopps!
1283
01:25:34,626 --> 01:25:36,398
And Nibbles and Gary!
1284
01:25:36,633 --> 01:25:37,633
He's Gary.
1285
01:25:39,723 --> 01:25:41,680
Thank you. It's for the snake.
He's cold.
1286
01:25:41,705 --> 01:25:43,524
- No fur on him.
- Where are you going?
1287
01:25:43,549 --> 01:25:44,386
Bye now!
1288
01:25:47,279 --> 01:25:48,453
- You!
- Whoa! Dad!
1289
01:25:48,501 --> 01:25:50,688
- You don't belong in this family.
- Wait, wait, wait! Dad!
1290
01:25:50,721 --> 01:25:53,329
- You will never belong in this family.
- Wait, wait, wait!
1291
01:25:53,364 --> 01:25:54,606
I wasn't working with them.
1292
01:25:54,631 --> 01:25:56,126
I was helping us.
1293
01:25:57,949 --> 01:26:02,134
I know where the reptile neighborhood is
buried, where to find the real patent
1294
01:26:02,159 --> 01:26:05,036
that proves that snakes invented the walls.
1295
01:26:05,401 --> 01:26:09,573
I'm gonna destroy it for the family.
1296
01:26:09,757 --> 01:26:11,774
For you, Daddy.
1297
01:26:14,212 --> 01:26:15,930
You want to keep your job.
1298
01:26:15,955 --> 01:26:17,361
You say nothing.
1299
01:26:18,028 --> 01:26:18,821
You!
1300
01:26:19,532 --> 01:26:21,630
Maybe you are a Lynxley.
1301
01:26:21,833 --> 01:26:23,113
Take me to the patent.
1302
01:26:26,268 --> 01:26:31,145
Takes a threesome to be somethin',
but a four-way to bust your doorway!
1303
01:26:35,353 --> 01:26:36,602
Get to the patent!
1304
01:26:36,655 --> 01:26:37,735
Destroy it!
1305
01:26:39,855 --> 01:26:41,427
Go! We got this!
1306
01:26:41,924 --> 01:26:44,102
Hi, Whiskers.
You're done
1307
01:26:44,127 --> 01:26:45,687
hurting my city.
1308
01:26:47,020 --> 01:26:48,563
Uh-oh, tides have turned.
1309
01:26:49,933 --> 01:26:51,668
Hey, Brian Winddancer.
1310
01:26:52,153 --> 01:26:55,899
You want to be a hero
or just play one on TV?
1311
01:27:21,798 --> 01:27:23,876
I go left, and you go right?
1312
01:27:23,935 --> 01:27:25,702
Uh, yeah.
1313
01:27:27,858 --> 01:27:29,008
Or...
1314
01:27:43,507 --> 01:27:45,766
You are a horrible driver!
1315
01:27:45,848 --> 01:27:47,188
Yes, I am!
1316
01:28:02,367 --> 01:28:03,372
I'm gonna jump!
1317
01:28:08,798 --> 01:28:09,798
Zoogetherness!
1318
01:28:11,095 --> 01:28:12,946
No, never mind. Forget I said it.
Here we go.
1319
01:28:16,165 --> 01:28:17,915
Matches, matches,
matches, matches!
1320
01:28:19,854 --> 01:28:22,104
Bunnies, we're burrowers.
Rabbit kick!
1321
01:28:26,853 --> 01:28:28,193
I'll destroy the patent,
1322
01:28:28,396 --> 01:28:30,676
that town and everything in it.
1323
01:28:30,849 --> 01:28:36,587
And a dirt bag fox and a dumb
bunny will never stand in my way.
1324
01:28:36,708 --> 01:28:39,712
She's not a dumb bunny,
and you're forgetting one thing.
1325
01:28:40,059 --> 01:28:41,266
What's that?
1326
01:28:41,311 --> 01:28:42,871
We're friends with a snake.
1327
01:28:43,674 --> 01:28:44,607
Howdy, partner!
1328
01:28:46,344 --> 01:28:46,993
Heads up!
1329
01:28:50,083 --> 01:28:52,551
- Daddy!
- Daddy is busy!
1330
01:28:53,035 --> 01:28:54,618
Brian! Go!
1331
01:28:54,759 --> 01:28:57,235
You say justice is dead.
1332
01:28:57,518 --> 01:28:59,950
I say, neigh!
1333
01:29:06,917 --> 01:29:08,389
Here, kitty, kitty!
1334
01:29:09,722 --> 01:29:12,517
- It's called an arrest, sweetheart.
- And boom.
1335
01:29:19,540 --> 01:29:22,282
No one will believe you over us.
1336
01:29:23,027 --> 01:29:27,615
We've always been better than you,
and we always will be.
1337
01:29:28,265 --> 01:29:31,930
Nothing you do matters.
1338
01:29:33,361 --> 01:29:36,165
Well, it matters to him.
1339
01:29:37,895 --> 01:29:38,776
Shall we?
1340
01:30:48,777 --> 01:30:50,110
One long sock.
1341
01:32:34,073 --> 01:32:37,204
I'm gonna burn it all to the ground!
1342
01:32:37,279 --> 01:32:39,991
I'm a real Lynxley!
1343
01:32:48,579 --> 01:32:50,954
That'll do, pig.
That'll do.
1344
01:32:52,391 --> 01:32:53,977
Astonishing news today.
1345
01:32:54,128 --> 01:32:58,943
After officers Judy Hopps
and Nicholas Wilde, along with a pit viper
1346
01:32:58,968 --> 01:33:02,063
and a beaver,
foiled another major conspiracy
1347
01:33:02,166 --> 01:33:06,673
by revealing the true inventor
of the city's weather walls was a snake.
1348
01:33:06,747 --> 01:33:10,485
While the now disgraced Lynxley family
were revealed to have stolen
1349
01:33:10,510 --> 01:33:13,186
the original plans and covered it up for decades.
1350
01:33:13,255 --> 01:33:16,274
You have not heard the last of Milton-
1351
01:33:17,176 --> 01:33:21,176
Their Tundratown expansion
now officially canceled.
1352
01:33:21,997 --> 01:33:24,292
Some are calling you the dream team.
1353
01:33:24,404 --> 01:33:26,108
How did you do it?
1354
01:33:27,425 --> 01:33:31,187
Well, there's a lot of
different animals out there and,
1355
01:33:31,410 --> 01:33:35,524
and sometimes we start to look
at all the little reasons
1356
01:33:35,549 --> 01:33:40,401
that we're not the same,
and it makes us worry.
1357
01:33:41,491 --> 01:33:47,813
But maybe if we just talk to each other,
if we just try to understand one another,
1358
01:33:47,947 --> 01:33:53,157
we would see that our differences don't
really make any difference at all.
1359
01:33:53,519 --> 01:33:58,920
Maybe we'd even see that
what makes me, me, and you, you,
1360
01:33:59,333 --> 01:34:02,838
can make us even stronger.
1361
01:34:03,558 --> 01:34:07,678
And with hard work, you're gonna
get to that by year two!
1362
01:34:07,765 --> 01:34:08,285
Yeah.
1363
01:34:09,101 --> 01:34:09,976
Zebros.
1364
01:34:11,122 --> 01:34:12,674
Actually, my name is Gene.
1365
01:34:13,467 --> 01:34:17,100
My name is also Gene.
1366
01:34:17,332 --> 01:34:18,382
Zebros!
1367
01:34:25,851 --> 01:34:27,340
He did it!
1368
01:34:29,261 --> 01:34:30,781
Kids, get off the snake.
1369
01:34:35,178 --> 01:34:36,618
How's everybody doing?
1370
01:34:37,706 --> 01:34:38,566
One second.
1371
01:34:49,514 --> 01:34:52,139
This is my family.
1372
01:34:52,516 --> 01:34:53,939
Permission to hug?
1373
01:34:58,879 --> 01:35:00,047
Thank you.
1374
01:35:04,337 --> 01:35:05,336
Hey, uh...
1375
01:35:06,022 --> 01:35:07,143
I got you something.
1376
01:35:15,932 --> 01:35:16,977
Love you, partner.
1377
01:35:17,459 --> 01:35:20,750
But I am still me, so I'm only
saying it once a decade.
1378
01:35:21,577 --> 01:35:22,694
Love you, partner.
1379
01:35:23,400 --> 01:35:24,525
Well, I'm gonna need that back.
1380
01:35:24,550 --> 01:35:25,652
I'll give it back to you
1381
01:35:25,923 --> 01:35:27,357
after our next case.
1382
01:35:27,595 --> 01:35:29,011
There's gonna be another case, huh?
1383
01:35:29,299 --> 01:35:30,299
Of course.
1384
01:35:30,512 --> 01:35:31,550
Because when you broke out of jail,
1385
01:35:31,575 --> 01:35:34,050
you also released
200 highly dangerous prisoners.
1386
01:35:34,169 --> 01:35:34,985
Worth it.
1387
01:35:35,690 --> 01:35:37,483
Any idea where you want to start?
1388
01:35:45,703 --> 01:35:49,642
One-way ticket to Outback Island, please.
First class.
1389
01:35:49,947 --> 01:35:51,309
Very nice.
1390
01:35:51,876 --> 01:35:54,266
And remember, if you're happy
with our service,
1391
01:35:54,299 --> 01:35:57,656
please be sure to leave us four thumbs up.
1392
01:35:57,759 --> 01:35:59,612
Oh, I will.
1393
01:36:05,483 --> 01:36:07,800
- Hopps and Wilde.
- Wilde and…
1394
01:36:08,242 --> 01:36:09,201
Cabbagepatch.
1395
01:36:14,111 --> 01:36:15,493
Zootopia, vamos!
1396
01:36:18,490 --> 01:36:21,438
Burning Mammal, let's go!
1397
01:36:25,066 --> 01:36:26,705
♪ Come on, get on up ♪
1398
01:36:26,750 --> 01:36:29,125
♪ We're wild and we can't be tamed ♪
1399
01:36:29,150 --> 01:36:32,664
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1400
01:36:39,830 --> 01:36:43,645
♪ We live in a crazy world,
caught up in a rat race ♪
1401
01:36:43,670 --> 01:36:47,390
♪ Concrete jungle life
is sometimes a mad place ♪
1402
01:36:47,470 --> 01:36:51,045
♪ It's you and me together
at the end of a wild day ♪
1403
01:36:51,070 --> 01:36:54,602
♪ Don't keep it all bottled up,
and release your energy ♪
1404
01:36:54,634 --> 01:36:59,844
♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪
1405
01:36:59,915 --> 01:37:03,565
♪ In a place where anyone can be anything ♪
1406
01:37:03,590 --> 01:37:07,397
♪ Hold on to this moment,
don't let it fade away ♪
1407
01:37:07,475 --> 01:37:09,428
♪ Baby, keep the music playin' ♪
1408
01:37:09,473 --> 01:37:13,805
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1409
01:37:13,830 --> 01:37:16,868
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1410
01:37:16,990 --> 01:37:18,634
♪ Come on, keep it up ♪
1411
01:37:18,830 --> 01:37:20,830
♪ It's fun if you're down to play ♪
1412
01:37:21,190 --> 01:37:24,259
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1413
01:37:30,110 --> 01:37:32,133
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1414
01:37:37,717 --> 01:37:39,258
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1415
01:37:39,350 --> 01:37:43,133
♪ We live in a heated time,
no chance to cool down ♪
1416
01:37:43,230 --> 01:37:46,765
♪ Continuously confined,
and what do we do now? ♪
1417
01:37:46,790 --> 01:37:50,565
♪ It's all about finding love,
sometimes hard to come by ♪
1418
01:37:50,590 --> 01:37:54,165
♪ But when it comes to us,
it's always a good time ♪
1419
01:37:54,190 --> 01:37:59,325
♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪
1420
01:37:59,350 --> 01:38:03,300
♪ In a place where anyone can be anything ♪
1421
01:38:03,383 --> 01:38:06,800
♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪
1422
01:38:06,883 --> 01:38:09,133
♪ Baby, keep the music playin' ♪
1423
01:38:09,282 --> 01:38:13,092
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1424
01:38:13,190 --> 01:38:16,425
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1425
01:38:16,510 --> 01:38:20,947
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
1426
01:38:21,030 --> 01:38:24,133
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1427
01:38:26,033 --> 01:38:27,821
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1428
01:38:29,618 --> 01:38:31,516
♪ A zoo, ooh, ooh ♪
1429
01:38:37,282 --> 01:38:38,642
♪ Zoo, ooh, ooh ♪
1430
01:38:39,508 --> 01:38:42,977
♪ I'll take you higher, I'll take you higher ♪
1431
01:38:43,400 --> 01:38:46,501
♪ We can't be tamed, baby,
I'll take you higher ♪
1432
01:38:46,922 --> 01:38:50,462
♪ I'll take you higher, I'll take you higher ♪
1433
01:38:50,712 --> 01:38:53,954
♪ We can't be tamed, baby,
I'll take you higher ♪
1434
01:38:54,556 --> 01:38:57,751
♪ Es una fiesta que sube como la espuma ♪
(It's a party that's going off like crazy)
1435
01:38:57,776 --> 01:39:01,102
♪ Yo por ti iré hasta la luna de ida y vuelta ♪
(I'd go to the moon and back for you)
1436
01:39:01,993 --> 01:39:05,282
♪ Es una fiesta que sube como la espuma ♪
(It's a party that's going off like crazy)
1437
01:39:05,307 --> 01:39:08,368
♪ Yo por ti iré hasta la luna de ida y vuelta ♪
(I'd go to the moon and back for you)
1438
01:39:08,704 --> 01:39:12,782
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1439
01:39:12,930 --> 01:39:16,001
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1440
01:39:16,095 --> 01:39:20,305
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
1441
01:39:20,400 --> 01:39:23,485
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1442
01:39:23,704 --> 01:39:27,782
♪ Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed ♪
1443
01:39:27,899 --> 01:39:30,954
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1444
01:39:31,064 --> 01:39:35,204
♪ Come on, keep it up
It's fun if you're down to play ♪
1445
01:39:35,340 --> 01:39:38,516
♪ And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh ♪
1446
01:46:13,803 --> 01:46:15,323
Love you, partner.
1447
01:46:16,693 --> 01:46:18,213
Love you, partner.
1448
01:46:18,419 --> 01:46:20,763
Hey, bunny, you gonna
keep playing that all night?
1449
01:46:20,800 --> 01:46:21,685
Leave her alone!
1450
01:46:21,740 --> 01:46:24,909
She's proud of herself but still
seeks external validation!
1451
01:46:24,958 --> 01:46:25,763
Oh, shut up!
1452
01:46:25,803 --> 01:46:28,028
- You shut up!
- You shut up!
1453
01:46:28,076 --> 01:46:29,763
Hey, bunny. What's next for you two?
1454
01:46:29,849 --> 01:46:34,482
Uh, we're investigating a rabbit
who strangled her neighbors!
1455
01:46:35,115 --> 01:46:37,193
- You offended her!
- You offended her!
1456
01:46:37,232 --> 01:46:38,036
Shut up!
1457
01:46:38,061 --> 01:46:39,600
- Good night!
- You shut up!
1458
01:46:46,708 --> 01:46:50,654
Subtitles by Shincosutan.
107774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.