All language subtitles for Tinggal Meninggal 2025 1080p.WEB.x264.AAC.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,125 --> 00:00:16,916 {\an8} Lagi! 2 00:00:27,708 --> 00:00:30,083 {\an8}Botak! 3 00:00:30,875 --> 00:00:33,000 {\an8} 4 00:00:33,583 --> 00:00:34,833 {\an8}- Itu! - Eh, tolong! 5 00:00:37,708 --> 00:00:39,666 {\an8}BAGIAN SATU 6 00:00:41,541 --> 00:00:43,208 {\an8}Lucu orang-orang Batak ini. 7 00:00:53,291 --> 00:00:54,208 {\an8} Woi! 8 00:00:54,291 --> 00:00:55,416 {\an8}Maaf, ya! 9 00:01:01,708 --> 00:01:02,875 {\an8}Botak… 10 00:01:12,750 --> 00:01:13,625 {\an8}Woi! 11 00:01:15,250 --> 00:01:16,083 {\an8}Kampret! 12 00:01:48,083 --> 00:01:51,000 Hai, aku Gema. Dan ini caraku meninggal. 13 00:02:14,666 --> 00:02:15,958 {\an8} Kalian tak salah dengar. 14 00:02:16,041 --> 00:02:17,791 {\an8}"Caraku meninggal." 15 00:02:17,875 --> 00:02:20,250 {\an8}Tapi sebelum meninggal, kenalan dulu mungkin, ya? 16 00:02:20,333 --> 00:02:22,625 {\an8}- Pagi. - Pagi, Nu. 17 00:02:22,708 --> 00:02:26,416 {\an8} Orang suka salah sebut. Namaku Gema, bukan Geuma. 18 00:02:27,041 --> 00:02:29,958 {\an8}Aku lumayan baru bekerja di agensi kreatif ini sebagai… 19 00:02:30,541 --> 00:02:32,416 {\an8}Seperti kalian peduli saja sebagai apa? 20 00:02:32,500 --> 00:02:34,125 {\an8}Yah, pekerjaannya oke. 21 00:02:34,208 --> 00:02:36,208 {\an8}Tapi, aku merasa… 22 00:02:37,875 --> 00:02:39,500 Kalian melihatku tidak? 23 00:02:40,041 --> 00:02:41,458 Tidak, ya? Eh! 24 00:02:43,166 --> 00:02:44,000 Aku di sini. 25 00:02:44,833 --> 00:02:45,666 Hai. 26 00:02:46,375 --> 00:02:48,625 Aku di sini. Halo! Nah! 27 00:02:50,583 --> 00:02:51,708 Dekat juga. 28 00:02:52,708 --> 00:02:54,708 Sampai mana tadi, ya? 29 00:02:54,791 --> 00:02:57,416 Oh, ya. Di sini gajinya lumayan. 30 00:02:57,500 --> 00:02:59,833 Yang pakai baju ungu namanya Mbak Kerin. 31 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 Kalau yang di sana, Bang Ilham. 32 00:03:01,416 --> 00:03:02,458 Kalau yang di sana… 33 00:03:04,625 --> 00:03:06,166 Sepertinya kita kurang mundur. 34 00:03:08,333 --> 00:03:09,750 Lihat, itu aku. 35 00:03:09,833 --> 00:03:11,375 Gemas sekali, 'kan? 36 00:03:13,041 --> 00:03:15,583 Kalau yang ini, tidak gemas. 37 00:03:15,666 --> 00:03:17,333 Ini papaku. 38 00:03:18,583 --> 00:03:20,250 Dia sangat jago berjualan. 39 00:03:20,916 --> 00:03:24,791 Maaf, maksudku dia sangat jago menipu. 40 00:03:27,458 --> 00:03:29,500 Papa bisa buat ratusan orang 41 00:03:29,583 --> 00:03:32,875 menaruh uangnya di investasi bodong punya dia. 42 00:03:34,083 --> 00:03:38,791 {\an8}Dia selalu bilang, dia melakukan semua ini untukku. 43 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 Agar aku bisa sekolah. 44 00:03:41,708 --> 00:03:43,250 Tapi aku suka kepikiran, 45 00:03:44,208 --> 00:03:47,791 anak orang-orang yang dia tipu putus sekolah atau tidak, ya? 46 00:03:47,875 --> 00:03:52,958 Lagi pula, biaya pendaftaran investasinya lebih besar dari uang sekolahku. 47 00:03:53,041 --> 00:03:54,333 Memang tukang bohong saja. 48 00:03:55,458 --> 00:03:58,625 Kata Papa, kalau mau uang jajan, bantu Papa kerja. 49 00:03:59,208 --> 00:04:02,250 Investasi sekarang juga! Bergabung sekarang juga! 50 00:04:02,833 --> 00:04:06,541 Mari bersama menjadi keluarga yang sukses! 51 00:04:07,125 --> 00:04:08,666 Ini contohnya. 52 00:04:12,958 --> 00:04:15,208 Gem, ayo! Ayo! 53 00:04:32,250 --> 00:04:35,833 Teladan keluarga bahagia dan sukses. 54 00:04:35,916 --> 00:04:37,000 Genius. 55 00:04:42,375 --> 00:04:43,583 Makan di mana kita? 56 00:04:44,291 --> 00:04:45,375 Tidak tahu, terserah. 57 00:04:45,458 --> 00:04:47,708 {\an8}- London Fried Chicken! - Semua kok "terserah"? 58 00:04:47,791 --> 00:04:49,666 {\an8}- Pilih. - London Fried Chicken! 59 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 {\an8}Ya sudah, Bakso Pak Kumis. 60 00:04:51,583 --> 00:04:53,250 {\an8}London Fried Chicken! 61 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 Lagi panas begini, makan bakso? 62 00:04:56,583 --> 00:04:57,958 Yang benar saja kamu. 63 00:04:58,708 --> 00:05:00,208 Sate Srengseng saja. 64 00:05:09,375 --> 00:05:10,375 Bi. 65 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 - Terima kasih. - Ya, Bu. 66 00:05:13,625 --> 00:05:15,458 Kalau mamaku itu, ibu rumah tangga. 67 00:05:16,291 --> 00:05:18,791 - Gem, Mama arisan, ya. - Ya. 68 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 - Gem, Mama arisan, ya. - Ya. 69 00:05:21,916 --> 00:05:23,166 Gem. 70 00:05:23,250 --> 00:05:25,208 - Mama arisan? - Ya. 71 00:05:26,208 --> 00:05:29,166 Hai, ini aku, Ninja Cat! 72 00:05:29,250 --> 00:05:32,166 Temani aku untuk bertualang hari ini, ya! 73 00:05:41,041 --> 00:05:45,750 Hai, namaku Gema! Temani aku main hari ini, ya! 74 00:05:47,125 --> 00:05:49,041 {\an8}DAFTAR KEINGINAN 75 00:05:57,458 --> 00:06:00,500 Kita mau bikin presentasinya soal apa? 76 00:06:00,583 --> 00:06:03,708 Film, musik, atau kartun? 77 00:06:03,791 --> 00:06:05,166 Atau apa? 78 00:06:05,250 --> 00:06:07,500 Entahlah, kalian saja yang pikirkan. 79 00:06:08,250 --> 00:06:09,291 Kartun saja, yuk. 80 00:06:09,375 --> 00:06:11,083 Shinchan saja yang gampang dicari. 81 00:06:11,166 --> 00:06:13,875 Nah! Aku baru mau bilang. 82 00:06:13,958 --> 00:06:15,000 Ideku itu! 83 00:06:15,083 --> 00:06:20,125 Alah, caper. Si Bimo dulu kena tabok bapaknya di sekolah. 84 00:06:20,208 --> 00:06:22,833 Makanya, dia jadi sok jagoan agar tidak malu. 85 00:06:23,541 --> 00:06:24,500 Lihat itu. 86 00:06:26,458 --> 00:06:27,750 Korsleting! 87 00:06:28,416 --> 00:06:29,750 - Gema! - Eh! 88 00:06:29,833 --> 00:06:31,375 Kau sepertinya lagi berpikir. 89 00:06:31,458 --> 00:06:32,583 Ada ide kartun lain? 90 00:06:33,541 --> 00:06:35,208 - Kalau Ninja Cat? - Alah! 91 00:06:35,291 --> 00:06:39,666 Jelek! Kebanyakan bilang, "Hai, aku Ninja Cat!" 92 00:06:39,750 --> 00:06:42,541 Pantas saja kena tabok bapaknya. Lagi pula… 93 00:06:42,625 --> 00:06:44,916 Hei! Beban kelompok! 94 00:06:45,000 --> 00:06:48,500 Bukannya mengerjakan, malah… 95 00:06:48,583 --> 00:06:50,250 Cacat mental! 96 00:06:50,333 --> 00:06:51,166 Camen! 97 00:06:51,250 --> 00:06:52,708 - Yuk! - Mau ke mana? 98 00:06:52,791 --> 00:06:55,416 Yuk! Mulai sekarang, panggilnya Camen! 99 00:06:55,500 --> 00:06:56,625 Lebih cocok! 100 00:06:56,708 --> 00:06:58,958 Camen! 101 00:06:59,041 --> 00:07:00,833 - Yang keras! - Camen! 102 00:07:00,916 --> 00:07:03,041 Camen! 103 00:07:03,125 --> 00:07:05,166 Camen! 104 00:07:05,250 --> 00:07:06,791 Cacat mental! 105 00:07:06,875 --> 00:07:07,875 Camen! 106 00:07:08,458 --> 00:07:10,083 Camen! 107 00:07:10,666 --> 00:07:14,250 Camen! 108 00:07:20,041 --> 00:07:22,791 Itu dia! Dari tadi dicari! 109 00:07:24,541 --> 00:07:25,458 Camen. 110 00:07:26,791 --> 00:07:28,666 Memang ayahmu benar-benar punya istri baru? 111 00:07:29,875 --> 00:07:30,708 Siapa yang bilang? 112 00:07:31,291 --> 00:07:33,166 Mama dan teman-temannya di kantin. 113 00:07:34,083 --> 00:07:36,375 Berarti, dia itu poligami, 114 00:07:36,458 --> 00:07:40,708 kawin lari, atau istri barunya punya dua suami? 115 00:07:44,500 --> 00:07:45,708 Ya. 116 00:07:47,416 --> 00:07:49,916 Ayahku menikah lagi… dengan ibumu! 117 00:07:50,000 --> 00:07:52,458 Apa? 118 00:07:52,541 --> 00:07:54,458 Aku maunya bilang begitu. 119 00:07:57,833 --> 00:07:58,750 Ya. 120 00:07:59,291 --> 00:08:02,250 Ayahku menikah lagi… dengan ayahmu! 121 00:08:02,333 --> 00:08:03,625 - Ha? - Ha? 122 00:08:06,208 --> 00:08:09,375 Gem, nanti jangan lupa, ya, pintu dikunci. 123 00:08:10,333 --> 00:08:13,416 Aku pulangnya malam. Aku sudah bawa kunci. 124 00:08:13,500 --> 00:08:14,958 Oke. Hati-hati… 125 00:08:16,916 --> 00:08:18,375 Kak. Hati-hati, Kak. 126 00:08:21,833 --> 00:08:22,791 Yuk, Gem! 127 00:08:31,166 --> 00:08:32,000 Terima kasih, ya. 128 00:08:35,375 --> 00:08:36,250 Dah. 129 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 Mama akhirnya gonta-ganti pacar. 130 00:08:43,791 --> 00:08:46,625 Tapi kasihan, mungkin dia kesepian. 131 00:08:49,375 --> 00:08:50,541 Tidak apa-apa, ya, Gem? 132 00:08:51,500 --> 00:08:53,375 Ya, tidak apa-apa. 133 00:08:55,125 --> 00:08:58,833 Setelah Papa Mama cerai, rasanya… 134 00:08:59,666 --> 00:09:03,125 Sama saja. Papa sekarang di kampung bersama istri barunya, 135 00:09:03,208 --> 00:09:06,541 tapi Papa baik, membiayaiku sampai kuliah, 136 00:09:06,625 --> 00:09:08,916 dan rumah ini untuk aku katanya. 137 00:09:09,000 --> 00:09:10,416 Walaupun sengketa. 138 00:09:10,500 --> 00:09:12,041 Tapi untukku. 139 00:09:12,125 --> 00:09:13,291 Tapi sengketa. 140 00:09:15,666 --> 00:09:17,791 Aku tidak pernah bertemu Papa lagi. 141 00:09:17,875 --> 00:09:19,458 Tidak tahu juga dia di mana. 142 00:09:20,000 --> 00:09:21,166 Kalau sekarang dia di… 143 00:09:25,875 --> 00:09:26,791 Eh… 144 00:09:27,791 --> 00:09:28,625 Ini, Gem. 145 00:09:28,708 --> 00:09:30,666 - Oh, ya. Terima kasih, Bang Ilham. - Ya! 146 00:09:31,291 --> 00:09:32,541 Kenapa, Ham? 147 00:09:32,625 --> 00:09:34,166 Bicara sendiri lagi, kasihan. 148 00:09:34,250 --> 00:09:37,416 Bukan itu, kenapa kau malah buka YouTube di laptopmu? 149 00:09:37,500 --> 00:09:38,708 Laporan bulanannya mana? 150 00:09:39,958 --> 00:09:41,916 Danu buka YouTube di laptopku. 151 00:09:42,000 --> 00:09:43,125 Kau buka apa? 152 00:09:44,375 --> 00:09:47,000 - Yang jorok, ya? - Bukan. 153 00:09:58,375 --> 00:09:59,958 Takut pacarnya lihat. 154 00:10:00,875 --> 00:10:03,791 Bagaimana apanya? 155 00:10:03,875 --> 00:10:05,583 - Kau lihat kliennya seperti apa? - Nay! 156 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 Kau berapa tadi? Sudah bayar, belum? 157 00:10:07,625 --> 00:10:08,833 Aku bilang apa, ya? 158 00:10:10,916 --> 00:10:12,625 Hai, Semuanya. Apa kabar? 159 00:10:13,625 --> 00:10:14,500 Sok asyik, ya? 160 00:10:14,583 --> 00:10:16,083 Lagi makan, ya? 161 00:10:16,166 --> 00:10:18,291 Iya, lagi makan. Lagi pula, melakukan apa lagi? 162 00:10:18,375 --> 00:10:20,500 Aku boleh bergabung? 163 00:10:21,208 --> 00:10:22,041 Putus asa, ya? 164 00:10:22,125 --> 00:10:24,583 - Banyak! - Ayo! 165 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 Ya, aku juga mau… 166 00:10:28,916 --> 00:10:30,833 - Lihat saja… - Itu tanda bahaya. 167 00:10:39,291 --> 00:10:40,416 Teman-Teman, balik, ya. 168 00:10:40,500 --> 00:10:42,000 - Dah, Nay! - Dah! 169 00:10:42,083 --> 00:10:43,666 - Pergi dulu, Geng. - Dah. 170 00:10:43,750 --> 00:10:44,875 Ya. 171 00:10:45,708 --> 00:10:47,541 - Dah, Teman-Teman. - Ya. 172 00:10:47,625 --> 00:10:49,208 - Sama-sama, Dan? - Yuk. 173 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Eh… 174 00:10:54,833 --> 00:10:55,750 Duluan, ya. 175 00:10:58,000 --> 00:11:00,208 - Ini ganteng. - Ya, dari sedotan. 176 00:11:03,375 --> 00:11:05,083 - Apa? - Entahlah. 177 00:11:20,375 --> 00:11:21,541 Hai. 178 00:11:21,625 --> 00:11:22,791 Halo. 179 00:11:22,875 --> 00:11:23,750 Itu. 180 00:11:39,625 --> 00:11:40,541 Selamat malam. 181 00:11:43,500 --> 00:11:46,708 Apa cinta mereka akan mengalahkan bulan? 182 00:11:46,791 --> 00:11:49,583 Tonton Cinta Atas Serigala. 183 00:11:49,666 --> 00:11:51,958 Setiap hari pukul 19.00 malam. 184 00:11:52,041 --> 00:11:54,041 Hanya di ACTV. 185 00:12:09,666 --> 00:12:10,666 Halo, Kak. 186 00:12:11,833 --> 00:12:13,250 Papa meninggal, Ma? 187 00:12:24,375 --> 00:12:26,041 - Hai, Gem. - Hai. 188 00:12:27,125 --> 00:12:29,208 Papa kamu kena serangan jantung katanya. 189 00:12:30,000 --> 00:12:32,208 Oh… Tahu dari mana? 190 00:12:32,291 --> 00:12:33,375 Poin bonus! 191 00:12:34,375 --> 00:12:36,916 Itu yang pakai baju putih, istri barunya. 192 00:12:37,541 --> 00:12:40,541 Jauh juga, ya, dia bawa jasad Papa dari kampung. 193 00:12:45,083 --> 00:12:46,833 Kamu itu tahunya 194 00:12:46,916 --> 00:12:49,166 Papa benar-benar di kampung? 195 00:12:49,916 --> 00:12:51,333 Ya, memang di mana? 196 00:12:52,583 --> 00:12:54,041 Kampung Melayu. 197 00:12:54,666 --> 00:12:56,500 Anjing, Jakarta Timur? 198 00:12:57,750 --> 00:13:00,583 Dia tidak ingin kamu tahu dia ada di mana, 199 00:13:01,125 --> 00:13:04,125 takut keceplosan katanya kalau lagi ditanya polisi. 200 00:13:05,625 --> 00:13:06,958 Kok Mama baru bilang? 201 00:13:12,375 --> 00:13:13,625 Lupa. 202 00:13:13,708 --> 00:13:15,958 Mantap! Informasi sepenting… 203 00:13:16,041 --> 00:13:16,916 Gema! 204 00:13:17,750 --> 00:13:19,791 Papa lagi meninggal, kamu masih saja komat-kamit. 205 00:13:21,291 --> 00:13:22,875 Terima kasih, Pak Adit, 206 00:13:22,958 --> 00:13:25,750 atas jasa-jasa Bapak selama ini. 207 00:13:26,875 --> 00:13:30,375 Lihatlah betapa hebatnya mereka. 208 00:13:30,458 --> 00:13:33,166 Kami bisa sukses karena Bapak! 209 00:13:34,375 --> 00:13:36,041 Sukses bersama Smartdex! 210 00:13:36,125 --> 00:13:38,291 Sukses bersama Smartdex! 211 00:13:38,375 --> 00:13:39,916 Sukses bersama Smartdex! 212 00:13:40,500 --> 00:13:44,083 Sinung Jatmiko alias SJ sampai hari ini masih belum ditemukan. 213 00:13:44,166 --> 00:13:47,458 Para nasabah Smart Infestation Forum yang merasa dirugikan 214 00:13:47,541 --> 00:13:48,916 masih belum menemukan titik terang… 215 00:13:49,000 --> 00:13:50,625 - Kita tes dulu, ya. - Sebentar, Pak. 216 00:13:51,833 --> 00:13:54,458 Nama Bapak sekarang Aditya Fitra. 217 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 Gem. 218 00:14:04,416 --> 00:14:05,291 Jangan! 219 00:14:06,375 --> 00:14:08,958 Ingat, ya. Ini untuk kebaikan kamu, Nak. 220 00:14:09,541 --> 00:14:10,541 Ya, Pa. 221 00:14:12,166 --> 00:14:13,125 Gema sayang Papa, 'kan? 222 00:14:13,791 --> 00:14:15,000 Sayang. 223 00:14:15,750 --> 00:14:19,416 Nanti kalau Om Polisi tanya Papa di mana, 224 00:14:19,500 --> 00:14:21,708 bilang, "Papa ke surga". 225 00:14:21,791 --> 00:14:23,208 Tapi… 226 00:14:23,291 --> 00:14:24,916 Papa benar-benar ke Surga? 227 00:14:25,000 --> 00:14:26,833 Tidak. 228 00:14:27,625 --> 00:14:28,625 Tenang. 229 00:14:29,916 --> 00:14:31,291 Papa tidak ke surga. 230 00:14:36,458 --> 00:14:37,333 Gem. 231 00:14:40,041 --> 00:14:41,125 Sedih, ya? 232 00:14:42,041 --> 00:14:44,333 Bingung. Dekat juga tidak. 233 00:14:46,625 --> 00:14:48,750 Ya… sedih. 234 00:14:51,208 --> 00:14:52,291 Aku tidak. 235 00:14:53,416 --> 00:14:55,083 Semuanya boleh lebih rapat lagi? 236 00:15:00,583 --> 00:15:02,166 Istrinya boleh di sebelah almarhum? 237 00:15:04,333 --> 00:15:06,375 Istrinya yang itu. 238 00:15:15,958 --> 00:15:17,416 Gem, duluan, ya. 239 00:15:19,541 --> 00:15:21,375 Oke, boleh lihat ke sini semua, ya. 240 00:15:22,041 --> 00:15:23,750 Saya hitung, ya. Satu, dua… 241 00:15:23,833 --> 00:15:25,791 Di pemakaman itu fotonya senyum atau tidak, ya? 242 00:15:25,875 --> 00:15:26,916 Tiga. 243 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Maaf, tadi saya harus pulang cepat. 244 00:15:30,833 --> 00:15:32,750 Sudah, tidak usah minta maaf. 245 00:15:32,833 --> 00:15:36,250 Sudah, besok kau tidak usah masuk, aku tidak akan potong cutimu. Oke? 246 00:15:36,333 --> 00:15:37,291 Pak… 247 00:15:37,375 --> 00:15:39,583 Tidak apa-apa, saya bisa masuk besok. 248 00:15:39,666 --> 00:15:41,833 Aduh, Gema, dengarkan. 249 00:15:41,916 --> 00:15:45,083 Yang namanya orang lagi berduka, ada lima tahap dukanya. 250 00:15:45,166 --> 00:15:47,708 - Yang pertama itu penyangkalan. Orang… - Iya, Pak. 251 00:15:47,791 --> 00:15:50,041 Ya sudah, saya besok libur. Terima kasih, ya, Pak. 252 00:15:50,125 --> 00:15:50,958 Ya, sama-sama, Gem. 253 00:15:51,041 --> 00:15:52,791 Aku lanjutkan, ya. Yang kedua itu kemarahan. 254 00:15:52,875 --> 00:15:55,041 Kau seperti marah-marah, seperti, 255 00:15:55,125 --> 00:15:58,958 "Kenapa aku? Kenapa? Ya Allah, cobaan apa yang Engkau limpahkan kepadaku? 256 00:16:04,000 --> 00:16:05,625 Nay, dia datang. 257 00:16:05,708 --> 00:16:07,250 Aku lagi buat konten, Ham. 258 00:16:08,041 --> 00:16:11,916 KECOCOKAN CINTA 259 00:16:17,916 --> 00:16:19,208 - Apa? - Gema… 260 00:16:20,000 --> 00:16:22,083 Teman-Teman, ke ruang rapat, yuk? Ada yang mau kubahas. Sebentar, ya. 261 00:16:22,166 --> 00:16:25,166 Oh… Ya… 262 00:16:27,041 --> 00:16:28,416 Gema. Ayahnya. 263 00:16:31,208 --> 00:16:32,041 Gema. 264 00:16:33,791 --> 00:16:34,708 Em… 265 00:16:36,208 --> 00:16:38,541 Aku tahu kita jarang mengobrol, tapi… 266 00:16:39,375 --> 00:16:41,083 Aku sudah dengar tentang apa yang terjadi. 267 00:16:41,875 --> 00:16:43,375 Turut berdukacita, ya, Gem. 268 00:16:45,500 --> 00:16:46,541 Terima kasih, ya, Mbak Kerin. 269 00:16:46,625 --> 00:16:49,041 Mungkin kau sekarang butuh waktu untuk memproses semuanya, 270 00:16:49,125 --> 00:16:50,666 dan kalau kau butuh teman mengobrol… 271 00:16:50,750 --> 00:16:52,583 Bilang saja. Aku ada di sana. 272 00:16:54,125 --> 00:16:55,458 Turut berduka, ya, Gem. 273 00:16:57,833 --> 00:17:00,875 Aku baru dengar soal ayahmu. 274 00:17:00,958 --> 00:17:02,666 Semangat, kau harus kuat. 275 00:17:06,833 --> 00:17:09,083 Orang lagi berduka, disuruh kuat? 276 00:17:09,166 --> 00:17:11,083 Tolong peka, Ilham. 277 00:17:11,166 --> 00:17:12,583 Aku minta maaf, Gema. 278 00:17:12,666 --> 00:17:16,208 Tidak, maksudku, ayahmu hidupnya sudah cukup lama. 279 00:17:16,291 --> 00:17:19,083 Jadi, disyukuri. Daripada mati muda? Ya, 'kan? 280 00:17:20,708 --> 00:17:25,083 Menurutmu ada waktu yang lebih tepat untuk meninggal? 281 00:17:26,041 --> 00:17:27,208 Tidak, apa… 282 00:17:27,291 --> 00:17:30,583 Pernah dengar istilah "orang baik matinya cepat"? 283 00:17:32,083 --> 00:17:34,125 Eh, "orang baik dipanggilnya cepat". 284 00:17:34,208 --> 00:17:37,083 Nah, itu maksudnya ayahmu pasti baik. 285 00:17:37,166 --> 00:17:39,458 Siapa nama ayahmu? Dia baik itu. Siapa? 286 00:17:39,541 --> 00:17:42,166 - Ilham, sudah selesai? - Namanya dulu… 287 00:17:42,250 --> 00:17:43,208 Maaf. 288 00:17:43,291 --> 00:17:44,291 Pekerjaan tidak beres, 289 00:17:44,375 --> 00:17:45,708 mengucapkan belasungkawa juga tak beres. 290 00:17:45,791 --> 00:17:48,958 Maksudku mau menyemangati sebagai sesama yatim. 291 00:17:49,041 --> 00:17:51,166 Astaga. 292 00:17:52,666 --> 00:17:54,500 Hanya karena kau juga yatim, 293 00:17:54,583 --> 00:17:57,041 kau tidak berhak berbicara tentang realitas seseorang. 294 00:17:57,125 --> 00:17:58,958 Maaf, saya salah. Ampun. 295 00:17:59,833 --> 00:18:01,625 - Ker! - Tunggu sebentar lagi, ya, Dri. 296 00:18:01,708 --> 00:18:03,125 Ya sudah. Aku duluan, ya. 297 00:18:03,208 --> 00:18:04,333 Teman-Teman! 298 00:18:04,916 --> 00:18:06,625 Aku punya oleh-oleh dari Turki. 299 00:18:06,708 --> 00:18:09,875 - Apa ini? - Ini Adriana. 300 00:18:09,958 --> 00:18:10,791 Wah. 301 00:18:10,875 --> 00:18:13,125 - Ilham. - Bagus, Nu! 302 00:18:13,208 --> 00:18:14,291 Bagus, 'kan? 303 00:18:14,375 --> 00:18:16,166 Kau jalan-jalan melulu. Uang dari mana, Nu? 304 00:18:16,250 --> 00:18:18,958 Ya, tidak begitu, Ham. Kau tahu pekerjaan kita lagi banyak. 305 00:18:19,041 --> 00:18:22,041 Dibanding aku stres, akhir pekan lalu aku pergi memulihkan diri. 306 00:18:22,125 --> 00:18:23,875 Jumat berangkat, Minggu pulang. 307 00:18:23,958 --> 00:18:25,375 Semacam perjalanan singkat. 308 00:18:25,458 --> 00:18:27,625 - Terima kasih, Nu. - Santai. Gem! 309 00:18:28,750 --> 00:18:29,583 Untukmu. 310 00:18:33,666 --> 00:18:35,791 - Terima kasih, ya, Danu. - Santai. 311 00:18:36,291 --> 00:18:38,166 Gema, mau ke kantin? 312 00:18:38,250 --> 00:18:39,375 Ya, mau makan siang. 313 00:18:39,458 --> 00:18:41,250 - Sama-sama, yuk! Sama-sama? - Ayo! 314 00:18:44,791 --> 00:18:46,750 Kau lagi mau makan sesuatu? 315 00:18:47,375 --> 00:18:49,083 London Fried Chicken. 316 00:18:49,166 --> 00:18:51,208 - Boleh. Ayo pergi! - Gas. Boleh. 317 00:18:51,291 --> 00:18:53,041 - Yuk! - Ayo. 318 00:18:53,125 --> 00:18:53,958 Nay! 319 00:18:54,625 --> 00:18:56,041 Wah, Turki! 320 00:18:56,125 --> 00:18:58,416 - Ker! - "Mr. Worldwide!" 321 00:18:58,500 --> 00:18:59,708 Terima kasih, Nu. 322 00:18:59,791 --> 00:19:02,833 - Terima kasih, ya. - Hampir bisnis. 323 00:19:02,916 --> 00:19:04,791 Tapi cuma tiga hari, 'kan? Kupikir… 324 00:19:04,875 --> 00:19:06,958 "Sepadan atau tidak, ya?" Akhirnya ekonomi saja. 325 00:19:07,041 --> 00:19:09,625 Aku sudah pesan yang kepala ayam. 326 00:19:09,708 --> 00:19:11,166 - Enak! - Terima kasih. 327 00:19:11,250 --> 00:19:14,166 Jadi, berdasarkan pengalamanku ini, 328 00:19:14,250 --> 00:19:17,875 menurutku pribadi. Cappadocia itu terlalu dibesar-besarkan. 329 00:19:17,958 --> 00:19:20,041 - Serius? - Ya. Sumpah. 330 00:19:20,125 --> 00:19:26,333 Aku lebih suka di pedesaannya, budaya lokalnya, seperti di Bhirgi. 331 00:19:26,416 --> 00:19:27,708 Bhirgi? 332 00:19:27,791 --> 00:19:29,916 - Bhirgi. - Itu yang benar? 333 00:19:30,000 --> 00:19:30,833 Ya. 334 00:19:30,916 --> 00:19:33,500 - Kau harus ke sana sendiri, Ham. - Bagus foto-fotonya. 335 00:19:33,583 --> 00:19:36,291 Omong-omong, oleh-oleh yang kuberikan tadi buatan tangan. Bagus sekali kualitasnya. 336 00:19:36,375 --> 00:19:38,041 - Benarkah? - Ya! 337 00:19:38,125 --> 00:19:40,791 - Yang ini. - Keren sekali. 338 00:19:40,875 --> 00:19:42,375 - Bagus, 'kan? - Bagus. 339 00:19:43,625 --> 00:19:48,291 Gem, omong-omong, aku turut berduka, ya, soal ayahmu. 340 00:19:49,791 --> 00:19:53,000 - Semoga ayahmu bisa diterima di sisi-Nya. - Amin. 341 00:19:53,083 --> 00:19:55,833 Amin. Terima kasih, ya, Adriana. 342 00:19:55,916 --> 00:19:57,541 Adri saja, tidak apa-apa. 343 00:19:58,708 --> 00:19:59,916 Terima kasih, ya, Adri. 344 00:20:00,458 --> 00:20:01,375 Gema… 345 00:20:05,916 --> 00:20:07,125 Turut berduka, ya, Gem. 346 00:20:07,208 --> 00:20:08,583 Turut berduka, Bro. 347 00:20:09,875 --> 00:20:10,958 Terima kasih, ya, Semua. 348 00:20:12,250 --> 00:20:14,416 Gem, tapi memang ayahmu sudah sakit? 349 00:20:15,916 --> 00:20:17,083 Tidak. 350 00:20:17,166 --> 00:20:19,000 - Tanya saja. - Serangan jantung saja. 351 00:20:19,083 --> 00:20:20,916 Ya ampun! Awas. 352 00:20:22,666 --> 00:20:23,500 Gem… 353 00:20:24,083 --> 00:20:27,166 Jantung itu berbahaya bagi orang yang sudah berumur. 354 00:20:27,250 --> 00:20:28,291 Iya, 'kan? 355 00:20:28,375 --> 00:20:32,000 Ya, kalau untuk seusia kita begini, masih aman. 356 00:20:32,083 --> 00:20:33,916 "Seusia kita?" 357 00:20:34,000 --> 00:20:37,791 Ya ampun, perkara beda umur sebelas, dua belas tahun saja dipermasalahkan. 358 00:20:37,875 --> 00:20:39,666 Sebelas, dua belas itu hitungannya. 359 00:20:41,833 --> 00:20:43,500 Makan di sini juga, Bro? 360 00:20:43,583 --> 00:20:45,291 Ya, aku diajak. Aku pergi saja. 361 00:20:45,375 --> 00:20:46,791 Ha? 362 00:20:49,041 --> 00:20:52,125 Oh, tadi aku bilangnya di ruangan kita, Bro. 363 00:20:52,208 --> 00:20:55,875 Iya, tapi kedengaran, suaranya sampai ke ruanganku. Aman. 364 00:20:55,958 --> 00:20:58,666 Jadi, aku langsung beberes, terus pergi. Seperti… 365 00:21:00,791 --> 00:21:02,875 Memang aku tidak diajak? 366 00:21:05,041 --> 00:21:06,541 - Diajak! - Diajak, 'kan? 367 00:21:06,625 --> 00:21:08,708 - Masa tidak diajak? - Tempatnya sudah disiapkan! 368 00:21:08,791 --> 00:21:11,375 Mana mungkin aku tidak ikut? 369 00:21:11,458 --> 00:21:14,208 Tak akan tertelan makanan kalian kalau tak ada aku! 370 00:21:14,708 --> 00:21:16,583 Parah… 371 00:21:16,666 --> 00:21:19,625 Gem, sudah kau jalani 372 00:21:19,708 --> 00:21:21,750 lima tahap duka yang aku bilang? 373 00:21:23,541 --> 00:21:25,500 Ini Pak Cokro, bosku. 374 00:21:26,083 --> 00:21:27,000 Sudah, Pak. 375 00:21:27,083 --> 00:21:32,125 Pakai "Pak". "Bro" saja! Yang lain juga begitu. 376 00:21:32,208 --> 00:21:33,041 "Bro?" 377 00:21:33,125 --> 00:21:34,208 "Bro?" 378 00:21:34,291 --> 00:21:37,916 Bro, Bre, Cuy, terserah kau. Yang penting kita akrab. Ya, 'kan? 379 00:21:38,416 --> 00:21:39,875 Dia kurang "funky". 380 00:21:39,958 --> 00:21:41,500 Parah! 381 00:21:41,583 --> 00:21:42,541 "Bro…" 382 00:21:42,625 --> 00:21:45,916 Gem, tapi sebelum ayahmu meninggal, kau memimpikannya? 383 00:21:46,000 --> 00:21:47,416 Ilham… 384 00:21:47,500 --> 00:21:48,708 Karena aku begitu. 385 00:21:48,791 --> 00:21:51,625 - Kenapa dibahas di sini? - Sudah, ya? Tak usah bicarakan kematian. 386 00:21:51,708 --> 00:21:53,625 - Pesanannya, Kak. - Nah! 387 00:22:03,541 --> 00:22:05,166 Tak usah buru-buru, Gem. 388 00:22:05,750 --> 00:22:07,833 Itu hitungannya dimimpikan, Gem. 389 00:22:07,916 --> 00:22:10,791 Saat kakakku meninggal, sama, aku juga memimpikannya. 390 00:22:10,875 --> 00:22:12,291 Datang begitu saja. 391 00:22:12,375 --> 00:22:15,333 Pakai baju putih. Aku ngeri melihatnya. 392 00:22:15,416 --> 00:22:17,083 Oh, kau tinggal di sana? 393 00:22:17,166 --> 00:22:18,541 Kapan-kapan kita main! 394 00:23:05,083 --> 00:23:07,625 DAFTAR KEINGINAN 395 00:23:24,416 --> 00:23:27,916 Oh, ya? Ayahmu unik, Gem. 396 00:23:29,458 --> 00:23:33,458 Ya sudah, kalau kau butuh apa-apa, mau cerita, ke aku saja, ya? 397 00:23:34,958 --> 00:23:36,458 - Nay! - Hai! 398 00:23:40,125 --> 00:23:41,583 Ini dia. Bro! 399 00:23:42,166 --> 00:23:43,791 Necis mana, ini dan yang ini? 400 00:23:43,875 --> 00:23:45,416 Ini, Pak… Bro. 401 00:23:45,500 --> 00:23:47,125 Ini, ya? Terima kasih, Bro. 402 00:23:48,250 --> 00:23:49,625 - Selamat pagi. - Selamat pagi, Gem. 403 00:23:49,708 --> 00:23:51,375 - Selamat pagi. - Bagaimana pagimu? 404 00:23:51,458 --> 00:23:52,875 - Bagus. - Bagus? 405 00:23:52,958 --> 00:23:54,166 Senang mendengarnya. 406 00:23:54,250 --> 00:23:56,250 Nanti siang mau makan bersama-sama lagi? 407 00:23:56,833 --> 00:23:57,958 Mau. 408 00:23:58,041 --> 00:23:59,041 Mau di mana? 409 00:23:59,708 --> 00:24:03,083 - London Fried Chicken? - London Fried Chicken? Boleh. 410 00:24:03,625 --> 00:24:04,791 Sekali lagi, Gem. 411 00:24:05,416 --> 00:24:06,791 Kalau butuh apa-apa… 412 00:24:08,875 --> 00:24:11,458 Gem, sudah tidak kepikiran ayahmu? 413 00:24:11,541 --> 00:24:13,166 Begitu, gembira lagi. 414 00:24:13,250 --> 00:24:17,291 Ilham, biarkan orang lain berduka. Tolong belajar lagi. 415 00:24:17,375 --> 00:24:20,291 - Ini milikku. Gem. - Ya. 416 00:24:20,375 --> 00:24:23,958 Aku akan sering siaran langsung, tapi aku mau kerja dulu. 417 00:24:24,625 --> 00:24:26,666 Sapa dulu para penontonku! 418 00:24:26,750 --> 00:24:27,583 Hai! 419 00:24:27,666 --> 00:24:31,250 Para penonton? Penonton! Yang menonton cuma satu! 420 00:24:31,333 --> 00:24:33,208 Hei, terserah. 421 00:24:34,333 --> 00:24:37,458 Lalu, saat sudah sampai, dia meninggal, Gem. 422 00:24:37,541 --> 00:24:40,208 Jadi, itu teori konspirasi kenapa kopi Indonesia bisa enak, 423 00:24:40,291 --> 00:24:42,625 karena Hitler mati di Garut. 424 00:24:42,708 --> 00:24:43,875 Masuk akal. 425 00:24:43,958 --> 00:24:46,208 Kalau ini dan ini, mana yang lebih funky? 426 00:24:46,291 --> 00:24:47,375 Ini, Bro. 427 00:24:49,166 --> 00:24:50,166 Ini, Bro. 428 00:24:50,250 --> 00:24:51,458 Aku sudah duga! 429 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Selamat pagi, Gem. 430 00:24:53,083 --> 00:24:54,250 Pagi! 431 00:24:54,333 --> 00:24:57,166 Nanti siang mau makan siang bersama lagi? 432 00:24:57,250 --> 00:24:58,416 Boleh. 433 00:24:58,500 --> 00:24:59,333 Mau di mana? 434 00:24:59,416 --> 00:25:00,791 London Fried Chicken? 435 00:25:00,875 --> 00:25:01,875 Lagi? 436 00:25:02,750 --> 00:25:04,416 - Boleh. - Oke. 437 00:25:04,500 --> 00:25:06,666 Kalau kau rindu ayahmu, ajak mengobrol saja. 438 00:25:06,750 --> 00:25:11,541 Kata nenekku, dia percaya di Islam, kalau belum 40 hari, arwahnya masih di sini. 439 00:25:11,625 --> 00:25:13,125 Aku Kristen, Ham. 440 00:25:14,666 --> 00:25:16,541 Kalau di Kristen, 23 hari mungkin, ya? 441 00:25:16,625 --> 00:25:18,708 Ham, di Islam tidak ada yang seperti itu. 442 00:25:18,791 --> 00:25:19,958 Tak usah didengarkan. 443 00:25:20,041 --> 00:25:22,916 - Tapi kata nenekku begitu. - Tidak ada! Sumpah! 444 00:25:23,500 --> 00:25:25,875 Kita harus beri tahu dia. Kau jelaskan, aku rekam suara, ya? 445 00:25:25,958 --> 00:25:26,958 Iya. 446 00:25:35,541 --> 00:25:36,375 Duluan, Gem! 447 00:25:36,458 --> 00:25:39,125 Hei! Naya. 448 00:25:39,208 --> 00:25:41,250 - Mana yang lebih trendi? - Selesaikan hari ini saja, jadi… 449 00:25:43,708 --> 00:25:44,666 Selamat pagi, Semuanya. 450 00:25:44,750 --> 00:25:45,833 - Halo. Pagi, Gem. - Pagi, Gem. 451 00:25:45,916 --> 00:25:48,791 Nanti siang mau makan lagi di London Fried Chicken? 452 00:25:48,875 --> 00:25:50,583 Aduh, aku bosan, Gem. 453 00:25:51,208 --> 00:25:54,750 Maaf, Gema, aku sebenarnya setuju dengan Danu kali ini. 454 00:25:54,833 --> 00:25:56,708 Dan aku bawa bekal. 455 00:25:56,791 --> 00:25:58,291 Kapan-kapan lagi, ya, Gem? 456 00:25:58,375 --> 00:25:59,375 Oke. 457 00:26:02,250 --> 00:26:04,250 - Pagi, Sobat Yatim! - Pagi… 458 00:26:04,333 --> 00:26:05,208 Nah! 459 00:26:05,291 --> 00:26:06,708 - Sudah, sip. - Sobat yatim? 460 00:26:11,958 --> 00:26:14,541 Hai, Gem! Laptopku ketinggalan! Maaf! 461 00:26:22,583 --> 00:26:23,958 Pagi, Semuanya. 462 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 - Pagi, Gem. - Pagi, Gem. 463 00:26:29,958 --> 00:26:30,916 Kenapa, Gem? 464 00:26:31,000 --> 00:26:33,333 Ha? Tidak apa-apa. 465 00:26:38,333 --> 00:26:39,375 Pagi, Nu, Dri. 466 00:26:39,458 --> 00:26:41,375 - Pagi, Ilham. - Pagi, Sobat Yatim. 467 00:26:43,208 --> 00:26:44,375 Kenapa, Gem? 468 00:26:45,416 --> 00:26:47,875 Tidak, tadi aku bercanda, "Pagi, Sobat Yatim." 469 00:26:48,458 --> 00:26:49,291 Maksudnya? 470 00:26:49,375 --> 00:26:54,166 Tidak, kemarin kau bilang, "Pagi, Sobat Yatim." Jadi, aku mau coba… 471 00:26:54,250 --> 00:26:55,500 Oh, iya, benar. 472 00:26:55,583 --> 00:26:56,750 Pagi. 473 00:27:01,916 --> 00:27:03,541 - Ham. - Eh! 474 00:27:05,541 --> 00:27:07,625 Laporan bulanannya mana? 475 00:27:08,125 --> 00:27:09,875 - Dia melewatkan latihan kaki! - Iya! 476 00:27:11,166 --> 00:27:12,750 Susunya cuma sampai pinggang. 477 00:27:12,833 --> 00:27:17,500 Ya, 'kan? Begini. 478 00:27:50,375 --> 00:27:52,875 - Palu mana? - Tidak tahu. 479 00:27:55,791 --> 00:27:57,791 Kau kenapa seperti banyak pikiran? 480 00:28:04,458 --> 00:28:07,833 Masa harus ada yang meninggal dulu, baru aku ditemani? 481 00:28:10,458 --> 00:28:12,125 Memang kalian tidak berteman lagi? 482 00:28:13,458 --> 00:28:14,583 "Ditemani." 483 00:28:15,166 --> 00:28:18,625 Kami berteman, tapi tidak ditemani. Mengerti? 484 00:28:18,708 --> 00:28:20,833 Oh, maksudmu itu. 485 00:28:24,166 --> 00:28:25,041 Eh… 486 00:28:27,458 --> 00:28:30,750 Perasaan yang aku rasakan ini normal atau tidak? 487 00:28:30,833 --> 00:28:31,666 Normal. 488 00:28:31,750 --> 00:28:35,250 Tuhan Yesus juga lebih senang saat bersama murid-muridnya 489 00:28:35,333 --> 00:28:36,541 daripada saat sendiri dan disalib. 490 00:28:37,208 --> 00:28:38,916 Kok jadi ke sana? 491 00:28:39,416 --> 00:28:42,625 Lagi pula, Tuhan Yesus disalib bertiga, tidak sendiri. 492 00:28:42,708 --> 00:28:44,583 Nah, apalagi. 493 00:28:44,666 --> 00:28:47,125 Tuhan Yesus disalib saja masih ada temannya. Kau? 494 00:28:49,333 --> 00:28:50,833 Ya Tuhan. 495 00:28:54,583 --> 00:28:58,000 Aku senang sekali, dari kemarin aku jadi dekat dengan teman-teman. 496 00:28:58,083 --> 00:29:00,833 Tapi aku tidak mau ada orang yang kukenal meninggal lagi. 497 00:29:01,958 --> 00:29:04,416 Kita bunuh orang sembarangan saja. 498 00:29:05,000 --> 00:29:06,041 Benar juga itu. 499 00:29:06,125 --> 00:29:08,375 Temanku akan bertambah di penjara. 500 00:29:09,541 --> 00:29:12,000 Memangnya ada yang akan menemanimu di penjara? 501 00:29:12,875 --> 00:29:13,875 Bangsat. 502 00:29:13,958 --> 00:29:15,333 Kau masih bisa begini? 503 00:29:17,125 --> 00:29:18,833 Aku lebih jago. 504 00:29:23,458 --> 00:29:24,500 Fokus dulu! Ini bagaimana? 505 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 Oh! 506 00:29:29,041 --> 00:29:30,333 Opa dan Oma? 507 00:29:31,333 --> 00:29:33,083 Yang benar saja. 508 00:29:33,166 --> 00:29:36,541 Ya, tidak apa-apa kalau kau bilang mereka meninggal, 509 00:29:36,625 --> 00:29:39,083 karena memang sudah bertahun-tahun mati. 510 00:29:39,166 --> 00:29:41,416 - Tidak! - Woi! Gema! 511 00:29:41,500 --> 00:29:44,500 Dengarkan aku dulu, Gema! 512 00:29:45,416 --> 00:29:46,291 Gem! 513 00:29:50,375 --> 00:29:51,250 Gema. 514 00:29:51,791 --> 00:29:52,958 Mau lihat? 515 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 Yuk, sini! 516 00:29:54,583 --> 00:29:55,458 Ayo! 517 00:29:57,750 --> 00:29:58,916 Lucu, ya. 518 00:29:59,458 --> 00:30:01,125 Gemas sekali! 519 00:30:01,208 --> 00:30:02,041 Boleh pegang? 520 00:30:02,125 --> 00:30:05,125 - Ada apa berkumpul? Aku tak diajak? - Bro, lihat! 521 00:30:05,208 --> 00:30:06,041 Ini, Bro! 522 00:30:06,125 --> 00:30:07,291 Kok bawa hamster ke kantor? 523 00:30:07,375 --> 00:30:08,833 Tapi lucu, 'kan, Bro? 524 00:30:08,916 --> 00:30:11,916 - Tidak apa-apa, Bro. Ada kandangnya. - Iya. 525 00:30:12,000 --> 00:30:13,083 - Wow! - Kecil. 526 00:30:13,166 --> 00:30:14,416 Gemas! 527 00:30:14,500 --> 00:30:16,375 Tapi menggemaskan. 528 00:30:16,458 --> 00:30:17,500 Menggemaskan, 'kan? 529 00:30:17,583 --> 00:30:19,333 Memang sangat menggemaskan. 530 00:30:19,416 --> 00:30:22,333 - Aduh… - Tapi itu sudah divaksin, 'kan? 531 00:30:22,416 --> 00:30:25,250 Sudah, Bro. Tidak ada penyakit. Tenang saja. 532 00:30:25,333 --> 00:30:27,458 - Kau beli, Nu? - Masa hari begini beli? 533 00:30:28,041 --> 00:30:30,166 - Aku adopsi. - Ha? 534 00:30:30,250 --> 00:30:32,208 Kau mengadopsi hamster? 535 00:30:32,916 --> 00:30:33,750 Ya! 536 00:30:36,833 --> 00:30:37,958 Boleh coba pegang, Bro. 537 00:30:38,041 --> 00:30:40,625 - Memang benar. Iya, taruh… - Bro. Ayo, Bro. 538 00:30:40,708 --> 00:30:41,541 Taruh! 539 00:31:27,458 --> 00:31:28,500 Ya sudahlah. 540 00:31:38,416 --> 00:31:39,750 Tak usah menghakimi aku. 541 00:31:44,208 --> 00:31:45,250 Ayo masuk! 542 00:31:51,125 --> 00:31:54,375 Turut berdukacita, Gem. Kamu pasti sangat kesepian. 543 00:31:54,458 --> 00:31:55,750 Kami semua ada di sini untukmu, Gem. 544 00:31:55,833 --> 00:31:57,791 - Astaga, bro! - Kucingmu meninggal? 545 00:31:57,875 --> 00:32:00,875 Semoga kucingmu diterima di sisi-Nya, ya. 546 00:32:18,083 --> 00:32:19,416 Kok mereka biasa saja? 547 00:32:19,500 --> 00:32:20,833 Apa belum melihat cerita Instagram-ku? 548 00:32:20,916 --> 00:32:21,916 Mungkin kalau misalnya aku posting… 549 00:32:22,000 --> 00:32:24,333 - Turut berduka, ya, Gem. - Terima kasih. 550 00:32:25,666 --> 00:32:28,333 Pasti sedih sekali ditinggal anabul. 551 00:32:28,416 --> 00:32:29,833 Aku juga dulu punya kucing. 552 00:32:30,500 --> 00:32:31,750 Namanya Lion. 553 00:32:32,250 --> 00:32:34,000 Ini? Lucu sekali, ya? 554 00:32:34,583 --> 00:32:37,833 Dia meninggal karena sudah tua, sampai sekarang aku juga tak bisa melupakannya. 555 00:32:37,916 --> 00:32:43,166 Kalau aku boleh tahu, kalau boleh saja dan kau tak keberatan pastinya, 556 00:32:44,041 --> 00:32:45,750 kucingmu meninggal kenapa, ya, Gem? 557 00:32:46,916 --> 00:32:48,541 Belum menyiapkan. 558 00:32:48,625 --> 00:32:49,875 Itu… 559 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Tidak apa-apa. 560 00:32:51,208 --> 00:32:52,541 Maaf sekali aku bertanya, aku tidak sangat sopan. 561 00:32:52,625 --> 00:32:56,083 Waktu itu, aku juga tidak mau bicara soal kucingku selama tiga hari. 562 00:32:57,208 --> 00:33:00,541 Tapi maksudku, kalau lebih dari tiga hari, juga tidak apa-apa. 563 00:33:00,625 --> 00:33:02,333 Mungkin setahun? Mungkin dua tahun? 564 00:33:02,416 --> 00:33:06,000 Mungkin lebih? Atau mungkin kau tak mau membicarakan kucingmu lagi? 565 00:33:06,708 --> 00:33:07,583 Maaf. 566 00:33:07,666 --> 00:33:09,208 Turut berduka, Gem. 567 00:33:09,916 --> 00:33:11,250 Kau tidak harus kuat. 568 00:33:12,791 --> 00:33:14,583 Kalian sedang apa? Mengopi, yuk. 569 00:33:34,000 --> 00:33:35,708 {\an8} Baru satu! 570 00:33:36,541 --> 00:33:38,166 Aku bilang juga apa? 571 00:33:38,250 --> 00:33:41,958 Kalau orang yang sudah keriput, pasti lebih banyak yang peduli! 572 00:33:42,583 --> 00:33:46,250 Si Naya bahkan cuma balas ceritaku, tidak mengucapkan langsung. 573 00:33:46,333 --> 00:33:49,333 Sudah! Sesuai rencana awal saja! 574 00:33:49,833 --> 00:33:51,916 Kau bilang Oma dan Opa meninggal, 575 00:33:52,000 --> 00:33:53,375 tapi dua minggu lagi. 576 00:33:53,458 --> 00:33:56,083 Harus ada jeda. Jadi, mereka tidak curiga. 577 00:33:56,166 --> 00:33:57,666 Mereka akan maklum. 578 00:33:58,458 --> 00:33:59,291 Iya, ya? 579 00:33:59,916 --> 00:34:03,333 Kalau amit-amit ketahuan, anak-anak kantor akan maklum? 580 00:34:03,416 --> 00:34:04,750 Kalau itu, tidak. 581 00:34:04,833 --> 00:34:06,875 Maksudnya Oma dan Opa yang maklum kalau kita bohong. 582 00:34:06,958 --> 00:34:07,958 Hmm. 583 00:34:08,916 --> 00:34:11,083 Makanya, jangan sampai ketahuan! 584 00:34:15,291 --> 00:34:17,333 - Ini serius? - Serius! 585 00:34:20,708 --> 00:34:21,875 Serius? 586 00:34:23,166 --> 00:34:25,041 Opa, Oma… 587 00:34:26,083 --> 00:34:27,250 Sekali ini saja… 588 00:34:30,125 --> 00:34:31,250 maafkan aku, ya. 589 00:34:32,291 --> 00:34:33,416 Maafkan aku, ya. 590 00:34:35,000 --> 00:34:36,458 Aku tidak akan dimaafkan. 591 00:34:41,541 --> 00:34:43,833 SINGAPURA 592 00:34:43,916 --> 00:34:45,333 Datang pertama? 593 00:34:45,416 --> 00:34:46,250 Pagi, Nay. 594 00:34:46,333 --> 00:34:49,666 - Masih bau Changi. Bagaimana Singapura? - Kau bisa saja. 595 00:34:49,750 --> 00:34:50,875 Singapura sangat seru. 596 00:34:50,958 --> 00:34:54,166 Tapi Gardens By the Bay sempurna! 597 00:34:54,250 --> 00:34:56,333 Kau bisa buat banyak konten di sana! 598 00:34:56,416 --> 00:34:58,916 {\an8} Kau lagi mengerjakan desain yang kemarin, ya? Coba lihat! 599 00:34:59,000 --> 00:35:00,125 {\an8} Jangan! 600 00:35:00,208 --> 00:35:03,625 Nanti saja, Nay! Kau harus coba menginap di Marina Bay Sands. 601 00:35:04,500 --> 00:35:05,625 Nu. 602 00:35:05,708 --> 00:35:06,541 Ya? 603 00:35:07,041 --> 00:35:08,625 BCA mau ada kampanye baru. 604 00:35:08,708 --> 00:35:13,041 Sorotannya tentang kartu kredit mereka yang bisa diajukan dari aplikasi MyBCA. 605 00:35:13,125 --> 00:35:15,833 - Terus, apa yang mau ditunjukkan? - Ini. 606 00:35:15,916 --> 00:35:17,708 Bagaimana cara menunjukkan ke penonton, ya? 607 00:35:17,791 --> 00:35:19,875 Iya, ya. Bagaimana cara menunjukkannya, ya? 608 00:35:19,958 --> 00:35:22,208 Ini harus jelas, karena mau tayang di bioskop. 609 00:35:22,291 --> 00:35:24,291 Begini saja! 610 00:35:24,375 --> 00:35:28,083 Nanti kau ambil tangkapan layar, terus masukkan suara viral seperti… 611 00:35:28,166 --> 00:35:30,250 Begitu! 612 00:35:30,333 --> 00:35:31,666 Bagus itu! 613 00:35:32,875 --> 00:35:34,958 - Tidak salah aku bertanya kepadamu. - Ya, 'kan? 614 00:35:35,041 --> 00:35:36,375 Benar. 615 00:35:36,458 --> 00:35:38,083 - Ke kantin, yuk. - Ayo! 616 00:36:02,666 --> 00:36:03,791 Mungkin tidak usah? 617 00:36:05,416 --> 00:36:06,541 Mungkin tidak usah, ya? 618 00:36:07,541 --> 00:36:09,250 Batalkan saja, takut dosa. 619 00:36:09,333 --> 00:36:10,291 Gem. 620 00:36:10,916 --> 00:36:13,833 Kami mau ke kantin. 621 00:36:14,333 --> 00:36:16,666 Kau kenapa, Gem? 622 00:36:17,958 --> 00:36:20,333 Ha? Kau kenapa, Gem? 623 00:36:20,416 --> 00:36:21,750 Aku ikut. 624 00:36:21,833 --> 00:36:22,875 Gem. 625 00:36:24,833 --> 00:36:26,750 - Jadi, Dri? Yuk! - Kau lihat. 626 00:36:26,833 --> 00:36:28,166 - Ha? - Dia menangis. 627 00:36:28,916 --> 00:36:29,833 Oh, ya? 628 00:36:41,208 --> 00:36:43,500 - Meninggal? - Astaga. 629 00:36:44,416 --> 00:36:46,041 Bagaimana ceritanya, Gem? 630 00:36:46,583 --> 00:36:48,166 Dimakamkannya semalam. 631 00:36:48,750 --> 00:36:50,333 Aku masuk neraka atau tidak, ya? 632 00:36:51,958 --> 00:36:54,666 Opa dan omaku meninggalnya bersamaan. 633 00:36:54,750 --> 00:36:56,125 Bersamaan? 634 00:36:56,208 --> 00:36:58,041 Ya ampun. Kasihan sekali. 635 00:36:58,125 --> 00:37:00,625 - Pasti aku masuk Neraka. - Kok bisa? 636 00:37:02,750 --> 00:37:04,541 Tidak apa-apa, Ker, aku cerita. 637 00:37:05,083 --> 00:37:06,541 Tidak terpaksa. 638 00:37:07,458 --> 00:37:08,416 Bagaimana, Gem? 639 00:37:08,500 --> 00:37:12,291 Opa dan omaku itu dua sejoli yang tak terpisahkan. 640 00:37:12,375 --> 00:37:15,833 Opaku sudah sakit strok lama, sampai akhirnya meninggal. 641 00:37:16,958 --> 00:37:19,750 Omaku sangat terpukul. 642 00:37:20,250 --> 00:37:23,500 Serangan jantung, sampai akhirnya meninggal juga di tempat. 643 00:37:24,666 --> 00:37:29,875 Ya ampun, Gem. Pantas aku melihatmu menunduk saja, bersandar di meja. 644 00:37:30,416 --> 00:37:32,083 Aku kira kau mengantuk. 645 00:37:32,166 --> 00:37:33,458 Tidak apa-apa. 646 00:37:33,541 --> 00:37:35,958 Maaf. Kau kenapa, Gem? 647 00:37:36,791 --> 00:37:37,625 Tadi malam… 648 00:37:38,208 --> 00:37:41,458 aku telat makan, sibuk mengurus pemakaman. 649 00:37:41,541 --> 00:37:42,541 Sepertinya asam lambung. 650 00:37:42,625 --> 00:37:43,458 - Aslam? - Aku bawa obat. 651 00:37:43,541 --> 00:37:45,000 - Aku ada. - Ada? 652 00:37:45,083 --> 00:37:46,958 - Sejujurnya, itu karena deg-degan. - Harusnya bawa. 653 00:37:47,666 --> 00:37:49,625 - Ada! Ini! - Aku bawa. 654 00:37:49,708 --> 00:37:50,833 - Itu, ya. - Ya sudah. 655 00:37:50,916 --> 00:37:52,166 - Simpan saja. - Terima kasih, ya. 656 00:37:52,916 --> 00:37:53,791 Turut berduka, ya, Gem. 657 00:37:55,750 --> 00:37:56,791 Terima kasih, ya, Nu. 658 00:37:56,875 --> 00:37:58,083 Kau bawa apa? 659 00:37:58,958 --> 00:38:00,125 Tidak, bukan apa-apa. 660 00:38:00,708 --> 00:38:01,750 Gem. 661 00:38:01,833 --> 00:38:03,833 Kau pasti sangat dekat dengan oma dan opamu. 662 00:38:03,916 --> 00:38:06,625 Mereka sudah seperti orang tuaku sendiri, Ker. 663 00:38:07,875 --> 00:38:10,583 Sekarang, semuanya… 664 00:38:11,375 --> 00:38:12,875 rasanya hampa. 665 00:38:16,000 --> 00:38:16,875 Sangat hampa. 666 00:38:16,958 --> 00:38:18,916 - Gem… - Gem. 667 00:38:20,666 --> 00:38:21,708 Semangat. 668 00:38:21,791 --> 00:38:24,500 - Sudah, kau mendingan makan. - Ya, makan. 669 00:38:24,583 --> 00:38:25,666 Minum dulu. Kau sudah minum tadi? 670 00:38:25,750 --> 00:38:27,166 Gorengan mau? Mau gorengan? 671 00:38:28,125 --> 00:38:29,541 Kau minum dulu. 672 00:38:30,958 --> 00:38:32,625 {\an8}MAL MERLION 673 00:38:43,458 --> 00:38:44,666 Lagi apa? 674 00:38:45,416 --> 00:38:46,458 Mengagetkan saja. 675 00:38:46,541 --> 00:38:48,708 Memikirkan liburan selanjutnya ke mana lagi? 676 00:38:48,791 --> 00:38:51,208 Kalau itu, aku sudah tahu. 677 00:38:51,291 --> 00:38:52,500 - Ker… - Ya? 678 00:38:53,291 --> 00:38:54,291 Ada yang aneh dengan Gema. 679 00:38:57,291 --> 00:39:00,958 Ya, dia memang habis kena musibah. Pasti tak akan seperti biasanya. 680 00:39:01,041 --> 00:39:02,916 Justru karena musibahnya itu, Ker. 681 00:39:03,000 --> 00:39:04,541 Coba pikirkan. 682 00:39:04,625 --> 00:39:07,250 Sudah sebulan ini, ada saja kabar meninggal dari Gema. 683 00:39:08,083 --> 00:39:10,750 - Berturut-turut, lagi. - Nu. 684 00:39:13,166 --> 00:39:15,208 - Ya, 'kan? - Kau tak peka. 685 00:39:15,291 --> 00:39:16,708 Kau tak memikirkan kesehatan mentalnya dia? 686 00:39:19,208 --> 00:39:22,583 Kau menghakimi, menyebarkan suasana negatif, dan itu perilaku toksik. 687 00:39:26,333 --> 00:39:27,375 Jadilah lebih baik, Nu. 688 00:40:01,291 --> 00:40:03,916 Kalau teman lagi berduka itu, seperti ini. 689 00:40:06,500 --> 00:40:08,125 - Gema! - Hai! 690 00:40:08,208 --> 00:40:10,208 Jumat, sepulang kantor, mau menonton bersama anak-anak? 691 00:40:10,291 --> 00:40:11,833 - Mau! - Mau? 692 00:40:16,291 --> 00:40:17,791 Gema suka menonton apa? 693 00:40:18,625 --> 00:40:21,375 - Apa saja suka! Semua suka! - Semuanya suka? Jadi, bebas, ya? 694 00:40:21,458 --> 00:40:22,458 - Bebas. - Oke. 695 00:40:22,541 --> 00:40:23,708 - Jumat? - Oke. 696 00:40:24,333 --> 00:40:26,083 - Selamat malam, silakan. - Malam. 697 00:40:28,083 --> 00:40:29,041 Jangan. 698 00:40:30,666 --> 00:40:32,916 Lagi ada film horor atau tidak, ya? 699 00:40:33,458 --> 00:40:34,666 Tidak perlu ditanya. 700 00:40:34,750 --> 00:40:36,541 Silakan, mau menonton apa, Kak? 701 00:40:38,750 --> 00:40:41,166 Bagaimana kalau Gema saja yang memilih? 702 00:40:41,250 --> 00:40:43,250 - Boleh. - Ayo, Gem. 703 00:40:43,333 --> 00:40:45,041 - Pilih. - Sini. 704 00:40:45,125 --> 00:40:46,375 Mau menonton apa? 705 00:40:47,041 --> 00:40:49,250 Bagaimana? Mau menonton apa? 706 00:40:49,333 --> 00:40:52,125 Yang lagi seru apa, Kak? 707 00:40:52,208 --> 00:40:53,708 Lagi ada Bayi Setan Reborn, 708 00:40:53,791 --> 00:40:55,291 Hantu Setan Iblis Dua, 709 00:40:55,375 --> 00:40:56,958 dan Setan Loncat: Lompatan Terakhir. 710 00:40:58,958 --> 00:41:02,250 Ya sudah, kalau begitu Setan Loncat saja. Kedengarannya menarik. 711 00:41:02,333 --> 00:41:06,125 Boleh, itu yang kisah nyata di utas Twitter. Ingat? 712 00:41:06,666 --> 00:41:07,583 Tahu, 'kan? 713 00:41:07,666 --> 00:41:09,250 Kisah nyata atau kisah Twitter? 714 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 Ya sudah, Mbak, yang itu. 715 00:41:12,291 --> 00:41:14,500 Jadi, totalnya enam tiket di pukul 19.00, ya, Kak? 716 00:41:14,583 --> 00:41:15,708 - Ya. - Oke. 717 00:41:18,166 --> 00:41:21,416 Maaf, aku saja. Santai. Aku mau mentraktir Gema. 718 00:41:21,500 --> 00:41:23,000 Tenang, sekalian kalian juga, aku traktir. 719 00:41:24,625 --> 00:41:26,166 Dalam rangka apa? 720 00:41:26,250 --> 00:41:29,541 Ya, sekali-sekali untuk teman, masa tidak boleh? 721 00:41:29,625 --> 00:41:30,541 Iya, 'kan, Gem? 722 00:41:30,625 --> 00:41:32,791 - Benar. - Dompet kita sama. 723 00:41:33,458 --> 00:41:34,916 - Oh, iya! - Wah! 724 00:41:35,000 --> 00:41:35,958 - Oh, iya. - Oh, iya. 725 00:41:36,041 --> 00:41:37,083 Ini aku beli saat ke Jepang. 726 00:41:37,750 --> 00:41:40,375 Aku beli bekas di Pasar Senen. 727 00:41:40,458 --> 00:41:42,458 Oh, iya, Gem? Kau belanja barang bekas, Gem? 728 00:41:43,458 --> 00:41:44,583 - Keren! - Keren! 729 00:41:44,666 --> 00:41:47,041 Itu artinya kita sayang Bumi. 730 00:41:47,125 --> 00:41:48,125 Benar! 731 00:41:49,125 --> 00:41:49,958 Bagus! 732 00:41:50,041 --> 00:41:51,958 - Sayang Bumi? - Ya! 733 00:41:52,041 --> 00:41:53,791 Aku juga beli pakaian dalam bekas. 734 00:41:54,583 --> 00:41:56,208 Sepertinya kalau Opa dan Oma melihat aku bahagia hari ini, 735 00:41:56,291 --> 00:41:57,333 mereka akan memaafkanku. 736 00:41:57,416 --> 00:41:58,250 Ya, 'kan? 737 00:41:58,333 --> 00:42:00,083 Jadi, mereka mati ada gunanya. 738 00:42:00,166 --> 00:42:01,000 Jangan menghakimi aku dulu. 739 00:42:01,083 --> 00:42:04,458 Maksudku, saat mereka hidup, mereka berguna untuk banyak orang. 740 00:42:04,541 --> 00:42:05,916 Saat meninggal, masih berguna. 741 00:42:07,750 --> 00:42:09,208 Permisi. 742 00:42:09,291 --> 00:42:10,125 Kenapa? 743 00:42:10,208 --> 00:42:12,375 Tidak, ini anak-anak mau beli berondong. Kau mau? 744 00:42:12,958 --> 00:42:14,458 Boleh. 745 00:42:15,250 --> 00:42:17,166 Maaf, aku kebiasaan komat-kamit. 746 00:42:17,250 --> 00:42:18,750 Aduh, susah menjelaskannya. 747 00:42:18,833 --> 00:42:20,208 Tidak apa-apa, santai. 748 00:42:20,291 --> 00:42:22,875 Tak apa-apa. Kau tak perlu meminta maaf dan menjelaskan. 749 00:42:22,958 --> 00:42:25,125 - Tidak apa-apa. - Kalau aneh, aku minta maaf. 750 00:42:25,208 --> 00:42:27,458 - Tidak aneh. Sama sekali tidak. - Apa ini, Gem? Tidak! 751 00:42:27,541 --> 00:42:28,750 Aneh. 752 00:42:30,000 --> 00:42:32,666 Tapi lebih aneh baju Pak Cokro. Ya? Sudah. 753 00:42:33,708 --> 00:42:36,291 Bajumu tidak aneh sama sekali. 754 00:42:36,375 --> 00:42:37,791 Kau dengar suara-suara? 755 00:42:47,875 --> 00:42:50,125 Kau menonton di bioskop, kok tidak mengajakku? 756 00:42:51,250 --> 00:42:52,083 Saya tidak tahu, Pak. 757 00:42:52,166 --> 00:42:55,208 Aku lihat di cerita Instagram Naya, kau yang bayar. 758 00:42:55,291 --> 00:42:57,458 - Tidak, itu… - Kau tidak asyik! 759 00:43:03,875 --> 00:43:06,250 Figurin ini punyamu, Gem? 760 00:43:06,333 --> 00:43:08,166 - Sepertinya aku pernah lihat. - Ya. 761 00:43:08,250 --> 00:43:10,500 - Apa nama kartunnya? Ninja… - Ninja Cat. 762 00:43:10,583 --> 00:43:12,333 - Ninja Cat! - Ya! Ninja Cat! 763 00:43:12,416 --> 00:43:14,416 - Kau tahu, Dri? - Aku menonton 764 00:43:14,500 --> 00:43:15,875 saat SMP. 765 00:43:15,958 --> 00:43:18,166 Omong-omong, SMP-mu di mana, Gem? 766 00:43:18,250 --> 00:43:20,041 Bibit Bangsa Nasional. 767 00:43:20,125 --> 00:43:21,708 - Yang di Puri? - Ya! 768 00:43:21,791 --> 00:43:24,208 - Beda setahun, ya? Kau 2008, 'kan? - Oh, iya? 769 00:43:28,041 --> 00:43:29,750 GRUP 770 00:43:32,416 --> 00:43:35,541 TIDAK ADA HASIL UNTUK "GEMA" 771 00:43:46,416 --> 00:43:49,291 Boleh, Nay. Kabari saja, ya. 772 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 Oke, sampai jumpa. Terima kasih. 773 00:44:40,583 --> 00:44:44,375 Berani. Mentol. Maskulin. 774 00:44:44,458 --> 00:44:47,666 Baru, Bentoel SuperMild. 775 00:44:47,750 --> 00:44:49,666 Membuatmu sangat lelaki. 776 00:44:53,833 --> 00:44:55,791 Bagaimana ini? Ini. 777 00:44:56,750 --> 00:44:58,083 Pagi, Semuanya! 778 00:44:59,625 --> 00:45:01,041 Pagi, Semuanya. 779 00:45:01,833 --> 00:45:04,208 Camen, otakmu korsleting, ya? 780 00:45:04,291 --> 00:45:06,958 - Apa kau? Ikut-ikutan saja, Camen! - Sok asyik, tahu? 781 00:45:07,041 --> 00:45:09,666 Benar, 'kan? Hei. Orang aneh! 782 00:45:12,125 --> 00:45:15,041 Namaku Gema, aku suka begini. 783 00:45:16,958 --> 00:45:19,083 TAMAT 784 00:45:19,166 --> 00:45:22,375 - Camen! - Kau kira bagus begitu? Bagus? 785 00:45:23,333 --> 00:45:25,041 {\an8}Kok begini? 786 00:45:25,125 --> 00:45:26,333 {\an8} Malu! 787 00:45:26,416 --> 00:45:28,083 Camen! 788 00:45:28,666 --> 00:45:30,333 Ha? 789 00:45:30,416 --> 00:45:31,875 Ini apa? 790 00:45:31,958 --> 00:45:33,125 Ini apa? 791 00:45:36,166 --> 00:45:38,458 Hei! Akhirnya kok begini? 792 00:45:38,541 --> 00:45:41,250 Sebentar dulu. Beri minum dulu. 793 00:45:41,333 --> 00:45:44,291 Ini apa? Tidak mau! Akhirnya jangan seperti ini! 794 00:45:44,375 --> 00:45:45,833 Gema! 795 00:45:47,583 --> 00:45:49,125 Cut dulu. Cut! 796 00:45:52,000 --> 00:45:53,500 Kenapa? 797 00:45:54,958 --> 00:45:56,583 Penyakit jantung tidak menurun, 'kan? 798 00:45:59,208 --> 00:46:00,708 Ini bertahan berapa lama, ya? 799 00:46:01,208 --> 00:46:03,333 Kau kenapa? Takut ditinggalkan lagi? 800 00:46:05,791 --> 00:46:07,625 Ini bertahan berapa lama, ya? 801 00:46:10,041 --> 00:46:11,208 Bisa jadi sebentar lagi. 802 00:46:11,291 --> 00:46:13,291 Takkan bertahan selama itu. 803 00:46:13,958 --> 00:46:15,708 Harus ada yang meninggal lagi, Gem. 804 00:46:19,375 --> 00:46:21,500 Aku tahu siapa yang harus meninggal berikutnya. 805 00:46:21,583 --> 00:46:22,958 Siapa? 806 00:46:24,208 --> 00:46:26,041 Itu, di belakangmu. 807 00:46:28,458 --> 00:46:31,666 Gem, masih belum transfer aku, ya? 808 00:46:32,291 --> 00:46:34,000 Aku lagi butuh. 809 00:46:34,583 --> 00:46:39,208 Aku tidak mau juga harus sampai jual rumah kita untuk keperluan sehari-hari. 810 00:46:39,291 --> 00:46:42,291 Nanti kamu tinggal di mana? 811 00:46:43,791 --> 00:46:45,250 Tapi ingat, ya, Gem. 812 00:46:45,333 --> 00:46:48,000 Semua orang harus lihat kejadiannya. 813 00:46:48,083 --> 00:46:51,291 Kematian Mama ini harus bombastis. 814 00:46:51,375 --> 00:46:54,041 Kalau tidak, takutnya kita ketahuan bohong. 815 00:46:56,125 --> 00:46:57,875 Ya, Gem? Ya, 'kan, Gem? 816 00:46:59,083 --> 00:47:02,333 Ya, 'kan? Ya, memang. Klien kalau minta, suka ada-ada saja. 817 00:47:03,000 --> 00:47:05,250 Iklan TV kita benar tayang sekarang? 818 00:47:05,333 --> 00:47:07,125 Benar, sebentar lagi harusnya. 819 00:47:07,208 --> 00:47:08,958 - Sini. - Mana? 820 00:47:09,041 --> 00:47:10,416 - Mana? - Berikan saja. 821 00:47:10,500 --> 00:47:12,083 Bro, silakan duduk. 822 00:47:12,166 --> 00:47:13,458 Aman, aku dari tadi duduk melulu. 823 00:47:13,541 --> 00:47:15,750 Aku kurangnya apa? 824 00:47:16,375 --> 00:47:18,458 Kamu 12 kali menyelingkuhiku! 825 00:47:20,541 --> 00:47:21,458 Kamu tidak puas? 826 00:47:23,416 --> 00:47:25,208 Kamu kurangnya cuma satu, Mas. 827 00:47:26,000 --> 00:47:27,708 - Kamu kurang… - Apa? 828 00:47:28,541 --> 00:47:29,375 Aku kurang apa? 829 00:47:29,458 --> 00:47:32,000 - Kamu kurang… - Apa, Bi? Aku kurang apa? 830 00:47:32,583 --> 00:47:33,750 Kurang diskon! 831 00:47:33,833 --> 00:47:35,958 {\an8}Belanjol! 832 00:47:36,041 --> 00:47:42,833 ♪ Belanjol! Belanja daring Ya, cuma di Belanjol! ♪ 833 00:47:43,333 --> 00:47:44,833 {\an8}Halo, saya Marcel Candrawinata. 834 00:47:44,916 --> 00:47:49,000 {\an8}Halo, saya Kimberly Washington pemain dari Cinta Atas Serigala. 835 00:47:49,083 --> 00:47:52,416 {\an8} Kunjungi Belanjol, dan nikmati diskonnya! 836 00:47:58,375 --> 00:47:59,375 Ini… 837 00:47:59,458 --> 00:48:01,083 Biarkan dia memasak! 838 00:48:01,166 --> 00:48:02,208 Aku sujud, Dri, kalau ini! 839 00:48:02,291 --> 00:48:03,125 Kalian tertawa, ya? 840 00:48:03,208 --> 00:48:07,250 Ini. Skrip seperti ini yang memang menghasilkan uang! 841 00:48:07,333 --> 00:48:08,541 Sok idealis. 842 00:48:08,625 --> 00:48:10,375 - Berak. - Marah. 843 00:48:10,458 --> 00:48:11,541 Marah. 844 00:48:11,625 --> 00:48:14,416 Sinetronnya bagus. Aku menontonnya. 845 00:48:15,125 --> 00:48:16,125 Oh… 846 00:48:16,833 --> 00:48:18,125 {\an8} Selamat siang, pemirsa. 847 00:48:18,208 --> 00:48:20,291 {\an8}Pesawat Indo Airline dengan nomor penerbangan 848 00:48:20,375 --> 00:48:24,958 {\an8}DT510 rute Jakarta-Bali baru saja dilaporkan hilang kontak. 849 00:48:25,041 --> 00:48:27,458 Pusat kontrol mencatat pesawat yang terakhir… 850 00:48:27,541 --> 00:48:31,666 Tapi ingat, Gem. Semua orang harus lihat kejadiannya! 851 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 Kematian Mama ini harus… 852 00:48:33,291 --> 00:48:34,791 Bombastis. 853 00:48:45,166 --> 00:48:48,583 Mama! 854 00:48:48,666 --> 00:48:50,416 "Mama?" 855 00:48:52,833 --> 00:48:55,208 {\an8}TERJADI SAAT INI 856 00:49:41,000 --> 00:49:42,958 Tapi kok aku jadi curiga, ya, Nu? 857 00:49:45,375 --> 00:49:46,750 Saya juga, Bro. 858 00:49:47,250 --> 00:49:48,833 Menurut pengamatan saya, 859 00:49:48,916 --> 00:49:52,541 sebelum ayahnya Gema meninggal, tak ada anak kantor yang dekat dengannya. 860 00:49:53,083 --> 00:49:55,291 Terus, tiba-tiba kucingnya meninggal. 861 00:49:55,375 --> 00:49:59,166 Terus bulan lalu, kakek neneknya meninggal, pada hari yang sama. 862 00:49:59,250 --> 00:50:01,916 Menurut pengamatan saya, menurut saya, 863 00:50:02,000 --> 00:50:04,833 Gem cuma caper. Dia bohong. 864 00:50:06,375 --> 00:50:08,625 Tapi aku curiganya dia disantet, Nu. 865 00:50:11,208 --> 00:50:12,625 Lagi pula, mana ada 866 00:50:13,208 --> 00:50:15,625 orang berbohong cuma untuk mencari perhatian? 867 00:50:17,208 --> 00:50:18,708 Danu. 868 00:50:19,333 --> 00:50:20,833 Sudah suuzan, 869 00:50:21,458 --> 00:50:23,750 kemarin menonton bioskop tak mengajakku. 870 00:50:24,958 --> 00:50:26,666 Sudah kurang seru sekarang. 871 00:50:30,208 --> 00:50:31,041 Gem… 872 00:50:31,750 --> 00:50:32,583 Sabar, ya. 873 00:50:33,416 --> 00:50:37,541 Ingat, ada lima tahap duka saat orang berduka. 874 00:50:37,625 --> 00:50:39,666 Yang pertama itu penyangkalan. 875 00:51:09,583 --> 00:51:10,916 {\an8}155 TEMAN, TAMBAH TEMAN, KIRIM PESAN 876 00:51:18,916 --> 00:51:21,250 {\an8}BERI KOMENTAR SEBAGAI DANU SANGKALA 877 00:51:21,916 --> 00:51:22,875 {\an8}AKUN INI PRIVAT 878 00:51:24,666 --> 00:51:25,583 Ayu? 879 00:51:25,666 --> 00:51:28,958 {\an8}AKUN INI PRIVAT 880 00:51:30,291 --> 00:51:32,375 {\an8}FOTO YANG DITANDAI 881 00:51:37,208 --> 00:51:38,791 Sial, dia tidak bohong! 882 00:51:45,000 --> 00:51:47,333 Selamat pagi, Anak Durhaka. 883 00:51:47,416 --> 00:51:49,291 Pagi. 884 00:51:51,208 --> 00:51:53,500 Hai! Pagi! 885 00:52:20,291 --> 00:52:22,125 Jadi, bagaimana, Bu, perasaannya? 886 00:52:22,208 --> 00:52:25,666 Saya sangat sedih sekali, suami saya sampai sekarang tidak ketemu. 887 00:52:26,666 --> 00:52:31,791 Pa. Mau terjadi apa, aku juga tidak… 888 00:52:38,916 --> 00:52:42,375 Hei! Mau mencari Mama di puing-puing pesawat, ya? 889 00:52:42,958 --> 00:52:45,000 Sialan kau. 890 00:53:07,541 --> 00:53:08,500 Halo, Ker. 891 00:53:09,125 --> 00:53:10,416 Halo, Gem. 892 00:53:10,500 --> 00:53:11,333 Hai. 893 00:53:12,208 --> 00:53:13,625 Kau lagi di mana? 894 00:53:14,708 --> 00:53:16,625 Aku lagi di rumah saja, Ker. 895 00:53:18,041 --> 00:53:21,500 Aku menelepon karena aku dan teman-teman mau memastikan kau tak apa-apa. 896 00:53:22,625 --> 00:53:23,666 Aku sehat. 897 00:53:23,750 --> 00:53:25,083 Terima kasih, ya. 898 00:53:27,708 --> 00:53:30,583 Gem? Gem, bernapaslah! Ambil napas! 899 00:53:32,666 --> 00:53:35,875 Ya? Jangan lakukan yang aneh-aneh, Gem. Kami di sini untukmu. 900 00:53:37,583 --> 00:53:41,333 Kalau butuh apa-apa, beri tahu saja aku. 901 00:53:54,083 --> 00:53:57,458 Terima kasih, ya, Ker. Terima kasih untuk perhatiannya. 902 00:54:00,583 --> 00:54:01,708 Ker… 903 00:54:01,791 --> 00:54:03,875 Ada yang membunyikan bel pintuku. 904 00:54:03,958 --> 00:54:08,000 Ya, siapa tahu dari pihak polisi atau maskapai. 905 00:54:08,083 --> 00:54:11,208 - Ha? - Semoga beri tahu kabar baik, Gem. 906 00:54:12,041 --> 00:54:14,250 Oh, iya! Iya… 907 00:54:14,333 --> 00:54:16,708 Oke, sampai jumpa. 908 00:54:22,833 --> 00:54:25,083 Dari kemarin, orang sekantor perhatian kepadaku. 909 00:54:25,166 --> 00:54:26,708 Sekantor! 910 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Anjrit! 911 00:54:30,166 --> 00:54:31,791 Terima kasih makanannya, Gem. 912 00:54:34,208 --> 00:54:35,666 Kamu jago masak. 913 00:54:41,791 --> 00:54:42,875 Sehat, Gem? 914 00:54:43,708 --> 00:54:44,541 Sehat. 915 00:54:44,625 --> 00:54:46,916 Puji Tuhan, kalau begitu. 916 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 Bagaimana kantor? 917 00:54:49,250 --> 00:54:50,416 Kantor juga sehat. 918 00:54:55,541 --> 00:54:56,916 Cucinya nanti saja. 919 00:54:57,583 --> 00:54:58,916 Tak apa-apa, sekarang saja. 920 00:55:02,500 --> 00:55:03,875 Belakangan ini… 921 00:55:05,583 --> 00:55:06,458 sibuk, ya? 922 00:55:07,083 --> 00:55:08,000 Lumayan. 923 00:55:09,208 --> 00:55:11,916 Aku hubungi, tak pernah dibalas. 924 00:55:15,291 --> 00:55:16,833 Jaga kesehatanmu. 925 00:55:17,666 --> 00:55:19,291 Jangan seperti aku. 926 00:55:19,958 --> 00:55:22,291 Kemarin sempat tifus sepertinya. 927 00:55:22,375 --> 00:55:24,583 Tapi tak sempat ke dokter. 928 00:55:24,666 --> 00:55:26,750 Karena belum cukup uangnya. 929 00:55:27,333 --> 00:55:28,333 Sudah, ya. 930 00:55:36,250 --> 00:55:37,458 Aku tidak minta uang. 931 00:55:38,458 --> 00:55:40,875 Aku ke sini untuk jenguk kamu saja. 932 00:55:40,958 --> 00:55:43,875 Iya, aku transfer juga agar Mama 933 00:55:43,958 --> 00:55:47,208 tidak perlu jual rumah sengketa ini untuk kebutuhan sehari-hari. 934 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Terima kasih, ya, sudah memperbolehkanku tinggal di sini. 935 00:55:49,625 --> 00:55:50,583 Gem. 936 00:55:52,291 --> 00:55:55,208 Aku memang tak mau jual rumah ini. 937 00:55:56,333 --> 00:55:58,666 Aku benar-benar peduli padamu. 938 00:55:58,750 --> 00:56:02,291 Pedulinya kok selalu setelah tanggal 20? Selalu. 939 00:56:04,583 --> 00:56:08,083 - Itu kebetulan saja. - Kebetulan, tapi setiap bulan. 940 00:56:09,708 --> 00:56:10,583 Gem. 941 00:56:11,750 --> 00:56:13,041 Kamu harus mengerti. 942 00:56:13,791 --> 00:56:17,041 Hidup aku berat. Habis cerai, aku sendirian. 943 00:56:19,833 --> 00:56:20,833 Aku? 944 00:56:30,666 --> 00:56:32,625 Sudah, nanti aku buat autodebit. 945 00:56:32,708 --> 00:56:36,083 Jadi, setiap bulan otomatis terkirim ke rekening kamu. 946 00:56:36,666 --> 00:56:39,458 Jadi, kamu tidak perlu datang ke sini untuk berbasa-basi, 947 00:56:39,541 --> 00:56:42,750 kalau ujung-ujungnya minta uang saja. Oke? 948 00:56:45,125 --> 00:56:46,000 Pacar? 949 00:56:53,791 --> 00:56:55,583 Kejutan! 950 00:56:55,666 --> 00:56:56,625 Anjrit! 951 00:56:58,166 --> 00:57:01,916 Lihat? Masa iya orang lagi terpukul, kita berteriak, "Kejutan"? 952 00:57:02,750 --> 00:57:04,875 Lagi pula, idemu belum tentu bagus, Ker. 953 00:57:04,958 --> 00:57:06,625 Coba. Ayo. 954 00:57:07,166 --> 00:57:09,375 Turut berduka, ya, Gem. 955 00:57:11,083 --> 00:57:13,541 - Mendingan, 'kan? - Agak kurang. 956 00:57:13,625 --> 00:57:14,750 Ya, 'kan? 957 00:57:14,833 --> 00:57:18,625 Ibunya Gema masih hilang, belum meninggal. Kita mau menyemangati, bukan menyumpahi. 958 00:57:18,708 --> 00:57:20,208 Mana kita bawa donat. 959 00:57:21,458 --> 00:57:26,750 Setelah kupikir-pikir, kita datang untuk menyemangati atau merayakan, ya? 960 00:57:29,541 --> 00:57:33,125 Tidak juga, Nay. 961 00:57:33,625 --> 00:57:37,458 Donat tidak selalu ada di momen senang, momen sedih juga bisa. 962 00:57:37,541 --> 00:57:40,166 Seperti perpisahan, karyawan mengundurkan diri. 963 00:57:40,250 --> 00:57:43,625 - Benar. - Berarti sesuai. 964 00:57:44,333 --> 00:57:47,000 Ini perpisahan Gema dan ibunya. 965 00:57:47,083 --> 00:57:49,583 Mamanya hilang. Hitungannya pisah, 'kan? 966 00:57:51,416 --> 00:57:52,583 Pisah, 'kan, Nay? 967 00:57:54,541 --> 00:57:57,041 Menurutku, pemilihan waktu kita tidak tepat, Teman-Teman. 968 00:57:57,125 --> 00:57:59,250 Ya, inilah idenya Pak Cokro. 969 00:58:00,166 --> 00:58:02,041 Sudah, percaya padaku. 970 00:58:02,125 --> 00:58:03,500 Gema butuh kita. 971 00:58:03,583 --> 00:58:07,000 Aduh, dia lagi menunggu kabar ibunya. 972 00:58:07,083 --> 00:58:08,708 Pasti dia lagi panik di dalam. 973 00:58:15,291 --> 00:58:17,583 Ada Mama. Kalian bisa apa? 974 00:58:18,500 --> 00:58:20,583 - Pak… - Pak, sudah. 975 00:58:20,666 --> 00:58:23,250 - Sambil menunggu saja. - Nanti ada Gema, tidak enak. 976 00:58:23,333 --> 00:58:24,541 Taruh! 977 00:58:26,625 --> 00:58:27,666 Maaf, Pak. 978 00:58:34,500 --> 00:58:35,833 - Gem. - Hai, Gem. 979 00:58:35,916 --> 00:58:38,791 Maaf sekali sebelumnya. Kami mengganggu, ya? 980 00:58:38,875 --> 00:58:40,416 Tidak. 981 00:58:40,500 --> 00:58:43,000 Aku malah senang ada kalian di sini. 982 00:58:43,750 --> 00:58:44,666 Apa sudah bilang tadi. Dia butuh… 983 00:58:44,750 --> 00:58:47,625 Tentu saja, Gem. Itu kenapa aku ajak teman-teman ke sini. 984 00:58:47,708 --> 00:58:50,166 Jadi, beri tahu kami jika kau butuh apa pun. 985 00:58:51,333 --> 00:58:53,041 Terima kasih banyak, Teman-Teman. 986 00:58:53,125 --> 00:58:56,375 Di saat seperti ini, aku sungguh butuh kalian. 987 00:58:56,458 --> 00:58:58,375 Lihat, 'kan? Apa kubilang? 988 00:58:58,458 --> 00:59:00,208 Donatnya diberikan. 989 00:59:01,166 --> 00:59:03,583 Kami bawa donat untuk perpisahan… 990 00:59:03,666 --> 00:59:05,416 Untukmu! Gem. 991 00:59:06,000 --> 00:59:07,125 Untukmu. 992 00:59:08,166 --> 00:59:09,000 Gem… 993 00:59:16,166 --> 00:59:18,375 Teman-teman kamu, ya? 994 00:59:22,666 --> 00:59:25,041 Kalau begitu, aku duluan, ya. 995 00:59:27,541 --> 00:59:28,500 Yuk, mari. 996 00:59:29,500 --> 00:59:31,083 - Ya. - Mari. 997 00:59:37,083 --> 00:59:40,708 Gem. Itu pacarmu? Pacar? 998 00:59:43,000 --> 00:59:43,916 Kau berondong, Gem? 999 00:59:45,666 --> 00:59:47,750 Wah! Kami ganggu atau tidak? 1000 00:59:48,333 --> 00:59:49,541 Tidak. Tidak, aman. 1001 00:59:49,625 --> 00:59:50,958 Mendingan kau kejar, daripada dia kesal. 1002 00:59:51,041 --> 00:59:51,875 - Iya… - Tidak perlu. 1003 00:59:51,958 --> 00:59:54,208 - Kita balik saja mungkin. Ya. - Yuk, pergi. Yuk. 1004 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 Jangan! Jangan. Maksudnya… 1005 00:59:56,333 --> 00:59:58,000 Kalian masuk saja. Aman. 1006 00:59:58,083 --> 00:59:59,916 - Ayo, masuk. Tak apa-apa. - Serius? 1007 01:00:01,791 --> 01:00:03,208 Sebentar! 1008 01:00:03,291 --> 01:00:06,750 Sebentar! Maksudnya, aku… Satu menit! Aku… 1009 01:00:07,416 --> 01:00:08,416 Aku habis… 1010 01:00:20,625 --> 01:00:22,250 Omong-omong, sebelum kalian menghakimi, 1011 01:00:22,333 --> 01:00:24,000 cara berdamai setiap orang itu berbeda-beda. 1012 01:00:24,083 --> 01:00:26,625 Dan mungkin ini caranya Gema, ya, Ilham. 1013 01:00:27,291 --> 01:00:28,750 Aku tidak bilang apa-apa, anjir. 1014 01:00:45,750 --> 01:00:48,000 Maaf, Semuanya. Agak berantakan. 1015 01:00:48,083 --> 01:00:51,208 - Bagus, Gem. - Ini rapi, Gem. 1016 01:00:51,291 --> 01:00:52,125 Gem. 1017 01:00:52,750 --> 01:00:55,000 Tembokmu kok banyak paku, tapi tidak ada fotonya? 1018 01:00:55,083 --> 01:00:59,166 Ya, habisnya aku suka sedih kalau melihat orang yang aku sayang sudah tiada. 1019 01:01:00,125 --> 01:01:01,791 - Sabar, ya, Gem. - Sabar. 1020 01:01:02,416 --> 01:01:05,208 Jujur, masih suka kepikiran kalau melihat foto mereka. 1021 01:01:05,750 --> 01:01:07,500 Lihat fotoku saja! 1022 01:01:07,583 --> 01:01:08,958 Ilham, jangan. 1023 01:01:18,666 --> 01:01:21,416 Kalau begini, tahu kurangnya apa? 1024 01:01:21,916 --> 01:01:23,416 Kopi! 1025 01:01:23,500 --> 01:01:24,916 Ya, si paling kopi. 1026 01:01:25,000 --> 01:01:26,791 Gem, ibumu sudah ada kabar? 1027 01:01:26,875 --> 01:01:33,166 Omong-omong, rumahmu cukup luas. Kau tak takut sendiri di sini kalau malam? 1028 01:01:33,875 --> 01:01:36,416 Untuk apa aku takut, Ker? Hantunya keluargaku. 1029 01:01:38,458 --> 01:01:41,333 - Gem! - Dia suka lelucon gelap! 1030 01:01:41,958 --> 01:01:43,458 Ini, lelucon gelap. 1031 01:01:44,166 --> 01:01:46,666 "Pia", "Pia" apa yang tidak disukai Ilham? 1032 01:01:46,750 --> 01:01:47,583 - "Pia" apa? - Apa itu? 1033 01:01:47,666 --> 01:01:49,750 "Piatu!" Chuaks! 1034 01:01:52,083 --> 01:01:53,666 Tidak ada ibunya, 'kan? 1035 01:01:55,958 --> 01:01:58,500 Bro, tapi… aku "yatim". 1036 01:02:03,041 --> 01:02:06,375 Oh. "Tim", "Tim" apa yang tidak disukai Ilham? 1037 01:02:06,458 --> 01:02:08,250 "Yatim!" Chuaks! 1038 01:02:09,791 --> 01:02:11,208 Tidak ada ayahnya, 'kan? 1039 01:02:11,958 --> 01:02:13,791 Oh! "Yat", "Yat" apa yang… 1040 01:02:14,833 --> 01:02:19,750 {\an8} Ya, dan ini bagian akhir dari tur rumah kita, Bapak dan Ibu Terhormat. 1041 01:02:19,833 --> 01:02:21,666 {\an8} Terima kasih penjelasannya. 1042 01:02:21,750 --> 01:02:23,000 - Aman, Pak? - Terima kasih. 1043 01:02:23,083 --> 01:02:26,791 Ini halaman depan, aku sering ke sini untuk… 1044 01:02:27,583 --> 01:02:28,583 bengong. 1045 01:02:29,833 --> 01:02:32,125 Tapi halaman depanmu sangat luas, Gem. 1046 01:02:32,625 --> 01:02:34,875 Kau pasti saat kecil sangat suka, ya, main di sini? 1047 01:02:35,875 --> 01:02:36,875 Ya. 1048 01:02:37,791 --> 01:02:38,916 Oke, kita masuk lagi. 1049 01:02:39,000 --> 01:02:40,916 - Yuk. - Aku jadi ingat, Gem. 1050 01:02:41,000 --> 01:02:41,958 Saat kecil, aku dan ayahku 1051 01:02:42,041 --> 01:02:45,083 juga suka main bola di halaman belakang rumah. 1052 01:02:45,166 --> 01:02:46,041 Kau juga, ya? 1053 01:02:47,666 --> 01:02:48,541 Ya. 1054 01:02:49,916 --> 01:02:52,875 Lihat. Siap, semangat! 1055 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 Oke! 1056 01:02:57,250 --> 01:02:58,583 - Siap? - Siap! 1057 01:03:00,083 --> 01:03:02,291 Mari bersama menjadi keluarga yang sukses! 1058 01:03:02,375 --> 01:03:04,416 Ya! Ya! Ya! 1059 01:03:05,416 --> 01:03:07,875 - Gema! - Papa! 1060 01:03:23,291 --> 01:03:24,125 Oke. 1061 01:03:24,208 --> 01:03:25,208 - Pa… - Ya? 1062 01:03:25,291 --> 01:03:26,416 - Ha? - Jadi main bola? 1063 01:03:26,500 --> 01:03:27,708 Jadi! 1064 01:03:27,791 --> 01:03:28,916 Bi! 1065 01:03:29,000 --> 01:03:30,333 Gema! 1066 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 Mari bersama! Semangat! 1067 01:03:33,375 --> 01:03:35,708 Semangat! 1068 01:03:42,750 --> 01:03:45,291 - Terus? - Kulitnya kecokelatan. 1069 01:03:45,875 --> 01:03:49,000 Tipe kesukaanku. Paham, 'kan? 1070 01:03:49,083 --> 01:03:50,958 - Seperti Pak Cokro? - Ha? 1071 01:03:51,541 --> 01:03:53,250 Terima kasih, lewat. 1072 01:03:53,333 --> 01:03:55,458 Tapi lanjut, 'kan? 1073 01:03:55,958 --> 01:03:57,916 - Tidak, Dri. - Ha? 1074 01:03:58,000 --> 01:04:01,291 Kenapa tidak lanjut? Anak ini sok jual mahal. 1075 01:04:01,375 --> 01:04:03,333 Bukan begitu, Bro. 1076 01:04:03,416 --> 01:04:07,000 Jadi, waktu itu aku sakit. Terus, paginya dia tanya, 1077 01:04:07,083 --> 01:04:08,750 "Bagaimana, Nay? Sudah lebih enak?" 1078 01:04:08,833 --> 01:04:10,833 Aku bilang, "Sudah". 1079 01:04:10,916 --> 01:04:13,208 Terus, kata dia, "Puji Tuhan". 1080 01:04:13,291 --> 01:04:15,708 Oh… 1081 01:04:16,833 --> 01:04:18,333 - Beda server. Susah. - Susah. 1082 01:04:18,416 --> 01:04:20,833 - Hati-hati dijebak, Nay! - Ha? 1083 01:04:20,916 --> 01:04:21,791 Dijebak makan babi! 1084 01:04:23,208 --> 01:04:24,583 Anjing! 1085 01:04:24,666 --> 01:04:26,375 Kok anjing? Babi! 1086 01:04:27,791 --> 01:04:29,375 Berarti kau LDR, ya? 1087 01:04:29,458 --> 01:04:30,750 Ha? Kok LDR? 1088 01:04:30,833 --> 01:04:32,208 LDR, R-nya "Rohani". 1089 01:04:33,916 --> 01:04:36,708 - Ini lucu! Lucu sekali! - Apa? 1090 01:04:36,791 --> 01:04:40,333 - LDR, 'kan? LDR, Long-distance Rohani. - Apa? Iya. 1091 01:04:40,416 --> 01:04:43,541 Jadi, rohaninya berjauhan! Berarti beda agama! 1092 01:04:45,791 --> 01:04:46,958 Kasihan, beda agama. 1093 01:04:47,541 --> 01:04:49,500 Memang itu tadi, Bro! 1094 01:04:49,583 --> 01:04:54,333 Teman-Teman, ini saputangan siapa, ya? Ada di lantai kamar mandi. 1095 01:04:54,416 --> 01:04:56,666 - Itu punya Mam… Pacarku. - Ha? 1096 01:04:56,750 --> 01:04:59,291 - Eh? - "Mami?" 1097 01:04:59,375 --> 01:05:00,625 Kau memanggil pacarmu "Mami", Gem? 1098 01:05:00,708 --> 01:05:03,083 - Tidak, bukan… - Cie! 1099 01:05:03,166 --> 01:05:05,041 - Gemas! - Habis! 1100 01:05:05,125 --> 01:05:08,500 Menurutku, itu kode. Dia mau kau menghampirinya pasti, si Mami. 1101 01:05:08,583 --> 01:05:10,666 - Ada inisialnya. - Apa? 1102 01:05:13,541 --> 01:05:14,583 {\an8}A. 1103 01:05:14,666 --> 01:05:16,541 - A - A? 1104 01:05:16,625 --> 01:05:18,291 - Amanda? - Anggora? 1105 01:05:19,875 --> 01:05:21,375 Adriana? 1106 01:05:21,458 --> 01:05:24,625 - Jadi, Gema memanggilku "Mami"? - Adriana, ya? 1107 01:05:24,708 --> 01:05:27,333 - Gem. Siapa? - Malu. 1108 01:05:27,416 --> 01:05:28,583 - Siapa? - Gem, bilang saja. 1109 01:05:28,666 --> 01:05:30,666 - Begitu saja. - Kita saja. 1110 01:05:30,750 --> 01:05:32,125 - "A" siapa? - A? 1111 01:05:33,250 --> 01:05:36,333 Gem. Maaf, aku ke toilet dulu, ya. 1112 01:05:36,958 --> 01:05:37,791 Apa, Gem? 1113 01:05:37,875 --> 01:05:39,375 Kena kau denganku! 1114 01:05:46,458 --> 01:05:49,291 Semoga tidak ada. 1115 01:05:50,208 --> 01:05:51,333 Ha? 1116 01:05:56,791 --> 01:05:59,583 Kenapa orang yang namanya "Ayu" banyak sekali? 1117 01:05:59,666 --> 01:06:00,666 Sial! 1118 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Nu? 1119 01:06:04,000 --> 01:06:05,041 Kau baik-baik saja? 1120 01:06:05,125 --> 01:06:06,875 Tahinya melawan, Nu? 1121 01:06:08,083 --> 01:06:09,208 Oh, iya. Tidak apa-apa. 1122 01:06:09,291 --> 01:06:11,083 Ya sudah, cepat. Kita mau foto bersama, yuk. 1123 01:06:11,166 --> 01:06:13,250 Ya, nanti aku menyusul! 1124 01:06:13,333 --> 01:06:15,041 Nanti saja ceboknya! Sudah, ayo cepat! 1125 01:06:16,125 --> 01:06:17,750 Berak melulu, seperti burung. Yuk. 1126 01:06:17,833 --> 01:06:20,791 - Sepertinya Pak Cokro tak kelihatan. Oke. - Tak kelihatan? 1127 01:06:20,875 --> 01:06:21,833 Terima kasih, Gem. 1128 01:06:21,916 --> 01:06:22,750 - Pamit. - Balik, ya. 1129 01:06:22,833 --> 01:06:24,916 Aku yang berterima kasih, kalian sudah datang. 1130 01:06:25,750 --> 01:06:26,666 - Hati-hati, ya. - Sampai jumpa. 1131 01:06:26,750 --> 01:06:28,250 - Sampai jumpa. - Dah. 1132 01:06:28,333 --> 01:06:29,750 Gem, semangat, ya. 1133 01:06:30,375 --> 01:06:32,041 Sabar. Tidak apa-apa. 1134 01:06:34,666 --> 01:06:36,125 Sabar… 1135 01:06:37,125 --> 01:06:38,875 - Tidak apa-apa. - Semangat, ya. 1136 01:06:41,708 --> 01:06:42,958 Tidak apa-apa, Gem. 1137 01:06:43,500 --> 01:06:45,041 Kau juga jangan lupa istirahat. 1138 01:06:47,375 --> 01:06:48,208 Aman. 1139 01:06:48,291 --> 01:06:49,125 - Ya? - Ya? 1140 01:06:49,208 --> 01:06:50,875 Kabari, ya, kalau ada apa-apa. 1141 01:06:50,958 --> 01:06:52,916 - Oke? - Jangan berpikir macam-macam. Ya? 1142 01:06:53,541 --> 01:06:54,541 - Dah! - Sampai jumpa! 1143 01:06:54,625 --> 01:06:56,000 Sampai jumpa, Gem! 1144 01:06:56,083 --> 01:06:57,333 Semangat, Abangku! 1145 01:07:29,541 --> 01:07:31,875 Hati-hati dijebak, Nay! Dijebak makan babi! 1146 01:07:33,500 --> 01:07:34,666 Kau seharusnya tampil di komedi tunggal, Gem. 1147 01:07:37,583 --> 01:07:39,083 Hantunya keluargaku. 1148 01:07:40,583 --> 01:07:42,083 LDR, R-nya "Rohani". 1149 01:07:44,291 --> 01:07:45,875 Lucu. 1150 01:07:46,458 --> 01:07:48,541 Hati-hati dijebak makan babi! 1151 01:07:48,625 --> 01:07:51,583 Harusnya pakai… Biar ketawa. 1152 01:07:51,666 --> 01:07:53,208 Tapi… Tidak. 1153 01:07:54,416 --> 01:07:55,833 Dijebak makan babi! 1154 01:07:57,583 --> 01:07:58,791 Dijebak makan babi! 1155 01:08:00,291 --> 01:08:01,500 Ya, 'kan, Teman-Teman? 1156 01:08:01,583 --> 01:08:02,750 Ya, 'kan? 1157 01:08:03,666 --> 01:08:05,541 Ya, 'kan, Teman-Teman? 1158 01:08:07,833 --> 01:08:08,750 Ha? 1159 01:08:10,250 --> 01:08:11,250 Teman-Teman? 1160 01:08:13,333 --> 01:08:15,041 Bicara sendiri lagi. Kasihan. 1161 01:08:15,125 --> 01:08:17,625 - Kenapa, Gem? - Ha? Tidak apa-apa. 1162 01:08:19,833 --> 01:08:21,750 Mulai sekarang, kita panggil dia Camen! 1163 01:08:21,833 --> 01:08:24,125 Camen! 1164 01:08:32,583 --> 01:08:35,000 Kau kenapa? Takut ditinggalkan lagi? 1165 01:08:51,958 --> 01:08:53,375 Sudah semua. 1166 01:08:56,583 --> 01:08:59,791 Harusnya kita jangan buat Opa dan Oma meninggal bersamaan. 1167 01:09:01,333 --> 01:09:03,083 Aku tahu arahnya mau ke mana. 1168 01:09:03,166 --> 01:09:06,041 Padahal, kalau misalnya kita buat Opa meninggal duluan, 1169 01:09:06,625 --> 01:09:09,208 terus Oma meninggal beberapa minggu kemudian, 1170 01:09:09,708 --> 01:09:11,208 itu akan lebih masuk akal! 1171 01:09:11,291 --> 01:09:12,666 Sudahlah, Gem. 1172 01:09:12,750 --> 01:09:13,833 Stop! 1173 01:09:15,333 --> 01:09:16,833 Stop bagaimana? 1174 01:09:16,916 --> 01:09:19,541 Ini idemu dari awal, bohong soal Opa dan Oma meninggal! 1175 01:09:20,208 --> 01:09:22,041 Ideku adalah idemu juga! 1176 01:09:22,625 --> 01:09:25,708 Kau kira ada otak di dalam kertas foto tipis ini? 1177 01:09:26,666 --> 01:09:30,166 Bodoh sekali membuat Opa dan Oma meninggal bersamaan. 1178 01:09:30,250 --> 01:09:31,083 Gem… 1179 01:09:32,000 --> 01:09:34,416 Kau sekarang sudah cukup dekat dengan mereka. 1180 01:09:34,500 --> 01:09:37,250 Semua daftar keinginan yang kita mau juga sudah terkabul. 1181 01:09:37,333 --> 01:09:39,916 Mau usahamu sebesar apa pun, 1182 01:09:40,000 --> 01:09:43,666 mereka memang tidak akan memberi perhatian sebesar ini setiap hari. 1183 01:09:43,750 --> 01:09:45,375 Dan itu tidak apa-apa, Gem. 1184 01:09:46,375 --> 01:09:47,375 Makanya… 1185 01:09:48,166 --> 01:09:50,166 siapa yang harus meninggal berikutnya? 1186 01:09:50,250 --> 01:09:52,083 Kita harus buat mereka sadar, 1187 01:09:52,166 --> 01:09:55,291 kalau aku tidak punya siapa-siapa lagi kecuali mereka! 1188 01:09:56,375 --> 01:09:57,625 Kau gila, ya? 1189 01:10:03,375 --> 01:10:06,875 Aku bicara dengan fotoku saat masih kecil. Kalau bukan gila, apa namanya? 1190 01:10:06,958 --> 01:10:09,666 Tenang dulu, tenang. Kau tak akan dapat… 1191 01:10:09,750 --> 01:10:11,583 Saat anak-anak lain punya tongkrongan 1192 01:10:11,666 --> 01:10:14,666 untuk main bola, ke warung internet, bahkan kerja kelompok, 1193 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 kau sendirian! 1194 01:10:16,041 --> 01:10:19,666 Mereka akan tetap jadi temanmu, tapi bukan begini terus caranya. 1195 01:10:19,750 --> 01:10:21,250 Kerja kelompok, Gema! 1196 01:10:21,333 --> 01:10:23,458 Kau tahu betapa menyedihkannya kita iri 1197 01:10:23,541 --> 01:10:26,750 terhadap orang-orang yang melakukan hal paling membosankan dalam dunia ini? 1198 01:10:26,833 --> 01:10:29,250 Kita iri pada orang yang mengerjakan PR bersama, Gema! 1199 01:10:29,333 --> 01:10:32,583 Astaga! Kau baru saja bersenang-senang dengan mereka! 1200 01:10:32,666 --> 01:10:34,291 Kau bisa tenang sedikit? 1201 01:10:38,166 --> 01:10:40,791 Harusnya jangan buat Opa dan Oma meninggal bersamaan. 1202 01:10:42,291 --> 01:10:44,583 Tahu kenapa kita selamanya akan sendirian? 1203 01:10:45,291 --> 01:10:49,208 Karena kau ingin punya sahabat, tapi yang kau pikirkan dirimu sendiri! 1204 01:10:52,666 --> 01:10:53,500 Diam kau. 1205 01:10:57,666 --> 01:11:00,375 Kau iri, 'kan, karena aku punya teman dan kau tidak? 1206 01:11:01,250 --> 01:11:03,166 Aku adalah kau, Goblok! 1207 01:11:10,583 --> 01:11:11,875 Aku tidak membutuhkanmu. 1208 01:11:18,041 --> 01:11:20,750 Kenapa aku diberi tahu kalau dia sekarang baru meninggal? 1209 01:11:20,833 --> 01:11:22,166 Ram… 1210 01:11:22,250 --> 01:11:23,166 Bangun, Ram! 1211 01:11:23,250 --> 01:11:25,458 Kenapa tidak ada yang memberitahuku? 1212 01:11:25,541 --> 01:11:26,375 Cukup, Mas… 1213 01:11:26,458 --> 01:11:29,583 Tidak! Aku tidak bisa meninggalkan kembaran aku seperti ini! 1214 01:11:29,666 --> 01:11:33,041 Aku tidak bisa hidup tanpa kembaranku! Bangun, Rama! 1215 01:11:33,125 --> 01:11:35,583 Rama! Bangun, Rama! Ini kakak kamu, Rama! 1216 01:11:35,666 --> 01:11:38,583 Bangun! Rama, bangun! Rama! 1217 01:11:38,666 --> 01:11:40,916 - Bangun! Jangan diam saja! Bangun. - Sudah, Mas! 1218 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Bantu aku, Semuanya. Bantu! 1219 01:11:43,083 --> 01:11:45,375 Bantu aku bangunkan dia! Ayo, Rama. 1220 01:11:45,458 --> 01:11:47,750 Rama, bangun! Kakak ada di sini. 1221 01:11:47,833 --> 01:11:50,708 Ayo! Kenapa diam saja? Bantu aku! 1222 01:12:03,750 --> 01:12:04,833 Lama, ya? 1223 01:12:06,625 --> 01:12:08,500 Liftnya eror melulu, ya, Mas? 1224 01:12:15,458 --> 01:12:16,333 Gem. 1225 01:12:18,250 --> 01:12:19,708 Kenapa, Gem? Ada kabar tentang ibumu? 1226 01:12:19,791 --> 01:12:20,875 Ha? Belum. 1227 01:12:20,958 --> 01:12:22,083 Kok kau masuk, Gem? 1228 01:12:22,166 --> 01:12:23,958 Bukannya kau disuruh istirahat oleh Pak Cokro? 1229 01:12:24,041 --> 01:12:26,750 Iya, mendingan aku di sini daripada kepikiran sendiri di rumah. 1230 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Oh. 1231 01:12:27,750 --> 01:12:30,291 Gem, kami lagi presentasi ide. Kau tak apa-apa. Di sini saja dulu, ya? 1232 01:12:30,375 --> 01:12:31,375 - Tak usah pikirkan pekerjaan. - Istirahat dulu, oke? 1233 01:12:31,458 --> 01:12:33,500 Tidak apa-apa, sebentar. Maaf! 1234 01:12:35,416 --> 01:12:37,416 Oke, Teman-Teman. Bisa dimulai presentasi idenya. 1235 01:12:38,000 --> 01:12:41,083 Kalau oke, iklan televisinya bisa naik minggu depan, 'kan? 1236 01:12:43,416 --> 01:12:46,333 Yang Belanjol kemarin, si Kimberly Washington… 1237 01:12:46,416 --> 01:12:48,500 - Nama aslinya Boah… - Teksnya oke, 'kan? 1238 01:12:49,916 --> 01:12:51,625 Mas! 1239 01:12:52,291 --> 01:12:55,250 - Mas, tas temannya ketinggalan! - Oh, terima kasih. 1240 01:13:31,416 --> 01:13:32,291 Hei! 1241 01:13:36,625 --> 01:13:37,750 - Gema! - Gem! 1242 01:13:37,833 --> 01:13:39,041 - Astaga! - Gema! 1243 01:13:52,125 --> 01:13:55,083 Hai, aku Gema, dan ini caraku meninggal. 1244 01:13:55,916 --> 01:13:57,958 DAFTAR KEINGINAN 1245 01:14:03,458 --> 01:14:06,208 Langkah pertama, aku meninggal! 1246 01:14:06,916 --> 01:14:10,500 Langkah kedua, buat bukti bahwa aku sudah mati! 1247 01:14:10,583 --> 01:14:11,833 Bagaimana caranya? Banyak! 1248 01:14:11,916 --> 01:14:14,750 Aku akan buat berita bahwa aku benar-benar meninggal. 1249 01:14:14,833 --> 01:14:17,708 Aku juga akan cari orang-orang, seperti di film! 1250 01:14:17,791 --> 01:14:21,833 Aku akan cari figuran, dan aku akan belajar berakting! 1251 01:14:21,916 --> 01:14:26,208 Dan aku juga harus menjamin figuran-figuran itu bisa berakting. 1252 01:14:26,291 --> 01:14:28,791 Aktingku juga harus bagus, karena… 1253 01:14:28,875 --> 01:14:31,625 Langkah ketiga, buat acara duka! 1254 01:14:31,708 --> 01:14:34,791 Teman-teman harus lihat bahwa aku memang sudah mati. 1255 01:14:34,875 --> 01:14:35,708 - Ya. - Ya. 1256 01:14:35,791 --> 01:14:37,208 Petinya saya antar hari ini, Mas? 1257 01:14:37,291 --> 01:14:38,583 Meninggalnya masih minggu depan. 1258 01:14:38,666 --> 01:14:39,500 Ha? Bagaimana? 1259 01:14:40,083 --> 01:14:41,041 Pak RT! 1260 01:14:42,125 --> 01:14:45,541 Izin info ke warga, minggu depan rumah saya akan dipakai syuting konten. 1261 01:14:45,625 --> 01:14:48,250 - Ya! - Kalau ada teman kantor saya, ramai, Pak. 1262 01:14:48,333 --> 01:14:49,041 Ya! 1263 01:14:49,125 --> 01:14:52,000 Akan ada karangan bunga, bendera kuning, dan properti lainnya. 1264 01:14:52,083 --> 01:14:53,458 - Ya! - Karena ada yang mau meninggal. 1265 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 Ha? Siapa yang meninggal? 1266 01:14:55,666 --> 01:14:58,333 - Syuting, Pak. Bohong, bukan sungguhan. - Ya! 1267 01:14:58,416 --> 01:15:02,000 Langkah keempat! Aku akan ganti identitas. 1268 01:15:02,083 --> 01:15:03,541 Dan aku akan berakting sebagai orang lain. 1269 01:15:03,625 --> 01:15:06,250 Aku akan menunjukkan ke orang-orang itu bahwa 1270 01:15:06,333 --> 01:15:08,625 aku ini sekarang bukan Gema lagi. 1271 01:15:08,708 --> 01:15:10,958 Aku adalah… Bima. 1272 01:15:11,458 --> 01:15:13,083 Bima Pradana? 1273 01:15:13,875 --> 01:15:15,833 Bima adalah saudara kembarnya Gema. 1274 01:15:15,916 --> 01:15:20,083 Masuk akal! Kami mirip, tapi kami bukan orang yang sama. 1275 01:15:20,166 --> 01:15:23,250 Jadi, orang melihatku seperti, "Dia bukan Gema. 1276 01:15:23,333 --> 01:15:25,625 Gema sudah mati, dia ada di peti." 1277 01:15:25,708 --> 01:15:28,000 Pak, di luar saja. Jangan di situ. 1278 01:15:30,041 --> 01:15:31,833 Gema sudah dua hari tidak masuk. 1279 01:15:31,916 --> 01:15:34,708 - Ya. Kukirim pesan, belum balas. - Sumpah? 1280 01:15:34,791 --> 01:15:38,625 Mungkin lagi mengurus soal perkembangan ibunya. 1281 01:15:38,708 --> 01:15:39,541 Langkah kelima! 1282 01:15:39,625 --> 01:15:42,916 Aku, Bima, akan menggantikan Gema di kantor. 1283 01:15:43,000 --> 01:15:44,208 Kantor kekurangan satu orang. 1284 01:15:44,291 --> 01:15:47,041 {\an8} Aku akan datang ke kantor sebagai saudara kembarnya Gema, 1285 01:15:47,125 --> 01:15:48,458 dan aku pasti diterima. 1286 01:15:48,541 --> 01:15:50,833 Pak Cokro pasti menerimaku, karena Pak Cokro. 1287 01:15:50,916 --> 01:15:52,458 Tapi teman-teman yang lain tidak mungkin menolakku. 1288 01:15:52,541 --> 01:15:54,958 Karena aku sudah kehilangan kakek, kehilangan nenek, 1289 01:15:55,041 --> 01:15:58,833 kehilangan ibuku, kehilangan ayahku, dan sekarang kehilangan saudara kembarku. 1290 01:15:58,916 --> 01:16:01,208 Otakku dan Otak Gema masih sama! 1291 01:16:01,291 --> 01:16:03,000 Karena kami satu orang. 1292 01:16:03,083 --> 01:16:04,208 Setiap kali mereka melihat mukaku, 1293 01:16:04,291 --> 01:16:06,166 mereka akan ingat Gema. Mereka akan menyesal. 1294 01:16:06,250 --> 01:16:09,250 Karena menyesal, mereka tidak akan lagi meninggalkanku! 1295 01:16:11,833 --> 01:16:16,166 - Logo kemarin sudah aku sketsa… - Jadi empat… 1296 01:16:16,250 --> 01:16:17,166 - Gema? - Ini masih sama. 1297 01:16:17,833 --> 01:16:19,083 Permisi, Semuanya. 1298 01:16:19,166 --> 01:16:20,000 Gem? 1299 01:16:25,083 --> 01:16:26,583 Maaf agak mendadak. 1300 01:16:27,333 --> 01:16:29,125 Saya ingin… 1301 01:16:30,250 --> 01:16:32,500 - datang ke sini karena… - Empat hari ke mana saja? 1302 01:16:32,583 --> 01:16:34,458 Sudah ada kabar soal ibumu, Gem? 1303 01:16:34,541 --> 01:16:36,500 Itu apa, Gem? Seperti tahi lalat. 1304 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Saya… 1305 01:16:40,750 --> 01:16:41,750 bukan Gema. 1306 01:16:42,833 --> 01:16:44,166 Saya adik kembarnya. 1307 01:16:44,791 --> 01:16:45,833 Bima. 1308 01:16:46,750 --> 01:16:48,625 Ha? Bagaimana maksudnya? 1309 01:16:48,708 --> 01:16:49,958 Gema punya kembaran? 1310 01:16:50,041 --> 01:16:51,416 Berarti memang tahi lalat! 1311 01:16:53,625 --> 01:16:55,041 Gema meninggal? 1312 01:16:57,500 --> 01:16:58,416 Bim. 1313 01:16:59,166 --> 01:17:03,958 Maaf sebelunya, bukannya aku bermaksud tidak sopan, tapi… 1314 01:17:04,750 --> 01:17:08,875 Kami semua punya pertanyaan yang sama. Jadi, maaf, aku harus tanya… 1315 01:17:08,958 --> 01:17:10,500 Gema meninggal karena apa? 1316 01:17:12,916 --> 01:17:14,333 Terima kasih, Ham. 1317 01:17:14,416 --> 01:17:16,833 Saya tinggal di luar kota. 1318 01:17:17,416 --> 01:17:20,541 Jadi, Gema harus mengurus kasus Mama sendirian. 1319 01:17:21,291 --> 01:17:22,333 Dan dia sering sekali 1320 01:17:23,125 --> 01:17:24,750 pulang pagi karena itu. 1321 01:17:26,750 --> 01:17:30,791 Selepas mengurus kasus Mama, 1322 01:17:31,958 --> 01:17:33,458 kurang lebih dini hari, 1323 01:17:34,375 --> 01:17:37,000 Gema tertabrak truk. 1324 01:17:38,500 --> 01:17:41,041 Harusnya kita lebih perhatian ke dia. 1325 01:17:46,875 --> 01:17:49,041 Aku turut prihatin mendengarnya, Bim. 1326 01:17:56,041 --> 01:17:58,333 - Terus, Bim? - Ya… 1327 01:17:58,416 --> 01:18:00,375 - Saya… - Tidak, sebentar! 1328 01:18:01,500 --> 01:18:04,583 Kalian serius memercayainya? Serius? 1329 01:18:05,666 --> 01:18:06,750 Tidak ada yang merasa aneh? 1330 01:18:06,833 --> 01:18:09,208 Sudah beberapa bulan ini Gema memberi kita kabar duka terus. 1331 01:18:10,833 --> 01:18:12,875 Terus, tiba-tiba dia menghilang. 1332 01:18:13,583 --> 01:18:14,583 Habis itu, dia mati! 1333 01:18:15,166 --> 01:18:17,250 Aneh sekali! Mana buktinya? 1334 01:18:17,916 --> 01:18:19,500 - Karena ini? - Nu! 1335 01:18:19,583 --> 01:18:21,416 - Stop! - Karena ini, kau jadi kembarannya Gema? 1336 01:18:22,041 --> 01:18:23,666 Gema tidak pernah cerita dia punya kembaran. 1337 01:18:25,666 --> 01:18:26,541 Terima kasih. 1338 01:18:32,500 --> 01:18:36,416 Keluarga kami ditimpa musibah bertubi-tubi. 1339 01:18:37,708 --> 01:18:38,708 Ya… 1340 01:18:39,291 --> 01:18:42,666 Saya paham kalau kalian tidak percaya, 1341 01:18:43,333 --> 01:18:45,625 tapi saya tidak bohong. 1342 01:18:46,291 --> 01:18:47,125 Silakan. 1343 01:18:49,166 --> 01:18:51,666 Saya juga paham kalau kalian kaget 1344 01:18:52,875 --> 01:18:56,083 tiba-tiba Gema punya kembaran. 1345 01:18:58,625 --> 01:19:01,083 Sejak orang tua kami pisah, 1346 01:19:02,083 --> 01:19:05,291 saya dan Gema memang tidak tinggal bersama. 1347 01:19:05,375 --> 01:19:08,250 Tapi kami mengobrol, masih dekat. 1348 01:19:08,333 --> 01:19:12,250 Saya jujur kaget Gema tidak pernah cerita ke teman-temannya bahwa 1349 01:19:12,333 --> 01:19:13,375 - dia punya saudara kembar. - Danu. 1350 01:19:14,916 --> 01:19:16,083 Memang sedih. 1351 01:19:19,208 --> 01:19:20,041 Ini… 1352 01:19:20,125 --> 01:19:21,625 Oh, iya. Maaf. 1353 01:19:22,541 --> 01:19:24,916 Itu terjadi pagi hari, kurang lebih… 1354 01:19:25,000 --> 01:19:26,125 Bim. 1355 01:19:26,208 --> 01:19:28,375 - Aku turut berduka, ya. - Terima kasih. 1356 01:19:38,916 --> 01:19:40,833 Bim, ini… 1357 01:19:43,458 --> 01:19:47,500 - Bim. Boleh mengobrol berdua sebentar? - Ya, boleh. 1358 01:19:49,041 --> 01:19:51,166 - Sebentar. - Ya. Terima kasih. 1359 01:19:51,250 --> 01:19:53,416 Terima kasih. 1360 01:19:55,333 --> 01:19:56,208 Ya. 1361 01:20:05,166 --> 01:20:07,750 Ini pasti mejanya Gema. 1362 01:20:11,833 --> 01:20:13,041 Dia tak berubah, ya? 1363 01:20:16,250 --> 01:20:17,875 - Bim. - Ya. 1364 01:20:22,875 --> 01:20:26,666 Sebelumnya, aku minta maaf, Gem… 1365 01:20:26,750 --> 01:20:27,875 Bim. Maaf. 1366 01:20:28,458 --> 01:20:31,000 Orang tua kami juga sering salah sebut. 1367 01:20:31,083 --> 01:20:32,125 Tidak… 1368 01:20:32,750 --> 01:20:35,291 Aku benar-benar minta maaf. Turut berduka, ya. 1369 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 Terima kasih. 1370 01:20:37,583 --> 01:20:38,625 Nanti… 1371 01:20:39,833 --> 01:20:41,500 datang ke acara dukanya Gema, ya? 1372 01:20:43,458 --> 01:20:45,208 Teman-temannya Gema. 1373 01:20:46,208 --> 01:20:49,625 Nanti pukul 19.00 malam, akan ada acara duka di rumahnya Gema. 1374 01:20:49,708 --> 01:20:52,833 Ini kesempatan terakhir kita untuk melihat Gema. 1375 01:20:52,916 --> 01:20:54,625 Saya yakin 1376 01:20:54,708 --> 01:20:57,208 Gema akan bahagia kalau teman-temannya ada. 1377 01:21:00,208 --> 01:21:04,125 Ya sudah, saya izin ke ruangan manajernya Gema dulu, ya. 1378 01:21:05,458 --> 01:21:06,875 Pak Cokro… 1379 01:21:12,500 --> 01:21:14,291 …ruangannya di sebelah sana. 1380 01:21:21,041 --> 01:21:21,875 Dompet kita sama. 1381 01:21:21,958 --> 01:21:24,875 - Oh, iya! - Ini aku beli saat ke Jepang. 1382 01:21:25,541 --> 01:21:27,500 Aku beli bekas di Pasar Senen. 1383 01:21:42,541 --> 01:21:47,291 {\an8}AYU MENERIMA PERMINTAAN BERTEMAN ANDA 1384 01:22:26,791 --> 01:22:27,833 Kau tidak ikut, Nu? 1385 01:22:27,916 --> 01:22:29,125 Duluan saja, Ker. 1386 01:22:29,875 --> 01:22:31,750 Aku mau menyiapkan hadiah terakhir untuk Gema. 1387 01:22:33,291 --> 01:22:34,500 Dasar aneh. 1388 01:22:44,666 --> 01:22:51,625 ♪ Orang lain kau hampiri ♪ 1389 01:22:51,708 --> 01:22:57,833 ♪ Jangan jalan terus ♪ 1390 01:22:57,916 --> 01:22:59,125 Shalom. 1391 01:22:59,208 --> 01:23:00,708 Shalom. 1392 01:23:00,791 --> 01:23:03,833 Ini katanya syuting. Mana kameranya? 1393 01:23:04,333 --> 01:23:05,958 Baru pertama kali syuting, ya, Mas? 1394 01:23:06,041 --> 01:23:06,916 Saudara… 1395 01:23:07,000 --> 01:23:10,708 Ini acara kamera tersembunyi yang di TV. 1396 01:23:10,791 --> 01:23:12,666 Jadi, memang kameranya tak kelihatan. 1397 01:23:12,750 --> 01:23:15,041 Mungkin kameranya di sebelah Mas. 1398 01:23:15,750 --> 01:23:18,291 "Karena bagiku, hidup adalah untuk Kristus…" 1399 01:23:20,083 --> 01:23:22,375 "…dan mati adalah keuntungan." 1400 01:23:23,041 --> 01:23:25,916 Saudara dan saudari yang dikasihi Tuhan. 1401 01:23:26,000 --> 01:23:29,500 Mereka yang mati dan percaya kepada Tuhan 1402 01:23:29,583 --> 01:23:32,625 sesungguhnya telah pergi meninggalkan dunia dalam damai. 1403 01:23:36,083 --> 01:23:37,958 Ya Allah… 1404 01:23:38,041 --> 01:23:39,041 Kristen! 1405 01:23:39,125 --> 01:23:43,166 Karena segala perbuatan baik mereka menyertai mereka. 1406 01:24:01,041 --> 01:24:04,708 ♪ Suara ♪ 1407 01:24:04,791 --> 01:24:11,000 ♪ Bisikan "hai" menjalar ♪ 1408 01:24:12,125 --> 01:24:17,166 ♪ Mengikis bunga ♪ 1409 01:24:17,250 --> 01:24:20,708 ♪ Layu sampai aku ♪ 1410 01:24:22,166 --> 01:24:25,083 ♪ Akhirnya ♪ 1411 01:24:26,208 --> 01:24:28,583 ♪ Merasakan ♪ 1412 01:24:28,666 --> 01:24:33,375 ♪ Mati suri di taman ♪ 1413 01:24:36,041 --> 01:24:41,041 ♪ Mati suri di taman ♪ 1414 01:24:43,333 --> 01:24:48,166 ♪ Mati suri di taman ♪ 1415 01:24:49,625 --> 01:24:51,041 Mereka siapa? 1416 01:24:51,125 --> 01:24:56,208 ♪ Mati suri di taman ♪ 1417 01:25:18,625 --> 01:25:20,875 Ini, minum dulu. 1418 01:25:21,583 --> 01:25:23,333 Turut berduka, ya, Mas… 1419 01:25:23,416 --> 01:25:25,625 - Mas Bima. Turut berduka, ya, Mas. - Bima. 1420 01:25:25,708 --> 01:25:26,791 Yang sabar, ya, Mas. 1421 01:25:26,875 --> 01:25:28,625 - Kuat. - Kuat, Mas. 1422 01:25:28,708 --> 01:25:31,791 Kalian temannya atau saudaranya Gema? 1423 01:25:31,875 --> 01:25:33,375 - Saudara. - Teman. 1424 01:25:36,041 --> 01:25:39,291 Terima kasih, ya, Semuanya, sudah datang. 1425 01:25:40,083 --> 01:25:41,125 Gema… 1426 01:25:41,958 --> 01:25:43,375 sangat baik orangnya. 1427 01:25:44,666 --> 01:25:49,958 Seandainya saya bantu-bantu soal urusan Mama, 1428 01:25:50,041 --> 01:25:51,333 mungkin Gema tidak akan… 1429 01:25:51,416 --> 01:25:52,958 - Bim… - Bim… 1430 01:25:54,875 --> 01:25:56,916 Tak usah buru-buru, ya? 1431 01:25:58,458 --> 01:25:59,291 Bim. 1432 01:26:00,125 --> 01:26:02,291 Kau harus… 1433 01:26:03,250 --> 01:26:04,250 Yang kuat. 1434 01:26:05,208 --> 01:26:06,208 Terima kasih. 1435 01:26:07,125 --> 01:26:08,833 Saya izin masuk dulu sebentar. 1436 01:26:08,916 --> 01:26:10,416 - Ya. - Ya. 1437 01:26:37,416 --> 01:26:40,541 - Alah. - Mas. Bagaimana akting saya tadi? 1438 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Bagus, Pak. 1439 01:26:41,708 --> 01:26:44,083 Saya tadi tambah improvisasi dari skrip yang ada. 1440 01:26:44,875 --> 01:26:45,875 Oh, iya. 1441 01:26:47,000 --> 01:26:47,833 Ini kartu nama saya. 1442 01:26:48,625 --> 01:26:50,541 Siapa tahu butuh untuk syuting yang lain. 1443 01:26:53,250 --> 01:26:55,625 - Ini sudah selesai, ya, Mas? - Belum, Pak. 1444 01:26:55,708 --> 01:26:58,916 Ini syuting eksperimental. Jadi, Bapak ikuti alurnya saja. 1445 01:26:59,000 --> 01:27:00,083 Improvisasi seperti tadi bagus. 1446 01:27:00,166 --> 01:27:03,083 - Oke. Kalau begitu, saya lanjut ke depan. - Oke. 1447 01:27:03,166 --> 01:27:05,666 - Asalamualaikum. - Waalaikumsalam. 1448 01:27:25,041 --> 01:27:27,625 Saya sudah bilang, aman saja… 1449 01:27:27,708 --> 01:27:29,416 Bim… 1450 01:27:29,500 --> 01:27:32,208 - Maaf, Pak. Tadi saya butuh waktu… - Bukan! 1451 01:27:32,291 --> 01:27:33,125 Ada… 1452 01:27:36,916 --> 01:27:39,666 Pak Pendeta, khotbahnya indah sekali. Terima kasih, ya, Pak. 1453 01:27:40,500 --> 01:27:43,041 Ini masih, ya? Puji Tuhan. 1454 01:27:43,625 --> 01:27:46,625 Terima kasih juga, ya, Mbak, sudah mendengarkan khotbah saya tadi. 1455 01:27:46,708 --> 01:27:49,000 Omong-omong, Mas Bima ke mana, ya? 1456 01:27:49,083 --> 01:27:52,666 Di dalam, Pak. Masih sangat terpukul. 1457 01:27:52,750 --> 01:27:56,583 Oh. Baik. Kalau begitu, saya izin ke dalam dulu, ya. 1458 01:27:56,666 --> 01:27:57,791 Ya, Pak. 1459 01:27:57,875 --> 01:27:58,958 Haleluya. 1460 01:28:05,000 --> 01:28:06,583 Kasihan sekali Gema. 1461 01:28:07,916 --> 01:28:11,250 Dari dulu, aku perhatikan dia sering melamun di kantor. 1462 01:28:14,333 --> 01:28:17,000 Ditambah lagi, dengan masalah ibunya sekarang. 1463 01:28:19,625 --> 01:28:21,166 Aku tidak tega. 1464 01:28:24,291 --> 01:28:26,875 Kalian ingat waktu kita makan siang bersama? 1465 01:28:28,583 --> 01:28:31,208 Gema juga hampir tertabrak gara-gara melamun. 1466 01:28:33,541 --> 01:28:35,666 Mungkin karena banyak pikiran. 1467 01:28:39,208 --> 01:28:42,125 Mudah-mudahan dia sekarang sudah bahagia, ya. 1468 01:28:44,916 --> 01:28:47,708 Setidaknya dia sudah bisa bertemu lagi dengan mamanya. 1469 01:28:47,791 --> 01:28:48,958 Gema! 1470 01:28:50,125 --> 01:28:51,166 Pacarnya Gema datang? 1471 01:28:51,958 --> 01:28:52,791 Gema? 1472 01:28:57,583 --> 01:28:59,208 Turut berduka, ya, Mbak. 1473 01:28:59,791 --> 01:29:00,958 Turut berduka, ya, Mbak. 1474 01:29:01,041 --> 01:29:03,541 - Turut berduka, Mbak. - Turut berduka… 1475 01:29:03,625 --> 01:29:05,166 Gema kenapa? 1476 01:29:05,250 --> 01:29:06,958 Mbak belum dengar kabarnya? 1477 01:29:09,000 --> 01:29:10,916 - Nay… - Ker, kau saja. 1478 01:29:11,000 --> 01:29:12,333 - Pak. - Sudah, kau saja. 1479 01:29:12,416 --> 01:29:14,625 - Tak bisa, Ker. - Aku tak bisa, Ker. 1480 01:29:15,875 --> 01:29:19,416 Gema kecelakaan tadi subuh, Mbak. Dia… 1481 01:29:20,083 --> 01:29:22,166 ditabrak saat mau… 1482 01:29:23,125 --> 01:29:24,041 menyeberang. 1483 01:29:27,583 --> 01:29:28,708 Gema! 1484 01:29:31,250 --> 01:29:34,166 Padahal aku datang mau meminta maaf. 1485 01:29:35,708 --> 01:29:38,958 Maaf, Mama telat, Gem. 1486 01:29:41,000 --> 01:29:44,791 Panggilan sayang Gema ke pacarnya benar-benar "Mama"? 1487 01:29:45,291 --> 01:29:48,000 Sepertinya begitu. Itu yang paling masuk akal. 1488 01:29:48,083 --> 01:29:49,666 Mbak, maaf. 1489 01:29:50,541 --> 01:29:52,500 Mbak pacarnya Gema, 'kan? 1490 01:29:53,083 --> 01:29:57,333 Aku mamanya. 1491 01:29:57,416 --> 01:29:59,125 Gema berpacaran dengan mamanya? 1492 01:30:00,166 --> 01:30:03,333 Sepertinya begitu. Itu yang paling masuk akal. 1493 01:30:04,083 --> 01:30:06,416 Berarti Mbak selamat dari kecelakaan pesawat? 1494 01:30:07,416 --> 01:30:10,083 - Ya Allah! - Bro… 1495 01:30:10,166 --> 01:30:12,208 Mama kamu selamat! 1496 01:30:13,708 --> 01:30:15,041 Kecelakaan? 1497 01:30:16,250 --> 01:30:17,541 Maksudnya? 1498 01:30:25,333 --> 01:30:27,000 Ini semua siapa? 1499 01:30:27,083 --> 01:30:28,125 Teman-temannya Gema? 1500 01:30:28,208 --> 01:30:30,458 Ini… 1501 01:30:30,541 --> 01:30:35,250 teman-teman dan saudara-saudara dari keluarganya Gema. Katanya Bima, Mbak. 1502 01:30:36,291 --> 01:30:37,125 Siapa Bima? 1503 01:30:37,708 --> 01:30:40,958 Saudara kembarnya Gema, 'kan, Mbak? 1504 01:30:44,958 --> 01:30:46,000 Mana orangnya? 1505 01:30:47,833 --> 01:30:50,958 Yang ini tidak masuk akal, Dri. Aku puyeng, Dri. 1506 01:30:51,041 --> 01:30:54,666 - Maaf, Pak. Tadi saya butuh waktu… - Bukan! Ada… 1507 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Ada kabar baik! Ternyata mama kamu selamat! 1508 01:30:59,041 --> 01:31:00,000 Ha? 1509 01:31:00,083 --> 01:31:01,916 Tapi kabar buruknya… 1510 01:31:03,625 --> 01:31:05,416 ternyata selama ini Gema… 1511 01:31:06,125 --> 01:31:09,833 ada hubungan terlarang dengan mama kalian. 1512 01:31:13,833 --> 01:31:15,958 Mama datang? 1513 01:31:16,041 --> 01:31:17,833 Ya, dia ada di depan. 1514 01:31:17,916 --> 01:31:19,416 - Ha? - Ya sudah. Yuk, jelaskan dulu. 1515 01:31:19,500 --> 01:31:21,458 - Sudah ditunggu! Yuk! - Ha? 1516 01:31:26,458 --> 01:31:27,375 Ayo. 1517 01:31:28,416 --> 01:31:29,416 Ke sana. 1518 01:31:35,458 --> 01:31:36,291 Ma… 1519 01:31:38,916 --> 01:31:41,916 Ini aku, Bima. 1520 01:31:42,666 --> 01:31:45,958 Anakmu yang… lama hilang. 1521 01:31:50,250 --> 01:31:51,125 Sini! 1522 01:32:01,916 --> 01:32:02,916 Apa ini, Gem? 1523 01:32:06,416 --> 01:32:08,250 Eh, ayo! ini masih syuting! 1524 01:32:13,416 --> 01:32:14,250 Syuting? 1525 01:32:16,875 --> 01:32:17,833 Kamu buat lelucon, ya? 1526 01:32:18,708 --> 01:32:20,791 Kamu buat lelucon? Ha? 1527 01:32:21,333 --> 01:32:24,875 Kalian juga? Bubar! Pulang semuanya! 1528 01:32:26,083 --> 01:32:27,708 Istigfar, Bu. Istigfar. 1529 01:32:28,250 --> 01:32:30,500 Lucu, ya? Menurut Pak Pendeta, itu lucu, ya? 1530 01:32:31,375 --> 01:32:34,125 - Bubar! - Maaf, Bu. Saya khilaf. 1531 01:32:34,208 --> 01:32:36,083 Bubar! 1532 01:32:36,166 --> 01:32:37,083 Ya. 1533 01:32:57,625 --> 01:32:59,250 Kalian semua ditipu Gema! 1534 01:33:01,625 --> 01:33:03,958 Kaget, 'kan? Aku jelaskan. 1535 01:33:04,541 --> 01:33:06,541 Yang pertama, Bima! 1536 01:33:07,166 --> 01:33:08,708 Bima sebenarnya Gema! 1537 01:33:08,791 --> 01:33:10,208 Ya, 'kan, 'Gem? 1538 01:33:10,291 --> 01:33:12,416 Hai, apa kabar? 1539 01:33:13,666 --> 01:33:17,291 Kedua! Ibunya Gema sebenarnya masih hidup! Ini. 1540 01:33:18,000 --> 01:33:20,500 Lihat! Lihat, Semuanya! Ini! 1541 01:33:20,583 --> 01:33:23,458 Ini ibunya! Sehat walafiat! 1542 01:33:24,458 --> 01:33:26,041 Selain itu, sepertinya Gema tidak pernah punya kucing… 1543 01:33:26,125 --> 01:33:27,000 Nu! 1544 01:33:28,208 --> 01:33:29,208 Kami sudah tahu. 1545 01:33:32,333 --> 01:33:33,208 Oh! 1546 01:33:33,791 --> 01:33:35,458 Ini! Lihat! 1547 01:33:36,041 --> 01:33:36,958 Kalian lihat peti ini? 1548 01:33:37,916 --> 01:33:39,291 - Peti ini sebenarnya… - Kosong. 1549 01:33:39,375 --> 01:33:42,125 Tidak ada isinya, Nu. Orangnya ada di situ. 1550 01:33:45,291 --> 01:33:48,583 Ini. Lihat! Kalian lihat ini di tanganku? 1551 01:33:49,541 --> 01:33:52,208 Aku sudah mencetak semua berkasnya. Ini adalah bukti… 1552 01:33:52,291 --> 01:33:53,875 Bahwa aku bohong. 1553 01:33:55,208 --> 01:33:58,833 Aku sudah cerita ke semua orang bahwa aku bohong tentang semuanya, Nu. 1554 01:34:06,208 --> 01:34:07,708 Sial! 1555 01:34:18,208 --> 01:34:19,208 Maaf, ya, Nu. 1556 01:34:20,583 --> 01:34:21,708 Ternyata kau benar. 1557 01:35:31,541 --> 01:35:32,416 Gem. 1558 01:35:36,500 --> 01:35:37,333 Gema. 1559 01:35:47,083 --> 01:35:49,666 Gem, lihat… 1560 01:39:06,833 --> 01:39:08,083 Asalamualaikum, Mas. 1561 01:39:09,875 --> 01:39:11,166 Saya pendeta. 1562 01:39:12,291 --> 01:39:14,666 - Ha? - Yang semalam. 1563 01:39:14,750 --> 01:39:16,000 Hmm? 1564 01:39:17,166 --> 01:39:20,250 Maaf, ya, Mas. Sepertinya dompet saya ketinggalan di sini. 1565 01:39:20,916 --> 01:39:21,875 Aman, Pak. 1566 01:39:25,291 --> 01:39:29,041 Syuting yang kemarin, akhirnya memang harus diusir, ya? 1567 01:39:29,708 --> 01:39:30,541 Ya, Pak. 1568 01:39:35,750 --> 01:39:36,958 Tapi seru, Mas! 1569 01:39:37,583 --> 01:39:40,500 Saya belum pernah dapat syuting dengan improvisasi sebanyak itu! 1570 01:39:40,583 --> 01:39:43,625 Saya jadi tidak bisa membedakan mana yang dari skrip, mana yang bukan. 1571 01:39:44,250 --> 01:39:46,916 Terus, yang jadi teman-teman Mas, aktingnya bagus! 1572 01:39:48,625 --> 01:39:50,833 Apalagi saat ceritanya Mas meninggal. 1573 01:39:51,916 --> 01:39:53,416 Yang jadi teman-teman Mas… 1574 01:39:54,375 --> 01:40:00,333 Akting kehilangannya… Itu harus dapat aktor terbaik dari FPI. 1575 01:40:01,458 --> 01:40:05,458 Persahabatannya itu, Mas. Sangat tulus! 1576 01:40:11,541 --> 01:40:13,500 - Begitu, ya, Pak? - Ya, Mas! 1577 01:40:13,583 --> 01:40:15,375 Apalagi saat kecewa. 1578 01:40:15,458 --> 01:40:17,166 Saya jadi ikut merasa sesak. 1579 01:40:22,041 --> 01:40:26,166 Alhamdulillah! Ketemu, Mas! Dari awal, saya sudah menyangka dompet saya di sini! 1580 01:40:29,583 --> 01:40:30,458 Oh, iya. 1581 01:40:31,166 --> 01:40:34,791 Terus, si Gema itu akhirnya apa? 1582 01:40:39,500 --> 01:40:40,500 Iya, ya. 1583 01:40:42,250 --> 01:40:43,375 Aku melakukan apa, ya? 1584 01:41:03,833 --> 01:41:05,458 Halo, Teman-Teman Semua. 1585 01:41:05,541 --> 01:41:09,000 Aku ke sini mau meminta maaf secara langsung kepada kalian. 1586 01:41:09,083 --> 01:41:12,250 Tapi aku mengerti kalau kalian belum bisa atau tidak akan memaafkan aku. 1587 01:41:13,291 --> 01:41:15,250 Aku belum pernah punya sahabat, 1588 01:41:15,333 --> 01:41:17,833 aku sangat senang saat diperhatikan kalian. 1589 01:41:19,041 --> 01:41:21,500 Aku jadi takut tidak diperhatikan lagi, 1590 01:41:21,583 --> 01:41:23,041 dan malah membohongi kalian. 1591 01:41:28,125 --> 01:41:31,583 ♪ Di tengahmu aku mau ♪ 1592 01:41:31,666 --> 01:41:34,875 ♪ Peluk dengan atensimu ♪ 1593 01:41:34,958 --> 01:41:37,750 ♪ Rindu nada dialog, hangat ♪ 1594 01:41:37,833 --> 01:41:39,000 Sebentar. 1595 01:41:39,583 --> 01:41:40,416 Aduh! 1596 01:41:41,083 --> 01:41:42,333 Mau menambal? 1597 01:41:42,416 --> 01:41:44,708 Pasti kena paku! Aku yakin. 1598 01:41:44,791 --> 01:41:47,500 - Tapi antre, Bang. - Ini uangnya. Bang. 1599 01:41:47,583 --> 01:41:49,291 - Saya titip, ya. Saya buru-buru. - Sebentar. 1600 01:41:49,375 --> 01:41:50,291 - Buru-buru? - Terima kasih. 1601 01:41:50,375 --> 01:41:51,708 Ha? Ini kurang! 1602 01:41:51,791 --> 01:41:55,000 ♪ Tinggal ♪ 1603 01:41:55,083 --> 01:42:02,041 ♪ Dan jangan meninggalkanku Bolehkah ulangi waktu? ♪ 1604 01:42:02,125 --> 01:42:05,375 Tolong jangan mengira kado ini sebagai sogokan. 1605 01:42:05,458 --> 01:42:07,958 Kalian selalu berusaha untukku, 1606 01:42:08,041 --> 01:42:11,958 sedangkan usahaku malah untuk membohongiku kalian. 1607 01:42:12,041 --> 01:42:14,375 Ini bentuk ketulusan permintaan maafku. 1608 01:42:15,291 --> 01:42:17,875 Baik kalian menerima aku lagi atau tidak. 1609 01:42:17,958 --> 01:42:23,500 Temanku berpura-pura mati demi mendapatkan perhatian? Ha? Kok bisa? 1610 01:42:23,583 --> 01:42:27,125 Anggap saja ini kenang-kenangan perpisahan dariku. 1611 01:42:28,416 --> 01:42:31,000 Teman-Teman. 1612 01:42:31,083 --> 01:42:33,791 Beri aku waktu lima menit, aku mau menjelaskan sesuatu kepada kalian. 1613 01:42:33,875 --> 01:42:34,916 Kau kenapa, anjrit? 1614 01:42:35,000 --> 01:42:36,708 Tidak apa-apa. 1615 01:42:37,333 --> 01:42:40,958 Halo, Teman-Teman. Aku ke sini mau meminta maaf 1616 01:42:41,041 --> 01:42:42,750 - secara langsung… - Gem, kau pucat sekali. 1617 01:42:42,833 --> 01:42:43,833 Kau habis melakukan apa? 1618 01:42:43,916 --> 01:42:47,333 Tadi ban motorku bocor. Jadi, aku lari dari Semanggi, 1619 01:42:47,416 --> 01:42:48,541 takut kalian sudah pulang. 1620 01:42:48,625 --> 01:42:49,875 Kenapa kau tidak naik taksi daring, Gem? 1621 01:42:49,958 --> 01:42:51,958 - Ponselku mati. - Besok juga bisa. 1622 01:42:54,291 --> 01:42:56,333 Iya juga. 1623 01:42:56,416 --> 01:42:58,333 Boleh kita bicara nanti, Nay? Aku mau… 1624 01:42:58,416 --> 01:42:59,916 Kau butuh minum. Ambil air… 1625 01:43:00,000 --> 01:43:02,041 - Minum… - Jangan gerak…. Jangan gerak! 1626 01:43:03,625 --> 01:43:04,708 Aku mau… 1627 01:43:06,833 --> 01:43:08,958 - Tapi aku mengerti… - Tapi mukamu sangat pucat, Gem. Sumpah. 1628 01:43:09,041 --> 01:43:11,041 - Tadi Naya sudah bilang! - Kau sudah makan siang? 1629 01:43:11,125 --> 01:43:14,291 - Belum, aku belum sarapan. - Astaga! 1630 01:43:15,166 --> 01:43:17,166 Dia asam lambung, Teman-Teman! 1631 01:43:17,250 --> 01:43:19,208 Ini aku mau… 1632 01:43:26,625 --> 01:43:30,166 Aku mengerti kalau kalian belum bisa atau tidak akan memaafkan… 1633 01:43:30,250 --> 01:43:31,708 Eh? 1634 01:43:35,083 --> 01:43:37,250 Belum bisa atau tidak akan memaafkanku… 1635 01:43:38,458 --> 01:43:41,416 Gem, sumpah. Kalau sampai ini tipuanmu yang lain, keterlauan… 1636 01:43:42,791 --> 01:43:44,000 Astaga! 1637 01:43:58,750 --> 01:44:00,791 Kenapa semua muntah-muntah? 1638 01:44:01,375 --> 01:44:02,625 Kalian kenapa? 1639 01:44:03,833 --> 01:44:05,416 Kok kau sangat pucat? 1640 01:44:23,500 --> 01:44:24,583 Tolong dia… 1641 01:44:25,166 --> 01:44:27,375 - Aku tidak mau! - Bro! 1642 01:44:27,458 --> 01:44:28,916 Tidak mau! 1643 01:44:37,750 --> 01:44:41,750 Maaf, ya, jadi merepotkan kalian semua. 1644 01:44:48,833 --> 01:44:52,666 Aku… ke sini mau minta maaf secara langsung. 1645 01:44:52,750 --> 01:44:54,583 Kami sudah baca suratnya, Gem. 1646 01:45:02,333 --> 01:45:03,958 Silakan dibuka kadonya. 1647 01:45:25,000 --> 01:45:25,833 Gem… 1648 01:45:27,166 --> 01:45:30,333 - Ini… - Penggiling kopi otomatis. 1649 01:45:30,416 --> 01:45:33,750 Agar kau tak perlu lelah lagi menggiling kopi secara manual. 1650 01:45:46,958 --> 01:45:48,833 Aku juga dulu punya kucing. 1651 01:45:49,416 --> 01:45:50,541 Namanya Lion. 1652 01:45:51,083 --> 01:45:52,791 Ini. Lucu sekali, ya? 1653 01:45:54,916 --> 01:45:56,125 Lion. 1654 01:45:58,541 --> 01:45:59,666 Maaf, ya, Ker. 1655 01:46:03,916 --> 01:46:06,791 Tapi kacamataku masih bagus. 1656 01:46:07,375 --> 01:46:08,375 Coba kau pakai, Bro. 1657 01:46:18,583 --> 01:46:19,416 Ha? 1658 01:46:20,458 --> 01:46:21,458 Bagus, Bro. 1659 01:46:22,041 --> 01:46:23,875 - Keren, Bro. - Cocok. 1660 01:46:26,875 --> 01:46:29,083 Sudah malam. Balik, ya? 1661 01:46:33,125 --> 01:46:35,583 WAKTU BERCERITA BAGIAN SATU, MENGHAPUS… 1662 01:46:42,041 --> 01:46:43,166 Pak Cokro. 1663 01:46:44,916 --> 01:46:48,416 Saya ambil barang-barang saya dari meja saya, ya. 1664 01:46:49,166 --> 01:46:50,833 Terima kasih untuk selama ini. 1665 01:46:52,750 --> 01:46:53,583 Oke. 1666 01:46:57,625 --> 01:47:00,000 Gem, maaf. 1667 01:47:01,166 --> 01:47:03,791 Kok aku dapat tatakan gelas, ya? 1668 01:47:04,541 --> 01:47:09,250 Karena aku sering dapat fail darimu, suka ada jiplakan airnya. 1669 01:47:10,250 --> 01:47:11,416 Siapa tahu kau butuh. 1670 01:47:13,333 --> 01:47:14,250 Oh… 1671 01:47:20,875 --> 01:47:21,708 Terima kasih. 1672 01:47:48,625 --> 01:47:50,041 Jangan sampai SP3, ya, Bro. 1673 01:47:59,125 --> 01:48:00,041 Terima kasih, ya, Pak. 1674 01:48:01,000 --> 01:48:02,125 "Bro." 1675 01:48:03,875 --> 01:48:04,958 Terima kasih, Bro. 1676 01:48:05,666 --> 01:48:06,666 Mau balik bersama? 1677 01:48:19,791 --> 01:48:21,125 Terima kasih, ya, Gem. 1678 01:48:21,875 --> 01:48:24,500 Sebenarnya soal ke luar negeri, barang bermerek, dan oleh-oleh itu bohong. 1679 01:48:24,583 --> 01:48:27,125 - Nu! - Ha? Ya Tuhan. 1680 01:48:27,666 --> 01:48:29,500 Gema bohong, Danu bohong, siapa lagi yang bohong? 1681 01:48:29,583 --> 01:48:31,041 Sebenarnya aku tak suka kopi. 1682 01:48:31,125 --> 01:48:32,250 Ha? 1683 01:48:32,333 --> 01:48:33,583 Aku sebenarnya keponakan Pak Cokro. 1684 01:48:33,666 --> 01:48:34,666 Ha? 1685 01:48:34,750 --> 01:48:36,166 Pantas kau bisa bekerja di sini. 1686 01:48:36,250 --> 01:48:37,333 Maaf, Om. 1687 01:48:37,416 --> 01:48:38,791 Sebenarnya aku beli pengikut. 1688 01:48:38,875 --> 01:48:39,708 Nay! 1689 01:48:40,666 --> 01:48:42,791 Jujur, sebetulnya aku tidak seumuran dengan kalian. 1690 01:48:42,875 --> 01:48:44,833 - Sudah tahu, Pak. - Sudah jelas, Pak. 1691 01:48:52,875 --> 01:48:54,416 Bawa oleh-oleh, Nu? 1692 01:48:54,500 --> 01:48:55,666 Pret. 1693 01:48:55,750 --> 01:48:57,166 Sudah, Nay! 1694 01:48:58,041 --> 01:48:59,416 - Om, yang laporan… - Sekali lagi kau panggil "Om", 1695 01:48:59,500 --> 01:49:00,708 kubakar kau. 1696 01:49:03,083 --> 01:49:06,875 Eh, hai. Aku Gema, dan ini caraku hidup lagi. 1697 01:49:06,958 --> 01:49:10,750 - Mau liburan? - Iya. Tapi kali ini sungguhan. 1698 01:49:10,833 --> 01:49:14,166 Aku lagi buat anggaran. Rencananya lima bulan lagi, aku mau ke Bangkok. 1699 01:49:14,250 --> 01:49:16,125 Ke Bangkok naik pesawat atau naik Photoshop? 1700 01:49:16,916 --> 01:49:18,583 Wah, Dri! 1701 01:49:19,083 --> 01:49:22,333 - Anak ini kita musuhi lagi saja? - Kalau begitu, tak kami maafkan. 1702 01:49:22,416 --> 01:49:24,250 Ya, bercanda. 1703 01:49:24,333 --> 01:49:27,083 - Dri, aku punya sesuatu untukmu. - Apa? 1704 01:49:29,041 --> 01:49:30,416 Ini ada teh. 1705 01:49:30,500 --> 01:49:32,250 - Katanya enak. - Wah. Eh? 1706 01:49:32,333 --> 01:49:35,125 - Kalau teh, suka, 'kan? - Sebenarnya, Gem… 1707 01:49:35,208 --> 01:49:36,916 Tidak. Suka. 1708 01:49:37,000 --> 01:49:39,708 Terima kasih, Gem. Aku buat, ya? 1709 01:49:40,708 --> 01:49:42,708 Kau juga mau, ya? Sip! 1710 01:49:42,791 --> 01:49:45,666 Aku bekerja di agensi kreatif sebagai analis data. 1711 01:49:45,750 --> 01:49:47,208 - Gokil! - Itu bisa! 1712 01:49:47,291 --> 01:49:49,625 Dan mereka adalah sahabat-sahabatku. 1713 01:49:52,125 --> 01:49:53,416 Kalau setahun lalu kalian bilang kepadaku 1714 01:49:53,500 --> 01:49:55,000 mereka akan menjadi temanku, 1715 01:49:55,916 --> 01:49:57,125 aku pasti kaget. 1716 01:49:57,208 --> 01:49:58,416 Eh! Maaf. 1717 01:49:58,500 --> 01:50:01,041 Karena… Masa kalian bisa berbicara? 1718 01:50:03,625 --> 01:50:07,625 Walaupun tak pernah bicara balik, terima kasih, ya, sudah selalu menemani. 1719 01:50:09,958 --> 01:50:14,375 ♪ Dan sekarang semua rasa sudah gila ♪ 1720 01:50:15,208 --> 01:50:19,416 ♪ Dan gila pun merasakan punya jiwa ♪ 1721 01:50:20,416 --> 01:50:24,666 ♪ Namun, kau tak pernah juga bilang gila ♪ 1722 01:50:25,458 --> 01:50:29,875 ♪ Takkan pernah Takkan pernah hilang gila ♪ 1723 01:50:29,958 --> 01:50:35,458 ♪ Di antara sejumlah bilang Yang menggila ♪ 1724 01:50:36,333 --> 01:50:39,625 ♪ Di samping kawan ♪ 1725 01:50:41,166 --> 01:50:46,250 ♪ Jangan kau buang Yang merasakan berjiwa ♪ 1726 01:50:46,875 --> 01:50:50,666 ♪ Di samping lawan ♪ 1727 01:50:50,750 --> 01:50:56,708 ♪ Dan kuharap menjadi bagianmu ♪ 1728 01:50:56,791 --> 01:51:01,083 {\an8}♪ Ku bisa gila tak berharap ♪ 1729 01:51:01,166 --> 01:51:06,958 {\an8}♪ Dan kuharap menjadi harapanmu ♪ 1730 01:51:07,041 --> 01:51:11,791 {\an8}♪ Ku bisa gila ♪ 1731 01:51:32,500 --> 01:51:38,208 ♪ Dan kuharap menjadi bagianmu ♪ 1732 01:51:38,291 --> 01:51:42,875 ♪ Ku bisa gila tak berharap ♪ 1733 01:51:42,958 --> 01:51:47,333 ♪ Dan kuharap menjadi harapanmu ♪ 1734 01:51:54,250 --> 01:51:56,041 Seperti anak kecil. 1735 01:51:56,583 --> 01:51:58,291 Makannya berlepotan. 1736 01:51:58,375 --> 01:51:59,250 Terima kasih, Ma. 1737 01:52:04,083 --> 01:52:05,000 Mama kok tidak tambah? 1738 01:52:06,541 --> 01:52:07,458 Tidak. 1739 01:52:10,000 --> 01:52:14,333 ♪ Takkan pernah Takkan pernah hilang gila ♪ 1740 01:52:14,416 --> 01:52:19,458 ♪ Dan kuharap menjadi bagianmu ♪ 1741 01:52:20,500 --> 01:52:24,458 ♪ Ku bisa gila tak berharap ♪ 1742 01:52:24,541 --> 01:52:30,458 ♪ Dan kuharap menjadi harapanmu ♪ 1743 01:52:30,541 --> 01:52:35,208 ♪ Ku bisa gila ♪ 1744 01:52:49,750 --> 01:52:50,750 Gem! 1745 01:53:04,125 --> 01:53:06,291 Saya turut berdukacita, ya, Bu. 1746 01:53:07,083 --> 01:53:09,291 Saya akan mengabari teman-teman yang lain. 1747 01:53:10,166 --> 01:53:11,208 Oke. 1748 01:53:11,291 --> 01:53:13,666 - Oke. Aman. Terima kasih, Nu. - Aman? Oke. 1749 01:53:14,208 --> 01:53:15,250 Gema meninggal. 1750 01:53:15,333 --> 01:53:16,208 Ha? 1751 01:53:19,083 --> 01:53:20,375 Meninggal? 1752 01:53:20,458 --> 01:53:23,291 Gema meninggal? Pret! 1753 01:53:25,875 --> 01:53:29,583 Nanti ibunya berteriak "lelucon" lagi. Astaga. 1754 01:53:30,875 --> 01:53:34,458 Masa orang meninggal melulu, Bro? Aku sumpahi meninggal sungguhan. 1755 01:54:40,333 --> 01:54:41,916 Sabar, ya. 1756 01:54:42,875 --> 01:54:46,958 Aku mengerti, kamu pasti sedih meninggalkan mereka. 1757 01:54:47,916 --> 01:54:50,625 Kami juga meninggalnya tidak ada yang pernah siap. 1758 01:54:54,291 --> 01:54:55,333 Terima kasih, ya. 1759 01:54:55,916 --> 01:54:57,291 Maaf, aku bersedih. 1760 01:54:57,875 --> 01:54:59,416 Tidak apa-apa. 1761 01:54:59,500 --> 01:55:01,666 Kau tidak perlu meminta maaf. 1762 01:55:01,750 --> 01:55:03,791 Kau juga tidak perlu menjelaskan. 1763 01:55:04,541 --> 01:55:07,458 Kamu kenapa sedih? Mau cerita? 1764 01:55:08,416 --> 01:55:10,875 Ya, aku sedih saja meninggalkan mereka. 1765 01:55:11,708 --> 01:55:14,583 Sahabat-sahabat aku… Mama… 1766 01:55:19,958 --> 01:55:22,625 Sabar, ya. Kamu tidak sendiri. 1767 01:55:22,708 --> 01:55:24,500 Kami mau jadi sahabat kamu. 1768 01:55:24,583 --> 01:55:27,333 - Ya, mau. - Kami mau. 1769 01:55:27,416 --> 01:55:28,916 Nama kamu siapa? 1770 01:55:29,583 --> 01:55:30,416 Gema. 1771 01:55:31,583 --> 01:55:36,041 - Gema, kami sayang kamu. - Selamat datang, Gema. 1772 01:55:42,458 --> 01:55:48,375 ♪ Tinggal, dan jangan meninggalkanku ♪ 1773 01:55:48,458 --> 01:55:54,625 ♪ Bolehkah ulangi waktu? ♪ 1774 01:55:55,625 --> 01:56:02,583 ♪ Tinggal, biarkan ku sampaikan sesalku ♪ 1775 01:56:02,666 --> 01:56:07,333 ♪ Sampai kau lelah ♪ 1776 01:56:08,916 --> 01:56:12,541 ♪ Tinggal dan jangan ♪ 1777 01:56:12,625 --> 01:56:17,500 ♪ Meninggalkanku ♪ 1778 01:56:29,166 --> 01:56:34,916 ♪ Sendiri, dihimpit ruang kosong ♪ 1779 01:56:35,000 --> 01:56:38,708 ♪ Di antara sunyi ♪ 1780 01:56:42,416 --> 01:56:45,416 ♪ Sesali ♪ 1781 01:56:45,500 --> 01:56:51,416 ♪ Keheningan yang ditinggalkan memori ♪ 1782 01:56:55,666 --> 01:56:58,875 ♪ Di tengahmu aku mau ♪ 1783 01:56:58,958 --> 01:57:02,208 ♪ Peluk dengan atensimu ♪ 1784 01:57:02,291 --> 01:57:07,166 ♪ Rindu nada dialog, hangat, senyum ♪ 1785 01:57:07,250 --> 01:57:09,625 ♪ Keklisean itu ♪ 1786 01:57:10,125 --> 01:57:16,083 ♪ Tinggal, dan jangan meninggalkanku ♪ 1787 01:57:16,166 --> 01:57:22,625 ♪ Bolehkah ulangi waktu? ♪ 1788 01:57:23,333 --> 01:57:29,291 ♪ Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪ 1789 01:57:29,375 --> 01:57:35,041 ♪ Sesalku, sampai kau lelah ♪ 1790 01:57:36,625 --> 01:57:40,291 ♪ Tinggal dan jangan ♪ 1791 01:57:40,375 --> 01:57:44,958 ♪ Meninggalkanku ♪ 1792 01:57:56,875 --> 01:57:59,916 ♪ Ribuan ♪ 1793 01:58:00,000 --> 01:58:03,416 ♪ Panggilan ku takut takkan kau ♪ 1794 01:58:03,500 --> 01:58:06,666 ♪ Hiraukan ♪ 1795 01:58:10,083 --> 01:58:13,375 ♪ Mungkinkah ♪ 1796 01:58:13,458 --> 01:58:17,916 ♪ Kita buat nostalgia ♪ 1797 01:58:18,000 --> 01:58:21,916 ♪ Di masa depan ♪ 1798 01:58:23,416 --> 01:58:26,583 ♪ Di tengahmu aku mau ♪ 1799 01:58:26,666 --> 01:58:29,958 ♪ Peluk dengan atensimu ♪ 1800 01:58:30,041 --> 01:58:33,833 ♪ Rindu nada dialog, hangat ♪ 1801 01:58:33,916 --> 01:58:38,583 ♪ Senyum, keklisean itu ♪ 1802 01:58:39,500 --> 01:58:42,750 ♪ Dan jangan meninggalkanku ♪ 1803 01:58:42,833 --> 01:58:48,500 ♪ Bolehkah ulangi waktu? ♪ 1804 01:58:49,375 --> 01:58:55,333 ♪ Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪ 1805 01:58:55,416 --> 01:59:01,958 ♪ Sesalku, sampai kau lelah ♪ 1806 01:59:02,708 --> 01:59:06,333 ♪ Tinggal dan jangan ♪ 1807 01:59:06,416 --> 01:59:11,791 ♪ Meninggalkanku ♪ 1808 01:59:22,583 --> 01:59:28,500 ♪ Tinggal dan jangan meninggalkanku ♪ 1809 01:59:28,583 --> 01:59:34,916 ♪ Bolehkah ulangi waktu? ♪ 1810 01:59:35,791 --> 01:59:41,750 ♪ Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪ 1811 01:59:41,833 --> 01:59:48,500 ♪ Sesalku, sampai kau lelah ♪ 1812 01:59:49,083 --> 01:59:52,666 ♪ Tinggal dan jangan ♪ 1813 01:59:52,750 --> 01:59:56,791 ♪ Meninggalkanku ♪ 119986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.