All language subtitles for Tinggal Meninggal 2025 1080p.WEB.x264.AAC.MSM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,125 --> 00:00:16,916
{\an8} Lagi!
2
00:00:27,708 --> 00:00:30,083
{\an8}
Botak!
3
00:00:30,875 --> 00:00:33,000
{\an8}
4
00:00:33,583 --> 00:00:34,833
{\an8}-
Itu!
-
Eh, tolong!
5
00:00:37,708 --> 00:00:39,666
{\an8}BAGIAN SATU
6
00:00:41,541 --> 00:00:43,208
{\an8}Lucu orang-orang Batak ini.
7
00:00:53,291 --> 00:00:54,208
{\an8} Woi!
8
00:00:54,291 --> 00:00:55,416
{\an8}Maaf, ya!
9
00:01:01,708 --> 00:01:02,875
{\an8}Botak…
10
00:01:12,750 --> 00:01:13,625
{\an8}Woi!
11
00:01:15,250 --> 00:01:16,083
{\an8}Kampret!
12
00:01:48,083 --> 00:01:51,000
Hai, aku Gema. Dan ini caraku meninggal.
13
00:02:14,666 --> 00:02:15,958
{\an8}
Kalian tak salah dengar.
14
00:02:16,041 --> 00:02:17,791
{\an8}
"Caraku meninggal."
15
00:02:17,875 --> 00:02:20,250
{\an8}
Tapi sebelum meninggal,
kenalan dulu mungkin, ya?
16
00:02:20,333 --> 00:02:22,625
{\an8}- Pagi.
- Pagi, Nu.
17
00:02:22,708 --> 00:02:26,416
{\an8}
Orang suka
salah sebut. Namaku Gema, bukan Geuma.
18
00:02:27,041 --> 00:02:29,958
{\an8}
Aku lumayan baru bekerja
di agensi kreatif ini sebagai…
19
00:02:30,541 --> 00:02:32,416
{\an8}
Seperti kalian peduli saja sebagai apa?
20
00:02:32,500 --> 00:02:34,125
{\an8}
Yah, pekerjaannya oke.
21
00:02:34,208 --> 00:02:36,208
{\an8}
Tapi, aku merasa…
22
00:02:37,875 --> 00:02:39,500
Kalian melihatku tidak?
23
00:02:40,041 --> 00:02:41,458
Tidak, ya? Eh!
24
00:02:43,166 --> 00:02:44,000
Aku di sini.
25
00:02:44,833 --> 00:02:45,666
Hai.
26
00:02:46,375 --> 00:02:48,625
Aku di sini. Halo! Nah!
27
00:02:50,583 --> 00:02:51,708
Dekat juga.
28
00:02:52,708 --> 00:02:54,708
Sampai mana tadi, ya?
29
00:02:54,791 --> 00:02:57,416
Oh, ya. Di sini gajinya lumayan.
30
00:02:57,500 --> 00:02:59,833
Yang pakai baju ungu namanya Mbak Kerin.
31
00:02:59,916 --> 00:03:01,333
Kalau yang di sana, Bang Ilham.
32
00:03:01,416 --> 00:03:02,458
Kalau yang di sana…
33
00:03:04,625 --> 00:03:06,166
Sepertinya kita kurang mundur.
34
00:03:08,333 --> 00:03:09,750
Lihat, itu aku.
35
00:03:09,833 --> 00:03:11,375
Gemas sekali, 'kan?
36
00:03:13,041 --> 00:03:15,583
Kalau yang ini, tidak gemas.
37
00:03:15,666 --> 00:03:17,333
Ini papaku.
38
00:03:18,583 --> 00:03:20,250
Dia sangat jago berjualan.
39
00:03:20,916 --> 00:03:24,791
Maaf, maksudku dia sangat jago menipu.
40
00:03:27,458 --> 00:03:29,500
Papa bisa buat ratusan orang
41
00:03:29,583 --> 00:03:32,875
menaruh uangnya
di investasi bodong punya dia.
42
00:03:34,083 --> 00:03:38,791
{\an8}
Dia selalu bilang,
dia melakukan semua ini untukku.
43
00:03:38,875 --> 00:03:40,708
Agar aku bisa sekolah.
44
00:03:41,708 --> 00:03:43,250
Tapi aku suka kepikiran,
45
00:03:44,208 --> 00:03:47,791
anak orang-orang yang dia tipu
putus sekolah atau tidak, ya?
46
00:03:47,875 --> 00:03:52,958
Lagi pula, biaya pendaftaran investasinya
lebih besar dari uang sekolahku.
47
00:03:53,041 --> 00:03:54,333
Memang tukang bohong saja.
48
00:03:55,458 --> 00:03:58,625
Kata Papa, kalau mau uang jajan,
bantu Papa kerja.
49
00:03:59,208 --> 00:04:02,250
Investasi sekarang juga!
Bergabung sekarang juga!
50
00:04:02,833 --> 00:04:06,541
Mari bersama menjadi keluarga yang sukses!
51
00:04:07,125 --> 00:04:08,666
Ini contohnya.
52
00:04:12,958 --> 00:04:15,208
Gem, ayo! Ayo!
53
00:04:32,250 --> 00:04:35,833
Teladan keluarga bahagia
dan sukses.
54
00:04:35,916 --> 00:04:37,000
Genius.
55
00:04:42,375 --> 00:04:43,583
Makan di mana kita?
56
00:04:44,291 --> 00:04:45,375
Tidak tahu, terserah.
57
00:04:45,458 --> 00:04:47,708
{\an8}- London Fried Chicken!
- Semua kok "terserah"?
58
00:04:47,791 --> 00:04:49,666
{\an8}- Pilih.
- London Fried Chicken!
59
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
{\an8}Ya sudah, Bakso Pak Kumis.
60
00:04:51,583 --> 00:04:53,250
{\an8}London Fried Chicken!
61
00:04:53,333 --> 00:04:55,583
Lagi panas begini, makan bakso?
62
00:04:56,583 --> 00:04:57,958
Yang benar saja kamu.
63
00:04:58,708 --> 00:05:00,208
Sate Srengseng saja.
64
00:05:09,375 --> 00:05:10,375
Bi.
65
00:05:12,250 --> 00:05:13,541
- Terima kasih.
- Ya, Bu.
66
00:05:13,625 --> 00:05:15,458
Kalau mamaku itu, ibu rumah tangga.
67
00:05:16,291 --> 00:05:18,791
- Gem, Mama arisan, ya.
- Ya.
68
00:05:18,875 --> 00:05:21,833
- Gem, Mama arisan, ya.
- Ya.
69
00:05:21,916 --> 00:05:23,166
Gem.
70
00:05:23,250 --> 00:05:25,208
- Mama arisan?
- Ya.
71
00:05:26,208 --> 00:05:29,166
Hai, ini aku, Ninja Cat!
72
00:05:29,250 --> 00:05:32,166
Temani aku untuk bertualang hari ini, ya!
73
00:05:41,041 --> 00:05:45,750
Hai, namaku Gema!
Temani aku main hari ini, ya!
74
00:05:47,125 --> 00:05:49,041
{\an8}DAFTAR KEINGINAN
75
00:05:57,458 --> 00:06:00,500
Kita mau
bikin presentasinya soal apa?
76
00:06:00,583 --> 00:06:03,708
Film, musik, atau kartun?
77
00:06:03,791 --> 00:06:05,166
Atau apa?
78
00:06:05,250 --> 00:06:07,500
Entahlah, kalian saja yang pikirkan.
79
00:06:08,250 --> 00:06:09,291
Kartun saja, yuk.
80
00:06:09,375 --> 00:06:11,083
Shinchan saja yang gampang dicari.
81
00:06:11,166 --> 00:06:13,875
Nah! Aku baru mau bilang.
82
00:06:13,958 --> 00:06:15,000
Ideku itu!
83
00:06:15,083 --> 00:06:20,125
Alah, caper. Si Bimo dulu
kena tabok bapaknya di sekolah.
84
00:06:20,208 --> 00:06:22,833
Makanya, dia jadi sok jagoan
agar tidak malu.
85
00:06:23,541 --> 00:06:24,500
Lihat itu.
86
00:06:26,458 --> 00:06:27,750
Korsleting!
87
00:06:28,416 --> 00:06:29,750
- Gema!
- Eh!
88
00:06:29,833 --> 00:06:31,375
Kau sepertinya lagi berpikir.
89
00:06:31,458 --> 00:06:32,583
Ada ide kartun lain?
90
00:06:33,541 --> 00:06:35,208
- Kalau
Ninja Cat?
- Alah!
91
00:06:35,291 --> 00:06:39,666
Jelek! Kebanyakan bilang,
"Hai, aku Ninja Cat!"
92
00:06:39,750 --> 00:06:42,541
Pantas saja kena tabok bapaknya.
Lagi pula…
93
00:06:42,625 --> 00:06:44,916
Hei! Beban kelompok!
94
00:06:45,000 --> 00:06:48,500
Bukannya mengerjakan, malah…
95
00:06:48,583 --> 00:06:50,250
Cacat mental!
96
00:06:50,333 --> 00:06:51,166
Camen!
97
00:06:51,250 --> 00:06:52,708
- Yuk!
- Mau ke mana?
98
00:06:52,791 --> 00:06:55,416
Yuk! Mulai sekarang,
panggilnya Camen!
99
00:06:55,500 --> 00:06:56,625
Lebih cocok!
100
00:06:56,708 --> 00:06:58,958
Camen!
101
00:06:59,041 --> 00:07:00,833
- Yang keras!
- Camen!
102
00:07:00,916 --> 00:07:03,041
Camen!
103
00:07:03,125 --> 00:07:05,166
Camen!
104
00:07:05,250 --> 00:07:06,791
Cacat mental!
105
00:07:06,875 --> 00:07:07,875
Camen!
106
00:07:08,458 --> 00:07:10,083
Camen!
107
00:07:10,666 --> 00:07:14,250
Camen!
108
00:07:20,041 --> 00:07:22,791
Itu dia! Dari tadi dicari!
109
00:07:24,541 --> 00:07:25,458
Camen.
110
00:07:26,791 --> 00:07:28,666
Memang ayahmu
benar-benar punya istri baru?
111
00:07:29,875 --> 00:07:30,708
Siapa yang bilang?
112
00:07:31,291 --> 00:07:33,166
Mama dan teman-temannya di kantin.
113
00:07:34,083 --> 00:07:36,375
Berarti, dia itu poligami,
114
00:07:36,458 --> 00:07:40,708
kawin lari, atau istri barunya
punya dua suami?
115
00:07:44,500 --> 00:07:45,708
Ya.
116
00:07:47,416 --> 00:07:49,916
Ayahku menikah lagi… dengan ibumu!
117
00:07:50,000 --> 00:07:52,458
Apa?
118
00:07:52,541 --> 00:07:54,458
Aku maunya bilang begitu.
119
00:07:57,833 --> 00:07:58,750
Ya.
120
00:07:59,291 --> 00:08:02,250
Ayahku menikah lagi… dengan ayahmu!
121
00:08:02,333 --> 00:08:03,625
- Ha?
- Ha?
122
00:08:06,208 --> 00:08:09,375
Gem, nanti jangan lupa, ya,
pintu dikunci.
123
00:08:10,333 --> 00:08:13,416
Aku pulangnya malam. Aku sudah bawa kunci.
124
00:08:13,500 --> 00:08:14,958
Oke. Hati-hati…
125
00:08:16,916 --> 00:08:18,375
Kak. Hati-hati, Kak.
126
00:08:21,833 --> 00:08:22,791
Yuk, Gem!
127
00:08:31,166 --> 00:08:32,000
Terima kasih, ya.
128
00:08:35,375 --> 00:08:36,250
Dah.
129
00:08:40,875 --> 00:08:43,041
Mama akhirnya gonta-ganti pacar.
130
00:08:43,791 --> 00:08:46,625
Tapi kasihan, mungkin dia kesepian.
131
00:08:49,375 --> 00:08:50,541
Tidak apa-apa, ya, Gem?
132
00:08:51,500 --> 00:08:53,375
Ya, tidak apa-apa.
133
00:08:55,125 --> 00:08:58,833
Setelah Papa Mama cerai, rasanya…
134
00:08:59,666 --> 00:09:03,125
Sama saja. Papa sekarang di kampung
bersama istri barunya,
135
00:09:03,208 --> 00:09:06,541
tapi Papa baik, membiayaiku sampai kuliah,
136
00:09:06,625 --> 00:09:08,916
dan rumah ini untuk aku katanya.
137
00:09:09,000 --> 00:09:10,416
Walaupun sengketa.
138
00:09:10,500 --> 00:09:12,041
Tapi untukku.
139
00:09:12,125 --> 00:09:13,291
Tapi sengketa.
140
00:09:15,666 --> 00:09:17,791
Aku tidak pernah bertemu Papa lagi.
141
00:09:17,875 --> 00:09:19,458
Tidak tahu juga dia di mana.
142
00:09:20,000 --> 00:09:21,166
Kalau sekarang dia di…
143
00:09:25,875 --> 00:09:26,791
Eh…
144
00:09:27,791 --> 00:09:28,625
Ini, Gem.
145
00:09:28,708 --> 00:09:30,666
- Oh, ya. Terima kasih, Bang Ilham.
- Ya!
146
00:09:31,291 --> 00:09:32,541
Kenapa, Ham?
147
00:09:32,625 --> 00:09:34,166
Bicara sendiri lagi, kasihan.
148
00:09:34,250 --> 00:09:37,416
Bukan itu, kenapa kau malah
buka YouTube di laptopmu?
149
00:09:37,500 --> 00:09:38,708
Laporan bulanannya mana?
150
00:09:39,958 --> 00:09:41,916
Danu buka YouTube di laptopku.
151
00:09:42,000 --> 00:09:43,125
Kau buka apa?
152
00:09:44,375 --> 00:09:47,000
- Yang jorok, ya?
- Bukan.
153
00:09:58,375 --> 00:09:59,958
Takut pacarnya lihat.
154
00:10:00,875 --> 00:10:03,791
Bagaimana apanya?
155
00:10:03,875 --> 00:10:05,583
- Kau lihat kliennya seperti apa?
- Nay!
156
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
Kau berapa tadi? Sudah bayar, belum?
157
00:10:07,625 --> 00:10:08,833
Aku bilang apa, ya?
158
00:10:10,916 --> 00:10:12,625
Hai, Semuanya. Apa kabar?
159
00:10:13,625 --> 00:10:14,500
Sok asyik, ya?
160
00:10:14,583 --> 00:10:16,083
Lagi makan, ya?
161
00:10:16,166 --> 00:10:18,291
Iya, lagi makan.
Lagi pula, melakukan apa lagi?
162
00:10:18,375 --> 00:10:20,500
Aku boleh bergabung?
163
00:10:21,208 --> 00:10:22,041
Putus asa, ya?
164
00:10:22,125 --> 00:10:24,583
- Banyak!
- Ayo!
165
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Ya, aku juga mau…
166
00:10:28,916 --> 00:10:30,833
- Lihat saja…
- Itu tanda bahaya.
167
00:10:39,291 --> 00:10:40,416
Teman-Teman, balik, ya.
168
00:10:40,500 --> 00:10:42,000
- Dah, Nay!
- Dah!
169
00:10:42,083 --> 00:10:43,666
- Pergi dulu, Geng.
- Dah.
170
00:10:43,750 --> 00:10:44,875
Ya.
171
00:10:45,708 --> 00:10:47,541
- Dah, Teman-Teman.
- Ya.
172
00:10:47,625 --> 00:10:49,208
- Sama-sama, Dan?
- Yuk.
173
00:10:53,750 --> 00:10:54,750
Eh…
174
00:10:54,833 --> 00:10:55,750
Duluan, ya.
175
00:10:58,000 --> 00:11:00,208
- Ini ganteng.
- Ya, dari sedotan.
176
00:11:03,375 --> 00:11:05,083
- Apa?
- Entahlah.
177
00:11:20,375 --> 00:11:21,541
Hai.
178
00:11:21,625 --> 00:11:22,791
Halo.
179
00:11:22,875 --> 00:11:23,750
Itu.
180
00:11:39,625 --> 00:11:40,541
Selamat malam.
181
00:11:43,500 --> 00:11:46,708
Apa cinta mereka akan mengalahkan bulan?
182
00:11:46,791 --> 00:11:49,583
Tonton Cinta Atas Serigala.
183
00:11:49,666 --> 00:11:51,958
Setiap hari pukul 19.00 malam.
184
00:11:52,041 --> 00:11:54,041
Hanya di ACTV.
185
00:12:09,666 --> 00:12:10,666
Halo, Kak.
186
00:12:11,833 --> 00:12:13,250
Papa meninggal, Ma?
187
00:12:24,375 --> 00:12:26,041
- Hai, Gem.
- Hai.
188
00:12:27,125 --> 00:12:29,208
Papa kamu kena serangan jantung katanya.
189
00:12:30,000 --> 00:12:32,208
Oh… Tahu dari mana?
190
00:12:32,291 --> 00:12:33,375
Poin bonus!
191
00:12:34,375 --> 00:12:36,916
Itu yang pakai
baju putih, istri barunya.
192
00:12:37,541 --> 00:12:40,541
Jauh juga, ya, dia bawa jasad Papa
dari kampung.
193
00:12:45,083 --> 00:12:46,833
Kamu itu tahunya
194
00:12:46,916 --> 00:12:49,166
Papa benar-benar di kampung?
195
00:12:49,916 --> 00:12:51,333
Ya, memang di mana?
196
00:12:52,583 --> 00:12:54,041
Kampung Melayu.
197
00:12:54,666 --> 00:12:56,500
Anjing, Jakarta Timur?
198
00:12:57,750 --> 00:13:00,583
Dia tidak ingin kamu tahu dia ada di mana,
199
00:13:01,125 --> 00:13:04,125
takut keceplosan katanya
kalau lagi ditanya polisi.
200
00:13:05,625 --> 00:13:06,958
Kok Mama baru bilang?
201
00:13:12,375 --> 00:13:13,625
Lupa.
202
00:13:13,708 --> 00:13:15,958
Mantap! Informasi sepenting…
203
00:13:16,041 --> 00:13:16,916
Gema!
204
00:13:17,750 --> 00:13:19,791
Papa lagi meninggal,
kamu masih saja komat-kamit.
205
00:13:21,291 --> 00:13:22,875
Terima kasih, Pak Adit,
206
00:13:22,958 --> 00:13:25,750
atas jasa-jasa Bapak selama ini.
207
00:13:26,875 --> 00:13:30,375
Lihatlah betapa hebatnya mereka.
208
00:13:30,458 --> 00:13:33,166
Kami bisa sukses karena Bapak!
209
00:13:34,375 --> 00:13:36,041
Sukses bersama Smartdex!
210
00:13:36,125 --> 00:13:38,291
Sukses bersama Smartdex!
211
00:13:38,375 --> 00:13:39,916
Sukses bersama Smartdex!
212
00:13:40,500 --> 00:13:44,083
Sinung Jatmiko alias SJ
sampai hari ini masih belum ditemukan.
213
00:13:44,166 --> 00:13:47,458
Para nasabah Smart Infestation Forum
yang merasa dirugikan
214
00:13:47,541 --> 00:13:48,916
masih belum menemukan titik terang…
215
00:13:49,000 --> 00:13:50,625
- Kita tes dulu, ya.
- Sebentar, Pak.
216
00:13:51,833 --> 00:13:54,458
Nama Bapak sekarang Aditya Fitra.
217
00:14:02,916 --> 00:14:03,750
Gem.
218
00:14:04,416 --> 00:14:05,291
Jangan!
219
00:14:06,375 --> 00:14:08,958
Ingat, ya. Ini untuk kebaikan kamu, Nak.
220
00:14:09,541 --> 00:14:10,541
Ya, Pa.
221
00:14:12,166 --> 00:14:13,125
Gema sayang Papa, 'kan?
222
00:14:13,791 --> 00:14:15,000
Sayang.
223
00:14:15,750 --> 00:14:19,416
Nanti kalau Om Polisi tanya Papa di mana,
224
00:14:19,500 --> 00:14:21,708
bilang, "Papa ke surga".
225
00:14:21,791 --> 00:14:23,208
Tapi…
226
00:14:23,291 --> 00:14:24,916
Papa benar-benar ke Surga?
227
00:14:25,000 --> 00:14:26,833
Tidak.
228
00:14:27,625 --> 00:14:28,625
Tenang.
229
00:14:29,916 --> 00:14:31,291
Papa tidak ke surga.
230
00:14:36,458 --> 00:14:37,333
Gem.
231
00:14:40,041 --> 00:14:41,125
Sedih, ya?
232
00:14:42,041 --> 00:14:44,333
Bingung. Dekat juga tidak.
233
00:14:46,625 --> 00:14:48,750
Ya… sedih.
234
00:14:51,208 --> 00:14:52,291
Aku tidak.
235
00:14:53,416 --> 00:14:55,083
Semuanya boleh lebih rapat lagi?
236
00:15:00,583 --> 00:15:02,166
Istrinya boleh di sebelah almarhum?
237
00:15:04,333 --> 00:15:06,375
Istrinya yang itu.
238
00:15:15,958 --> 00:15:17,416
Gem, duluan, ya.
239
00:15:19,541 --> 00:15:21,375
Oke, boleh lihat ke sini semua, ya.
240
00:15:22,041 --> 00:15:23,750
Saya hitung, ya. Satu, dua…
241
00:15:23,833 --> 00:15:25,791
Di pemakaman itu
fotonya senyum atau tidak, ya?
242
00:15:25,875 --> 00:15:26,916
Tiga.
243
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Maaf, tadi saya harus pulang cepat.
244
00:15:30,833 --> 00:15:32,750
Sudah, tidak usah minta maaf.
245
00:15:32,833 --> 00:15:36,250
Sudah, besok kau tidak usah masuk,
aku tidak akan potong cutimu. Oke?
246
00:15:36,333 --> 00:15:37,291
Pak…
247
00:15:37,375 --> 00:15:39,583
Tidak apa-apa, saya bisa masuk besok.
248
00:15:39,666 --> 00:15:41,833
Aduh, Gema, dengarkan.
249
00:15:41,916 --> 00:15:45,083
Yang namanya orang lagi berduka,
ada lima tahap dukanya.
250
00:15:45,166 --> 00:15:47,708
-
Yang pertama itu penyangkalan. Orang…
- Iya, Pak.
251
00:15:47,791 --> 00:15:50,041
Ya sudah, saya besok libur.
Terima kasih, ya, Pak.
252
00:15:50,125 --> 00:15:50,958
Ya, sama-sama, Gem.
253
00:15:51,041 --> 00:15:52,791
Aku lanjutkan, ya.
Yang kedua itu kemarahan.
254
00:15:52,875 --> 00:15:55,041
Kau seperti marah-marah, seperti,
255
00:15:55,125 --> 00:15:58,958
"Kenapa aku? Kenapa? Ya Allah,
cobaan apa yang Engkau limpahkan kepadaku?
256
00:16:04,000 --> 00:16:05,625
Nay, dia datang.
257
00:16:05,708 --> 00:16:07,250
Aku lagi buat konten, Ham.
258
00:16:08,041 --> 00:16:11,916
KECOCOKAN CINTA
259
00:16:17,916 --> 00:16:19,208
- Apa?
- Gema…
260
00:16:20,000 --> 00:16:22,083
Teman-Teman, ke ruang rapat, yuk?
Ada yang mau kubahas. Sebentar, ya.
261
00:16:22,166 --> 00:16:25,166
Oh… Ya…
262
00:16:27,041 --> 00:16:28,416
Gema. Ayahnya.
263
00:16:31,208 --> 00:16:32,041
Gema.
264
00:16:33,791 --> 00:16:34,708
Em…
265
00:16:36,208 --> 00:16:38,541
Aku tahu kita jarang mengobrol, tapi…
266
00:16:39,375 --> 00:16:41,083
Aku sudah dengar
tentang apa yang terjadi.
267
00:16:41,875 --> 00:16:43,375
Turut berdukacita, ya, Gem.
268
00:16:45,500 --> 00:16:46,541
Terima kasih, ya, Mbak Kerin.
269
00:16:46,625 --> 00:16:49,041
Mungkin kau sekarang butuh waktu
untuk memproses semuanya,
270
00:16:49,125 --> 00:16:50,666
dan kalau kau butuh teman mengobrol…
271
00:16:50,750 --> 00:16:52,583
Bilang saja. Aku ada di sana.
272
00:16:54,125 --> 00:16:55,458
Turut berduka, ya, Gem.
273
00:16:57,833 --> 00:17:00,875
Aku baru dengar soal ayahmu.
274
00:17:00,958 --> 00:17:02,666
Semangat, kau harus kuat.
275
00:17:06,833 --> 00:17:09,083
Orang lagi berduka, disuruh kuat?
276
00:17:09,166 --> 00:17:11,083
Tolong peka, Ilham.
277
00:17:11,166 --> 00:17:12,583
Aku minta maaf, Gema.
278
00:17:12,666 --> 00:17:16,208
Tidak, maksudku,
ayahmu hidupnya sudah cukup lama.
279
00:17:16,291 --> 00:17:19,083
Jadi, disyukuri.
Daripada mati muda? Ya, 'kan?
280
00:17:20,708 --> 00:17:25,083
Menurutmu ada waktu yang lebih tepat
untuk meninggal?
281
00:17:26,041 --> 00:17:27,208
Tidak, apa…
282
00:17:27,291 --> 00:17:30,583
Pernah dengar istilah
"orang baik matinya cepat"?
283
00:17:32,083 --> 00:17:34,125
Eh, "orang baik dipanggilnya cepat".
284
00:17:34,208 --> 00:17:37,083
Nah, itu maksudnya ayahmu pasti baik.
285
00:17:37,166 --> 00:17:39,458
Siapa nama ayahmu? Dia baik itu. Siapa?
286
00:17:39,541 --> 00:17:42,166
- Ilham, sudah selesai?
- Namanya dulu…
287
00:17:42,250 --> 00:17:43,208
Maaf.
288
00:17:43,291 --> 00:17:44,291
Pekerjaan tidak beres,
289
00:17:44,375 --> 00:17:45,708
mengucapkan belasungkawa juga tak beres.
290
00:17:45,791 --> 00:17:48,958
Maksudku mau menyemangati
sebagai sesama yatim.
291
00:17:49,041 --> 00:17:51,166
Astaga.
292
00:17:52,666 --> 00:17:54,500
Hanya karena kau juga yatim,
293
00:17:54,583 --> 00:17:57,041
kau tidak berhak berbicara
tentang realitas seseorang.
294
00:17:57,125 --> 00:17:58,958
Maaf, saya salah. Ampun.
295
00:17:59,833 --> 00:18:01,625
- Ker!
- Tunggu sebentar lagi, ya, Dri.
296
00:18:01,708 --> 00:18:03,125
Ya sudah. Aku duluan, ya.
297
00:18:03,208 --> 00:18:04,333
Teman-Teman!
298
00:18:04,916 --> 00:18:06,625
Aku punya oleh-oleh dari Turki.
299
00:18:06,708 --> 00:18:09,875
- Apa ini?
- Ini Adriana.
300
00:18:09,958 --> 00:18:10,791
Wah.
301
00:18:10,875 --> 00:18:13,125
- Ilham.
- Bagus, Nu!
302
00:18:13,208 --> 00:18:14,291
Bagus, 'kan?
303
00:18:14,375 --> 00:18:16,166
Kau jalan-jalan melulu.
Uang dari mana, Nu?
304
00:18:16,250 --> 00:18:18,958
Ya, tidak begitu, Ham.
Kau tahu pekerjaan kita lagi banyak.
305
00:18:19,041 --> 00:18:22,041
Dibanding aku stres, akhir pekan lalu
aku pergi memulihkan diri.
306
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
Jumat berangkat, Minggu pulang.
307
00:18:23,958 --> 00:18:25,375
Semacam perjalanan singkat.
308
00:18:25,458 --> 00:18:27,625
- Terima kasih, Nu.
- Santai. Gem!
309
00:18:28,750 --> 00:18:29,583
Untukmu.
310
00:18:33,666 --> 00:18:35,791
- Terima kasih, ya, Danu.
- Santai.
311
00:18:36,291 --> 00:18:38,166
Gema, mau ke kantin?
312
00:18:38,250 --> 00:18:39,375
Ya, mau makan siang.
313
00:18:39,458 --> 00:18:41,250
- Sama-sama, yuk! Sama-sama?
- Ayo!
314
00:18:44,791 --> 00:18:46,750
Kau lagi mau makan sesuatu?
315
00:18:47,375 --> 00:18:49,083
London Fried Chicken.
316
00:18:49,166 --> 00:18:51,208
- Boleh. Ayo pergi!
- Gas. Boleh.
317
00:18:51,291 --> 00:18:53,041
- Yuk!
- Ayo.
318
00:18:53,125 --> 00:18:53,958
Nay!
319
00:18:54,625 --> 00:18:56,041
Wah, Turki!
320
00:18:56,125 --> 00:18:58,416
- Ker!
- "Mr. Worldwide!"
321
00:18:58,500 --> 00:18:59,708
Terima kasih, Nu.
322
00:18:59,791 --> 00:19:02,833
- Terima kasih, ya.
- Hampir bisnis.
323
00:19:02,916 --> 00:19:04,791
Tapi cuma tiga hari, 'kan? Kupikir…
324
00:19:04,875 --> 00:19:06,958
"Sepadan atau tidak, ya?"
Akhirnya ekonomi saja.
325
00:19:07,041 --> 00:19:09,625
Aku sudah pesan yang kepala ayam.
326
00:19:09,708 --> 00:19:11,166
- Enak!
- Terima kasih.
327
00:19:11,250 --> 00:19:14,166
Jadi, berdasarkan pengalamanku ini,
328
00:19:14,250 --> 00:19:17,875
menurutku pribadi.
Cappadocia itu terlalu dibesar-besarkan.
329
00:19:17,958 --> 00:19:20,041
- Serius?
- Ya. Sumpah.
330
00:19:20,125 --> 00:19:26,333
Aku lebih suka di pedesaannya,
budaya lokalnya, seperti di Bhirgi.
331
00:19:26,416 --> 00:19:27,708
Bhirgi?
332
00:19:27,791 --> 00:19:29,916
- Bhirgi.
- Itu yang benar?
333
00:19:30,000 --> 00:19:30,833
Ya.
334
00:19:30,916 --> 00:19:33,500
- Kau harus ke sana sendiri, Ham.
- Bagus foto-fotonya.
335
00:19:33,583 --> 00:19:36,291
Omong-omong, oleh-oleh yang kuberikan tadi
buatan tangan. Bagus sekali kualitasnya.
336
00:19:36,375 --> 00:19:38,041
- Benarkah?
- Ya!
337
00:19:38,125 --> 00:19:40,791
- Yang ini.
- Keren sekali.
338
00:19:40,875 --> 00:19:42,375
- Bagus, 'kan?
- Bagus.
339
00:19:43,625 --> 00:19:48,291
Gem, omong-omong,
aku turut berduka, ya, soal ayahmu.
340
00:19:49,791 --> 00:19:53,000
- Semoga ayahmu bisa diterima di sisi-Nya.
- Amin.
341
00:19:53,083 --> 00:19:55,833
Amin. Terima kasih, ya, Adriana.
342
00:19:55,916 --> 00:19:57,541
Adri saja, tidak apa-apa.
343
00:19:58,708 --> 00:19:59,916
Terima kasih, ya, Adri.
344
00:20:00,458 --> 00:20:01,375
Gema…
345
00:20:05,916 --> 00:20:07,125
Turut berduka, ya, Gem.
346
00:20:07,208 --> 00:20:08,583
Turut berduka,
Bro.
347
00:20:09,875 --> 00:20:10,958
Terima kasih, ya, Semua.
348
00:20:12,250 --> 00:20:14,416
Gem, tapi memang ayahmu sudah sakit?
349
00:20:15,916 --> 00:20:17,083
Tidak.
350
00:20:17,166 --> 00:20:19,000
- Tanya saja.
- Serangan jantung saja.
351
00:20:19,083 --> 00:20:20,916
Ya ampun! Awas.
352
00:20:22,666 --> 00:20:23,500
Gem…
353
00:20:24,083 --> 00:20:27,166
Jantung itu berbahaya
bagi orang yang sudah berumur.
354
00:20:27,250 --> 00:20:28,291
Iya, 'kan?
355
00:20:28,375 --> 00:20:32,000
Ya, kalau untuk seusia kita begini,
masih aman.
356
00:20:32,083 --> 00:20:33,916
"Seusia kita?"
357
00:20:34,000 --> 00:20:37,791
Ya ampun, perkara beda umur sebelas,
dua belas tahun saja dipermasalahkan.
358
00:20:37,875 --> 00:20:39,666
Sebelas, dua belas itu hitungannya.
359
00:20:41,833 --> 00:20:43,500
Makan di sini juga,
Bro?
360
00:20:43,583 --> 00:20:45,291
Ya, aku diajak. Aku pergi saja.
361
00:20:45,375 --> 00:20:46,791
Ha?
362
00:20:49,041 --> 00:20:52,125
Oh, tadi aku bilangnya
di ruangan kita,
Bro.
363
00:20:52,208 --> 00:20:55,875
Iya, tapi kedengaran,
suaranya sampai ke ruanganku. Aman.
364
00:20:55,958 --> 00:20:58,666
Jadi, aku langsung beberes,
terus pergi. Seperti…
365
00:21:00,791 --> 00:21:02,875
Memang aku tidak diajak?
366
00:21:05,041 --> 00:21:06,541
- Diajak!
- Diajak, 'kan?
367
00:21:06,625 --> 00:21:08,708
- Masa tidak diajak?
- Tempatnya sudah disiapkan!
368
00:21:08,791 --> 00:21:11,375
Mana mungkin aku tidak ikut?
369
00:21:11,458 --> 00:21:14,208
Tak akan tertelan makanan kalian
kalau tak ada aku!
370
00:21:14,708 --> 00:21:16,583
Parah…
371
00:21:16,666 --> 00:21:19,625
Gem, sudah kau jalani
372
00:21:19,708 --> 00:21:21,750
lima tahap duka yang aku bilang?
373
00:21:23,541 --> 00:21:25,500
Ini Pak Cokro, bosku.
374
00:21:26,083 --> 00:21:27,000
Sudah, Pak.
375
00:21:27,083 --> 00:21:32,125
Pakai "Pak".
"Bro" saja!
Yang lain juga begitu.
376
00:21:32,208 --> 00:21:33,041
"Bro?"
377
00:21:33,125 --> 00:21:34,208
"Bro?"
378
00:21:34,291 --> 00:21:37,916
Bro, Bre, Cuy, terserah kau.
Yang penting kita akrab. Ya, 'kan?
379
00:21:38,416 --> 00:21:39,875
Dia kurang
"funky".
380
00:21:39,958 --> 00:21:41,500
Parah!
381
00:21:41,583 --> 00:21:42,541
"Bro…"
382
00:21:42,625 --> 00:21:45,916
Gem, tapi sebelum ayahmu meninggal,
kau memimpikannya?
383
00:21:46,000 --> 00:21:47,416
Ilham…
384
00:21:47,500 --> 00:21:48,708
Karena aku begitu.
385
00:21:48,791 --> 00:21:51,625
- Kenapa dibahas di sini?
- Sudah, ya? Tak usah bicarakan kematian.
386
00:21:51,708 --> 00:21:53,625
- Pesanannya, Kak.
- Nah!
387
00:22:03,541 --> 00:22:05,166
Tak usah buru-buru, Gem.
388
00:22:05,750 --> 00:22:07,833
Itu hitungannya dimimpikan, Gem.
389
00:22:07,916 --> 00:22:10,791
Saat kakakku meninggal,
sama, aku juga memimpikannya.
390
00:22:10,875 --> 00:22:12,291
Datang begitu saja.
391
00:22:12,375 --> 00:22:15,333
Pakai baju putih. Aku ngeri melihatnya.
392
00:22:15,416 --> 00:22:17,083
Oh, kau tinggal di sana?
393
00:22:17,166 --> 00:22:18,541
Kapan-kapan kita main!
394
00:23:05,083 --> 00:23:07,625
DAFTAR KEINGINAN
395
00:23:24,416 --> 00:23:27,916
Oh, ya? Ayahmu unik, Gem.
396
00:23:29,458 --> 00:23:33,458
Ya sudah, kalau kau butuh apa-apa,
mau cerita, ke aku saja, ya?
397
00:23:34,958 --> 00:23:36,458
- Nay!
- Hai!
398
00:23:40,125 --> 00:23:41,583
Ini dia.
Bro!
399
00:23:42,166 --> 00:23:43,791
Necis mana, ini dan yang ini?
400
00:23:43,875 --> 00:23:45,416
Ini, Pak…
Bro.
401
00:23:45,500 --> 00:23:47,125
Ini, ya? Terima kasih,
Bro.
402
00:23:48,250 --> 00:23:49,625
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, Gem.
403
00:23:49,708 --> 00:23:51,375
- Selamat pagi.
- Bagaimana pagimu?
404
00:23:51,458 --> 00:23:52,875
- Bagus.
- Bagus?
405
00:23:52,958 --> 00:23:54,166
Senang mendengarnya.
406
00:23:54,250 --> 00:23:56,250
Nanti siang mau
makan bersama-sama lagi?
407
00:23:56,833 --> 00:23:57,958
Mau.
408
00:23:58,041 --> 00:23:59,041
Mau di mana?
409
00:23:59,708 --> 00:24:03,083
- London Fried Chicken?
- London Fried Chicken? Boleh.
410
00:24:03,625 --> 00:24:04,791
Sekali lagi, Gem.
411
00:24:05,416 --> 00:24:06,791
Kalau butuh apa-apa…
412
00:24:08,875 --> 00:24:11,458
Gem, sudah tidak kepikiran ayahmu?
413
00:24:11,541 --> 00:24:13,166
Begitu, gembira lagi.
414
00:24:13,250 --> 00:24:17,291
Ilham, biarkan
orang lain berduka. Tolong belajar lagi.
415
00:24:17,375 --> 00:24:20,291
- Ini milikku. Gem.
- Ya.
416
00:24:20,375 --> 00:24:23,958
Aku akan sering
siaran langsung, tapi aku mau kerja dulu.
417
00:24:24,625 --> 00:24:26,666
Sapa dulu para penontonku!
418
00:24:26,750 --> 00:24:27,583
Hai!
419
00:24:27,666 --> 00:24:31,250
Para penonton?
Penonton! Yang menonton cuma satu!
420
00:24:31,333 --> 00:24:33,208
Hei, terserah.
421
00:24:34,333 --> 00:24:37,458
Lalu,
saat sudah sampai, dia meninggal, Gem.
422
00:24:37,541 --> 00:24:40,208
Jadi, itu teori konspirasi
kenapa kopi Indonesia bisa enak,
423
00:24:40,291 --> 00:24:42,625
karena Hitler mati di Garut.
424
00:24:42,708 --> 00:24:43,875
Masuk akal.
425
00:24:43,958 --> 00:24:46,208
Kalau ini dan ini, mana yang lebih
funky?
426
00:24:46,291 --> 00:24:47,375
Ini,
Bro.
427
00:24:49,166 --> 00:24:50,166
Ini,
Bro.
428
00:24:50,250 --> 00:24:51,458
Aku sudah duga!
429
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Selamat pagi, Gem.
430
00:24:53,083 --> 00:24:54,250
Pagi!
431
00:24:54,333 --> 00:24:57,166
Nanti siang mau
makan siang bersama lagi?
432
00:24:57,250 --> 00:24:58,416
Boleh.
433
00:24:58,500 --> 00:24:59,333
Mau di mana?
434
00:24:59,416 --> 00:25:00,791
London Fried Chicken?
435
00:25:00,875 --> 00:25:01,875
Lagi?
436
00:25:02,750 --> 00:25:04,416
- Boleh.
- Oke.
437
00:25:04,500 --> 00:25:06,666
Kalau kau rindu ayahmu,
ajak mengobrol saja.
438
00:25:06,750 --> 00:25:11,541
Kata nenekku, dia percaya di Islam, kalau
belum 40 hari, arwahnya masih di sini.
439
00:25:11,625 --> 00:25:13,125
Aku Kristen, Ham.
440
00:25:14,666 --> 00:25:16,541
Kalau di Kristen, 23 hari mungkin, ya?
441
00:25:16,625 --> 00:25:18,708
Ham, di Islam tidak ada yang seperti itu.
442
00:25:18,791 --> 00:25:19,958
Tak usah didengarkan.
443
00:25:20,041 --> 00:25:22,916
- Tapi kata nenekku begitu.
- Tidak ada! Sumpah!
444
00:25:23,500 --> 00:25:25,875
Kita harus beri tahu dia.
Kau jelaskan, aku rekam suara, ya?
445
00:25:25,958 --> 00:25:26,958
Iya.
446
00:25:35,541 --> 00:25:36,375
Duluan, Gem!
447
00:25:36,458 --> 00:25:39,125
Hei! Naya.
448
00:25:39,208 --> 00:25:41,250
- Mana yang lebih trendi?
- Selesaikan hari ini saja, jadi…
449
00:25:43,708 --> 00:25:44,666
Selamat pagi, Semuanya.
450
00:25:44,750 --> 00:25:45,833
- Halo. Pagi, Gem.
- Pagi, Gem.
451
00:25:45,916 --> 00:25:48,791
Nanti siang mau
makan lagi di London Fried Chicken?
452
00:25:48,875 --> 00:25:50,583
Aduh, aku bosan, Gem.
453
00:25:51,208 --> 00:25:54,750
Maaf, Gema, aku sebenarnya setuju
dengan Danu kali ini.
454
00:25:54,833 --> 00:25:56,708
Dan aku bawa bekal.
455
00:25:56,791 --> 00:25:58,291
Kapan-kapan lagi, ya, Gem?
456
00:25:58,375 --> 00:25:59,375
Oke.
457
00:26:02,250 --> 00:26:04,250
- Pagi, Sobat Yatim!
- Pagi…
458
00:26:04,333 --> 00:26:05,208
Nah!
459
00:26:05,291 --> 00:26:06,708
- Sudah, sip.
- Sobat yatim?
460
00:26:11,958 --> 00:26:14,541
Hai, Gem! Laptopku ketinggalan! Maaf!
461
00:26:22,583 --> 00:26:23,958
Pagi, Semuanya.
462
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
- Pagi, Gem.
- Pagi, Gem.
463
00:26:29,958 --> 00:26:30,916
Kenapa, Gem?
464
00:26:31,000 --> 00:26:33,333
Ha? Tidak apa-apa.
465
00:26:38,333 --> 00:26:39,375
Pagi, Nu, Dri.
466
00:26:39,458 --> 00:26:41,375
- Pagi, Ilham.
- Pagi, Sobat Yatim.
467
00:26:43,208 --> 00:26:44,375
Kenapa, Gem?
468
00:26:45,416 --> 00:26:47,875
Tidak, tadi aku bercanda,
"Pagi, Sobat Yatim."
469
00:26:48,458 --> 00:26:49,291
Maksudnya?
470
00:26:49,375 --> 00:26:54,166
Tidak, kemarin kau bilang,
"Pagi, Sobat Yatim." Jadi, aku mau coba…
471
00:26:54,250 --> 00:26:55,500
Oh, iya, benar.
472
00:26:55,583 --> 00:26:56,750
Pagi.
473
00:27:01,916 --> 00:27:03,541
- Ham.
- Eh!
474
00:27:05,541 --> 00:27:07,625
Laporan bulanannya mana?
475
00:27:08,125 --> 00:27:09,875
- Dia melewatkan latihan kaki!
- Iya!
476
00:27:11,166 --> 00:27:12,750
Susunya cuma sampai pinggang.
477
00:27:12,833 --> 00:27:17,500
Ya, 'kan? Begini.
478
00:27:50,375 --> 00:27:52,875
- Palu mana?
-
Tidak tahu.
479
00:27:55,791 --> 00:27:57,791
Kau kenapa seperti banyak pikiran?
480
00:28:04,458 --> 00:28:07,833
Masa harus ada yang meninggal dulu,
baru aku ditemani?
481
00:28:10,458 --> 00:28:12,125
Memang kalian tidak berteman lagi?
482
00:28:13,458 --> 00:28:14,583
"Ditemani."
483
00:28:15,166 --> 00:28:18,625
Kami berteman,
tapi tidak ditemani. Mengerti?
484
00:28:18,708 --> 00:28:20,833
Oh, maksudmu itu.
485
00:28:24,166 --> 00:28:25,041
Eh…
486
00:28:27,458 --> 00:28:30,750
Perasaan yang aku rasakan ini
normal atau tidak?
487
00:28:30,833 --> 00:28:31,666
Normal.
488
00:28:31,750 --> 00:28:35,250
Tuhan Yesus juga lebih senang
saat bersama murid-muridnya
489
00:28:35,333 --> 00:28:36,541
daripada saat sendiri dan disalib.
490
00:28:37,208 --> 00:28:38,916
Kok jadi ke sana?
491
00:28:39,416 --> 00:28:42,625
Lagi pula, Tuhan Yesus disalib bertiga,
tidak sendiri.
492
00:28:42,708 --> 00:28:44,583
Nah, apalagi.
493
00:28:44,666 --> 00:28:47,125
Tuhan Yesus disalib saja
masih ada temannya. Kau?
494
00:28:49,333 --> 00:28:50,833
Ya Tuhan.
495
00:28:54,583 --> 00:28:58,000
Aku senang sekali, dari kemarin
aku jadi dekat dengan teman-teman.
496
00:28:58,083 --> 00:29:00,833
Tapi aku tidak mau ada orang
yang kukenal meninggal lagi.
497
00:29:01,958 --> 00:29:04,416
Kita bunuh orang sembarangan saja.
498
00:29:05,000 --> 00:29:06,041
Benar juga itu.
499
00:29:06,125 --> 00:29:08,375
Temanku akan bertambah di penjara.
500
00:29:09,541 --> 00:29:12,000
Memangnya ada yang akan
menemanimu di penjara?
501
00:29:12,875 --> 00:29:13,875
Bangsat.
502
00:29:13,958 --> 00:29:15,333
Kau masih bisa begini?
503
00:29:17,125 --> 00:29:18,833
Aku lebih jago.
504
00:29:23,458 --> 00:29:24,500
Fokus dulu! Ini bagaimana?
505
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
Oh!
506
00:29:29,041 --> 00:29:30,333
Opa dan Oma?
507
00:29:31,333 --> 00:29:33,083
Yang benar saja.
508
00:29:33,166 --> 00:29:36,541
Ya, tidak apa-apa kalau kau bilang
mereka meninggal,
509
00:29:36,625 --> 00:29:39,083
karena memang sudah bertahun-tahun mati.
510
00:29:39,166 --> 00:29:41,416
- Tidak!
- Woi! Gema!
511
00:29:41,500 --> 00:29:44,500
Dengarkan aku dulu, Gema!
512
00:29:45,416 --> 00:29:46,291
Gem!
513
00:29:50,375 --> 00:29:51,250
Gema.
514
00:29:51,791 --> 00:29:52,958
Mau lihat?
515
00:29:53,041 --> 00:29:54,041
Yuk, sini!
516
00:29:54,583 --> 00:29:55,458
Ayo!
517
00:29:57,750 --> 00:29:58,916
Lucu, ya.
518
00:29:59,458 --> 00:30:01,125
Gemas sekali!
519
00:30:01,208 --> 00:30:02,041
Boleh pegang?
520
00:30:02,125 --> 00:30:05,125
- Ada apa berkumpul? Aku tak diajak?
-
Bro, lihat!
521
00:30:05,208 --> 00:30:06,041
Ini,
Bro!
522
00:30:06,125 --> 00:30:07,291
Kok bawa hamster ke kantor?
523
00:30:07,375 --> 00:30:08,833
Tapi lucu, 'kan,
Bro?
524
00:30:08,916 --> 00:30:11,916
- Tidak apa-apa,
Bro. Ada kandangnya.
- Iya.
525
00:30:12,000 --> 00:30:13,083
- Wow!
- Kecil.
526
00:30:13,166 --> 00:30:14,416
Gemas!
527
00:30:14,500 --> 00:30:16,375
Tapi menggemaskan.
528
00:30:16,458 --> 00:30:17,500
Menggemaskan, 'kan?
529
00:30:17,583 --> 00:30:19,333
Memang sangat menggemaskan.
530
00:30:19,416 --> 00:30:22,333
- Aduh…
- Tapi itu sudah divaksin, 'kan?
531
00:30:22,416 --> 00:30:25,250
Sudah,
Bro.
Tidak ada penyakit. Tenang saja.
532
00:30:25,333 --> 00:30:27,458
- Kau beli, Nu?
- Masa hari begini beli?
533
00:30:28,041 --> 00:30:30,166
- Aku adopsi.
- Ha?
534
00:30:30,250 --> 00:30:32,208
Kau mengadopsi hamster?
535
00:30:32,916 --> 00:30:33,750
Ya!
536
00:30:36,833 --> 00:30:37,958
Boleh coba pegang,
Bro.
537
00:30:38,041 --> 00:30:40,625
- Memang benar. Iya, taruh…
-
Bro. Ayo,
Bro.
538
00:30:40,708 --> 00:30:41,541
Taruh!
539
00:31:27,458 --> 00:31:28,500
Ya sudahlah.
540
00:31:38,416 --> 00:31:39,750
Tak usah menghakimi aku.
541
00:31:44,208 --> 00:31:45,250
Ayo masuk!
542
00:31:51,125 --> 00:31:54,375
Turut berdukacita, Gem.
Kamu pasti sangat kesepian.
543
00:31:54,458 --> 00:31:55,750
Kami semua ada di sini
untukmu, Gem.
544
00:31:55,833 --> 00:31:57,791
-
Astaga, bro!
-
Kucingmu meninggal?
545
00:31:57,875 --> 00:32:00,875
Semoga kucingmu
diterima di sisi-Nya, ya.
546
00:32:18,083 --> 00:32:19,416
Kok mereka biasa saja?
547
00:32:19,500 --> 00:32:20,833
Apa belum melihat cerita Instagram-ku?
548
00:32:20,916 --> 00:32:21,916
Mungkin kalau misalnya aku posting…
549
00:32:22,000 --> 00:32:24,333
- Turut berduka, ya, Gem.
- Terima kasih.
550
00:32:25,666 --> 00:32:28,333
Pasti sedih sekali ditinggal anabul.
551
00:32:28,416 --> 00:32:29,833
Aku juga dulu punya kucing.
552
00:32:30,500 --> 00:32:31,750
Namanya Lion.
553
00:32:32,250 --> 00:32:34,000
Ini? Lucu sekali, ya?
554
00:32:34,583 --> 00:32:37,833
Dia meninggal karena sudah tua, sampai
sekarang aku juga tak bisa melupakannya.
555
00:32:37,916 --> 00:32:43,166
Kalau aku boleh tahu, kalau boleh saja
dan kau tak keberatan pastinya,
556
00:32:44,041 --> 00:32:45,750
kucingmu meninggal kenapa, ya, Gem?
557
00:32:46,916 --> 00:32:48,541
Belum menyiapkan.
558
00:32:48,625 --> 00:32:49,875
Itu…
559
00:32:49,958 --> 00:32:51,125
Tidak apa-apa.
560
00:32:51,208 --> 00:32:52,541
Maaf sekali
aku bertanya, aku tidak sangat sopan.
561
00:32:52,625 --> 00:32:56,083
Waktu itu, aku juga tidak mau
bicara soal kucingku selama tiga hari.
562
00:32:57,208 --> 00:33:00,541
Tapi maksudku, kalau lebih dari tiga hari,
juga tidak apa-apa.
563
00:33:00,625 --> 00:33:02,333
Mungkin setahun? Mungkin dua tahun?
564
00:33:02,416 --> 00:33:06,000
Mungkin lebih? Atau mungkin kau
tak mau membicarakan kucingmu lagi?
565
00:33:06,708 --> 00:33:07,583
Maaf.
566
00:33:07,666 --> 00:33:09,208
Turut berduka, Gem.
567
00:33:09,916 --> 00:33:11,250
Kau tidak harus kuat.
568
00:33:12,791 --> 00:33:14,583
Kalian sedang apa? Mengopi, yuk.
569
00:33:34,000 --> 00:33:35,708
{\an8} Baru satu!
570
00:33:36,541 --> 00:33:38,166
Aku bilang juga apa?
571
00:33:38,250 --> 00:33:41,958
Kalau orang yang sudah keriput,
pasti lebih banyak yang peduli!
572
00:33:42,583 --> 00:33:46,250
Si Naya bahkan cuma balas ceritaku,
tidak mengucapkan langsung.
573
00:33:46,333 --> 00:33:49,333
Sudah! Sesuai rencana awal saja!
574
00:33:49,833 --> 00:33:51,916
Kau bilang Oma dan Opa meninggal,
575
00:33:52,000 --> 00:33:53,375
tapi dua minggu lagi.
576
00:33:53,458 --> 00:33:56,083
Harus ada jeda. Jadi, mereka tidak curiga.
577
00:33:56,166 --> 00:33:57,666
Mereka akan maklum.
578
00:33:58,458 --> 00:33:59,291
Iya, ya?
579
00:33:59,916 --> 00:34:03,333
Kalau amit-amit ketahuan,
anak-anak kantor akan maklum?
580
00:34:03,416 --> 00:34:04,750
Kalau itu, tidak.
581
00:34:04,833 --> 00:34:06,875
Maksudnya Oma dan Opa
yang maklum kalau kita bohong.
582
00:34:06,958 --> 00:34:07,958
Hmm.
583
00:34:08,916 --> 00:34:11,083
Makanya, jangan sampai ketahuan!
584
00:34:15,291 --> 00:34:17,333
- Ini serius?
- Serius!
585
00:34:20,708 --> 00:34:21,875
Serius?
586
00:34:23,166 --> 00:34:25,041
Opa, Oma…
587
00:34:26,083 --> 00:34:27,250
Sekali ini saja…
588
00:34:30,125 --> 00:34:31,250
maafkan aku, ya.
589
00:34:32,291 --> 00:34:33,416
Maafkan aku, ya.
590
00:34:35,000 --> 00:34:36,458
Aku tidak akan dimaafkan.
591
00:34:41,541 --> 00:34:43,833
SINGAPURA
592
00:34:43,916 --> 00:34:45,333
Datang pertama?
593
00:34:45,416 --> 00:34:46,250
Pagi, Nay.
594
00:34:46,333 --> 00:34:49,666
- Masih bau Changi. Bagaimana Singapura?
- Kau bisa saja.
595
00:34:49,750 --> 00:34:50,875
Singapura sangat seru.
596
00:34:50,958 --> 00:34:54,166
Tapi Gardens By the Bay sempurna!
597
00:34:54,250 --> 00:34:56,333
Kau bisa buat banyak konten di sana!
598
00:34:56,416 --> 00:34:58,916
{\an8} Kau lagi mengerjakan
desain yang kemarin, ya? Coba lihat!
599
00:34:59,000 --> 00:35:00,125
{\an8} Jangan!
600
00:35:00,208 --> 00:35:03,625
Nanti saja, Nay! Kau harus coba
menginap di Marina Bay Sands.
601
00:35:04,500 --> 00:35:05,625
Nu.
602
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
Ya?
603
00:35:07,041 --> 00:35:08,625
BCA mau ada kampanye baru.
604
00:35:08,708 --> 00:35:13,041
Sorotannya tentang kartu kredit mereka
yang bisa diajukan dari aplikasi MyBCA.
605
00:35:13,125 --> 00:35:15,833
- Terus, apa yang mau ditunjukkan?
- Ini.
606
00:35:15,916 --> 00:35:17,708
Bagaimana cara menunjukkan
ke penonton, ya?
607
00:35:17,791 --> 00:35:19,875
Iya, ya.
Bagaimana cara menunjukkannya, ya?
608
00:35:19,958 --> 00:35:22,208
Ini harus jelas,
karena mau tayang di bioskop.
609
00:35:22,291 --> 00:35:24,291
Begini saja!
610
00:35:24,375 --> 00:35:28,083
Nanti kau ambil tangkapan layar,
terus masukkan suara viral seperti…
611
00:35:28,166 --> 00:35:30,250
Begitu!
612
00:35:30,333 --> 00:35:31,666
Bagus itu!
613
00:35:32,875 --> 00:35:34,958
- Tidak salah aku bertanya kepadamu.
- Ya, 'kan?
614
00:35:35,041 --> 00:35:36,375
Benar.
615
00:35:36,458 --> 00:35:38,083
- Ke kantin, yuk.
- Ayo!
616
00:36:02,666 --> 00:36:03,791
Mungkin tidak usah?
617
00:36:05,416 --> 00:36:06,541
Mungkin tidak usah, ya?
618
00:36:07,541 --> 00:36:09,250
Batalkan saja, takut dosa.
619
00:36:09,333 --> 00:36:10,291
Gem.
620
00:36:10,916 --> 00:36:13,833
Kami mau ke kantin.
621
00:36:14,333 --> 00:36:16,666
Kau kenapa, Gem?
622
00:36:17,958 --> 00:36:20,333
Ha? Kau kenapa, Gem?
623
00:36:20,416 --> 00:36:21,750
Aku ikut.
624
00:36:21,833 --> 00:36:22,875
Gem.
625
00:36:24,833 --> 00:36:26,750
- Jadi, Dri? Yuk!
- Kau lihat.
626
00:36:26,833 --> 00:36:28,166
- Ha?
- Dia menangis.
627
00:36:28,916 --> 00:36:29,833
Oh, ya?
628
00:36:41,208 --> 00:36:43,500
- Meninggal?
- Astaga.
629
00:36:44,416 --> 00:36:46,041
Bagaimana ceritanya, Gem?
630
00:36:46,583 --> 00:36:48,166
Dimakamkannya semalam.
631
00:36:48,750 --> 00:36:50,333
Aku masuk neraka atau tidak, ya?
632
00:36:51,958 --> 00:36:54,666
Opa dan omaku meninggalnya bersamaan.
633
00:36:54,750 --> 00:36:56,125
Bersamaan?
634
00:36:56,208 --> 00:36:58,041
Ya ampun. Kasihan sekali.
635
00:36:58,125 --> 00:37:00,625
- Pasti aku masuk Neraka.
- Kok bisa?
636
00:37:02,750 --> 00:37:04,541
Tidak apa-apa, Ker, aku cerita.
637
00:37:05,083 --> 00:37:06,541
Tidak terpaksa.
638
00:37:07,458 --> 00:37:08,416
Bagaimana, Gem?
639
00:37:08,500 --> 00:37:12,291
Opa dan omaku itu
dua sejoli yang tak terpisahkan.
640
00:37:12,375 --> 00:37:15,833
Opaku sudah sakit strok lama,
sampai akhirnya meninggal.
641
00:37:16,958 --> 00:37:19,750
Omaku sangat terpukul.
642
00:37:20,250 --> 00:37:23,500
Serangan jantung, sampai akhirnya
meninggal juga di tempat.
643
00:37:24,666 --> 00:37:29,875
Ya ampun, Gem. Pantas aku melihatmu
menunduk saja, bersandar di meja.
644
00:37:30,416 --> 00:37:32,083
Aku kira kau mengantuk.
645
00:37:32,166 --> 00:37:33,458
Tidak apa-apa.
646
00:37:33,541 --> 00:37:35,958
Maaf. Kau kenapa, Gem?
647
00:37:36,791 --> 00:37:37,625
Tadi malam…
648
00:37:38,208 --> 00:37:41,458
aku telat makan, sibuk mengurus pemakaman.
649
00:37:41,541 --> 00:37:42,541
Sepertinya asam lambung.
650
00:37:42,625 --> 00:37:43,458
- Aslam?
- Aku bawa obat.
651
00:37:43,541 --> 00:37:45,000
- Aku ada.
- Ada?
652
00:37:45,083 --> 00:37:46,958
- Sejujurnya, itu karena deg-degan.
- Harusnya bawa.
653
00:37:47,666 --> 00:37:49,625
- Ada! Ini!
- Aku bawa.
654
00:37:49,708 --> 00:37:50,833
- Itu, ya.
- Ya sudah.
655
00:37:50,916 --> 00:37:52,166
- Simpan saja.
- Terima kasih, ya.
656
00:37:52,916 --> 00:37:53,791
Turut berduka, ya, Gem.
657
00:37:55,750 --> 00:37:56,791
Terima kasih, ya, Nu.
658
00:37:56,875 --> 00:37:58,083
Kau bawa apa?
659
00:37:58,958 --> 00:38:00,125
Tidak, bukan apa-apa.
660
00:38:00,708 --> 00:38:01,750
Gem.
661
00:38:01,833 --> 00:38:03,833
Kau pasti sangat dekat
dengan oma dan opamu.
662
00:38:03,916 --> 00:38:06,625
Mereka sudah seperti
orang tuaku sendiri, Ker.
663
00:38:07,875 --> 00:38:10,583
Sekarang, semuanya…
664
00:38:11,375 --> 00:38:12,875
rasanya hampa.
665
00:38:16,000 --> 00:38:16,875
Sangat hampa.
666
00:38:16,958 --> 00:38:18,916
- Gem…
- Gem.
667
00:38:20,666 --> 00:38:21,708
Semangat.
668
00:38:21,791 --> 00:38:24,500
- Sudah, kau mendingan makan.
- Ya, makan.
669
00:38:24,583 --> 00:38:25,666
Minum dulu.
Kau sudah minum tadi?
670
00:38:25,750 --> 00:38:27,166
Gorengan mau? Mau gorengan?
671
00:38:28,125 --> 00:38:29,541
Kau minum dulu.
672
00:38:30,958 --> 00:38:32,625
{\an8}MAL MERLION
673
00:38:43,458 --> 00:38:44,666
Lagi apa?
674
00:38:45,416 --> 00:38:46,458
Mengagetkan saja.
675
00:38:46,541 --> 00:38:48,708
Memikirkan liburan selanjutnya
ke mana lagi?
676
00:38:48,791 --> 00:38:51,208
Kalau itu, aku sudah tahu.
677
00:38:51,291 --> 00:38:52,500
- Ker…
- Ya?
678
00:38:53,291 --> 00:38:54,291
Ada yang aneh dengan Gema.
679
00:38:57,291 --> 00:39:00,958
Ya, dia memang habis kena musibah.
Pasti tak akan seperti biasanya.
680
00:39:01,041 --> 00:39:02,916
Justru karena musibahnya itu, Ker.
681
00:39:03,000 --> 00:39:04,541
Coba pikirkan.
682
00:39:04,625 --> 00:39:07,250
Sudah sebulan ini,
ada saja kabar meninggal dari Gema.
683
00:39:08,083 --> 00:39:10,750
- Berturut-turut, lagi.
- Nu.
684
00:39:13,166 --> 00:39:15,208
- Ya, 'kan?
- Kau tak peka.
685
00:39:15,291 --> 00:39:16,708
Kau tak memikirkan
kesehatan mentalnya dia?
686
00:39:19,208 --> 00:39:22,583
Kau menghakimi, menyebarkan
suasana negatif, dan itu perilaku toksik.
687
00:39:26,333 --> 00:39:27,375
Jadilah lebih baik, Nu.
688
00:40:01,291 --> 00:40:03,916
Kalau teman lagi
berduka itu, seperti ini.
689
00:40:06,500 --> 00:40:08,125
- Gema!
- Hai!
690
00:40:08,208 --> 00:40:10,208
Jumat, sepulang kantor,
mau menonton bersama anak-anak?
691
00:40:10,291 --> 00:40:11,833
- Mau!
- Mau?
692
00:40:16,291 --> 00:40:17,791
Gema suka menonton apa?
693
00:40:18,625 --> 00:40:21,375
- Apa saja suka! Semua suka!
- Semuanya suka? Jadi, bebas, ya?
694
00:40:21,458 --> 00:40:22,458
- Bebas.
- Oke.
695
00:40:22,541 --> 00:40:23,708
- Jumat?
- Oke.
696
00:40:24,333 --> 00:40:26,083
- Selamat malam, silakan.
- Malam.
697
00:40:28,083 --> 00:40:29,041
Jangan.
698
00:40:30,666 --> 00:40:32,916
Lagi ada film horor atau tidak, ya?
699
00:40:33,458 --> 00:40:34,666
Tidak perlu ditanya.
700
00:40:34,750 --> 00:40:36,541
Silakan, mau menonton apa, Kak?
701
00:40:38,750 --> 00:40:41,166
Bagaimana kalau Gema saja yang memilih?
702
00:40:41,250 --> 00:40:43,250
- Boleh.
- Ayo, Gem.
703
00:40:43,333 --> 00:40:45,041
- Pilih.
- Sini.
704
00:40:45,125 --> 00:40:46,375
Mau menonton apa?
705
00:40:47,041 --> 00:40:49,250
Bagaimana? Mau menonton apa?
706
00:40:49,333 --> 00:40:52,125
Yang lagi seru apa, Kak?
707
00:40:52,208 --> 00:40:53,708
Lagi ada
Bayi Setan Reborn,
708
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
Hantu Setan Iblis Dua,
709
00:40:55,375 --> 00:40:56,958
dan
Setan Loncat: Lompatan Terakhir.
710
00:40:58,958 --> 00:41:02,250
Ya sudah, kalau begitu
Setan Loncat saja.
Kedengarannya menarik.
711
00:41:02,333 --> 00:41:06,125
Boleh, itu yang kisah nyata
di utas Twitter. Ingat?
712
00:41:06,666 --> 00:41:07,583
Tahu, 'kan?
713
00:41:07,666 --> 00:41:09,250
Kisah nyata atau kisah Twitter?
714
00:41:11,208 --> 00:41:12,208
Ya sudah, Mbak, yang itu.
715
00:41:12,291 --> 00:41:14,500
Jadi, totalnya enam tiket
di pukul 19.00, ya, Kak?
716
00:41:14,583 --> 00:41:15,708
- Ya.
- Oke.
717
00:41:18,166 --> 00:41:21,416
Maaf, aku saja. Santai.
Aku mau mentraktir Gema.
718
00:41:21,500 --> 00:41:23,000
Tenang, sekalian kalian juga, aku traktir.
719
00:41:24,625 --> 00:41:26,166
Dalam rangka apa?
720
00:41:26,250 --> 00:41:29,541
Ya, sekali-sekali untuk teman,
masa tidak boleh?
721
00:41:29,625 --> 00:41:30,541
Iya, 'kan, Gem?
722
00:41:30,625 --> 00:41:32,791
- Benar.
- Dompet kita sama.
723
00:41:33,458 --> 00:41:34,916
- Oh, iya!
- Wah!
724
00:41:35,000 --> 00:41:35,958
- Oh, iya.
- Oh, iya.
725
00:41:36,041 --> 00:41:37,083
Ini aku beli saat ke Jepang.
726
00:41:37,750 --> 00:41:40,375
Aku beli bekas di Pasar Senen.
727
00:41:40,458 --> 00:41:42,458
Oh, iya, Gem?
Kau belanja barang bekas, Gem?
728
00:41:43,458 --> 00:41:44,583
- Keren!
- Keren!
729
00:41:44,666 --> 00:41:47,041
Itu artinya kita sayang Bumi.
730
00:41:47,125 --> 00:41:48,125
Benar!
731
00:41:49,125 --> 00:41:49,958
Bagus!
732
00:41:50,041 --> 00:41:51,958
- Sayang Bumi?
- Ya!
733
00:41:52,041 --> 00:41:53,791
Aku juga beli pakaian dalam bekas.
734
00:41:54,583 --> 00:41:56,208
Sepertinya kalau Opa dan Oma
melihat aku bahagia hari ini,
735
00:41:56,291 --> 00:41:57,333
mereka akan memaafkanku.
736
00:41:57,416 --> 00:41:58,250
Ya, 'kan?
737
00:41:58,333 --> 00:42:00,083
Jadi, mereka mati ada gunanya.
738
00:42:00,166 --> 00:42:01,000
Jangan menghakimi aku dulu.
739
00:42:01,083 --> 00:42:04,458
Maksudku, saat mereka hidup,
mereka berguna untuk banyak orang.
740
00:42:04,541 --> 00:42:05,916
Saat meninggal, masih berguna.
741
00:42:07,750 --> 00:42:09,208
Permisi.
742
00:42:09,291 --> 00:42:10,125
Kenapa?
743
00:42:10,208 --> 00:42:12,375
Tidak, ini anak-anak
mau beli berondong. Kau mau?
744
00:42:12,958 --> 00:42:14,458
Boleh.
745
00:42:15,250 --> 00:42:17,166
Maaf, aku kebiasaan komat-kamit.
746
00:42:17,250 --> 00:42:18,750
Aduh, susah menjelaskannya.
747
00:42:18,833 --> 00:42:20,208
Tidak apa-apa, santai.
748
00:42:20,291 --> 00:42:22,875
Tak apa-apa. Kau tak perlu
meminta maaf dan menjelaskan.
749
00:42:22,958 --> 00:42:25,125
- Tidak apa-apa.
- Kalau aneh, aku minta maaf.
750
00:42:25,208 --> 00:42:27,458
- Tidak aneh. Sama sekali tidak.
- Apa ini, Gem? Tidak!
751
00:42:27,541 --> 00:42:28,750
Aneh.
752
00:42:30,000 --> 00:42:32,666
Tapi lebih aneh baju Pak Cokro. Ya? Sudah.
753
00:42:33,708 --> 00:42:36,291
Bajumu tidak aneh sama sekali.
754
00:42:36,375 --> 00:42:37,791
Kau dengar suara-suara?
755
00:42:47,875 --> 00:42:50,125
Kau menonton di bioskop,
kok tidak mengajakku?
756
00:42:51,250 --> 00:42:52,083
Saya tidak tahu, Pak.
757
00:42:52,166 --> 00:42:55,208
Aku lihat di cerita Instagram Naya,
kau yang bayar.
758
00:42:55,291 --> 00:42:57,458
- Tidak, itu…
- Kau tidak asyik!
759
00:43:03,875 --> 00:43:06,250
Figurin ini punyamu, Gem?
760
00:43:06,333 --> 00:43:08,166
- Sepertinya aku pernah lihat.
- Ya.
761
00:43:08,250 --> 00:43:10,500
- Apa nama kartunnya?
Ninja…
-
Ninja Cat.
762
00:43:10,583 --> 00:43:12,333
-
Ninja Cat!
- Ya!
Ninja Cat!
763
00:43:12,416 --> 00:43:14,416
- Kau tahu, Dri?
- Aku menonton
764
00:43:14,500 --> 00:43:15,875
saat SMP.
765
00:43:15,958 --> 00:43:18,166
Omong-omong, SMP-mu di mana, Gem?
766
00:43:18,250 --> 00:43:20,041
Bibit Bangsa Nasional.
767
00:43:20,125 --> 00:43:21,708
- Yang di Puri?
- Ya!
768
00:43:21,791 --> 00:43:24,208
- Beda setahun, ya? Kau 2008, 'kan?
- Oh, iya?
769
00:43:28,041 --> 00:43:29,750
GRUP
770
00:43:32,416 --> 00:43:35,541
TIDAK ADA HASIL UNTUK "GEMA"
771
00:43:46,416 --> 00:43:49,291
Boleh, Nay. Kabari saja, ya.
772
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
Oke, sampai jumpa.
Terima kasih.
773
00:44:40,583 --> 00:44:44,375
Berani. Mentol. Maskulin.
774
00:44:44,458 --> 00:44:47,666
Baru, Bentoel SuperMild.
775
00:44:47,750 --> 00:44:49,666
Membuatmu sangat lelaki.
776
00:44:53,833 --> 00:44:55,791
Bagaimana ini? Ini.
777
00:44:56,750 --> 00:44:58,083
Pagi, Semuanya!
778
00:44:59,625 --> 00:45:01,041
Pagi, Semuanya.
779
00:45:01,833 --> 00:45:04,208
Camen, otakmu korsleting, ya?
780
00:45:04,291 --> 00:45:06,958
- Apa kau? Ikut-ikutan saja, Camen!
- Sok asyik, tahu?
781
00:45:07,041 --> 00:45:09,666
Benar, 'kan? Hei. Orang aneh!
782
00:45:12,125 --> 00:45:15,041
Namaku Gema,
aku suka begini.
783
00:45:16,958 --> 00:45:19,083
TAMAT
784
00:45:19,166 --> 00:45:22,375
- Camen!
- Kau kira bagus begitu? Bagus?
785
00:45:23,333 --> 00:45:25,041
{\an8}Kok begini?
786
00:45:25,125 --> 00:45:26,333
{\an8} Malu!
787
00:45:26,416 --> 00:45:28,083
Camen!
788
00:45:28,666 --> 00:45:30,333
Ha?
789
00:45:30,416 --> 00:45:31,875
Ini apa?
790
00:45:31,958 --> 00:45:33,125
Ini apa?
791
00:45:36,166 --> 00:45:38,458
Hei! Akhirnya kok begini?
792
00:45:38,541 --> 00:45:41,250
Sebentar dulu. Beri minum dulu.
793
00:45:41,333 --> 00:45:44,291
Ini apa? Tidak mau!
Akhirnya jangan seperti ini!
794
00:45:44,375 --> 00:45:45,833
Gema!
795
00:45:47,583 --> 00:45:49,125
Cut dulu.
Cut!
796
00:45:52,000 --> 00:45:53,500
Kenapa?
797
00:45:54,958 --> 00:45:56,583
Penyakit jantung tidak menurun, 'kan?
798
00:45:59,208 --> 00:46:00,708
Ini bertahan berapa lama, ya?
799
00:46:01,208 --> 00:46:03,333
Kau kenapa? Takut ditinggalkan lagi?
800
00:46:05,791 --> 00:46:07,625
Ini bertahan berapa lama, ya?
801
00:46:10,041 --> 00:46:11,208
Bisa jadi sebentar lagi.
802
00:46:11,291 --> 00:46:13,291
Takkan bertahan selama itu.
803
00:46:13,958 --> 00:46:15,708
Harus ada yang meninggal lagi, Gem.
804
00:46:19,375 --> 00:46:21,500
Aku tahu siapa yang harus
meninggal berikutnya.
805
00:46:21,583 --> 00:46:22,958
Siapa?
806
00:46:24,208 --> 00:46:26,041
Itu, di belakangmu.
807
00:46:28,458 --> 00:46:31,666
Gem, masih belum transfer aku, ya?
808
00:46:32,291 --> 00:46:34,000
Aku lagi butuh.
809
00:46:34,583 --> 00:46:39,208
Aku tidak mau juga harus sampai jual
rumah kita untuk keperluan sehari-hari.
810
00:46:39,291 --> 00:46:42,291
Nanti kamu tinggal di mana?
811
00:46:43,791 --> 00:46:45,250
Tapi ingat, ya, Gem.
812
00:46:45,333 --> 00:46:48,000
Semua orang harus lihat kejadiannya.
813
00:46:48,083 --> 00:46:51,291
Kematian Mama ini harus bombastis.
814
00:46:51,375 --> 00:46:54,041
Kalau tidak,
takutnya kita ketahuan bohong.
815
00:46:56,125 --> 00:46:57,875
Ya, Gem? Ya, 'kan, Gem?
816
00:46:59,083 --> 00:47:02,333
Ya, 'kan? Ya, memang.
Klien kalau minta, suka ada-ada saja.
817
00:47:03,000 --> 00:47:05,250
Iklan TV kita benar tayang sekarang?
818
00:47:05,333 --> 00:47:07,125
Benar, sebentar lagi harusnya.
819
00:47:07,208 --> 00:47:08,958
- Sini.
- Mana?
820
00:47:09,041 --> 00:47:10,416
- Mana?
- Berikan saja.
821
00:47:10,500 --> 00:47:12,083
Bro, silakan duduk.
822
00:47:12,166 --> 00:47:13,458
Aman, aku dari tadi duduk melulu.
823
00:47:13,541 --> 00:47:15,750
Aku kurangnya apa?
824
00:47:16,375 --> 00:47:18,458
Kamu 12 kali menyelingkuhiku!
825
00:47:20,541 --> 00:47:21,458
Kamu tidak puas?
826
00:47:23,416 --> 00:47:25,208
Kamu kurangnya cuma satu, Mas.
827
00:47:26,000 --> 00:47:27,708
-
Kamu kurang…
-
Apa?
828
00:47:28,541 --> 00:47:29,375
Aku kurang apa?
829
00:47:29,458 --> 00:47:32,000
-
Kamu kurang…
-
Apa, Bi? Aku kurang apa?
830
00:47:32,583 --> 00:47:33,750
Kurang diskon!
831
00:47:33,833 --> 00:47:35,958
{\an8}
Belanjol!
832
00:47:36,041 --> 00:47:42,833
♪
Belanjol! Belanja daring
Ya, cuma di Belanjol! ♪
833
00:47:43,333 --> 00:47:44,833
{\an8}
Halo, saya Marcel Candrawinata.
834
00:47:44,916 --> 00:47:49,000
{\an8}
Halo, saya Kimberly Washington
pemain dari Cinta Atas Serigala.
835
00:47:49,083 --> 00:47:52,416
{\an8}
Kunjungi Belanjol,
dan nikmati diskonnya!
836
00:47:58,375 --> 00:47:59,375
Ini…
837
00:47:59,458 --> 00:48:01,083
Biarkan dia memasak!
838
00:48:01,166 --> 00:48:02,208
Aku sujud, Dri, kalau ini!
839
00:48:02,291 --> 00:48:03,125
Kalian tertawa, ya?
840
00:48:03,208 --> 00:48:07,250
Ini. Skrip seperti ini
yang memang menghasilkan uang!
841
00:48:07,333 --> 00:48:08,541
Sok idealis.
842
00:48:08,625 --> 00:48:10,375
- Berak.
- Marah.
843
00:48:10,458 --> 00:48:11,541
Marah.
844
00:48:11,625 --> 00:48:14,416
Sinetronnya bagus. Aku menontonnya.
845
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Oh…
846
00:48:16,833 --> 00:48:18,125
{\an8}
Selamat siang, pemirsa.
847
00:48:18,208 --> 00:48:20,291
{\an8}
Pesawat Indo Airline
dengan nomor penerbangan
848
00:48:20,375 --> 00:48:24,958
{\an8}
DT510 rute Jakarta-Bali baru saja
dilaporkan hilang kontak.
849
00:48:25,041 --> 00:48:27,458
Pusat kontrol mencatat
pesawat yang terakhir…
850
00:48:27,541 --> 00:48:31,666
Tapi ingat, Gem.
Semua orang harus lihat kejadiannya!
851
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
Kematian Mama ini harus…
852
00:48:33,291 --> 00:48:34,791
Bombastis.
853
00:48:45,166 --> 00:48:48,583
Mama!
854
00:48:48,666 --> 00:48:50,416
"Mama?"
855
00:48:52,833 --> 00:48:55,208
{\an8}TERJADI SAAT INI
856
00:49:41,000 --> 00:49:42,958
Tapi kok aku jadi curiga, ya, Nu?
857
00:49:45,375 --> 00:49:46,750
Saya juga,
Bro.
858
00:49:47,250 --> 00:49:48,833
Menurut pengamatan saya,
859
00:49:48,916 --> 00:49:52,541
sebelum ayahnya Gema meninggal,
tak ada anak kantor yang dekat dengannya.
860
00:49:53,083 --> 00:49:55,291
Terus, tiba-tiba kucingnya meninggal.
861
00:49:55,375 --> 00:49:59,166
Terus bulan lalu, kakek neneknya
meninggal, pada hari yang sama.
862
00:49:59,250 --> 00:50:01,916
Menurut pengamatan saya, menurut saya,
863
00:50:02,000 --> 00:50:04,833
Gem cuma caper. Dia bohong.
864
00:50:06,375 --> 00:50:08,625
Tapi aku curiganya dia disantet, Nu.
865
00:50:11,208 --> 00:50:12,625
Lagi pula, mana ada
866
00:50:13,208 --> 00:50:15,625
orang berbohong
cuma untuk mencari perhatian?
867
00:50:17,208 --> 00:50:18,708
Danu.
868
00:50:19,333 --> 00:50:20,833
Sudah suuzan,
869
00:50:21,458 --> 00:50:23,750
kemarin menonton bioskop tak mengajakku.
870
00:50:24,958 --> 00:50:26,666
Sudah kurang seru sekarang.
871
00:50:30,208 --> 00:50:31,041
Gem…
872
00:50:31,750 --> 00:50:32,583
Sabar, ya.
873
00:50:33,416 --> 00:50:37,541
Ingat, ada lima tahap duka
saat orang berduka.
874
00:50:37,625 --> 00:50:39,666
Yang pertama itu penyangkalan.
875
00:51:09,583 --> 00:51:10,916
{\an8}155 TEMAN, TAMBAH TEMAN, KIRIM PESAN
876
00:51:18,916 --> 00:51:21,250
{\an8}BERI KOMENTAR SEBAGAI DANU SANGKALA
877
00:51:21,916 --> 00:51:22,875
{\an8}AKUN INI PRIVAT
878
00:51:24,666 --> 00:51:25,583
Ayu?
879
00:51:25,666 --> 00:51:28,958
{\an8}AKUN INI PRIVAT
880
00:51:30,291 --> 00:51:32,375
{\an8}FOTO YANG DITANDAI
881
00:51:37,208 --> 00:51:38,791
Sial, dia tidak bohong!
882
00:51:45,000 --> 00:51:47,333
Selamat pagi, Anak Durhaka.
883
00:51:47,416 --> 00:51:49,291
Pagi.
884
00:51:51,208 --> 00:51:53,500
Hai! Pagi!
885
00:52:20,291 --> 00:52:22,125
Jadi, bagaimana, Bu, perasaannya?
886
00:52:22,208 --> 00:52:25,666
Saya sangat sedih sekali, suami saya
sampai sekarang tidak ketemu.
887
00:52:26,666 --> 00:52:31,791
Pa. Mau terjadi apa, aku juga tidak…
888
00:52:38,916 --> 00:52:42,375
Hei! Mau mencari Mama
di puing-puing pesawat, ya?
889
00:52:42,958 --> 00:52:45,000
Sialan kau.
890
00:53:07,541 --> 00:53:08,500
Halo, Ker.
891
00:53:09,125 --> 00:53:10,416
Halo, Gem.
892
00:53:10,500 --> 00:53:11,333
Hai.
893
00:53:12,208 --> 00:53:13,625
Kau lagi di mana?
894
00:53:14,708 --> 00:53:16,625
Aku lagi di rumah saja, Ker.
895
00:53:18,041 --> 00:53:21,500
Aku menelepon karena aku dan teman-teman
mau memastikan kau tak apa-apa.
896
00:53:22,625 --> 00:53:23,666
Aku sehat.
897
00:53:23,750 --> 00:53:25,083
Terima kasih, ya.
898
00:53:27,708 --> 00:53:30,583
Gem?
Gem, bernapaslah! Ambil napas!
899
00:53:32,666 --> 00:53:35,875
Ya? Jangan lakukan yang aneh-aneh, Gem.
Kami di sini untukmu.
900
00:53:37,583 --> 00:53:41,333
Kalau butuh apa-apa,
beri tahu saja aku.
901
00:53:54,083 --> 00:53:57,458
Terima kasih, ya, Ker.
Terima kasih untuk perhatiannya.
902
00:54:00,583 --> 00:54:01,708
Ker…
903
00:54:01,791 --> 00:54:03,875
Ada yang membunyikan bel pintuku.
904
00:54:03,958 --> 00:54:08,000
Ya, siapa tahu dari pihak polisi
atau maskapai.
905
00:54:08,083 --> 00:54:11,208
- Ha?
-
Semoga beri tahu kabar baik, Gem.
906
00:54:12,041 --> 00:54:14,250
Oh, iya! Iya…
907
00:54:14,333 --> 00:54:16,708
Oke, sampai jumpa.
908
00:54:22,833 --> 00:54:25,083
Dari kemarin, orang sekantor
perhatian kepadaku.
909
00:54:25,166 --> 00:54:26,708
Sekantor!
910
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Anjrit!
911
00:54:30,166 --> 00:54:31,791
Terima kasih makanannya, Gem.
912
00:54:34,208 --> 00:54:35,666
Kamu jago masak.
913
00:54:41,791 --> 00:54:42,875
Sehat, Gem?
914
00:54:43,708 --> 00:54:44,541
Sehat.
915
00:54:44,625 --> 00:54:46,916
Puji Tuhan, kalau begitu.
916
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
Bagaimana kantor?
917
00:54:49,250 --> 00:54:50,416
Kantor juga sehat.
918
00:54:55,541 --> 00:54:56,916
Cucinya nanti saja.
919
00:54:57,583 --> 00:54:58,916
Tak apa-apa, sekarang saja.
920
00:55:02,500 --> 00:55:03,875
Belakangan ini…
921
00:55:05,583 --> 00:55:06,458
sibuk, ya?
922
00:55:07,083 --> 00:55:08,000
Lumayan.
923
00:55:09,208 --> 00:55:11,916
Aku hubungi, tak pernah dibalas.
924
00:55:15,291 --> 00:55:16,833
Jaga kesehatanmu.
925
00:55:17,666 --> 00:55:19,291
Jangan seperti aku.
926
00:55:19,958 --> 00:55:22,291
Kemarin sempat tifus sepertinya.
927
00:55:22,375 --> 00:55:24,583
Tapi tak sempat ke dokter.
928
00:55:24,666 --> 00:55:26,750
Karena belum cukup uangnya.
929
00:55:27,333 --> 00:55:28,333
Sudah, ya.
930
00:55:36,250 --> 00:55:37,458
Aku tidak minta uang.
931
00:55:38,458 --> 00:55:40,875
Aku ke sini untuk jenguk kamu saja.
932
00:55:40,958 --> 00:55:43,875
Iya, aku transfer juga agar Mama
933
00:55:43,958 --> 00:55:47,208
tidak perlu jual rumah sengketa ini
untuk kebutuhan sehari-hari.
934
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Terima kasih, ya, sudah
memperbolehkanku tinggal di sini.
935
00:55:49,625 --> 00:55:50,583
Gem.
936
00:55:52,291 --> 00:55:55,208
Aku memang tak mau jual rumah ini.
937
00:55:56,333 --> 00:55:58,666
Aku benar-benar peduli padamu.
938
00:55:58,750 --> 00:56:02,291
Pedulinya kok selalu
setelah tanggal 20? Selalu.
939
00:56:04,583 --> 00:56:08,083
- Itu kebetulan saja.
- Kebetulan, tapi setiap bulan.
940
00:56:09,708 --> 00:56:10,583
Gem.
941
00:56:11,750 --> 00:56:13,041
Kamu harus mengerti.
942
00:56:13,791 --> 00:56:17,041
Hidup aku berat.
Habis cerai, aku sendirian.
943
00:56:19,833 --> 00:56:20,833
Aku?
944
00:56:30,666 --> 00:56:32,625
Sudah, nanti aku buat autodebit.
945
00:56:32,708 --> 00:56:36,083
Jadi, setiap bulan otomatis
terkirim ke rekening kamu.
946
00:56:36,666 --> 00:56:39,458
Jadi, kamu tidak perlu datang ke sini
untuk berbasa-basi,
947
00:56:39,541 --> 00:56:42,750
kalau ujung-ujungnya minta uang saja. Oke?
948
00:56:45,125 --> 00:56:46,000
Pacar?
949
00:56:53,791 --> 00:56:55,583
Kejutan!
950
00:56:55,666 --> 00:56:56,625
Anjrit!
951
00:56:58,166 --> 00:57:01,916
Lihat? Masa iya orang lagi terpukul,
kita berteriak, "Kejutan"?
952
00:57:02,750 --> 00:57:04,875
Lagi pula, idemu belum tentu bagus, Ker.
953
00:57:04,958 --> 00:57:06,625
Coba. Ayo.
954
00:57:07,166 --> 00:57:09,375
Turut berduka, ya, Gem.
955
00:57:11,083 --> 00:57:13,541
- Mendingan, 'kan?
- Agak kurang.
956
00:57:13,625 --> 00:57:14,750
Ya, 'kan?
957
00:57:14,833 --> 00:57:18,625
Ibunya Gema masih hilang, belum meninggal.
Kita mau menyemangati, bukan menyumpahi.
958
00:57:18,708 --> 00:57:20,208
Mana kita bawa donat.
959
00:57:21,458 --> 00:57:26,750
Setelah kupikir-pikir, kita datang
untuk menyemangati atau merayakan, ya?
960
00:57:29,541 --> 00:57:33,125
Tidak juga, Nay.
961
00:57:33,625 --> 00:57:37,458
Donat tidak selalu ada di momen senang,
momen sedih juga bisa.
962
00:57:37,541 --> 00:57:40,166
Seperti perpisahan,
karyawan mengundurkan diri.
963
00:57:40,250 --> 00:57:43,625
- Benar.
- Berarti sesuai.
964
00:57:44,333 --> 00:57:47,000
Ini perpisahan Gema dan ibunya.
965
00:57:47,083 --> 00:57:49,583
Mamanya hilang. Hitungannya pisah, 'kan?
966
00:57:51,416 --> 00:57:52,583
Pisah, 'kan, Nay?
967
00:57:54,541 --> 00:57:57,041
Menurutku, pemilihan waktu kita
tidak tepat, Teman-Teman.
968
00:57:57,125 --> 00:57:59,250
Ya, inilah idenya Pak Cokro.
969
00:58:00,166 --> 00:58:02,041
Sudah, percaya padaku.
970
00:58:02,125 --> 00:58:03,500
Gema butuh kita.
971
00:58:03,583 --> 00:58:07,000
Aduh, dia lagi menunggu kabar ibunya.
972
00:58:07,083 --> 00:58:08,708
Pasti dia lagi panik di dalam.
973
00:58:15,291 --> 00:58:17,583
Ada Mama. Kalian bisa apa?
974
00:58:18,500 --> 00:58:20,583
- Pak…
- Pak, sudah.
975
00:58:20,666 --> 00:58:23,250
- Sambil menunggu saja.
- Nanti ada Gema, tidak enak.
976
00:58:23,333 --> 00:58:24,541
Taruh!
977
00:58:26,625 --> 00:58:27,666
Maaf, Pak.
978
00:58:34,500 --> 00:58:35,833
- Gem.
- Hai, Gem.
979
00:58:35,916 --> 00:58:38,791
Maaf sekali sebelumnya.
Kami mengganggu, ya?
980
00:58:38,875 --> 00:58:40,416
Tidak.
981
00:58:40,500 --> 00:58:43,000
Aku malah senang
ada kalian di sini.
982
00:58:43,750 --> 00:58:44,666
Apa sudah bilang tadi. Dia butuh…
983
00:58:44,750 --> 00:58:47,625
Tentu saja, Gem.
Itu kenapa aku ajak teman-teman ke sini.
984
00:58:47,708 --> 00:58:50,166
Jadi, beri tahu kami
jika kau butuh apa pun.
985
00:58:51,333 --> 00:58:53,041
Terima kasih banyak, Teman-Teman.
986
00:58:53,125 --> 00:58:56,375
Di saat seperti ini,
aku sungguh butuh kalian.
987
00:58:56,458 --> 00:58:58,375
Lihat, 'kan? Apa kubilang?
988
00:58:58,458 --> 00:59:00,208
Donatnya diberikan.
989
00:59:01,166 --> 00:59:03,583
Kami bawa donat untuk perpisahan…
990
00:59:03,666 --> 00:59:05,416
Untukmu! Gem.
991
00:59:06,000 --> 00:59:07,125
Untukmu.
992
00:59:08,166 --> 00:59:09,000
Gem…
993
00:59:16,166 --> 00:59:18,375
Teman-teman kamu, ya?
994
00:59:22,666 --> 00:59:25,041
Kalau begitu, aku duluan, ya.
995
00:59:27,541 --> 00:59:28,500
Yuk, mari.
996
00:59:29,500 --> 00:59:31,083
- Ya.
- Mari.
997
00:59:37,083 --> 00:59:40,708
Gem. Itu pacarmu? Pacar?
998
00:59:43,000 --> 00:59:43,916
Kau berondong, Gem?
999
00:59:45,666 --> 00:59:47,750
Wah! Kami ganggu atau tidak?
1000
00:59:48,333 --> 00:59:49,541
Tidak. Tidak, aman.
1001
00:59:49,625 --> 00:59:50,958
Mendingan kau kejar, daripada dia kesal.
1002
00:59:51,041 --> 00:59:51,875
- Iya…
- Tidak perlu.
1003
00:59:51,958 --> 00:59:54,208
- Kita balik saja mungkin. Ya.
- Yuk, pergi. Yuk.
1004
00:59:54,291 --> 00:59:56,250
Jangan! Jangan. Maksudnya…
1005
00:59:56,333 --> 00:59:58,000
Kalian masuk saja. Aman.
1006
00:59:58,083 --> 00:59:59,916
- Ayo, masuk. Tak apa-apa.
- Serius?
1007
01:00:01,791 --> 01:00:03,208
Sebentar!
1008
01:00:03,291 --> 01:00:06,750
Sebentar! Maksudnya, aku… Satu menit! Aku…
1009
01:00:07,416 --> 01:00:08,416
Aku habis…
1010
01:00:20,625 --> 01:00:22,250
Omong-omong, sebelum kalian menghakimi,
1011
01:00:22,333 --> 01:00:24,000
cara berdamai setiap orang itu
berbeda-beda.
1012
01:00:24,083 --> 01:00:26,625
Dan mungkin ini caranya Gema, ya, Ilham.
1013
01:00:27,291 --> 01:00:28,750
Aku tidak bilang apa-apa, anjir.
1014
01:00:45,750 --> 01:00:48,000
Maaf, Semuanya. Agak berantakan.
1015
01:00:48,083 --> 01:00:51,208
- Bagus, Gem.
- Ini rapi, Gem.
1016
01:00:51,291 --> 01:00:52,125
Gem.
1017
01:00:52,750 --> 01:00:55,000
Tembokmu kok banyak paku,
tapi tidak ada fotonya?
1018
01:00:55,083 --> 01:00:59,166
Ya, habisnya aku suka sedih kalau melihat
orang yang aku sayang sudah tiada.
1019
01:01:00,125 --> 01:01:01,791
- Sabar, ya, Gem.
- Sabar.
1020
01:01:02,416 --> 01:01:05,208
Jujur, masih suka kepikiran
kalau melihat foto mereka.
1021
01:01:05,750 --> 01:01:07,500
Lihat fotoku saja!
1022
01:01:07,583 --> 01:01:08,958
Ilham, jangan.
1023
01:01:18,666 --> 01:01:21,416
Kalau begini,
tahu kurangnya apa?
1024
01:01:21,916 --> 01:01:23,416
Kopi!
1025
01:01:23,500 --> 01:01:24,916
Ya, si paling kopi.
1026
01:01:25,000 --> 01:01:26,791
Gem, ibumu sudah ada kabar?
1027
01:01:26,875 --> 01:01:33,166
Omong-omong, rumahmu cukup luas.
Kau tak takut sendiri di sini kalau malam?
1028
01:01:33,875 --> 01:01:36,416
Untuk apa aku takut, Ker?
Hantunya keluargaku.
1029
01:01:38,458 --> 01:01:41,333
- Gem!
- Dia suka lelucon gelap!
1030
01:01:41,958 --> 01:01:43,458
Ini, lelucon gelap.
1031
01:01:44,166 --> 01:01:46,666
"Pia", "Pia" apa yang tidak disukai Ilham?
1032
01:01:46,750 --> 01:01:47,583
- "Pia" apa?
- Apa itu?
1033
01:01:47,666 --> 01:01:49,750
"Piatu!" Chuaks!
1034
01:01:52,083 --> 01:01:53,666
Tidak ada ibunya, 'kan?
1035
01:01:55,958 --> 01:01:58,500
Bro, tapi… aku "yatim".
1036
01:02:03,041 --> 01:02:06,375
Oh. "Tim", "Tim" apa
yang tidak disukai Ilham?
1037
01:02:06,458 --> 01:02:08,250
"Yatim!" Chuaks!
1038
01:02:09,791 --> 01:02:11,208
Tidak ada ayahnya, 'kan?
1039
01:02:11,958 --> 01:02:13,791
Oh! "Yat", "Yat" apa yang…
1040
01:02:14,833 --> 01:02:19,750
{\an8} Ya, dan ini bagian akhir dari
tur rumah kita, Bapak dan Ibu Terhormat.
1041
01:02:19,833 --> 01:02:21,666
{\an8} Terima kasih penjelasannya.
1042
01:02:21,750 --> 01:02:23,000
- Aman, Pak?
- Terima kasih.
1043
01:02:23,083 --> 01:02:26,791
Ini halaman depan,
aku sering ke sini untuk…
1044
01:02:27,583 --> 01:02:28,583
bengong.
1045
01:02:29,833 --> 01:02:32,125
Tapi halaman depanmu sangat luas, Gem.
1046
01:02:32,625 --> 01:02:34,875
Kau pasti saat kecil
sangat suka, ya, main di sini?
1047
01:02:35,875 --> 01:02:36,875
Ya.
1048
01:02:37,791 --> 01:02:38,916
Oke, kita masuk lagi.
1049
01:02:39,000 --> 01:02:40,916
- Yuk.
- Aku jadi ingat, Gem.
1050
01:02:41,000 --> 01:02:41,958
Saat kecil, aku dan ayahku
1051
01:02:42,041 --> 01:02:45,083
juga suka main bola
di halaman belakang rumah.
1052
01:02:45,166 --> 01:02:46,041
Kau juga, ya?
1053
01:02:47,666 --> 01:02:48,541
Ya.
1054
01:02:49,916 --> 01:02:52,875
Lihat. Siap, semangat!
1055
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Oke!
1056
01:02:57,250 --> 01:02:58,583
- Siap?
- Siap!
1057
01:03:00,083 --> 01:03:02,291
Mari bersama menjadi keluarga yang sukses!
1058
01:03:02,375 --> 01:03:04,416
Ya! Ya! Ya!
1059
01:03:05,416 --> 01:03:07,875
- Gema!
- Papa!
1060
01:03:23,291 --> 01:03:24,125
Oke.
1061
01:03:24,208 --> 01:03:25,208
- Pa…
- Ya?
1062
01:03:25,291 --> 01:03:26,416
- Ha?
- Jadi main bola?
1063
01:03:26,500 --> 01:03:27,708
Jadi!
1064
01:03:27,791 --> 01:03:28,916
Bi!
1065
01:03:29,000 --> 01:03:30,333
Gema!
1066
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
Mari bersama! Semangat!
1067
01:03:33,375 --> 01:03:35,708
Semangat!
1068
01:03:42,750 --> 01:03:45,291
- Terus?
- Kulitnya kecokelatan.
1069
01:03:45,875 --> 01:03:49,000
Tipe kesukaanku. Paham, 'kan?
1070
01:03:49,083 --> 01:03:50,958
- Seperti Pak Cokro?
- Ha?
1071
01:03:51,541 --> 01:03:53,250
Terima kasih, lewat.
1072
01:03:53,333 --> 01:03:55,458
Tapi lanjut, 'kan?
1073
01:03:55,958 --> 01:03:57,916
- Tidak, Dri.
- Ha?
1074
01:03:58,000 --> 01:04:01,291
Kenapa tidak lanjut?
Anak ini sok jual mahal.
1075
01:04:01,375 --> 01:04:03,333
Bukan begitu,
Bro.
1076
01:04:03,416 --> 01:04:07,000
Jadi, waktu itu aku sakit.
Terus, paginya dia tanya,
1077
01:04:07,083 --> 01:04:08,750
"Bagaimana, Nay? Sudah lebih enak?"
1078
01:04:08,833 --> 01:04:10,833
Aku bilang, "Sudah".
1079
01:04:10,916 --> 01:04:13,208
Terus, kata dia, "Puji Tuhan".
1080
01:04:13,291 --> 01:04:15,708
Oh…
1081
01:04:16,833 --> 01:04:18,333
- Beda server. Susah.
- Susah.
1082
01:04:18,416 --> 01:04:20,833
- Hati-hati dijebak, Nay!
- Ha?
1083
01:04:20,916 --> 01:04:21,791
Dijebak makan babi!
1084
01:04:23,208 --> 01:04:24,583
Anjing!
1085
01:04:24,666 --> 01:04:26,375
Kok anjing? Babi!
1086
01:04:27,791 --> 01:04:29,375
Berarti kau LDR, ya?
1087
01:04:29,458 --> 01:04:30,750
Ha? Kok LDR?
1088
01:04:30,833 --> 01:04:32,208
LDR, R-nya "Rohani".
1089
01:04:33,916 --> 01:04:36,708
- Ini lucu! Lucu sekali!
- Apa?
1090
01:04:36,791 --> 01:04:40,333
- LDR, 'kan? LDR,
Long-distance Rohani.
- Apa? Iya.
1091
01:04:40,416 --> 01:04:43,541
Jadi, rohaninya berjauhan!
Berarti beda agama!
1092
01:04:45,791 --> 01:04:46,958
Kasihan, beda agama.
1093
01:04:47,541 --> 01:04:49,500
Memang itu tadi,
Bro!
1094
01:04:49,583 --> 01:04:54,333
Teman-Teman, ini saputangan siapa, ya?
Ada di lantai kamar mandi.
1095
01:04:54,416 --> 01:04:56,666
- Itu punya Mam… Pacarku.
- Ha?
1096
01:04:56,750 --> 01:04:59,291
- Eh?
- "Mami?"
1097
01:04:59,375 --> 01:05:00,625
Kau memanggil pacarmu "Mami", Gem?
1098
01:05:00,708 --> 01:05:03,083
- Tidak, bukan…
- Cie!
1099
01:05:03,166 --> 01:05:05,041
- Gemas!
- Habis!
1100
01:05:05,125 --> 01:05:08,500
Menurutku, itu kode.
Dia mau kau menghampirinya pasti, si Mami.
1101
01:05:08,583 --> 01:05:10,666
- Ada inisialnya.
- Apa?
1102
01:05:13,541 --> 01:05:14,583
{\an8}A.
1103
01:05:14,666 --> 01:05:16,541
- A
- A?
1104
01:05:16,625 --> 01:05:18,291
- Amanda?
- Anggora?
1105
01:05:19,875 --> 01:05:21,375
Adriana?
1106
01:05:21,458 --> 01:05:24,625
- Jadi, Gema memanggilku "Mami"?
- Adriana, ya?
1107
01:05:24,708 --> 01:05:27,333
- Gem. Siapa?
- Malu.
1108
01:05:27,416 --> 01:05:28,583
- Siapa?
- Gem, bilang saja.
1109
01:05:28,666 --> 01:05:30,666
- Begitu saja.
- Kita saja.
1110
01:05:30,750 --> 01:05:32,125
- "A" siapa?
- A?
1111
01:05:33,250 --> 01:05:36,333
Gem.
Maaf, aku ke toilet dulu, ya.
1112
01:05:36,958 --> 01:05:37,791
Apa, Gem?
1113
01:05:37,875 --> 01:05:39,375
Kena kau denganku!
1114
01:05:46,458 --> 01:05:49,291
Semoga tidak ada.
1115
01:05:50,208 --> 01:05:51,333
Ha?
1116
01:05:56,791 --> 01:05:59,583
Kenapa orang
yang namanya "Ayu" banyak sekali?
1117
01:05:59,666 --> 01:06:00,666
Sial!
1118
01:06:02,083 --> 01:06:03,083
Nu?
1119
01:06:04,000 --> 01:06:05,041
Kau baik-baik saja?
1120
01:06:05,125 --> 01:06:06,875
Tahinya melawan, Nu?
1121
01:06:08,083 --> 01:06:09,208
Oh, iya. Tidak apa-apa.
1122
01:06:09,291 --> 01:06:11,083
Ya sudah, cepat.
Kita mau foto bersama, yuk.
1123
01:06:11,166 --> 01:06:13,250
Ya, nanti aku menyusul!
1124
01:06:13,333 --> 01:06:15,041
Nanti saja ceboknya!
Sudah, ayo cepat!
1125
01:06:16,125 --> 01:06:17,750
Berak melulu, seperti burung. Yuk.
1126
01:06:17,833 --> 01:06:20,791
- Sepertinya Pak Cokro tak kelihatan. Oke.
- Tak kelihatan?
1127
01:06:20,875 --> 01:06:21,833
Terima kasih, Gem.
1128
01:06:21,916 --> 01:06:22,750
- Pamit.
- Balik, ya.
1129
01:06:22,833 --> 01:06:24,916
Aku yang berterima kasih,
kalian sudah datang.
1130
01:06:25,750 --> 01:06:26,666
- Hati-hati, ya.
- Sampai jumpa.
1131
01:06:26,750 --> 01:06:28,250
- Sampai jumpa.
- Dah.
1132
01:06:28,333 --> 01:06:29,750
Gem, semangat, ya.
1133
01:06:30,375 --> 01:06:32,041
Sabar. Tidak apa-apa.
1134
01:06:34,666 --> 01:06:36,125
Sabar…
1135
01:06:37,125 --> 01:06:38,875
- Tidak apa-apa.
- Semangat, ya.
1136
01:06:41,708 --> 01:06:42,958
Tidak apa-apa, Gem.
1137
01:06:43,500 --> 01:06:45,041
Kau juga jangan lupa istirahat.
1138
01:06:47,375 --> 01:06:48,208
Aman.
1139
01:06:48,291 --> 01:06:49,125
- Ya?
- Ya?
1140
01:06:49,208 --> 01:06:50,875
Kabari, ya, kalau ada apa-apa.
1141
01:06:50,958 --> 01:06:52,916
- Oke?
- Jangan berpikir macam-macam. Ya?
1142
01:06:53,541 --> 01:06:54,541
- Dah!
- Sampai jumpa!
1143
01:06:54,625 --> 01:06:56,000
Sampai jumpa, Gem!
1144
01:06:56,083 --> 01:06:57,333
Semangat, Abangku!
1145
01:07:29,541 --> 01:07:31,875
Hati-hati dijebak, Nay!
Dijebak makan babi!
1146
01:07:33,500 --> 01:07:34,666
Kau seharusnya
tampil di komedi tunggal, Gem.
1147
01:07:37,583 --> 01:07:39,083
Hantunya keluargaku.
1148
01:07:40,583 --> 01:07:42,083
LDR, R-nya "Rohani".
1149
01:07:44,291 --> 01:07:45,875
Lucu.
1150
01:07:46,458 --> 01:07:48,541
Hati-hati dijebak makan babi!
1151
01:07:48,625 --> 01:07:51,583
Harusnya pakai… Biar ketawa.
1152
01:07:51,666 --> 01:07:53,208
Tapi… Tidak.
1153
01:07:54,416 --> 01:07:55,833
Dijebak makan babi!
1154
01:07:57,583 --> 01:07:58,791
Dijebak makan babi!
1155
01:08:00,291 --> 01:08:01,500
Ya, 'kan, Teman-Teman?
1156
01:08:01,583 --> 01:08:02,750
Ya, 'kan?
1157
01:08:03,666 --> 01:08:05,541
Ya, 'kan, Teman-Teman?
1158
01:08:07,833 --> 01:08:08,750
Ha?
1159
01:08:10,250 --> 01:08:11,250
Teman-Teman?
1160
01:08:13,333 --> 01:08:15,041
Bicara sendiri lagi. Kasihan.
1161
01:08:15,125 --> 01:08:17,625
- Kenapa, Gem?
- Ha? Tidak apa-apa.
1162
01:08:19,833 --> 01:08:21,750
Mulai sekarang,
kita panggil dia Camen!
1163
01:08:21,833 --> 01:08:24,125
Camen!
1164
01:08:32,583 --> 01:08:35,000
Kau kenapa?
Takut ditinggalkan lagi?
1165
01:08:51,958 --> 01:08:53,375
Sudah semua.
1166
01:08:56,583 --> 01:08:59,791
Harusnya kita jangan buat Opa dan Oma
meninggal bersamaan.
1167
01:09:01,333 --> 01:09:03,083
Aku tahu arahnya mau ke mana.
1168
01:09:03,166 --> 01:09:06,041
Padahal, kalau misalnya
kita buat Opa meninggal duluan,
1169
01:09:06,625 --> 01:09:09,208
terus Oma meninggal
beberapa minggu kemudian,
1170
01:09:09,708 --> 01:09:11,208
itu akan lebih masuk akal!
1171
01:09:11,291 --> 01:09:12,666
Sudahlah, Gem.
1172
01:09:12,750 --> 01:09:13,833
Stop!
1173
01:09:15,333 --> 01:09:16,833
Stop bagaimana?
1174
01:09:16,916 --> 01:09:19,541
Ini idemu dari awal,
bohong soal Opa dan Oma meninggal!
1175
01:09:20,208 --> 01:09:22,041
Ideku adalah idemu juga!
1176
01:09:22,625 --> 01:09:25,708
Kau kira ada otak
di dalam kertas foto tipis ini?
1177
01:09:26,666 --> 01:09:30,166
Bodoh sekali membuat Opa dan Oma
meninggal bersamaan.
1178
01:09:30,250 --> 01:09:31,083
Gem…
1179
01:09:32,000 --> 01:09:34,416
Kau sekarang sudah cukup dekat
dengan mereka.
1180
01:09:34,500 --> 01:09:37,250
Semua daftar keinginan
yang kita mau juga sudah terkabul.
1181
01:09:37,333 --> 01:09:39,916
Mau usahamu sebesar apa pun,
1182
01:09:40,000 --> 01:09:43,666
mereka memang tidak akan memberi
perhatian sebesar ini setiap hari.
1183
01:09:43,750 --> 01:09:45,375
Dan itu tidak apa-apa, Gem.
1184
01:09:46,375 --> 01:09:47,375
Makanya…
1185
01:09:48,166 --> 01:09:50,166
siapa yang harus meninggal berikutnya?
1186
01:09:50,250 --> 01:09:52,083
Kita harus buat mereka sadar,
1187
01:09:52,166 --> 01:09:55,291
kalau aku tidak punya siapa-siapa lagi
kecuali mereka!
1188
01:09:56,375 --> 01:09:57,625
Kau gila, ya?
1189
01:10:03,375 --> 01:10:06,875
Aku bicara dengan fotoku saat masih kecil.
Kalau bukan gila, apa namanya?
1190
01:10:06,958 --> 01:10:09,666
Tenang dulu, tenang. Kau tak akan dapat…
1191
01:10:09,750 --> 01:10:11,583
Saat anak-anak lain punya tongkrongan
1192
01:10:11,666 --> 01:10:14,666
untuk main bola, ke warung internet,
bahkan kerja kelompok,
1193
01:10:14,750 --> 01:10:15,958
kau sendirian!
1194
01:10:16,041 --> 01:10:19,666
Mereka akan tetap jadi temanmu,
tapi bukan begini terus caranya.
1195
01:10:19,750 --> 01:10:21,250
Kerja kelompok, Gema!
1196
01:10:21,333 --> 01:10:23,458
Kau tahu betapa menyedihkannya kita iri
1197
01:10:23,541 --> 01:10:26,750
terhadap orang-orang yang melakukan
hal paling membosankan dalam dunia ini?
1198
01:10:26,833 --> 01:10:29,250
Kita iri pada orang
yang mengerjakan PR bersama, Gema!
1199
01:10:29,333 --> 01:10:32,583
Astaga! Kau baru saja
bersenang-senang dengan mereka!
1200
01:10:32,666 --> 01:10:34,291
Kau bisa tenang sedikit?
1201
01:10:38,166 --> 01:10:40,791
Harusnya jangan buat Opa dan Oma
meninggal bersamaan.
1202
01:10:42,291 --> 01:10:44,583
Tahu kenapa kita selamanya akan sendirian?
1203
01:10:45,291 --> 01:10:49,208
Karena kau ingin punya sahabat,
tapi yang kau pikirkan dirimu sendiri!
1204
01:10:52,666 --> 01:10:53,500
Diam kau.
1205
01:10:57,666 --> 01:11:00,375
Kau iri, 'kan,
karena aku punya teman dan kau tidak?
1206
01:11:01,250 --> 01:11:03,166
Aku adalah kau, Goblok!
1207
01:11:10,583 --> 01:11:11,875
Aku tidak membutuhkanmu.
1208
01:11:18,041 --> 01:11:20,750
Kenapa aku diberi tahu
kalau dia sekarang baru meninggal?
1209
01:11:20,833 --> 01:11:22,166
Ram…
1210
01:11:22,250 --> 01:11:23,166
Bangun, Ram!
1211
01:11:23,250 --> 01:11:25,458
Kenapa tidak ada yang memberitahuku?
1212
01:11:25,541 --> 01:11:26,375
Cukup, Mas…
1213
01:11:26,458 --> 01:11:29,583
Tidak! Aku tidak bisa meninggalkan
kembaran aku seperti ini!
1214
01:11:29,666 --> 01:11:33,041
Aku tidak bisa hidup
tanpa kembaranku! Bangun, Rama!
1215
01:11:33,125 --> 01:11:35,583
Rama! Bangun, Rama! Ini kakak kamu, Rama!
1216
01:11:35,666 --> 01:11:38,583
Bangun! Rama, bangun! Rama!
1217
01:11:38,666 --> 01:11:40,916
-
Bangun! Jangan diam saja! Bangun.
-
Sudah, Mas!
1218
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Bantu aku, Semuanya. Bantu!
1219
01:11:43,083 --> 01:11:45,375
Bantu aku bangunkan dia!
Ayo, Rama.
1220
01:11:45,458 --> 01:11:47,750
Rama, bangun! Kakak ada di sini.
1221
01:11:47,833 --> 01:11:50,708
Ayo! Kenapa diam saja? Bantu aku!
1222
01:12:03,750 --> 01:12:04,833
Lama, ya?
1223
01:12:06,625 --> 01:12:08,500
Liftnya eror melulu, ya, Mas?
1224
01:12:15,458 --> 01:12:16,333
Gem.
1225
01:12:18,250 --> 01:12:19,708
Kenapa, Gem? Ada kabar tentang ibumu?
1226
01:12:19,791 --> 01:12:20,875
Ha? Belum.
1227
01:12:20,958 --> 01:12:22,083
Kok kau masuk, Gem?
1228
01:12:22,166 --> 01:12:23,958
Bukannya kau disuruh istirahat
oleh Pak Cokro?
1229
01:12:24,041 --> 01:12:26,750
Iya, mendingan aku di sini
daripada kepikiran sendiri di rumah.
1230
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Oh.
1231
01:12:27,750 --> 01:12:30,291
Gem, kami lagi presentasi ide.
Kau tak apa-apa. Di sini saja dulu, ya?
1232
01:12:30,375 --> 01:12:31,375
- Tak usah pikirkan pekerjaan.
- Istirahat dulu, oke?
1233
01:12:31,458 --> 01:12:33,500
Tidak apa-apa, sebentar. Maaf!
1234
01:12:35,416 --> 01:12:37,416
Oke, Teman-Teman.
Bisa dimulai presentasi idenya.
1235
01:12:38,000 --> 01:12:41,083
Kalau oke, iklan televisinya
bisa naik minggu depan, 'kan?
1236
01:12:43,416 --> 01:12:46,333
Yang Belanjol kemarin,
si Kimberly Washington…
1237
01:12:46,416 --> 01:12:48,500
- Nama aslinya Boah…
- Teksnya oke, 'kan?
1238
01:12:49,916 --> 01:12:51,625
Mas!
1239
01:12:52,291 --> 01:12:55,250
- Mas, tas temannya ketinggalan!
- Oh, terima kasih.
1240
01:13:31,416 --> 01:13:32,291
Hei!
1241
01:13:36,625 --> 01:13:37,750
- Gema!
- Gem!
1242
01:13:37,833 --> 01:13:39,041
- Astaga!
- Gema!
1243
01:13:52,125 --> 01:13:55,083
Hai, aku Gema,
dan ini caraku meninggal.
1244
01:13:55,916 --> 01:13:57,958
DAFTAR KEINGINAN
1245
01:14:03,458 --> 01:14:06,208
Langkah pertama, aku meninggal!
1246
01:14:06,916 --> 01:14:10,500
Langkah kedua,
buat bukti bahwa aku sudah mati!
1247
01:14:10,583 --> 01:14:11,833
Bagaimana caranya? Banyak!
1248
01:14:11,916 --> 01:14:14,750
Aku akan buat berita
bahwa aku benar-benar meninggal.
1249
01:14:14,833 --> 01:14:17,708
Aku juga akan cari orang-orang,
seperti di film!
1250
01:14:17,791 --> 01:14:21,833
Aku akan cari figuran,
dan aku akan belajar berakting!
1251
01:14:21,916 --> 01:14:26,208
Dan aku juga harus menjamin
figuran-figuran itu bisa berakting.
1252
01:14:26,291 --> 01:14:28,791
Aktingku juga harus bagus, karena…
1253
01:14:28,875 --> 01:14:31,625
Langkah ketiga, buat acara duka!
1254
01:14:31,708 --> 01:14:34,791
Teman-teman harus lihat
bahwa aku memang sudah mati.
1255
01:14:34,875 --> 01:14:35,708
- Ya.
- Ya.
1256
01:14:35,791 --> 01:14:37,208
Petinya saya antar hari ini, Mas?
1257
01:14:37,291 --> 01:14:38,583
Meninggalnya masih minggu depan.
1258
01:14:38,666 --> 01:14:39,500
Ha? Bagaimana?
1259
01:14:40,083 --> 01:14:41,041
Pak RT!
1260
01:14:42,125 --> 01:14:45,541
Izin info ke warga, minggu depan
rumah saya akan dipakai syuting konten.
1261
01:14:45,625 --> 01:14:48,250
- Ya!
- Kalau ada teman kantor saya, ramai, Pak.
1262
01:14:48,333 --> 01:14:49,041
Ya!
1263
01:14:49,125 --> 01:14:52,000
Akan ada karangan bunga, bendera kuning,
dan properti lainnya.
1264
01:14:52,083 --> 01:14:53,458
- Ya!
- Karena ada yang mau meninggal.
1265
01:14:54,208 --> 01:14:55,583
Ha? Siapa yang meninggal?
1266
01:14:55,666 --> 01:14:58,333
- Syuting, Pak. Bohong, bukan sungguhan.
- Ya!
1267
01:14:58,416 --> 01:15:02,000
Langkah keempat! Aku akan ganti identitas.
1268
01:15:02,083 --> 01:15:03,541
Dan aku akan berakting sebagai orang lain.
1269
01:15:03,625 --> 01:15:06,250
Aku akan menunjukkan
ke orang-orang itu bahwa
1270
01:15:06,333 --> 01:15:08,625
aku ini sekarang bukan Gema lagi.
1271
01:15:08,708 --> 01:15:10,958
Aku adalah… Bima.
1272
01:15:11,458 --> 01:15:13,083
Bima Pradana?
1273
01:15:13,875 --> 01:15:15,833
Bima adalah saudara kembarnya Gema.
1274
01:15:15,916 --> 01:15:20,083
Masuk akal! Kami mirip,
tapi kami bukan orang yang sama.
1275
01:15:20,166 --> 01:15:23,250
Jadi, orang melihatku seperti,
"Dia bukan Gema.
1276
01:15:23,333 --> 01:15:25,625
Gema sudah mati, dia ada di peti."
1277
01:15:25,708 --> 01:15:28,000
Pak, di luar saja. Jangan di situ.
1278
01:15:30,041 --> 01:15:31,833
Gema sudah dua hari tidak masuk.
1279
01:15:31,916 --> 01:15:34,708
- Ya. Kukirim pesan, belum balas.
- Sumpah?
1280
01:15:34,791 --> 01:15:38,625
Mungkin lagi mengurus
soal perkembangan ibunya.
1281
01:15:38,708 --> 01:15:39,541
Langkah kelima!
1282
01:15:39,625 --> 01:15:42,916
Aku, Bima, akan
menggantikan Gema di kantor.
1283
01:15:43,000 --> 01:15:44,208
Kantor kekurangan satu orang.
1284
01:15:44,291 --> 01:15:47,041
{\an8}
Aku akan datang ke kantor
sebagai saudara kembarnya Gema,
1285
01:15:47,125 --> 01:15:48,458
dan aku pasti diterima.
1286
01:15:48,541 --> 01:15:50,833
Pak Cokro pasti menerimaku,
karena Pak Cokro.
1287
01:15:50,916 --> 01:15:52,458
Tapi teman-teman yang lain
tidak mungkin menolakku.
1288
01:15:52,541 --> 01:15:54,958
Karena aku sudah
kehilangan kakek, kehilangan nenek,
1289
01:15:55,041 --> 01:15:58,833
kehilangan ibuku, kehilangan ayahku,
dan sekarang kehilangan saudara kembarku.
1290
01:15:58,916 --> 01:16:01,208
Otakku dan Otak Gema masih sama!
1291
01:16:01,291 --> 01:16:03,000
Karena kami satu orang.
1292
01:16:03,083 --> 01:16:04,208
Setiap kali mereka melihat mukaku,
1293
01:16:04,291 --> 01:16:06,166
mereka akan ingat Gema.
Mereka akan menyesal.
1294
01:16:06,250 --> 01:16:09,250
Karena menyesal,
mereka tidak akan lagi meninggalkanku!
1295
01:16:11,833 --> 01:16:16,166
- Logo kemarin sudah aku sketsa…
- Jadi empat…
1296
01:16:16,250 --> 01:16:17,166
- Gema?
- Ini masih sama.
1297
01:16:17,833 --> 01:16:19,083
Permisi, Semuanya.
1298
01:16:19,166 --> 01:16:20,000
Gem?
1299
01:16:25,083 --> 01:16:26,583
Maaf agak mendadak.
1300
01:16:27,333 --> 01:16:29,125
Saya ingin…
1301
01:16:30,250 --> 01:16:32,500
- datang ke sini karena…
- Empat hari ke mana saja?
1302
01:16:32,583 --> 01:16:34,458
Sudah ada kabar soal ibumu, Gem?
1303
01:16:34,541 --> 01:16:36,500
Itu apa, Gem? Seperti tahi lalat.
1304
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Saya…
1305
01:16:40,750 --> 01:16:41,750
bukan Gema.
1306
01:16:42,833 --> 01:16:44,166
Saya adik kembarnya.
1307
01:16:44,791 --> 01:16:45,833
Bima.
1308
01:16:46,750 --> 01:16:48,625
Ha? Bagaimana maksudnya?
1309
01:16:48,708 --> 01:16:49,958
Gema punya kembaran?
1310
01:16:50,041 --> 01:16:51,416
Berarti memang tahi lalat!
1311
01:16:53,625 --> 01:16:55,041
Gema meninggal?
1312
01:16:57,500 --> 01:16:58,416
Bim.
1313
01:16:59,166 --> 01:17:03,958
Maaf sebelunya, bukannya
aku bermaksud tidak sopan, tapi…
1314
01:17:04,750 --> 01:17:08,875
Kami semua punya pertanyaan yang sama.
Jadi, maaf, aku harus tanya…
1315
01:17:08,958 --> 01:17:10,500
Gema meninggal karena apa?
1316
01:17:12,916 --> 01:17:14,333
Terima kasih, Ham.
1317
01:17:14,416 --> 01:17:16,833
Saya tinggal di luar kota.
1318
01:17:17,416 --> 01:17:20,541
Jadi, Gema harus mengurus
kasus Mama sendirian.
1319
01:17:21,291 --> 01:17:22,333
Dan dia sering sekali
1320
01:17:23,125 --> 01:17:24,750
pulang pagi karena itu.
1321
01:17:26,750 --> 01:17:30,791
Selepas mengurus kasus Mama,
1322
01:17:31,958 --> 01:17:33,458
kurang lebih dini hari,
1323
01:17:34,375 --> 01:17:37,000
Gema tertabrak truk.
1324
01:17:38,500 --> 01:17:41,041
Harusnya kita lebih perhatian ke dia.
1325
01:17:46,875 --> 01:17:49,041
Aku turut prihatin mendengarnya, Bim.
1326
01:17:56,041 --> 01:17:58,333
- Terus, Bim?
- Ya…
1327
01:17:58,416 --> 01:18:00,375
- Saya…
- Tidak, sebentar!
1328
01:18:01,500 --> 01:18:04,583
Kalian serius memercayainya? Serius?
1329
01:18:05,666 --> 01:18:06,750
Tidak ada yang merasa aneh?
1330
01:18:06,833 --> 01:18:09,208
Sudah beberapa bulan ini
Gema memberi kita kabar duka terus.
1331
01:18:10,833 --> 01:18:12,875
Terus, tiba-tiba dia menghilang.
1332
01:18:13,583 --> 01:18:14,583
Habis itu, dia mati!
1333
01:18:15,166 --> 01:18:17,250
Aneh sekali! Mana buktinya?
1334
01:18:17,916 --> 01:18:19,500
- Karena ini?
- Nu!
1335
01:18:19,583 --> 01:18:21,416
- Stop!
- Karena ini, kau jadi kembarannya Gema?
1336
01:18:22,041 --> 01:18:23,666
Gema tidak pernah cerita
dia punya kembaran.
1337
01:18:25,666 --> 01:18:26,541
Terima kasih.
1338
01:18:32,500 --> 01:18:36,416
Keluarga kami
ditimpa musibah bertubi-tubi.
1339
01:18:37,708 --> 01:18:38,708
Ya…
1340
01:18:39,291 --> 01:18:42,666
Saya paham kalau kalian tidak percaya,
1341
01:18:43,333 --> 01:18:45,625
tapi saya tidak bohong.
1342
01:18:46,291 --> 01:18:47,125
Silakan.
1343
01:18:49,166 --> 01:18:51,666
Saya juga paham kalau kalian kaget
1344
01:18:52,875 --> 01:18:56,083
tiba-tiba Gema punya kembaran.
1345
01:18:58,625 --> 01:19:01,083
Sejak orang tua kami pisah,
1346
01:19:02,083 --> 01:19:05,291
saya dan Gema
memang tidak tinggal bersama.
1347
01:19:05,375 --> 01:19:08,250
Tapi kami mengobrol, masih dekat.
1348
01:19:08,333 --> 01:19:12,250
Saya jujur kaget Gema tidak pernah
cerita ke teman-temannya bahwa
1349
01:19:12,333 --> 01:19:13,375
- dia punya saudara kembar.
- Danu.
1350
01:19:14,916 --> 01:19:16,083
Memang sedih.
1351
01:19:19,208 --> 01:19:20,041
Ini…
1352
01:19:20,125 --> 01:19:21,625
Oh, iya. Maaf.
1353
01:19:22,541 --> 01:19:24,916
Itu terjadi pagi hari, kurang lebih…
1354
01:19:25,000 --> 01:19:26,125
Bim.
1355
01:19:26,208 --> 01:19:28,375
- Aku turut berduka, ya.
- Terima kasih.
1356
01:19:38,916 --> 01:19:40,833
Bim, ini…
1357
01:19:43,458 --> 01:19:47,500
- Bim. Boleh mengobrol berdua sebentar?
- Ya, boleh.
1358
01:19:49,041 --> 01:19:51,166
- Sebentar.
- Ya. Terima kasih.
1359
01:19:51,250 --> 01:19:53,416
Terima kasih.
1360
01:19:55,333 --> 01:19:56,208
Ya.
1361
01:20:05,166 --> 01:20:07,750
Ini pasti mejanya Gema.
1362
01:20:11,833 --> 01:20:13,041
Dia tak berubah, ya?
1363
01:20:16,250 --> 01:20:17,875
- Bim.
- Ya.
1364
01:20:22,875 --> 01:20:26,666
Sebelumnya, aku minta maaf, Gem…
1365
01:20:26,750 --> 01:20:27,875
Bim. Maaf.
1366
01:20:28,458 --> 01:20:31,000
Orang tua kami juga sering salah sebut.
1367
01:20:31,083 --> 01:20:32,125
Tidak…
1368
01:20:32,750 --> 01:20:35,291
Aku benar-benar minta maaf.
Turut berduka, ya.
1369
01:20:36,000 --> 01:20:37,000
Terima kasih.
1370
01:20:37,583 --> 01:20:38,625
Nanti…
1371
01:20:39,833 --> 01:20:41,500
datang ke acara dukanya Gema, ya?
1372
01:20:43,458 --> 01:20:45,208
Teman-temannya Gema.
1373
01:20:46,208 --> 01:20:49,625
Nanti pukul 19.00 malam,
akan ada acara duka di rumahnya Gema.
1374
01:20:49,708 --> 01:20:52,833
Ini kesempatan terakhir kita
untuk melihat Gema.
1375
01:20:52,916 --> 01:20:54,625
Saya yakin
1376
01:20:54,708 --> 01:20:57,208
Gema akan bahagia
kalau teman-temannya ada.
1377
01:21:00,208 --> 01:21:04,125
Ya sudah, saya izin
ke ruangan manajernya Gema dulu, ya.
1378
01:21:05,458 --> 01:21:06,875
Pak Cokro…
1379
01:21:12,500 --> 01:21:14,291
…ruangannya di sebelah sana.
1380
01:21:21,041 --> 01:21:21,875
Dompet kita sama.
1381
01:21:21,958 --> 01:21:24,875
-
Oh, iya!
-
Ini aku beli saat ke Jepang.
1382
01:21:25,541 --> 01:21:27,500
Aku beli bekas di Pasar Senen.
1383
01:21:42,541 --> 01:21:47,291
{\an8}AYU MENERIMA PERMINTAAN BERTEMAN ANDA
1384
01:22:26,791 --> 01:22:27,833
Kau tidak ikut, Nu?
1385
01:22:27,916 --> 01:22:29,125
Duluan saja, Ker.
1386
01:22:29,875 --> 01:22:31,750
Aku mau menyiapkan
hadiah terakhir untuk Gema.
1387
01:22:33,291 --> 01:22:34,500
Dasar aneh.
1388
01:22:44,666 --> 01:22:51,625
♪
Orang lain kau hampiri ♪
1389
01:22:51,708 --> 01:22:57,833
♪
Jangan jalan terus ♪
1390
01:22:57,916 --> 01:22:59,125
Shalom.
1391
01:22:59,208 --> 01:23:00,708
Shalom.
1392
01:23:00,791 --> 01:23:03,833
Ini katanya syuting.
Mana kameranya?
1393
01:23:04,333 --> 01:23:05,958
Baru pertama kali syuting, ya, Mas?
1394
01:23:06,041 --> 01:23:06,916
Saudara…
1395
01:23:07,000 --> 01:23:10,708
Ini acara kamera tersembunyi yang di TV.
1396
01:23:10,791 --> 01:23:12,666
Jadi, memang kameranya tak kelihatan.
1397
01:23:12,750 --> 01:23:15,041
Mungkin kameranya di sebelah Mas.
1398
01:23:15,750 --> 01:23:18,291
"Karena bagiku,
hidup adalah untuk Kristus…"
1399
01:23:20,083 --> 01:23:22,375
"…dan mati adalah keuntungan."
1400
01:23:23,041 --> 01:23:25,916
Saudara dan saudari
yang dikasihi Tuhan.
1401
01:23:26,000 --> 01:23:29,500
Mereka yang mati dan percaya kepada Tuhan
1402
01:23:29,583 --> 01:23:32,625
sesungguhnya telah pergi
meninggalkan dunia dalam damai.
1403
01:23:36,083 --> 01:23:37,958
Ya Allah…
1404
01:23:38,041 --> 01:23:39,041
Kristen!
1405
01:23:39,125 --> 01:23:43,166
Karena segala perbuatan baik mereka
menyertai mereka.
1406
01:24:01,041 --> 01:24:04,708
♪
Suara ♪
1407
01:24:04,791 --> 01:24:11,000
♪
Bisikan "hai" menjalar ♪
1408
01:24:12,125 --> 01:24:17,166
♪
Mengikis bunga ♪
1409
01:24:17,250 --> 01:24:20,708
♪
Layu sampai aku ♪
1410
01:24:22,166 --> 01:24:25,083
♪
Akhirnya ♪
1411
01:24:26,208 --> 01:24:28,583
♪
Merasakan ♪
1412
01:24:28,666 --> 01:24:33,375
♪
Mati suri di taman ♪
1413
01:24:36,041 --> 01:24:41,041
♪
Mati suri di taman ♪
1414
01:24:43,333 --> 01:24:48,166
♪
Mati suri di taman ♪
1415
01:24:49,625 --> 01:24:51,041
Mereka siapa?
1416
01:24:51,125 --> 01:24:56,208
♪
Mati suri di taman ♪
1417
01:25:18,625 --> 01:25:20,875
Ini, minum dulu.
1418
01:25:21,583 --> 01:25:23,333
Turut berduka, ya, Mas…
1419
01:25:23,416 --> 01:25:25,625
- Mas Bima. Turut berduka, ya, Mas.
- Bima.
1420
01:25:25,708 --> 01:25:26,791
Yang sabar, ya, Mas.
1421
01:25:26,875 --> 01:25:28,625
- Kuat.
- Kuat, Mas.
1422
01:25:28,708 --> 01:25:31,791
Kalian temannya atau saudaranya Gema?
1423
01:25:31,875 --> 01:25:33,375
- Saudara.
- Teman.
1424
01:25:36,041 --> 01:25:39,291
Terima kasih, ya,
Semuanya, sudah datang.
1425
01:25:40,083 --> 01:25:41,125
Gema…
1426
01:25:41,958 --> 01:25:43,375
sangat baik orangnya.
1427
01:25:44,666 --> 01:25:49,958
Seandainya saya bantu-bantu
soal urusan Mama,
1428
01:25:50,041 --> 01:25:51,333
mungkin Gema tidak akan…
1429
01:25:51,416 --> 01:25:52,958
- Bim…
- Bim…
1430
01:25:54,875 --> 01:25:56,916
Tak usah buru-buru, ya?
1431
01:25:58,458 --> 01:25:59,291
Bim.
1432
01:26:00,125 --> 01:26:02,291
Kau harus…
1433
01:26:03,250 --> 01:26:04,250
Yang kuat.
1434
01:26:05,208 --> 01:26:06,208
Terima kasih.
1435
01:26:07,125 --> 01:26:08,833
Saya izin masuk dulu sebentar.
1436
01:26:08,916 --> 01:26:10,416
- Ya.
- Ya.
1437
01:26:37,416 --> 01:26:40,541
- Alah.
- Mas. Bagaimana akting saya tadi?
1438
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
Bagus, Pak.
1439
01:26:41,708 --> 01:26:44,083
Saya tadi tambah improvisasi
dari skrip yang ada.
1440
01:26:44,875 --> 01:26:45,875
Oh, iya.
1441
01:26:47,000 --> 01:26:47,833
Ini kartu nama saya.
1442
01:26:48,625 --> 01:26:50,541
Siapa tahu butuh untuk syuting yang lain.
1443
01:26:53,250 --> 01:26:55,625
- Ini sudah selesai, ya, Mas?
- Belum, Pak.
1444
01:26:55,708 --> 01:26:58,916
Ini syuting eksperimental.
Jadi, Bapak ikuti alurnya saja.
1445
01:26:59,000 --> 01:27:00,083
Improvisasi seperti tadi bagus.
1446
01:27:00,166 --> 01:27:03,083
- Oke. Kalau begitu, saya lanjut ke depan.
- Oke.
1447
01:27:03,166 --> 01:27:05,666
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
1448
01:27:25,041 --> 01:27:27,625
Saya sudah bilang, aman saja…
1449
01:27:27,708 --> 01:27:29,416
Bim…
1450
01:27:29,500 --> 01:27:32,208
- Maaf, Pak. Tadi saya butuh waktu…
- Bukan!
1451
01:27:32,291 --> 01:27:33,125
Ada…
1452
01:27:36,916 --> 01:27:39,666
Pak Pendeta, khotbahnya indah sekali.
Terima kasih, ya, Pak.
1453
01:27:40,500 --> 01:27:43,041
Ini masih, ya? Puji Tuhan.
1454
01:27:43,625 --> 01:27:46,625
Terima kasih juga, ya, Mbak,
sudah mendengarkan khotbah saya tadi.
1455
01:27:46,708 --> 01:27:49,000
Omong-omong, Mas Bima ke mana, ya?
1456
01:27:49,083 --> 01:27:52,666
Di dalam, Pak. Masih sangat terpukul.
1457
01:27:52,750 --> 01:27:56,583
Oh. Baik. Kalau begitu,
saya izin ke dalam dulu, ya.
1458
01:27:56,666 --> 01:27:57,791
Ya, Pak.
1459
01:27:57,875 --> 01:27:58,958
Haleluya.
1460
01:28:05,000 --> 01:28:06,583
Kasihan sekali Gema.
1461
01:28:07,916 --> 01:28:11,250
Dari dulu, aku perhatikan
dia sering melamun di kantor.
1462
01:28:14,333 --> 01:28:17,000
Ditambah lagi,
dengan masalah ibunya sekarang.
1463
01:28:19,625 --> 01:28:21,166
Aku tidak tega.
1464
01:28:24,291 --> 01:28:26,875
Kalian ingat waktu kita
makan siang bersama?
1465
01:28:28,583 --> 01:28:31,208
Gema juga hampir tertabrak
gara-gara melamun.
1466
01:28:33,541 --> 01:28:35,666
Mungkin karena banyak pikiran.
1467
01:28:39,208 --> 01:28:42,125
Mudah-mudahan
dia sekarang sudah bahagia, ya.
1468
01:28:44,916 --> 01:28:47,708
Setidaknya dia sudah bisa
bertemu lagi dengan mamanya.
1469
01:28:47,791 --> 01:28:48,958
Gema!
1470
01:28:50,125 --> 01:28:51,166
Pacarnya Gema datang?
1471
01:28:51,958 --> 01:28:52,791
Gema?
1472
01:28:57,583 --> 01:28:59,208
Turut berduka, ya, Mbak.
1473
01:28:59,791 --> 01:29:00,958
Turut berduka, ya, Mbak.
1474
01:29:01,041 --> 01:29:03,541
- Turut berduka, Mbak.
- Turut berduka…
1475
01:29:03,625 --> 01:29:05,166
Gema kenapa?
1476
01:29:05,250 --> 01:29:06,958
Mbak belum dengar kabarnya?
1477
01:29:09,000 --> 01:29:10,916
- Nay…
- Ker, kau saja.
1478
01:29:11,000 --> 01:29:12,333
- Pak.
- Sudah, kau saja.
1479
01:29:12,416 --> 01:29:14,625
- Tak bisa, Ker.
- Aku tak bisa, Ker.
1480
01:29:15,875 --> 01:29:19,416
Gema kecelakaan tadi subuh, Mbak. Dia…
1481
01:29:20,083 --> 01:29:22,166
ditabrak saat mau…
1482
01:29:23,125 --> 01:29:24,041
menyeberang.
1483
01:29:27,583 --> 01:29:28,708
Gema!
1484
01:29:31,250 --> 01:29:34,166
Padahal aku datang mau meminta maaf.
1485
01:29:35,708 --> 01:29:38,958
Maaf, Mama telat, Gem.
1486
01:29:41,000 --> 01:29:44,791
Panggilan sayang Gema
ke pacarnya benar-benar "Mama"?
1487
01:29:45,291 --> 01:29:48,000
Sepertinya begitu.
Itu yang paling masuk akal.
1488
01:29:48,083 --> 01:29:49,666
Mbak, maaf.
1489
01:29:50,541 --> 01:29:52,500
Mbak pacarnya Gema, 'kan?
1490
01:29:53,083 --> 01:29:57,333
Aku mamanya.
1491
01:29:57,416 --> 01:29:59,125
Gema berpacaran dengan mamanya?
1492
01:30:00,166 --> 01:30:03,333
Sepertinya begitu.
Itu yang paling masuk akal.
1493
01:30:04,083 --> 01:30:06,416
Berarti Mbak selamat
dari kecelakaan pesawat?
1494
01:30:07,416 --> 01:30:10,083
- Ya Allah!
-
Bro…
1495
01:30:10,166 --> 01:30:12,208
Mama kamu selamat!
1496
01:30:13,708 --> 01:30:15,041
Kecelakaan?
1497
01:30:16,250 --> 01:30:17,541
Maksudnya?
1498
01:30:25,333 --> 01:30:27,000
Ini semua siapa?
1499
01:30:27,083 --> 01:30:28,125
Teman-temannya Gema?
1500
01:30:28,208 --> 01:30:30,458
Ini…
1501
01:30:30,541 --> 01:30:35,250
teman-teman dan saudara-saudara
dari keluarganya Gema. Katanya Bima, Mbak.
1502
01:30:36,291 --> 01:30:37,125
Siapa Bima?
1503
01:30:37,708 --> 01:30:40,958
Saudara kembarnya Gema, 'kan, Mbak?
1504
01:30:44,958 --> 01:30:46,000
Mana orangnya?
1505
01:30:47,833 --> 01:30:50,958
Yang ini tidak masuk akal, Dri.
Aku puyeng, Dri.
1506
01:30:51,041 --> 01:30:54,666
- Maaf, Pak. Tadi saya butuh waktu…
- Bukan! Ada…
1507
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Ada kabar baik!
Ternyata mama kamu selamat!
1508
01:30:59,041 --> 01:31:00,000
Ha?
1509
01:31:00,083 --> 01:31:01,916
Tapi kabar buruknya…
1510
01:31:03,625 --> 01:31:05,416
ternyata selama ini Gema…
1511
01:31:06,125 --> 01:31:09,833
ada hubungan terlarang dengan mama kalian.
1512
01:31:13,833 --> 01:31:15,958
Mama datang?
1513
01:31:16,041 --> 01:31:17,833
Ya, dia ada di depan.
1514
01:31:17,916 --> 01:31:19,416
- Ha?
- Ya sudah. Yuk, jelaskan dulu.
1515
01:31:19,500 --> 01:31:21,458
- Sudah ditunggu! Yuk!
- Ha?
1516
01:31:26,458 --> 01:31:27,375
Ayo.
1517
01:31:28,416 --> 01:31:29,416
Ke sana.
1518
01:31:35,458 --> 01:31:36,291
Ma…
1519
01:31:38,916 --> 01:31:41,916
Ini aku, Bima.
1520
01:31:42,666 --> 01:31:45,958
Anakmu yang… lama hilang.
1521
01:31:50,250 --> 01:31:51,125
Sini!
1522
01:32:01,916 --> 01:32:02,916
Apa ini, Gem?
1523
01:32:06,416 --> 01:32:08,250
Eh, ayo! ini masih syuting!
1524
01:32:13,416 --> 01:32:14,250
Syuting?
1525
01:32:16,875 --> 01:32:17,833
Kamu buat lelucon, ya?
1526
01:32:18,708 --> 01:32:20,791
Kamu buat lelucon? Ha?
1527
01:32:21,333 --> 01:32:24,875
Kalian juga? Bubar! Pulang semuanya!
1528
01:32:26,083 --> 01:32:27,708
Istigfar, Bu. Istigfar.
1529
01:32:28,250 --> 01:32:30,500
Lucu, ya?
Menurut Pak Pendeta, itu lucu, ya?
1530
01:32:31,375 --> 01:32:34,125
- Bubar!
- Maaf, Bu. Saya khilaf.
1531
01:32:34,208 --> 01:32:36,083
Bubar!
1532
01:32:36,166 --> 01:32:37,083
Ya.
1533
01:32:57,625 --> 01:32:59,250
Kalian semua ditipu Gema!
1534
01:33:01,625 --> 01:33:03,958
Kaget, 'kan? Aku jelaskan.
1535
01:33:04,541 --> 01:33:06,541
Yang pertama, Bima!
1536
01:33:07,166 --> 01:33:08,708
Bima sebenarnya Gema!
1537
01:33:08,791 --> 01:33:10,208
Ya, 'kan, 'Gem?
1538
01:33:10,291 --> 01:33:12,416
Hai, apa kabar?
1539
01:33:13,666 --> 01:33:17,291
Kedua! Ibunya Gema
sebenarnya masih hidup! Ini.
1540
01:33:18,000 --> 01:33:20,500
Lihat! Lihat, Semuanya! Ini!
1541
01:33:20,583 --> 01:33:23,458
Ini ibunya! Sehat walafiat!
1542
01:33:24,458 --> 01:33:26,041
Selain itu, sepertinya
Gema tidak pernah punya kucing…
1543
01:33:26,125 --> 01:33:27,000
Nu!
1544
01:33:28,208 --> 01:33:29,208
Kami sudah tahu.
1545
01:33:32,333 --> 01:33:33,208
Oh!
1546
01:33:33,791 --> 01:33:35,458
Ini! Lihat!
1547
01:33:36,041 --> 01:33:36,958
Kalian lihat peti ini?
1548
01:33:37,916 --> 01:33:39,291
- Peti ini sebenarnya…
- Kosong.
1549
01:33:39,375 --> 01:33:42,125
Tidak ada isinya, Nu.
Orangnya ada di situ.
1550
01:33:45,291 --> 01:33:48,583
Ini. Lihat! Kalian lihat ini di tanganku?
1551
01:33:49,541 --> 01:33:52,208
Aku sudah mencetak semua berkasnya.
Ini adalah bukti…
1552
01:33:52,291 --> 01:33:53,875
Bahwa aku bohong.
1553
01:33:55,208 --> 01:33:58,833
Aku sudah cerita ke semua orang
bahwa aku bohong tentang semuanya, Nu.
1554
01:34:06,208 --> 01:34:07,708
Sial!
1555
01:34:18,208 --> 01:34:19,208
Maaf, ya, Nu.
1556
01:34:20,583 --> 01:34:21,708
Ternyata kau benar.
1557
01:35:31,541 --> 01:35:32,416
Gem.
1558
01:35:36,500 --> 01:35:37,333
Gema.
1559
01:35:47,083 --> 01:35:49,666
Gem, lihat…
1560
01:39:06,833 --> 01:39:08,083
Asalamualaikum, Mas.
1561
01:39:09,875 --> 01:39:11,166
Saya pendeta.
1562
01:39:12,291 --> 01:39:14,666
- Ha?
- Yang semalam.
1563
01:39:14,750 --> 01:39:16,000
Hmm?
1564
01:39:17,166 --> 01:39:20,250
Maaf, ya, Mas. Sepertinya dompet saya
ketinggalan di sini.
1565
01:39:20,916 --> 01:39:21,875
Aman, Pak.
1566
01:39:25,291 --> 01:39:29,041
Syuting yang kemarin,
akhirnya memang harus diusir, ya?
1567
01:39:29,708 --> 01:39:30,541
Ya, Pak.
1568
01:39:35,750 --> 01:39:36,958
Tapi seru, Mas!
1569
01:39:37,583 --> 01:39:40,500
Saya belum pernah dapat syuting
dengan improvisasi sebanyak itu!
1570
01:39:40,583 --> 01:39:43,625
Saya jadi tidak bisa membedakan
mana yang dari skrip, mana yang bukan.
1571
01:39:44,250 --> 01:39:46,916
Terus, yang jadi teman-teman Mas,
aktingnya bagus!
1572
01:39:48,625 --> 01:39:50,833
Apalagi saat ceritanya Mas meninggal.
1573
01:39:51,916 --> 01:39:53,416
Yang jadi teman-teman Mas…
1574
01:39:54,375 --> 01:40:00,333
Akting kehilangannya…
Itu harus dapat aktor terbaik dari FPI.
1575
01:40:01,458 --> 01:40:05,458
Persahabatannya itu, Mas. Sangat tulus!
1576
01:40:11,541 --> 01:40:13,500
- Begitu, ya, Pak?
- Ya, Mas!
1577
01:40:13,583 --> 01:40:15,375
Apalagi saat kecewa.
1578
01:40:15,458 --> 01:40:17,166
Saya jadi ikut merasa sesak.
1579
01:40:22,041 --> 01:40:26,166
Alhamdulillah! Ketemu, Mas! Dari awal,
saya sudah menyangka dompet saya di sini!
1580
01:40:29,583 --> 01:40:30,458
Oh, iya.
1581
01:40:31,166 --> 01:40:34,791
Terus, si Gema itu akhirnya apa?
1582
01:40:39,500 --> 01:40:40,500
Iya, ya.
1583
01:40:42,250 --> 01:40:43,375
Aku melakukan apa, ya?
1584
01:41:03,833 --> 01:41:05,458
Halo, Teman-Teman Semua.
1585
01:41:05,541 --> 01:41:09,000
Aku ke sini mau meminta maaf
secara langsung kepada kalian.
1586
01:41:09,083 --> 01:41:12,250
Tapi aku mengerti kalau kalian
belum bisa atau tidak akan memaafkan aku.
1587
01:41:13,291 --> 01:41:15,250
Aku belum pernah punya sahabat,
1588
01:41:15,333 --> 01:41:17,833
aku sangat senang
saat diperhatikan kalian.
1589
01:41:19,041 --> 01:41:21,500
Aku jadi takut tidak diperhatikan lagi,
1590
01:41:21,583 --> 01:41:23,041
dan malah membohongi kalian.
1591
01:41:28,125 --> 01:41:31,583
♪
Di tengahmu aku mau ♪
1592
01:41:31,666 --> 01:41:34,875
♪
Peluk dengan atensimu ♪
1593
01:41:34,958 --> 01:41:37,750
♪
Rindu nada dialog, hangat ♪
1594
01:41:37,833 --> 01:41:39,000
Sebentar.
1595
01:41:39,583 --> 01:41:40,416
Aduh!
1596
01:41:41,083 --> 01:41:42,333
Mau menambal?
1597
01:41:42,416 --> 01:41:44,708
Pasti kena paku! Aku yakin.
1598
01:41:44,791 --> 01:41:47,500
- Tapi antre, Bang.
- Ini uangnya. Bang.
1599
01:41:47,583 --> 01:41:49,291
- Saya titip, ya. Saya buru-buru.
- Sebentar.
1600
01:41:49,375 --> 01:41:50,291
- Buru-buru?
- Terima kasih.
1601
01:41:50,375 --> 01:41:51,708
Ha? Ini kurang!
1602
01:41:51,791 --> 01:41:55,000
♪
Tinggal ♪
1603
01:41:55,083 --> 01:42:02,041
♪
Dan jangan meninggalkanku
Bolehkah ulangi waktu? ♪
1604
01:42:02,125 --> 01:42:05,375
Tolong jangan mengira
kado ini sebagai sogokan.
1605
01:42:05,458 --> 01:42:07,958
Kalian selalu berusaha untukku,
1606
01:42:08,041 --> 01:42:11,958
sedangkan usahaku
malah untuk membohongiku kalian.
1607
01:42:12,041 --> 01:42:14,375
Ini bentuk ketulusan permintaan maafku.
1608
01:42:15,291 --> 01:42:17,875
Baik kalian menerima aku lagi atau tidak.
1609
01:42:17,958 --> 01:42:23,500
Temanku berpura-pura mati demi
mendapatkan perhatian? Ha? Kok bisa?
1610
01:42:23,583 --> 01:42:27,125
Anggap saja ini
kenang-kenangan perpisahan dariku.
1611
01:42:28,416 --> 01:42:31,000
Teman-Teman.
1612
01:42:31,083 --> 01:42:33,791
Beri aku waktu lima menit,
aku mau menjelaskan sesuatu kepada kalian.
1613
01:42:33,875 --> 01:42:34,916
Kau kenapa, anjrit?
1614
01:42:35,000 --> 01:42:36,708
Tidak apa-apa.
1615
01:42:37,333 --> 01:42:40,958
Halo, Teman-Teman.
Aku ke sini mau meminta maaf
1616
01:42:41,041 --> 01:42:42,750
- secara langsung…
- Gem, kau pucat sekali.
1617
01:42:42,833 --> 01:42:43,833
Kau habis melakukan apa?
1618
01:42:43,916 --> 01:42:47,333
Tadi ban motorku bocor.
Jadi, aku lari dari Semanggi,
1619
01:42:47,416 --> 01:42:48,541
takut kalian sudah pulang.
1620
01:42:48,625 --> 01:42:49,875
Kenapa kau tidak naik taksi daring, Gem?
1621
01:42:49,958 --> 01:42:51,958
- Ponselku mati.
- Besok juga bisa.
1622
01:42:54,291 --> 01:42:56,333
Iya juga.
1623
01:42:56,416 --> 01:42:58,333
Boleh kita bicara nanti, Nay? Aku mau…
1624
01:42:58,416 --> 01:42:59,916
Kau butuh minum. Ambil air…
1625
01:43:00,000 --> 01:43:02,041
- Minum…
- Jangan gerak…. Jangan gerak!
1626
01:43:03,625 --> 01:43:04,708
Aku mau…
1627
01:43:06,833 --> 01:43:08,958
- Tapi aku mengerti…
- Tapi mukamu sangat pucat, Gem. Sumpah.
1628
01:43:09,041 --> 01:43:11,041
- Tadi Naya sudah bilang!
- Kau sudah makan siang?
1629
01:43:11,125 --> 01:43:14,291
- Belum, aku belum sarapan.
- Astaga!
1630
01:43:15,166 --> 01:43:17,166
Dia asam lambung, Teman-Teman!
1631
01:43:17,250 --> 01:43:19,208
Ini aku mau…
1632
01:43:26,625 --> 01:43:30,166
Aku mengerti kalau kalian
belum bisa atau tidak akan memaafkan…
1633
01:43:30,250 --> 01:43:31,708
Eh?
1634
01:43:35,083 --> 01:43:37,250
Belum bisa atau tidak akan memaafkanku…
1635
01:43:38,458 --> 01:43:41,416
Gem, sumpah. Kalau sampai
ini tipuanmu yang lain, keterlauan…
1636
01:43:42,791 --> 01:43:44,000
Astaga!
1637
01:43:58,750 --> 01:44:00,791
Kenapa semua muntah-muntah?
1638
01:44:01,375 --> 01:44:02,625
Kalian kenapa?
1639
01:44:03,833 --> 01:44:05,416
Kok kau sangat pucat?
1640
01:44:23,500 --> 01:44:24,583
Tolong dia…
1641
01:44:25,166 --> 01:44:27,375
- Aku tidak mau!
-
Bro!
1642
01:44:27,458 --> 01:44:28,916
Tidak mau!
1643
01:44:37,750 --> 01:44:41,750
Maaf, ya, jadi merepotkan kalian semua.
1644
01:44:48,833 --> 01:44:52,666
Aku… ke sini mau minta maaf
secara langsung.
1645
01:44:52,750 --> 01:44:54,583
Kami sudah baca suratnya, Gem.
1646
01:45:02,333 --> 01:45:03,958
Silakan dibuka kadonya.
1647
01:45:25,000 --> 01:45:25,833
Gem…
1648
01:45:27,166 --> 01:45:30,333
- Ini…
- Penggiling kopi otomatis.
1649
01:45:30,416 --> 01:45:33,750
Agar kau tak perlu lelah lagi
menggiling kopi secara manual.
1650
01:45:46,958 --> 01:45:48,833
Aku juga dulu punya kucing.
1651
01:45:49,416 --> 01:45:50,541
Namanya Lion.
1652
01:45:51,083 --> 01:45:52,791
Ini. Lucu sekali, ya?
1653
01:45:54,916 --> 01:45:56,125
Lion.
1654
01:45:58,541 --> 01:45:59,666
Maaf, ya, Ker.
1655
01:46:03,916 --> 01:46:06,791
Tapi kacamataku masih bagus.
1656
01:46:07,375 --> 01:46:08,375
Coba kau pakai,
Bro.
1657
01:46:18,583 --> 01:46:19,416
Ha?
1658
01:46:20,458 --> 01:46:21,458
Bagus,
Bro.
1659
01:46:22,041 --> 01:46:23,875
- Keren,
Bro.
- Cocok.
1660
01:46:26,875 --> 01:46:29,083
Sudah malam. Balik, ya?
1661
01:46:33,125 --> 01:46:35,583
WAKTU BERCERITA BAGIAN SATU,
MENGHAPUS…
1662
01:46:42,041 --> 01:46:43,166
Pak Cokro.
1663
01:46:44,916 --> 01:46:48,416
Saya ambil barang-barang saya
dari meja saya, ya.
1664
01:46:49,166 --> 01:46:50,833
Terima kasih untuk selama ini.
1665
01:46:52,750 --> 01:46:53,583
Oke.
1666
01:46:57,625 --> 01:47:00,000
Gem, maaf.
1667
01:47:01,166 --> 01:47:03,791
Kok aku dapat tatakan gelas, ya?
1668
01:47:04,541 --> 01:47:09,250
Karena aku sering dapat fail darimu,
suka ada jiplakan airnya.
1669
01:47:10,250 --> 01:47:11,416
Siapa tahu kau butuh.
1670
01:47:13,333 --> 01:47:14,250
Oh…
1671
01:47:20,875 --> 01:47:21,708
Terima kasih.
1672
01:47:48,625 --> 01:47:50,041
Jangan sampai SP3, ya,
Bro.
1673
01:47:59,125 --> 01:48:00,041
Terima kasih, ya, Pak.
1674
01:48:01,000 --> 01:48:02,125
"Bro."
1675
01:48:03,875 --> 01:48:04,958
Terima kasih,
Bro.
1676
01:48:05,666 --> 01:48:06,666
Mau balik bersama?
1677
01:48:19,791 --> 01:48:21,125
Terima kasih, ya, Gem.
1678
01:48:21,875 --> 01:48:24,500
Sebenarnya soal ke luar negeri, barang
bermerek, dan oleh-oleh itu bohong.
1679
01:48:24,583 --> 01:48:27,125
- Nu!
- Ha? Ya Tuhan.
1680
01:48:27,666 --> 01:48:29,500
Gema bohong,
Danu bohong, siapa lagi yang bohong?
1681
01:48:29,583 --> 01:48:31,041
Sebenarnya aku tak suka kopi.
1682
01:48:31,125 --> 01:48:32,250
Ha?
1683
01:48:32,333 --> 01:48:33,583
Aku sebenarnya keponakan Pak Cokro.
1684
01:48:33,666 --> 01:48:34,666
Ha?
1685
01:48:34,750 --> 01:48:36,166
Pantas kau bisa bekerja di sini.
1686
01:48:36,250 --> 01:48:37,333
Maaf, Om.
1687
01:48:37,416 --> 01:48:38,791
Sebenarnya aku beli pengikut.
1688
01:48:38,875 --> 01:48:39,708
Nay!
1689
01:48:40,666 --> 01:48:42,791
Jujur, sebetulnya
aku tidak seumuran dengan kalian.
1690
01:48:42,875 --> 01:48:44,833
- Sudah tahu, Pak.
- Sudah jelas, Pak.
1691
01:48:52,875 --> 01:48:54,416
Bawa oleh-oleh, Nu?
1692
01:48:54,500 --> 01:48:55,666
Pret.
1693
01:48:55,750 --> 01:48:57,166
Sudah, Nay!
1694
01:48:58,041 --> 01:48:59,416
- Om, yang laporan…
- Sekali lagi kau panggil "Om",
1695
01:48:59,500 --> 01:49:00,708
kubakar kau.
1696
01:49:03,083 --> 01:49:06,875
Eh, hai. Aku Gema,
dan ini caraku hidup lagi.
1697
01:49:06,958 --> 01:49:10,750
- Mau liburan?
- Iya. Tapi kali ini sungguhan.
1698
01:49:10,833 --> 01:49:14,166
Aku lagi buat anggaran. Rencananya
lima bulan lagi, aku mau ke Bangkok.
1699
01:49:14,250 --> 01:49:16,125
Ke Bangkok naik pesawat
atau naik Photoshop?
1700
01:49:16,916 --> 01:49:18,583
Wah, Dri!
1701
01:49:19,083 --> 01:49:22,333
- Anak ini kita musuhi lagi saja?
- Kalau begitu, tak kami maafkan.
1702
01:49:22,416 --> 01:49:24,250
Ya, bercanda.
1703
01:49:24,333 --> 01:49:27,083
- Dri, aku punya sesuatu untukmu.
- Apa?
1704
01:49:29,041 --> 01:49:30,416
Ini ada teh.
1705
01:49:30,500 --> 01:49:32,250
- Katanya enak.
- Wah. Eh?
1706
01:49:32,333 --> 01:49:35,125
- Kalau teh, suka, 'kan?
- Sebenarnya, Gem…
1707
01:49:35,208 --> 01:49:36,916
Tidak. Suka.
1708
01:49:37,000 --> 01:49:39,708
Terima kasih, Gem. Aku buat, ya?
1709
01:49:40,708 --> 01:49:42,708
Kau juga mau, ya? Sip!
1710
01:49:42,791 --> 01:49:45,666
Aku bekerja di agensi kreatif
sebagai analis data.
1711
01:49:45,750 --> 01:49:47,208
- Gokil!
- Itu bisa!
1712
01:49:47,291 --> 01:49:49,625
Dan mereka
adalah sahabat-sahabatku.
1713
01:49:52,125 --> 01:49:53,416
Kalau setahun lalu
kalian bilang kepadaku
1714
01:49:53,500 --> 01:49:55,000
mereka akan menjadi temanku,
1715
01:49:55,916 --> 01:49:57,125
aku pasti kaget.
1716
01:49:57,208 --> 01:49:58,416
Eh! Maaf.
1717
01:49:58,500 --> 01:50:01,041
Karena… Masa kalian bisa berbicara?
1718
01:50:03,625 --> 01:50:07,625
Walaupun tak pernah bicara balik,
terima kasih, ya, sudah selalu menemani.
1719
01:50:09,958 --> 01:50:14,375
♪
Dan sekarang semua rasa sudah gila ♪
1720
01:50:15,208 --> 01:50:19,416
♪
Dan gila pun merasakan punya jiwa ♪
1721
01:50:20,416 --> 01:50:24,666
♪
Namun, kau tak pernah juga bilang gila ♪
1722
01:50:25,458 --> 01:50:29,875
♪
Takkan pernah
Takkan pernah hilang gila ♪
1723
01:50:29,958 --> 01:50:35,458
♪
Di antara sejumlah bilang
Yang menggila ♪
1724
01:50:36,333 --> 01:50:39,625
♪
Di samping kawan ♪
1725
01:50:41,166 --> 01:50:46,250
♪
Jangan kau buang
Yang merasakan berjiwa ♪
1726
01:50:46,875 --> 01:50:50,666
♪
Di samping lawan ♪
1727
01:50:50,750 --> 01:50:56,708
♪
Dan kuharap menjadi bagianmu ♪
1728
01:50:56,791 --> 01:51:01,083
{\an8}♪
Ku bisa gila tak berharap ♪
1729
01:51:01,166 --> 01:51:06,958
{\an8}♪
Dan kuharap menjadi harapanmu ♪
1730
01:51:07,041 --> 01:51:11,791
{\an8}♪
Ku bisa gila ♪
1731
01:51:32,500 --> 01:51:38,208
♪
Dan kuharap menjadi bagianmu ♪
1732
01:51:38,291 --> 01:51:42,875
♪
Ku bisa gila tak berharap ♪
1733
01:51:42,958 --> 01:51:47,333
♪
Dan kuharap menjadi harapanmu ♪
1734
01:51:54,250 --> 01:51:56,041
Seperti anak kecil.
1735
01:51:56,583 --> 01:51:58,291
Makannya berlepotan.
1736
01:51:58,375 --> 01:51:59,250
Terima kasih, Ma.
1737
01:52:04,083 --> 01:52:05,000
Mama kok tidak tambah?
1738
01:52:06,541 --> 01:52:07,458
Tidak.
1739
01:52:10,000 --> 01:52:14,333
♪
Takkan pernah
Takkan pernah hilang gila ♪
1740
01:52:14,416 --> 01:52:19,458
♪
Dan kuharap menjadi bagianmu ♪
1741
01:52:20,500 --> 01:52:24,458
♪
Ku bisa gila tak berharap ♪
1742
01:52:24,541 --> 01:52:30,458
♪
Dan kuharap menjadi harapanmu ♪
1743
01:52:30,541 --> 01:52:35,208
♪
Ku bisa gila ♪
1744
01:52:49,750 --> 01:52:50,750
Gem!
1745
01:53:04,125 --> 01:53:06,291
Saya turut berdukacita, ya, Bu.
1746
01:53:07,083 --> 01:53:09,291
Saya akan mengabari teman-teman yang lain.
1747
01:53:10,166 --> 01:53:11,208
Oke.
1748
01:53:11,291 --> 01:53:13,666
- Oke. Aman. Terima kasih, Nu.
- Aman? Oke.
1749
01:53:14,208 --> 01:53:15,250
Gema meninggal.
1750
01:53:15,333 --> 01:53:16,208
Ha?
1751
01:53:19,083 --> 01:53:20,375
Meninggal?
1752
01:53:20,458 --> 01:53:23,291
Gema meninggal? Pret!
1753
01:53:25,875 --> 01:53:29,583
Nanti ibunya
berteriak "lelucon" lagi. Astaga.
1754
01:53:30,875 --> 01:53:34,458
Masa orang meninggal melulu,
Bro?
Aku sumpahi meninggal sungguhan.
1755
01:54:40,333 --> 01:54:41,916
Sabar, ya.
1756
01:54:42,875 --> 01:54:46,958
Aku mengerti,
kamu pasti sedih meninggalkan mereka.
1757
01:54:47,916 --> 01:54:50,625
Kami juga meninggalnya
tidak ada yang pernah siap.
1758
01:54:54,291 --> 01:54:55,333
Terima kasih, ya.
1759
01:54:55,916 --> 01:54:57,291
Maaf, aku bersedih.
1760
01:54:57,875 --> 01:54:59,416
Tidak apa-apa.
1761
01:54:59,500 --> 01:55:01,666
Kau tidak perlu meminta maaf.
1762
01:55:01,750 --> 01:55:03,791
Kau juga tidak perlu menjelaskan.
1763
01:55:04,541 --> 01:55:07,458
Kamu kenapa sedih?
Mau cerita?
1764
01:55:08,416 --> 01:55:10,875
Ya, aku sedih saja meninggalkan mereka.
1765
01:55:11,708 --> 01:55:14,583
Sahabat-sahabat aku… Mama…
1766
01:55:19,958 --> 01:55:22,625
Sabar, ya. Kamu tidak sendiri.
1767
01:55:22,708 --> 01:55:24,500
Kami mau jadi sahabat kamu.
1768
01:55:24,583 --> 01:55:27,333
- Ya, mau.
- Kami mau.
1769
01:55:27,416 --> 01:55:28,916
Nama kamu siapa?
1770
01:55:29,583 --> 01:55:30,416
Gema.
1771
01:55:31,583 --> 01:55:36,041
- Gema, kami sayang kamu.
- Selamat datang, Gema.
1772
01:55:42,458 --> 01:55:48,375
♪
Tinggal, dan jangan meninggalkanku ♪
1773
01:55:48,458 --> 01:55:54,625
♪
Bolehkah ulangi waktu? ♪
1774
01:55:55,625 --> 01:56:02,583
♪
Tinggal, biarkan ku sampaikan sesalku ♪
1775
01:56:02,666 --> 01:56:07,333
♪
Sampai kau lelah ♪
1776
01:56:08,916 --> 01:56:12,541
♪
Tinggal dan jangan ♪
1777
01:56:12,625 --> 01:56:17,500
♪
Meninggalkanku ♪
1778
01:56:29,166 --> 01:56:34,916
♪
Sendiri, dihimpit ruang kosong ♪
1779
01:56:35,000 --> 01:56:38,708
♪
Di antara sunyi ♪
1780
01:56:42,416 --> 01:56:45,416
♪
Sesali ♪
1781
01:56:45,500 --> 01:56:51,416
♪
Keheningan yang ditinggalkan memori ♪
1782
01:56:55,666 --> 01:56:58,875
♪
Di tengahmu aku mau ♪
1783
01:56:58,958 --> 01:57:02,208
♪
Peluk dengan atensimu ♪
1784
01:57:02,291 --> 01:57:07,166
♪
Rindu nada dialog, hangat, senyum ♪
1785
01:57:07,250 --> 01:57:09,625
♪
Keklisean itu ♪
1786
01:57:10,125 --> 01:57:16,083
♪
Tinggal, dan jangan meninggalkanku ♪
1787
01:57:16,166 --> 01:57:22,625
♪
Bolehkah ulangi waktu? ♪
1788
01:57:23,333 --> 01:57:29,291
♪
Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪
1789
01:57:29,375 --> 01:57:35,041
♪
Sesalku, sampai kau lelah ♪
1790
01:57:36,625 --> 01:57:40,291
♪
Tinggal dan jangan ♪
1791
01:57:40,375 --> 01:57:44,958
♪
Meninggalkanku ♪
1792
01:57:56,875 --> 01:57:59,916
♪
Ribuan ♪
1793
01:58:00,000 --> 01:58:03,416
♪
Panggilan ku takut takkan kau ♪
1794
01:58:03,500 --> 01:58:06,666
♪
Hiraukan ♪
1795
01:58:10,083 --> 01:58:13,375
♪
Mungkinkah ♪
1796
01:58:13,458 --> 01:58:17,916
♪
Kita buat nostalgia ♪
1797
01:58:18,000 --> 01:58:21,916
♪
Di masa depan ♪
1798
01:58:23,416 --> 01:58:26,583
♪
Di tengahmu aku mau ♪
1799
01:58:26,666 --> 01:58:29,958
♪
Peluk dengan atensimu ♪
1800
01:58:30,041 --> 01:58:33,833
♪
Rindu nada dialog, hangat ♪
1801
01:58:33,916 --> 01:58:38,583
♪
Senyum, keklisean itu ♪
1802
01:58:39,500 --> 01:58:42,750
♪
Dan jangan meninggalkanku ♪
1803
01:58:42,833 --> 01:58:48,500
♪
Bolehkah ulangi waktu? ♪
1804
01:58:49,375 --> 01:58:55,333
♪
Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪
1805
01:58:55,416 --> 01:59:01,958
♪
Sesalku, sampai kau lelah ♪
1806
01:59:02,708 --> 01:59:06,333
♪
Tinggal dan jangan ♪
1807
01:59:06,416 --> 01:59:11,791
♪
Meninggalkanku ♪
1808
01:59:22,583 --> 01:59:28,500
♪
Tinggal dan jangan meninggalkanku ♪
1809
01:59:28,583 --> 01:59:34,916
♪
Bolehkah ulangi waktu? ♪
1810
01:59:35,791 --> 01:59:41,750
♪
Tinggal, biarkan ku sampaikan ♪
1811
01:59:41,833 --> 01:59:48,500
♪
Sesalku, sampai kau lelah ♪
1812
01:59:49,083 --> 01:59:52,666
♪
Tinggal dan jangan ♪
1813
01:59:52,750 --> 01:59:56,791
♪
Meninggalkanku ♪
119986