Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 756
PlayResY: 318
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: The Gods Must Be Crazy 1980.mkv
Video File: The Gods Must Be Crazy 1980.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 2.377358
Video Zoom Percent: 1.500000
Video Position: 91355
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,{\3c&H00CCFF&\b1}OS DEUSES DEVEM\N ESTAR LOUCOS{\b0}
Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:47.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Parece um paraíso, mas é o deserto\Nmais traiçoeiro do mundo:{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.56,Default,,0,0,0,,{\i1}o Kalahari.\NApós a breve estação das chuvas...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.24,Default,,0,0,0,,{\i1}...há muitos lagos...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,{\i1}...e até rios.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:59.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas umas semanas depois, a água\Nafunda-se na areia do Kalahari.{\i1\i0\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:02.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Os lagos secam\Ne os rios deixam de correr.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:06.03,Default,,0,0,0,,{\i1}A erva murcha\Nnuma bela cor dourada{\i0},
Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,{\i1}que oferece belos pastos.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:11.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Porém, nos próximos nove meses,\Nnão haverá água.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:16.58,Default,,0,0,0,,{\i1}A maioria dos animais migra,\Ndeixando a bela relva sem comê-la.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:20.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Os humanos evitam\No Kalahari como a peste...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.67,0:01:22.75,Default,,0,0,0,,{\i1}...pois só sobrevivem com água.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:26.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Como tal, nestas belas paisagens,\Nnão se vê gente...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:31.77,Default,,0,0,0,,{\i1}... exceto o pequeno povo\Ndo Kalahari.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:41.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Bonitos, alegres, pequenos\Ne graciosos, os Boximanes.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:45.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Onde qualquer pessoa\Nmorreria de sede em dias,{\i0}
Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:47.39,Default,,0,0,0,,{\i1}eles vivem bastante \Nsatisfeitos neste deserto,{\i0}
Dialogue: 0,0:01:47.49,0:01:49.34,Default,,0,0,0,,{\i1} mas que não se parece\N como um deserto.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:52.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Sabem onde há raízes,\Nbolbos e tubérculos{\i0}
Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.95,Default,,0,0,0,,{\i1}e que bagas e vagens\Nsão boas para comer.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:13.48,Default,,0,0,0,,{\i1}E sabem o que fazer\Nquanto à água.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:16.31,Default,,0,0,0,,{\i1}De manhã,\Npode recolher-se o orvalho{\i0}
Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.15,Default,,0,0,0,,{\i1}de folhas que foram dispostas\Nna noite anterior.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Ou uma pluma\Npode ser um reservatório.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Se souber o suficiente, um molho\Nde galhos diz onde escavar{\i0}
Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:36.13,Default,,0,0,0,,{\i1}e encontrar um enorme tubérculo.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:44.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Raspa-se com um pau\Nque foi rachado para ficar afiado.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:48.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Pega-se nas aparas, aponta-se\No polegar à boca e aperta-se.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Devem ser os mais satisfeitos\Ndo mundo.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:03.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Não há crime, castigo,\Nviolência, leis...{\i0}
Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:07.37,Default,,0,0,0,,{\i1}...polícias, juízes,\Ngovernantes ou patrões.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Acreditam que os deuses...{\i0}
Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:15.00,Default,,0,0,0,,{\i1}...puseram só coisas boas\Ne úteis na Terra para si.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:18.13,Default,,0,0,0,,{\i1}No mundo deles,\Nnada é mau ou maléfico.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:22.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Nem mesmo uma cobra venenosa.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:25.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Basta ficar-se longe\Nda ponta afiada.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:31.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Na verdade, a cobra é muito boa,\N{\i1}aliás, deliciosa.{\i0\i0\i0}
Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:34.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Com a pele,\Nfaz-se uma bela bolsa.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Vivem na vastidão do Kalahari\Nem pequenas famílias.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Uma família de Boximanes\Npode ver outra esporadicamente,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:46.39,Default,,0,0,0,,{\i1}mas, geralmente, vivem\Nem completo isolamento,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.21,Default,,0,0,0,,{\i1}ignorando que há outros\Npovos no mundo.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.99,Default,,0,0,0,,{\i1}No Kalahari profundo,\Nhá Boximanes...{\i0}
Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:55.92,Default,,0,0,0,,{\i1}...que nunca viram\Nhomens civilizados.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:59.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Por vezes, ouvem um ribombar\Nquando não há nuvens no céu{\i0}
Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:02.72,Default,,0,0,0,,{\i1}e supõem que os\Ndeuses comeram de mais...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,{\i1}...e estão com dor de estômago.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:05.19,0:04:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Às vezes, veem mesmo indícios\Nda flatulência dos deuses.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:12.35,Default,,0,0,0,,{\i1}A língua deles tem\Numa singularidade.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Parece consistir\Nsobretudo em estalidos.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:23.66,Default,,0,0,0,,{\i1}São um povo muito afetuoso,{\i0}
Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.75,Default,,0,0,0,,{\i1}que nunca castiga\Nas crianças ou se zanga.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Por isso, elas são\Nbem comportadas.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:32.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Os seus jogos são\Ngiros e engenhosos.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:42.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Se precisam de carne,{\i0}
Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:46.31,Default,,0,0,0,,{\i1}o caçador molha a seta\Nnum líquido tranquilizante.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:50.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Ao atingir um veado,\Neste sente a picada e a seta cai.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:52.90,Default,,0,0,0,,{\i1}O veado foge,\Nmas logo fica sonolento{\i0}
Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:55.11,Default,,0,0,0,,{\i1}e para de correr.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Passado um tempo, adormece.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:09.62,Default,,0,0,0,,{\i1}O caçador pede desculpa. Explica\Nque a família precisa da carne.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:15.92,Default,,0,0,0,,{\i1}O que realmente distingue\No boximane das outras raças{\i0}
Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:19.05,Default,,0,0,0,,{\i1}é não terem\Nqualquer sentimento de posse.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Da forma como vivem,\Nnada se possui,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.68,Default,,0,0,0,,{\i1}apenas árvores , erva e animais.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:28.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Os Boximanes nunca viram\Numa pedra nem uma rocha.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:31.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Para eles, a coisa mais dura\Né a madeira e o osso.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:34.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Vivem num mundo brando,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:38.53,Default,,0,0,0,,{\i1}onde nada é tão duro\Ncomo pedra, aço ou betão.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:45.28,Default,,0,0,0,,{\i1}A apenas 900 km a sul,\Nhá uma enorme cidade.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:51.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Aqui, encontramos\No homem civilizado.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:17.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Este recusou-se\Na adaptar-se ao meio,{\i0}
Dialogue: 0,0:06:17.87,0:06:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}adaptando o meio\Na seu belo prazer.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:23.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Criou cidades, estradas,\Nveículos, máquinas...{\i0}
Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:28.05,Default,,0,0,0,,{\i1}...montou cabos para os dispositivos\Nque poupam trabalho.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Não soube quando parar.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:33.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Quanto mais melhorava\Npara facilitar a vida,{\i0}
Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:35.80,Default,,0,0,0,,{\i1}mais complicada a tornava.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:39.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Os filhos passam de 10 a 15 anos\Nna escola, para aprenderem{\i0}
Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:43.35,Default,,0,0,0,,{\i1}a sobreviver no complexo\Nhabitat em que nasceram.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:47.61,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem civilizado, que recusou\Nadaptar-se ao meio,{\i0}
Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:50.27,Default,,0,0,0,,{\i1}tem de adaptar-se\Ne readaptar-se{\i0}
Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:54.40,Default,,0,0,0,,{\i1}todos os dias e todas as horas\Nao mundo por ele criado.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Se o dia se chama\Nsegunda-feira{\i0}
Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:01.53,Default,,0,0,0,,{\i1}e surge um 7:30, têm de se\Ndesadaptar do ambiente doméstico{\i0}
Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:05.54,Default,,0,0,0,,{\i1}e de readaptar-se a outro\Ncompletamente diferente.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:16.51,Default,,0,0,0,,{\i1}8:00 significa que todos\Ntêm de parecer atarefados.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:24.40,Default,,0,0,0,,Tenho um bom artigo\Nsobre deficientes.
Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:29.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Deficientes? Não! Não escreves\Ncoisas deprimentes na tua coluna.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:32.70,Default,,0,0,0,,Desculpe. Vou só\Nescrever sobre paz e amor,
Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:34.91,Default,,0,0,0,,ainda que\Nos aborreça de morte.
Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:39.29,Default,,0,0,0,,{\i1}10:30 diz que podem parar\Nde parecer atarefados 15 minutos.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, têm de parecer\N de novo ocupados.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:47.13,Default,,0,0,0,,-Olá, Kate.\N-Olá Pete...
Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:50.30,Default,,0,0,0,,Que achas disso? Falas da falta\Nde professores no Botsuana.
Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:51.80,Default,,0,0,0,,-Uma boa história?\N-Sim.
Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:54.34,Default,,0,0,0,,Aceitam quem souber\Nler e escrever.
Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:58.10,Default,,0,0,0,,Não... Fui repreendida\Npor escrever sobre agressão.
Dialogue: 0,0:07:58.27,0:08:02.56,Default,,0,0,0,,A minha página deve ter paz e amor\Ncomo Liberace e Jackie Onassis.
Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:06.27,Default,,0,0,0,,{\i1}O dia é cortado em fatias\Ne, a cada instante,{\i0}
Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.69,Default,,0,0,0,,{\i1}adaptam-se\Na novas circunstâncias.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:10.62,Default,,0,0,0,,Posso sentar-me aqui?
Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Não admira que alguns\Ndescarrilem um pouco.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,O barulho na minha cabeça\Nincomoda-a?
Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.04,Default,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:25.67,Default,,0,0,0,,Tens a história da falta de\Nprofessores no Botsuana?
Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:29.26,Default,,0,0,0,,-Tenho. Vais usá-la?\N-Não, talvez me usem a mim.
Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:35.39,Default,,0,0,0,,{\i1}No Kalahari é sempre terça-feira,\Nou quinta-feira, ou até domingo.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:35.56,0:08:39.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Nenhum relógio ou calendário\Ndiz para fazer isto ou aquilo.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:43.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Ultimamente, aparecem no céu\Ncoisas novas e estranhas,{\i0}
Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:47.52,Default,,0,0,0,,{\i1}pássaros barulhentos\Nque voam sem bater as asas.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:03.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Um dia, algo caiu do céu.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:21.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi nunca vira nada assim na vida.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:26.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Parecia água, mas era mais duro\Nque qualquer coisa no mundo.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:30.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntou-se por que teriam\Nos deuses enviado isto à Terra.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Era a coisa mais estranha\Ne mais bela que tinham visto.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:41.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntavam por que a teriam\Nos deuses mandado.{\i0}
Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:52.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Pabo prendeu o dedo lá dentro\Ne as crianças riram-se muito.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:06.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi usou-a para curar\Ntiras de couro,{\i0}
Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}já que tinha a forma\Ne o peso ideais.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Era também muito macia\Ne ideal para curar pele de cobra.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,{\i1}E Pabo descobriu\Nque podia fazer música com ela.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:27.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Todos os dias encontravam\Numa nova utilidade para a coisa.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:33.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Era mais dura, pesada e macia\Ndo que qualquer outra coisa.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:36.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Era a coisa mais útil\Nque os deuses tinham dado,{\i0}
Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.90,Default,,0,0,0,,{\i1}um dispositivo de economia \Nde mão de obra.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:44.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas os deuses foram descuidados.\NSó enviaram uma.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:48.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Pela primeira vez, havia\Numa coisa que não podiam partilhar{\i0}
Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:50.33,Default,,0,0,0,,{\i1}por só haver uma.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:59.64,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente,\Ntodos precisavam sempre dela.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:02.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Algo que nunca fora necessário\Ntornou-se vital{\i0}
Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:06.02,Default,,0,0,0,,{\i1}e começou a surgir\Numa emoção desconhecida:{\i0}
Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:09.94,Default,,0,0,0,,{\i1}uma vontade de querer possuir\Nsem querer partilhar.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:24.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Surgiram outras coisas novas:\Nira, ciúme, ódio e violência.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:42.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi zangou-se com os deuses.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:44.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Gritou: "Fiquem com isto.\NNão o queremos.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Vejam o mal que causou. "{\i0}
Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas os deuses não aceitaram.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:53.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Gritou: "Devem ser loucos\Npara a mandarem! Levem-na!"{\i0}
Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:55.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, gritou:\N"Cuidado!"{\i0}
Dialogue: 0,0:11:57.79,0:12:02.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas avisou tarde de mais\Ne a coisa atingiu a filha, Dani.{\i0}
Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi levou a coisa\Npara longe da cabana e enterrou-a.{\i0}
Dialogue: 0,0:12:36.66,0:12:40.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa noite, não houve risos nem\Nconversa em redor da fogueira.{\i0}
Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:45.63,Default,,0,0,0,,{\i1}A vergonha\Napoderara-se da família{\i0}
Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:48.38,Default,,0,0,0,,{\i1}e estavam todos muito calados.{\i0}
Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:56.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "Enterrei a coisa.\NNão voltará a fazer-nos infelizes. "{\i0}
Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:16.54,Default,,0,0,0,,{\i1}À noite, uma hiena sentiu\No cheiro a sangue e desenterrou-a.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:27.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas um javali irascível expulsou\Na hiena e esta deixou cair a coisa.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:33.17,Default,,0,0,0,,{\i1}No dia seguinte,\NDani viu-a.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,{\i1}O irmão Toma viu-a brincar com ela\Ne disse: "Deixa-me tentar também!"{\i0}
Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:29.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa noite,\Na família estava muito infeliz.{\i0}
Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:41.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Começaram a falar dessa coisa.\NNão tinham nome para ela,{\i0}
Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,{\i1}chamavam-lhe "a coisa maléfica".{\i0}
Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:53.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Pabo disse: "Se calhar,\Nos deuses distraíram-se{\i0}
Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:56.07,Default,,0,0,0,,{\i1}quando deixaram cair\Na coisa maléfica.{\i0}
Dialogue: 0,0:14:56.23,0:14:58.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Mandaram-nos sempre\Ncoisas boas,{\i0}
Dialogue: 0,0:14:59.03,0:15:01.40,Default,,0,0,0,,{\i1}como chuva, árvores,\Nraízes e bagas.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Somos filhos deles\Ne eles amam-nos.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:07.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Agora, mandaram\Nesta coisa maléfica. "{\i0}
Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:15.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "O lugar da coisa\Nnão é na Terra.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:16.09,0:15:19.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Amanhã, irei até ao fim da Terra\Ne atirá-la-ei de lá. "{\i0}
Dialogue: 0,0:15:21.38,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Gabo disse: "Acho\Nque o fim da Terra é muito longe.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:28.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Acho que tens de caminhar\Ndurante 20 dias. Talvez 40. "{\i0}
Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:34.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Começarei a caminhar amanhã. "{\i0}
Dialogue: 0,0:16:07.39,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,{\i1}3200 km a norte,\Nno Estado do Birani{\i0}
Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:12.81,Default,,0,0,0,,{\i1}começavam os sarilhos.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.69,Default,,0,0,0,,35 milhões para combater\Na erosão no vale.
Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:26.28,Default,,0,0,0,,Seis milhões para o melhoramento...\N-Alto, ministro, é impossível!
Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:06.65,Default,,0,0,0,,Sai! Precisamos do carro.
Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:31.15,Default,,0,0,0,,Era o bando do Sam Boga.\NDisseste que estavam em Cabinda.
Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,-Era o que eu pensava.\N-Quantos fugiram?
Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:37.48,Default,,0,0,0,,Havia dois jipes.\NQuatro fugiram.
Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:39.15,Default,,0,0,0,,-Sam Boga estava lá?\N-Não.
Dialogue: 0,0:17:39.33,0:17:45.45,Default,,0,0,0,,Desta vez, tem de morrer.\NEncontra-o e mata-o tu mesmo.
Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:52.21,Default,,0,0,0,,Tragam-no cá.
Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.72,Default,,0,0,0,,Onde está o Sam Boga?
Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:08.06,Default,,0,0,0,,Onde é o vosso esconderijo?
Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:13.90,Default,,0,0,0,,Tragam o que está no corredor.
Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:16.66,Default,,0,0,0,,Tragam esse.
Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:28.67,Default,,0,0,0,,Onde está Sam Boga?\NOnde é o vosso esconderijo?
Dialogue: 0,0:18:28.84,0:18:30.41,Default,,0,0,0,,Levem-nos...
Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:34.58,Default,,0,0,0,,...para o helicóptero.
Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.10,Default,,0,0,0,,Foram para sul.
Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,Guio-vos do helicóptero.\N-Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:18:58.70,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,Beberrão de gasolina!
Dialogue: 0,0:19:00.58,0:19:03.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Quatro dos oito assassinos \Nfugiram em 2 jipes.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:07.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Os outros quatro foram abatidos\Nna Sala do Conselho pelos guardas.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:10.54,Default,,0,0,0,,-Sacanas!\N-{\i1}Tinham camisolas castanhas,{\i0}
Dialogue: 0,0:19:10.72,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,{\i1}a imagem de marca\Ndos terroristas{\i0}
Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:15.04,Default,,0,0,0,,{\i1}liderados por Sam Boga.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:15.26,0:19:17.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas as testemunhas\Nafirmam que Sam Boga{\i0}
Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:20.72,Default,,0,0,0,,{\i1}não tomou parte\Nno assassinato.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:20.89,0:19:25.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Crê-se que planeou o ataque\Nno esconderijo, longe da capital.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:26.02,0:19:28.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Os assassinos mataram{\i0}
Dialogue: 0,0:19:28.61,0:19:32.48,Default,,0,0,0,,{\i1}os Ministros da Educação,\NObras Públicas e Agricultura.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:35.03,Default,,0,0,0,,{\i1}O Presidente,\Nque sobreviveu às balas{\i0}
Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:37.16,Default,,0,0,0,,{\i1}só com uma ferida superficial,{\i0}
Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:40.20,Default,,0,0,0,,{\i1}fará um comunicado à nação\Ndaqui a pouco.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:50.29,Default,,0,0,0,,Conseguimos! Matámos\No Presidente e 5 dos ministros dele!
Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:52.76,Default,,0,0,0,,Não, não mataram. É ele.
Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:55.72,Default,,0,0,0,,Por vontade de Deus,\Nfui poupado,
Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:58.05,Default,,0,0,0,,mas lamento\Na morte de 3 membros
Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:01.05,Default,,0,0,0,,{\i1}do meu Conselho.\NDamos os pêsames...{\i0}
Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.80,Default,,0,0,0,,Mente. Atingimos 6 deles.\NVi-os cair.
Dialogue: 0,0:20:03.98,0:20:08.03,Default,,0,0,0,,Mataram três e feriram cinco.
Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:10.65,Default,,0,0,0,,E vocês perderam 4.
Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:14.61,Default,,0,0,0,,Por que trabalho com amadores?\NFugiram sem vos verem?
Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:18.83,Default,,0,0,0,,Sim, entrámos e saímos em 2 min.\NJamais nos encontrarão.
Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:43.27,Default,,0,0,0,,Atenção!
Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:51.74,Default,,0,0,0,,-Que aconteceu?\N-Ficámos sem gasolina.
Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:55.37,Default,,0,0,0,,-Há quanto tempo?\N-Há cerca de 15 minutos.
Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:57.54,Default,,0,0,0,,Está certo. Vamos!
Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.30,Default,,0,0,0,,Agora, diz-me.
Dialogue: 0,0:21:07.23,0:21:09.14,Default,,0,0,0,,Onde está o Sam Boga?
Dialogue: 0,0:21:11.02,0:21:12.60,Default,,0,0,0,,Onde é o esconderijo?
Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:22.24,Default,,0,0,0,,Da próxima vez,\Nestaremos mais alto.
Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,Eu digo-vos! Eu digo-vos!\NNo bananal, em Dumgaze.
Dialogue: 0,0:21:27.21,0:21:31.75,Default,,0,0,0,,Eu digo-vos! Eu mostro-vos!\NNo bananal, em Dumgaze.
Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:34.29,Default,,0,0,0,,Eu digo!\NEu mostro-vos onde fica!
Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:36.88,Default,,0,0,0,,{\i1}-Coronel, ouve-me?{\i0}\N-Sim, general.
Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:40.55,Default,,0,0,0,,-{\i1}O bananal em Dumgaze. Siga-me{\i0}.\N-Certo, general.
Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:45.59,Default,,0,0,0,,Nós queremos é o Presidente,\Nnão o Ministro da Educação!
Dialogue: 0,0:21:46.23,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,Entendido? lrei convosco\Ne apanhamo-lo na cama.
Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:52.98,Default,,0,0,0,,Cubram tudo!
Dialogue: 0,0:21:56.32,0:22:00.02,Default,,0,0,0,,Vamos, monta a bazuca.\NMexe-te!
Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:04.07,Default,,0,0,0,,Depressa! Depressa!
Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:07.57,Default,,0,0,0,,Escondam-se. Tu, para ali!
Dialogue: 0,0:22:07.75,0:22:09.57,Default,,0,0,0,,Não é para aí, idiota! Sai daí!
Dialogue: 0,0:22:17.18,0:22:19.88,Default,,0,0,0,,-Então?\N-Eles estão ali. Estão ali.
Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:22.97,Default,,0,0,0,,Não os veem,\Nmas eles estão ali.
Dialogue: 0,0:22:25.81,0:22:27.14,Default,,0,0,0,,Pronto.
Dialogue: 0,0:22:36.32,0:22:37.98,Default,,0,0,0,,Vê? Ali estão eles.
Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:47.32,Default,,0,0,0,,Pronto... Não!
Dialogue: 0,0:23:04.14,0:23:06.43,Default,,0,0,0,,Bolas!
Dialogue: 0,0:23:09.78,0:23:11.44,Default,,0,0,0,,Para com isso, homem!
Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:14.32,Default,,0,0,0,,Pronto.
Dialogue: 0,0:23:33.64,0:23:36.01,Default,,0,0,0,,-És o melhor!\N-Mostraste-lhes.
Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:38.01,Default,,0,0,0,,Lindo, pá!
Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:39.68,Default,,0,0,0,,Silêncio!
Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.64,Default,,0,0,0,,Preparem-se!
Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:01.57,Default,,0,0,0,,Vamos!
Dialogue: 0,0:24:54.56,0:24:58.22,Default,,0,0,0,,{\i1}A criatura mais curiosa\Nde África é o babuíno.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:18.00,0:25:20.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Tens aí uma coisa muito má.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:21.46,0:25:25.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Devias devolver-ma,\Npara eu atirá-la do fim da Terra.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:25.38,0:25:28.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Trouxe infelicidade a mim\Ne aos meus. Se não ma dás,{\i0}
Dialogue: 0,0:25:29.01,0:25:31.85,Default,,0,0,0,,{\i1}trará também dor a ti\Ne aos teus. "{\i0}
Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:38.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Ele falou muito e honestamente,\Naté o babuíno lhe prestar atenção.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:40.36,0:25:43.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Deve tê-lo convencido,\Npois largou a coisa.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:43.53,0:25:46.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Foste muito sensato. "{\i0}
Dialogue: 0,0:26:08.39,0:26:10.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Então, queres ir até\N o Albert Schweitzer no Botsuana?{\i0}
Dialogue: 0,0:26:10.79,0:26:12.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Só quero afastar-me de tudo isto.{\i0}
Dialogue: 0,0:26:12.43,0:26:14.43,Default,,0,0,0,,{\i1}durante seis meses, um ano ou...{\i0}
Dialogue: 0,0:26:14.93,0:26:16.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas no Kalahari?{\i0}
Dialogue: 0,0:26:16.60,0:26:20.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Mãe, não é no Kalahari.\NO Botsuana não é só deserto.{\i0}
Dialogue: 0,0:27:15.48,0:27:18.60,Default,,0,0,0,,Maldito filho-da...\NEntra aí!\N
Dialogue: 0,0:27:19.08,0:27:23.09,Default,,0,0,0,,Por que põem as porcas\Nonde a chave inglesa não chega?
Dialogue: 0,0:27:23.26,0:27:26.88,Default,,0,0,0,,Mesmo na minha cara!
Dialogue: 0,0:27:28.93,0:27:32.85,Default,,0,0,0,,Todos os anos tenho de ficar aqui,\Ndeitado de costas!
Dialogue: 0,0:27:34.40,0:27:38.31,Default,,0,0,0,,Cala-te um pouco, Mpudi.\NTento sintonizar o scanner.
Dialogue: 0,0:27:41.19,0:27:42.90,Default,,0,0,0,,Pronto, Mpudi. Continua.
Dialogue: 0,0:27:43.07,0:27:46.32,Default,,0,0,0,,Todos os anos chegas aqui\Ncom uma tenda maior
Dialogue: 0,0:27:46.49,0:27:47.95,Default,,0,0,0,,e melhor equipamento.
Dialogue: 0,0:27:48.12,0:27:51.53,Default,,0,0,0,,Todos os anos apareces\Ncom o mesmo filho da mãe
Dialogue: 0,0:27:51.71,0:27:53.45,Default,,0,0,0,,e eu mato-me a trabalhar.
Dialogue: 0,0:27:55.75,0:28:00.25,Default,,0,0,0,,Que engraçado. Este estrume de\Nelefante revela ausência de boro.
Dialogue: 0,0:28:09.85,0:28:12.72,Default,,0,0,0,,Viva, reverendo.\NQue faz a cavalo?
Dialogue: 0,0:28:12.90,0:28:15.90,Default,,0,0,0,,Bati com o cárter numa pedra\Ne abri-o ao meio.
Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:19.60,Default,,0,0,0,,Só que tenho de ir a Mabula,\Nreceber a nova professora.
Dialogue: 0,0:28:19.78,0:28:22.90,Default,,0,0,0,,Pode levar o meu jipe,\Nmas está em mau estado.
Dialogue: 0,0:28:23.07,0:28:25.69,Default,,0,0,0,,Temos andado pelos Hamadulas.
Dialogue: 0,0:28:25.87,0:28:28.19,Default,,0,0,0,,Prometi ao Mpudi\Nque trabalharia cá
Dialogue: 0,0:28:28.37,0:28:30.91,Default,,0,0,0,,para termos a semana\Npara consertá-lo.
Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:32.58,Default,,0,0,0,,Tome, reverendo.
Dialogue: 0,0:28:32.75,0:28:35.59,Default,,0,0,0,,-Obrigado.\N-Entra aí, sua maldita...!
Dialogue: 0,0:28:35.75,0:28:37.54,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mpudi.
Dialogue: 0,0:28:38.01,0:28:39.38,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mpudi.
Dialogue: 0,0:28:39.59,0:28:42.46,Default,,0,0,0,,-Bom dia.\N-lsto aguenta a viagem a Mabula?
Dialogue: 0,0:28:42.64,0:28:45.42,Default,,0,0,0,,Vai ser uma porra para pegar.\NDesculpe.
Dialogue: 0,0:28:45.60,0:28:48.38,Default,,0,0,0,,Pus novos discos\Ne estão apertados.
Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:50.34,Default,,0,0,0,,Mas aguenta?
Dialogue: 0,0:28:50.52,0:28:52.51,Default,,0,0,0,,Prometeste uma semana.
Dialogue: 0,0:28:52.69,0:28:57.18,Default,,0,0,0,,É uma emergência. Queremos saber\Nse aguenta a viagem até Mabula.
Dialogue: 0,0:28:57.40,0:29:00.19,Default,,0,0,0,,Não vi travões, engrenagem\Nnem direção.
Dialogue: 0,0:29:00.36,0:29:02.24,Default,,0,0,0,,-Mpudi!\N-Sim, aguenta.
Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:06.82,Default,,0,0,0,,Mal ligue os tirantes da direção.\NMas será uma porra para pegar.
Dialogue: 0,0:29:07.04,0:29:09.82,Default,,0,0,0,,Aí tem, reverendo.\NDepois, será todo seu.
Dialogue: 0,0:29:10.42,0:29:14.63,Default,,0,0,0,,Não sei se consigo conduzi-lo.\NMpudi chama-lhe o anticristo.
Dialogue: 0,0:29:14.84,0:29:18.17,Default,,0,0,0,,Bem, ele é uma coisa...
Dialogue: 0,0:29:20.76,0:29:23.71,Default,,0,0,0,,Eu esperava...
Dialogue: 0,0:29:29.90,0:29:33.89,Default,,0,0,0,,-Esperava que pudesse ir.\N-Fico desajeitado com mulheres.
Dialogue: 0,0:29:34.07,0:29:36.56,Default,,0,0,0,,-Todos ficamos.\N-Não nesse sentido.
Dialogue: 0,0:29:36.74,0:29:41.40,Default,,0,0,0,,Quando estou junto a uma senhora,\Nparece que o cérebro se desliga.
Dialogue: 0,0:29:41.57,0:29:44.61,Default,,0,0,0,,-Fico um idiota.\N-Devia conhecer mais.
Dialogue: 0,0:29:44.79,0:29:49.12,Default,,0,0,0,,-Só piora.\N-Mas faz-me este favor?
Dialogue: 0,0:29:58.26,0:30:01.09,Default,,0,0,0,,Vamos, Prince. Vamos, rapaz!
Dialogue: 0,0:30:01.30,0:30:04.80,Default,,0,0,0,,Vamos, rapaz!\NVamos! Pronto!
Dialogue: 0,0:30:05.73,0:30:07.35,Default,,0,0,0,,Pronto!
Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:12.76,Default,,0,0,0,,Seu filho de uma...!\NEngasga-te! Engasga-te!
Dialogue: 0,0:30:16.49,0:30:19.52,Default,,0,0,0,,Tentas matar-me,\Nseu filho de uma...
Dialogue: 0,0:30:20.16,0:30:23.57,Default,,0,0,0,,Não o desligues nem o afogues,\Nsenão, não pega mais.
Dialogue: 0,0:30:23.75,0:30:26.24,Default,,0,0,0,,Não pares em subidas.\NNão há travão de mão.
Dialogue: 0,0:30:26.41,0:30:28.04,Default,,0,0,0,,Agora é que me dizes...
Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:29.62,Default,,0,0,0,,-Adeus.\N-Adeus.
Dialogue: 0,0:30:29.79,0:30:32.58,Default,,0,0,0,,-Tem cuidado. Adeus!\N-Adeus, Mpudi.
Dialogue: 0,0:30:42.72,0:30:47.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Um dia, um animal muito barulhento\Npassou por Xi, enquanto dormia.{\i0}
Dialogue: 0,0:30:49.61,0:30:54.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Deixou um rasto peculiar, como se\Nduas cobras tivessem ali passado.{\i0}
Dialogue: 0,0:33:16.65,0:33:19.60,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0000FF&\pos(588.853,178.667)}FECHE O PORTÃO{\b0}
Dialogue: 0,0:37:28.46,0:37:30.59,Default,,0,0,0,,Todos deitados no chão!
Dialogue: 0,0:37:30.76,0:37:33.51,Default,,0,0,0,,Todos no chão!
Dialogue: 0,0:37:33.68,0:37:35.84,Default,,0,0,0,,Tu e tu, deitem-se no chão!
Dialogue: 0,0:37:36.01,0:37:37.84,Default,,0,0,0,,Todos deitados no chão!
Dialogue: 0,0:37:38.39,0:37:41.97,Default,,0,0,0,,Tu! Não me ouviste!\NNo chão!
Dialogue: 0,0:37:47.69,0:37:49.07,Default,,0,0,0,,Ele não o ouve.
Dialogue: 0,0:37:49.28,0:37:50.77,Default,,0,0,0,,É surdo.\N-Cala-te!
Dialogue: 0,0:38:47.55,0:38:50.67,Default,,0,0,0,,Acordem!\NAbasteçam-me de gasolina.
Dialogue: 0,0:38:50.84,0:38:52.42,Default,,0,0,0,,Passaram dois jipes?
Dialogue: 0,0:38:52.60,0:38:55.05,Default,,0,0,0,,Sim, e levaram\Nmetade do meu estoque.
Dialogue: 0,0:38:55.22,0:38:58.51,Default,,0,0,0,,Levaram um tonel de gasolina\Ne fizeram-me deitar.
Dialogue: 0,0:38:58.69,0:39:01.60,Default,,0,0,0,,Se os encontrar,\Npeça-lhes para pagarem.
Dialogue: 0,0:39:01.77,0:39:03.43,Default,,0,0,0,,Levaram muitas coisas.
Dialogue: 0,0:39:17.21,0:39:18.21,Default,,0,0,0,,Bom dia.
Dialogue: 0,0:39:27.97,0:39:29.76,Default,,0,0,0,,-Miss Thompson?\N-Sim.
Dialogue: 0,0:39:29.93,0:39:32.17,Default,,0,0,0,,-O meu nome...\N-Como...?
Dialogue: 0,0:39:32.35,0:39:35.97,Default,,0,0,0,,O meu nome... O meu nome é...
Dialogue: 0,0:39:36.31,0:39:38.60,Default,,0,0,0,,O meu nome...
Dialogue: 0,0:39:50.58,0:39:52.82,Default,,0,0,0,,O meu nome é Andrew Steyn.
Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.12,Default,,0,0,0,,Como está?
Dialogue: 0,0:39:55.29,0:39:58.39,Default,,0,0,0,,O reverendo partiu o cárter,\Npor isso, pediu-me para...
Dialogue: 0,0:40:13.10,0:40:14.10,Default,,0,0,0,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:40:38.63,0:40:39.93,Default,,0,0,0,,Ainda falta muito?
Dialogue: 0,0:40:41.69,0:40:44.03,Default,,0,0,0,,Ainda falta muito?
Dialogue: 0,0:40:46.39,0:40:47.85,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:40:54.10,0:40:55.18,Default,,0,0,0,,Olá, Andrew.
Dialogue: 0,0:40:55.35,0:40:56.85,Default,,0,0,0,,Olá, Phineas.
Dialogue: 0,0:40:57.02,0:40:59.43,Default,,0,0,0,,-Bom dia, senhora.\N-Bom dia.
Dialogue: 0,0:40:59.65,0:41:02.06,Default,,0,0,0,,-Desculpe, senhora.\N-Não faz mal.
Dialogue: 0,0:41:02.24,0:41:04.48,Default,,0,0,0,,Peço muita desculpa.
Dialogue: 0,0:41:04.70,0:41:06.03,Default,,0,0,0,,Não faz mal.
Dialogue: 0,0:41:11.62,0:41:13.99,Default,,0,0,0,,Que está a fazer?
Dialogue: 0,0:41:23.72,0:41:25.89,Default,,0,0,0,,Que...? Que...?\NOs travões estão estragados?
Dialogue: 0,0:41:27.06,0:41:28.61,Default,,0,0,0,,-Estão.\N-Que faz?
Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:30.84,Default,,0,0,0,,Abro o portão.
Dialogue: 0,0:41:35.28,0:41:36.64,Default,,0,0,0,,Como saio daqui?
Dialogue: 0,0:41:37.16,0:41:39.08,Default,,0,0,0,,Não, deixe estar, eu...
Dialogue: 0,0:41:45.29,0:41:46.44,Default,,0,0,0,,Eu só...
Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:59.26,Default,,0,0,0,,-lsto é estranho de mais. Vou sair.\N-Não, não faz mal, eu só tenho...
Dialogue: 0,0:42:02.52,0:42:06.02,Default,,0,0,0,,-Que faz agora?\N-Fecho o portão, mas não se rale.
Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:09.68,Default,,0,0,0,,É maluco? Esta coisa não\Ntem travões! Quer matar-me?
Dialogue: 0,0:42:09.86,0:42:12.95,Default,,0,0,0,,-É louco?!\N-Não se preocupe, ele volta.
Dialogue: 0,0:42:13.16,0:42:16.19,Default,,0,0,0,,-O quê?\N-O jipe volta.
Dialogue: 0,0:42:16.37,0:42:18.74,Default,,0,0,0,,-Que quer dizer com isso?\N-Não faz mal.
Dialogue: 0,0:42:19.91,0:42:22.70,Default,,0,0,0,,-Deve achar isto engraçado.\N-Desculpe, não tem travões.
Dialogue: 0,0:42:23.88,0:42:25.17,Default,,0,0,0,,Já tinha reparado.
Dialogue: 0,0:42:49.40,0:42:52.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi viu uma pessoa estranha\Ne saudou-a,{\i0}
Dialogue: 0,0:42:52.24,0:42:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1}mas o homem não o ouviu.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:01.63,0:43:06.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Disse-lhe: "Que pau tão estranho.\NCresceu numa árvore?"{\i0}
Dialogue: 0,0:43:23.65,0:43:25.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Não compreendeu\Npor que fugira.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:25.94,0:43:28.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, achou que devia\Nter visto a coisa maléfica.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:28.57,0:43:29.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Por isso correu.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:50.76,0:43:53.58,Default,,0,0,0,,-Parou.\N-Já tinha reparado.
Dialogue: 0,0:43:54.05,0:43:56.22,Default,,0,0,0,,Pode ligá-lo novamente?
Dialogue: 0,0:43:56.39,0:43:59.09,Default,,0,0,0,,Não. Pusemos-lhes discos novos,\Nque estão apertados.
Dialogue: 0,0:44:01.07,0:44:04.07,Default,,0,0,0,,-Estamos muito longe da missão?\N-A cerca de 50 km.
Dialogue: 0,0:44:04.74,0:44:07.36,Default,,0,0,0,,-Chegamos antes de escurecer?\N-Não sei.
Dialogue: 0,0:44:07.53,0:44:10.31,Default,,0,0,0,,Esta coisa parou.\N-Já tinha reparado.
Dialogue: 0,0:44:11.49,0:44:13.37,Default,,0,0,0,,Não consegue mesmo ligá-lo?
Dialogue: 0,0:44:13.58,0:44:16.66,Default,,0,0,0,,Não. Hoje de manhã, só ligou\Ncom um cavalo e três homens.
Dialogue: 0,0:44:16.83,0:44:18.74,Default,,0,0,0,,-Então?\N-Faço uma fogueira.
Dialogue: 0,0:44:18.92,0:44:21.74,Default,,0,0,0,,Temos comida e um saco-cama.
Dialogue: 0,0:44:22.25,0:44:23.42,Default,,0,0,0,,Dormir aqui?
Dialogue: 0,0:44:23.59,0:44:25.05,Default,,0,0,0,,Temo que sim.
Dialogue: 0,0:44:25.72,0:44:27.31,Default,,0,0,0,,De certeza que parou?
Dialogue: 0,0:44:27.68,0:44:29.38,Default,,0,0,0,,Sim. Não tinha reparado?
Dialogue: 0,0:44:34.02,0:44:37.60,Default,,0,0,0,,Posso levá-la até à margem,\Npara não ter de...
Dialogue: 0,0:44:37.77,0:44:39.06,Default,,0,0,0,,Está certo.
Dialogue: 0,0:44:48.12,0:44:49.29,Default,,0,0,0,,Cuidado! Atenção!
Dialogue: 0,0:44:52.29,0:44:53.29,Default,,0,0,0,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:44:55.50,0:44:57.25,Default,,0,0,0,,Desculpe! Desculpe!
Dialogue: 0,0:45:01.05,0:45:04.00,Default,,0,0,0,,-Desculpe.\N-Olhe para o meu vestido!
Dialogue: 0,0:45:04.18,0:45:05.98,Default,,0,0,0,,-Os seus quê?\N-Os meus sapatos!
Dialogue: 0,0:45:10.06,0:45:11.09,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:45:11.27,0:45:12.43,Default,,0,0,0,,Cuidado, atrevido!
Dialogue: 0,0:45:14.81,0:45:15.81,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:45:16.90,0:45:19.85,Default,,0,0,0,,-Vou buscar as malas.\N-Ainda as deixa cair!
Dialogue: 0,0:45:20.03,0:45:21.52,Default,,0,0,0,,Eu mesma vou buscá-las.
Dialogue: 0,0:45:23.99,0:45:25.36,Default,,0,0,0,,Eu estou bem. Estou ótima.
Dialogue: 0,0:45:39.09,0:45:40.92,Default,,0,0,0,,Deixe essa aí, não preciso dela.
Dialogue: 0,0:45:52.56,0:45:53.56,Default,,0,0,0,,ldiota!
Dialogue: 0,0:46:21.22,0:46:23.98,Default,,0,0,0,,Que está a fazer?\NLargue-me! Não se atreva!
Dialogue: 0,0:46:25.93,0:46:28.09,Default,,0,0,0,,-Fora!\N-Não se rale, ele foi-se.
Dialogue: 0,0:46:28.31,0:46:30.88,Default,,0,0,0,,Afaste-se! Afaste-se de mim!
Dialogue: 0,0:46:31.10,0:46:33.56,Default,,0,0,0,,Não, eu não estava...\NEra um javali.
Dialogue: 0,0:46:34.06,0:46:35.97,Default,,0,0,0,,-Que javali?\N-Já foi, mas...
Dialogue: 0,0:46:36.15,0:46:38.19,Default,,0,0,0,,Afaste-se!
Dialogue: 0,0:46:38.36,0:46:40.02,Default,,0,0,0,,-Eu não estava...\N-Fora!
Dialogue: 0,0:46:42.41,0:46:44.57,Default,,0,0,0,,Eu não estava...
Dialogue: 0,0:46:45.62,0:46:47.78,Default,,0,0,0,,Eu não queria...
Dialogue: 0,0:46:48.00,0:46:51.83,Default,,0,0,0,,{\i1}A apenas a 800 m de distância, \NXi fazia o jantar quando foi interrompido.{\i0}
Dialogue: 0,0:46:54.50,0:46:58.20,Default,,0,0,0,,{\i1}O rinoceronte é o autonomeado\Nbombeiro da savana.{\i0}
Dialogue: 0,0:46:58.42,0:47:01.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Quando vê uma fogueira, corre\Npara ela e apaga-a com as patas.{\i0}
Dialogue: 0,0:47:17.53,0:47:23.12,Default,,0,0,0,,-Trabalha aqui, no Botsuana?\N-Sim, eu... Sim...
Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:25.19,Default,,0,0,0,,Que faz?
Dialogue: 0,0:47:25.37,0:47:29.45,Default,,0,0,0,,Eu recolho estrume.\NQuer dizer...
Dialogue: 0,0:47:30.17,0:47:31.96,Default,,0,0,0,,Afaste-se do...!
Dialogue: 0,0:47:32.88,0:47:35.37,Default,,0,0,0,,Deixe-me em paz!
Dialogue: 0,0:48:02.16,0:48:03.57,Default,,0,0,0,,Miss Thompson?
Dialogue: 0,0:48:05.91,0:48:07.99,Default,,0,0,0,,Miss Thompson?
Dialogue: 0,0:48:10.50,0:48:12.49,Default,,0,0,0,,Miss Thompson!
Dialogue: 0,0:48:12.71,0:48:16.84,Default,,0,0,0,,Miss Thompson!\NNão há perigo, ele já se foi embora.
Dialogue: 0,0:48:17.01,0:48:19.00,Default,,0,0,0,,-Quem?\N-O rinoceronte.
Dialogue: 0,0:48:19.18,0:48:20.84,Default,,0,0,0,,Que rinoceronte?
Dialogue: 0,0:48:21.35,0:48:23.92,Default,,0,0,0,,Não o viu?\NApagou a fogueira.
Dialogue: 0,0:48:24.14,0:48:26.10,Default,,0,0,0,,Você é que a apagou. Eu vi.
Dialogue: 0,0:48:26.31,0:48:29.64,Default,,0,0,0,,Não, ele fê-lo primeiro.\NPara que não voltasse...
Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:31.77,Default,,0,0,0,,Não o viu?\N-Afaste-se!
Dialogue: 0,0:48:33.15,0:48:36.65,Default,,0,0,0,,Miss Thompson,\Nse fizer uma fogueira
Dialogue: 0,0:48:36.82,0:48:39.94,Default,,0,0,0,,e um rinoceronte a vir,\Nvem e apaga-a.
Dialogue: 0,0:48:40.66,0:48:44.44,Default,,0,0,0,,Os rinocerontes fazem isso.\NÉ um fenómeno interessante.
Dialogue: 0,0:48:44.62,0:48:48.29,Default,,0,0,0,,Tem esses repentes e diz\Nque são javalis e rinocerontes.
Dialogue: 0,0:48:48.46,0:48:52.96,Default,,0,0,0,,Está certo, eu mostro-lhe.\NVou fazer outra fogueira.
Dialogue: 0,0:48:54.22,0:48:57.96,Default,,0,0,0,,Pensa que estou a mentir-lhe,\Nmas eu mostro-lhe.
Dialogue: 0,0:49:03.48,0:49:06.43,Default,,0,0,0,,Vê? Estou a fazer outra fogueira.
Dialogue: 0,0:49:06.60,0:49:09.52,Default,,0,0,0,,Verá que ele volta.\NPensa que sou mentiroso.
Dialogue: 0,0:49:17.99,0:49:19.91,Default,,0,0,0,,Pode estar longe de mais.
Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:22.86,Default,,0,0,0,,Ou contra o vento.
Dialogue: 0,0:49:38.43,0:49:40.72,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn!
Dialogue: 0,0:49:55.41,0:49:59.11,Default,,0,0,0,,Pergunte-lhes. Dir-lhe-ão\Nque eles apagam fogueiras.
Dialogue: 0,0:49:59.29,0:50:01.08,Default,,0,0,0,,Não falo a língua deles.
Dialogue: 0,0:50:01.25,0:50:02.87,Default,,0,0,0,,Está certo, eu pergunto-lhes.
Dialogue: 0,0:50:10.55,0:50:12.04,Default,,0,0,0,,-Vê?\N-Eu reparei.
Dialogue: 0,0:50:12.22,0:50:17.13,Default,,0,0,0,,Eles são Tswanas. Abanam\Na cabeça quando dizem "sim" .
Dialogue: 0,0:50:46.63,0:50:48.67,Default,,0,0,0,,Que está a fazer?
Dialogue: 0,0:50:49.76,0:50:51.75,Default,,0,0,0,,Café.
Dialogue: 0,0:50:53.30,0:50:55.20,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1\fs22\pos(604.199,230)}REPUBLICA DO BOTSUANA\N Fronteira
Dialogue: 0,0:51:06.23,0:51:08.61,Default,,0,0,0,,Passaram uns\Nque não se identificaram!
Dialogue: 0,0:51:09.15,0:51:12.32,Default,,0,0,0,,Partiram a barreira\Ne estão armados. É o Frank.
Dialogue: 0,0:51:12.49,0:51:14.40,Default,,0,0,0,,-{\i1}Iam em dois jipes?{\i0}\N-Sim.
Dialogue: 0,0:51:14.58,0:51:17.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Vão carros blindados\Natrás deles. Vê-os?{\i0}
Dialogue: 0,0:51:17.45,0:51:19.78,Default,,0,0,0,,Dê-me licença.
Dialogue: 0,0:51:22.50,0:51:24.49,Default,,0,0,0,,-Sim, vejo um.\N-{\i1}Pare-os já!{\i0}
Dialogue: 0,0:51:24.67,0:51:26.00,Default,,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:51:26.26,0:51:28.63,Default,,0,0,0,,Parem! Parem!
Dialogue: 0,0:51:31.76,0:51:33.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank?{\i0}
Dialogue: 0,0:51:33.68,0:51:36.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank? Frank, que barulho foi este?{\i0}
Dialogue: 0,0:51:37.31,0:51:39.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank?{\i0}
Dialogue: 0,0:51:40.44,0:51:42.26,Default,,0,0,0,,Eu parei-os, senhor.
Dialogue: 0,0:51:42.49,0:51:45.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Muito bem. Explique\Nque não podem passar armados.{\i0}
Dialogue: 0,0:51:45.95,0:51:49.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Não podem violar\Na integridade territorial.{\i0}
Dialogue: 0,0:51:49.50,0:51:52.45,Default,,0,0,0,,Peço-lhe permissão\Npara passar a fronteira
Dialogue: 0,0:51:52.63,0:51:54.25,Default,,0,0,0,,no encalço de Sam Boga.
Dialogue: 0,0:51:54.42,0:51:58.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Desculpe, nenhuma força armada\Nentrará no Botsuana.{\i0}
Dialogue: 0,0:51:58.26,0:52:00.96,Default,,0,0,0,,Tenho de apanhar o Boga.\NAlvejou metade do Conselho.
Dialogue: 0,0:52:01.14,0:52:05.22,Default,,0,0,0,,{\i1}A nossa polícia detém-no\Ne entregá-lo, morto ou vivo.{\i0}
Dialogue: 0,0:52:14.86,0:52:18.73,Default,,0,0,0,,Adeus. Não podem ajudar-nos?
Dialogue: 0,0:52:18.91,0:52:21.23,Default,,0,0,0,,Vão levar o recado ao reverendo.
Dialogue: 0,0:52:21.41,0:52:24.28,Default,,0,0,0,,Acho que consigo\Ntirar aquela coisa do rio.
Dialogue: 0,0:52:24.45,0:52:27.41,Default,,0,0,0,,Tem um molinete elétrico à frente.
Dialogue: 0,0:53:41.37,0:53:43.53,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn?
Dialogue: 0,0:53:43.71,0:53:46.28,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn!
Dialogue: 0,0:53:48.46,0:53:51.66,Default,,0,0,0,,-Miss Thompson?\N-Podia ajudar-me, por favor?
Dialogue: 0,0:53:51.84,0:53:54.05,Default,,0,0,0,,Não olhe!
Dialogue: 0,0:53:54.22,0:53:58.84,Default,,0,0,0,,É uma jujubeira. Não devia\Naproximar-se delas, agarram-nos.
Dialogue: 0,0:53:59.01,0:54:03.34,Default,,0,0,0,,Podia passar-me o vestido?\NEstá na mala.
Dialogue: 0,0:54:09.52,0:54:11.65,Default,,0,0,0,,É rosa com o rebordo branco.
Dialogue: 0,0:54:23.00,0:54:24.33,Default,,0,0,0,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:54:27.29,0:54:28.35,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:54:40.10,0:54:41.16,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:54:50.74,0:54:51.80,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:55:14.30,0:55:16.79,Default,,0,0,0,,Muito obrigada. Obrigada.
Dialogue: 0,0:55:49.01,0:55:53.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa manhã, Xi viu a pessoa\Nmais feia que já conhecera.{\i0}
Dialogue: 0,0:55:53.93,0:55:57.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Pálida como se tivesse\Nrastejado de um tronco podre.{\i0}
Dialogue: 0,0:55:57.73,0:55:59.39,Default,,0,0,0,,{\i1}O cabelo era medonho.{\i0}
Dialogue: 0,0:55:59.56,0:56:02.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Longo, liso e branco,\Ncomo se fosse velha.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:02.81,0:56:04.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Era muito grande.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:04.36,0:56:08.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Seria preciso um dia inteiro\Npara encontrar comida para ela.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:14.91,0:56:16.70,Default,,0,0,0,,Vá-se embora!
Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:22.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Estava calor,\Nmas cobria o corpo com peles{\i0}
Dialogue: 0,0:56:22.92,0:56:26.58,Default,,0,0,0,,{\i1}que pareciam feitas\Nde teias de aranha.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:30.72,0:56:33.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Fazia coisas\Nestranhas e mágicas.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:33.43,0:56:35.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Pensou que fosse um dos deuses.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:35.97,0:56:38.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntava-se o que faria na Terra.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:38.48,0:56:41.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Estava feliz.\NIa devolver a coisa maléfica{\i0}
Dialogue: 0,0:56:41.65,0:56:43.60,Default,,0,0,0,,{\i1}e voltar para a família.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:43.77,0:56:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Com tato, disse que não precisava\Nda coisa. Ela que a guardasse.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:48.28,0:56:52.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas ela foi malcriada\Ne virou-lhe as costas.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:56.21,0:56:59.62,Default,,0,0,0,,-É um boximane. Que faz aqui?\N-Não sei. É malcriado.
Dialogue: 0,0:56:59.96,0:57:02.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Era outro deus.\NTinha fogo dentro dele{\i0}
Dialogue: 0,0:57:02.71,0:57:05.46,Default,,0,0,0,,{\i1}e o fumo saía-lhe\Npela boca e narinas.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:05.80,0:57:09.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Disse: "Foram amáveis\Nem mandarem isto,{\i0}
Dialogue: 0,0:57:09.39,0:57:12.17,Default,,0,0,0,,{\i1}mas fez a minha\Nfamília infeliz. Tome. "{\i0}
Dialogue: 0,0:57:12.35,0:57:14.51,Default,,0,0,0,,Desculpe, não entendo.
Dialogue: 0,0:57:15.31,0:57:16.77,Default,,0,0,0,,Onde está o jipe?
Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:33.78,Default,,0,0,0,,Vou tentar trazê-lo para baixo.
Dialogue: 0,0:57:33.95,0:57:38.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Ouviu um barulho estranho e viu\Num animal espantoso aproximar-se.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:38.71,0:57:41.17,Default,,0,0,0,,{\i1}As pernas rolavam\Nem vez de andarem.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:41.34,0:57:43.88,Default,,0,0,0,,{\i1}No dorso,\Nvinha um deus esquisito.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:44.05,0:57:46.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Usava pele azul na cabeça\Ne uma vermelha no corpo.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:46.93,0:57:48.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Tinha pelo no rosto.{\i0}
Dialogue: 0,0:57:48.97,0:57:52.84,Default,,0,0,0,,Que aconteceu?\NOnde se meteram?
Dialogue: 0,0:57:53.06,0:57:55.10,Default,,0,0,0,,{\i1}O engraçado\Nera não saberem falar,{\i0}
Dialogue: 0,0:57:55.27,0:57:57.39,Default,,0,0,0,,apenas faziam ruídos\Ncomo os macacos.{\i1\i0}
Dialogue: 0,0:57:57.69,0:58:01.77,Default,,0,0,0,,-Olá.\N-Que aconteceu? O anticristo?
Dialogue: 0,0:58:04.70,0:58:08.28,Default,,0,0,0,,Por que raio fizeste isso?
Dialogue: 0,0:58:08.49,0:58:10.98,Default,,0,0,0,,Depois, conto-te.\NVamos puxá-lo.
Dialogue: 0,0:58:11.16,0:58:14.25,Default,,0,0,0,,E o pequeno boximane?\NQue faz por aqui?
Dialogue: 0,0:58:14.46,0:58:17.54,Default,,0,0,0,,Não sei.\NEstava a tentar dizer-me algo.
Dialogue: 0,0:58:19.21,0:58:21.88,Default,,0,0,0,,-Falas boximane?\N-Sim.
Dialogue: 0,0:58:25.34,0:58:27.96,Default,,0,0,0,,{\i1}O peludo sabia falar.{\i0}
Dialogue: 0,0:58:33.14,0:58:36.14,Default,,0,0,0,,Ele agradece a garrafa,\Nmas fiquem com ela.
Dialogue: 0,0:58:36.31,0:58:37.81,Default,,0,0,0,,Não fui eu que lha dei.
Dialogue: 0,0:58:38.27,0:58:42.19,Default,,0,0,0,,-Ele não quer a garrafa.\N-Então, que a deite fora.
Dialogue: 0,0:58:43.28,0:58:47.86,Default,,0,0,0,,{\i1}O peludo disse: "Não queremos.\NTerás tu de deitá-la fora. "{\i0}
Dialogue: 0,0:58:48.20,0:58:49.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi ficou muito desiludido.{\i0}
Dialogue: 0,0:58:50.16,0:58:53.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Era injusto fazerem-no\Natirá-la do fim da Terra.{\i0}
Dialogue: 0,0:58:53.71,0:58:58.62,Default,,0,0,0,,{\i1}De facto, começava a duvidar\Nse seriam realmente deuses.{\i0}
Dialogue: 0,0:59:09.68,0:59:12.64,Default,,0,0,0,,Saiam! Saiam!\NSubam para aqui!
Dialogue: 0,0:59:12.81,0:59:15.98,Default,,0,0,0,,Subam para este! Mexam-se!
Dialogue: 0,0:59:16.15,0:59:19.98,Default,,0,0,0,,Vamos! Vamos!
Dialogue: 0,0:59:46.60,0:59:49.60,Default,,0,0,0,,Aqui vem o grande caçador branco\Nem vosso salvamento.
Dialogue: 0,0:59:50.44,0:59:51.73,Default,,0,0,0,, Suponho que é a Miss Thompson?
Dialogue: 0,0:59:52.10,0:59:54.70,Default,,0,0,0,,Viva, Steyn. Quer viajar\Ncom estilo para variar?
Dialogue: 0,0:59:55.77,0:59:56.87,Default,,0,0,0,,Sim, obrigada.
Dialogue: 0,0:59:59.40,1:00:01.10,Default,,0,0,0,,Como se abre esta coisa?\NCom um abre-latas?
Dialogue: 0,1:00:06.91,1:00:08.57,Default,,0,0,0,,Curioso. Minha senhora...
Dialogue: 0,1:00:09.54,1:00:12.34,Default,,0,0,0,,-Mr. Steyn, muito obrigada por...\N-Adeus, Steyn.
Dialogue: 0,1:00:13.21,1:00:14.21,Default,,0,0,0,,Adeus, Miss Thompson.
Dialogue: 0,1:00:14.63,1:00:16.25,Default,,0,0,0,,A propósito, sou Jack Hind.
Dialogue: 0,1:00:16.42,1:00:19.46,Default,,0,0,0,,O reverendo está ralado.\NFalámos por rádio,
Dialogue: 0,1:00:19.63,1:00:22.30,Default,,0,0,0,,por isso, vim à sua procura,\No que acho amoroso.
Dialogue: 0,1:00:22.97,1:00:25.51,Default,,0,0,0,,-Pois foi.\N-Quer sentar-se ali?
Dialogue: 0,1:00:25.68,1:00:26.88,Default,,0,0,0,,Claro.
Dialogue: 0,1:00:27.06,1:00:28.45,Default,,0,0,0,,Obrigada, Mr. Steyn.
Dialogue: 0,1:00:30.81,1:00:32.27,Default,,0,0,0,,Até à vista, Steyn e Mpudi.
Dialogue: 0,1:01:07.94,1:01:09.39,Default,,0,0,0,,Não quero falar acerca disso.
Dialogue: 0,1:01:11.94,1:01:13.94,Default,,0,0,0,,Ela pensa que sou um lunático\Ne não a censuro.
Dialogue: 0,1:01:15.11,1:01:18.77,Default,,0,0,0,,Quando me perguntou o que faço,\Nrespondi que recolhia estrume.
Dialogue: 0,1:01:20.45,1:01:23.70,Default,,0,0,0,,Não que o analiso\Npara a tese de doutoramento.
Dialogue: 0,1:01:23.87,1:01:26.20,Default,,0,0,0,,Aposto que pensa\Nque o apanho às pazadas.
Dialogue: 0,1:01:29.83,1:01:31.08,Default,,0,0,0,,Foi mau?
Dialogue: 0,1:01:31.25,1:01:32.92,Default,,0,0,0,,Prefiro não falar acerca disso.
Dialogue: 0,1:01:34.09,1:01:35.30,Default,,0,0,0,,Assim tão mau?
Dialogue: 0,1:01:35.67,1:01:38.84,Default,,0,0,0,,Não falta muito\Npara o seu sofrimento acabar.
Dialogue: 0,1:01:39.09,1:01:42.76,Default,,0,0,0,,Quando chegar à missão,\Nterá de estar linda uns minutos,
Dialogue: 0,1:01:42.93,1:01:45.05,Default,,0,0,0,,enquanto toda a tribo\Ncanta as boas-vindas.
Dialogue: 0,1:01:46.27,1:01:49.27,Default,,0,0,0,,Depois, pode relaxar,\Ntomar banho e comer.
Dialogue: 0,1:01:49.86,1:01:52.47,Default,,0,0,0,,É verdade que o rinoceronte\Nvê uma fogueira e apaga-a?
Dialogue: 0,1:01:53.69,1:01:56.34,Default,,0,0,0,,Onde ouviu essa?\NFoi o Steyn quem lha contou?
Dialogue: 0,1:01:57.96,1:01:59.75,Default,,0,0,0,,Por que iria dizer isso?
Dialogue: 0,1:02:00.09,1:02:01.58,Default,,0,0,0,,Prefiro não falar acerca disso.
Dialogue: 0,1:02:02.75,1:02:04.19,Default,,0,0,0,,Tome. Faz-lhe\Ncrescer pelos no peito.
Dialogue: 0,1:02:04.57,1:02:05.76,Default,,0,0,0,,Só me falta isso.
Dialogue: 0,1:02:10.55,1:02:14.09,Default,,0,0,0,,Ela não acreditou naquilo\Ndo javali e do rinoceronte.
Dialogue: 0,1:02:14.27,1:02:17.10,Default,,0,0,0,,-Que rinoceronte?\N-Não quero falar disso.
Dialogue: 0,1:02:17.27,1:02:20.14,Default,,0,0,0,,Como foi parar isto\Nao cimo da árvore?
Dialogue: 0,1:02:20.32,1:02:24.18,Default,,0,0,0,,Ela ficou presa numa jujubeira\Ne eu tive de...
Dialogue: 0,1:02:24.36,1:02:26.90,Default,,0,0,0,,Sabes, ela tem flores nas cuecas.
Dialogue: 0,1:02:28.87,1:02:30.54,Default,,0,0,0,,Foi assim que foi parar à árvore?
Dialogue: 0,1:02:30.75,1:02:31.75,Default,,0,0,0,,Foi.
Dialogue: 0,1:03:13.50,1:03:15.40,Default,,0,0,0,,Tenho de acenar,\Nfazer uma vénia, ou algo?
Dialogue: 0,1:03:15.48,1:03:16.48,Default,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,1:03:35.44,1:03:38.77,Default,,0,0,0,,{\i1}O famigerado guerrilheiro,\NSam Boga, e o seu bando{\i0}
Dialogue: 0,1:03:38.94,1:03:41.15,Default,,0,0,0,,{\i1}atravessaram para o Botsuana.{\i0}
Dialogue: 0,1:03:41.32,1:03:44.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Dirigem-se para Moçambique{\i0}.\N-Quantos?
Dialogue: 0,1:03:44.57,1:03:46.28,Default,,0,0,0,,Menos de 300.
Dialogue: 0,1:03:46.45,1:03:48.78,Default,,0,0,0,,Não desperdicem munições.
Dialogue: 0,1:03:48.99,1:03:51.28,Default,,0,0,0,,Agora, nem podemos ripostar.
Dialogue: 0,1:03:51.46,1:03:54.13,Default,,0,0,0,,Mudem as armas de automático\Npara manual.
Dialogue: 0,1:03:56.25,1:03:59.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Quem tiver informações\Nque conduzam à captura...{\i0}
Dialogue: 0,1:04:00.01,1:04:02.63,Default,,0,0,0,,Assim, é automático.\NAssim, é manual.
Dialogue: 0,1:04:02.84,1:04:06.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Avisam-se os cidadãos que\NSam Boga é perigoso{\i0}
Dialogue: 0,1:04:06.35,1:04:08.99,Default,,0,0,0,,{\i1}e que ele e o bando estão armados,\Npelo que seria imprudente...{\i0}
Dialogue: 0,1:04:11.06,1:04:12.85,Default,,0,0,0,,Por que estás tão bonito?
Dialogue: 0,1:04:13.02,1:04:15.26,Default,,0,0,0,,Vou à escola,\Ndevolver-lhe isto.
Dialogue: 0,1:04:15.44,1:04:17.10,Default,,0,0,0,,Vais ficar com esse ar?
Dialogue: 0,1:04:17.28,1:04:19.02,Default,,0,0,0,,-Que ar?\N-Ar de funeral.
Dialogue: 0,1:04:19.19,1:04:21.82,Default,,0,0,0,,Tens de sorrir\Ne dizer que está bonita.
Dialogue: 0,1:04:21.99,1:04:23.82,Default,,0,0,0,,És perito em mulheres?
Dialogue: 0,1:04:23.99,1:04:26.03,Default,,0,0,0,,Tenho sete esposas. E tu?
Dialogue: 0,1:04:26.20,1:04:29.54,Default,,0,0,0,,-Por que não estás em casa?\N-Sei como me casar.
Dialogue: 0,1:04:29.71,1:04:33.92,Default,,0,0,0,,Ninguém sabe viver com elas.\N-Então, por que te casaste?
Dialogue: 0,1:04:34.09,1:04:38.71,Default,,0,0,0,,Um dia, vou ter de explicar-te\Nos factos da vida.
Dialogue: 0,1:04:43.97,1:04:47.80,Default,,0,0,0,," Contudo, todos concordámos\Nque as travessas partidas
Dialogue: 0,1:04:47.98,1:04:50.60,Default,,0,0,0,,foram rachadas\Npelo Sr. Ninguém.
Dialogue: 0,1:04:50.77,1:04:54.52,Default,,0,0,0,,É quem rasga\Nos nossos livros que..."
Dialogue: 0,1:05:12.46,1:05:13.84,Default,,0,0,0,,Entre.
Dialogue: 0,1:05:14.34,1:05:17.12,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mr. Steyn.
Dialogue: 0,1:05:18.51,1:05:19.97,Default,,0,0,0,,Bom dia, meninos.
Dialogue: 0,1:05:20.59,1:05:22.80,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mr. Steyn.
Dialogue: 0,1:05:23.51,1:05:26.22,Default,,0,0,0,,Trouxe-lhe os seus...
Dialogue: 0,1:05:51.46,1:05:53.45,Default,,0,0,0,,Por favor, não mexa mais.
Dialogue: 0,1:05:55.59,1:05:56.98,Default,,0,0,0,,Trouxe-lhe os seus sapatos.
Dialogue: 0,1:06:05.31,1:06:06.40,Default,,0,0,0,,Entre.
Dialogue: 0,1:06:13.90,1:06:14.93,Default,,0,0,0,,Entre.
Dialogue: 0,1:06:18.70,1:06:19.79,Default,,0,0,0,,O sapato.
Dialogue: 0,1:06:40.68,1:06:42.49,Default,,0,0,0,,Não queres falar acerca disso?
Dialogue: 0,1:06:46.23,1:06:47.44,Default,,0,0,0,,Que pena.
Dialogue: 0,1:07:02.91,1:07:05.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Viu animais ridículos,\Nmas bons para comer{\i0}
Dialogue: 0,1:07:05.92,1:07:07.24,Default,,0,0,0,,{\i1}e ele tinha fome.{\i0}
Dialogue: 0,1:07:40.33,1:07:43.20,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente, um rapaz começou \Na emitir ruídos para Xi.{\i0}
Dialogue: 0,1:07:43.37,1:07:46.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Então, disse:\N"Acertei num dos animais.{\i0}
Dialogue: 0,1:07:46.33,1:07:49.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Adormecerá em breve\Ne, depois, podemos comê-lo. "{\i0}
Dialogue: 0,1:07:50.46,1:07:55.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas o rapaz fugiu, talvez para\Nchamar a família para o banquete.{\i0}
Dialogue: 0,1:08:16.62,1:08:18.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Houve um som estranho{\i0}
Dialogue: 0,1:08:18.20,1:08:21.99,Default,,0,0,0,,{\i1}e apareceu outro animal esquisito\Nde patas redondas.{\i0}
Dialogue: 0,1:08:25.59,1:08:29.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Um rapaz e um adulto saíram,\Nparecendo entusiasmados{\i0}.
Dialogue: 0,1:08:29.42,1:08:32.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse, "Sentem-se,\Nhá comida para todos. "{\i0}
Dialogue: 0,1:08:37.51,1:08:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem foi rude e ganancioso,\Nlevou o animal todo.{\i0}
Dialogue: 0,1:08:44.06,1:08:46.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "É muito mal educado.{\i0}
Dialogue: 0,1:08:46.27,1:08:50.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Se quer comê-lo todo,\Nterei de matar outro para mim. "{\i0}
Dialogue: 0,1:08:53.41,1:08:56.16,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem gritou,\Nmas ele não queria falar{\i0}
Dialogue: 0,1:08:56.33,1:08:59.53,Default,,0,0,0,,{\i1}com alguém tão grosseiro,\Npor isso, ignorou-o.{\i0}
Dialogue: 0,1:09:00.66,1:09:02.54,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente, houve um trovão.{\i0}
Dialogue: 0,1:09:02.71,1:09:06.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Os animais fugiram e Xi foi atrás.\NTinha muita fome.{\i0}
Dialogue: 0,1:09:24.69,1:09:26.23,Default,,0,0,0,,Fala inglês?
Dialogue: 0,1:09:26.40,1:09:29.77,Default,,0,0,0,,Tem o direito ao silêncio\Naté falar com o advogado.
Dialogue: 0,1:09:29.95,1:09:34.19,Default,,0,0,0,,Se decidir falar, o que disser\Nserá usado como prova contra si.
Dialogue: 0,1:09:51.14,1:09:53.38,Default,,0,0,0,,Por que estás todo bonito?
Dialogue: 0,1:09:53.56,1:09:55.38,Default,,0,0,0,,Tenho de ir ao tribunal.
Dialogue: 0,1:09:55.56,1:09:57.10,Default,,0,0,0,,Que fizeste?
Dialogue: 0,1:09:57.27,1:10:01.35,Default,,0,0,0,,A Polícia esteve aqui. Prendeu\Num boximane por roubo de gado.
Dialogue: 0,1:10:01.98,1:10:04.88,Default,,0,0,0,,Como só diz "Xixo, Xixo, Xixo"\Nquerem que sirva de intérprete.
Dialogue: 0,1:10:04.92,1:10:06.26,Default,,0,0,0,,Próximo caso!
Dialogue: 0,1:10:06.76,1:10:07.85,Default,,0,0,0,,Próximo caso!
Dialogue: 0,1:10:12.78,1:10:15.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Levaram Xi para um lugar\Ncom várias pessoas.{\i0}
Dialogue: 0,1:10:16.04,1:10:19.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorriu para saudá-las,\Nmas ninguém lhe sorriu.{\i0}
Dialogue: 0,1:10:30.51,1:10:32.47,Default,,0,0,0,,Intérprete.
Dialogue: 0,1:10:39.86,1:10:44.10,Default,,0,0,0,,Você, Xixo, é acusado\Nde ter matado ilegalmente...
Dialogue: 0,1:10:44.28,1:10:48.74,Default,,0,0,0,,...uma cabra, a 21 de Setembro\Nde 1980, em Oniamatokwe.
Dialogue: 0,1:10:48.95,1:10:51.65,Default,,0,0,0,,Como se considera?\NCulpado ou inocente?
Dialogue: 0,1:10:52.49,1:10:55.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Mpudi teve dificuldade em traduzir,\Npois na língua dele{\i0}
Dialogue: 0,1:10:55.83,1:10:57.87,Default,,0,0,0,,{\i1}não existia o termo "culpado".{\i0}
Dialogue: 0,1:11:00.59,1:11:03.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Por fim, perguntou:\N" Matou um animal?"{\i0}
Dialogue: 0,1:11:04.09,1:11:06.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi respondeu:\N"Sim, mas esse homem levou-o.{\i0}
Dialogue: 0,1:11:06.17,1:11:07.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Não o partilhou comigo. "{\i0}
Dialogue: 0,1:11:09.18,1:11:12.60,Default,,0,0,0,,-Como se considera ele?\N-lnocente.
Dialogue: 0,1:11:12.77,1:11:17.18,Default,,0,0,0,,-Condenaram-no à morte.\N-Por matar uma cabra? Não!
Dialogue: 0,1:11:17.35,1:11:22.31,Default,,0,0,0,,Três meses de cadeia, é o mesmo.\NVai de certeza morrer.
Dialogue: 0,1:11:22.53,1:11:25.61,Default,,0,0,0,,Nunca viu uma parede\Ne está rodeado delas.
Dialogue: 0,1:11:25.78,1:11:26.90,Default,,0,0,0,,Não lhes explicaste isso?
Dialogue: 0,1:11:28.07,1:11:30.82,Default,,0,0,0,,-Disseram: "Silêncio no tribunal."\N-Decerto que eles sabem.
Dialogue: 0,1:11:33.33,1:11:34.95,Default,,0,0,0,,Ninguém conhece os Boximanes.
Dialogue: 0,1:11:36.71,1:11:39.08,Default,,0,0,0,,Ninguém vai\Nao Kalahari profundo.
Dialogue: 0,1:11:39.25,1:11:40.87,Default,,0,0,0,,Como sabes tanto\Nacerca deles?
Dialogue: 0,1:11:42.05,1:11:46.76,Default,,0,0,0,,Quando o país era britânico, agredi\Num polícia que insultou o meu pai.
Dialogue: 0,1:11:46.93,1:11:48.92,Default,,0,0,0,,Por isso, fugi para o Kalahari.
Dialogue: 0,1:11:50.18,1:11:52.89,Default,,0,0,0,,Morri de desidratação.
Dialogue: 0,1:11:53.06,1:11:55.90,Default,,0,0,0,,Um grupo deles\Nviu-me e enterrou-me.
Dialogue: 0,1:11:56.06,1:11:57.39,Default,,0,0,0,,Só com a cabeça de fora.
Dialogue: 0,1:11:57.56,1:12:00.77,Default,,0,0,0,,Durante duas semanas,\Nderam-me água e comida.
Dialogue: 0,1:12:00.94,1:12:02.45,Default,,0,0,0,,Quando de lá saí\Nestava quase branco.
Dialogue: 0,1:12:02.71,1:12:03.86,Default,,0,0,0,,Como tu!
Dialogue: 0,1:12:05.16,1:12:09.57,Default,,0,0,0,,Vivi com eles três anos.\NEram uns patifezinhos gentis.
Dialogue: 0,1:12:09.74,1:12:12.08,Default,,0,0,0,,De certeza que ele vai morrer.
Dialogue: 0,1:12:24.40,1:12:27.18,Default,,0,0,0,,Posso ir a Mahadi amanhã?
Dialogue: 0,1:12:27.36,1:12:29.81,Default,,0,0,0,,Queres ir ver o...\NComo se chama?
Dialogue: 0,1:12:29.98,1:12:32.19,Default,,0,0,0,,Quero tirá-lo da cadeia.
Dialogue: 0,1:12:32.36,1:12:34.40,Default,,0,0,0,,Não faças nenhum disparate.
Dialogue: 0,1:12:34.57,1:12:36.65,Default,,0,0,0,,Têm de deixá-lo sair.
Dialogue: 0,1:12:37.74,1:12:40.20,Default,,0,0,0,,Talvez se lhes explicarmos.
Dialogue: 0,1:12:40.70,1:12:43.95,Default,,0,0,0,,-Também vens?\N-Também.
Dialogue: 0,1:13:04.36,1:13:07.48,Default,,0,0,0,,Ele pede desculpa.\NTentará comer amanhã.
Dialogue: 0,1:13:07.65,1:13:11.56,Default,,0,0,0,,-Não comeu? Já passou uma semana.\N-Não.
Dialogue: 0,1:13:14.45,1:13:16.99,Default,,0,0,0,,Rala-nos, mas\Nnão podemos obrigá-lo.
Dialogue: 0,1:13:17.16,1:13:20.00,Default,,0,0,0,,-Têm de soltá-lo.\N-Faltam11 semanas.
Dialogue: 0,1:13:20.16,1:13:23.91,Default,,0,0,0,,Não há outra solução?\NNão podemos pagar uma fiança?
Dialogue: 0,1:13:24.08,1:13:27.62,Default,,0,0,0,,Se alguém o empregar\Ncomo trabalhador condenado...
Dialogue: 0,1:13:27.80,1:13:30.34,Default,,0,0,0,,Não tem experiência\Nnem qualificações.
Dialogue: 0,1:13:30.51,1:13:32.25,Default,,0,0,0,,Tem, sim.
Dialogue: 0,1:13:32.43,1:13:35.46,Default,,0,0,0,,Podia ensinar-te muito\Nde plantas e animais.
Dialogue: 0,1:13:35.64,1:13:39.85,Default,,0,0,0,,Sim, queremos empregá-lo\Ncomo perito em ecologia.
Dialogue: 0,1:13:49.20,1:13:51.98,Default,,0,0,0,,Terá de trabalhar para si\Nnas 11 semanas.
Dialogue: 0,1:13:52.16,1:13:55.82,Default,,0,0,0,,Se partir, vamos atrás dele\Ne prendemo-lo mais tempo.
Dialogue: 0,1:13:55.99,1:13:57.74,Default,,0,0,0,,Está certo, obrigado.
Dialogue: 0,1:14:13.66,1:14:14.94,Default,,0,0,0,,Não podemos pô-lo lá dentro.
Dialogue: 0,1:14:15.31,1:14:16.31,Default,,0,0,0,,Tens razão.
Dialogue: 0,1:15:01.48,1:15:05.02,Default,,0,0,0,,Compreendo as palavras,\Nmas o sentido...
Dialogue: 0,1:15:05.19,1:15:09.49,Default,,0,0,0,,Fala de uma coisa má,\Numa coisa malévola...
Dialogue: 0,1:15:09.66,1:15:11.73,Default,,0,0,0,,...e do fim do mundo.
Dialogue: 0,1:15:11.91,1:15:16.20,Default,,0,0,0,,Explica-lhe que tem de ficar\Nconnosco as onze semanas.
Dialogue: 0,1:15:16.37,1:15:20.58,Default,,0,0,0,,-Ele não sabe o que são semanas.\N-Diz-lhe quando pode partir.
Dialogue: 0,1:15:21.67,1:15:24.54,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0000FF&}ESTÂNClA DE SAFARl\Nde Jack Hind{\b0}
Dialogue: 0,1:15:28.39,1:15:30.88,Default,,0,0,0,,-Olá, Andrew e Mpudi.\N-Olá, Jack.
Dialogue: 0,1:15:31.06,1:15:33.13,Default,,0,0,0,,Soube que têm um boximane cá.
Dialogue: 0,1:15:33.31,1:15:35.35,Default,,0,0,0,,Sim, chama-se Xi.
Dialogue: 0,1:15:35.52,1:15:38.22,Default,,0,0,0,,-Bons batedores?\N-Os melhores do mundo.
Dialogue: 0,1:15:38.40,1:15:39.77,Default,,0,0,0,,Emprestam-mo?
Dialogue: 0,1:15:39.94,1:15:42.69,Default,,0,0,0,,Um convidado feriu\Num puma e não o acho.
Dialogue: 0,1:15:49.53,1:15:51.61,Default,,0,0,0,,Foi aqui que deixámos de vê-lo.
Dialogue: 0,1:16:12.56,1:16:14.85,Default,,0,0,0,,Vais ver que ele o encontra.
Dialogue: 0,1:16:28.62,1:16:30.91,Default,,0,0,0,,Ei! Ei!
Dialogue: 0,1:16:45.22,1:16:47.18,Default,,0,0,0,,Desaparece!
Dialogue: 0,1:16:48.43,1:16:49.84,Default,,0,0,0,,Fora!
Dialogue: 0,1:16:53.81,1:16:55.31,Default,,0,0,0,,Fora daqui!
Dialogue: 0,1:17:08.70,1:17:11.69,Default,,0,0,0,,-Desculpa, não me apercebi...\N-Não quero falar acerca disso.
Dialogue: 0,1:17:24.01,1:17:25.15,Default,,0,0,0,,Que querem?
Dialogue: 0,1:17:26.76,1:17:29.63,Default,,0,0,0,,Depressa! Depressa!\NLevem-nos para fora!
Dialogue: 0,1:17:30.81,1:17:33.05,Default,,0,0,0,,Vá! Agarra nele.\NDespacha-te, pá!
Dialogue: 0,1:17:45.95,1:17:47.16,Default,,0,0,0,,Podem largar essas armas.
Dialogue: 0,1:17:56.09,1:17:57.10,Default,,0,0,0,,Sacaninha!
Dialogue: 0,1:17:57.68,1:17:59.09,Default,,0,0,0,,Quer que aperte o gatilho?
Dialogue: 0,1:18:03.02,1:18:05.01,Default,,0,0,0,,Saia!\NDe mãos no ar!
Dialogue: 0,1:18:12.08,1:18:13.38,Default,,0,0,0,,Traz todos os miúdos.
Dialogue: 0,1:18:17.69,1:18:20.98,Default,,0,0,0,,Sargento, vou dirigir-me\Npara leste até Motambe.
Dialogue: 0,1:18:21.20,1:18:23.40,Default,,0,0,0,,Levo todos estes miúdos comigo.
Dialogue: 0,1:18:23.58,1:18:26.74,Default,,0,0,0,,Se eu vir um camião,\Num avião, um polícia,
Dialogue: 0,1:18:26.91,1:18:29.40,Default,,0,0,0,,um soldado, uma pessoa,
Dialogue: 0,1:18:29.58,1:18:32.12,Default,,0,0,0,,limpamos o sebo aos miúdos.
Dialogue: 0,1:18:32.29,1:18:34.53,Default,,0,0,0,,-Tem um rádio aí?\N-Tenho.
Dialogue: 0,1:18:35.05,1:18:40.50,Default,,0,0,0,,Diga ao quartel-general que quero\Num corredor de 15 km de largura.
Dialogue: 0,1:18:40.68,1:18:44.34,Default,,0,0,0,,É melhor o Exército e a Polícia\Ndesimpedirem o caminho
Dialogue: 0,1:18:44.51,1:18:47.88,Default,,0,0,0,,e porem comida e água\Nde 30 em 30 km.
Dialogue: 0,1:18:48.06,1:18:52.22,Default,,0,0,0,,Depois, desapareçam da frente\Nantes de chegarmos. Diga-lhes.
Dialogue: 0,1:18:53.61,1:18:57.52,Default,,0,0,0,,Todos em círculo. Quero um grande\Ncírculo em meu redor.
Dialogue: 0,1:18:57.70,1:19:01.15,Default,,0,0,0,,Deixe os pequenos.\NMotambe é longe. Não aguentam.
Dialogue: 0,1:19:05.33,1:19:06.74,Default,,0,0,0,,Agora, desapareça.
Dialogue: 0,1:19:06.91,1:19:08.91,Default,,0,0,0,,Tire todos da frente,
Dialogue: 0,1:19:09.08,1:19:12.20,Default,,0,0,0,,pois quero partir\Ndaqui a duas horas.
Dialogue: 0,1:19:15.63,1:19:18.88,Default,,0,0,0,,Aviso-o de que é melhor\Nafastar toda a gente!
Dialogue: 0,1:19:22.83,1:19:23.98,Default,,0,0,0,,Embraiagem.
Dialogue: 0,1:19:30.15,1:19:31.44,Default,,0,0,0,,Travão. Travão.
Dialogue: 0,1:19:32.83,1:19:34.32,Default,,0,0,0,,Embraiagem. Embraiagem!
Dialogue: 0,1:19:39.24,1:19:41.99,Default,,0,0,0,,Estou a ensiná-lo a guiar\Npor puro prazer.
Dialogue: 0,1:19:42.16,1:19:44.62,Default,,0,0,0,,Seja como for,\Nnão há nada para fazer.
Dialogue: 0,1:19:44.79,1:19:47.82,Default,,0,0,0,,-Ainda pensas na professora?\N-Mais ou menos.
Dialogue: 0,1:19:48.00,1:19:51.37,Default,,0,0,0,,Quero ir até Nioko\Ne fazer a contagem dos animais.
Dialogue: 0,1:19:51.55,1:19:55.00,Default,,0,0,0,,-Como nos leva pela selva?\N-Tiramos o tejadilho.
Dialogue: 0,1:20:10.57,1:20:13.27,Default,,0,0,0,,Vamos, Xi. Vamos!
Dialogue: 0,1:20:17.99,1:20:19.57,Default,,0,0,0,,Ele não sabe o que são portas.
Dialogue: 0,1:20:56.12,1:20:58.44,Default,,0,0,0,,Parem com esse maldito jogo!
Dialogue: 0,1:20:58.62,1:21:00.91,Default,,0,0,0,,Está na hora, vamos.\NLevem-nos.
Dialogue: 0,1:21:01.08,1:21:02.45,Default,,0,0,0,,Vamos, todos de pé.
Dialogue: 0,1:21:02.62,1:21:05.58,Default,,0,0,0,,Vamos, Miss Beleza.\NMande-os seguir.
Dialogue: 0,1:21:05.75,1:21:07.54,Default,,0,0,0,,Mantenha-os à roda de mim.
Dialogue: 0,1:21:07.71,1:21:10.20,Default,,0,0,0,,Mande-os andar.\NNão fiquem para trás.
Dialogue: 0,1:21:10.59,1:21:12.75,Default,,0,0,0,,-Tire as patas de mim!\N-Cale-se!
Dialogue: 0,1:21:14.18,1:21:16.67,Default,,0,0,0,,Mande-os fazer um círculo!\NCírculo!
Dialogue: 0,1:21:18.51,1:21:21.47,Default,,0,0,0,,-Pare de gritar com eles!\N-Não é um círculo!
Dialogue: 0,1:21:21.64,1:21:24.22,Default,,0,0,0,,-Não acertam uma?\N-Não conseguimos...
Dialogue: 0,1:21:24.40,1:21:26.10,Default,,0,0,0,,...eles fazem um quadrado.
Dialogue: 0,1:21:26.27,1:21:28.98,Default,,0,0,0,,Então, que façam!\NAndem em quadrado.
Dialogue: 0,1:21:29.15,1:21:31.07,Default,,0,0,0,,Façam-nos andar.\NNão os deixem para trás.
Dialogue: 0,1:21:33.01,1:21:34.44,Default,,0,0,0,,Quem diz que vêm para aqui?
Dialogue: 0,1:21:35.78,1:21:39.07,Default,,0,0,0,,Ele diz que quer um corredor\Ncom 15 km de largura.
Dialogue: 0,1:21:39.33,1:21:43.99,Default,,0,0,0,,Desculpem. Temos de sair\Ndo caminho até ele passar por aqui.
Dialogue: 0,1:21:44.17,1:21:46.08,Default,,0,0,0,,Onde está o Andrew Steyn?
Dialogue: 0,1:21:46.25,1:21:49.09,Default,,0,0,0,,Sim, é melhor avisá-lo.\NVive a 8 km para ali.
Dialogue: 0,1:21:49.26,1:21:50.71,Default,,0,0,0,,Vire no...
Dialogue: 0,1:21:50.88,1:21:52.88,Default,,0,0,0,,Espere, eu vou consigo.
Dialogue: 0,1:21:53.76,1:21:56.25,Default,,0,0,0,,Johnny, leva-os para Machadi.
Dialogue: 0,1:22:12.45,1:22:16.49,Default,,0,0,0,,Mande-os cantar.\NVá, cantem todos!
Dialogue: 0,1:23:40.68,1:23:42.05,Default,,0,0,0,,Ora esta...
Dialogue: 0,1:23:42.22,1:23:43.80,Default,,0,0,0,,Onde os encontramos?
Dialogue: 0,1:23:49.10,1:23:50.98,Default,,0,0,0,,Partiram esta manhã.
Dialogue: 0,1:23:52.27,1:23:53.73,Default,,0,0,0,,Vamos...
Dialogue: 0,1:24:22.60,1:24:24.06,Default,,0,0,0,,Passaram por aqui.
Dialogue: 0,1:24:24.23,1:24:26.18,Default,,0,0,0,,Vai decerto dar com o Boga.
Dialogue: 0,1:24:26.35,1:24:29.97,Default,,0,0,0,,-Podemos dar a volta?\N-Fica bastante longe.
Dialogue: 0,1:24:30.15,1:24:31.86,Default,,0,0,0,,Vamos embora.
Dialogue: 0,1:25:03.68,1:25:05.18,Default,,0,0,0,,Mpudi?
Dialogue: 0,1:25:24.08,1:25:29.62,Default,,0,0,0,,Um, dois, três, quatro, cinco...
Dialogue: 0,1:25:29.80,1:25:31.92,Default,,0,0,0,,...seis órix adultos.
Dialogue: 0,1:25:35.93,1:25:38.76,Default,,0,0,0,,Ele diz que há pessoas ali.
Dialogue: 0,1:25:38.93,1:25:40.97,Default,,0,0,0,,-Onde?\N-Ali em baixo.
Dialogue: 0,1:25:51.74,1:25:54.19,Default,,0,0,0,,Um camião do Exército\Na descarregar.
Dialogue: 0,1:25:56.28,1:25:58.36,Default,,0,0,0,,Que estarão a fazer?
Dialogue: 0,1:26:01.66,1:26:05.03,Default,,0,0,0,,Parece comida.\NPanelas e assim.
Dialogue: 0,1:26:05.07,1:26:06.29,Default,,0,0,0,,Pode ser um piquenique.
Dialogue: 0,1:26:08.96,1:26:10.79,Default,,0,0,0,,Estranho, vão-se embora.
Dialogue: 0,1:26:13.26,1:26:17.67,Default,,0,0,0,,-Partiram e deixaram as coisas.\N-Sim, estranho...
Dialogue: 0,1:26:20.52,1:26:21.55,Default,,0,0,0,,Bem...
Dialogue: 0,1:26:21.73,1:26:24.27,Default,,0,0,0,,Um, dois, três, quatro, cinco, seis.
Dialogue: 0,1:26:45.46,1:26:47.42,Default,,0,0,0,,Tem de deixá-los descansar.
Dialogue: 0,1:26:47.59,1:26:50.08,Default,,0,0,0,,Os mais pequenos não aguentam.
Dialogue: 0,1:26:50.26,1:26:52.42,Default,,0,0,0,,Descansam\Nem chegando à comida.
Dialogue: 0,1:26:52.59,1:26:55.88,Default,,0,0,0,,-Está a exigir demasiado.\N-Motambe fica longe.
Dialogue: 0,1:26:56.06,1:26:59.22,Default,,0,0,0,,Disse que eram 30 km.\NNão podem andar sem comer!
Dialogue: 0,1:26:59.39,1:27:00.85,Default,,0,0,0,,Alto!
Dialogue: 0,1:27:08.61,1:27:10.32,Default,,0,0,0,,Olhem para isto!
Dialogue: 0,1:27:10.49,1:27:14.36,Default,,0,0,0,,Já mandei parar\Ncom esse jogo!
Dialogue: 0,1:27:18.87,1:27:21.36,Default,,0,0,0,,Tem de mandar\Nos pequeninos voltarem.
Dialogue: 0,1:27:21.54,1:27:23.37,Default,,0,0,0,,Ninguém volta.
Dialogue: 0,1:27:23.54,1:27:27.13,Default,,0,0,0,,Não tarda,\Nficam todos com dores nos pés.
Dialogue: 0,1:27:27.30,1:27:30.13,Default,,0,0,0,,O próximo que cair leva um tiro!
Dialogue: 0,1:27:30.51,1:27:34.18,Default,,0,0,0,,Vocês, ajudem-na.\NNem que tenham de levá-la ao colo.
Dialogue: 0,1:27:34.68,1:27:38.35,Default,,0,0,0,,Se vos apanho a jogar outra vez,\Nnem sabem o que faço!
Dialogue: 0,1:27:38.85,1:27:40.39,Default,,0,0,0,,Marchar!
Dialogue: 0,1:27:40.56,1:27:43.56,Default,,0,0,0,,Não podem marchar 30 km,\Nnão são soldados!
Dialogue: 0,1:27:43.73,1:27:47.48,Default,,0,0,0,,Se querem comer,\Né bom que marchem 30 km.
Dialogue: 0,1:27:47.65,1:27:53.03,Default,,0,0,0,,Teme manchar a sua imagem\Nse admitir que cometeu um erro?
Dialogue: 0,1:27:54.37,1:27:56.82,Default,,0,0,0,,Alto!
Dialogue: 0,1:28:03.55,1:28:06.00,Default,,0,0,0,,Tu! Vem cá!
Dialogue: 0,1:28:11.60,1:28:14.13,Default,,0,0,0,,Vês aquele monte ali?
Dialogue: 0,1:28:14.64,1:28:18.43,Default,,0,0,0,,Sobe até ao cimo e acena\Ncom isto até o Exército te ver.
Dialogue: 0,1:28:18.60,1:28:24.72,Default,,0,0,0,,Depois, vai ter com eles e diz-lhe\Nque Sam Boga cometeu um erro.
Dialogue: 0,1:28:28.41,1:28:31.44,Default,,0,0,0,,Agora, quero que deixem comida\Nde 15 em 15 km.
Dialogue: 0,1:28:31.62,1:28:33.33,Default,,0,0,0,,-Entendido?\N-Sim.
Dialogue: 0,1:28:33.49,1:28:35.49,Default,,0,0,0,,Agora, põe-te a mexer!
Dialogue: 0,1:28:39.54,1:28:41.62,Default,,0,0,0,,Marchar!
Dialogue: 0,1:28:41.80,1:28:44.04,Default,,0,0,0,,Uma avestruz e quatro, cinco...
Dialogue: 0,1:28:44.21,1:28:46.79,Default,,0,0,0,,...seis, sete, oito...
Dialogue: 0,1:28:57.52,1:29:00.94,Default,,0,0,0,,É um grupo de crianças.\NA comida devia ser para elas.
Dialogue: 0,1:29:01.11,1:29:03.52,Default,,0,0,0,,-Que raio, têm armas!\N-Os miúdos?
Dialogue: 0,1:29:03.69,1:29:07.99,Default,,0,0,0,,Não, há homens lá, com armas.\NNão é um piquenique.
Dialogue: 0,1:29:08.45,1:29:10.69,Default,,0,0,0,,Acho que os miúdos\Nsão reféns.
Dialogue: 0,1:29:10.87,1:29:13.57,Default,,0,0,0,,Que disseram no noticiário\Nsobre Sam Boga?
Dialogue: 0,1:29:18.71,1:29:22.92,Default,,0,0,0,,Aquele homem disse para ir lá\Nacima e acenar a minha bata.
Dialogue: 0,1:29:29.26,1:29:31.26,Default,,0,0,0,,Miss Kate disse\Nque 30 km era muito.
Dialogue: 0,1:29:31.43,1:29:33.76,Default,,0,0,0,,-Ela está lá em baixo?\N-Sim.
Dialogue: 0,1:29:45.16,1:29:47.40,Default,,0,0,0,,Temos de imobilizá-los.
Dialogue: 0,1:29:48.03,1:29:50.87,Default,,0,0,0,,-Boximanes são bons batedores?\N-Os melhores.
Dialogue: 0,1:29:51.04,1:29:52.95,Default,,0,0,0,,Deixa que ele os veja.
Dialogue: 0,1:30:00.17,1:30:01.55,Default,,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,1:30:01.71,1:30:04.72,Default,,0,0,0,,Explica-lhe que os homens\Ncom armas são maus
Dialogue: 0,1:30:04.89,1:30:06.59,Default,,0,0,0,,e que vamos adormecê-los.
Dialogue: 0,1:30:12.85,1:30:15.60,Default,,0,0,0,,Ele quer saber como\Nentrou tanta gente ali dentro.
Dialogue: 0,1:30:15.77,1:30:18.44,Default,,0,0,0,,Não, eles não...
Dialogue: 0,1:30:19.48,1:30:20.98,Default,,0,0,0,,Explica-lhe tu.
Dialogue: 0,1:30:21.15,1:30:23.15,Default,,0,0,0,,Só uma hora.\NDepois, continuamos.
Dialogue: 0,1:30:23.32,1:30:25.56,Default,,0,0,0,,Vou passar pelas brasas.
Dialogue: 0,1:30:50.43,1:30:51.76,Default,,0,0,0,," Cara Miss Thompson,
Dialogue: 0,1:30:51.94,1:30:56.48,Default,,0,0,0,,os seus raptores foram injetados\Ncom um imobilizador.
Dialogue: 0,1:30:56.98,1:31:00.23,Default,,0,0,0,,Quando adormecerem,\Ntem de desarmá-los."
Dialogue: 0,1:31:01.11,1:31:04.78,Default,,0,0,0,,Diz para entregar o bilhete\Nsó depois de atingi-los.
Dialogue: 0,1:31:09.71,1:31:12.33,Default,,0,0,0,,Quando atirar,\Ntem de puxar logo o fio,
Dialogue: 0,1:31:12.50,1:31:14.83,Default,,0,0,0,,para pensarem que foi\Num moscardo
Dialogue: 0,1:31:15.00,1:31:16.79,Default,,0,0,0,,ou uma vespa que os picou.
Dialogue: 0,1:31:26.31,1:31:28.13,Default,,0,0,0,,Ele é rápido. Vai resultar.
Dialogue: 0,1:31:28.31,1:31:30.98,Default,,0,0,0,,Tem de embeber\Na agulha de cada vez.
Dialogue: 0,1:32:06.06,1:32:08.51,Default,,0,0,0,,Não vejo o patifezinho.
Dialogue: 0,1:32:08.81,1:32:10.60,Default,,0,0,0,,Já o vejo.
Dialogue: 0,1:32:30.04,1:32:31.50,Default,,0,0,0,,Olha para aquilo.
Dialogue: 0,1:32:32.13,1:32:34.17,Default,,0,0,0,,Ele é esperto!
Dialogue: 0,1:33:40.09,1:33:41.96,Default,,0,0,0,,Não está a acontecer nada.
Dialogue: 0,1:33:42.13,1:33:43.96,Default,,0,0,0,,Leva tempo.
Dialogue: 0,1:33:50.06,1:33:51.88,Default,,0,0,0,,Quem és tu?
Dialogue: 0,1:34:35.19,1:34:38.97,Default,,0,0,0,,Alguns já dormem. Precisará\Nde ajuda quando acordarem.
Dialogue: 0,1:34:41.03,1:34:44.56,Default,,0,0,0,,Acorda.\NTens de acordar.
Dialogue: 0,1:34:44.74,1:34:48.52,Default,,0,0,0,,Não podes adormecer agora.\NVá lá...
Dialogue: 0,1:35:12.56,1:35:15.35,Default,,0,0,0,,Precisamos de corda.\NHá no jipe.
Dialogue: 0,1:35:15.52,1:35:18.23,Default,,0,0,0,,Ele pode ir buscá-la.\NNão o ensinei em vão.
Dialogue: 0,1:35:23.41,1:35:25.98,Default,,0,0,0,,Diz que não percebe\Nas mudanças de velocidade.
Dialogue: 0,1:35:27.41,1:35:30.28,Default,,0,0,0,,-Disse-lhe que pode guiar o que for.\N-Anda!
Dialogue: 0,1:35:30.46,1:35:32.16,Default,,0,0,0,,Tu ficas com aquele...
Dialogue: 0,1:35:32.33,1:35:34.57,Default,,0,0,0,,...tu ficas com aquele...
Dialogue: 0,1:35:34.75,1:35:35.78,Default,,0,0,0,,...eu fico...
Dialogue: 0,1:35:37.50,1:35:39.96,Default,,0,0,0,,Só vejo seis,\Nmas deviam ser oito.
Dialogue: 0,1:35:49.10,1:35:52.35,Default,,0,0,0,,Talvez estejam a dormir,\Nnão sei.
Dialogue: 0,1:35:56.19,1:35:57.60,Default,,0,0,0,,Muito bem.
Dialogue: 0,1:35:58.03,1:36:01.15,Default,,0,0,0,,Quero que circulem\Nentre as crianças.
Dialogue: 0,1:36:01.32,1:36:04.86,Default,,0,0,0,,Em silêncio. Digam\Nque quando pegarmos nas armas,
Dialogue: 0,1:36:05.03,1:36:08.70,Default,,0,0,0,,têm de correr para aquela fenda\Nlá atrás e proteger-se.
Dialogue: 0,1:36:08.87,1:36:11.03,Default,,0,0,0,,Sim? Ótimo.
Dialogue: 0,1:36:23.10,1:36:25.93,Default,,0,0,0,,Prontos? Agora!
Dialogue: 0,1:36:32.19,1:36:33.68,Default,,0,0,0,,Vamos!
Dialogue: 0,1:36:41.70,1:36:43.91,Default,,0,0,0,,Não! Para o chão!
Dialogue: 0,1:36:44.87,1:36:46.66,Default,,0,0,0,,Fica aí!
Dialogue: 0,1:36:51.08,1:36:53.08,Default,,0,0,0,,Para trás, todos vocês!
Dialogue: 0,1:36:55.17,1:36:56.88,Default,,0,0,0,,-Cuidado!\N-Desculpa.
Dialogue: 0,1:37:08.73,1:37:13.06,Default,,0,0,0,,Temos de flanqueá-los.\NDá a volta, que eu protejo-te.
Dialogue: 0,1:37:34.84,1:37:36.83,Default,,0,0,0,,Para trás! Para trás!
Dialogue: 0,1:37:37.72,1:37:39.46,Default,,0,0,0,,Depressa!
Dialogue: 0,1:37:51.73,1:37:53.23,Default,,0,0,0,,-Estás bem?\N-Estou.
Dialogue: 0,1:37:53.40,1:37:55.19,Default,,0,0,0,,-Para onde atiram?\N-Sei lá!
Dialogue: 0,1:37:59.95,1:38:02.19,Default,,0,0,0,,...quatro, cinco, seis...
Dialogue: 0,1:38:02.37,1:38:03.75,Default,,0,0,0,,Faltam dois.
Dialogue: 0,1:38:03.91,1:38:06.62,Default,,0,0,0,,Está um aqui\Ne ouvi tiros dali.
Dialogue: 0,1:38:16.22,1:38:17.25,Default,,0,0,0,,Olha!
Dialogue: 0,1:38:33.49,1:38:35.15,Default,,0,0,0,,Vira-te.
Dialogue: 0,1:38:36.95,1:38:38.69,Default,,0,0,0,,Mpudi, segura-o.
Dialogue: 0,1:40:05.38,1:40:06.55,Default,,0,0,0,,Que aconteceu?
Dialogue: 0,1:40:07.71,1:40:08.87,Default,,0,0,0,,Têm água aí?
Dialogue: 0,1:40:10.09,1:40:11.23,Default,,0,0,0,,Segura nisto por mim.
Dialogue: 0,1:40:16.56,1:40:19.39,Default,,0,0,0,,-Levanta-te!\N-Mas que aconteceu?
Dialogue: 0,1:40:19.56,1:40:21.47,Default,,0,0,0,,É uma longa história.
Dialogue: 0,1:40:21.98,1:40:23.81,Default,,0,0,0,,Que sucedeu àqueles?\NEstão todos mortos?
Dialogue: 0,1:40:25.88,1:40:27.06,Default,,0,0,0,,Mataram-nos?
Dialogue: 0,1:40:27.85,1:40:29.65,Default,,0,0,0,,Foram imobilizados.
Dialogue: 0,1:40:30.20,1:40:31.47,Default,,0,0,0,,Onde está a Kate?\NE os miúdos?
Dialogue: 0,1:40:32.24,1:40:33.99,Default,,0,0,0,,Esconderam-se lá atrás.\NJá podem sair.
Dialogue: 0,1:40:35.16,1:40:36.32,Default,,0,0,0,,Meu Deus! Mpudi!
Dialogue: 0,1:40:38.58,1:40:39.86,Default,,0,0,0,,Mantém esse tipo sob vigia.
Dialogue: 0,1:40:47.72,1:40:50.01,Default,,0,0,0,,Kate! O perigo passou.\NPode sair!
Dialogue: 0,1:40:55.47,1:40:57.31,Default,,0,0,0,,Temos tudo sob controlo.\NPodem sair daí.
Dialogue: 0,1:40:57.48,1:41:01.48,Default,,0,0,0,,-Jack?\N-Olá! Os Fuzileiros chegaram!
Dialogue: 0,1:41:01.65,1:41:03.47,Default,,0,0,0,,Não há perigo, podem sair.
Dialogue: 0,1:41:04.94,1:41:06.58,Default,,0,0,0,,Vamos... Vamos...
Dialogue: 0,1:41:23.92,1:41:24.95,Default,,0,0,0,,Já é seguro.
Dialogue: 0,1:41:25.13,1:41:28.08,Default,,0,0,0,,Prenda aqueles homens\Nantes que acordem. Sente-se bem?
Dialogue: 0,1:41:28.46,1:41:30.76,Default,,0,0,0,,-Trataste dele?\N-Sim, levanta-te.
Dialogue: 0,1:41:34.02,1:41:35.04,Default,,0,0,0,,Caminha.
Dialogue: 0,1:41:45.03,1:41:47.57,Default,,0,0,0,,Passaste por um mau bocado?
Dialogue: 0,1:41:48.32,1:41:49.35,Default,,0,0,0,,Cuidado!
Dialogue: 0,1:41:49.53,1:41:51.16,Default,,0,0,0,,Deixa-te disso, Steyn!
Dialogue: 0,1:41:52.33,1:41:53.57,Default,,0,0,0,,Desculpem!
Dialogue: 0,1:42:11.43,1:42:12.72,Default,,0,0,0,,Desculpem.
Dialogue: 0,1:42:13.10,1:42:14.75,Default,,0,0,0,,Não faz mal, Steyn. Mexa-se.
Dialogue: 0,1:42:24.19,1:42:25.67,Default,,0,0,0,,Minha senhora...
Dialogue: 0,1:42:27.91,1:42:31.90,Default,,0,0,0,,Sargento, peça por rádio\Nautocarros para levar os miúdos.
Dialogue: 0,1:42:32.45,1:42:34.66,Default,,0,0,0,,De repente, tornou-se o herói?
Dialogue: 0,1:42:35.79,1:42:37.68,Default,,0,0,0,,É melhor irmos\Npara junto do equipamento.
Dialogue: 0,1:42:49.47,1:42:52.72,Default,,0,0,0,,Agradece, despede-se\Ne deseja muitos filhos.
Dialogue: 0,1:42:52.89,1:42:55.65,Default,,0,0,0,,-Agradeço e vou sentir falta dele.\N-É-lhe inútil.
Dialogue: 0,1:42:55.82,1:42:58.15,Default,,0,0,0,,-Tenho de pagar.\N-Eles não o usam.
Dialogue: 0,1:42:58.45,1:43:01.45,Default,,0,0,0,,-Que mais posso dar?\N-Ele não usa nada nosso.
Dialogue: 0,1:43:01.62,1:43:05.45,Default,,0,0,0,,-Eles não precisam de coisas.\N-Tem de aceitar. É a Lei.
Dialogue: 0,1:43:12.59,1:43:15.54,Default,,0,0,0,,Vai na direção errada.\NO Kalahari é para lá.
Dialogue: 0,1:43:19.01,1:43:21.85,Default,,0,0,0,,Vai achar a coisa maléfica\Ne deitá-la fora.
Dialogue: 0,1:43:22.14,1:43:23.80,Default,,0,0,0,,Não entendo.
Dialogue: 0,1:43:24.69,1:43:28.30,Default,,0,0,0,,-Sentirei falta do patifezinho.\N-Eu também.
Dialogue: 0,1:43:28.48,1:43:30.97,Default,,0,0,0,,-Vais ficar com esse ar?\N-Que ar?
Dialogue: 0,1:43:31.15,1:43:33.14,Default,,0,0,0,,De que o Jack Hind é melhor.
Dialogue: 0,1:43:33.32,1:43:35.74,Default,,0,0,0,,-Não, vou falar com ela.\N-Diz-lhe que foste o herói.
Dialogue: 0,1:43:36.61,1:43:37.93,Default,,0,0,0,,Não posso fazer isso.
Dialogue: 0,1:43:38.74,1:43:40.10,Default,,0,0,0,,Mas quero falar com ela.
Dialogue: 0,1:43:41.12,1:43:42.66,Default,,0,0,0,,Vou explicar-lhe...
Dialogue: 0,1:43:43.08,1:43:45.95,Default,,0,0,0,,Vou dizer-lhe:\N"Ouça, Miss Thompson...
Dialogue: 0,1:43:46.38,1:43:48.29,Default,,0,0,0,,Sei que me acha um idiota...
Dialogue: 0,1:43:48.46,1:43:50.70,Default,,0,0,0,,...mas, normalmente,\Nsou normal.
Dialogue: 0,1:43:50.88,1:43:53.88,Default,,0,0,0,,É só na presença\Nde uma senhora que...
Dialogue: 0,1:43:54.05,1:43:57.55,Default,,0,0,0,,É um fenómeno psicológico\Ninteressante.
Dialogue: 0,1:43:57.72,1:44:02.38,Default,,0,0,0,,Se um homem suscetível de uma\Nsíndrome para-freudiana como esta
Dialogue: 0,1:44:02.60,1:44:05.06,Default,,0,0,0,,vê uma mulher núbil,\Nque acontece?"
Dialogue: 0,1:44:05.69,1:44:08.10,Default,,0,0,0,,Deve acontecer\Noutra palavra cara.
Dialogue: 0,1:44:08.69,1:44:11.69,Default,,0,0,0,,-Demasiado erudito?\N-Sim, seja lá o que for.
Dialogue: 0,1:44:11.95,1:44:14.70,Default,,0,0,0,,Está bem, serei\Nmais simples. Direi:
Dialogue: 0,1:44:15.57,1:44:16.77,Default,,0,0,0,,"Ouça, Miss Thompson...
Dialogue: 0,1:44:18.12,1:44:19.91,Default,,0,0,0,,Kate. Kate.
Dialogue: 0,1:44:20.86,1:44:24.45,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno psicológico."
Dialogue: 0,1:44:24.63,1:44:27.41,Default,,0,0,0,,Ela entende essa parte.\NÉ professora.
Dialogue: 0,1:44:27.63,1:44:30.50,Default,,0,0,0,,Direi: "Quando\Nnão há nenhuma senhora,
Dialogue: 0,1:44:30.67,1:44:33.08,Default,,0,0,0,,apanho um inseto\Nsem lhe fazer mal."
Dialogue: 0,1:44:33.26,1:44:36.26,Default,,0,0,0,,Se me conhecer,\Nverá que não sou desastrado.
Dialogue: 0,1:44:36.43,1:44:40.17,Default,,0,0,0,,Só preciso de prática. Se ao...\N-Espera. Precisas de apoio moral.
Dialogue: 0,1:45:02.00,1:45:03.26,Default,,0,0,0,,Ali está ela.
Dialogue: 0,1:45:07.21,1:45:09.72,Default,,0,0,0,,É melhor falares\Nantes de os alunos chegarem.
Dialogue: 0,1:45:11.01,1:45:12.25,Default,,0,0,0,,Sim...
Dialogue: 0,1:45:18.89,1:45:19.99,Default,,0,0,0,,Bom dia.
Dialogue: 0,1:45:21.23,1:45:22.57,Default,,0,0,0,,Bom dia, Miss Thompson.
Dialogue: 0,1:45:23.36,1:45:24.48,Default,,0,0,0,,Bom dia.
Dialogue: 0,1:45:25.23,1:45:27.04,Default,,0,0,0,,-Como vai?\N-Bem, obrigada. Você?
Dialogue: 0,1:45:27.61,1:45:29.02,Default,,0,0,0,,Bem, obrigada. E você?
Dialogue: 0,1:45:30.28,1:45:32.07,Default,,0,0,0,,Vou bem, obrigada.
Dialogue: 0,1:45:34.95,1:45:36.16,Default,,0,0,0,,Kate...
Dialogue: 0,1:45:36.91,1:45:38.80,Default,,0,0,0,,Sei que pensa que sou um idiota...
Dialogue: 0,1:45:39.42,1:45:42.20,Default,,0,0,0,,...mas, na verdade,\Nnão sou assim. É...
Dialogue: 0,1:45:42.46,1:45:44.42,Default,,0,0,0,,...que se estou perto de mu...
Dialogue: 0,1:45:45.51,1:45:47.38,Default,,0,0,0,,...perto de si...\NDesculpe.
Dialogue: 0,1:45:48.51,1:45:50.32,Default,,0,0,0,,Normalmente,\Nsou bastante normal,
Dialogue: 0,1:45:51.14,1:45:54.01,Default,,0,0,0,,mas quando estou\Nperto de uma senhora...
Dialogue: 0,1:45:54.18,1:45:58.39,Default,,0,0,0,,...os meus dedos emperram\Ne o meu cérebro desliga-se.
Dialogue: 0,1:45:59.64,1:46:00.85,Default,,0,0,0,,Cuidado!
Dialogue: 0,1:46:05.94,1:46:07.22,Default,,0,0,0,,É farinha.
Dialogue: 0,1:46:07.53,1:46:08.94,Default,,0,0,0,,Já tinha reparado.
Dialogue: 0,1:46:09.66,1:46:10.93,Default,,0,0,0,,Na verdade...
Dialogue: 0,1:46:15.87,1:46:17.41,Default,,0,0,0,,Na verdade, é apenas
Dialogue: 0,1:46:17.58,1:46:20.58,Default,,0,0,0,,um fenómeno psicológico\Ninteressante.
Dialogue: 0,1:46:20.75,1:46:23.59,Default,,0,0,0,,Talvez seja\Numa síndrome freudiana.
Dialogue: 0,1:46:24.13,1:46:26.97,Default,,0,0,0,,Quando trouxe os sapatos,\Nvim desculpar-me
Dialogue: 0,1:46:27.13,1:46:30.25,Default,,0,0,0,,pelas idiotices\Nque fiz quando a vi em Mabula.
Dialogue: 0,1:46:30.47,1:46:32.96,Default,,0,0,0,,Queria dizer\Nque não sou tão idiota.
Dialogue: 0,1:46:33.22,1:46:35.47,Default,,0,0,0,,Claro que meti as mãos\Npelos pés...
Dialogue: 0,1:46:35.73,1:46:38.40,Default,,0,0,0,,Por isso, não a critico\Nse achar que eu...
Dialogue: 0,1:46:38.77,1:46:42.11,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno...
Dialogue: 0,1:46:44.07,1:46:48.57,Default,,0,0,0,,Quando me conhecer melhor,\Nverá que nem sempre tropeço e...
Dialogue: 0,1:46:55.75,1:46:59.16,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno psicológico.
Dialogue: 0,1:46:59.34,1:47:02.92,Default,,0,0,0,,Você é um fenómeno psicológico\Nmuito interessante
Dialogue: 0,1:47:03.09,1:47:05.00,Default,,0,0,0,,e eu acho-o muito querido.
Dialogue: 0,1:47:34.92,1:47:38.33,Default,,0,0,0,,Xi já pensava que nunca\Nencontraria o fim da Terra,
Dialogue: 0,1:47:38.50,1:47:41.17,Default,,0,0,0,,até que, um dia,\Nde repente, ali estava.
Dialogue: 0,1:49:02.05,1:49:03.18,Default,,0,0,0,,Subtitulação:\NSDI Media Group88525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.