All language subtitles for The.Gods.Must.Be.Crazy.1984.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 756 PlayResY: 318 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The Gods Must Be Crazy 1980.mkv Video File: The Gods Must Be Crazy 1980.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.377358 Video Zoom Percent: 1.500000 Video Position: 91355 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,{\3c&H00CCFF&\b1}OS DEUSES DEVEM\N ESTAR LOUCOS{\b0} Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:47.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Parece um paraíso, mas é o deserto\Nmais traiçoeiro do mundo:{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.56,Default,,0,0,0,,{\i1}o Kalahari.\NApós a breve estação das chuvas...{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.24,Default,,0,0,0,,{\i1}...há muitos lagos...{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,{\i1}...e até rios.{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:59.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas umas semanas depois, a água\Nafunda-se na areia do Kalahari.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:02.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Os lagos secam\Ne os rios deixam de correr.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:06.03,Default,,0,0,0,,{\i1}A erva murcha\Nnuma bela cor dourada{\i0}, Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,{\i1}que oferece belos pastos.{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:11.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Porém, nos próximos nove meses,\Nnão haverá água.{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:16.58,Default,,0,0,0,,{\i1}A maioria dos animais migra,\Ndeixando a bela relva sem comê-la.{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:20.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Os humanos evitam\No Kalahari como a peste...{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.67,0:01:22.75,Default,,0,0,0,,{\i1}...pois só sobrevivem com água.{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:26.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Como tal, nestas belas paisagens,\Nnão se vê gente...{\i0} Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:31.77,Default,,0,0,0,,{\i1}... exceto o pequeno povo\Ndo Kalahari.{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:41.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Bonitos, alegres, pequenos\Ne graciosos, os Boximanes.{\i0} Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:45.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Onde qualquer pessoa\Nmorreria de sede em dias,{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:47.39,Default,,0,0,0,,{\i1}eles vivem bastante \Nsatisfeitos neste deserto,{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.49,0:01:49.34,Default,,0,0,0,,{\i1} mas que não se parece\N como um deserto.{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:52.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Sabem onde há raízes,\Nbolbos e tubérculos{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.95,Default,,0,0,0,,{\i1}e que bagas e vagens\Nsão boas para comer.{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:13.48,Default,,0,0,0,,{\i1}E sabem o que fazer\Nquanto à água.{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:16.31,Default,,0,0,0,,{\i1}De manhã,\Npode recolher-se o orvalho{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.15,Default,,0,0,0,,{\i1}de folhas que foram dispostas\Nna noite anterior.{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Ou uma pluma\Npode ser um reservatório.{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Se souber o suficiente, um molho\Nde galhos diz onde escavar{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:36.13,Default,,0,0,0,,{\i1}e encontrar um enorme tubérculo.{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:44.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Raspa-se com um pau\Nque foi rachado para ficar afiado.{\i0} Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:48.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Pega-se nas aparas, aponta-se\No polegar à boca e aperta-se.{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Devem ser os mais satisfeitos\Ndo mundo.{\i0} Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:03.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Não há crime, castigo,\Nviolência, leis...{\i0} Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:07.37,Default,,0,0,0,,{\i1}...polícias, juízes,\Ngovernantes ou patrões.{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Acreditam que os deuses...{\i0} Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:15.00,Default,,0,0,0,,{\i1}...puseram só coisas boas\Ne úteis na Terra para si.{\i0} Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:18.13,Default,,0,0,0,,{\i1}No mundo deles,\Nnada é mau ou maléfico.{\i0} Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:22.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Nem mesmo uma cobra venenosa.{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:25.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Basta ficar-se longe\Nda ponta afiada.{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:31.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Na verdade, a cobra é muito boa,\N{\i1}aliás, deliciosa.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:34.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Com a pele,\Nfaz-se uma bela bolsa.{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Vivem na vastidão do Kalahari\Nem pequenas famílias.{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Uma família de Boximanes\Npode ver outra esporadicamente,{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:46.39,Default,,0,0,0,,{\i1}mas, geralmente, vivem\Nem completo isolamento,{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.21,Default,,0,0,0,,{\i1}ignorando que há outros\Npovos no mundo.{\i0} Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.99,Default,,0,0,0,,{\i1}No Kalahari profundo,\Nhá Boximanes...{\i0} Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:55.92,Default,,0,0,0,,{\i1}...que nunca viram\Nhomens civilizados.{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:59.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Por vezes, ouvem um ribombar\Nquando não há nuvens no céu{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:02.72,Default,,0,0,0,,{\i1}e supõem que os\Ndeuses comeram de mais...{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,{\i1}...e estão com dor de estômago.{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.19,0:04:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Às vezes, veem mesmo indícios\Nda flatulência dos deuses.{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:12.35,Default,,0,0,0,,{\i1}A língua deles tem\Numa singularidade.{\i0} Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Parece consistir\Nsobretudo em estalidos.{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:23.66,Default,,0,0,0,,{\i1}São um povo muito afetuoso,{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.75,Default,,0,0,0,,{\i1}que nunca castiga\Nas crianças ou se zanga.{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Por isso, elas são\Nbem comportadas.{\i0} Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:32.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Os seus jogos são\Ngiros e engenhosos.{\i0} Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:42.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Se precisam de carne,{\i0} Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:46.31,Default,,0,0,0,,{\i1}o caçador molha a seta\Nnum líquido tranquilizante.{\i0} Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:50.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Ao atingir um veado,\Neste sente a picada e a seta cai.{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:52.90,Default,,0,0,0,,{\i1}O veado foge,\Nmas logo fica sonolento{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:55.11,Default,,0,0,0,,{\i1}e para de correr.{\i0} Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Passado um tempo, adormece.{\i0} Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:09.62,Default,,0,0,0,,{\i1}O caçador pede desculpa. Explica\Nque a família precisa da carne.{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:15.92,Default,,0,0,0,,{\i1}O que realmente distingue\No boximane das outras raças{\i0} Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:19.05,Default,,0,0,0,,{\i1}é não terem\Nqualquer sentimento de posse.{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Da forma como vivem,\Nnada se possui,{\i0} Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.68,Default,,0,0,0,,{\i1}apenas árvores , erva e animais.{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:28.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Os Boximanes nunca viram\Numa pedra nem uma rocha.{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:31.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Para eles, a coisa mais dura\Né a madeira e o osso.{\i0} Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:34.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Vivem num mundo brando,{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:38.53,Default,,0,0,0,,{\i1}onde nada é tão duro\Ncomo pedra, aço ou betão.{\i0} Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:45.28,Default,,0,0,0,,{\i1}A apenas 900 km a sul,\Nhá uma enorme cidade.{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:51.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Aqui, encontramos\No homem civilizado.{\i0} Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:17.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Este recusou-se\Na adaptar-se ao meio,{\i0} Dialogue: 0,0:06:17.87,0:06:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}adaptando o meio\Na seu belo prazer.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:23.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Criou cidades, estradas,\Nveículos, máquinas...{\i0} Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:28.05,Default,,0,0,0,,{\i1}...montou cabos para os dispositivos\Nque poupam trabalho.{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Não soube quando parar.{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:33.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Quanto mais melhorava\Npara facilitar a vida,{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:35.80,Default,,0,0,0,,{\i1}mais complicada a tornava.{\i0} Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:39.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Os filhos passam de 10 a 15 anos\Nna escola, para aprenderem{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:43.35,Default,,0,0,0,,{\i1}a sobreviver no complexo\Nhabitat em que nasceram.{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:47.61,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem civilizado, que recusou\Nadaptar-se ao meio,{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:50.27,Default,,0,0,0,,{\i1}tem de adaptar-se\Ne readaptar-se{\i0} Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:54.40,Default,,0,0,0,,{\i1}todos os dias e todas as horas\Nao mundo por ele criado.{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Se o dia se chama\Nsegunda-feira{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:01.53,Default,,0,0,0,,{\i1}e surge um 7:30, têm de se\Ndesadaptar do ambiente doméstico{\i0} Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:05.54,Default,,0,0,0,,{\i1}e de readaptar-se a outro\Ncompletamente diferente.{\i0} Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:16.51,Default,,0,0,0,,{\i1}8:00 significa que todos\Ntêm de parecer atarefados.{\i0} Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:24.40,Default,,0,0,0,,Tenho um bom artigo\Nsobre deficientes. Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:29.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Deficientes? Não! Não escreves\Ncoisas deprimentes na tua coluna.{\i0} Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:32.70,Default,,0,0,0,,Desculpe. Vou só\Nescrever sobre paz e amor, Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:34.91,Default,,0,0,0,,ainda que\Nos aborreça de morte. Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:39.29,Default,,0,0,0,,{\i1}10:30 diz que podem parar\Nde parecer atarefados 15 minutos.{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, têm de parecer\N de novo ocupados.{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:47.13,Default,,0,0,0,,-Olá, Kate.\N-Olá Pete... Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:50.30,Default,,0,0,0,,Que achas disso? Falas da falta\Nde professores no Botsuana. Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:51.80,Default,,0,0,0,,-Uma boa história?\N-Sim. Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:54.34,Default,,0,0,0,,Aceitam quem souber\Nler e escrever. Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:58.10,Default,,0,0,0,,Não... Fui repreendida\Npor escrever sobre agressão. Dialogue: 0,0:07:58.27,0:08:02.56,Default,,0,0,0,,A minha página deve ter paz e amor\Ncomo Liberace e Jackie Onassis. Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:06.27,Default,,0,0,0,,{\i1}O dia é cortado em fatias\Ne, a cada instante,{\i0} Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.69,Default,,0,0,0,,{\i1}adaptam-se\Na novas circunstâncias.{\i0} Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:10.62,Default,,0,0,0,,Posso sentar-me aqui? Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Não admira que alguns\Ndescarrilem um pouco.{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,O barulho na minha cabeça\Nincomoda-a? Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.04,Default,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:25.67,Default,,0,0,0,,Tens a história da falta de\Nprofessores no Botsuana? Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:29.26,Default,,0,0,0,,-Tenho. Vais usá-la?\N-Não, talvez me usem a mim. Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:35.39,Default,,0,0,0,,{\i1}No Kalahari é sempre terça-feira,\Nou quinta-feira, ou até domingo.{\i0} Dialogue: 0,0:08:35.56,0:08:39.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Nenhum relógio ou calendário\Ndiz para fazer isto ou aquilo.{\i0} Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:43.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Ultimamente, aparecem no céu\Ncoisas novas e estranhas,{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:47.52,Default,,0,0,0,,{\i1}pássaros barulhentos\Nque voam sem bater as asas.{\i0} Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:03.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Um dia, algo caiu do céu.{\i0} Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:21.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi nunca vira nada assim na vida.{\i0} Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:26.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Parecia água, mas era mais duro\Nque qualquer coisa no mundo.{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:30.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntou-se por que teriam\Nos deuses enviado isto à Terra.{\i0} Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Era a coisa mais estranha\Ne mais bela que tinham visto.{\i0} Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:41.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntavam por que a teriam\Nos deuses mandado.{\i0} Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:52.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Pabo prendeu o dedo lá dentro\Ne as crianças riram-se muito.{\i0} Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:06.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi usou-a para curar\Ntiras de couro,{\i0} Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}já que tinha a forma\Ne o peso ideais.{\i0} Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Era também muito macia\Ne ideal para curar pele de cobra.{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,{\i1}E Pabo descobriu\Nque podia fazer música com ela.{\i0} Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:27.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Todos os dias encontravam\Numa nova utilidade para a coisa.{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:33.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Era mais dura, pesada e macia\Ndo que qualquer outra coisa.{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:36.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Era a coisa mais útil\Nque os deuses tinham dado,{\i0} Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.90,Default,,0,0,0,,{\i1}um dispositivo de economia \Nde mão de obra.{\i0} Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:44.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas os deuses foram descuidados.\NSó enviaram uma.{\i0} Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:48.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Pela primeira vez, havia\Numa coisa que não podiam partilhar{\i0} Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:50.33,Default,,0,0,0,,{\i1}por só haver uma.{\i0} Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:59.64,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente,\Ntodos precisavam sempre dela.{\i0} Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:02.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Algo que nunca fora necessário\Ntornou-se vital{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:06.02,Default,,0,0,0,,{\i1}e começou a surgir\Numa emoção desconhecida:{\i0} Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:09.94,Default,,0,0,0,,{\i1}uma vontade de querer possuir\Nsem querer partilhar.{\i0} Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:24.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Surgiram outras coisas novas:\Nira, ciúme, ódio e violência.{\i0} Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:42.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi zangou-se com os deuses.{\i0} Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:44.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Gritou: "Fiquem com isto.\NNão o queremos.{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Vejam o mal que causou. "{\i0} Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas os deuses não aceitaram.{\i0} Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:53.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Gritou: "Devem ser loucos\Npara a mandarem! Levem-na!"{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:55.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, gritou:\N"Cuidado!"{\i0} Dialogue: 0,0:11:57.79,0:12:02.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas avisou tarde de mais\Ne a coisa atingiu a filha, Dani.{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi levou a coisa\Npara longe da cabana e enterrou-a.{\i0} Dialogue: 0,0:12:36.66,0:12:40.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa noite, não houve risos nem\Nconversa em redor da fogueira.{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:45.63,Default,,0,0,0,,{\i1}A vergonha\Napoderara-se da família{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:48.38,Default,,0,0,0,,{\i1}e estavam todos muito calados.{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:56.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "Enterrei a coisa.\NNão voltará a fazer-nos infelizes. "{\i0} Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:16.54,Default,,0,0,0,,{\i1}À noite, uma hiena sentiu\No cheiro a sangue e desenterrou-a.{\i0} Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:27.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas um javali irascível expulsou\Na hiena e esta deixou cair a coisa.{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:33.17,Default,,0,0,0,,{\i1}No dia seguinte,\NDani viu-a.{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,{\i1}O irmão Toma viu-a brincar com ela\Ne disse: "Deixa-me tentar também!"{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:29.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa noite,\Na família estava muito infeliz.{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:41.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Começaram a falar dessa coisa.\NNão tinham nome para ela,{\i0} Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,{\i1}chamavam-lhe "a coisa maléfica".{\i0} Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:53.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Pabo disse: "Se calhar,\Nos deuses distraíram-se{\i0} Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:56.07,Default,,0,0,0,,{\i1}quando deixaram cair\Na coisa maléfica.{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.23,0:14:58.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Mandaram-nos sempre\Ncoisas boas,{\i0} Dialogue: 0,0:14:59.03,0:15:01.40,Default,,0,0,0,,{\i1}como chuva, árvores,\Nraízes e bagas.{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Somos filhos deles\Ne eles amam-nos.{\i0} Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:07.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Agora, mandaram\Nesta coisa maléfica. "{\i0} Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:15.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "O lugar da coisa\Nnão é na Terra.{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.09,0:15:19.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Amanhã, irei até ao fim da Terra\Ne atirá-la-ei de lá. "{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.38,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Gabo disse: "Acho\Nque o fim da Terra é muito longe.{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:28.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Acho que tens de caminhar\Ndurante 20 dias. Talvez 40. "{\i0} Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:34.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Começarei a caminhar amanhã. "{\i0} Dialogue: 0,0:16:07.39,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,{\i1}3200 km a norte,\Nno Estado do Birani{\i0} Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:12.81,Default,,0,0,0,,{\i1}começavam os sarilhos.{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.69,Default,,0,0,0,,35 milhões para combater\Na erosão no vale. Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:26.28,Default,,0,0,0,,Seis milhões para o melhoramento...\N-Alto, ministro, é impossível! Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:06.65,Default,,0,0,0,,Sai! Precisamos do carro. Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:31.15,Default,,0,0,0,,Era o bando do Sam Boga.\NDisseste que estavam em Cabinda. Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,-Era o que eu pensava.\N-Quantos fugiram? Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:37.48,Default,,0,0,0,,Havia dois jipes.\NQuatro fugiram. Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:39.15,Default,,0,0,0,,-Sam Boga estava lá?\N-Não. Dialogue: 0,0:17:39.33,0:17:45.45,Default,,0,0,0,,Desta vez, tem de morrer.\NEncontra-o e mata-o tu mesmo. Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:52.21,Default,,0,0,0,,Tragam-no cá. Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.72,Default,,0,0,0,,Onde está o Sam Boga? Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:08.06,Default,,0,0,0,,Onde é o vosso esconderijo? Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:13.90,Default,,0,0,0,,Tragam o que está no corredor. Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:16.66,Default,,0,0,0,,Tragam esse. Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:28.67,Default,,0,0,0,,Onde está Sam Boga?\NOnde é o vosso esconderijo? Dialogue: 0,0:18:28.84,0:18:30.41,Default,,0,0,0,,Levem-nos... Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:34.58,Default,,0,0,0,,...para o helicóptero. Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.10,Default,,0,0,0,,Foram para sul. Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,Guio-vos do helicóptero.\N-Sim, senhor. Dialogue: 0,0:18:58.70,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,Beberrão de gasolina! Dialogue: 0,0:19:00.58,0:19:03.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Quatro dos oito assassinos \Nfugiram em 2 jipes.{\i0} Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:07.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Os outros quatro foram abatidos\Nna Sala do Conselho pelos guardas.{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:10.54,Default,,0,0,0,,-Sacanas!\N-{\i1}Tinham camisolas castanhas,{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.72,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,{\i1}a imagem de marca\Ndos terroristas{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:15.04,Default,,0,0,0,,{\i1}liderados por Sam Boga.{\i0} Dialogue: 0,0:19:15.26,0:19:17.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas as testemunhas\Nafirmam que Sam Boga{\i0} Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:20.72,Default,,0,0,0,,{\i1}não tomou parte\Nno assassinato.{\i0} Dialogue: 0,0:19:20.89,0:19:25.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Crê-se que planeou o ataque\Nno esconderijo, longe da capital.{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.02,0:19:28.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Os assassinos mataram{\i0} Dialogue: 0,0:19:28.61,0:19:32.48,Default,,0,0,0,,{\i1}os Ministros da Educação,\NObras Públicas e Agricultura.{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:35.03,Default,,0,0,0,,{\i1}O Presidente,\Nque sobreviveu às balas{\i0} Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:37.16,Default,,0,0,0,,{\i1}só com uma ferida superficial,{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:40.20,Default,,0,0,0,,{\i1}fará um comunicado à nação\Ndaqui a pouco.{\i0} Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:50.29,Default,,0,0,0,,Conseguimos! Matámos\No Presidente e 5 dos ministros dele! Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:52.76,Default,,0,0,0,,Não, não mataram. É ele. Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:55.72,Default,,0,0,0,,Por vontade de Deus,\Nfui poupado, Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:58.05,Default,,0,0,0,,mas lamento\Na morte de 3 membros Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:01.05,Default,,0,0,0,,{\i1}do meu Conselho.\NDamos os pêsames...{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.80,Default,,0,0,0,,Mente. Atingimos 6 deles.\NVi-os cair. Dialogue: 0,0:20:03.98,0:20:08.03,Default,,0,0,0,,Mataram três e feriram cinco. Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:10.65,Default,,0,0,0,,E vocês perderam 4. Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:14.61,Default,,0,0,0,,Por que trabalho com amadores?\NFugiram sem vos verem? Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:18.83,Default,,0,0,0,,Sim, entrámos e saímos em 2 min.\NJamais nos encontrarão. Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:43.27,Default,,0,0,0,,Atenção! Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:51.74,Default,,0,0,0,,-Que aconteceu?\N-Ficámos sem gasolina. Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:55.37,Default,,0,0,0,,-Há quanto tempo?\N-Há cerca de 15 minutos. Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:57.54,Default,,0,0,0,,Está certo. Vamos! Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.30,Default,,0,0,0,,Agora, diz-me. Dialogue: 0,0:21:07.23,0:21:09.14,Default,,0,0,0,,Onde está o Sam Boga? Dialogue: 0,0:21:11.02,0:21:12.60,Default,,0,0,0,,Onde é o esconderijo? Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:22.24,Default,,0,0,0,,Da próxima vez,\Nestaremos mais alto. Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,Eu digo-vos! Eu digo-vos!\NNo bananal, em Dumgaze. Dialogue: 0,0:21:27.21,0:21:31.75,Default,,0,0,0,,Eu digo-vos! Eu mostro-vos!\NNo bananal, em Dumgaze. Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:34.29,Default,,0,0,0,,Eu digo!\NEu mostro-vos onde fica! Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:36.88,Default,,0,0,0,,{\i1}-Coronel, ouve-me?{\i0}\N-Sim, general. Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:40.55,Default,,0,0,0,,-{\i1}O bananal em Dumgaze. Siga-me{\i0}.\N-Certo, general. Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:45.59,Default,,0,0,0,,Nós queremos é o Presidente,\Nnão o Ministro da Educação! Dialogue: 0,0:21:46.23,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,Entendido? lrei convosco\Ne apanhamo-lo na cama. Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:52.98,Default,,0,0,0,,Cubram tudo! Dialogue: 0,0:21:56.32,0:22:00.02,Default,,0,0,0,,Vamos, monta a bazuca.\NMexe-te! Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:04.07,Default,,0,0,0,,Depressa! Depressa! Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:07.57,Default,,0,0,0,,Escondam-se. Tu, para ali! Dialogue: 0,0:22:07.75,0:22:09.57,Default,,0,0,0,,Não é para aí, idiota! Sai daí! Dialogue: 0,0:22:17.18,0:22:19.88,Default,,0,0,0,,-Então?\N-Eles estão ali. Estão ali. Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:22.97,Default,,0,0,0,,Não os veem,\Nmas eles estão ali. Dialogue: 0,0:22:25.81,0:22:27.14,Default,,0,0,0,,Pronto. Dialogue: 0,0:22:36.32,0:22:37.98,Default,,0,0,0,,Vê? Ali estão eles. Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:47.32,Default,,0,0,0,,Pronto... Não! Dialogue: 0,0:23:04.14,0:23:06.43,Default,,0,0,0,,Bolas! Dialogue: 0,0:23:09.78,0:23:11.44,Default,,0,0,0,,Para com isso, homem! Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:14.32,Default,,0,0,0,,Pronto. Dialogue: 0,0:23:33.64,0:23:36.01,Default,,0,0,0,,-És o melhor!\N-Mostraste-lhes. Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:38.01,Default,,0,0,0,,Lindo, pá! Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:39.68,Default,,0,0,0,,Silêncio! Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.64,Default,,0,0,0,,Preparem-se! Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:01.57,Default,,0,0,0,,Vamos! Dialogue: 0,0:24:54.56,0:24:58.22,Default,,0,0,0,,{\i1}A criatura mais curiosa\Nde África é o babuíno.{\i0} Dialogue: 0,0:25:18.00,0:25:20.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Tens aí uma coisa muito má.{\i0} Dialogue: 0,0:25:21.46,0:25:25.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Devias devolver-ma,\Npara eu atirá-la do fim da Terra.{\i0} Dialogue: 0,0:25:25.38,0:25:28.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Trouxe infelicidade a mim\Ne aos meus. Se não ma dás,{\i0} Dialogue: 0,0:25:29.01,0:25:31.85,Default,,0,0,0,,{\i1}trará também dor a ti\Ne aos teus. "{\i0} Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:38.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Ele falou muito e honestamente,\Naté o babuíno lhe prestar atenção.{\i0} Dialogue: 0,0:25:40.36,0:25:43.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Deve tê-lo convencido,\Npois largou a coisa.{\i0} Dialogue: 0,0:25:43.53,0:25:46.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse:\N"Foste muito sensato. "{\i0} Dialogue: 0,0:26:08.39,0:26:10.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Então, queres ir até\N o Albert Schweitzer no Botsuana?{\i0} Dialogue: 0,0:26:10.79,0:26:12.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Só quero afastar-me de tudo isto.{\i0} Dialogue: 0,0:26:12.43,0:26:14.43,Default,,0,0,0,,{\i1}durante seis meses, um ano ou...{\i0} Dialogue: 0,0:26:14.93,0:26:16.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas no Kalahari?{\i0} Dialogue: 0,0:26:16.60,0:26:20.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Mãe, não é no Kalahari.\NO Botsuana não é só deserto.{\i0} Dialogue: 0,0:27:15.48,0:27:18.60,Default,,0,0,0,,Maldito filho-da...\NEntra aí!\N Dialogue: 0,0:27:19.08,0:27:23.09,Default,,0,0,0,,Por que põem as porcas\Nonde a chave inglesa não chega? Dialogue: 0,0:27:23.26,0:27:26.88,Default,,0,0,0,,Mesmo na minha cara! Dialogue: 0,0:27:28.93,0:27:32.85,Default,,0,0,0,,Todos os anos tenho de ficar aqui,\Ndeitado de costas! Dialogue: 0,0:27:34.40,0:27:38.31,Default,,0,0,0,,Cala-te um pouco, Mpudi.\NTento sintonizar o scanner. Dialogue: 0,0:27:41.19,0:27:42.90,Default,,0,0,0,,Pronto, Mpudi. Continua. Dialogue: 0,0:27:43.07,0:27:46.32,Default,,0,0,0,,Todos os anos chegas aqui\Ncom uma tenda maior Dialogue: 0,0:27:46.49,0:27:47.95,Default,,0,0,0,,e melhor equipamento. Dialogue: 0,0:27:48.12,0:27:51.53,Default,,0,0,0,,Todos os anos apareces\Ncom o mesmo filho da mãe Dialogue: 0,0:27:51.71,0:27:53.45,Default,,0,0,0,,e eu mato-me a trabalhar. Dialogue: 0,0:27:55.75,0:28:00.25,Default,,0,0,0,,Que engraçado. Este estrume de\Nelefante revela ausência de boro. Dialogue: 0,0:28:09.85,0:28:12.72,Default,,0,0,0,,Viva, reverendo.\NQue faz a cavalo? Dialogue: 0,0:28:12.90,0:28:15.90,Default,,0,0,0,,Bati com o cárter numa pedra\Ne abri-o ao meio. Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:19.60,Default,,0,0,0,,Só que tenho de ir a Mabula,\Nreceber a nova professora. Dialogue: 0,0:28:19.78,0:28:22.90,Default,,0,0,0,,Pode levar o meu jipe,\Nmas está em mau estado. Dialogue: 0,0:28:23.07,0:28:25.69,Default,,0,0,0,,Temos andado pelos Hamadulas. Dialogue: 0,0:28:25.87,0:28:28.19,Default,,0,0,0,,Prometi ao Mpudi\Nque trabalharia cá Dialogue: 0,0:28:28.37,0:28:30.91,Default,,0,0,0,,para termos a semana\Npara consertá-lo. Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:32.58,Default,,0,0,0,,Tome, reverendo. Dialogue: 0,0:28:32.75,0:28:35.59,Default,,0,0,0,,-Obrigado.\N-Entra aí, sua maldita...! Dialogue: 0,0:28:35.75,0:28:37.54,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mpudi. Dialogue: 0,0:28:38.01,0:28:39.38,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mpudi. Dialogue: 0,0:28:39.59,0:28:42.46,Default,,0,0,0,,-Bom dia.\N-lsto aguenta a viagem a Mabula? Dialogue: 0,0:28:42.64,0:28:45.42,Default,,0,0,0,,Vai ser uma porra para pegar.\NDesculpe. Dialogue: 0,0:28:45.60,0:28:48.38,Default,,0,0,0,,Pus novos discos\Ne estão apertados. Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:50.34,Default,,0,0,0,,Mas aguenta? Dialogue: 0,0:28:50.52,0:28:52.51,Default,,0,0,0,,Prometeste uma semana. Dialogue: 0,0:28:52.69,0:28:57.18,Default,,0,0,0,,É uma emergência. Queremos saber\Nse aguenta a viagem até Mabula. Dialogue: 0,0:28:57.40,0:29:00.19,Default,,0,0,0,,Não vi travões, engrenagem\Nnem direção. Dialogue: 0,0:29:00.36,0:29:02.24,Default,,0,0,0,,-Mpudi!\N-Sim, aguenta. Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:06.82,Default,,0,0,0,,Mal ligue os tirantes da direção.\NMas será uma porra para pegar. Dialogue: 0,0:29:07.04,0:29:09.82,Default,,0,0,0,,Aí tem, reverendo.\NDepois, será todo seu. Dialogue: 0,0:29:10.42,0:29:14.63,Default,,0,0,0,,Não sei se consigo conduzi-lo.\NMpudi chama-lhe o anticristo. Dialogue: 0,0:29:14.84,0:29:18.17,Default,,0,0,0,,Bem, ele é uma coisa... Dialogue: 0,0:29:20.76,0:29:23.71,Default,,0,0,0,,Eu esperava... Dialogue: 0,0:29:29.90,0:29:33.89,Default,,0,0,0,,-Esperava que pudesse ir.\N-Fico desajeitado com mulheres. Dialogue: 0,0:29:34.07,0:29:36.56,Default,,0,0,0,,-Todos ficamos.\N-Não nesse sentido. Dialogue: 0,0:29:36.74,0:29:41.40,Default,,0,0,0,,Quando estou junto a uma senhora,\Nparece que o cérebro se desliga. Dialogue: 0,0:29:41.57,0:29:44.61,Default,,0,0,0,,-Fico um idiota.\N-Devia conhecer mais. Dialogue: 0,0:29:44.79,0:29:49.12,Default,,0,0,0,,-Só piora.\N-Mas faz-me este favor? Dialogue: 0,0:29:58.26,0:30:01.09,Default,,0,0,0,,Vamos, Prince. Vamos, rapaz! Dialogue: 0,0:30:01.30,0:30:04.80,Default,,0,0,0,,Vamos, rapaz!\NVamos! Pronto! Dialogue: 0,0:30:05.73,0:30:07.35,Default,,0,0,0,,Pronto! Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:12.76,Default,,0,0,0,,Seu filho de uma...!\NEngasga-te! Engasga-te! Dialogue: 0,0:30:16.49,0:30:19.52,Default,,0,0,0,,Tentas matar-me,\Nseu filho de uma... Dialogue: 0,0:30:20.16,0:30:23.57,Default,,0,0,0,,Não o desligues nem o afogues,\Nsenão, não pega mais. Dialogue: 0,0:30:23.75,0:30:26.24,Default,,0,0,0,,Não pares em subidas.\NNão há travão de mão. Dialogue: 0,0:30:26.41,0:30:28.04,Default,,0,0,0,,Agora é que me dizes... Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:29.62,Default,,0,0,0,,-Adeus.\N-Adeus. Dialogue: 0,0:30:29.79,0:30:32.58,Default,,0,0,0,,-Tem cuidado. Adeus!\N-Adeus, Mpudi. Dialogue: 0,0:30:42.72,0:30:47.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Um dia, um animal muito barulhento\Npassou por Xi, enquanto dormia.{\i0} Dialogue: 0,0:30:49.61,0:30:54.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Deixou um rasto peculiar, como se\Nduas cobras tivessem ali passado.{\i0} Dialogue: 0,0:33:16.65,0:33:19.60,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0000FF&\pos(588.853,178.667)}FECHE O PORTÃO{\b0} Dialogue: 0,0:37:28.46,0:37:30.59,Default,,0,0,0,,Todos deitados no chão! Dialogue: 0,0:37:30.76,0:37:33.51,Default,,0,0,0,,Todos no chão! Dialogue: 0,0:37:33.68,0:37:35.84,Default,,0,0,0,,Tu e tu, deitem-se no chão! Dialogue: 0,0:37:36.01,0:37:37.84,Default,,0,0,0,,Todos deitados no chão! Dialogue: 0,0:37:38.39,0:37:41.97,Default,,0,0,0,,Tu! Não me ouviste!\NNo chão! Dialogue: 0,0:37:47.69,0:37:49.07,Default,,0,0,0,,Ele não o ouve. Dialogue: 0,0:37:49.28,0:37:50.77,Default,,0,0,0,,É surdo.\N-Cala-te! Dialogue: 0,0:38:47.55,0:38:50.67,Default,,0,0,0,,Acordem!\NAbasteçam-me de gasolina. Dialogue: 0,0:38:50.84,0:38:52.42,Default,,0,0,0,,Passaram dois jipes? Dialogue: 0,0:38:52.60,0:38:55.05,Default,,0,0,0,,Sim, e levaram\Nmetade do meu estoque. Dialogue: 0,0:38:55.22,0:38:58.51,Default,,0,0,0,,Levaram um tonel de gasolina\Ne fizeram-me deitar. Dialogue: 0,0:38:58.69,0:39:01.60,Default,,0,0,0,,Se os encontrar,\Npeça-lhes para pagarem. Dialogue: 0,0:39:01.77,0:39:03.43,Default,,0,0,0,,Levaram muitas coisas. Dialogue: 0,0:39:17.21,0:39:18.21,Default,,0,0,0,,Bom dia. Dialogue: 0,0:39:27.97,0:39:29.76,Default,,0,0,0,,-Miss Thompson?\N-Sim. Dialogue: 0,0:39:29.93,0:39:32.17,Default,,0,0,0,,-O meu nome...\N-Como...? Dialogue: 0,0:39:32.35,0:39:35.97,Default,,0,0,0,,O meu nome... O meu nome é... Dialogue: 0,0:39:36.31,0:39:38.60,Default,,0,0,0,,O meu nome... Dialogue: 0,0:39:50.58,0:39:52.82,Default,,0,0,0,,O meu nome é Andrew Steyn. Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.12,Default,,0,0,0,,Como está? Dialogue: 0,0:39:55.29,0:39:58.39,Default,,0,0,0,,O reverendo partiu o cárter,\Npor isso, pediu-me para... Dialogue: 0,0:40:13.10,0:40:14.10,Default,,0,0,0,,Obrigada. Dialogue: 0,0:40:38.63,0:40:39.93,Default,,0,0,0,,Ainda falta muito? Dialogue: 0,0:40:41.69,0:40:44.03,Default,,0,0,0,,Ainda falta muito? Dialogue: 0,0:40:46.39,0:40:47.85,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:40:54.10,0:40:55.18,Default,,0,0,0,,Olá, Andrew. Dialogue: 0,0:40:55.35,0:40:56.85,Default,,0,0,0,,Olá, Phineas. Dialogue: 0,0:40:57.02,0:40:59.43,Default,,0,0,0,,-Bom dia, senhora.\N-Bom dia. Dialogue: 0,0:40:59.65,0:41:02.06,Default,,0,0,0,,-Desculpe, senhora.\N-Não faz mal. Dialogue: 0,0:41:02.24,0:41:04.48,Default,,0,0,0,,Peço muita desculpa. Dialogue: 0,0:41:04.70,0:41:06.03,Default,,0,0,0,,Não faz mal. Dialogue: 0,0:41:11.62,0:41:13.99,Default,,0,0,0,,Que está a fazer? Dialogue: 0,0:41:23.72,0:41:25.89,Default,,0,0,0,,Que...? Que...?\NOs travões estão estragados? Dialogue: 0,0:41:27.06,0:41:28.61,Default,,0,0,0,,-Estão.\N-Que faz? Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:30.84,Default,,0,0,0,,Abro o portão. Dialogue: 0,0:41:35.28,0:41:36.64,Default,,0,0,0,,Como saio daqui? Dialogue: 0,0:41:37.16,0:41:39.08,Default,,0,0,0,,Não, deixe estar, eu... Dialogue: 0,0:41:45.29,0:41:46.44,Default,,0,0,0,,Eu só... Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:59.26,Default,,0,0,0,,-lsto é estranho de mais. Vou sair.\N-Não, não faz mal, eu só tenho... Dialogue: 0,0:42:02.52,0:42:06.02,Default,,0,0,0,,-Que faz agora?\N-Fecho o portão, mas não se rale. Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:09.68,Default,,0,0,0,,É maluco? Esta coisa não\Ntem travões! Quer matar-me? Dialogue: 0,0:42:09.86,0:42:12.95,Default,,0,0,0,,-É louco?!\N-Não se preocupe, ele volta. Dialogue: 0,0:42:13.16,0:42:16.19,Default,,0,0,0,,-O quê?\N-O jipe volta. Dialogue: 0,0:42:16.37,0:42:18.74,Default,,0,0,0,,-Que quer dizer com isso?\N-Não faz mal. Dialogue: 0,0:42:19.91,0:42:22.70,Default,,0,0,0,,-Deve achar isto engraçado.\N-Desculpe, não tem travões. Dialogue: 0,0:42:23.88,0:42:25.17,Default,,0,0,0,,Já tinha reparado. Dialogue: 0,0:42:49.40,0:42:52.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi viu uma pessoa estranha\Ne saudou-a,{\i0} Dialogue: 0,0:42:52.24,0:42:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1}mas o homem não o ouviu.{\i0} Dialogue: 0,0:43:01.63,0:43:06.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Disse-lhe: "Que pau tão estranho.\NCresceu numa árvore?"{\i0} Dialogue: 0,0:43:23.65,0:43:25.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Não compreendeu\Npor que fugira.{\i0} Dialogue: 0,0:43:25.94,0:43:28.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Depois, achou que devia\Nter visto a coisa maléfica.{\i0} Dialogue: 0,0:43:28.57,0:43:29.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Por isso correu.{\i0} Dialogue: 0,0:43:50.76,0:43:53.58,Default,,0,0,0,,-Parou.\N-Já tinha reparado. Dialogue: 0,0:43:54.05,0:43:56.22,Default,,0,0,0,,Pode ligá-lo novamente? Dialogue: 0,0:43:56.39,0:43:59.09,Default,,0,0,0,,Não. Pusemos-lhes discos novos,\Nque estão apertados. Dialogue: 0,0:44:01.07,0:44:04.07,Default,,0,0,0,,-Estamos muito longe da missão?\N-A cerca de 50 km. Dialogue: 0,0:44:04.74,0:44:07.36,Default,,0,0,0,,-Chegamos antes de escurecer?\N-Não sei. Dialogue: 0,0:44:07.53,0:44:10.31,Default,,0,0,0,,Esta coisa parou.\N-Já tinha reparado. Dialogue: 0,0:44:11.49,0:44:13.37,Default,,0,0,0,,Não consegue mesmo ligá-lo? Dialogue: 0,0:44:13.58,0:44:16.66,Default,,0,0,0,,Não. Hoje de manhã, só ligou\Ncom um cavalo e três homens. Dialogue: 0,0:44:16.83,0:44:18.74,Default,,0,0,0,,-Então?\N-Faço uma fogueira. Dialogue: 0,0:44:18.92,0:44:21.74,Default,,0,0,0,,Temos comida e um saco-cama. Dialogue: 0,0:44:22.25,0:44:23.42,Default,,0,0,0,,Dormir aqui? Dialogue: 0,0:44:23.59,0:44:25.05,Default,,0,0,0,,Temo que sim. Dialogue: 0,0:44:25.72,0:44:27.31,Default,,0,0,0,,De certeza que parou? Dialogue: 0,0:44:27.68,0:44:29.38,Default,,0,0,0,,Sim. Não tinha reparado? Dialogue: 0,0:44:34.02,0:44:37.60,Default,,0,0,0,,Posso levá-la até à margem,\Npara não ter de... Dialogue: 0,0:44:37.77,0:44:39.06,Default,,0,0,0,,Está certo. Dialogue: 0,0:44:48.12,0:44:49.29,Default,,0,0,0,,Cuidado! Atenção! Dialogue: 0,0:44:52.29,0:44:53.29,Default,,0,0,0,,Obrigada. Dialogue: 0,0:44:55.50,0:44:57.25,Default,,0,0,0,,Desculpe! Desculpe! Dialogue: 0,0:45:01.05,0:45:04.00,Default,,0,0,0,,-Desculpe.\N-Olhe para o meu vestido! Dialogue: 0,0:45:04.18,0:45:05.98,Default,,0,0,0,,-Os seus quê?\N-Os meus sapatos! Dialogue: 0,0:45:10.06,0:45:11.09,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:45:11.27,0:45:12.43,Default,,0,0,0,,Cuidado, atrevido! Dialogue: 0,0:45:14.81,0:45:15.81,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:45:16.90,0:45:19.85,Default,,0,0,0,,-Vou buscar as malas.\N-Ainda as deixa cair! Dialogue: 0,0:45:20.03,0:45:21.52,Default,,0,0,0,,Eu mesma vou buscá-las. Dialogue: 0,0:45:23.99,0:45:25.36,Default,,0,0,0,,Eu estou bem. Estou ótima. Dialogue: 0,0:45:39.09,0:45:40.92,Default,,0,0,0,,Deixe essa aí, não preciso dela. Dialogue: 0,0:45:52.56,0:45:53.56,Default,,0,0,0,,ldiota! Dialogue: 0,0:46:21.22,0:46:23.98,Default,,0,0,0,,Que está a fazer?\NLargue-me! Não se atreva! Dialogue: 0,0:46:25.93,0:46:28.09,Default,,0,0,0,,-Fora!\N-Não se rale, ele foi-se. Dialogue: 0,0:46:28.31,0:46:30.88,Default,,0,0,0,,Afaste-se! Afaste-se de mim! Dialogue: 0,0:46:31.10,0:46:33.56,Default,,0,0,0,,Não, eu não estava...\NEra um javali. Dialogue: 0,0:46:34.06,0:46:35.97,Default,,0,0,0,,-Que javali?\N-Já foi, mas... Dialogue: 0,0:46:36.15,0:46:38.19,Default,,0,0,0,,Afaste-se! Dialogue: 0,0:46:38.36,0:46:40.02,Default,,0,0,0,,-Eu não estava...\N-Fora! Dialogue: 0,0:46:42.41,0:46:44.57,Default,,0,0,0,,Eu não estava... Dialogue: 0,0:46:45.62,0:46:47.78,Default,,0,0,0,,Eu não queria... Dialogue: 0,0:46:48.00,0:46:51.83,Default,,0,0,0,,{\i1}A apenas a 800 m de distância, \NXi fazia o jantar quando foi interrompido.{\i0} Dialogue: 0,0:46:54.50,0:46:58.20,Default,,0,0,0,,{\i1}O rinoceronte é o autonomeado\Nbombeiro da savana.{\i0} Dialogue: 0,0:46:58.42,0:47:01.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Quando vê uma fogueira, corre\Npara ela e apaga-a com as patas.{\i0} Dialogue: 0,0:47:17.53,0:47:23.12,Default,,0,0,0,,-Trabalha aqui, no Botsuana?\N-Sim, eu... Sim... Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:25.19,Default,,0,0,0,,Que faz? Dialogue: 0,0:47:25.37,0:47:29.45,Default,,0,0,0,,Eu recolho estrume.\NQuer dizer... Dialogue: 0,0:47:30.17,0:47:31.96,Default,,0,0,0,,Afaste-se do...! Dialogue: 0,0:47:32.88,0:47:35.37,Default,,0,0,0,,Deixe-me em paz! Dialogue: 0,0:48:02.16,0:48:03.57,Default,,0,0,0,,Miss Thompson? Dialogue: 0,0:48:05.91,0:48:07.99,Default,,0,0,0,,Miss Thompson? Dialogue: 0,0:48:10.50,0:48:12.49,Default,,0,0,0,,Miss Thompson! Dialogue: 0,0:48:12.71,0:48:16.84,Default,,0,0,0,,Miss Thompson!\NNão há perigo, ele já se foi embora. Dialogue: 0,0:48:17.01,0:48:19.00,Default,,0,0,0,,-Quem?\N-O rinoceronte. Dialogue: 0,0:48:19.18,0:48:20.84,Default,,0,0,0,,Que rinoceronte? Dialogue: 0,0:48:21.35,0:48:23.92,Default,,0,0,0,,Não o viu?\NApagou a fogueira. Dialogue: 0,0:48:24.14,0:48:26.10,Default,,0,0,0,,Você é que a apagou. Eu vi. Dialogue: 0,0:48:26.31,0:48:29.64,Default,,0,0,0,,Não, ele fê-lo primeiro.\NPara que não voltasse... Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:31.77,Default,,0,0,0,,Não o viu?\N-Afaste-se! Dialogue: 0,0:48:33.15,0:48:36.65,Default,,0,0,0,,Miss Thompson,\Nse fizer uma fogueira Dialogue: 0,0:48:36.82,0:48:39.94,Default,,0,0,0,,e um rinoceronte a vir,\Nvem e apaga-a. Dialogue: 0,0:48:40.66,0:48:44.44,Default,,0,0,0,,Os rinocerontes fazem isso.\NÉ um fenómeno interessante. Dialogue: 0,0:48:44.62,0:48:48.29,Default,,0,0,0,,Tem esses repentes e diz\Nque são javalis e rinocerontes. Dialogue: 0,0:48:48.46,0:48:52.96,Default,,0,0,0,,Está certo, eu mostro-lhe.\NVou fazer outra fogueira. Dialogue: 0,0:48:54.22,0:48:57.96,Default,,0,0,0,,Pensa que estou a mentir-lhe,\Nmas eu mostro-lhe. Dialogue: 0,0:49:03.48,0:49:06.43,Default,,0,0,0,,Vê? Estou a fazer outra fogueira. Dialogue: 0,0:49:06.60,0:49:09.52,Default,,0,0,0,,Verá que ele volta.\NPensa que sou mentiroso. Dialogue: 0,0:49:17.99,0:49:19.91,Default,,0,0,0,,Pode estar longe de mais. Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:22.86,Default,,0,0,0,,Ou contra o vento. Dialogue: 0,0:49:38.43,0:49:40.72,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn! Dialogue: 0,0:49:55.41,0:49:59.11,Default,,0,0,0,,Pergunte-lhes. Dir-lhe-ão\Nque eles apagam fogueiras. Dialogue: 0,0:49:59.29,0:50:01.08,Default,,0,0,0,,Não falo a língua deles. Dialogue: 0,0:50:01.25,0:50:02.87,Default,,0,0,0,,Está certo, eu pergunto-lhes. Dialogue: 0,0:50:10.55,0:50:12.04,Default,,0,0,0,,-Vê?\N-Eu reparei. Dialogue: 0,0:50:12.22,0:50:17.13,Default,,0,0,0,,Eles são Tswanas. Abanam\Na cabeça quando dizem "sim" . Dialogue: 0,0:50:46.63,0:50:48.67,Default,,0,0,0,,Que está a fazer? Dialogue: 0,0:50:49.76,0:50:51.75,Default,,0,0,0,,Café. Dialogue: 0,0:50:53.30,0:50:55.20,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1\fs22\pos(604.199,230)}REPUBLICA DO BOTSUANA\N Fronteira Dialogue: 0,0:51:06.23,0:51:08.61,Default,,0,0,0,,Passaram uns\Nque não se identificaram! Dialogue: 0,0:51:09.15,0:51:12.32,Default,,0,0,0,,Partiram a barreira\Ne estão armados. É o Frank. Dialogue: 0,0:51:12.49,0:51:14.40,Default,,0,0,0,,-{\i1}Iam em dois jipes?{\i0}\N-Sim. Dialogue: 0,0:51:14.58,0:51:17.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Vão carros blindados\Natrás deles. Vê-os?{\i0} Dialogue: 0,0:51:17.45,0:51:19.78,Default,,0,0,0,,Dê-me licença. Dialogue: 0,0:51:22.50,0:51:24.49,Default,,0,0,0,,-Sim, vejo um.\N-{\i1}Pare-os já!{\i0} Dialogue: 0,0:51:24.67,0:51:26.00,Default,,0,0,0,,Sim, senhor. Dialogue: 0,0:51:26.26,0:51:28.63,Default,,0,0,0,,Parem! Parem! Dialogue: 0,0:51:31.76,0:51:33.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank?{\i0} Dialogue: 0,0:51:33.68,0:51:36.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank? Frank, que barulho foi este?{\i0} Dialogue: 0,0:51:37.31,0:51:39.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Frank?{\i0} Dialogue: 0,0:51:40.44,0:51:42.26,Default,,0,0,0,,Eu parei-os, senhor. Dialogue: 0,0:51:42.49,0:51:45.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Muito bem. Explique\Nque não podem passar armados.{\i0} Dialogue: 0,0:51:45.95,0:51:49.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Não podem violar\Na integridade territorial.{\i0} Dialogue: 0,0:51:49.50,0:51:52.45,Default,,0,0,0,,Peço-lhe permissão\Npara passar a fronteira Dialogue: 0,0:51:52.63,0:51:54.25,Default,,0,0,0,,no encalço de Sam Boga. Dialogue: 0,0:51:54.42,0:51:58.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Desculpe, nenhuma força armada\Nentrará no Botsuana.{\i0} Dialogue: 0,0:51:58.26,0:52:00.96,Default,,0,0,0,,Tenho de apanhar o Boga.\NAlvejou metade do Conselho. Dialogue: 0,0:52:01.14,0:52:05.22,Default,,0,0,0,,{\i1}A nossa polícia detém-no\Ne entregá-lo, morto ou vivo.{\i0} Dialogue: 0,0:52:14.86,0:52:18.73,Default,,0,0,0,,Adeus. Não podem ajudar-nos? Dialogue: 0,0:52:18.91,0:52:21.23,Default,,0,0,0,,Vão levar o recado ao reverendo. Dialogue: 0,0:52:21.41,0:52:24.28,Default,,0,0,0,,Acho que consigo\Ntirar aquela coisa do rio. Dialogue: 0,0:52:24.45,0:52:27.41,Default,,0,0,0,,Tem um molinete elétrico à frente. Dialogue: 0,0:53:41.37,0:53:43.53,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn? Dialogue: 0,0:53:43.71,0:53:46.28,Default,,0,0,0,,Mr. Steyn! Dialogue: 0,0:53:48.46,0:53:51.66,Default,,0,0,0,,-Miss Thompson?\N-Podia ajudar-me, por favor? Dialogue: 0,0:53:51.84,0:53:54.05,Default,,0,0,0,,Não olhe! Dialogue: 0,0:53:54.22,0:53:58.84,Default,,0,0,0,,É uma jujubeira. Não devia\Naproximar-se delas, agarram-nos. Dialogue: 0,0:53:59.01,0:54:03.34,Default,,0,0,0,,Podia passar-me o vestido?\NEstá na mala. Dialogue: 0,0:54:09.52,0:54:11.65,Default,,0,0,0,,É rosa com o rebordo branco. Dialogue: 0,0:54:23.00,0:54:24.33,Default,,0,0,0,,Obrigada. Dialogue: 0,0:54:27.29,0:54:28.35,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:54:40.10,0:54:41.16,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:54:50.74,0:54:51.80,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:55:14.30,0:55:16.79,Default,,0,0,0,,Muito obrigada. Obrigada. Dialogue: 0,0:55:49.01,0:55:53.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Nessa manhã, Xi viu a pessoa\Nmais feia que já conhecera.{\i0} Dialogue: 0,0:55:53.93,0:55:57.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Pálida como se tivesse\Nrastejado de um tronco podre.{\i0} Dialogue: 0,0:55:57.73,0:55:59.39,Default,,0,0,0,,{\i1}O cabelo era medonho.{\i0} Dialogue: 0,0:55:59.56,0:56:02.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Longo, liso e branco,\Ncomo se fosse velha.{\i0} Dialogue: 0,0:56:02.81,0:56:04.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Era muito grande.{\i0} Dialogue: 0,0:56:04.36,0:56:08.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Seria preciso um dia inteiro\Npara encontrar comida para ela.{\i0} Dialogue: 0,0:56:14.91,0:56:16.70,Default,,0,0,0,,Vá-se embora! Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:22.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Estava calor,\Nmas cobria o corpo com peles{\i0} Dialogue: 0,0:56:22.92,0:56:26.58,Default,,0,0,0,,{\i1}que pareciam feitas\Nde teias de aranha.{\i0} Dialogue: 0,0:56:30.72,0:56:33.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Fazia coisas\Nestranhas e mágicas.{\i0} Dialogue: 0,0:56:33.43,0:56:35.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Pensou que fosse um dos deuses.{\i0} Dialogue: 0,0:56:35.97,0:56:38.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Perguntava-se o que faria na Terra.{\i0} Dialogue: 0,0:56:38.48,0:56:41.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Estava feliz.\NIa devolver a coisa maléfica{\i0} Dialogue: 0,0:56:41.65,0:56:43.60,Default,,0,0,0,,{\i1}e voltar para a família.{\i0} Dialogue: 0,0:56:43.77,0:56:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Com tato, disse que não precisava\Nda coisa. Ela que a guardasse.{\i0} Dialogue: 0,0:56:48.28,0:56:52.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas ela foi malcriada\Ne virou-lhe as costas.{\i0} Dialogue: 0,0:56:56.21,0:56:59.62,Default,,0,0,0,,-É um boximane. Que faz aqui?\N-Não sei. É malcriado. Dialogue: 0,0:56:59.96,0:57:02.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Era outro deus.\NTinha fogo dentro dele{\i0} Dialogue: 0,0:57:02.71,0:57:05.46,Default,,0,0,0,,{\i1}e o fumo saía-lhe\Npela boca e narinas.{\i0} Dialogue: 0,0:57:05.80,0:57:09.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Disse: "Foram amáveis\Nem mandarem isto,{\i0} Dialogue: 0,0:57:09.39,0:57:12.17,Default,,0,0,0,,{\i1}mas fez a minha\Nfamília infeliz. Tome. "{\i0} Dialogue: 0,0:57:12.35,0:57:14.51,Default,,0,0,0,,Desculpe, não entendo. Dialogue: 0,0:57:15.31,0:57:16.77,Default,,0,0,0,,Onde está o jipe? Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:33.78,Default,,0,0,0,,Vou tentar trazê-lo para baixo. Dialogue: 0,0:57:33.95,0:57:38.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Ouviu um barulho estranho e viu\Num animal espantoso aproximar-se.{\i0} Dialogue: 0,0:57:38.71,0:57:41.17,Default,,0,0,0,,{\i1}As pernas rolavam\Nem vez de andarem.{\i0} Dialogue: 0,0:57:41.34,0:57:43.88,Default,,0,0,0,,{\i1}No dorso,\Nvinha um deus esquisito.{\i0} Dialogue: 0,0:57:44.05,0:57:46.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Usava pele azul na cabeça\Ne uma vermelha no corpo.{\i0} Dialogue: 0,0:57:46.93,0:57:48.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Tinha pelo no rosto.{\i0} Dialogue: 0,0:57:48.97,0:57:52.84,Default,,0,0,0,,Que aconteceu?\NOnde se meteram? Dialogue: 0,0:57:53.06,0:57:55.10,Default,,0,0,0,,{\i1}O engraçado\Nera não saberem falar,{\i0} Dialogue: 0,0:57:55.27,0:57:57.39,Default,,0,0,0,,apenas faziam ruídos\Ncomo os macacos.{\i1\i0} Dialogue: 0,0:57:57.69,0:58:01.77,Default,,0,0,0,,-Olá.\N-Que aconteceu? O anticristo? Dialogue: 0,0:58:04.70,0:58:08.28,Default,,0,0,0,,Por que raio fizeste isso? Dialogue: 0,0:58:08.49,0:58:10.98,Default,,0,0,0,,Depois, conto-te.\NVamos puxá-lo. Dialogue: 0,0:58:11.16,0:58:14.25,Default,,0,0,0,,E o pequeno boximane?\NQue faz por aqui? Dialogue: 0,0:58:14.46,0:58:17.54,Default,,0,0,0,,Não sei.\NEstava a tentar dizer-me algo. Dialogue: 0,0:58:19.21,0:58:21.88,Default,,0,0,0,,-Falas boximane?\N-Sim. Dialogue: 0,0:58:25.34,0:58:27.96,Default,,0,0,0,,{\i1}O peludo sabia falar.{\i0} Dialogue: 0,0:58:33.14,0:58:36.14,Default,,0,0,0,,Ele agradece a garrafa,\Nmas fiquem com ela. Dialogue: 0,0:58:36.31,0:58:37.81,Default,,0,0,0,,Não fui eu que lha dei. Dialogue: 0,0:58:38.27,0:58:42.19,Default,,0,0,0,,-Ele não quer a garrafa.\N-Então, que a deite fora. Dialogue: 0,0:58:43.28,0:58:47.86,Default,,0,0,0,,{\i1}O peludo disse: "Não queremos.\NTerás tu de deitá-la fora. "{\i0} Dialogue: 0,0:58:48.20,0:58:49.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi ficou muito desiludido.{\i0} Dialogue: 0,0:58:50.16,0:58:53.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Era injusto fazerem-no\Natirá-la do fim da Terra.{\i0} Dialogue: 0,0:58:53.71,0:58:58.62,Default,,0,0,0,,{\i1}De facto, começava a duvidar\Nse seriam realmente deuses.{\i0} Dialogue: 0,0:59:09.68,0:59:12.64,Default,,0,0,0,,Saiam! Saiam!\NSubam para aqui! Dialogue: 0,0:59:12.81,0:59:15.98,Default,,0,0,0,,Subam para este! Mexam-se! Dialogue: 0,0:59:16.15,0:59:19.98,Default,,0,0,0,,Vamos! Vamos! Dialogue: 0,0:59:46.60,0:59:49.60,Default,,0,0,0,,Aqui vem o grande caçador branco\Nem vosso salvamento. Dialogue: 0,0:59:50.44,0:59:51.73,Default,,0,0,0,, Suponho que é a Miss Thompson? Dialogue: 0,0:59:52.10,0:59:54.70,Default,,0,0,0,,Viva, Steyn. Quer viajar\Ncom estilo para variar? Dialogue: 0,0:59:55.77,0:59:56.87,Default,,0,0,0,,Sim, obrigada. Dialogue: 0,0:59:59.40,1:00:01.10,Default,,0,0,0,,Como se abre esta coisa?\NCom um abre-latas? Dialogue: 0,1:00:06.91,1:00:08.57,Default,,0,0,0,,Curioso. Minha senhora... Dialogue: 0,1:00:09.54,1:00:12.34,Default,,0,0,0,,-Mr. Steyn, muito obrigada por...\N-Adeus, Steyn. Dialogue: 0,1:00:13.21,1:00:14.21,Default,,0,0,0,,Adeus, Miss Thompson. Dialogue: 0,1:00:14.63,1:00:16.25,Default,,0,0,0,,A propósito, sou Jack Hind. Dialogue: 0,1:00:16.42,1:00:19.46,Default,,0,0,0,,O reverendo está ralado.\NFalámos por rádio, Dialogue: 0,1:00:19.63,1:00:22.30,Default,,0,0,0,,por isso, vim à sua procura,\No que acho amoroso. Dialogue: 0,1:00:22.97,1:00:25.51,Default,,0,0,0,,-Pois foi.\N-Quer sentar-se ali? Dialogue: 0,1:00:25.68,1:00:26.88,Default,,0,0,0,,Claro. Dialogue: 0,1:00:27.06,1:00:28.45,Default,,0,0,0,,Obrigada, Mr. Steyn. Dialogue: 0,1:00:30.81,1:00:32.27,Default,,0,0,0,,Até à vista, Steyn e Mpudi. Dialogue: 0,1:01:07.94,1:01:09.39,Default,,0,0,0,,Não quero falar acerca disso. Dialogue: 0,1:01:11.94,1:01:13.94,Default,,0,0,0,,Ela pensa que sou um lunático\Ne não a censuro. Dialogue: 0,1:01:15.11,1:01:18.77,Default,,0,0,0,,Quando me perguntou o que faço,\Nrespondi que recolhia estrume. Dialogue: 0,1:01:20.45,1:01:23.70,Default,,0,0,0,,Não que o analiso\Npara a tese de doutoramento. Dialogue: 0,1:01:23.87,1:01:26.20,Default,,0,0,0,,Aposto que pensa\Nque o apanho às pazadas. Dialogue: 0,1:01:29.83,1:01:31.08,Default,,0,0,0,,Foi mau? Dialogue: 0,1:01:31.25,1:01:32.92,Default,,0,0,0,,Prefiro não falar acerca disso. Dialogue: 0,1:01:34.09,1:01:35.30,Default,,0,0,0,,Assim tão mau? Dialogue: 0,1:01:35.67,1:01:38.84,Default,,0,0,0,,Não falta muito\Npara o seu sofrimento acabar. Dialogue: 0,1:01:39.09,1:01:42.76,Default,,0,0,0,,Quando chegar à missão,\Nterá de estar linda uns minutos, Dialogue: 0,1:01:42.93,1:01:45.05,Default,,0,0,0,,enquanto toda a tribo\Ncanta as boas-vindas. Dialogue: 0,1:01:46.27,1:01:49.27,Default,,0,0,0,,Depois, pode relaxar,\Ntomar banho e comer. Dialogue: 0,1:01:49.86,1:01:52.47,Default,,0,0,0,,É verdade que o rinoceronte\Nvê uma fogueira e apaga-a? Dialogue: 0,1:01:53.69,1:01:56.34,Default,,0,0,0,,Onde ouviu essa?\NFoi o Steyn quem lha contou? Dialogue: 0,1:01:57.96,1:01:59.75,Default,,0,0,0,,Por que iria dizer isso? Dialogue: 0,1:02:00.09,1:02:01.58,Default,,0,0,0,,Prefiro não falar acerca disso. Dialogue: 0,1:02:02.75,1:02:04.19,Default,,0,0,0,,Tome. Faz-lhe\Ncrescer pelos no peito. Dialogue: 0,1:02:04.57,1:02:05.76,Default,,0,0,0,,Só me falta isso. Dialogue: 0,1:02:10.55,1:02:14.09,Default,,0,0,0,,Ela não acreditou naquilo\Ndo javali e do rinoceronte. Dialogue: 0,1:02:14.27,1:02:17.10,Default,,0,0,0,,-Que rinoceronte?\N-Não quero falar disso. Dialogue: 0,1:02:17.27,1:02:20.14,Default,,0,0,0,,Como foi parar isto\Nao cimo da árvore? Dialogue: 0,1:02:20.32,1:02:24.18,Default,,0,0,0,,Ela ficou presa numa jujubeira\Ne eu tive de... Dialogue: 0,1:02:24.36,1:02:26.90,Default,,0,0,0,,Sabes, ela tem flores nas cuecas. Dialogue: 0,1:02:28.87,1:02:30.54,Default,,0,0,0,,Foi assim que foi parar à árvore? Dialogue: 0,1:02:30.75,1:02:31.75,Default,,0,0,0,,Foi. Dialogue: 0,1:03:13.50,1:03:15.40,Default,,0,0,0,,Tenho de acenar,\Nfazer uma vénia, ou algo? Dialogue: 0,1:03:15.48,1:03:16.48,Default,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,1:03:35.44,1:03:38.77,Default,,0,0,0,,{\i1}O famigerado guerrilheiro,\NSam Boga, e o seu bando{\i0} Dialogue: 0,1:03:38.94,1:03:41.15,Default,,0,0,0,,{\i1}atravessaram para o Botsuana.{\i0} Dialogue: 0,1:03:41.32,1:03:44.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Dirigem-se para Moçambique{\i0}.\N-Quantos? Dialogue: 0,1:03:44.57,1:03:46.28,Default,,0,0,0,,Menos de 300. Dialogue: 0,1:03:46.45,1:03:48.78,Default,,0,0,0,,Não desperdicem munições. Dialogue: 0,1:03:48.99,1:03:51.28,Default,,0,0,0,,Agora, nem podemos ripostar. Dialogue: 0,1:03:51.46,1:03:54.13,Default,,0,0,0,,Mudem as armas de automático\Npara manual. Dialogue: 0,1:03:56.25,1:03:59.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Quem tiver informações\Nque conduzam à captura...{\i0} Dialogue: 0,1:04:00.01,1:04:02.63,Default,,0,0,0,,Assim, é automático.\NAssim, é manual. Dialogue: 0,1:04:02.84,1:04:06.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Avisam-se os cidadãos que\NSam Boga é perigoso{\i0} Dialogue: 0,1:04:06.35,1:04:08.99,Default,,0,0,0,,{\i1}e que ele e o bando estão armados,\Npelo que seria imprudente...{\i0} Dialogue: 0,1:04:11.06,1:04:12.85,Default,,0,0,0,,Por que estás tão bonito? Dialogue: 0,1:04:13.02,1:04:15.26,Default,,0,0,0,,Vou à escola,\Ndevolver-lhe isto. Dialogue: 0,1:04:15.44,1:04:17.10,Default,,0,0,0,,Vais ficar com esse ar? Dialogue: 0,1:04:17.28,1:04:19.02,Default,,0,0,0,,-Que ar?\N-Ar de funeral. Dialogue: 0,1:04:19.19,1:04:21.82,Default,,0,0,0,,Tens de sorrir\Ne dizer que está bonita. Dialogue: 0,1:04:21.99,1:04:23.82,Default,,0,0,0,,És perito em mulheres? Dialogue: 0,1:04:23.99,1:04:26.03,Default,,0,0,0,,Tenho sete esposas. E tu? Dialogue: 0,1:04:26.20,1:04:29.54,Default,,0,0,0,,-Por que não estás em casa?\N-Sei como me casar. Dialogue: 0,1:04:29.71,1:04:33.92,Default,,0,0,0,,Ninguém sabe viver com elas.\N-Então, por que te casaste? Dialogue: 0,1:04:34.09,1:04:38.71,Default,,0,0,0,,Um dia, vou ter de explicar-te\Nos factos da vida. Dialogue: 0,1:04:43.97,1:04:47.80,Default,,0,0,0,," Contudo, todos concordámos\Nque as travessas partidas Dialogue: 0,1:04:47.98,1:04:50.60,Default,,0,0,0,,foram rachadas\Npelo Sr. Ninguém. Dialogue: 0,1:04:50.77,1:04:54.52,Default,,0,0,0,,É quem rasga\Nos nossos livros que..." Dialogue: 0,1:05:12.46,1:05:13.84,Default,,0,0,0,,Entre. Dialogue: 0,1:05:14.34,1:05:17.12,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mr. Steyn. Dialogue: 0,1:05:18.51,1:05:19.97,Default,,0,0,0,,Bom dia, meninos. Dialogue: 0,1:05:20.59,1:05:22.80,Default,,0,0,0,,Bom dia, Mr. Steyn. Dialogue: 0,1:05:23.51,1:05:26.22,Default,,0,0,0,,Trouxe-lhe os seus... Dialogue: 0,1:05:51.46,1:05:53.45,Default,,0,0,0,,Por favor, não mexa mais. Dialogue: 0,1:05:55.59,1:05:56.98,Default,,0,0,0,,Trouxe-lhe os seus sapatos. Dialogue: 0,1:06:05.31,1:06:06.40,Default,,0,0,0,,Entre. Dialogue: 0,1:06:13.90,1:06:14.93,Default,,0,0,0,,Entre. Dialogue: 0,1:06:18.70,1:06:19.79,Default,,0,0,0,,O sapato. Dialogue: 0,1:06:40.68,1:06:42.49,Default,,0,0,0,,Não queres falar acerca disso? Dialogue: 0,1:06:46.23,1:06:47.44,Default,,0,0,0,,Que pena. Dialogue: 0,1:07:02.91,1:07:05.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Viu animais ridículos,\Nmas bons para comer{\i0} Dialogue: 0,1:07:05.92,1:07:07.24,Default,,0,0,0,,{\i1}e ele tinha fome.{\i0} Dialogue: 0,1:07:40.33,1:07:43.20,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente, um rapaz começou \Na emitir ruídos para Xi.{\i0} Dialogue: 0,1:07:43.37,1:07:46.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Então, disse:\N"Acertei num dos animais.{\i0} Dialogue: 0,1:07:46.33,1:07:49.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Adormecerá em breve\Ne, depois, podemos comê-lo. "{\i0} Dialogue: 0,1:07:50.46,1:07:55.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Mas o rapaz fugiu, talvez para\Nchamar a família para o banquete.{\i0} Dialogue: 0,1:08:16.62,1:08:18.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Houve um som estranho{\i0} Dialogue: 0,1:08:18.20,1:08:21.99,Default,,0,0,0,,{\i1}e apareceu outro animal esquisito\Nde patas redondas.{\i0} Dialogue: 0,1:08:25.59,1:08:29.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Um rapaz e um adulto saíram,\Nparecendo entusiasmados{\i0}. Dialogue: 0,1:08:29.42,1:08:32.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse, "Sentem-se,\Nhá comida para todos. "{\i0} Dialogue: 0,1:08:37.51,1:08:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem foi rude e ganancioso,\Nlevou o animal todo.{\i0} Dialogue: 0,1:08:44.06,1:08:46.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi disse: "É muito mal educado.{\i0} Dialogue: 0,1:08:46.27,1:08:50.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Se quer comê-lo todo,\Nterei de matar outro para mim. "{\i0} Dialogue: 0,1:08:53.41,1:08:56.16,Default,,0,0,0,,{\i1}O homem gritou,\Nmas ele não queria falar{\i0} Dialogue: 0,1:08:56.33,1:08:59.53,Default,,0,0,0,,{\i1}com alguém tão grosseiro,\Npor isso, ignorou-o.{\i0} Dialogue: 0,1:09:00.66,1:09:02.54,Default,,0,0,0,,{\i1}De repente, houve um trovão.{\i0} Dialogue: 0,1:09:02.71,1:09:06.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Os animais fugiram e Xi foi atrás.\NTinha muita fome.{\i0} Dialogue: 0,1:09:24.69,1:09:26.23,Default,,0,0,0,,Fala inglês? Dialogue: 0,1:09:26.40,1:09:29.77,Default,,0,0,0,,Tem o direito ao silêncio\Naté falar com o advogado. Dialogue: 0,1:09:29.95,1:09:34.19,Default,,0,0,0,,Se decidir falar, o que disser\Nserá usado como prova contra si. Dialogue: 0,1:09:51.14,1:09:53.38,Default,,0,0,0,,Por que estás todo bonito? Dialogue: 0,1:09:53.56,1:09:55.38,Default,,0,0,0,,Tenho de ir ao tribunal. Dialogue: 0,1:09:55.56,1:09:57.10,Default,,0,0,0,,Que fizeste? Dialogue: 0,1:09:57.27,1:10:01.35,Default,,0,0,0,,A Polícia esteve aqui. Prendeu\Num boximane por roubo de gado. Dialogue: 0,1:10:01.98,1:10:04.88,Default,,0,0,0,,Como só diz "Xixo, Xixo, Xixo"\Nquerem que sirva de intérprete. Dialogue: 0,1:10:04.92,1:10:06.26,Default,,0,0,0,,Próximo caso! Dialogue: 0,1:10:06.76,1:10:07.85,Default,,0,0,0,,Próximo caso! Dialogue: 0,1:10:12.78,1:10:15.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Levaram Xi para um lugar\Ncom várias pessoas.{\i0} Dialogue: 0,1:10:16.04,1:10:19.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorriu para saudá-las,\Nmas ninguém lhe sorriu.{\i0} Dialogue: 0,1:10:30.51,1:10:32.47,Default,,0,0,0,,Intérprete. Dialogue: 0,1:10:39.86,1:10:44.10,Default,,0,0,0,,Você, Xixo, é acusado\Nde ter matado ilegalmente... Dialogue: 0,1:10:44.28,1:10:48.74,Default,,0,0,0,,...uma cabra, a 21 de Setembro\Nde 1980, em Oniamatokwe. Dialogue: 0,1:10:48.95,1:10:51.65,Default,,0,0,0,,Como se considera?\NCulpado ou inocente? Dialogue: 0,1:10:52.49,1:10:55.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Mpudi teve dificuldade em traduzir,\Npois na língua dele{\i0} Dialogue: 0,1:10:55.83,1:10:57.87,Default,,0,0,0,,{\i1}não existia o termo "culpado".{\i0} Dialogue: 0,1:11:00.59,1:11:03.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Por fim, perguntou:\N" Matou um animal?"{\i0} Dialogue: 0,1:11:04.09,1:11:06.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Xi respondeu:\N"Sim, mas esse homem levou-o.{\i0} Dialogue: 0,1:11:06.17,1:11:07.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Não o partilhou comigo. "{\i0} Dialogue: 0,1:11:09.18,1:11:12.60,Default,,0,0,0,,-Como se considera ele?\N-lnocente. Dialogue: 0,1:11:12.77,1:11:17.18,Default,,0,0,0,,-Condenaram-no à morte.\N-Por matar uma cabra? Não! Dialogue: 0,1:11:17.35,1:11:22.31,Default,,0,0,0,,Três meses de cadeia, é o mesmo.\NVai de certeza morrer. Dialogue: 0,1:11:22.53,1:11:25.61,Default,,0,0,0,,Nunca viu uma parede\Ne está rodeado delas. Dialogue: 0,1:11:25.78,1:11:26.90,Default,,0,0,0,,Não lhes explicaste isso? Dialogue: 0,1:11:28.07,1:11:30.82,Default,,0,0,0,,-Disseram: "Silêncio no tribunal."\N-Decerto que eles sabem. Dialogue: 0,1:11:33.33,1:11:34.95,Default,,0,0,0,,Ninguém conhece os Boximanes. Dialogue: 0,1:11:36.71,1:11:39.08,Default,,0,0,0,,Ninguém vai\Nao Kalahari profundo. Dialogue: 0,1:11:39.25,1:11:40.87,Default,,0,0,0,,Como sabes tanto\Nacerca deles? Dialogue: 0,1:11:42.05,1:11:46.76,Default,,0,0,0,,Quando o país era britânico, agredi\Num polícia que insultou o meu pai. Dialogue: 0,1:11:46.93,1:11:48.92,Default,,0,0,0,,Por isso, fugi para o Kalahari. Dialogue: 0,1:11:50.18,1:11:52.89,Default,,0,0,0,,Morri de desidratação. Dialogue: 0,1:11:53.06,1:11:55.90,Default,,0,0,0,,Um grupo deles\Nviu-me e enterrou-me. Dialogue: 0,1:11:56.06,1:11:57.39,Default,,0,0,0,,Só com a cabeça de fora. Dialogue: 0,1:11:57.56,1:12:00.77,Default,,0,0,0,,Durante duas semanas,\Nderam-me água e comida. Dialogue: 0,1:12:00.94,1:12:02.45,Default,,0,0,0,,Quando de lá saí\Nestava quase branco. Dialogue: 0,1:12:02.71,1:12:03.86,Default,,0,0,0,,Como tu! Dialogue: 0,1:12:05.16,1:12:09.57,Default,,0,0,0,,Vivi com eles três anos.\NEram uns patifezinhos gentis. Dialogue: 0,1:12:09.74,1:12:12.08,Default,,0,0,0,,De certeza que ele vai morrer. Dialogue: 0,1:12:24.40,1:12:27.18,Default,,0,0,0,,Posso ir a Mahadi amanhã? Dialogue: 0,1:12:27.36,1:12:29.81,Default,,0,0,0,,Queres ir ver o...\NComo se chama? Dialogue: 0,1:12:29.98,1:12:32.19,Default,,0,0,0,,Quero tirá-lo da cadeia. Dialogue: 0,1:12:32.36,1:12:34.40,Default,,0,0,0,,Não faças nenhum disparate. Dialogue: 0,1:12:34.57,1:12:36.65,Default,,0,0,0,,Têm de deixá-lo sair. Dialogue: 0,1:12:37.74,1:12:40.20,Default,,0,0,0,,Talvez se lhes explicarmos. Dialogue: 0,1:12:40.70,1:12:43.95,Default,,0,0,0,,-Também vens?\N-Também. Dialogue: 0,1:13:04.36,1:13:07.48,Default,,0,0,0,,Ele pede desculpa.\NTentará comer amanhã. Dialogue: 0,1:13:07.65,1:13:11.56,Default,,0,0,0,,-Não comeu? Já passou uma semana.\N-Não. Dialogue: 0,1:13:14.45,1:13:16.99,Default,,0,0,0,,Rala-nos, mas\Nnão podemos obrigá-lo. Dialogue: 0,1:13:17.16,1:13:20.00,Default,,0,0,0,,-Têm de soltá-lo.\N-Faltam11 semanas. Dialogue: 0,1:13:20.16,1:13:23.91,Default,,0,0,0,,Não há outra solução?\NNão podemos pagar uma fiança? Dialogue: 0,1:13:24.08,1:13:27.62,Default,,0,0,0,,Se alguém o empregar\Ncomo trabalhador condenado... Dialogue: 0,1:13:27.80,1:13:30.34,Default,,0,0,0,,Não tem experiência\Nnem qualificações. Dialogue: 0,1:13:30.51,1:13:32.25,Default,,0,0,0,,Tem, sim. Dialogue: 0,1:13:32.43,1:13:35.46,Default,,0,0,0,,Podia ensinar-te muito\Nde plantas e animais. Dialogue: 0,1:13:35.64,1:13:39.85,Default,,0,0,0,,Sim, queremos empregá-lo\Ncomo perito em ecologia. Dialogue: 0,1:13:49.20,1:13:51.98,Default,,0,0,0,,Terá de trabalhar para si\Nnas 11 semanas. Dialogue: 0,1:13:52.16,1:13:55.82,Default,,0,0,0,,Se partir, vamos atrás dele\Ne prendemo-lo mais tempo. Dialogue: 0,1:13:55.99,1:13:57.74,Default,,0,0,0,,Está certo, obrigado. Dialogue: 0,1:14:13.66,1:14:14.94,Default,,0,0,0,,Não podemos pô-lo lá dentro. Dialogue: 0,1:14:15.31,1:14:16.31,Default,,0,0,0,,Tens razão. Dialogue: 0,1:15:01.48,1:15:05.02,Default,,0,0,0,,Compreendo as palavras,\Nmas o sentido... Dialogue: 0,1:15:05.19,1:15:09.49,Default,,0,0,0,,Fala de uma coisa má,\Numa coisa malévola... Dialogue: 0,1:15:09.66,1:15:11.73,Default,,0,0,0,,...e do fim do mundo. Dialogue: 0,1:15:11.91,1:15:16.20,Default,,0,0,0,,Explica-lhe que tem de ficar\Nconnosco as onze semanas. Dialogue: 0,1:15:16.37,1:15:20.58,Default,,0,0,0,,-Ele não sabe o que são semanas.\N-Diz-lhe quando pode partir. Dialogue: 0,1:15:21.67,1:15:24.54,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0000FF&}ESTÂNClA DE SAFARl\Nde Jack Hind{\b0} Dialogue: 0,1:15:28.39,1:15:30.88,Default,,0,0,0,,-Olá, Andrew e Mpudi.\N-Olá, Jack. Dialogue: 0,1:15:31.06,1:15:33.13,Default,,0,0,0,,Soube que têm um boximane cá. Dialogue: 0,1:15:33.31,1:15:35.35,Default,,0,0,0,,Sim, chama-se Xi. Dialogue: 0,1:15:35.52,1:15:38.22,Default,,0,0,0,,-Bons batedores?\N-Os melhores do mundo. Dialogue: 0,1:15:38.40,1:15:39.77,Default,,0,0,0,,Emprestam-mo? Dialogue: 0,1:15:39.94,1:15:42.69,Default,,0,0,0,,Um convidado feriu\Num puma e não o acho. Dialogue: 0,1:15:49.53,1:15:51.61,Default,,0,0,0,,Foi aqui que deixámos de vê-lo. Dialogue: 0,1:16:12.56,1:16:14.85,Default,,0,0,0,,Vais ver que ele o encontra. Dialogue: 0,1:16:28.62,1:16:30.91,Default,,0,0,0,,Ei! Ei! Dialogue: 0,1:16:45.22,1:16:47.18,Default,,0,0,0,,Desaparece! Dialogue: 0,1:16:48.43,1:16:49.84,Default,,0,0,0,,Fora! Dialogue: 0,1:16:53.81,1:16:55.31,Default,,0,0,0,,Fora daqui! Dialogue: 0,1:17:08.70,1:17:11.69,Default,,0,0,0,,-Desculpa, não me apercebi...\N-Não quero falar acerca disso. Dialogue: 0,1:17:24.01,1:17:25.15,Default,,0,0,0,,Que querem? Dialogue: 0,1:17:26.76,1:17:29.63,Default,,0,0,0,,Depressa! Depressa!\NLevem-nos para fora! Dialogue: 0,1:17:30.81,1:17:33.05,Default,,0,0,0,,Vá! Agarra nele.\NDespacha-te, pá! Dialogue: 0,1:17:45.95,1:17:47.16,Default,,0,0,0,,Podem largar essas armas. Dialogue: 0,1:17:56.09,1:17:57.10,Default,,0,0,0,,Sacaninha! Dialogue: 0,1:17:57.68,1:17:59.09,Default,,0,0,0,,Quer que aperte o gatilho? Dialogue: 0,1:18:03.02,1:18:05.01,Default,,0,0,0,,Saia!\NDe mãos no ar! Dialogue: 0,1:18:12.08,1:18:13.38,Default,,0,0,0,,Traz todos os miúdos. Dialogue: 0,1:18:17.69,1:18:20.98,Default,,0,0,0,,Sargento, vou dirigir-me\Npara leste até Motambe. Dialogue: 0,1:18:21.20,1:18:23.40,Default,,0,0,0,,Levo todos estes miúdos comigo. Dialogue: 0,1:18:23.58,1:18:26.74,Default,,0,0,0,,Se eu vir um camião,\Num avião, um polícia, Dialogue: 0,1:18:26.91,1:18:29.40,Default,,0,0,0,,um soldado, uma pessoa, Dialogue: 0,1:18:29.58,1:18:32.12,Default,,0,0,0,,limpamos o sebo aos miúdos. Dialogue: 0,1:18:32.29,1:18:34.53,Default,,0,0,0,,-Tem um rádio aí?\N-Tenho. Dialogue: 0,1:18:35.05,1:18:40.50,Default,,0,0,0,,Diga ao quartel-general que quero\Num corredor de 15 km de largura. Dialogue: 0,1:18:40.68,1:18:44.34,Default,,0,0,0,,É melhor o Exército e a Polícia\Ndesimpedirem o caminho Dialogue: 0,1:18:44.51,1:18:47.88,Default,,0,0,0,,e porem comida e água\Nde 30 em 30 km. Dialogue: 0,1:18:48.06,1:18:52.22,Default,,0,0,0,,Depois, desapareçam da frente\Nantes de chegarmos. Diga-lhes. Dialogue: 0,1:18:53.61,1:18:57.52,Default,,0,0,0,,Todos em círculo. Quero um grande\Ncírculo em meu redor. Dialogue: 0,1:18:57.70,1:19:01.15,Default,,0,0,0,,Deixe os pequenos.\NMotambe é longe. Não aguentam. Dialogue: 0,1:19:05.33,1:19:06.74,Default,,0,0,0,,Agora, desapareça. Dialogue: 0,1:19:06.91,1:19:08.91,Default,,0,0,0,,Tire todos da frente, Dialogue: 0,1:19:09.08,1:19:12.20,Default,,0,0,0,,pois quero partir\Ndaqui a duas horas. Dialogue: 0,1:19:15.63,1:19:18.88,Default,,0,0,0,,Aviso-o de que é melhor\Nafastar toda a gente! Dialogue: 0,1:19:22.83,1:19:23.98,Default,,0,0,0,,Embraiagem. Dialogue: 0,1:19:30.15,1:19:31.44,Default,,0,0,0,,Travão. Travão. Dialogue: 0,1:19:32.83,1:19:34.32,Default,,0,0,0,,Embraiagem. Embraiagem! Dialogue: 0,1:19:39.24,1:19:41.99,Default,,0,0,0,,Estou a ensiná-lo a guiar\Npor puro prazer. Dialogue: 0,1:19:42.16,1:19:44.62,Default,,0,0,0,,Seja como for,\Nnão há nada para fazer. Dialogue: 0,1:19:44.79,1:19:47.82,Default,,0,0,0,,-Ainda pensas na professora?\N-Mais ou menos. Dialogue: 0,1:19:48.00,1:19:51.37,Default,,0,0,0,,Quero ir até Nioko\Ne fazer a contagem dos animais. Dialogue: 0,1:19:51.55,1:19:55.00,Default,,0,0,0,,-Como nos leva pela selva?\N-Tiramos o tejadilho. Dialogue: 0,1:20:10.57,1:20:13.27,Default,,0,0,0,,Vamos, Xi. Vamos! Dialogue: 0,1:20:17.99,1:20:19.57,Default,,0,0,0,,Ele não sabe o que são portas. Dialogue: 0,1:20:56.12,1:20:58.44,Default,,0,0,0,,Parem com esse maldito jogo! Dialogue: 0,1:20:58.62,1:21:00.91,Default,,0,0,0,,Está na hora, vamos.\NLevem-nos. Dialogue: 0,1:21:01.08,1:21:02.45,Default,,0,0,0,,Vamos, todos de pé. Dialogue: 0,1:21:02.62,1:21:05.58,Default,,0,0,0,,Vamos, Miss Beleza.\NMande-os seguir. Dialogue: 0,1:21:05.75,1:21:07.54,Default,,0,0,0,,Mantenha-os à roda de mim. Dialogue: 0,1:21:07.71,1:21:10.20,Default,,0,0,0,,Mande-os andar.\NNão fiquem para trás. Dialogue: 0,1:21:10.59,1:21:12.75,Default,,0,0,0,,-Tire as patas de mim!\N-Cale-se! Dialogue: 0,1:21:14.18,1:21:16.67,Default,,0,0,0,,Mande-os fazer um círculo!\NCírculo! Dialogue: 0,1:21:18.51,1:21:21.47,Default,,0,0,0,,-Pare de gritar com eles!\N-Não é um círculo! Dialogue: 0,1:21:21.64,1:21:24.22,Default,,0,0,0,,-Não acertam uma?\N-Não conseguimos... Dialogue: 0,1:21:24.40,1:21:26.10,Default,,0,0,0,,...eles fazem um quadrado. Dialogue: 0,1:21:26.27,1:21:28.98,Default,,0,0,0,,Então, que façam!\NAndem em quadrado. Dialogue: 0,1:21:29.15,1:21:31.07,Default,,0,0,0,,Façam-nos andar.\NNão os deixem para trás. Dialogue: 0,1:21:33.01,1:21:34.44,Default,,0,0,0,,Quem diz que vêm para aqui? Dialogue: 0,1:21:35.78,1:21:39.07,Default,,0,0,0,,Ele diz que quer um corredor\Ncom 15 km de largura. Dialogue: 0,1:21:39.33,1:21:43.99,Default,,0,0,0,,Desculpem. Temos de sair\Ndo caminho até ele passar por aqui. Dialogue: 0,1:21:44.17,1:21:46.08,Default,,0,0,0,,Onde está o Andrew Steyn? Dialogue: 0,1:21:46.25,1:21:49.09,Default,,0,0,0,,Sim, é melhor avisá-lo.\NVive a 8 km para ali. Dialogue: 0,1:21:49.26,1:21:50.71,Default,,0,0,0,,Vire no... Dialogue: 0,1:21:50.88,1:21:52.88,Default,,0,0,0,,Espere, eu vou consigo. Dialogue: 0,1:21:53.76,1:21:56.25,Default,,0,0,0,,Johnny, leva-os para Machadi. Dialogue: 0,1:22:12.45,1:22:16.49,Default,,0,0,0,,Mande-os cantar.\NVá, cantem todos! Dialogue: 0,1:23:40.68,1:23:42.05,Default,,0,0,0,,Ora esta... Dialogue: 0,1:23:42.22,1:23:43.80,Default,,0,0,0,,Onde os encontramos? Dialogue: 0,1:23:49.10,1:23:50.98,Default,,0,0,0,,Partiram esta manhã. Dialogue: 0,1:23:52.27,1:23:53.73,Default,,0,0,0,,Vamos... Dialogue: 0,1:24:22.60,1:24:24.06,Default,,0,0,0,,Passaram por aqui. Dialogue: 0,1:24:24.23,1:24:26.18,Default,,0,0,0,,Vai decerto dar com o Boga. Dialogue: 0,1:24:26.35,1:24:29.97,Default,,0,0,0,,-Podemos dar a volta?\N-Fica bastante longe. Dialogue: 0,1:24:30.15,1:24:31.86,Default,,0,0,0,,Vamos embora. Dialogue: 0,1:25:03.68,1:25:05.18,Default,,0,0,0,,Mpudi? Dialogue: 0,1:25:24.08,1:25:29.62,Default,,0,0,0,,Um, dois, três, quatro, cinco... Dialogue: 0,1:25:29.80,1:25:31.92,Default,,0,0,0,,...seis órix adultos. Dialogue: 0,1:25:35.93,1:25:38.76,Default,,0,0,0,,Ele diz que há pessoas ali. Dialogue: 0,1:25:38.93,1:25:40.97,Default,,0,0,0,,-Onde?\N-Ali em baixo. Dialogue: 0,1:25:51.74,1:25:54.19,Default,,0,0,0,,Um camião do Exército\Na descarregar. Dialogue: 0,1:25:56.28,1:25:58.36,Default,,0,0,0,,Que estarão a fazer? Dialogue: 0,1:26:01.66,1:26:05.03,Default,,0,0,0,,Parece comida.\NPanelas e assim. Dialogue: 0,1:26:05.07,1:26:06.29,Default,,0,0,0,,Pode ser um piquenique. Dialogue: 0,1:26:08.96,1:26:10.79,Default,,0,0,0,,Estranho, vão-se embora. Dialogue: 0,1:26:13.26,1:26:17.67,Default,,0,0,0,,-Partiram e deixaram as coisas.\N-Sim, estranho... Dialogue: 0,1:26:20.52,1:26:21.55,Default,,0,0,0,,Bem... Dialogue: 0,1:26:21.73,1:26:24.27,Default,,0,0,0,,Um, dois, três, quatro, cinco, seis. Dialogue: 0,1:26:45.46,1:26:47.42,Default,,0,0,0,,Tem de deixá-los descansar. Dialogue: 0,1:26:47.59,1:26:50.08,Default,,0,0,0,,Os mais pequenos não aguentam. Dialogue: 0,1:26:50.26,1:26:52.42,Default,,0,0,0,,Descansam\Nem chegando à comida. Dialogue: 0,1:26:52.59,1:26:55.88,Default,,0,0,0,,-Está a exigir demasiado.\N-Motambe fica longe. Dialogue: 0,1:26:56.06,1:26:59.22,Default,,0,0,0,,Disse que eram 30 km.\NNão podem andar sem comer! Dialogue: 0,1:26:59.39,1:27:00.85,Default,,0,0,0,,Alto! Dialogue: 0,1:27:08.61,1:27:10.32,Default,,0,0,0,,Olhem para isto! Dialogue: 0,1:27:10.49,1:27:14.36,Default,,0,0,0,,Já mandei parar\Ncom esse jogo! Dialogue: 0,1:27:18.87,1:27:21.36,Default,,0,0,0,,Tem de mandar\Nos pequeninos voltarem. Dialogue: 0,1:27:21.54,1:27:23.37,Default,,0,0,0,,Ninguém volta. Dialogue: 0,1:27:23.54,1:27:27.13,Default,,0,0,0,,Não tarda,\Nficam todos com dores nos pés. Dialogue: 0,1:27:27.30,1:27:30.13,Default,,0,0,0,,O próximo que cair leva um tiro! Dialogue: 0,1:27:30.51,1:27:34.18,Default,,0,0,0,,Vocês, ajudem-na.\NNem que tenham de levá-la ao colo. Dialogue: 0,1:27:34.68,1:27:38.35,Default,,0,0,0,,Se vos apanho a jogar outra vez,\Nnem sabem o que faço! Dialogue: 0,1:27:38.85,1:27:40.39,Default,,0,0,0,,Marchar! Dialogue: 0,1:27:40.56,1:27:43.56,Default,,0,0,0,,Não podem marchar 30 km,\Nnão são soldados! Dialogue: 0,1:27:43.73,1:27:47.48,Default,,0,0,0,,Se querem comer,\Né bom que marchem 30 km. Dialogue: 0,1:27:47.65,1:27:53.03,Default,,0,0,0,,Teme manchar a sua imagem\Nse admitir que cometeu um erro? Dialogue: 0,1:27:54.37,1:27:56.82,Default,,0,0,0,,Alto! Dialogue: 0,1:28:03.55,1:28:06.00,Default,,0,0,0,,Tu! Vem cá! Dialogue: 0,1:28:11.60,1:28:14.13,Default,,0,0,0,,Vês aquele monte ali? Dialogue: 0,1:28:14.64,1:28:18.43,Default,,0,0,0,,Sobe até ao cimo e acena\Ncom isto até o Exército te ver. Dialogue: 0,1:28:18.60,1:28:24.72,Default,,0,0,0,,Depois, vai ter com eles e diz-lhe\Nque Sam Boga cometeu um erro. Dialogue: 0,1:28:28.41,1:28:31.44,Default,,0,0,0,,Agora, quero que deixem comida\Nde 15 em 15 km. Dialogue: 0,1:28:31.62,1:28:33.33,Default,,0,0,0,,-Entendido?\N-Sim. Dialogue: 0,1:28:33.49,1:28:35.49,Default,,0,0,0,,Agora, põe-te a mexer! Dialogue: 0,1:28:39.54,1:28:41.62,Default,,0,0,0,,Marchar! Dialogue: 0,1:28:41.80,1:28:44.04,Default,,0,0,0,,Uma avestruz e quatro, cinco... Dialogue: 0,1:28:44.21,1:28:46.79,Default,,0,0,0,,...seis, sete, oito... Dialogue: 0,1:28:57.52,1:29:00.94,Default,,0,0,0,,É um grupo de crianças.\NA comida devia ser para elas. Dialogue: 0,1:29:01.11,1:29:03.52,Default,,0,0,0,,-Que raio, têm armas!\N-Os miúdos? Dialogue: 0,1:29:03.69,1:29:07.99,Default,,0,0,0,,Não, há homens lá, com armas.\NNão é um piquenique. Dialogue: 0,1:29:08.45,1:29:10.69,Default,,0,0,0,,Acho que os miúdos\Nsão reféns. Dialogue: 0,1:29:10.87,1:29:13.57,Default,,0,0,0,,Que disseram no noticiário\Nsobre Sam Boga? Dialogue: 0,1:29:18.71,1:29:22.92,Default,,0,0,0,,Aquele homem disse para ir lá\Nacima e acenar a minha bata. Dialogue: 0,1:29:29.26,1:29:31.26,Default,,0,0,0,,Miss Kate disse\Nque 30 km era muito. Dialogue: 0,1:29:31.43,1:29:33.76,Default,,0,0,0,,-Ela está lá em baixo?\N-Sim. Dialogue: 0,1:29:45.16,1:29:47.40,Default,,0,0,0,,Temos de imobilizá-los. Dialogue: 0,1:29:48.03,1:29:50.87,Default,,0,0,0,,-Boximanes são bons batedores?\N-Os melhores. Dialogue: 0,1:29:51.04,1:29:52.95,Default,,0,0,0,,Deixa que ele os veja. Dialogue: 0,1:30:00.17,1:30:01.55,Default,,0,0,0,,Certo. Dialogue: 0,1:30:01.71,1:30:04.72,Default,,0,0,0,,Explica-lhe que os homens\Ncom armas são maus Dialogue: 0,1:30:04.89,1:30:06.59,Default,,0,0,0,,e que vamos adormecê-los. Dialogue: 0,1:30:12.85,1:30:15.60,Default,,0,0,0,,Ele quer saber como\Nentrou tanta gente ali dentro. Dialogue: 0,1:30:15.77,1:30:18.44,Default,,0,0,0,,Não, eles não... Dialogue: 0,1:30:19.48,1:30:20.98,Default,,0,0,0,,Explica-lhe tu. Dialogue: 0,1:30:21.15,1:30:23.15,Default,,0,0,0,,Só uma hora.\NDepois, continuamos. Dialogue: 0,1:30:23.32,1:30:25.56,Default,,0,0,0,,Vou passar pelas brasas. Dialogue: 0,1:30:50.43,1:30:51.76,Default,,0,0,0,," Cara Miss Thompson, Dialogue: 0,1:30:51.94,1:30:56.48,Default,,0,0,0,,os seus raptores foram injetados\Ncom um imobilizador. Dialogue: 0,1:30:56.98,1:31:00.23,Default,,0,0,0,,Quando adormecerem,\Ntem de desarmá-los." Dialogue: 0,1:31:01.11,1:31:04.78,Default,,0,0,0,,Diz para entregar o bilhete\Nsó depois de atingi-los. Dialogue: 0,1:31:09.71,1:31:12.33,Default,,0,0,0,,Quando atirar,\Ntem de puxar logo o fio, Dialogue: 0,1:31:12.50,1:31:14.83,Default,,0,0,0,,para pensarem que foi\Num moscardo Dialogue: 0,1:31:15.00,1:31:16.79,Default,,0,0,0,,ou uma vespa que os picou. Dialogue: 0,1:31:26.31,1:31:28.13,Default,,0,0,0,,Ele é rápido. Vai resultar. Dialogue: 0,1:31:28.31,1:31:30.98,Default,,0,0,0,,Tem de embeber\Na agulha de cada vez. Dialogue: 0,1:32:06.06,1:32:08.51,Default,,0,0,0,,Não vejo o patifezinho. Dialogue: 0,1:32:08.81,1:32:10.60,Default,,0,0,0,,Já o vejo. Dialogue: 0,1:32:30.04,1:32:31.50,Default,,0,0,0,,Olha para aquilo. Dialogue: 0,1:32:32.13,1:32:34.17,Default,,0,0,0,,Ele é esperto! Dialogue: 0,1:33:40.09,1:33:41.96,Default,,0,0,0,,Não está a acontecer nada. Dialogue: 0,1:33:42.13,1:33:43.96,Default,,0,0,0,,Leva tempo. Dialogue: 0,1:33:50.06,1:33:51.88,Default,,0,0,0,,Quem és tu? Dialogue: 0,1:34:35.19,1:34:38.97,Default,,0,0,0,,Alguns já dormem. Precisará\Nde ajuda quando acordarem. Dialogue: 0,1:34:41.03,1:34:44.56,Default,,0,0,0,,Acorda.\NTens de acordar. Dialogue: 0,1:34:44.74,1:34:48.52,Default,,0,0,0,,Não podes adormecer agora.\NVá lá... Dialogue: 0,1:35:12.56,1:35:15.35,Default,,0,0,0,,Precisamos de corda.\NHá no jipe. Dialogue: 0,1:35:15.52,1:35:18.23,Default,,0,0,0,,Ele pode ir buscá-la.\NNão o ensinei em vão. Dialogue: 0,1:35:23.41,1:35:25.98,Default,,0,0,0,,Diz que não percebe\Nas mudanças de velocidade. Dialogue: 0,1:35:27.41,1:35:30.28,Default,,0,0,0,,-Disse-lhe que pode guiar o que for.\N-Anda! Dialogue: 0,1:35:30.46,1:35:32.16,Default,,0,0,0,,Tu ficas com aquele... Dialogue: 0,1:35:32.33,1:35:34.57,Default,,0,0,0,,...tu ficas com aquele... Dialogue: 0,1:35:34.75,1:35:35.78,Default,,0,0,0,,...eu fico... Dialogue: 0,1:35:37.50,1:35:39.96,Default,,0,0,0,,Só vejo seis,\Nmas deviam ser oito. Dialogue: 0,1:35:49.10,1:35:52.35,Default,,0,0,0,,Talvez estejam a dormir,\Nnão sei. Dialogue: 0,1:35:56.19,1:35:57.60,Default,,0,0,0,,Muito bem. Dialogue: 0,1:35:58.03,1:36:01.15,Default,,0,0,0,,Quero que circulem\Nentre as crianças. Dialogue: 0,1:36:01.32,1:36:04.86,Default,,0,0,0,,Em silêncio. Digam\Nque quando pegarmos nas armas, Dialogue: 0,1:36:05.03,1:36:08.70,Default,,0,0,0,,têm de correr para aquela fenda\Nlá atrás e proteger-se. Dialogue: 0,1:36:08.87,1:36:11.03,Default,,0,0,0,,Sim? Ótimo. Dialogue: 0,1:36:23.10,1:36:25.93,Default,,0,0,0,,Prontos? Agora! Dialogue: 0,1:36:32.19,1:36:33.68,Default,,0,0,0,,Vamos! Dialogue: 0,1:36:41.70,1:36:43.91,Default,,0,0,0,,Não! Para o chão! Dialogue: 0,1:36:44.87,1:36:46.66,Default,,0,0,0,,Fica aí! Dialogue: 0,1:36:51.08,1:36:53.08,Default,,0,0,0,,Para trás, todos vocês! Dialogue: 0,1:36:55.17,1:36:56.88,Default,,0,0,0,,-Cuidado!\N-Desculpa. Dialogue: 0,1:37:08.73,1:37:13.06,Default,,0,0,0,,Temos de flanqueá-los.\NDá a volta, que eu protejo-te. Dialogue: 0,1:37:34.84,1:37:36.83,Default,,0,0,0,,Para trás! Para trás! Dialogue: 0,1:37:37.72,1:37:39.46,Default,,0,0,0,,Depressa! Dialogue: 0,1:37:51.73,1:37:53.23,Default,,0,0,0,,-Estás bem?\N-Estou. Dialogue: 0,1:37:53.40,1:37:55.19,Default,,0,0,0,,-Para onde atiram?\N-Sei lá! Dialogue: 0,1:37:59.95,1:38:02.19,Default,,0,0,0,,...quatro, cinco, seis... Dialogue: 0,1:38:02.37,1:38:03.75,Default,,0,0,0,,Faltam dois. Dialogue: 0,1:38:03.91,1:38:06.62,Default,,0,0,0,,Está um aqui\Ne ouvi tiros dali. Dialogue: 0,1:38:16.22,1:38:17.25,Default,,0,0,0,,Olha! Dialogue: 0,1:38:33.49,1:38:35.15,Default,,0,0,0,,Vira-te. Dialogue: 0,1:38:36.95,1:38:38.69,Default,,0,0,0,,Mpudi, segura-o. Dialogue: 0,1:40:05.38,1:40:06.55,Default,,0,0,0,,Que aconteceu? Dialogue: 0,1:40:07.71,1:40:08.87,Default,,0,0,0,,Têm água aí? Dialogue: 0,1:40:10.09,1:40:11.23,Default,,0,0,0,,Segura nisto por mim. Dialogue: 0,1:40:16.56,1:40:19.39,Default,,0,0,0,,-Levanta-te!\N-Mas que aconteceu? Dialogue: 0,1:40:19.56,1:40:21.47,Default,,0,0,0,,É uma longa história. Dialogue: 0,1:40:21.98,1:40:23.81,Default,,0,0,0,,Que sucedeu àqueles?\NEstão todos mortos? Dialogue: 0,1:40:25.88,1:40:27.06,Default,,0,0,0,,Mataram-nos? Dialogue: 0,1:40:27.85,1:40:29.65,Default,,0,0,0,,Foram imobilizados. Dialogue: 0,1:40:30.20,1:40:31.47,Default,,0,0,0,,Onde está a Kate?\NE os miúdos? Dialogue: 0,1:40:32.24,1:40:33.99,Default,,0,0,0,,Esconderam-se lá atrás.\NJá podem sair. Dialogue: 0,1:40:35.16,1:40:36.32,Default,,0,0,0,,Meu Deus! Mpudi! Dialogue: 0,1:40:38.58,1:40:39.86,Default,,0,0,0,,Mantém esse tipo sob vigia. Dialogue: 0,1:40:47.72,1:40:50.01,Default,,0,0,0,,Kate! O perigo passou.\NPode sair! Dialogue: 0,1:40:55.47,1:40:57.31,Default,,0,0,0,,Temos tudo sob controlo.\NPodem sair daí. Dialogue: 0,1:40:57.48,1:41:01.48,Default,,0,0,0,,-Jack?\N-Olá! Os Fuzileiros chegaram! Dialogue: 0,1:41:01.65,1:41:03.47,Default,,0,0,0,,Não há perigo, podem sair. Dialogue: 0,1:41:04.94,1:41:06.58,Default,,0,0,0,,Vamos... Vamos... Dialogue: 0,1:41:23.92,1:41:24.95,Default,,0,0,0,,Já é seguro. Dialogue: 0,1:41:25.13,1:41:28.08,Default,,0,0,0,,Prenda aqueles homens\Nantes que acordem. Sente-se bem? Dialogue: 0,1:41:28.46,1:41:30.76,Default,,0,0,0,,-Trataste dele?\N-Sim, levanta-te. Dialogue: 0,1:41:34.02,1:41:35.04,Default,,0,0,0,,Caminha. Dialogue: 0,1:41:45.03,1:41:47.57,Default,,0,0,0,,Passaste por um mau bocado? Dialogue: 0,1:41:48.32,1:41:49.35,Default,,0,0,0,,Cuidado! Dialogue: 0,1:41:49.53,1:41:51.16,Default,,0,0,0,,Deixa-te disso, Steyn! Dialogue: 0,1:41:52.33,1:41:53.57,Default,,0,0,0,,Desculpem! Dialogue: 0,1:42:11.43,1:42:12.72,Default,,0,0,0,,Desculpem. Dialogue: 0,1:42:13.10,1:42:14.75,Default,,0,0,0,,Não faz mal, Steyn. Mexa-se. Dialogue: 0,1:42:24.19,1:42:25.67,Default,,0,0,0,,Minha senhora... Dialogue: 0,1:42:27.91,1:42:31.90,Default,,0,0,0,,Sargento, peça por rádio\Nautocarros para levar os miúdos. Dialogue: 0,1:42:32.45,1:42:34.66,Default,,0,0,0,,De repente, tornou-se o herói? Dialogue: 0,1:42:35.79,1:42:37.68,Default,,0,0,0,,É melhor irmos\Npara junto do equipamento. Dialogue: 0,1:42:49.47,1:42:52.72,Default,,0,0,0,,Agradece, despede-se\Ne deseja muitos filhos. Dialogue: 0,1:42:52.89,1:42:55.65,Default,,0,0,0,,-Agradeço e vou sentir falta dele.\N-É-lhe inútil. Dialogue: 0,1:42:55.82,1:42:58.15,Default,,0,0,0,,-Tenho de pagar.\N-Eles não o usam. Dialogue: 0,1:42:58.45,1:43:01.45,Default,,0,0,0,,-Que mais posso dar?\N-Ele não usa nada nosso. Dialogue: 0,1:43:01.62,1:43:05.45,Default,,0,0,0,,-Eles não precisam de coisas.\N-Tem de aceitar. É a Lei. Dialogue: 0,1:43:12.59,1:43:15.54,Default,,0,0,0,,Vai na direção errada.\NO Kalahari é para lá. Dialogue: 0,1:43:19.01,1:43:21.85,Default,,0,0,0,,Vai achar a coisa maléfica\Ne deitá-la fora. Dialogue: 0,1:43:22.14,1:43:23.80,Default,,0,0,0,,Não entendo. Dialogue: 0,1:43:24.69,1:43:28.30,Default,,0,0,0,,-Sentirei falta do patifezinho.\N-Eu também. Dialogue: 0,1:43:28.48,1:43:30.97,Default,,0,0,0,,-Vais ficar com esse ar?\N-Que ar? Dialogue: 0,1:43:31.15,1:43:33.14,Default,,0,0,0,,De que o Jack Hind é melhor. Dialogue: 0,1:43:33.32,1:43:35.74,Default,,0,0,0,,-Não, vou falar com ela.\N-Diz-lhe que foste o herói. Dialogue: 0,1:43:36.61,1:43:37.93,Default,,0,0,0,,Não posso fazer isso. Dialogue: 0,1:43:38.74,1:43:40.10,Default,,0,0,0,,Mas quero falar com ela. Dialogue: 0,1:43:41.12,1:43:42.66,Default,,0,0,0,,Vou explicar-lhe... Dialogue: 0,1:43:43.08,1:43:45.95,Default,,0,0,0,,Vou dizer-lhe:\N"Ouça, Miss Thompson... Dialogue: 0,1:43:46.38,1:43:48.29,Default,,0,0,0,,Sei que me acha um idiota... Dialogue: 0,1:43:48.46,1:43:50.70,Default,,0,0,0,,...mas, normalmente,\Nsou normal. Dialogue: 0,1:43:50.88,1:43:53.88,Default,,0,0,0,,É só na presença\Nde uma senhora que... Dialogue: 0,1:43:54.05,1:43:57.55,Default,,0,0,0,,É um fenómeno psicológico\Ninteressante. Dialogue: 0,1:43:57.72,1:44:02.38,Default,,0,0,0,,Se um homem suscetível de uma\Nsíndrome para-freudiana como esta Dialogue: 0,1:44:02.60,1:44:05.06,Default,,0,0,0,,vê uma mulher núbil,\Nque acontece?" Dialogue: 0,1:44:05.69,1:44:08.10,Default,,0,0,0,,Deve acontecer\Noutra palavra cara. Dialogue: 0,1:44:08.69,1:44:11.69,Default,,0,0,0,,-Demasiado erudito?\N-Sim, seja lá o que for. Dialogue: 0,1:44:11.95,1:44:14.70,Default,,0,0,0,,Está bem, serei\Nmais simples. Direi: Dialogue: 0,1:44:15.57,1:44:16.77,Default,,0,0,0,,"Ouça, Miss Thompson... Dialogue: 0,1:44:18.12,1:44:19.91,Default,,0,0,0,,Kate. Kate. Dialogue: 0,1:44:20.86,1:44:24.45,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno psicológico." Dialogue: 0,1:44:24.63,1:44:27.41,Default,,0,0,0,,Ela entende essa parte.\NÉ professora. Dialogue: 0,1:44:27.63,1:44:30.50,Default,,0,0,0,,Direi: "Quando\Nnão há nenhuma senhora, Dialogue: 0,1:44:30.67,1:44:33.08,Default,,0,0,0,,apanho um inseto\Nsem lhe fazer mal." Dialogue: 0,1:44:33.26,1:44:36.26,Default,,0,0,0,,Se me conhecer,\Nverá que não sou desastrado. Dialogue: 0,1:44:36.43,1:44:40.17,Default,,0,0,0,,Só preciso de prática. Se ao...\N-Espera. Precisas de apoio moral. Dialogue: 0,1:45:02.00,1:45:03.26,Default,,0,0,0,,Ali está ela. Dialogue: 0,1:45:07.21,1:45:09.72,Default,,0,0,0,,É melhor falares\Nantes de os alunos chegarem. Dialogue: 0,1:45:11.01,1:45:12.25,Default,,0,0,0,,Sim... Dialogue: 0,1:45:18.89,1:45:19.99,Default,,0,0,0,,Bom dia. Dialogue: 0,1:45:21.23,1:45:22.57,Default,,0,0,0,,Bom dia, Miss Thompson. Dialogue: 0,1:45:23.36,1:45:24.48,Default,,0,0,0,,Bom dia. Dialogue: 0,1:45:25.23,1:45:27.04,Default,,0,0,0,,-Como vai?\N-Bem, obrigada. Você? Dialogue: 0,1:45:27.61,1:45:29.02,Default,,0,0,0,,Bem, obrigada. E você? Dialogue: 0,1:45:30.28,1:45:32.07,Default,,0,0,0,,Vou bem, obrigada. Dialogue: 0,1:45:34.95,1:45:36.16,Default,,0,0,0,,Kate... Dialogue: 0,1:45:36.91,1:45:38.80,Default,,0,0,0,,Sei que pensa que sou um idiota... Dialogue: 0,1:45:39.42,1:45:42.20,Default,,0,0,0,,...mas, na verdade,\Nnão sou assim. É... Dialogue: 0,1:45:42.46,1:45:44.42,Default,,0,0,0,,...que se estou perto de mu... Dialogue: 0,1:45:45.51,1:45:47.38,Default,,0,0,0,,...perto de si...\NDesculpe. Dialogue: 0,1:45:48.51,1:45:50.32,Default,,0,0,0,,Normalmente,\Nsou bastante normal, Dialogue: 0,1:45:51.14,1:45:54.01,Default,,0,0,0,,mas quando estou\Nperto de uma senhora... Dialogue: 0,1:45:54.18,1:45:58.39,Default,,0,0,0,,...os meus dedos emperram\Ne o meu cérebro desliga-se. Dialogue: 0,1:45:59.64,1:46:00.85,Default,,0,0,0,,Cuidado! Dialogue: 0,1:46:05.94,1:46:07.22,Default,,0,0,0,,É farinha. Dialogue: 0,1:46:07.53,1:46:08.94,Default,,0,0,0,,Já tinha reparado. Dialogue: 0,1:46:09.66,1:46:10.93,Default,,0,0,0,,Na verdade... Dialogue: 0,1:46:15.87,1:46:17.41,Default,,0,0,0,,Na verdade, é apenas Dialogue: 0,1:46:17.58,1:46:20.58,Default,,0,0,0,,um fenómeno psicológico\Ninteressante. Dialogue: 0,1:46:20.75,1:46:23.59,Default,,0,0,0,,Talvez seja\Numa síndrome freudiana. Dialogue: 0,1:46:24.13,1:46:26.97,Default,,0,0,0,,Quando trouxe os sapatos,\Nvim desculpar-me Dialogue: 0,1:46:27.13,1:46:30.25,Default,,0,0,0,,pelas idiotices\Nque fiz quando a vi em Mabula. Dialogue: 0,1:46:30.47,1:46:32.96,Default,,0,0,0,,Queria dizer\Nque não sou tão idiota. Dialogue: 0,1:46:33.22,1:46:35.47,Default,,0,0,0,,Claro que meti as mãos\Npelos pés... Dialogue: 0,1:46:35.73,1:46:38.40,Default,,0,0,0,,Por isso, não a critico\Nse achar que eu... Dialogue: 0,1:46:38.77,1:46:42.11,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno... Dialogue: 0,1:46:44.07,1:46:48.57,Default,,0,0,0,,Quando me conhecer melhor,\Nverá que nem sempre tropeço e... Dialogue: 0,1:46:55.75,1:46:59.16,Default,,0,0,0,,É apenas um interessante\Nfenómeno psicológico. Dialogue: 0,1:46:59.34,1:47:02.92,Default,,0,0,0,,Você é um fenómeno psicológico\Nmuito interessante Dialogue: 0,1:47:03.09,1:47:05.00,Default,,0,0,0,,e eu acho-o muito querido. Dialogue: 0,1:47:34.92,1:47:38.33,Default,,0,0,0,,Xi já pensava que nunca\Nencontraria o fim da Terra, Dialogue: 0,1:47:38.50,1:47:41.17,Default,,0,0,0,,até que, um dia,\Nde repente, ali estava. Dialogue: 0,1:49:02.05,1:49:03.18,Default,,0,0,0,,Subtitulação:\NSDI Media Group88525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.