All language subtitles for The New Years .S01E09.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,120 Don't judge me. 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,600 - Lyon, in the end. - Yes, you told me. 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,080 I'm a caterer. ‘Délices españolas’. 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,600 - It suits you. - No, but I like it. 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,080 - Are you alright? - Yes. 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,800 - Are you in Madrid? - Let's have a coffee. 7 00:00:22,320 --> 00:00:23,440 I have a son. 8 00:00:24,600 --> 00:00:28,280 I almost took her hands. And I pulled them away. Ridiculous! 9 00:00:28,480 --> 00:00:29,480 Not at all. 10 00:00:29,760 --> 00:00:32,000 A VIPS Club. And another beer. 11 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 He hasn't slept. 12 00:00:35,840 --> 00:00:36,840 Are you OK? 13 00:00:37,720 --> 00:00:39,440 Give a kiss to mommy. 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 He's wasted. 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,240 - You went to see a place? 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,600 - I'm not coming back here without you. 17 00:00:46,920 --> 00:00:48,160 - Thanks. 18 00:00:48,920 --> 00:00:51,640 I wanted to apologise for leaving in a huff. 19 00:00:51,840 --> 00:00:54,800 I'd like us to meet again when we're both calmer. 20 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 Are you coming in? 21 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 Hello. 22 00:01:48,480 --> 00:01:50,240 So Enrique was delighted. 23 00:01:50,920 --> 00:01:52,960 He made some phone calls. 24 00:01:53,840 --> 00:01:55,080 And he invited... 25 00:01:56,640 --> 00:01:59,320 not only his children, 26 00:01:59,520 --> 00:02:01,240 but also his nephews and nieces. 27 00:02:01,560 --> 00:02:05,120 - Right. But it'll be very nice. - For sure, yes. 28 00:02:05,320 --> 00:02:06,720 Hello, Carmen. 29 00:02:07,040 --> 00:02:09,800 - Ana? Is that you? - Yes. 30 00:02:10,080 --> 00:02:12,720 Ah, I'm glad you're going too! 31 00:02:13,720 --> 00:02:14,920 How are you? 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 Very well. And you? 33 00:02:17,040 --> 00:02:18,640 Also, in great shape. 34 00:02:18,840 --> 00:02:21,600 Óscar told me you had a child. 35 00:02:22,200 --> 00:02:25,240 - You work in a restaurant. - No, it's hers. 36 00:02:25,560 --> 00:02:26,920 Yes, I understand. 37 00:02:27,120 --> 00:02:28,680 You have to come. 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 We'll see, Madrid stresses me out. 39 00:02:31,240 --> 00:02:35,160 - Whenever you want. - We'll leave you to your cooking. 40 00:02:35,360 --> 00:02:38,840 Oh no, it's Enrique cooking for his kids! 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,480 Don't exaggerate! 42 00:02:42,320 --> 00:02:44,560 Are you having dinner alone with your father? 43 00:02:44,760 --> 00:02:46,320 Not alone, with him. 44 00:02:46,520 --> 00:02:48,600 You get along well, I know. 45 00:02:49,200 --> 00:02:53,280 I won't keep you. Give Guille a kiss. Tell me all about it later. 46 00:02:53,600 --> 00:02:55,160 - Happy New Year. - Love you. 47 00:02:55,360 --> 00:02:58,120 Love to you both. Goodbye. 48 00:02:58,840 --> 00:02:59,880 Fuck! 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 Happy birthday! How are you? 50 00:03:03,200 --> 00:03:04,400 - And you? - Fine. 51 00:03:04,840 --> 00:03:07,880 - Your mother hasn't changed. - Still as annoying as ever. 52 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 Come on... Shall I put the GPS on? 53 00:03:10,560 --> 00:03:12,760 I know how to get there, but yes, put it on. 54 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Dharma Centre. With an H. 55 00:03:14,920 --> 00:03:16,480 - After the D? - Yes. 56 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 OK. 57 00:03:19,200 --> 00:03:21,800 - Will we be back before 8:30 p.m.? - Yes, definitely. 58 00:03:22,000 --> 00:03:23,880 I have to be at the restaurant. 59 00:03:24,200 --> 00:03:25,840 - Aren't you closing up? - I am. 60 00:03:26,040 --> 00:03:28,520 But I've invited my whole family to dinner. 61 00:03:28,720 --> 00:03:30,480 They'll kick us out at 7 pm. 62 00:03:30,680 --> 00:03:31,760 That's fine. 63 00:03:33,560 --> 00:03:36,560 This Enrique, is he the chap you told me about? 64 00:03:36,760 --> 00:03:39,800 - Who leaves her little notes. - Yet another poet. 65 00:03:40,120 --> 00:03:42,600 - A pensioner showing off. - You're harsh. 66 00:03:42,800 --> 00:03:45,080 Harsh? You should see his rhymes... 67 00:03:45,760 --> 00:03:48,320 But she's going out to dinner with her children. 68 00:03:48,920 --> 00:03:51,880 They've decided to start a vegetable garden. 69 00:03:52,200 --> 00:03:54,840 - Great, a vegetable garden. - A vegetable garden! 70 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 It's good to have a shared project. 71 00:03:57,800 --> 00:03:59,680 A dream. That's cool. 72 00:04:01,520 --> 00:04:02,720 I don't recognise her anymore. 73 00:04:02,920 --> 00:04:05,880 They hold hands, kiss in public... 74 00:04:06,080 --> 00:04:08,200 - That's sweet. - Yes. 75 00:04:08,400 --> 00:04:11,200 - They're going to live together. - She says they won't. 76 00:04:11,520 --> 00:04:12,880 Each has their own house. 77 00:04:13,280 --> 00:04:16,000 This kind of couple has a name 78 00:04:16,320 --> 00:04:17,440 in English... 79 00:04:17,720 --> 00:04:18,880 " Intelligent". 80 00:04:22,200 --> 00:04:24,920 - She's very clever. - Too much so. 81 00:04:28,480 --> 00:04:30,000 Is it OK if I come? 82 00:04:30,320 --> 00:04:31,640 - Of course. - Yes? 83 00:04:32,200 --> 00:04:34,040 He's happy to see you again. 84 00:04:34,360 --> 00:04:37,360 - I've got something for him. - Gloves and a hat? 85 00:04:37,560 --> 00:04:38,960 No, it's something to eat. 86 00:04:39,480 --> 00:04:41,840 - Is there any for me? - Double portion. 87 00:04:42,040 --> 00:04:44,200 marathons... 88 00:04:44,520 --> 00:04:46,880 - Half marathons. - Sorry. Halves. 89 00:04:47,080 --> 00:04:50,120 It's great for quieting the noise... 90 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 Yes, isn't it? 91 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 - What about the Christmas celebrations? - They were good. 92 00:05:00,920 --> 00:05:03,920 Manu and Pablo left 4 days before me. 93 00:05:04,680 --> 00:05:07,040 - Lots of work? - Yes. 94 00:05:07,240 --> 00:05:09,720 The 24th was packed. 95 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 Christmas, you know... 96 00:05:14,000 --> 00:05:17,640 - How did it go without Pablo? - It was a bit strange. 97 00:05:19,200 --> 00:05:21,160 But it was good. 98 00:05:21,800 --> 00:05:24,680 I missed him but I got to see some friends. 99 00:05:24,880 --> 00:05:28,040 - I saw Cris. - Great, you two stay in touch. 100 00:05:28,240 --> 00:05:31,400 It had been ages since we'd seen each other. 101 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 It was really nice, we got shit-faced. 102 00:05:36,240 --> 00:05:37,480 We decided to meet more often. 103 00:05:37,680 --> 00:05:39,920 She's very busy, but we'll try. 104 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 You don't believe me? 105 00:05:47,880 --> 00:05:50,760 - Why? - You were always criticising my friends. 106 00:05:51,080 --> 00:05:53,960 - Your friends? - No, how I was with them. 107 00:05:54,280 --> 00:05:56,880 - It wasn't friendship. - Did I say that? 108 00:06:01,160 --> 00:06:04,960 - I don't see Palo anymore. - She had a baby, it's normal. 109 00:06:05,160 --> 00:06:06,720 It started before. 110 00:06:08,240 --> 00:06:09,960 These are stages, aren't they? 111 00:06:12,600 --> 00:06:15,560 Or not. That's true. 112 00:06:16,880 --> 00:06:18,800 - You still have one friend left. - Locked up. 113 00:06:19,000 --> 00:06:21,120 - You're alone. - Dead alone. 114 00:06:21,320 --> 00:06:23,080 - No. .. - I have a cat. 115 00:06:23,400 --> 00:06:25,720 - You should. - I'm not joking. 116 00:06:25,920 --> 00:06:28,800 - You've got two. - OK, fine, don't believe me. 117 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 I only see my mates from work. 118 00:06:34,960 --> 00:06:37,800 - Do you go out? - Rarely in the evening. 119 00:06:38,560 --> 00:06:41,360 - There are a lot of babies. - I understand. 120 00:06:42,960 --> 00:06:45,120 Would you like to go out with Lucía? 121 00:06:47,200 --> 00:06:49,200 - That would be weird. - Why? 122 00:06:49,400 --> 00:06:52,320 - We broke up in October. - Damn, why? 123 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 Nothing serious. 124 00:06:53,840 --> 00:06:55,680 Did something happen? 125 00:06:56,280 --> 00:06:58,960 Just the initial momentum faded away. 126 00:07:05,440 --> 00:07:08,520 Hey! You finally fixed the windscreen wipers! 127 00:07:08,840 --> 00:07:12,080 - To sell the car. - Great! Very logical! 128 00:07:12,280 --> 00:07:15,080 You struggle for ten years with broken windscreen wipers 129 00:07:15,280 --> 00:07:17,440 and you fix them so you can get rid of it. 130 00:07:17,640 --> 00:07:19,600 I'm not getting rid of it anymore. Look at them. 131 00:07:19,920 --> 00:07:21,320 Absolute bliss! 132 00:07:27,600 --> 00:07:29,080 He's so stressed! 133 00:07:29,680 --> 00:07:30,960 - Is that Guille? - Yes. 134 00:07:31,160 --> 00:07:32,920 We'll send him a message. 135 00:07:33,480 --> 00:07:34,720 Does he have a phone? 136 00:07:34,920 --> 00:07:37,320 Just for calling and texting. 137 00:07:37,520 --> 00:07:38,960 Parental control style. 138 00:07:39,160 --> 00:07:41,160 I thought that was forbidden. 139 00:07:41,360 --> 00:07:43,600 At first, but if all goes well, 140 00:07:43,800 --> 00:07:46,560 after a few weeks, they're allowed to. 141 00:07:46,760 --> 00:07:49,760 - So, everything's fine? - It seems so. 142 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 That's already a lot. 143 00:07:54,160 --> 00:07:55,640 Shall I put some music on? 144 00:07:55,840 --> 00:07:58,520 - What do you feel like? - Whatever you want. 145 00:07:59,320 --> 00:08:01,760 - What I want... - Put on Rodrigo Cuevas. 146 00:08:03,400 --> 00:08:06,440 Now that he's won an award, you like him? 147 00:08:07,400 --> 00:08:08,960 Mister is trendy. 148 00:08:09,480 --> 00:08:12,480 - I'm going to his concert. - For real? Now I'm jealous. 149 00:08:12,680 --> 00:08:15,880 How many times have you made me stop ‘El día que nací’? 150 00:08:16,080 --> 00:08:17,200 A thousand times. 151 00:08:17,800 --> 00:08:19,400 Because that song. .. 152 00:08:19,600 --> 00:08:21,280 - You don't like it. - Not really. 153 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 The hit. 154 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Don't change! 155 00:08:32,400 --> 00:08:33,680 Right. I think... 156 00:08:44,880 --> 00:08:46,200 I'll put it back on. 157 00:09:12,360 --> 00:09:13,800 And now... 158 00:09:14,160 --> 00:09:15,920 Not yet, wait. 159 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 Now. 160 00:10:19,480 --> 00:10:21,080 Look, it snowed. 161 00:10:24,160 --> 00:10:27,520 Do you remember the accident because of the text message? 162 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 When we met. 163 00:10:29,800 --> 00:10:32,240 - The girl who was texting Luis. - What text message? 164 00:10:32,440 --> 00:10:36,840 - Like, ‘Look, it's snowing.’ - Oh yeah, what a story! 165 00:10:37,040 --> 00:10:38,680 Hey, it's Santi. 166 00:10:39,240 --> 00:10:42,560 - Who's that? - Guille's roommate. 167 00:10:45,320 --> 00:10:47,080 - Hi, Santi! - Hi! 168 00:10:47,280 --> 00:10:49,160 - Happy New Year! - Likewise. 169 00:10:49,360 --> 00:10:52,400 - Are you going for a walk? - Posting some cards back home. 170 00:10:52,600 --> 00:10:54,120 - We're going to see Guille. - OK. 171 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 - See you later, then. - Yes, yes. 172 00:11:04,160 --> 00:11:06,280 The other day, I met his mother. 173 00:11:06,480 --> 00:11:07,760 Poor mum. 174 00:11:19,880 --> 00:11:21,920 How much does it cost here? 175 00:11:22,320 --> 00:11:23,560 4000 euros. 176 00:11:23,760 --> 00:11:25,640 - Per month? - Yes. 177 00:11:27,080 --> 00:11:28,880 - Hi, Diego! - Hi! 178 00:11:29,160 --> 00:11:30,400 - How are you? - Fine. 179 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 - Happy New Year. - Same to you. 180 00:11:32,280 --> 00:11:33,680 - Ana. - Pleased to meet you. 181 00:11:33,880 --> 00:11:35,320 One of the educators. 182 00:11:35,520 --> 00:11:36,920 - Shall we go? - Come on. 183 00:11:37,320 --> 00:11:38,720 - It's freezing! - Deadly. 184 00:11:39,520 --> 00:11:41,080 - Come in. - Thank you. 185 00:11:41,640 --> 00:11:42,760 He'll be here soon. 186 00:11:43,400 --> 00:11:46,200 If you need anything, I'll be in my office. 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,760 Make yourself at home. 188 00:11:47,960 --> 00:11:49,560 - Thank you, Diego. - Thank you. 189 00:11:50,960 --> 00:11:52,360 - Nice. - Very nice. 190 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Hello. 191 00:11:58,560 --> 00:12:00,160 - Are you alright? - Yes. 192 00:12:04,560 --> 00:12:06,120 - That's good. - Huh? 193 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 - This place is nice. - Very pleasant. 194 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 Look. 195 00:12:17,200 --> 00:12:18,880 Well, well! 196 00:12:20,520 --> 00:12:21,880 A buzz cut? 197 00:12:24,960 --> 00:12:28,040 - Your gloves and your hat. - Thanks. It's freezing in here. 198 00:12:28,240 --> 00:12:29,480 - Guille. - Ana. 199 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 It's been so long. 200 00:12:33,800 --> 00:12:35,760 - You look great. - Thanks. 201 00:12:38,600 --> 00:12:40,960 - What a mess, eh? - Well... 202 00:12:42,440 --> 00:12:45,320 - You look good with short hair. - You like it? Good. 203 00:12:45,520 --> 00:12:48,160 - I brought a cake. - Great! 204 00:12:49,080 --> 00:12:50,680 Shall we put it in the kitchen? 205 00:12:50,880 --> 00:12:52,960 - It's that way. - OK. 206 00:12:53,600 --> 00:12:55,320 38 years old, mate! 207 00:12:55,640 --> 00:12:56,720 Barely. 208 00:12:58,320 --> 00:12:59,840 It's here, on the right. 209 00:13:00,160 --> 00:13:01,360 Hello. 210 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 Give it to me. 211 00:13:02,760 --> 00:13:04,400 Cande, I'll leave this here. 212 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 - No touching. - Okay. 213 00:13:06,400 --> 00:13:08,520 - Do we have candles? - I don't know. 214 00:13:08,720 --> 00:13:10,960 Maybe in the dining room. 215 00:13:11,160 --> 00:13:13,480 - OK. Shall we go for a walk? - Let's go. 216 00:13:13,800 --> 00:13:15,760 - We're going upstairs first. - Bye, Cande. 217 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Goodbye. 218 00:13:23,560 --> 00:13:25,120 It's not bad, is it? 219 00:13:25,320 --> 00:13:28,520 - Student dorm atmosphere. - Maybe. 220 00:13:29,560 --> 00:13:31,560 Can I leave my backpack here? 221 00:13:31,760 --> 00:13:34,440 That's Santi's bed. Mine is over there. 222 00:13:34,640 --> 00:13:36,880 - We ran into him. - He's going to the village. 223 00:13:37,080 --> 00:13:39,160 - Is this alright? - Very good. 224 00:13:41,880 --> 00:13:44,160 It's crazy to see you two together. 225 00:13:46,080 --> 00:13:48,040 - Come on, let's go. - Let's go. 226 00:13:50,200 --> 00:13:52,040 How many are there? 227 00:13:52,400 --> 00:13:53,920 228 00:13:54,120 --> 00:13:57,080 - Have you made any friends? - Two or three. 229 00:13:59,200 --> 00:14:01,240 There are some nice people here. 230 00:14:02,960 --> 00:14:05,720 - Are we going to the village? - No, in the countryside. 231 00:14:05,920 --> 00:14:08,520 I don't have any hiking boots. 232 00:14:08,960 --> 00:14:10,880 It hasn't snowed down here. 233 00:14:12,040 --> 00:14:14,640 - Did you tell Diego? - Of course. 234 00:14:17,200 --> 00:14:18,800 Diego often takes us for a walk. 235 00:14:19,000 --> 00:14:20,840 Óscar introduced me to him. 236 00:14:21,200 --> 00:14:23,160 He seems like a good bloke. 237 00:14:23,640 --> 00:14:27,360 He was a patient here. Like most of the educators. 238 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 Maybe I'll do the same as them, later on. 239 00:14:32,520 --> 00:14:34,600 Really? What about your job? 240 00:14:34,920 --> 00:14:37,480 I'll do that on weekends or... 241 00:14:40,920 --> 00:14:43,360 - You'd be great at it. - I bet. 242 00:14:43,560 --> 00:14:46,400 I'm going to leave here with a master's degree in psychology. 243 00:14:46,600 --> 00:14:50,840 - Do you do a lot of therapy? - Every day, in the living room. 244 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 That's intense. 245 00:14:53,040 --> 00:14:55,680 I won't tell you about the smell when we come out. 246 00:14:56,320 --> 00:14:59,240 Just by looking at you, I know where you're at. 247 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 Tell me about it. 248 00:15:02,840 --> 00:15:03,880 Really? 249 00:15:10,480 --> 00:15:11,600 I was joking. 250 00:15:13,600 --> 00:15:16,640 - I owe Antonio 50 euros. - I'll give it to him. 251 00:15:16,840 --> 00:15:20,080 - Give it to me, you'll forget. - No, don't worry. 252 00:15:20,960 --> 00:15:23,840 - Don't you trust me? - I do. 253 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 I can see that. 254 00:15:28,840 --> 00:15:31,360 - You're not going to give them to me? - You're annoying! 255 00:15:31,560 --> 00:15:34,360 I don't know if I have 50 quid on me. 256 00:15:37,240 --> 00:15:40,000 - Here. You're too stressed. - Thanks. 257 00:15:40,200 --> 00:15:42,960 - You'll see, I'll give it to him. - Of course. 258 00:15:44,720 --> 00:15:46,760 - Where's your restaurant? - In Lavapiés. 259 00:15:46,960 --> 00:15:48,600 - Nice neighbourhood. - I love it. 260 00:15:48,800 --> 00:15:51,040 But it's getting hot, there are lots of... 261 00:15:51,240 --> 00:15:52,800 A woman was killed. 262 00:15:53,320 --> 00:15:54,800 Yes. Did you see? 263 00:15:56,200 --> 00:15:58,720 There are loads of junkies, is that it? 264 00:16:02,760 --> 00:16:05,040 - And the name of your restaurant? - Collage. 265 00:16:07,960 --> 00:16:11,080 Traditional cuisine with a French touch. 266 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 Have you been there? 267 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 - Not yet. - We'll go when I get out. 268 00:16:15,880 --> 00:16:18,480 - For David's birthday. - I'm counting on it. 269 00:16:18,680 --> 00:16:20,920 - How is he? - Fine. 270 00:16:21,720 --> 00:16:24,720 - We'll call each other. - Does he know? 271 00:16:25,520 --> 00:16:28,840 He knows I'm ill and that I'm being treated. 272 00:16:29,040 --> 00:16:32,840 He thinks Dr Óscar is useless because it's taking too long. 273 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 Not useless, but a bit slow. 274 00:16:38,320 --> 00:16:41,320 Once, I stepped on a sea urchin. Do you remember? 275 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 What a thorn! 276 00:16:45,040 --> 00:16:47,760 It took so long to get it out 277 00:16:48,080 --> 00:16:50,000 that I must still have it. 278 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 - And your little one? - He's fine. 279 00:16:57,760 --> 00:17:00,480 - He's walking. - Goodbye peace and quiet. 280 00:17:02,800 --> 00:17:05,120 - He's so handsome! - Isn't he? 281 00:17:05,400 --> 00:17:06,520 Yes. 282 00:17:06,720 --> 00:17:09,640 He survives a thousand dangers every day. 283 00:17:10,800 --> 00:17:12,240 Then there's education... 284 00:17:12,680 --> 00:17:14,320 In that respect, you're the best. 285 00:17:15,560 --> 00:17:17,880 - She treats him like an adult. - So? 286 00:17:18,080 --> 00:17:19,600 I saw that in the park. 287 00:17:19,920 --> 00:17:23,160 "Pablo, you don't really want that toy, we pushed you 288 00:17:23,480 --> 00:17:24,840 into wanting it." 289 00:17:25,040 --> 00:17:29,160 Parks are special. I swear. 290 00:17:29,960 --> 00:17:33,560 Parents, kids, toys... I hate going there. 291 00:17:33,760 --> 00:17:37,400 - Send his father. - He's the one who usually goes. 292 00:17:37,600 --> 00:17:40,360 - Oh? Is the Frenchman good? - Yes. 293 00:17:40,680 --> 00:17:42,680 Manu is a very good companion. 294 00:17:42,880 --> 00:17:44,360 Aren't you marrying him? 295 00:17:45,000 --> 00:17:46,960 Actually, we're already married. 296 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Really? 297 00:17:48,600 --> 00:17:50,920 For the paperwork and all that. 298 00:17:55,360 --> 00:17:56,440 Congratulations. 299 00:18:00,600 --> 00:18:01,640 What about ‘Collage’? 300 00:18:02,080 --> 00:18:05,320 - Is that the final name? - I can see you don't like it. 301 00:18:05,520 --> 00:18:07,880 - No. - Do you know where we are? 302 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 Yes, absolutely. 303 00:18:12,960 --> 00:18:16,480 I was looking for a name that was easy to say in both languages. 304 00:18:16,920 --> 00:18:18,640 - ‘La Mesón’. - ‘La Maison’? (=the house, in french) 305 00:18:19,280 --> 00:18:20,280 It's French. 306 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 No, ‘mesón’ with an ‘e’. The inn. 307 00:18:22,680 --> 00:18:25,560 You've got Spanish with a French twist. 308 00:18:37,040 --> 00:18:38,280 What's that? 309 00:18:38,480 --> 00:18:40,840 An old forest ranger's house. 310 00:18:41,160 --> 00:18:42,880 We have a beautiful view from here. 311 00:18:57,640 --> 00:18:59,240 I'm going for a wee. I'll be right back. 312 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 What were you doing? 313 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 I was having a wee. 314 00:20:10,240 --> 00:20:11,320 Shall we go? 315 00:20:11,520 --> 00:20:14,320 We've only just arrived, we can stay here a while. 316 00:20:16,360 --> 00:20:18,120 I don't mind either way. 317 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 All right. 318 00:20:35,080 --> 00:20:37,680 - Are you going to celebrate New Year's Eve? - You must be dreaming. 319 00:20:38,920 --> 00:20:42,440 We won't even have grapes. Here, routine is sacred. 320 00:20:45,440 --> 00:20:48,400 - Do you have Antonio's 50 quid? - Of course. 321 00:20:53,520 --> 00:20:55,320 Give them to me, I'll give them to him. 322 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 Why? 323 00:21:00,320 --> 00:21:02,960 - I don't know, it annoys me. - It annoys you? 324 00:21:03,680 --> 00:21:05,240 Calm down, guys. 325 00:21:05,440 --> 00:21:07,480 Seriously. Give me the money back. 326 00:21:09,240 --> 00:21:10,480 What do you think? 327 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 I don't know. 328 00:21:14,240 --> 00:21:15,800 What have you got planned? 329 00:21:16,960 --> 00:21:19,880 - A meeting with your dealer? - Óscar! 330 00:21:20,080 --> 00:21:21,600 Yes, behind a tree. 331 00:21:21,920 --> 00:21:25,720 No. Here is fine. No problem, but I'm collecting 332 00:21:26,040 --> 00:21:27,360 the money for Antonio. 333 00:21:27,560 --> 00:21:30,840 I'm here of my own free will, remember? 334 00:21:31,160 --> 00:21:33,120 I also remember... 335 00:21:44,080 --> 00:21:46,080 Just show me the money. 336 00:21:47,800 --> 00:21:50,040 Show him, he won't let go. 337 00:21:52,160 --> 00:21:56,040 What's the plan? You leave the money here and come back... 338 00:22:02,000 --> 00:22:07,000 I'm not judging you. It's part of the process. 339 00:22:10,280 --> 00:22:11,720 It's for Santi. 340 00:22:13,880 --> 00:22:14,960 For Santi? 341 00:22:16,080 --> 00:22:17,080 He's gone. 342 00:22:17,960 --> 00:22:19,560 But I just saw him. 343 00:22:19,760 --> 00:22:22,760 He was leaving. He slipped out. 344 00:22:23,880 --> 00:22:25,960 Shouldn't we report it? 345 00:22:26,160 --> 00:22:27,960 No, he'll be back. 346 00:22:28,280 --> 00:22:29,640 Of course, running! 347 00:22:35,560 --> 00:22:36,960 Are you involving me in this? 348 00:22:37,440 --> 00:22:40,360 I'm sorry. I hesitated to tell you. 349 00:22:40,560 --> 00:22:43,040 Give money to a junkie? 350 00:22:43,240 --> 00:22:44,240 He's in a bad way. 351 00:22:44,680 --> 00:22:46,720 He would have done it anyway. 352 00:22:47,480 --> 00:22:50,040 You can't imagine the tricks we come up with. 353 00:22:51,400 --> 00:22:53,640 - That's not true. - What? 354 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 Your bullshit about Santi. 355 00:22:59,040 --> 00:23:00,360 Where's the money? 356 00:23:00,840 --> 00:23:01,880 Inside. 357 00:23:02,080 --> 00:23:04,400 Go on, please. Take it back. 358 00:23:06,440 --> 00:23:09,240 - No. - Go take the bloody money back! 359 00:23:13,680 --> 00:23:16,680 - No. - Then we'll wait for Santi. 360 00:24:13,920 --> 00:24:15,600 Come on, guys. Let's go. 361 00:24:30,880 --> 00:24:33,440 - What's going on? - They're looking for Santi. 362 00:24:33,640 --> 00:24:36,400 - I'll come with you. - No, it's my business. 363 00:24:40,680 --> 00:24:41,760 Antonio! 364 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 What? 365 00:25:27,520 --> 00:25:28,840 Can I come in? 366 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 We found him. 367 00:25:33,320 --> 00:25:34,320 Are you alright? 368 00:25:35,880 --> 00:25:37,160 Guess. 369 00:25:42,600 --> 00:25:44,360 Well... Enjoy your meal. 370 00:25:44,560 --> 00:25:46,280 - Would you like... - No, thank you. 371 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 - Goodbye. - See you soon. 372 00:26:02,760 --> 00:26:03,760 Excuse me. 373 00:26:05,880 --> 00:26:07,400 For all of this. 374 00:26:12,560 --> 00:26:15,320 No worries. They found him. 375 00:26:21,640 --> 00:26:23,280 Thanks for coming to see me. 376 00:26:30,560 --> 00:26:31,840 Will we see you again soon? 377 00:26:33,160 --> 00:26:34,320 Yes, soon. 378 00:26:39,480 --> 00:26:41,200 Do you have this cake at La Mesón? 379 00:26:41,800 --> 00:26:44,240 - Collage! - For now. 380 00:27:09,880 --> 00:27:13,200 - We're well on schedule. - Yes, don't worry. 381 00:27:20,200 --> 00:27:21,440 How are you feeling? 382 00:27:25,880 --> 00:27:28,800 He made me feel old, that bastard. 383 00:27:36,760 --> 00:27:39,240 When I drove him there, I cried. 384 00:27:40,080 --> 00:27:41,120 That's normal. 385 00:27:44,280 --> 00:27:47,480 - You did the right thing. - We'll see when he gets out. 386 00:27:49,240 --> 00:27:52,560 You'll be there for him. That's already a lot. 387 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 I don't know. 388 00:28:03,560 --> 00:28:05,360 It's not your fault. 389 00:28:06,960 --> 00:28:08,360 Nor is it Guille's. 390 00:28:08,880 --> 00:28:11,520 There's nothing we can do about it. It's a bloody mess. 391 00:28:12,320 --> 00:28:14,120 With Pablo, sometimes... 392 00:28:15,920 --> 00:28:18,440 I think it all depends on me, but in fact, 393 00:28:18,640 --> 00:28:21,280 I don't control much. 394 00:28:22,600 --> 00:28:25,040 - So how do you do it? - I don't know. 395 00:28:26,440 --> 00:28:29,200 I trust. You don't have a choice. 396 00:28:29,520 --> 00:28:32,120 Yes. I can't go on like this. 397 00:28:35,040 --> 00:28:36,040 Like... 398 00:28:40,120 --> 00:28:42,560 This is going to sound weird, but... 399 00:28:42,760 --> 00:28:45,600 Right now, I'm recording voice memos. 400 00:28:46,560 --> 00:28:48,600 If I don't, I'll forget. 401 00:28:48,800 --> 00:28:50,280 - Does that bother you? - Right now? 402 00:28:50,600 --> 00:28:52,080 Do you want to record? 403 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 - Do you mind? - No. 404 00:28:55,440 --> 00:28:56,680 Shall I record you? 405 00:28:58,200 --> 00:29:00,560 6, 8, 9, 5, to unlock it. 406 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 All right. 407 00:29:02,480 --> 00:29:03,960 So, ‘rec’. 408 00:29:05,120 --> 00:29:06,560 Right... 409 00:29:07,480 --> 00:29:10,040 I just saw Guille... 410 00:29:10,240 --> 00:29:12,920 We just saw Guille and... that's it. 411 00:29:15,360 --> 00:29:18,760 I can't go on like this, seeing the future as bleak, 412 00:29:20,400 --> 00:29:22,200 and mistrusting everyone. 413 00:29:22,520 --> 00:29:23,920 Because... 414 00:29:25,640 --> 00:29:29,360 it's happening to me with my loved ones too, now. 415 00:29:29,560 --> 00:29:30,560 Can I speak? 416 00:29:31,720 --> 00:29:33,640 Of course. Go ahead. 417 00:29:35,080 --> 00:29:36,680 What's the reason for that? 418 00:29:39,040 --> 00:29:40,280 I think... 419 00:29:44,080 --> 00:29:46,640 that I do it to protect myself. 420 00:29:48,120 --> 00:29:51,160 To protect myself from heartbreak, from disappointment. 421 00:29:51,440 --> 00:29:52,440 Ultimately... 422 00:29:53,000 --> 00:29:56,480 if I don't hope for anything, I don't suffer. 423 00:30:01,160 --> 00:30:03,160 Don't you think it's the other way around? 424 00:30:04,040 --> 00:30:05,800 - The other way around? - No... 425 00:30:07,360 --> 00:30:11,160 Sometimes, to avoid grief, it's as if we anticipate it. 426 00:30:11,360 --> 00:30:13,800 As a result, we live in sorrow. 427 00:30:16,160 --> 00:30:18,920 And that's awful, because we miss out on things. 428 00:30:20,200 --> 00:30:23,240 In the end, having confidence gives us hope. 429 00:30:24,320 --> 00:30:26,840 And hope gives you strength, damn it! 430 00:30:27,040 --> 00:30:29,240 It makes things possible. 431 00:30:32,760 --> 00:30:34,880 But you were saying, on the contrary, 432 00:30:35,080 --> 00:30:37,200 that almost nothing depends on us. 433 00:30:37,400 --> 00:30:39,560 I'm trying to say that... 434 00:30:40,640 --> 00:30:44,280 when you believe in something, when you have confidence, 435 00:30:44,480 --> 00:30:47,040 it gives you strength, it gives you... 436 00:30:47,240 --> 00:30:48,640 desire. 437 00:30:48,840 --> 00:30:52,560 If you forbid yourself from believing, 438 00:30:53,080 --> 00:30:55,680 OK, you avoid disappointment, but... 439 00:30:58,840 --> 00:31:01,440 you miss out on something, and life... 440 00:31:01,800 --> 00:31:02,880 I don't know. 441 00:31:06,880 --> 00:31:08,320 Am I making you laugh? 442 00:31:09,120 --> 00:31:11,840 It was your idea to think out loud. 443 00:31:13,640 --> 00:31:14,800 I love you very much. 444 00:31:17,480 --> 00:31:18,840 Me too. 445 00:31:28,120 --> 00:31:30,360 - Anything else? - Is it recording? 446 00:31:32,880 --> 00:31:33,960 No. You? 447 00:31:37,680 --> 00:31:38,720 End of transmission. 448 00:31:47,480 --> 00:31:49,720 - I'll open the window. - Are you feeling sick? 449 00:31:49,920 --> 00:31:53,240 No, I just want some fresh air before we get on the motorway. 450 00:32:30,440 --> 00:32:31,720 Manu's already here. 451 00:32:31,920 --> 00:32:33,880 Thank you for coming. Really. 452 00:32:34,080 --> 00:32:36,000 I was happy to see him. 453 00:32:36,200 --> 00:32:38,280 And to see you, to be with you. 454 00:32:42,480 --> 00:32:44,240 - That's crazy... . - What? 455 00:32:44,440 --> 00:32:48,680 I almost told you to turn at Virgen del Puerto 456 00:32:48,960 --> 00:32:50,120 to go home. 457 00:32:50,800 --> 00:32:54,240 Oh dear. It's clear that you and I, here... 458 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 - Fucking car. - I should have sold it. 459 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 So much has happened . 460 00:33:10,840 --> 00:33:12,720 It was good that you came. 461 00:33:51,880 --> 00:33:53,640 I care a lot about Manu. 462 00:34:19,680 --> 00:34:20,680 Right. 463 00:34:21,560 --> 00:34:23,520 - Shall we call each other? - Yes. 464 00:35:04,400 --> 00:35:07,040 - Your backpack. - Sorry, I'm useless. 465 00:35:08,000 --> 00:35:09,200 Right. 466 00:35:09,400 --> 00:35:10,680 Have a good evening. 467 00:35:12,160 --> 00:35:13,280 Sorry. Bye! 468 00:35:14,440 --> 00:35:16,120 - Are you alright? - He's grown! 469 00:35:16,440 --> 00:35:19,120 Say hi. Say hi there. 470 00:35:21,040 --> 00:35:22,680 - I'm going home. - Happy New Year. 471 00:35:22,880 --> 00:35:24,320 Pablo's whining. 472 00:35:24,640 --> 00:35:25,600 I'm going. 473 00:35:25,800 --> 00:35:27,440 - Give your father a kiss. - Yes. 474 00:36:35,520 --> 00:36:38,040 - The table looks nice. - You like it ? 475 00:37:19,040 --> 00:37:22,440 Óscar, I messed up a bit. 476 00:37:22,760 --> 00:37:25,040 Come at 10 pm instead. Love you. 477 00:37:35,080 --> 00:37:36,640 - Manu. 478 00:37:36,840 --> 00:37:39,640 - Your aunt called. They're almost here. - Oh, OK. 479 00:37:39,840 --> 00:37:41,040 - Wow! 33495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.