All language subtitles for The New Years .S01E07.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,720
When we met,
I was about to leave for Canada.
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,160
You know very well
that I have this desire.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,680
It's a deep desire.
4
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
Besides, in Berlin...
5
00:00:11,200 --> 00:00:12,840
You have to wear a mustache!
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,320
Where are you taking us, Markus?
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,720
It must be great
to only think about yourself.
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,960
You think you love me, but you don't...
9
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
That's not true.
10
00:00:23,200 --> 00:00:25,960
300 mg of aspirin
and 2 ticagrelor tablets.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,160
My colleague is coming.
12
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
How are you? Honestly.
13
00:00:32,520 --> 00:00:33,920
Bad.
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,400
- I'm going home.
- Are you sure?
15
00:00:36,680 --> 00:00:38,400
I wanted to see you,
I saw you.
16
00:00:38,720 --> 00:00:39,520
- So?
- What?
17
00:00:39,840 --> 00:00:44,200
It's weird, 35 years old and...
no wife, no kids.
18
00:00:45,240 --> 00:00:49,160
Do you still talk to each other?
Like friends...
19
00:00:49,520 --> 00:00:52,360
At the beginning of Covid, yes.
But not anymore.
20
00:00:52,800 --> 00:00:55,840
She was in France
and she must still be there.
21
00:01:43,240 --> 00:01:46,080
Hello.
22
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
I'm coming.
23
00:01:51,000 --> 00:01:52,280
OK.
24
00:01:53,800 --> 00:01:55,520
I'll wait for you.
25
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
I really needed that.
26
00:02:10,720 --> 00:02:12,160
Don't worry.
27
00:02:27,840 --> 00:02:31,920
Do you want to eat something?
Go ahead, help yourself.
28
00:02:39,840 --> 00:02:42,720
- Can I take that?
- Sure.
29
00:02:50,240 --> 00:02:52,120
- You haven't slept, have you?
30
00:02:58,320 --> 00:03:02,040
- I told you to wake me up.
- Why would I wake you up?
31
00:03:04,080 --> 00:03:06,000
- You have only one mission today.
32
00:03:06,760 --> 00:03:09,000
- And I have to work.
- OK, two missions.
33
00:03:09,960 --> 00:03:12,280
We'll see about the rest.
We have time.
34
00:03:15,680 --> 00:03:17,800
On Wednesday, we're going
to the maternity ward.
35
00:03:19,400 --> 00:03:21,880
Until then, let's not think about it, OK?
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,120
You're right.
37
00:03:27,880 --> 00:03:30,280
Yeah, okay. Let's do that.
38
00:03:35,560 --> 00:03:37,720
Pff... My pants are too tight.
39
00:03:39,160 --> 00:03:41,320
No. Your pants aren't too tight.
40
00:03:46,480 --> 00:03:48,840
I didn't want to disturb you. Hello.
41
00:03:49,160 --> 00:03:51,440
- Hello, Silvi.
- Is everything okay?
42
00:03:52,160 --> 00:03:53,880
Yes, everything is under control.
43
00:03:54,080 --> 00:03:55,840
Let's see.
44
00:03:56,840 --> 00:03:58,440
- So?
- Listen...
45
00:03:58,640 --> 00:04:00,920
The Jeannauds pay in cash,
46
00:04:01,120 --> 00:04:03,800
so don't forget
to take change.
47
00:04:04,000 --> 00:04:05,200
Mrs. Bernard.
48
00:04:07,880 --> 00:04:12,080
Mrs. Fleury and Mr. Dupont, well...
49
00:04:12,280 --> 00:04:13,800
Okay. Great.
50
00:04:14,240 --> 00:04:15,280
What about the sauce?
51
00:04:15,480 --> 00:04:18,600
I added Tabasco.
Come and taste it, because...
52
00:04:18,800 --> 00:04:20,440
It must be delicious.
53
00:04:20,640 --> 00:04:21,680
Wait.
54
00:04:21,880 --> 00:04:23,760
Yes, give it to me. So...
55
00:04:24,960 --> 00:04:26,120
I'll try it.
56
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
Perfect.
57
00:04:31,080 --> 00:04:33,000
Incredible. They're going to love it.
58
00:04:34,120 --> 00:04:35,240
And your head?
59
00:04:35,440 --> 00:04:38,440
I'm feeling groggy.
And we're out of paracetamol.
60
00:04:38,640 --> 00:04:39,680
But I'm fine.
61
00:04:40,320 --> 00:04:42,360
I feel bad
leaving you in charge of everything.
62
00:04:42,560 --> 00:04:43,880
No, don't!
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,320
Go, or you'll miss your flight.
64
00:04:47,520 --> 00:04:51,040
My OCD is kicking in again.
This obsession with controlling everything!
65
00:04:51,240 --> 00:04:53,200
Get some rest, my friend. Enjoy yourself.
66
00:04:54,000 --> 00:04:55,720
- Thank you very much.
- You're welcome.
67
00:04:56,160 --> 00:04:59,400
And you, good luck
with the in-laws.
68
00:04:59,000 --> 00:05:00,920
Have fun.
69
00:05:01,640 --> 00:05:03,920
- Goodbye.
- Bye. Happy New Year!
70
00:05:25,360 --> 00:05:27,080
Do you want me to help you?
71
00:05:27,280 --> 00:05:28,800
No, no, I'm fine.
72
00:05:29,000 --> 00:05:30,400
- No?
- No, no, it's fine.
73
00:05:30,600 --> 00:05:31,880
- OK.
74
00:05:32,840 --> 00:05:34,320
- I'm fine.
75
00:05:37,560 --> 00:05:39,000
- I'm going this way.
- OK.
76
00:05:39,200 --> 00:05:41,320
- Will I see you for lunch?
77
00:05:43,280 --> 00:05:45,200
I'd rather be alone
with them.
78
00:05:45,520 --> 00:05:47,520
- OK. Whatever you want.
- Yeah.
79
00:05:49,160 --> 00:05:50,480
See you tonight. OK?
80
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
- 8 o'clock?
- More like 8:30.
81
00:05:54,040 --> 00:05:55,280
OK.
82
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
See you tonight.
83
00:06:00,200 --> 00:06:01,640
Ciao.
84
00:06:24,200 --> 00:06:25,920
- Have a good day.
- See you tonight.
85
00:07:37,520 --> 00:07:39,200
- Hello, Ana.
- Hello.
86
00:07:39,400 --> 00:07:41,160
- Don't stay outside.
- Thank you.
87
00:07:41,360 --> 00:07:42,720
You can take off your mask.
88
00:07:43,040 --> 00:07:44,240
Thank you.
89
00:07:44,440 --> 00:07:45,680
Follow me.
90
00:07:45,880 --> 00:07:48,840
I'm so glad, Silvia told me
she was going to Madrid
91
00:07:49,160 --> 00:07:51,280
and that you were closing
for New Year's Eve.
92
00:07:51,480 --> 00:07:53,160
That was the plan, yes.
93
00:07:53,360 --> 00:07:56,840
Cover with aluminum foil
and heat for 30 minutes.
94
00:07:57,160 --> 00:08:00,080
- This is my friend Francine.
- Nice to meet you, Francine.
95
00:08:00,280 --> 00:08:01,680
Hello.
96
00:08:01,880 --> 00:08:04,160
You're “Délices Españolas,”
right?
97
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
Yes. Yes, yes,
“Délices Españolas.”
98
00:08:07,040 --> 00:08:08,440
If I need to,
can I call
99
00:08:08,760 --> 00:08:10,120
anytime?
- Yes, yes.
100
00:08:10,440 --> 00:08:12,320
- I'll walk you out.
- Thank you.
101
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
Goodbye. Have a nice New Year's Eve.
102
00:08:15,480 --> 00:08:17,040
Happy New Year. Have a nice evening.
103
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
- I'm making a delivery.
- How long will you be?
104
00:08:30,440 --> 00:08:32,280
I'll be done around 11:30.
105
00:08:32,480 --> 00:08:34,920
Let's meet at L'Apostrophe,
okay?
106
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
Should we take umbrellas?
107
00:08:36,720 --> 00:08:38,960
Better safe than sorry. You never know around here.
108
00:08:39,160 --> 00:08:42,200
The river is really high.
You'll love it.
109
00:08:42,400 --> 00:08:44,120
Yes, Manu told us.
110
00:08:44,320 --> 00:08:45,560
Let's go, then.
111
00:08:45,760 --> 00:08:47,040
See you later.
112
00:08:47,640 --> 00:08:48,840
Hurry up.
113
00:08:49,280 --> 00:08:50,320
Kiss.
114
00:09:15,560 --> 00:09:18,320
- Are you done at the hairdresser's?
- Not at all.
115
00:09:18,640 --> 00:09:21,760
- My son will wait for you.
- I'll be there in 15 minutes.
116
00:10:04,240 --> 00:10:06,560
This is Ana, from Délices Españolas.
117
00:10:06,760 --> 00:10:09,400
Yes, your mother gave me
your number.
118
00:10:10,200 --> 00:10:12,520
Yes, yes. Yes, I'm here.
119
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
But she told me...
120
00:10:18,360 --> 00:10:19,480
Fuck, awesome!
121
00:10:22,880 --> 00:10:25,680
Hi, Silvi. You must be on the plane.
122
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Have fun.
123
00:10:27,160 --> 00:10:29,480
I was a bit rude earlier.
124
00:10:29,680 --> 00:10:30,960
I wasn't feeling well.
125
00:10:31,160 --> 00:10:34,280
I'm fine here.
Only Mrs. Bernard is left.
126
00:10:34,480 --> 00:10:37,280
She's pushing it.
She keeps changing the time.
127
00:10:37,480 --> 00:10:40,200
But don't worry,
everything will be fine.
128
00:10:40,400 --> 00:10:43,200
Love you.
Kisses to your family.
129
00:11:12,120 --> 00:11:13,240
Bye!
130
00:11:15,520 --> 00:11:16,840
Did you sleep well?
131
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
- More or less.
- I did.
132
00:11:20,800 --> 00:11:23,280
- Want to see Lyon?
- Of course!
133
00:11:24,280 --> 00:11:25,520
What's that?
134
00:11:25,720 --> 00:11:28,400
A customer's order.
She postponed the delivery.
135
00:11:28,600 --> 00:11:31,960
I don't want to leave it outside.
It's not the first time she's doing this.
136
00:11:33,960 --> 00:11:35,040
Where's Mom?
137
00:11:35,240 --> 00:11:36,800
She's coming.
She's taking her time.
138
00:11:37,000 --> 00:11:40,840
Yesterday she told me it was
her first trip without Dad.
139
00:11:45,040 --> 00:11:48,720
We're not in a hurry.
Maybe she'll make up her mind.
140
00:11:48,920 --> 00:11:51,840
I'd rather we leave early.
The days are short.
141
00:11:52,040 --> 00:11:53,720
I have to wait for that lady.
142
00:11:53,920 --> 00:11:56,520
- How long?
- She's at the hairdresser's.
143
00:11:56,720 --> 00:11:59,720
I have to be there in 50 minutes.
Count on an hour and ten minutes.
144
00:11:59,920 --> 00:12:02,880
- Fuck!
- That gives us time to wait for Mom.
145
00:12:03,080 --> 00:12:06,760
It depends on where you're going.
If you're going to Croix-Rousse... .
146
00:12:08,080 --> 00:12:09,880
- Hello.
- What can I get you?
147
00:12:10,080 --> 00:12:11,160
A latte for me.
148
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
- Very well.
- A glass of water, please.
149
00:12:17,000 --> 00:12:19,400
-I'll bring that to you.
-Thank you very much.
150
00:12:21,720 --> 00:12:23,800
- So?
- So...
151
00:12:24,120 --> 00:12:25,760
Go ahead, I'll catch up with you.
152
00:12:25,960 --> 00:12:27,200
- Shall we do that?
- Yes.
153
00:12:27,400 --> 00:12:29,240
- Yes, great.
- Hey.
154
00:12:29,440 --> 00:12:31,680
- What?
- Is Manu coming?
155
00:12:32,160 --> 00:12:35,120
- I don't think so. He's working.
- He needs to eat.
156
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
I guess so.
157
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
- He's so nice.
- That's true.
158
00:12:40,400 --> 00:12:43,600
- And you have nothing to say?
- What do you want me to say?
159
00:12:44,040 --> 00:12:46,480
Ana!
You have an incredible boyfriend!
160
00:12:47,080 --> 00:12:48,200
You're silly.
161
00:12:48,640 --> 00:12:50,400
- Above all, he's smart.
- Yes.
162
00:12:50,600 --> 00:12:53,400
He's charming, subtle.
He's perfect for you.
163
00:12:53,600 --> 00:12:56,160
- And very cute!
- Shall I give you his number?
164
00:12:56,360 --> 00:12:57,720
With pleasure!
165
00:12:57,920 --> 00:13:00,320
Are you going to Croix-Rousse,
yes or no?
166
00:13:00,520 --> 00:13:02,560
- Is it close by?
- Very close.
167
00:13:03,240 --> 00:13:04,640
I want to see the Amphitheater.
168
00:13:04,960 --> 00:13:07,000
We know! You're annoying!
169
00:13:07,320 --> 00:13:08,640
- Honey!
- But look...
170
00:13:08,960 --> 00:13:11,800
We'll have to climb up
to get back down.
171
00:13:12,520 --> 00:13:14,400
And it's raining. Is it going to stop?
172
00:13:14,600 --> 00:13:17,160
You never know around here.
Not likely.
173
00:13:17,480 --> 00:13:19,920
- What are you doing?
- What do you think?
174
00:13:20,720 --> 00:13:22,400
- Is the diagnosis confirmed?
- Yes.
175
00:13:22,840 --> 00:13:25,800
- Early menopause.
- You didn't tell me.
176
00:13:26,360 --> 00:13:28,120
Sorry. How are you coping?
177
00:13:28,320 --> 00:13:30,400
I'm stuffing myself with pills.
178
00:13:30,600 --> 00:13:33,760
For circulation,
hot flashes, bones.
179
00:13:34,080 --> 00:13:36,200
- Tryptophan.
- Otherwise she'll kill the twins.
180
00:13:36,400 --> 00:13:38,640
Yes. 180 euros a month.
181
00:13:38,840 --> 00:13:39,960
That much?
182
00:13:40,160 --> 00:13:41,560
That's quite a sum, huh?
183
00:13:41,760 --> 00:13:44,600
I saw Elena,
she told me she was spending
184
00:13:44,920 --> 00:13:46,640
300 euros a month.
That's crazy.
185
00:13:46,840 --> 00:13:48,160
Does she have the same thing?
186
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Yes.
187
00:13:49,960 --> 00:13:52,720
It's ruining her.
She's getting really fat.
188
00:13:52,920 --> 00:13:54,480
Did you tell her, about me?
189
00:13:54,680 --> 00:13:56,000
No. Why?
190
00:13:56,200 --> 00:13:59,280
You're telling me about her,
but maybe she doesn't want you
191
00:13:59,600 --> 00:14:01,720
to you shout it from the rooftops.
192
00:14:01,920 --> 00:14:04,160
Why should it be a secret?
193
00:14:04,480 --> 00:14:07,960
When it happens to you,
you won't post it on Instagram.
194
00:14:08,160 --> 00:14:10,840
I think I will.
I'll tell everyone
195
00:14:11,040 --> 00:14:12,760
until the public health insurance covers it.
196
00:14:12,960 --> 00:14:14,800
Listen... I don't know.
197
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
The worst part is the libido.
198
00:14:18,240 --> 00:14:20,240
Zero desire.
199
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
But you're not dating anyone, are you?
200
00:14:23,520 --> 00:14:25,240
I don't even masturbate.
201
00:14:26,120 --> 00:14:29,120
- Seriously?
- No, never. It's tragic.
202
00:14:29,320 --> 00:14:30,640
But...
203
00:14:30,960 --> 00:14:34,600
It's temporary. It will change, Ro.
204
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
- Sure.
- Obviously.
205
00:14:39,200 --> 00:14:41,360
It's normal
that you feel weird, but...
206
00:14:41,560 --> 00:14:44,200
It'll pass, of course.
We're still having sex, right?
207
00:14:44,520 --> 00:14:47,240
Obviously.
Excuse me, but... Mom!
208
00:14:47,680 --> 00:14:50,200
She never hung up!
209
00:14:50,400 --> 00:14:52,200
Mom is different.
210
00:14:52,520 --> 00:14:53,880
Speak of the devil...
211
00:14:54,080 --> 00:14:56,320
Yes, Ana is here. What?
212
00:14:57,840 --> 00:14:59,120
No, Mom.
213
00:15:00,080 --> 00:15:01,880
But we're in Lyon.
214
00:15:03,360 --> 00:15:04,560
What?
215
00:15:05,080 --> 00:15:09,680
We're going to take a walk nearby
and eat at a nice restaurant.
216
00:15:13,600 --> 00:15:14,720
Okay.
217
00:15:15,560 --> 00:15:17,640
Okay, Mom. Well...
218
00:15:17,840 --> 00:15:18,880
Let me talk to her.
219
00:15:19,360 --> 00:15:21,640
Call us whenever you want...
220
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
Let me talk to her.
221
00:15:23,040 --> 00:15:24,520
And you'll join us.
222
00:15:24,720 --> 00:15:26,160
Kiss.
223
00:15:26,800 --> 00:15:28,200
She's not coming. I told you so.
224
00:15:28,520 --> 00:15:31,720
- I wanted to talk to her.
- She wouldn't have come.
225
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
If you don't insist, of course.
226
00:15:34,160 --> 00:15:35,560
That's all I do. Every day.
227
00:15:35,880 --> 00:15:39,040
The little saint.
The martyr. I'm dreaming!
228
00:15:39,240 --> 00:15:41,480
- It doesn't matter.
- I'm with her all the time.
229
00:15:41,680 --> 00:15:43,280
Remind me please.
230
00:15:43,600 --> 00:15:46,080
- You want to call her? Here.
- Yes, I'l call her.
231
00:15:46,600 --> 00:15:48,520
- Go ahead.
- Ana, listen.
232
00:15:48,840 --> 00:15:51,520
She hardly ever goes out anymore,
everything weighs on her.
233
00:15:51,840 --> 00:15:54,160
What?
Why didn't you tell me?
234
00:15:54,360 --> 00:15:57,520
Because we didn't want to worry you.
235
00:15:57,840 --> 00:16:00,840
Because you're busy and far away.
236
00:16:11,400 --> 00:16:13,080
Tell us where you are.
237
00:16:20,400 --> 00:16:22,280
Great, Lyon!
238
00:16:43,600 --> 00:16:44,640
Mom...
239
00:16:44,840 --> 00:16:47,040
Honey!
What are you doing here?
240
00:16:47,240 --> 00:16:48,680
Why aren't you coming?
241
00:16:48,880 --> 00:16:51,440
What for?
To ruin your walk?
242
00:16:51,640 --> 00:16:53,120
You're ruining it by staying here.
243
00:16:54,240 --> 00:16:58,360
Besides, my neck really hurts.
And it's raining.
244
00:16:59,400 --> 00:17:01,040
The rain has stopped.
245
00:17:19,560 --> 00:17:21,200
Why did you come?
246
00:17:22,520 --> 00:17:25,640
Why did we plan this trip?
Buy tickets?
247
00:17:26,480 --> 00:17:28,520
Back then, I wanted to.
248
00:17:29,080 --> 00:17:30,400
And not anymore?
249
00:17:31,920 --> 00:17:34,920
These days, I rarely
want anything.
250
00:17:36,680 --> 00:17:37,880
Very well.
251
00:17:38,720 --> 00:17:41,600
After a year and a half,
you come to see me,
252
00:17:41,920 --> 00:17:45,240
we manage to get all four of us together
for New Year's,
253
00:17:45,440 --> 00:17:48,720
after what happened to Dad,
and you're going to stay here?
254
00:17:50,120 --> 00:17:51,200
That's right.
255
00:18:07,800 --> 00:18:09,760
I'll call you for dinner.
256
00:18:18,360 --> 00:18:20,560
She wouldn't hear it,
she doesn't want to go out.
257
00:18:22,800 --> 00:18:23,960
Sorry.
258
00:18:24,520 --> 00:18:26,840
No, she's staying home.
259
00:18:27,040 --> 00:18:29,680
When I'm done, I'll call you.
260
00:18:30,520 --> 00:18:31,720
Hello, Mrs. Bernard.
261
00:18:31,920 --> 00:18:35,520
I don't know if you'll hear this,
but I'll be there in 5 minutes.
262
00:18:35,720 --> 00:18:36,920
I'm sorry about that.
263
00:18:53,040 --> 00:18:54,240
Seriously?
264
00:18:57,560 --> 00:18:58,920
Damn it!
265
00:19:16,960 --> 00:19:18,600
Come on! Damn it!
266
00:19:33,960 --> 00:19:36,520
Hello, ma'am.
I'm here for my medication.
267
00:19:36,720 --> 00:19:38,440
-Hello.
-Hello.
268
00:19:38,640 --> 00:19:40,360
-Here you go.
-Thank you very much.
269
00:19:40,560 --> 00:19:42,960
-Thank you. Have a nice day.
-Goodbye.
270
00:19:44,160 --> 00:19:48,280
Honey, aren't you telling
that young woman a story?
271
00:19:48,480 --> 00:19:50,600
Of course I'll tell her.
272
00:19:52,840 --> 00:19:55,120
-Despite my age...
-Excuse me?
273
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
I'll be right back.
274
00:19:56,520 --> 00:19:57,520
With pleasure.
275
00:19:57,720 --> 00:20:01,000
Youth is not
a period of life,
276
00:20:01,200 --> 00:20:02,760
but a state of mind.
277
00:20:03,440 --> 00:20:06,920
It's an intensity...
278
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
Hello?
279
00:20:09,240 --> 00:20:12,320
- This is Mrs. Bernard, where are you?
- Very close.
280
00:20:13,520 --> 00:20:16,600
- Do you have to leave?
- That's what I'm saying.
281
00:20:16,920 --> 00:20:18,720
OK, I'll be right there.
282
00:20:21,800 --> 00:20:23,280
Yes, I'm here.
283
00:20:24,440 --> 00:20:25,560
Calm down!
284
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Yes!
285
00:20:41,640 --> 00:20:42,840
-Shit, damn it!
- Oh no.
286
00:20:43,320 --> 00:20:45,400
- Isn't that my order?
- I'm sorry.
287
00:20:45,600 --> 00:20:46,800
- If...
- “Sorry”?
288
00:20:47,120 --> 00:20:48,920
I've been waiting for you for an hour.
289
00:20:49,240 --> 00:20:52,800
Me too. I waited for you,
I rang the bell twice.
290
00:20:53,120 --> 00:20:54,840
OK, but that's your job.
291
00:20:55,160 --> 00:20:57,800
I'm sorry. I apologize.
292
00:20:58,120 --> 00:20:59,440
- It's my fault.
- It is.
293
00:20:59,640 --> 00:21:02,000
What can you offer me now?
294
00:21:02,320 --> 00:21:03,560
Yes, um...
295
00:21:06,280 --> 00:21:07,920
I don't know,
296
00:21:08,240 --> 00:21:10,280
I can go home,
and in three hours...
297
00:21:10,600 --> 00:21:15,240
Three hours? Are you kidding me?
I'll be at my country house by then.
298
00:21:15,560 --> 00:21:18,960
I'll give you 20 minutes
to bring me a decent dish.
299
00:21:19,280 --> 00:21:21,560
- I can't.
- What do you mean?
300
00:21:21,760 --> 00:21:23,040
That's not possible.
301
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
I know, it's my fault...
302
00:21:25,320 --> 00:21:29,120
- You can't because you're useless.
- Excuse me?
303
00:21:29,440 --> 00:21:31,760
- You're incompetent.
- That's enough.
304
00:21:31,960 --> 00:21:35,800
- You're incompetent!
- Come on. Come on, come on.
305
00:21:36,120 --> 00:21:39,000
- Ma'am, that's enough.
- You can't put two words together
306
00:21:39,200 --> 00:21:42,880
- Don't talk to me like that.
- I'll talk to you however I want.
307
00:21:43,080 --> 00:21:45,160
I'm going to call Silvia.
308
00:21:45,480 --> 00:21:46,960
Call Silvia!
309
00:21:47,160 --> 00:21:49,000
Call her! Go on!
310
00:21:49,320 --> 00:21:51,200
- What am I supposed to eat tonight?
- That's enough.
311
00:21:51,400 --> 00:21:53,880
- My food is on the floor!
- Don't yell me! Don't yell me!
312
00:21:54,080 --> 00:21:56,480
I'm not "yelling" you.
I'm calling Silvia.
313
00:21:56,800 --> 00:21:58,920
Sure, call Silvia! Call her.
314
00:21:59,240 --> 00:22:00,320
Go on!
315
00:21:59,240 --> 00:22:01,360
- I'm going to give you a zero. Zero.
316
00:22:01,560 --> 00:22:03,280
- Zero.
- Come on, Mom.
317
00:22:22,880 --> 00:22:24,160
Breathe.
318
00:22:24,800 --> 00:22:26,840
I can't.
319
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Breathe.
320
00:22:30,920 --> 00:22:31,960
I can't.
321
00:22:32,160 --> 00:22:35,680
Take a breath.
322
00:22:36,520 --> 00:22:38,360
Hold your breath for 5 seconds.
323
00:22:40,240 --> 00:22:43,120
And exhale slowly
while counting to 5.
324
00:22:44,360 --> 00:22:45,480
Very good.
325
00:22:46,000 --> 00:22:48,080
Once more. Breathe in.
326
00:22:49,720 --> 00:22:50,920
Exhale.
327
00:22:54,520 --> 00:22:56,240
- Feeling better?
- Yes.
328
00:23:01,480 --> 00:23:03,160
What are you doing here?
329
00:23:04,400 --> 00:23:05,560
You see.
330
00:23:06,840 --> 00:23:08,520
Shall we go for a walk?
331
00:23:09,400 --> 00:23:11,440
- Yes?
- Please.
332
00:23:11,720 --> 00:23:12,800
Come on.
333
00:23:14,520 --> 00:23:15,560
What about the bike?
334
00:23:15,760 --> 00:23:18,040
Leave it there. It'll be fine.
335
00:23:18,720 --> 00:23:20,720
- You've got a stain on your coat.
- Yes.
336
00:23:22,800 --> 00:23:24,880
When was the last time?
337
00:23:26,120 --> 00:23:28,120
- Almost two years.
- At least, yes.
338
00:23:29,440 --> 00:23:30,640
That's crazy.
339
00:23:38,800 --> 00:23:40,680
- How are you?
- Good.
340
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Really good.
341
00:23:45,600 --> 00:23:48,040
I was doing pretty well
until I found out.
342
00:23:48,600 --> 00:23:52,120
- How long have you known?
- I took the test last night.
343
00:24:03,280 --> 00:24:06,600
I hear the city is beautiful.
I don't know it.
344
00:24:07,000 --> 00:24:08,360
It's magnificent.
345
00:24:09,960 --> 00:24:11,280
You'd like it.
346
00:24:11,480 --> 00:24:13,000
The French and me...
347
00:24:13,200 --> 00:24:15,200
They're not like Parisians.
348
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Fuck!
349
00:24:16,600 --> 00:24:18,920
- You're disgusting.
- I didn't say anything.
350
00:24:20,280 --> 00:24:21,560
What was that again?
351
00:24:24,200 --> 00:24:26,560
That's how you say it.
352
00:24:31,280 --> 00:24:32,960
Paris was nice, huh?
353
00:24:33,600 --> 00:24:35,320
Yeah, it wasn't bad.
354
00:24:39,640 --> 00:24:42,160
- How's your life here?
- My life?
355
00:24:42,360 --> 00:24:44,920
What do you do,
besides crying in the street?
356
00:24:45,800 --> 00:24:48,200
- I'm a caterer.
- Makes sense.
357
00:24:50,320 --> 00:24:52,360
“Délices españolas.”
358
00:24:53,520 --> 00:24:54,640
Very original.
359
00:24:56,360 --> 00:24:58,600
- Are you making fun of me?
- No.
360
00:25:02,560 --> 00:25:03,760
I ended up in Lyon.
361
00:25:03,960 --> 00:25:05,480
Yes, you told me.
362
00:25:06,320 --> 00:25:09,480
I was at Silvi's place when Covid started
and I stayed there.
363
00:25:10,040 --> 00:25:13,800
She was working in a restaurant,
I was helping her with the orders
364
00:25:14,200 --> 00:25:16,680
and we decided
to start our own business.
365
00:25:17,120 --> 00:25:19,000
- It suits you.
- Not at all.
366
00:25:19,200 --> 00:25:22,040
But it's making good money.
And I like it.
367
00:25:22,960 --> 00:25:24,400
I really like it.
368
00:25:25,720 --> 00:25:29,320
- What's up with this fog?
- Yeah. It's weird.
369
00:25:29,520 --> 00:25:31,080
How beautiful!
370
00:25:33,760 --> 00:25:37,560
It's very beautiful,
but the river might overflow.
371
00:25:38,200 --> 00:25:41,080
- Is that normal?
- During the rainy season, yes.
372
00:25:41,640 --> 00:25:43,320
Last winter...
373
00:25:43,880 --> 00:25:48,240
I freaked out, I thought
we were all going to drown.
374
00:25:50,120 --> 00:25:51,880
But it eventually subsided.
375
00:25:52,880 --> 00:25:55,240
It's nothing to worry about. Everything's fine.
376
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
Until it happens.
377
00:25:57,760 --> 00:26:00,240
That line is mine.
378
00:26:07,920 --> 00:26:10,400
I'd like to know
so many things!
379
00:26:10,600 --> 00:26:11,680
For example?
380
00:26:12,680 --> 00:26:13,920
I don't know.
381
00:26:14,920 --> 00:26:16,760
If you still work at the hospital.
382
00:26:19,320 --> 00:26:20,440
How are your friends?
383
00:26:20,640 --> 00:26:23,040
If Palo and Ros
are still together.
384
00:26:23,240 --> 00:26:24,400
Guille.
385
00:26:28,760 --> 00:26:30,160
If you're with someone.
386
00:26:34,040 --> 00:26:35,360
Are you with someone?
387
00:26:37,360 --> 00:26:39,600
Forget it.
I don't want to know.
388
00:26:43,680 --> 00:26:45,200
I want to know.
389
00:26:46,280 --> 00:26:47,400
What's Manu like?
390
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
Manu?
391
00:26:51,200 --> 00:26:52,440
He's a good guy.
392
00:26:53,960 --> 00:26:55,040
He's...
393
00:26:57,680 --> 00:27:01,200
intelligent, sensitive.
He takes good care of me.
394
00:27:02,720 --> 00:27:04,680
What I think matters to him.
395
00:27:06,800 --> 00:27:09,120
- That sounds like a criticism.
- Sorry.
396
00:27:10,240 --> 00:27:12,560
That wasn't my intention.
397
00:27:12,760 --> 00:27:14,920
What I thought
mattered to you too,
398
00:27:15,120 --> 00:27:16,440
and what was happening to me.
399
00:27:18,920 --> 00:27:20,040
Do you love him?
400
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Yes.
401
00:27:24,320 --> 00:27:25,560
I think so.
402
00:27:27,480 --> 00:27:28,680
So...
403
00:27:28,880 --> 00:27:30,120
So what?
404
00:27:32,640 --> 00:27:34,760
We've been together for eight months.
405
00:27:35,080 --> 00:27:36,720
It's too soon.
406
00:27:38,160 --> 00:27:41,160
And that's not all...
407
00:27:42,280 --> 00:27:44,320
I really like Lyon, but...
408
00:27:44,520 --> 00:27:47,080
I hadn't planned
to stay here forever.
409
00:27:50,240 --> 00:27:52,320
And my mother needs me.
410
00:27:54,960 --> 00:27:57,120
And Délices Españolas
is very nice,
411
00:27:57,320 --> 00:27:59,640
but I don't know if...
412
00:28:00,520 --> 00:28:02,720
You feel like you're drowning right now.
413
00:28:04,280 --> 00:28:05,280
But...
414
00:28:07,800 --> 00:28:09,200
it eventually subsides.
415
00:28:11,200 --> 00:28:12,440
Right?
416
00:28:17,280 --> 00:28:18,720
That's weird!
417
00:28:20,880 --> 00:28:23,960
I should be sure
that I don't want to keep it.
418
00:28:24,160 --> 00:28:26,360
- But it's not that clear?
- No.
419
00:28:31,240 --> 00:28:32,560
The day...
420
00:28:34,040 --> 00:28:36,400
it happened, I was... ..
421
00:28:37,280 --> 00:28:41,080
I was in a sad mood,
thinking about my father.
422
00:28:43,320 --> 00:28:45,280
I had put...
423
00:28:46,680 --> 00:28:49,240
his last voicemail
424
00:28:49,440 --> 00:28:50,760
on repeat...
425
00:28:53,360 --> 00:28:55,600
My father's death
was a shock.
426
00:28:57,840 --> 00:29:00,960
I was there and I thought to myself...
427
00:29:02,800 --> 00:29:05,080
“If it has to happen, let it happen.”
428
00:29:07,360 --> 00:29:08,640
And it did.
429
00:29:13,320 --> 00:29:15,960
I'm really sorry
about your father.
430
00:29:29,440 --> 00:29:31,440
Tomorrow, you'll be 36.
431
00:29:32,440 --> 00:29:33,480
Shit!
432
00:29:34,360 --> 00:29:35,920
Happy birthday!
433
00:29:38,120 --> 00:29:39,280
Happy birthday.
434
00:29:39,480 --> 00:29:40,720
Thank you very much.
435
00:29:43,080 --> 00:29:44,480
Will you write to me?
436
00:29:45,200 --> 00:29:46,440
What do you think?
437
00:31:03,280 --> 00:31:04,560
Ana?
438
00:31:19,160 --> 00:31:20,880
I wanted to be with you.
439
00:31:21,880 --> 00:31:23,240
Does that bother you?
440
00:31:24,240 --> 00:31:25,320
No.
441
00:31:28,760 --> 00:31:30,360
What about your neck?
442
00:31:30,680 --> 00:31:31,760
It still hurts.
443
00:31:32,080 --> 00:31:34,040
You need a massage.
444
00:31:34,240 --> 00:31:36,720
Are you serious? Awesome!
445
00:31:40,160 --> 00:31:41,160
What are you reading?
446
00:31:41,360 --> 00:31:44,280
A trashy novel.
But it keeps me entertained.
447
00:31:44,600 --> 00:31:45,720
I'll put this down.
448
00:31:46,160 --> 00:31:47,600
It's on the left.
449
00:31:47,800 --> 00:31:49,600
- Here?
- Wait.
450
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
No.
451
00:31:51,560 --> 00:31:52,640
There! Yes.
452
00:31:52,840 --> 00:31:56,160
- You're all knotted up.
- I know. Harder.
453
00:31:56,440 --> 00:31:57,920
There.
454
00:31:59,760 --> 00:32:01,760
We have your gift certificates at home.
455
00:32:01,960 --> 00:32:05,080
- Did you keep them?
- Not me. Your dad did.
456
00:32:06,360 --> 00:32:08,720
“Certificate for a
half-hour massage.”
457
00:32:08,920 --> 00:32:10,880
And it would last 5 minutes.
458
00:32:11,080 --> 00:32:13,120
And you would earn 5 pesetas.
459
00:32:14,760 --> 00:32:17,200
That feels good! Keep going.
460
00:32:19,520 --> 00:32:21,200
Where did your sisters go?
461
00:32:21,400 --> 00:32:23,520
- To see the looms.
- No!
462
00:32:23,720 --> 00:32:26,680
- What?
- I liked that idea.
463
00:32:26,880 --> 00:32:28,640
What a coincidence!
464
00:32:29,320 --> 00:32:31,800
- I'll take you there tomorrow.
- Okay.
465
00:32:32,000 --> 00:32:34,640
More than sightseeing,
what I'd like to do
466
00:32:34,840 --> 00:32:37,320
is see your neighborhood,
the cooking school.
467
00:32:37,520 --> 00:32:39,080
For that, we have to go out.
468
00:32:39,280 --> 00:32:40,640
Tomorrow.
469
00:32:40,840 --> 00:32:41,840
Okay.
470
00:32:44,520 --> 00:32:45,840
I brought quiche.
471
00:32:46,160 --> 00:32:47,840
Thank you very much.
472
00:32:49,520 --> 00:32:50,800
You look tired.
473
00:32:51,000 --> 00:32:53,480
I got up early to cook.
474
00:32:54,280 --> 00:32:55,760
It's going well, isn't it?
475
00:32:56,120 --> 00:32:57,480
Yes, very well.
476
00:32:57,680 --> 00:32:59,640
- Is that true?
- Yes!
477
00:32:59,840 --> 00:33:01,120
If you need money. ..
478
00:33:01,320 --> 00:33:03,560
Mom,
I'm telling you, we're rocking it!
479
00:33:03,760 --> 00:33:04,920
You are "rocking it"!
480
00:33:06,000 --> 00:33:08,440
Guess the price of paella for 8.
481
00:33:08,640 --> 00:33:11,760
Paella for 8 people?
I don't know...
482
00:33:11,960 --> 00:33:13,680
- 200 euros?
- Double that!
483
00:33:13,880 --> 00:33:15,360
Double? For real?
484
00:33:16,200 --> 00:33:17,360
That's crazy.
485
00:33:18,440 --> 00:33:20,600
A millionaire at 36!
486
00:33:21,680 --> 00:33:24,880
I'm 36,
but I feel like I'm 20,
487
00:33:25,080 --> 00:33:26,480
doing an Erasmus exchange in Lyon.
488
00:33:26,680 --> 00:33:27,680
Really?
489
00:33:28,960 --> 00:33:31,480
I do the same things,
I think the same way,
490
00:33:31,680 --> 00:33:33,280
I feel the same way.
491
00:33:33,840 --> 00:33:34,880
I don't know...
492
00:33:35,520 --> 00:33:38,600
I think there are lots of things
I haven't done.
493
00:33:38,800 --> 00:33:41,080
What do you mean?
What about the catering?
494
00:33:41,280 --> 00:33:43,840
That's all well and good,
but I'm talking about things...
495
00:33:44,560 --> 00:33:47,640
Important, vital things. You know?
496
00:33:48,160 --> 00:33:49,480
Yes, I know.
497
00:33:53,440 --> 00:33:54,920
Okay, that's enough.
498
00:33:55,640 --> 00:33:56,920
- Already?
- Yes.
499
00:33:57,120 --> 00:33:59,320
- That didn't take long.
- It's fine.
500
00:34:02,280 --> 00:34:03,360
Listen.
501
00:34:03,840 --> 00:34:05,480
I put pressure on you.
502
00:34:05,680 --> 00:34:08,080
- Mom, please!
- It's the truth.
503
00:34:08,400 --> 00:34:10,360
I keep saying
you're inconsistent.
504
00:34:10,560 --> 00:34:11,760
“Inconstant.”
505
00:34:11,960 --> 00:34:14,280
Inconstant, inconsistent,
whatever.
506
00:34:14,480 --> 00:34:15,760
But look at yourself.
507
00:34:16,760 --> 00:34:19,000
In Lyon. Independent.
508
00:34:20,000 --> 00:34:21,840
You're starting your own business
in the middle of a pandemic!
509
00:34:22,040 --> 00:34:23,440
- It's not...
- Yes, it is!
510
00:34:23,640 --> 00:34:26,640
Your sister Irene,
without theater, she's lost.
511
00:34:26,840 --> 00:34:28,400
She takes care of you.
512
00:34:29,000 --> 00:34:31,480
You can do whatever you want.
513
00:34:32,400 --> 00:34:33,960
Do you know why?
514
00:34:36,280 --> 00:34:37,680
Because the head...
515
00:34:37,880 --> 00:34:40,240
makes a lot of noise and...
516
00:34:43,600 --> 00:34:45,240
This.
517
00:34:45,880 --> 00:34:47,200
The guts.
518
00:34:48,320 --> 00:34:50,600
That's what you have to trust.
519
00:35:00,240 --> 00:35:04,000
I'm a little jealous.
That's why I get upset.
520
00:35:05,320 --> 00:35:07,480
When you were little,
you had intuition.
521
00:35:07,680 --> 00:35:09,360
Me, intuitive?
522
00:35:09,560 --> 00:35:10,560
Why?
523
00:35:12,200 --> 00:35:15,720
Do you remember the summer in Chiclana?
Your father wasn't there.
524
00:35:17,560 --> 00:35:19,000
You had a friend.
525
00:35:19,960 --> 00:35:22,840
- You were inseparable.
- Diego Cebrián!
526
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
Fuck! Diego Cebrián!
527
00:35:25,080 --> 00:35:27,600
I saw him on Facebook.
528
00:35:28,320 --> 00:35:30,160
He was posting
far-right stuff.
529
00:35:30,360 --> 00:35:31,520
How awful!
530
00:35:32,880 --> 00:35:34,480
You were just a kid.
531
00:35:35,040 --> 00:35:37,480
You must have been 8 or 9.
532
00:35:39,080 --> 00:35:42,520
One day, Diego's father and I,
533
00:35:43,360 --> 00:35:45,840
we were sitting on our towels,
chatting...
534
00:35:46,040 --> 00:35:47,800
- Flirting.
- Anyway.
535
00:35:48,000 --> 00:35:50,160
Anyway, you came,
536
00:35:50,800 --> 00:35:52,840
you stood in front of us,
537
00:35:54,040 --> 00:35:57,080
you put your hands on your hips
538
00:35:57,280 --> 00:36:00,560
you looked at us sternly
and you said...
539
00:36:00,760 --> 00:36:01,960
“I don't like that at all.”
540
00:36:02,800 --> 00:36:06,000
It was huge!
Everyone knew.
541
00:36:06,200 --> 00:36:09,680
No, that's the point!
You were the only one who understood.
542
00:36:09,880 --> 00:36:12,200
The only one. Listen to me.
543
00:36:13,160 --> 00:36:16,240
Your aunts, your sisters,
they didn't see anything.
544
00:36:16,440 --> 00:36:18,680
- To be honest, neither did I.
- Mom!
545
00:36:19,000 --> 00:36:22,160
I knew
something was going on.
546
00:36:22,760 --> 00:36:24,760
We got along well,
he was charming...
547
00:36:24,960 --> 00:36:26,360
Did the two of you date?
548
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
Seriously?
549
00:36:32,800 --> 00:36:33,800
I swear.
550
00:36:36,440 --> 00:36:37,680
But it went...
551
00:36:37,880 --> 00:36:39,920
All the way, yes.
552
00:36:43,280 --> 00:36:47,240
- Mom...
- A summer fling. Don't...
553
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
Fuck!
554
00:36:52,160 --> 00:36:54,160
- Crazy.
- Yes.
555
00:36:58,840 --> 00:37:00,800
My daughter, the smart one.
556
00:37:05,960 --> 00:37:08,840
Now,
are you going to tell me what's going on with you?
557
00:37:09,880 --> 00:37:11,000
What's going on with me?
558
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
Yes, what's going on with you.
559
00:37:23,840 --> 00:37:27,240
At the end of the training,
I will go to Madrid for a few weeks.
560
00:37:29,480 --> 00:37:30,640
Very well.
561
00:37:31,320 --> 00:37:32,880
You'll come home.
562
00:37:34,320 --> 00:37:35,600
Do you know what's happening to me?
563
00:37:36,320 --> 00:37:37,760
By being here,
564
00:37:39,360 --> 00:37:41,760
I forget about Dad's death a little,
you know?
565
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
Yes. It happens to me all the time.
566
00:37:45,920 --> 00:37:50,320
Earlier, I was reading a page
that I liked.
567
00:37:51,640 --> 00:37:54,600
And I turned around,
to tell him about it.
568
00:38:01,320 --> 00:38:04,040
I came here and...
569
00:38:05,320 --> 00:38:08,080
after two days,
everything was fine.
570
00:38:08,280 --> 00:38:09,760
I went out, I laughed.
571
00:38:09,960 --> 00:38:12,360
What should you have done?
Lock yourself away and cry?
572
00:38:12,560 --> 00:38:15,200
No, but...
I don't know, it's weird.
573
00:38:17,040 --> 00:38:20,120
Your sisters ask me
every day how I'm doing
574
00:38:20,320 --> 00:38:22,200
and tell me to go out...
575
00:38:22,400 --> 00:38:24,760
They want you to feel good.
576
00:38:24,960 --> 00:38:26,560
I know, Ana.
577
00:38:28,480 --> 00:38:29,600
But...
578
00:38:30,360 --> 00:38:33,840
I'm not going to feel good.
It's impossible.
579
00:38:35,280 --> 00:38:36,560
Impossible.
580
00:38:38,360 --> 00:38:39,440
And that's okay.
581
00:38:40,600 --> 00:38:44,520
So, if you're having fun, if you're drinking,
if you're going out... .
582
00:38:45,240 --> 00:38:46,920
that's okay too.
583
00:38:48,320 --> 00:38:49,320
Okay.
584
00:38:50,000 --> 00:38:51,120
Okay?
585
00:38:54,920 --> 00:38:56,000
Are you sure?
586
00:38:59,280 --> 00:39:00,800
I'm going to the bathroom.
587
00:39:47,240 --> 00:39:48,720
You know what?
588
00:39:50,240 --> 00:39:52,120
He was going to quit his job.
589
00:39:52,480 --> 00:39:53,640
Really?
590
00:39:54,760 --> 00:39:56,680
- Yes.
- I didn't know.
591
00:39:57,760 --> 00:40:00,640
And I thought
he was a hopeless case...
592
00:40:02,240 --> 00:40:04,280
A few weeks earlier,
593
00:40:05,320 --> 00:40:07,000
he told me he'd had enough.
594
00:40:12,280 --> 00:40:14,320
And that he wanted to take me
to Africa,
595
00:40:14,520 --> 00:40:16,280
to Ngorongoro.
596
00:40:21,920 --> 00:40:23,800
Tell me
the story of the croquette.
597
00:40:24,000 --> 00:40:25,880
- The croquette?
- Please.
598
00:40:26,080 --> 00:40:28,280
Mom, I want to hear it!
599
00:40:29,960 --> 00:40:31,400
So...
600
00:40:35,160 --> 00:40:38,240
We were having dinner at Aunt Julia's.
601
00:40:39,160 --> 00:40:41,520
She would cook
those amazing croquettes.
602
00:40:41,720 --> 00:40:44,840
- Delicious!
- Beef flavoured. So good.
603
00:40:45,040 --> 00:40:47,280
There was one left,
the croquette of shame.
604
00:40:47,480 --> 00:40:49,360
Everyone wanted it.
605
00:40:49,640 --> 00:40:52,240
Aunt Julia couldn't think of anything better
606
00:40:52,440 --> 00:40:54,760
than to turn off the light
and say:
607
00:40:54,960 --> 00:40:56,120
“The fastest gets it!”
608
00:40:57,240 --> 00:40:59,400
In the dark, you can hear...
609
00:41:02,560 --> 00:41:04,000
We turn the light back on.
610
00:41:04,280 --> 00:41:05,600
We look at each other.
611
00:41:06,880 --> 00:41:08,600
No one is chewing.
612
00:41:09,080 --> 00:41:12,720
And suddenly, I see your father,
all red,
613
00:41:15,560 --> 00:41:17,680
He had grabbed it and...
614
00:41:17,960 --> 00:41:19,160
Goodbye, croquette!
615
00:41:24,520 --> 00:41:27,920
He was so excited,
he threw it in the air.
616
00:41:34,880 --> 00:41:36,680
I miss you so much.
617
00:41:38,600 --> 00:41:39,840
Both of you.
618
00:42:22,960 --> 00:42:24,400
You fell asleep.
619
00:42:25,120 --> 00:42:27,160
- What time is it?
- 3 p.m.
620
00:42:35,840 --> 00:42:37,120
Have you made up your mind?
621
00:42:37,320 --> 00:42:38,320
Yes.
622
00:42:38,840 --> 00:42:40,680
I spoke to your sisters.
623
00:42:41,240 --> 00:42:43,240
They went to the basilica.
624
00:42:43,640 --> 00:42:45,840
And then the sky cleared up.
625
00:42:51,240 --> 00:42:52,280
Mom...
626
00:42:54,080 --> 00:42:56,040
Something's really happening to me.
627
00:43:00,920 --> 00:43:03,000
It's typical here.
628
00:43:03,200 --> 00:43:04,600
Where is it? Is it far?
629
00:43:04,800 --> 00:43:06,280
No, Mom.
630
00:43:06,480 --> 00:43:07,640
I'm soaked.
631
00:43:07,840 --> 00:43:09,400
I can't believe it!
632
00:43:09,600 --> 00:43:10,760
How awful!
633
00:43:12,080 --> 00:43:14,360
- Wait. Let's go in there.
- Where?
634
00:43:14,560 --> 00:43:16,120
- In the traboule.
- What's that?
635
00:43:16,320 --> 00:43:17,360
You'll see.
636
00:43:18,960 --> 00:43:21,120
- Quick!
- The puddle!
637
00:43:21,320 --> 00:43:22,640
Phew!
638
00:43:22,960 --> 00:43:25,320
- Are you wet?
- A little, yes.
639
00:43:26,000 --> 00:43:27,520
The light? It's there.
640
00:43:30,480 --> 00:43:32,800
- What's that?
- You'll see.
641
00:43:33,000 --> 00:43:35,960
They're passages
that serve as shortcuts.
642
00:43:36,600 --> 00:43:39,720
They were used
to protect the fabrics from the rain.
643
00:43:42,040 --> 00:43:44,480
- Do people live here?
- Yes, look.
644
00:43:46,440 --> 00:43:50,120
We mustn't make any noise
so as not to disturb the inhabitants.
645
00:43:51,360 --> 00:43:53,120
It's strange, I like it.
646
00:43:53,400 --> 00:43:54,720
Come over here.
647
00:44:11,000 --> 00:44:12,200
What? Shall we go?
648
00:44:12,400 --> 00:44:13,440
Yes.
649
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Watch out!
650
00:44:32,600 --> 00:44:34,480
Ro? It's me again.
651
00:44:35,640 --> 00:44:38,280
Did you get caught
in the downpour?
652
00:44:38,800 --> 00:44:40,160
Yes, we did too.
653
00:44:41,600 --> 00:44:42,960
Yes, I'm with her.
654
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
She's fine.
655
00:44:47,520 --> 00:44:50,440
Let's go inside, shall we?
With all this rain...
656
00:44:52,360 --> 00:44:53,480
Okay.
657
00:44:53,680 --> 00:44:55,000
See you later.
658
00:44:56,320 --> 00:44:57,520
Kisses.
659
00:44:58,760 --> 00:45:00,160
Yes, they're coming home.
660
00:45:00,360 --> 00:45:01,480
Very well.
661
00:45:10,120 --> 00:45:13,960
Hi. Since it's raining,
we're going home with Mom.
662
00:45:15,800 --> 00:45:18,720
You can join us. Kisses.
663
00:45:39,640 --> 00:45:43,320
Once, I stayed like that
with Manu for 2 hours.
664
00:45:45,520 --> 00:45:47,760
Is your father from Lyon too?
665
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Yes, my parents too.
666
00:45:51,000 --> 00:45:53,720
What do they do?
What do they work in?
667
00:45:54,080 --> 00:45:55,560
-Phew, it's complicated.
668
00:45:57,600 --> 00:45:59,520
Ana! Where's the cutlery?
669
00:45:59,720 --> 00:46:00,840
Third drawer.
670
00:46:01,040 --> 00:46:04,040
When I was little,
I took French lessons.
671
00:46:04,240 --> 00:46:07,360
When I started middle school,
I had a teacher...
672
00:46:07,560 --> 00:46:10,200
Mom! What was
the French teacher's name?
673
00:46:10,400 --> 00:46:12,720
- Jérôme.
- No. Guillaume!
674
00:46:14,120 --> 00:46:17,080
- Did you get him, Ana?
- No. I didn't take French.
675
00:46:17,920 --> 00:46:20,960
Guillaume was from
the Paris area...
676
00:46:21,160 --> 00:46:24,000
I guess he was not a great teacher,
I can't remember anything.
677
00:46:24,200 --> 00:46:26,120
It wasn't your thing.
678
00:46:26,320 --> 00:46:27,400
That's for sure!
679
00:46:27,600 --> 00:46:29,640
- This wine is delicious.
- Do you like it?
680
00:46:29,840 --> 00:46:32,080
Manu's friends produce it.
It's organic.
681
00:46:34,320 --> 00:46:37,360
- We could go and see the vineyards.
- Great idea!
682
00:46:37,960 --> 00:46:39,240
- Great idea!
- Are you up for it?
683
00:46:39,440 --> 00:46:41,680
- Yes.
- But it's a bit far.
684
00:46:43,960 --> 00:46:47,080
- What?
- A friend is lending us...
685
00:46:49,120 --> 00:46:50,640
Ana, I don't understand.
686
00:46:51,160 --> 00:46:52,440
We have a car.
687
00:46:54,120 --> 00:46:56,320
Really? I won't drive.
688
00:46:56,520 --> 00:47:00,200
Of course!
I'll have to drive.
689
00:47:00,400 --> 00:47:01,800
A real princess!
690
00:47:02,920 --> 00:47:04,560
I love that song.
691
00:47:04,840 --> 00:47:07,960
- Do you know it?
- Yes. Do you know the words?
692
00:47:06,840 --> 00:47:09,400
There are those who want to die
on a rainy day
693
00:47:08,160 --> 00:47:09,280
Go ahead.
694
00:47:09,600 --> 00:47:12,160
- And others in the sunshine
- In the what?
695
00:47:12,360 --> 00:47:13,440
- Sunshine!
- Ah!
696
00:47:13,640 --> 00:47:17,000
THERE ARE THOSE WHO WANT TO DIE
ALONE IN A BED
697
00:47:17,200 --> 00:47:21,200
PEACEFULLY IN THEIR SLEEP
698
00:47:22,240 --> 00:47:26,800
I WANT TO DIE ON STAGE
699
00:47:27,000 --> 00:47:29,800
IN FRONT OF THE SPOTLIGHTS
700
00:47:30,000 --> 00:47:34,240
YES, I WANT TO DIE ON STAGE
701
00:47:34,440 --> 00:47:37,600
WITH AN OPEN HEART IN FULL COLOR
702
00:47:37,800 --> 00:47:38,800
Come on!
703
00:47:42,720 --> 00:47:44,920
At the last rendezvous
704
00:47:45,120 --> 00:47:49,200
I WANT TO DIE ON STAGE
705
00:47:49,400 --> 00:47:52,640
SINGING UNTIL THE END
47862