All language subtitles for The New Years .S01E07.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,720 When we met, I was about to leave for Canada. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,160 You know very well that I have this desire. 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,680 It's a deep desire. 4 00:00:09,880 --> 00:00:10,880 Besides, in Berlin... 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 You have to wear a mustache! 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,320 Where are you taking us, Markus? 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,720 It must be great to only think about yourself. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,960 You think you love me, but you don't... 9 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 That's not true. 10 00:00:23,200 --> 00:00:25,960 300 mg of aspirin and 2 ticagrelor tablets. 11 00:00:26,440 --> 00:00:28,160 My colleague is coming. 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 How are you? Honestly. 13 00:00:32,520 --> 00:00:33,920 Bad. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,400 - I'm going home. - Are you sure? 15 00:00:36,680 --> 00:00:38,400 I wanted to see you, I saw you. 16 00:00:38,720 --> 00:00:39,520 - So? - What? 17 00:00:39,840 --> 00:00:44,200 It's weird, 35 years old and... no wife, no kids. 18 00:00:45,240 --> 00:00:49,160 Do you still talk to each other? Like friends... 19 00:00:49,520 --> 00:00:52,360 At the beginning of Covid, yes. But not anymore. 20 00:00:52,800 --> 00:00:55,840 She was in France and she must still be there. 21 00:01:43,240 --> 00:01:46,080 Hello. 22 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 I'm coming. 23 00:01:51,000 --> 00:01:52,280 OK. 24 00:01:53,800 --> 00:01:55,520 I'll wait for you. 25 00:02:08,920 --> 00:02:10,520 I really needed that. 26 00:02:10,720 --> 00:02:12,160 Don't worry. 27 00:02:27,840 --> 00:02:31,920 Do you want to eat something? Go ahead, help yourself. 28 00:02:39,840 --> 00:02:42,720 - Can I take that? - Sure. 29 00:02:50,240 --> 00:02:52,120 - You haven't slept, have you? 30 00:02:58,320 --> 00:03:02,040 - I told you to wake me up. - Why would I wake you up? 31 00:03:04,080 --> 00:03:06,000 - You have only one mission today. 32 00:03:06,760 --> 00:03:09,000 - And I have to work. - OK, two missions. 33 00:03:09,960 --> 00:03:12,280 We'll see about the rest. We have time. 34 00:03:15,680 --> 00:03:17,800 On Wednesday, we're going to the maternity ward. 35 00:03:19,400 --> 00:03:21,880 Until then, let's not think about it, OK? 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,120 You're right. 37 00:03:27,880 --> 00:03:30,280 Yeah, okay. Let's do that. 38 00:03:35,560 --> 00:03:37,720 Pff... My pants are too tight. 39 00:03:39,160 --> 00:03:41,320 No. Your pants aren't too tight. 40 00:03:46,480 --> 00:03:48,840 I didn't want to disturb you. Hello. 41 00:03:49,160 --> 00:03:51,440 - Hello, Silvi. - Is everything okay? 42 00:03:52,160 --> 00:03:53,880 Yes, everything is under control. 43 00:03:54,080 --> 00:03:55,840 Let's see. 44 00:03:56,840 --> 00:03:58,440 - So? - Listen... 45 00:03:58,640 --> 00:04:00,920 The Jeannauds pay in cash, 46 00:04:01,120 --> 00:04:03,800 so don't forget to take change. 47 00:04:04,000 --> 00:04:05,200 Mrs. Bernard. 48 00:04:07,880 --> 00:04:12,080 Mrs. Fleury and Mr. Dupont, well... 49 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 Okay. Great. 50 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 What about the sauce? 51 00:04:15,480 --> 00:04:18,600 I added Tabasco. Come and taste it, because... 52 00:04:18,800 --> 00:04:20,440 It must be delicious. 53 00:04:20,640 --> 00:04:21,680 Wait. 54 00:04:21,880 --> 00:04:23,760 Yes, give it to me. So... 55 00:04:24,960 --> 00:04:26,120 I'll try it. 56 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 Perfect. 57 00:04:31,080 --> 00:04:33,000 Incredible. They're going to love it. 58 00:04:34,120 --> 00:04:35,240 And your head? 59 00:04:35,440 --> 00:04:38,440 I'm feeling groggy. And we're out of paracetamol. 60 00:04:38,640 --> 00:04:39,680 But I'm fine. 61 00:04:40,320 --> 00:04:42,360 I feel bad leaving you in charge of everything. 62 00:04:42,560 --> 00:04:43,880 No, don't! 63 00:04:44,840 --> 00:04:47,320 Go, or you'll miss your flight. 64 00:04:47,520 --> 00:04:51,040 My OCD is kicking in again. This obsession with controlling everything! 65 00:04:51,240 --> 00:04:53,200 Get some rest, my friend. Enjoy yourself. 66 00:04:54,000 --> 00:04:55,720 - Thank you very much. - You're welcome. 67 00:04:56,160 --> 00:04:59,400 And you, good luck with the in-laws. 68 00:04:59,000 --> 00:05:00,920 Have fun. 69 00:05:01,640 --> 00:05:03,920 - Goodbye. - Bye. Happy New Year! 70 00:05:25,360 --> 00:05:27,080 Do you want me to help you? 71 00:05:27,280 --> 00:05:28,800 No, no, I'm fine. 72 00:05:29,000 --> 00:05:30,400 - No? - No, no, it's fine. 73 00:05:30,600 --> 00:05:31,880 - OK. 74 00:05:32,840 --> 00:05:34,320 - I'm fine. 75 00:05:37,560 --> 00:05:39,000 - I'm going this way. - OK. 76 00:05:39,200 --> 00:05:41,320 - Will I see you for lunch? 77 00:05:43,280 --> 00:05:45,200 I'd rather be alone with them. 78 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 - OK. Whatever you want. - Yeah. 79 00:05:49,160 --> 00:05:50,480 See you tonight. OK? 80 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 - 8 o'clock? - More like 8:30. 81 00:05:54,040 --> 00:05:55,280 OK. 82 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 See you tonight. 83 00:06:00,200 --> 00:06:01,640 Ciao. 84 00:06:24,200 --> 00:06:25,920 - Have a good day. - See you tonight. 85 00:07:37,520 --> 00:07:39,200 - Hello, Ana. - Hello. 86 00:07:39,400 --> 00:07:41,160 - Don't stay outside. - Thank you. 87 00:07:41,360 --> 00:07:42,720 You can take off your mask. 88 00:07:43,040 --> 00:07:44,240 Thank you. 89 00:07:44,440 --> 00:07:45,680 Follow me. 90 00:07:45,880 --> 00:07:48,840 I'm so glad, Silvia told me she was going to Madrid 91 00:07:49,160 --> 00:07:51,280 and that you were closing for New Year's Eve. 92 00:07:51,480 --> 00:07:53,160 That was the plan, yes. 93 00:07:53,360 --> 00:07:56,840 Cover with aluminum foil and heat for 30 minutes. 94 00:07:57,160 --> 00:08:00,080 - This is my friend Francine. - Nice to meet you, Francine. 95 00:08:00,280 --> 00:08:01,680 Hello. 96 00:08:01,880 --> 00:08:04,160 You're “Délices Españolas,” right? 97 00:08:04,360 --> 00:08:06,720 Yes. Yes, yes, “Délices Españolas.” 98 00:08:07,040 --> 00:08:08,440 If I need to, can I call 99 00:08:08,760 --> 00:08:10,120 anytime? - Yes, yes. 100 00:08:10,440 --> 00:08:12,320 - I'll walk you out. - Thank you. 101 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 Goodbye. Have a nice New Year's Eve. 102 00:08:15,480 --> 00:08:17,040 Happy New Year. Have a nice evening. 103 00:08:27,640 --> 00:08:30,240 - I'm making a delivery. - How long will you be? 104 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 I'll be done around 11:30. 105 00:08:32,480 --> 00:08:34,920 Let's meet at L'Apostrophe, okay? 106 00:08:35,120 --> 00:08:36,400 Should we take umbrellas? 107 00:08:36,720 --> 00:08:38,960 Better safe than sorry. You never know around here. 108 00:08:39,160 --> 00:08:42,200 The river is really high. You'll love it. 109 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 Yes, Manu told us. 110 00:08:44,320 --> 00:08:45,560 Let's go, then. 111 00:08:45,760 --> 00:08:47,040 See you later. 112 00:08:47,640 --> 00:08:48,840 Hurry up. 113 00:08:49,280 --> 00:08:50,320 Kiss. 114 00:09:15,560 --> 00:09:18,320 - Are you done at the hairdresser's? - Not at all. 115 00:09:18,640 --> 00:09:21,760 - My son will wait for you. - I'll be there in 15 minutes. 116 00:10:04,240 --> 00:10:06,560 This is Ana, from Délices Españolas. 117 00:10:06,760 --> 00:10:09,400 Yes, your mother gave me your number. 118 00:10:10,200 --> 00:10:12,520 Yes, yes. Yes, I'm here. 119 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 But she told me... 120 00:10:18,360 --> 00:10:19,480 Fuck, awesome! 121 00:10:22,880 --> 00:10:25,680 Hi, Silvi. You must be on the plane. 122 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Have fun. 123 00:10:27,160 --> 00:10:29,480 I was a bit rude earlier. 124 00:10:29,680 --> 00:10:30,960 I wasn't feeling well. 125 00:10:31,160 --> 00:10:34,280 I'm fine here. Only Mrs. Bernard is left. 126 00:10:34,480 --> 00:10:37,280 She's pushing it. She keeps changing the time. 127 00:10:37,480 --> 00:10:40,200 But don't worry, everything will be fine. 128 00:10:40,400 --> 00:10:43,200 Love you. Kisses to your family. 129 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 Bye! 130 00:11:15,520 --> 00:11:16,840 Did you sleep well? 131 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 - More or less. - I did. 132 00:11:20,800 --> 00:11:23,280 - Want to see Lyon? - Of course! 133 00:11:24,280 --> 00:11:25,520 What's that? 134 00:11:25,720 --> 00:11:28,400 A customer's order. She postponed the delivery. 135 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 I don't want to leave it outside. It's not the first time she's doing this. 136 00:11:33,960 --> 00:11:35,040 Where's Mom? 137 00:11:35,240 --> 00:11:36,800 She's coming. She's taking her time. 138 00:11:37,000 --> 00:11:40,840 Yesterday she told me it was her first trip without Dad. 139 00:11:45,040 --> 00:11:48,720 We're not in a hurry. Maybe she'll make up her mind. 140 00:11:48,920 --> 00:11:51,840 I'd rather we leave early. The days are short. 141 00:11:52,040 --> 00:11:53,720 I have to wait for that lady. 142 00:11:53,920 --> 00:11:56,520 - How long? - She's at the hairdresser's. 143 00:11:56,720 --> 00:11:59,720 I have to be there in 50 minutes. Count on an hour and ten minutes. 144 00:11:59,920 --> 00:12:02,880 - Fuck! - That gives us time to wait for Mom. 145 00:12:03,080 --> 00:12:06,760 It depends on where you're going. If you're going to Croix-Rousse... . 146 00:12:08,080 --> 00:12:09,880 - Hello. - What can I get you? 147 00:12:10,080 --> 00:12:11,160 A latte for me. 148 00:12:11,360 --> 00:12:14,000 - Very well. - A glass of water, please. 149 00:12:17,000 --> 00:12:19,400 -I'll bring that to you. -Thank you very much. 150 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 - So? - So... 151 00:12:24,120 --> 00:12:25,760 Go ahead, I'll catch up with you. 152 00:12:25,960 --> 00:12:27,200 - Shall we do that? - Yes. 153 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 - Yes, great. - Hey. 154 00:12:29,440 --> 00:12:31,680 - What? - Is Manu coming? 155 00:12:32,160 --> 00:12:35,120 - I don't think so. He's working. - He needs to eat. 156 00:12:36,000 --> 00:12:37,600 I guess so. 157 00:12:37,920 --> 00:12:40,200 - He's so nice. - That's true. 158 00:12:40,400 --> 00:12:43,600 - And you have nothing to say? - What do you want me to say? 159 00:12:44,040 --> 00:12:46,480 Ana! You have an incredible boyfriend! 160 00:12:47,080 --> 00:12:48,200 You're silly. 161 00:12:48,640 --> 00:12:50,400 - Above all, he's smart. - Yes. 162 00:12:50,600 --> 00:12:53,400 He's charming, subtle. He's perfect for you. 163 00:12:53,600 --> 00:12:56,160 - And very cute! - Shall I give you his number? 164 00:12:56,360 --> 00:12:57,720 With pleasure! 165 00:12:57,920 --> 00:13:00,320 Are you going to Croix-Rousse, yes or no? 166 00:13:00,520 --> 00:13:02,560 - Is it close by? - Very close. 167 00:13:03,240 --> 00:13:04,640 I want to see the Amphitheater. 168 00:13:04,960 --> 00:13:07,000 We know! You're annoying! 169 00:13:07,320 --> 00:13:08,640 - Honey! - But look... 170 00:13:08,960 --> 00:13:11,800 We'll have to climb up to get back down. 171 00:13:12,520 --> 00:13:14,400 And it's raining. Is it going to stop? 172 00:13:14,600 --> 00:13:17,160 You never know around here. Not likely. 173 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 - What are you doing? - What do you think? 174 00:13:20,720 --> 00:13:22,400 - Is the diagnosis confirmed? - Yes. 175 00:13:22,840 --> 00:13:25,800 - Early menopause. - You didn't tell me. 176 00:13:26,360 --> 00:13:28,120 Sorry. How are you coping? 177 00:13:28,320 --> 00:13:30,400 I'm stuffing myself with pills. 178 00:13:30,600 --> 00:13:33,760 For circulation, hot flashes, bones. 179 00:13:34,080 --> 00:13:36,200 - Tryptophan. - Otherwise she'll kill the twins. 180 00:13:36,400 --> 00:13:38,640 Yes. 180 euros a month. 181 00:13:38,840 --> 00:13:39,960 That much? 182 00:13:40,160 --> 00:13:41,560 That's quite a sum, huh? 183 00:13:41,760 --> 00:13:44,600 I saw Elena, she told me she was spending 184 00:13:44,920 --> 00:13:46,640 300 euros a month. That's crazy. 185 00:13:46,840 --> 00:13:48,160 Does she have the same thing? 186 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Yes. 187 00:13:49,960 --> 00:13:52,720 It's ruining her. She's getting really fat. 188 00:13:52,920 --> 00:13:54,480 Did you tell her, about me? 189 00:13:54,680 --> 00:13:56,000 No. Why? 190 00:13:56,200 --> 00:13:59,280 You're telling me about her, but maybe she doesn't want you 191 00:13:59,600 --> 00:14:01,720 to you shout it from the rooftops. 192 00:14:01,920 --> 00:14:04,160 Why should it be a secret? 193 00:14:04,480 --> 00:14:07,960 When it happens to you, you won't post it on Instagram. 194 00:14:08,160 --> 00:14:10,840 I think I will. I'll tell everyone 195 00:14:11,040 --> 00:14:12,760 until the public health insurance covers it. 196 00:14:12,960 --> 00:14:14,800 Listen... I don't know. 197 00:14:16,160 --> 00:14:17,960 The worst part is the libido. 198 00:14:18,240 --> 00:14:20,240 Zero desire. 199 00:14:21,000 --> 00:14:23,320 But you're not dating anyone, are you? 200 00:14:23,520 --> 00:14:25,240 I don't even masturbate. 201 00:14:26,120 --> 00:14:29,120 - Seriously? - No, never. It's tragic. 202 00:14:29,320 --> 00:14:30,640 But... 203 00:14:30,960 --> 00:14:34,600 It's temporary. It will change, Ro. 204 00:14:36,680 --> 00:14:38,880 - Sure. - Obviously. 205 00:14:39,200 --> 00:14:41,360 It's normal that you feel weird, but... 206 00:14:41,560 --> 00:14:44,200 It'll pass, of course. We're still having sex, right? 207 00:14:44,520 --> 00:14:47,240 Obviously. Excuse me, but... Mom! 208 00:14:47,680 --> 00:14:50,200 She never hung up! 209 00:14:50,400 --> 00:14:52,200 Mom is different. 210 00:14:52,520 --> 00:14:53,880 Speak of the devil... 211 00:14:54,080 --> 00:14:56,320 Yes, Ana is here. What? 212 00:14:57,840 --> 00:14:59,120 No, Mom. 213 00:15:00,080 --> 00:15:01,880 But we're in Lyon. 214 00:15:03,360 --> 00:15:04,560 What? 215 00:15:05,080 --> 00:15:09,680 We're going to take a walk nearby and eat at a nice restaurant. 216 00:15:13,600 --> 00:15:14,720 Okay. 217 00:15:15,560 --> 00:15:17,640 Okay, Mom. Well... 218 00:15:17,840 --> 00:15:18,880 Let me talk to her. 219 00:15:19,360 --> 00:15:21,640 Call us whenever you want... 220 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 Let me talk to her. 221 00:15:23,040 --> 00:15:24,520 And you'll join us. 222 00:15:24,720 --> 00:15:26,160 Kiss. 223 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 She's not coming. I told you so. 224 00:15:28,520 --> 00:15:31,720 - I wanted to talk to her. - She wouldn't have come. 225 00:15:32,040 --> 00:15:33,840 If you don't insist, of course. 226 00:15:34,160 --> 00:15:35,560 That's all I do. Every day. 227 00:15:35,880 --> 00:15:39,040 The little saint. The martyr. I'm dreaming! 228 00:15:39,240 --> 00:15:41,480 - It doesn't matter. - I'm with her all the time. 229 00:15:41,680 --> 00:15:43,280 Remind me please. 230 00:15:43,600 --> 00:15:46,080 - You want to call her? Here. - Yes, I'l call her. 231 00:15:46,600 --> 00:15:48,520 - Go ahead. - Ana, listen. 232 00:15:48,840 --> 00:15:51,520 She hardly ever goes out anymore, everything weighs on her. 233 00:15:51,840 --> 00:15:54,160 What? Why didn't you tell me? 234 00:15:54,360 --> 00:15:57,520 Because we didn't want to worry you. 235 00:15:57,840 --> 00:16:00,840 Because you're busy and far away. 236 00:16:11,400 --> 00:16:13,080 Tell us where you are. 237 00:16:20,400 --> 00:16:22,280 Great, Lyon! 238 00:16:43,600 --> 00:16:44,640 Mom... 239 00:16:44,840 --> 00:16:47,040 Honey! What are you doing here? 240 00:16:47,240 --> 00:16:48,680 Why aren't you coming? 241 00:16:48,880 --> 00:16:51,440 What for? To ruin your walk? 242 00:16:51,640 --> 00:16:53,120 You're ruining it by staying here. 243 00:16:54,240 --> 00:16:58,360 Besides, my neck really hurts. And it's raining. 244 00:16:59,400 --> 00:17:01,040 The rain has stopped. 245 00:17:19,560 --> 00:17:21,200 Why did you come? 246 00:17:22,520 --> 00:17:25,640 Why did we plan this trip? Buy tickets? 247 00:17:26,480 --> 00:17:28,520 Back then, I wanted to. 248 00:17:29,080 --> 00:17:30,400 And not anymore? 249 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 These days, I rarely want anything. 250 00:17:36,680 --> 00:17:37,880 Very well. 251 00:17:38,720 --> 00:17:41,600 After a year and a half, you come to see me, 252 00:17:41,920 --> 00:17:45,240 we manage to get all four of us together for New Year's, 253 00:17:45,440 --> 00:17:48,720 after what happened to Dad, and you're going to stay here? 254 00:17:50,120 --> 00:17:51,200 That's right. 255 00:18:07,800 --> 00:18:09,760 I'll call you for dinner. 256 00:18:18,360 --> 00:18:20,560 She wouldn't hear it, she doesn't want to go out. 257 00:18:22,800 --> 00:18:23,960 Sorry. 258 00:18:24,520 --> 00:18:26,840 No, she's staying home. 259 00:18:27,040 --> 00:18:29,680 When I'm done, I'll call you. 260 00:18:30,520 --> 00:18:31,720 Hello, Mrs. Bernard. 261 00:18:31,920 --> 00:18:35,520 I don't know if you'll hear this, but I'll be there in 5 minutes. 262 00:18:35,720 --> 00:18:36,920 I'm sorry about that. 263 00:18:53,040 --> 00:18:54,240 Seriously? 264 00:18:57,560 --> 00:18:58,920 Damn it! 265 00:19:16,960 --> 00:19:18,600 Come on! Damn it! 266 00:19:33,960 --> 00:19:36,520 Hello, ma'am. I'm here for my medication. 267 00:19:36,720 --> 00:19:38,440 -Hello. -Hello. 268 00:19:38,640 --> 00:19:40,360 -Here you go. -Thank you very much. 269 00:19:40,560 --> 00:19:42,960 -Thank you. Have a nice day. -Goodbye. 270 00:19:44,160 --> 00:19:48,280 Honey, aren't you telling that young woman a story? 271 00:19:48,480 --> 00:19:50,600 Of course I'll tell her. 272 00:19:52,840 --> 00:19:55,120 -Despite my age... -Excuse me? 273 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 I'll be right back. 274 00:19:56,520 --> 00:19:57,520 With pleasure. 275 00:19:57,720 --> 00:20:01,000 Youth is not a period of life, 276 00:20:01,200 --> 00:20:02,760 but a state of mind. 277 00:20:03,440 --> 00:20:06,920 It's an intensity... 278 00:20:07,800 --> 00:20:09,040 Hello? 279 00:20:09,240 --> 00:20:12,320 - This is Mrs. Bernard, where are you? - Very close. 280 00:20:13,520 --> 00:20:16,600 - Do you have to leave? - That's what I'm saying. 281 00:20:16,920 --> 00:20:18,720 OK, I'll be right there. 282 00:20:21,800 --> 00:20:23,280 Yes, I'm here. 283 00:20:24,440 --> 00:20:25,560 Calm down! 284 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 Yes! 285 00:20:41,640 --> 00:20:42,840 -Shit, damn it! - Oh no. 286 00:20:43,320 --> 00:20:45,400 - Isn't that my order? - I'm sorry. 287 00:20:45,600 --> 00:20:46,800 - If... - “Sorry”? 288 00:20:47,120 --> 00:20:48,920 I've been waiting for you for an hour. 289 00:20:49,240 --> 00:20:52,800 Me too. I waited for you, I rang the bell twice. 290 00:20:53,120 --> 00:20:54,840 OK, but that's your job. 291 00:20:55,160 --> 00:20:57,800 I'm sorry. I apologize. 292 00:20:58,120 --> 00:20:59,440 - It's my fault. - It is. 293 00:20:59,640 --> 00:21:02,000 What can you offer me now? 294 00:21:02,320 --> 00:21:03,560 Yes, um... 295 00:21:06,280 --> 00:21:07,920 I don't know, 296 00:21:08,240 --> 00:21:10,280 I can go home, and in three hours... 297 00:21:10,600 --> 00:21:15,240 Three hours? Are you kidding me? I'll be at my country house by then. 298 00:21:15,560 --> 00:21:18,960 I'll give you 20 minutes to bring me a decent dish. 299 00:21:19,280 --> 00:21:21,560 - I can't. - What do you mean? 300 00:21:21,760 --> 00:21:23,040 That's not possible. 301 00:21:23,360 --> 00:21:25,000 I know, it's my fault... 302 00:21:25,320 --> 00:21:29,120 - You can't because you're useless. - Excuse me? 303 00:21:29,440 --> 00:21:31,760 - You're incompetent. - That's enough. 304 00:21:31,960 --> 00:21:35,800 - You're incompetent! - Come on. Come on, come on. 305 00:21:36,120 --> 00:21:39,000 - Ma'am, that's enough. - You can't put two words together 306 00:21:39,200 --> 00:21:42,880 - Don't talk to me like that. - I'll talk to you however I want. 307 00:21:43,080 --> 00:21:45,160 I'm going to call Silvia. 308 00:21:45,480 --> 00:21:46,960 Call Silvia! 309 00:21:47,160 --> 00:21:49,000 Call her! Go on! 310 00:21:49,320 --> 00:21:51,200 - What am I supposed to eat tonight? - That's enough. 311 00:21:51,400 --> 00:21:53,880 - My food is on the floor! - Don't yell me! Don't yell me! 312 00:21:54,080 --> 00:21:56,480 I'm not "yelling" you. I'm calling Silvia. 313 00:21:56,800 --> 00:21:58,920 Sure, call Silvia! Call her. 314 00:21:59,240 --> 00:22:00,320 Go on! 315 00:21:59,240 --> 00:22:01,360 - I'm going to give you a zero. Zero. 316 00:22:01,560 --> 00:22:03,280 - Zero. - Come on, Mom. 317 00:22:22,880 --> 00:22:24,160 Breathe. 318 00:22:24,800 --> 00:22:26,840 I can't. 319 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 Breathe. 320 00:22:30,920 --> 00:22:31,960 I can't. 321 00:22:32,160 --> 00:22:35,680 Take a breath. 322 00:22:36,520 --> 00:22:38,360 Hold your breath for 5 seconds. 323 00:22:40,240 --> 00:22:43,120 And exhale slowly while counting to 5. 324 00:22:44,360 --> 00:22:45,480 Very good. 325 00:22:46,000 --> 00:22:48,080 Once more. Breathe in. 326 00:22:49,720 --> 00:22:50,920 Exhale. 327 00:22:54,520 --> 00:22:56,240 - Feeling better? - Yes. 328 00:23:01,480 --> 00:23:03,160 What are you doing here? 329 00:23:04,400 --> 00:23:05,560 You see. 330 00:23:06,840 --> 00:23:08,520 Shall we go for a walk? 331 00:23:09,400 --> 00:23:11,440 - Yes? - Please. 332 00:23:11,720 --> 00:23:12,800 Come on. 333 00:23:14,520 --> 00:23:15,560 What about the bike? 334 00:23:15,760 --> 00:23:18,040 Leave it there. It'll be fine. 335 00:23:18,720 --> 00:23:20,720 - You've got a stain on your coat. - Yes. 336 00:23:22,800 --> 00:23:24,880 When was the last time? 337 00:23:26,120 --> 00:23:28,120 - Almost two years. - At least, yes. 338 00:23:29,440 --> 00:23:30,640 That's crazy. 339 00:23:38,800 --> 00:23:40,680 - How are you? - Good. 340 00:23:41,160 --> 00:23:42,160 Really good. 341 00:23:45,600 --> 00:23:48,040 I was doing pretty well until I found out. 342 00:23:48,600 --> 00:23:52,120 - How long have you known? - I took the test last night. 343 00:24:03,280 --> 00:24:06,600 I hear the city is beautiful. I don't know it. 344 00:24:07,000 --> 00:24:08,360 It's magnificent. 345 00:24:09,960 --> 00:24:11,280 You'd like it. 346 00:24:11,480 --> 00:24:13,000 The French and me... 347 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 They're not like Parisians. 348 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Fuck! 349 00:24:16,600 --> 00:24:18,920 - You're disgusting. - I didn't say anything. 350 00:24:20,280 --> 00:24:21,560 What was that again? 351 00:24:24,200 --> 00:24:26,560 That's how you say it. 352 00:24:31,280 --> 00:24:32,960 Paris was nice, huh? 353 00:24:33,600 --> 00:24:35,320 Yeah, it wasn't bad. 354 00:24:39,640 --> 00:24:42,160 - How's your life here? - My life? 355 00:24:42,360 --> 00:24:44,920 What do you do, besides crying in the street? 356 00:24:45,800 --> 00:24:48,200 - I'm a caterer. - Makes sense. 357 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 “Délices españolas.” 358 00:24:53,520 --> 00:24:54,640 Very original. 359 00:24:56,360 --> 00:24:58,600 - Are you making fun of me? - No. 360 00:25:02,560 --> 00:25:03,760 I ended up in Lyon. 361 00:25:03,960 --> 00:25:05,480 Yes, you told me. 362 00:25:06,320 --> 00:25:09,480 I was at Silvi's place when Covid started and I stayed there. 363 00:25:10,040 --> 00:25:13,800 She was working in a restaurant, I was helping her with the orders 364 00:25:14,200 --> 00:25:16,680 and we decided to start our own business. 365 00:25:17,120 --> 00:25:19,000 - It suits you. - Not at all. 366 00:25:19,200 --> 00:25:22,040 But it's making good money. And I like it. 367 00:25:22,960 --> 00:25:24,400 I really like it. 368 00:25:25,720 --> 00:25:29,320 - What's up with this fog? - Yeah. It's weird. 369 00:25:29,520 --> 00:25:31,080 How beautiful! 370 00:25:33,760 --> 00:25:37,560 It's very beautiful, but the river might overflow. 371 00:25:38,200 --> 00:25:41,080 - Is that normal? - During the rainy season, yes. 372 00:25:41,640 --> 00:25:43,320 Last winter... 373 00:25:43,880 --> 00:25:48,240 I freaked out, I thought we were all going to drown. 374 00:25:50,120 --> 00:25:51,880 But it eventually subsided. 375 00:25:52,880 --> 00:25:55,240 It's nothing to worry about. Everything's fine. 376 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 Until it happens. 377 00:25:57,760 --> 00:26:00,240 That line is mine. 378 00:26:07,920 --> 00:26:10,400 I'd like to know so many things! 379 00:26:10,600 --> 00:26:11,680 For example? 380 00:26:12,680 --> 00:26:13,920 I don't know. 381 00:26:14,920 --> 00:26:16,760 If you still work at the hospital. 382 00:26:19,320 --> 00:26:20,440 How are your friends? 383 00:26:20,640 --> 00:26:23,040 If Palo and Ros are still together. 384 00:26:23,240 --> 00:26:24,400 Guille. 385 00:26:28,760 --> 00:26:30,160 If you're with someone. 386 00:26:34,040 --> 00:26:35,360 Are you with someone? 387 00:26:37,360 --> 00:26:39,600 Forget it. I don't want to know. 388 00:26:43,680 --> 00:26:45,200 I want to know. 389 00:26:46,280 --> 00:26:47,400 What's Manu like? 390 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Manu? 391 00:26:51,200 --> 00:26:52,440 He's a good guy. 392 00:26:53,960 --> 00:26:55,040 He's... 393 00:26:57,680 --> 00:27:01,200 intelligent, sensitive. He takes good care of me. 394 00:27:02,720 --> 00:27:04,680 What I think matters to him. 395 00:27:06,800 --> 00:27:09,120 - That sounds like a criticism. - Sorry. 396 00:27:10,240 --> 00:27:12,560 That wasn't my intention. 397 00:27:12,760 --> 00:27:14,920 What I thought mattered to you too, 398 00:27:15,120 --> 00:27:16,440 and what was happening to me. 399 00:27:18,920 --> 00:27:20,040 Do you love him? 400 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 Yes. 401 00:27:24,320 --> 00:27:25,560 I think so. 402 00:27:27,480 --> 00:27:28,680 So... 403 00:27:28,880 --> 00:27:30,120 So what? 404 00:27:32,640 --> 00:27:34,760 We've been together for eight months. 405 00:27:35,080 --> 00:27:36,720 It's too soon. 406 00:27:38,160 --> 00:27:41,160 And that's not all... 407 00:27:42,280 --> 00:27:44,320 I really like Lyon, but... 408 00:27:44,520 --> 00:27:47,080 I hadn't planned to stay here forever. 409 00:27:50,240 --> 00:27:52,320 And my mother needs me. 410 00:27:54,960 --> 00:27:57,120 And Délices Españolas is very nice, 411 00:27:57,320 --> 00:27:59,640 but I don't know if... 412 00:28:00,520 --> 00:28:02,720 You feel like you're drowning right now. 413 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 But... 414 00:28:07,800 --> 00:28:09,200 it eventually subsides. 415 00:28:11,200 --> 00:28:12,440 Right? 416 00:28:17,280 --> 00:28:18,720 That's weird! 417 00:28:20,880 --> 00:28:23,960 I should be sure that I don't want to keep it. 418 00:28:24,160 --> 00:28:26,360 - But it's not that clear? - No. 419 00:28:31,240 --> 00:28:32,560 The day... 420 00:28:34,040 --> 00:28:36,400 it happened, I was... .. 421 00:28:37,280 --> 00:28:41,080 I was in a sad mood, thinking about my father. 422 00:28:43,320 --> 00:28:45,280 I had put... 423 00:28:46,680 --> 00:28:49,240 his last voicemail 424 00:28:49,440 --> 00:28:50,760 on repeat... 425 00:28:53,360 --> 00:28:55,600 My father's death was a shock. 426 00:28:57,840 --> 00:29:00,960 I was there and I thought to myself... 427 00:29:02,800 --> 00:29:05,080 “If it has to happen, let it happen.” 428 00:29:07,360 --> 00:29:08,640 And it did. 429 00:29:13,320 --> 00:29:15,960 I'm really sorry about your father. 430 00:29:29,440 --> 00:29:31,440 Tomorrow, you'll be 36. 431 00:29:32,440 --> 00:29:33,480 Shit! 432 00:29:34,360 --> 00:29:35,920 Happy birthday! 433 00:29:38,120 --> 00:29:39,280 Happy birthday. 434 00:29:39,480 --> 00:29:40,720 Thank you very much. 435 00:29:43,080 --> 00:29:44,480 Will you write to me? 436 00:29:45,200 --> 00:29:46,440 What do you think? 437 00:31:03,280 --> 00:31:04,560 Ana? 438 00:31:19,160 --> 00:31:20,880 I wanted to be with you. 439 00:31:21,880 --> 00:31:23,240 Does that bother you? 440 00:31:24,240 --> 00:31:25,320 No. 441 00:31:28,760 --> 00:31:30,360 What about your neck? 442 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 It still hurts. 443 00:31:32,080 --> 00:31:34,040 You need a massage. 444 00:31:34,240 --> 00:31:36,720 Are you serious? Awesome! 445 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 What are you reading? 446 00:31:41,360 --> 00:31:44,280 A trashy novel. But it keeps me entertained. 447 00:31:44,600 --> 00:31:45,720 I'll put this down. 448 00:31:46,160 --> 00:31:47,600 It's on the left. 449 00:31:47,800 --> 00:31:49,600 - Here? - Wait. 450 00:31:50,200 --> 00:31:51,200 No. 451 00:31:51,560 --> 00:31:52,640 There! Yes. 452 00:31:52,840 --> 00:31:56,160 - You're all knotted up. - I know. Harder. 453 00:31:56,440 --> 00:31:57,920 There. 454 00:31:59,760 --> 00:32:01,760 We have your gift certificates at home. 455 00:32:01,960 --> 00:32:05,080 - Did you keep them? - Not me. Your dad did. 456 00:32:06,360 --> 00:32:08,720 “Certificate for a half-hour massage.” 457 00:32:08,920 --> 00:32:10,880 And it would last 5 minutes. 458 00:32:11,080 --> 00:32:13,120 And you would earn 5 pesetas. 459 00:32:14,760 --> 00:32:17,200 That feels good! Keep going. 460 00:32:19,520 --> 00:32:21,200 Where did your sisters go? 461 00:32:21,400 --> 00:32:23,520 - To see the looms. - No! 462 00:32:23,720 --> 00:32:26,680 - What? - I liked that idea. 463 00:32:26,880 --> 00:32:28,640 What a coincidence! 464 00:32:29,320 --> 00:32:31,800 - I'll take you there tomorrow. - Okay. 465 00:32:32,000 --> 00:32:34,640 More than sightseeing, what I'd like to do 466 00:32:34,840 --> 00:32:37,320 is see your neighborhood, the cooking school. 467 00:32:37,520 --> 00:32:39,080 For that, we have to go out. 468 00:32:39,280 --> 00:32:40,640 Tomorrow. 469 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 Okay. 470 00:32:44,520 --> 00:32:45,840 I brought quiche. 471 00:32:46,160 --> 00:32:47,840 Thank you very much. 472 00:32:49,520 --> 00:32:50,800 You look tired. 473 00:32:51,000 --> 00:32:53,480 I got up early to cook. 474 00:32:54,280 --> 00:32:55,760 It's going well, isn't it? 475 00:32:56,120 --> 00:32:57,480 Yes, very well. 476 00:32:57,680 --> 00:32:59,640 - Is that true? - Yes! 477 00:32:59,840 --> 00:33:01,120 If you need money. .. 478 00:33:01,320 --> 00:33:03,560 Mom, I'm telling you, we're rocking it! 479 00:33:03,760 --> 00:33:04,920 You are "rocking it"! 480 00:33:06,000 --> 00:33:08,440 Guess the price of paella for 8. 481 00:33:08,640 --> 00:33:11,760 Paella for 8 people? I don't know... 482 00:33:11,960 --> 00:33:13,680 - 200 euros? - Double that! 483 00:33:13,880 --> 00:33:15,360 Double? For real? 484 00:33:16,200 --> 00:33:17,360 That's crazy. 485 00:33:18,440 --> 00:33:20,600 A millionaire at 36! 486 00:33:21,680 --> 00:33:24,880 I'm 36, but I feel like I'm 20, 487 00:33:25,080 --> 00:33:26,480 doing an Erasmus exchange in Lyon. 488 00:33:26,680 --> 00:33:27,680 Really? 489 00:33:28,960 --> 00:33:31,480 I do the same things, I think the same way, 490 00:33:31,680 --> 00:33:33,280 I feel the same way. 491 00:33:33,840 --> 00:33:34,880 I don't know... 492 00:33:35,520 --> 00:33:38,600 I think there are lots of things I haven't done. 493 00:33:38,800 --> 00:33:41,080 What do you mean? What about the catering? 494 00:33:41,280 --> 00:33:43,840 That's all well and good, but I'm talking about things... 495 00:33:44,560 --> 00:33:47,640 Important, vital things. You know? 496 00:33:48,160 --> 00:33:49,480 Yes, I know. 497 00:33:53,440 --> 00:33:54,920 Okay, that's enough. 498 00:33:55,640 --> 00:33:56,920 - Already? - Yes. 499 00:33:57,120 --> 00:33:59,320 - That didn't take long. - It's fine. 500 00:34:02,280 --> 00:34:03,360 Listen. 501 00:34:03,840 --> 00:34:05,480 I put pressure on you. 502 00:34:05,680 --> 00:34:08,080 - Mom, please! - It's the truth. 503 00:34:08,400 --> 00:34:10,360 I keep saying you're inconsistent. 504 00:34:10,560 --> 00:34:11,760 “Inconstant.” 505 00:34:11,960 --> 00:34:14,280 Inconstant, inconsistent, whatever. 506 00:34:14,480 --> 00:34:15,760 But look at yourself. 507 00:34:16,760 --> 00:34:19,000 In Lyon. Independent. 508 00:34:20,000 --> 00:34:21,840 You're starting your own business in the middle of a pandemic! 509 00:34:22,040 --> 00:34:23,440 - It's not... - Yes, it is! 510 00:34:23,640 --> 00:34:26,640 Your sister Irene, without theater, she's lost. 511 00:34:26,840 --> 00:34:28,400 She takes care of you. 512 00:34:29,000 --> 00:34:31,480 You can do whatever you want. 513 00:34:32,400 --> 00:34:33,960 Do you know why? 514 00:34:36,280 --> 00:34:37,680 Because the head... 515 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 makes a lot of noise and... 516 00:34:43,600 --> 00:34:45,240 This. 517 00:34:45,880 --> 00:34:47,200 The guts. 518 00:34:48,320 --> 00:34:50,600 That's what you have to trust. 519 00:35:00,240 --> 00:35:04,000 I'm a little jealous. That's why I get upset. 520 00:35:05,320 --> 00:35:07,480 When you were little, you had intuition. 521 00:35:07,680 --> 00:35:09,360 Me, intuitive? 522 00:35:09,560 --> 00:35:10,560 Why? 523 00:35:12,200 --> 00:35:15,720 Do you remember the summer in Chiclana? Your father wasn't there. 524 00:35:17,560 --> 00:35:19,000 You had a friend. 525 00:35:19,960 --> 00:35:22,840 - You were inseparable. - Diego Cebrián! 526 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 Fuck! Diego Cebrián! 527 00:35:25,080 --> 00:35:27,600 I saw him on Facebook. 528 00:35:28,320 --> 00:35:30,160 He was posting far-right stuff. 529 00:35:30,360 --> 00:35:31,520 How awful! 530 00:35:32,880 --> 00:35:34,480 You were just a kid. 531 00:35:35,040 --> 00:35:37,480 You must have been 8 or 9. 532 00:35:39,080 --> 00:35:42,520 One day, Diego's father and I, 533 00:35:43,360 --> 00:35:45,840 we were sitting on our towels, chatting... 534 00:35:46,040 --> 00:35:47,800 - Flirting. - Anyway. 535 00:35:48,000 --> 00:35:50,160 Anyway, you came, 536 00:35:50,800 --> 00:35:52,840 you stood in front of us, 537 00:35:54,040 --> 00:35:57,080 you put your hands on your hips 538 00:35:57,280 --> 00:36:00,560 you looked at us sternly and you said... 539 00:36:00,760 --> 00:36:01,960 “I don't like that at all.” 540 00:36:02,800 --> 00:36:06,000 It was huge! Everyone knew. 541 00:36:06,200 --> 00:36:09,680 No, that's the point! You were the only one who understood. 542 00:36:09,880 --> 00:36:12,200 The only one. Listen to me. 543 00:36:13,160 --> 00:36:16,240 Your aunts, your sisters, they didn't see anything. 544 00:36:16,440 --> 00:36:18,680 - To be honest, neither did I. - Mom! 545 00:36:19,000 --> 00:36:22,160 I knew something was going on. 546 00:36:22,760 --> 00:36:24,760 We got along well, he was charming... 547 00:36:24,960 --> 00:36:26,360 Did the two of you date? 548 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 Seriously? 549 00:36:32,800 --> 00:36:33,800 I swear. 550 00:36:36,440 --> 00:36:37,680 But it went... 551 00:36:37,880 --> 00:36:39,920 All the way, yes. 552 00:36:43,280 --> 00:36:47,240 - Mom... - A summer fling. Don't... 553 00:36:50,080 --> 00:36:51,080 Fuck! 554 00:36:52,160 --> 00:36:54,160 - Crazy. - Yes. 555 00:36:58,840 --> 00:37:00,800 My daughter, the smart one. 556 00:37:05,960 --> 00:37:08,840 Now, are you going to tell me what's going on with you? 557 00:37:09,880 --> 00:37:11,000 What's going on with me? 558 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 Yes, what's going on with you. 559 00:37:23,840 --> 00:37:27,240 At the end of the training, I will go to Madrid for a few weeks. 560 00:37:29,480 --> 00:37:30,640 Very well. 561 00:37:31,320 --> 00:37:32,880 You'll come home. 562 00:37:34,320 --> 00:37:35,600 Do you know what's happening to me? 563 00:37:36,320 --> 00:37:37,760 By being here, 564 00:37:39,360 --> 00:37:41,760 I forget about Dad's death a little, you know? 565 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 Yes. It happens to me all the time. 566 00:37:45,920 --> 00:37:50,320 Earlier, I was reading a page that I liked. 567 00:37:51,640 --> 00:37:54,600 And I turned around, to tell him about it. 568 00:38:01,320 --> 00:38:04,040 I came here and... 569 00:38:05,320 --> 00:38:08,080 after two days, everything was fine. 570 00:38:08,280 --> 00:38:09,760 I went out, I laughed. 571 00:38:09,960 --> 00:38:12,360 What should you have done? Lock yourself away and cry? 572 00:38:12,560 --> 00:38:15,200 No, but... I don't know, it's weird. 573 00:38:17,040 --> 00:38:20,120 Your sisters ask me every day how I'm doing 574 00:38:20,320 --> 00:38:22,200 and tell me to go out... 575 00:38:22,400 --> 00:38:24,760 They want you to feel good. 576 00:38:24,960 --> 00:38:26,560 I know, Ana. 577 00:38:28,480 --> 00:38:29,600 But... 578 00:38:30,360 --> 00:38:33,840 I'm not going to feel good. It's impossible. 579 00:38:35,280 --> 00:38:36,560 Impossible. 580 00:38:38,360 --> 00:38:39,440 And that's okay. 581 00:38:40,600 --> 00:38:44,520 So, if you're having fun, if you're drinking, if you're going out... . 582 00:38:45,240 --> 00:38:46,920 that's okay too. 583 00:38:48,320 --> 00:38:49,320 Okay. 584 00:38:50,000 --> 00:38:51,120 Okay? 585 00:38:54,920 --> 00:38:56,000 Are you sure? 586 00:38:59,280 --> 00:39:00,800 I'm going to the bathroom. 587 00:39:47,240 --> 00:39:48,720 You know what? 588 00:39:50,240 --> 00:39:52,120 He was going to quit his job. 589 00:39:52,480 --> 00:39:53,640 Really? 590 00:39:54,760 --> 00:39:56,680 - Yes. - I didn't know. 591 00:39:57,760 --> 00:40:00,640 And I thought he was a hopeless case... 592 00:40:02,240 --> 00:40:04,280 A few weeks earlier, 593 00:40:05,320 --> 00:40:07,000 he told me he'd had enough. 594 00:40:12,280 --> 00:40:14,320 And that he wanted to take me to Africa, 595 00:40:14,520 --> 00:40:16,280 to Ngorongoro. 596 00:40:21,920 --> 00:40:23,800 Tell me the story of the croquette. 597 00:40:24,000 --> 00:40:25,880 - The croquette? - Please. 598 00:40:26,080 --> 00:40:28,280 Mom, I want to hear it! 599 00:40:29,960 --> 00:40:31,400 So... 600 00:40:35,160 --> 00:40:38,240 We were having dinner at Aunt Julia's. 601 00:40:39,160 --> 00:40:41,520 She would cook those amazing croquettes. 602 00:40:41,720 --> 00:40:44,840 - Delicious! - Beef flavoured. So good. 603 00:40:45,040 --> 00:40:47,280 There was one left, the croquette of shame. 604 00:40:47,480 --> 00:40:49,360 Everyone wanted it. 605 00:40:49,640 --> 00:40:52,240 Aunt Julia couldn't think of anything better 606 00:40:52,440 --> 00:40:54,760 than to turn off the light and say: 607 00:40:54,960 --> 00:40:56,120 “The fastest gets it!” 608 00:40:57,240 --> 00:40:59,400 In the dark, you can hear... 609 00:41:02,560 --> 00:41:04,000 We turn the light back on. 610 00:41:04,280 --> 00:41:05,600 We look at each other. 611 00:41:06,880 --> 00:41:08,600 No one is chewing. 612 00:41:09,080 --> 00:41:12,720 And suddenly, I see your father, all red, 613 00:41:15,560 --> 00:41:17,680 He had grabbed it and... 614 00:41:17,960 --> 00:41:19,160 Goodbye, croquette! 615 00:41:24,520 --> 00:41:27,920 He was so excited, he threw it in the air. 616 00:41:34,880 --> 00:41:36,680 I miss you so much. 617 00:41:38,600 --> 00:41:39,840 Both of you. 618 00:42:22,960 --> 00:42:24,400 You fell asleep. 619 00:42:25,120 --> 00:42:27,160 - What time is it? - 3 p.m. 620 00:42:35,840 --> 00:42:37,120 Have you made up your mind? 621 00:42:37,320 --> 00:42:38,320 Yes. 622 00:42:38,840 --> 00:42:40,680 I spoke to your sisters. 623 00:42:41,240 --> 00:42:43,240 They went to the basilica. 624 00:42:43,640 --> 00:42:45,840 And then the sky cleared up. 625 00:42:51,240 --> 00:42:52,280 Mom... 626 00:42:54,080 --> 00:42:56,040 Something's really happening to me. 627 00:43:00,920 --> 00:43:03,000 It's typical here. 628 00:43:03,200 --> 00:43:04,600 Where is it? Is it far? 629 00:43:04,800 --> 00:43:06,280 No, Mom. 630 00:43:06,480 --> 00:43:07,640 I'm soaked. 631 00:43:07,840 --> 00:43:09,400 I can't believe it! 632 00:43:09,600 --> 00:43:10,760 How awful! 633 00:43:12,080 --> 00:43:14,360 - Wait. Let's go in there. - Where? 634 00:43:14,560 --> 00:43:16,120 - In the traboule. - What's that? 635 00:43:16,320 --> 00:43:17,360 You'll see. 636 00:43:18,960 --> 00:43:21,120 - Quick! - The puddle! 637 00:43:21,320 --> 00:43:22,640 Phew! 638 00:43:22,960 --> 00:43:25,320 - Are you wet? - A little, yes. 639 00:43:26,000 --> 00:43:27,520 The light? It's there. 640 00:43:30,480 --> 00:43:32,800 - What's that? - You'll see. 641 00:43:33,000 --> 00:43:35,960 They're passages that serve as shortcuts. 642 00:43:36,600 --> 00:43:39,720 They were used to protect the fabrics from the rain. 643 00:43:42,040 --> 00:43:44,480 - Do people live here? - Yes, look. 644 00:43:46,440 --> 00:43:50,120 We mustn't make any noise so as not to disturb the inhabitants. 645 00:43:51,360 --> 00:43:53,120 It's strange, I like it. 646 00:43:53,400 --> 00:43:54,720 Come over here. 647 00:44:11,000 --> 00:44:12,200 What? Shall we go? 648 00:44:12,400 --> 00:44:13,440 Yes. 649 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Watch out! 650 00:44:32,600 --> 00:44:34,480 Ro? It's me again. 651 00:44:35,640 --> 00:44:38,280 Did you get caught in the downpour? 652 00:44:38,800 --> 00:44:40,160 Yes, we did too. 653 00:44:41,600 --> 00:44:42,960 Yes, I'm with her. 654 00:44:44,120 --> 00:44:45,240 She's fine. 655 00:44:47,520 --> 00:44:50,440 Let's go inside, shall we? With all this rain... 656 00:44:52,360 --> 00:44:53,480 Okay. 657 00:44:53,680 --> 00:44:55,000 See you later. 658 00:44:56,320 --> 00:44:57,520 Kisses. 659 00:44:58,760 --> 00:45:00,160 Yes, they're coming home. 660 00:45:00,360 --> 00:45:01,480 Very well. 661 00:45:10,120 --> 00:45:13,960 Hi. Since it's raining, we're going home with Mom. 662 00:45:15,800 --> 00:45:18,720 You can join us. Kisses. 663 00:45:39,640 --> 00:45:43,320 Once, I stayed like that with Manu for 2 hours. 664 00:45:45,520 --> 00:45:47,760 Is your father from Lyon too? 665 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Yes, my parents too. 666 00:45:51,000 --> 00:45:53,720 What do they do? What do they work in? 667 00:45:54,080 --> 00:45:55,560 -Phew, it's complicated. 668 00:45:57,600 --> 00:45:59,520 Ana! Where's the cutlery? 669 00:45:59,720 --> 00:46:00,840 Third drawer. 670 00:46:01,040 --> 00:46:04,040 When I was little, I took French lessons. 671 00:46:04,240 --> 00:46:07,360 When I started middle school, I had a teacher... 672 00:46:07,560 --> 00:46:10,200 Mom! What was the French teacher's name? 673 00:46:10,400 --> 00:46:12,720 - Jérôme. - No. Guillaume! 674 00:46:14,120 --> 00:46:17,080 - Did you get him, Ana? - No. I didn't take French. 675 00:46:17,920 --> 00:46:20,960 Guillaume was from the Paris area... 676 00:46:21,160 --> 00:46:24,000 I guess he was not a great teacher, I can't remember anything. 677 00:46:24,200 --> 00:46:26,120 It wasn't your thing. 678 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 That's for sure! 679 00:46:27,600 --> 00:46:29,640 - This wine is delicious. - Do you like it? 680 00:46:29,840 --> 00:46:32,080 Manu's friends produce it. It's organic. 681 00:46:34,320 --> 00:46:37,360 - We could go and see the vineyards. - Great idea! 682 00:46:37,960 --> 00:46:39,240 - Great idea! - Are you up for it? 683 00:46:39,440 --> 00:46:41,680 - Yes. - But it's a bit far. 684 00:46:43,960 --> 00:46:47,080 - What? - A friend is lending us... 685 00:46:49,120 --> 00:46:50,640 Ana, I don't understand. 686 00:46:51,160 --> 00:46:52,440 We have a car. 687 00:46:54,120 --> 00:46:56,320 Really? I won't drive. 688 00:46:56,520 --> 00:47:00,200 Of course! I'll have to drive. 689 00:47:00,400 --> 00:47:01,800 A real princess! 690 00:47:02,920 --> 00:47:04,560 I love that song. 691 00:47:04,840 --> 00:47:07,960 - Do you know it? - Yes. Do you know the words? 692 00:47:06,840 --> 00:47:09,400 There are those who want to die on a rainy day 693 00:47:08,160 --> 00:47:09,280 Go ahead. 694 00:47:09,600 --> 00:47:12,160 - And others in the sunshine - In the what? 695 00:47:12,360 --> 00:47:13,440 - Sunshine! - Ah! 696 00:47:13,640 --> 00:47:17,000 THERE ARE THOSE WHO WANT TO DIE ALONE IN A BED 697 00:47:17,200 --> 00:47:21,200 PEACEFULLY IN THEIR SLEEP 698 00:47:22,240 --> 00:47:26,800 I WANT TO DIE ON STAGE 699 00:47:27,000 --> 00:47:29,800 IN FRONT OF THE SPOTLIGHTS 700 00:47:30,000 --> 00:47:34,240 YES, I WANT TO DIE ON STAGE 701 00:47:34,440 --> 00:47:37,600 WITH AN OPEN HEART IN FULL COLOR 702 00:47:37,800 --> 00:47:38,800 Come on! 703 00:47:42,720 --> 00:47:44,920 At the last rendezvous 704 00:47:45,120 --> 00:47:49,200 I WANT TO DIE ON STAGE 705 00:47:49,400 --> 00:47:52,640 SINGING UNTIL THE END 47862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.