All language subtitles for The New Years .S01E03.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:11,400 It's already been seven months. 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,400 Do we always have to suffer? 3 00:00:13,720 --> 00:00:14,720 Is it your birthday? 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,360 - When? - Today. 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,000 January 1st. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,800 We're only a few minutes apart! 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,880 - How about we go? - Where? My place? Your place? 8 00:00:31,520 --> 00:00:34,240 - I'm going that way. - Me... that way. 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,520 You seem happy with Javi. 10 00:00:40,720 --> 00:00:42,160 Yes, it's fine. 11 00:00:42,480 --> 00:00:43,800 - He seems nice. - Very. 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,040 A climber, too! 13 00:00:46,360 --> 00:00:47,760 What about you and Vero? 14 00:00:49,280 --> 00:00:51,040 Stop it, please! 15 00:00:52,200 --> 00:00:53,720 Óscar, what am I doing here? 16 00:00:55,160 --> 00:00:56,360 I'm sorry. 17 00:00:59,760 --> 00:01:01,400 You could say 18 00:01:01,720 --> 00:01:04,040 that we... matched. 19 00:02:19,360 --> 00:02:20,480 Disgusting. 20 00:02:45,880 --> 00:02:46,960 Óscar... 21 00:02:50,840 --> 00:02:52,280 Happy birthday! 22 00:02:54,640 --> 00:02:55,800 Thank you. 23 00:02:57,760 --> 00:02:59,440 - What time is it? - Almost 11 a.m. 24 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 It's super early. 25 00:03:01,080 --> 00:03:02,520 - Do you know what we're having for breakfast? - What? 26 00:03:02,720 --> 00:03:04,680 Nothing. Your fridge is pathetic. 27 00:03:04,880 --> 00:03:07,200 There was only a liter of sour milk. 28 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 Stop it! 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 We'll go buy something. 30 00:03:11,080 --> 00:03:12,280 No, we're not moving from here. 31 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 - I want my cake and my candles. - We'll order. 32 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Okay. 33 00:03:17,360 --> 00:03:19,440 Why are you up so early? 34 00:03:20,640 --> 00:03:22,400 Have you started tidying up? 35 00:03:22,720 --> 00:03:23,920 You look so handsome. 36 00:03:24,600 --> 00:03:26,880 Close your eyes. Do you want your gift? 37 00:03:27,440 --> 00:03:29,320 - I have a gift? - Yes. 38 00:03:29,600 --> 00:03:31,200 So cute, I have a present! 39 00:03:31,400 --> 00:03:34,160 I have a gift certificate. Don't look. 40 00:03:34,360 --> 00:03:36,240 A gift that will soon become reality. 41 00:03:36,440 --> 00:03:38,680 Please, what you're saying is too sad. 42 00:03:38,880 --> 00:03:40,480 What's the problem? 43 00:03:40,800 --> 00:03:43,960 - Don't look. - It fits in a bag. What is it? 44 00:03:44,600 --> 00:03:46,320 - Don't look. - What is it? 45 00:03:46,520 --> 00:03:48,360 - Give me a clue. - Really? 46 00:03:48,560 --> 00:03:49,640 Yes. 47 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Is it okay? Can I watch? 48 00:03:52,040 --> 00:03:54,080 Here, I'll give you a hint. 49 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 - I'm falling asleep. - So? 50 00:03:57,440 --> 00:04:00,680 I promise you won't fall asleep. Do you know what it is? 51 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 No. 52 00:04:03,480 --> 00:04:04,720 You don't know? 53 00:04:05,800 --> 00:04:07,040 What is it? 54 00:04:11,720 --> 00:04:14,000 - You want to pay back your debt? - What debt? 55 00:04:14,200 --> 00:04:16,400 You know very well. Your debt. 56 00:04:23,880 --> 00:04:25,280 That's good. 57 00:04:53,640 --> 00:04:55,360 Where's the gift? 58 00:05:25,480 --> 00:05:27,240 My love, how wonderful! 59 00:05:27,440 --> 00:05:29,280 - Do you like it? - I love it. 60 00:05:31,840 --> 00:05:33,000 Wait. 61 00:05:33,520 --> 00:05:34,600 Here. 62 00:05:35,280 --> 00:05:37,200 - Like this? - Yes, there. 63 00:05:38,200 --> 00:05:40,120 - Right there. - There? 64 00:05:43,720 --> 00:05:45,320 - Should I change? - No! 65 00:05:45,520 --> 00:05:46,680 Ah, that's different. 66 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Should I change? 67 00:05:49,320 --> 00:05:50,720 My love! 68 00:05:55,680 --> 00:05:57,720 Can we stay like this for a while? 69 00:05:58,440 --> 00:06:00,520 Until I've paid off my debt. 70 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 My God! 71 00:06:02,000 --> 00:06:03,880 That stuff is dangerous. 72 00:06:04,720 --> 00:06:05,760 You think so? 73 00:06:17,520 --> 00:06:18,520 That's enough. 74 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 Wait. 75 00:06:33,560 --> 00:06:34,760 I love my gift. 76 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 - Do you like your gift? - I love it. 77 00:07:13,320 --> 00:07:14,560 Watch out! 78 00:07:29,440 --> 00:07:30,520 Damn! 79 00:07:40,800 --> 00:07:42,040 I loved my gift. 80 00:07:42,240 --> 00:07:43,880 One of the best you've ever received? 81 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 - I don't know. - What? 82 00:07:53,680 --> 00:07:55,440 - That's going to be hard. - What? 83 00:07:55,640 --> 00:07:57,000 - Not smoking. - Don't even think about it. 84 00:07:58,960 --> 00:08:01,400 - Just one, after sex. - No! 85 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 - Just one a day. - Or five. 86 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 You're pushing it. 87 00:08:05,360 --> 00:08:08,120 Am I? What happened in Tarifa? 88 00:08:08,320 --> 00:08:10,240 - It was because of the wind. - The wind? 89 00:08:10,440 --> 00:08:13,240 Today there's no wind and we're going to beat Tarifa. 90 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 Oh yeah? 91 00:08:16,240 --> 00:08:17,520 Great. 92 00:08:21,200 --> 00:08:23,680 Wait. I need five minutes. 93 00:08:23,880 --> 00:08:25,200 Five minutes. 94 00:08:25,560 --> 00:08:26,840 I knew it! 95 00:08:31,240 --> 00:08:32,640 I really want a cigarette. 96 00:08:32,840 --> 00:08:35,760 Or we can stop having sex for a while. 97 00:08:36,400 --> 00:08:38,080 And breathe. 98 00:08:38,280 --> 00:08:41,120 I'm serious. Until you're weaned off. 99 00:08:41,560 --> 00:08:42,800 Would you be able to? 100 00:08:43,000 --> 00:08:44,920 To save your life? Of course. 101 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Yes. 102 00:08:46,840 --> 00:08:48,880 No, seriously. Think about it. 103 00:08:49,080 --> 00:08:53,560 Do you think you and I could be together without having sex? 104 00:08:54,680 --> 00:08:55,920 What do you think? 105 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 I don't think so. 106 00:09:00,360 --> 00:09:02,680 In a while, it'll seem normal to us. 107 00:09:04,640 --> 00:09:06,160 That will mean we have a problem. 108 00:09:06,360 --> 00:09:08,480 Maybe we'll solve it. 109 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 Okay. 110 00:09:10,520 --> 00:09:12,360 I'll add it to the list of future problems. 111 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 - Future? - For now, we only have one. 112 00:09:24,000 --> 00:09:25,880 Who wished me a happy birthday? 113 00:09:38,080 --> 00:09:40,720 358 minutes, how long is that? 114 00:09:40,920 --> 00:09:42,000 It lasts 6 hours. 115 00:09:42,200 --> 00:09:45,920 “Our Best Years”! Are we going to spend 6 hours watching a movie? 116 00:09:47,240 --> 00:09:48,400 And we're going to love it. 117 00:09:48,600 --> 00:09:49,840 - You think so? - Yes. 118 00:09:55,680 --> 00:09:57,040 He never forgets. 119 00:09:57,240 --> 00:09:58,240 Who? 120 00:09:58,840 --> 00:09:59,840 Steve Smith. 121 00:10:00,040 --> 00:10:02,960 A gentleman from Liverpool whom I met in Argentina. 122 00:10:03,160 --> 00:10:06,920 We're friends on Facebook, and every holiday, he writes to me. 123 00:10:07,120 --> 00:10:08,720 Even for Easter. 124 00:10:08,920 --> 00:10:10,280 For Easter? 125 00:10:11,280 --> 00:10:12,600 And you don't reply? 126 00:10:12,960 --> 00:10:16,000 - I don't answer crazy people. - How mean you are. 127 00:10:17,400 --> 00:10:18,840 Guille forgot his sweater yesterday. 128 00:10:19,040 --> 00:10:21,480 I'm surprised he didn't forget his son. 129 00:10:24,720 --> 00:10:25,840 Good morning. 130 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 Thank you very much. 131 00:10:31,000 --> 00:10:33,480 I'm with Óscar. We just got up. 132 00:10:36,040 --> 00:10:37,680 Yes, he's better. 133 00:10:39,000 --> 00:10:42,640 He's not quite recovered. He goes to the bathroom a lot. 134 00:10:43,920 --> 00:10:44,920 I can't believe it! 135 00:10:45,240 --> 00:10:47,240 But he's embarrassed. He's going back there! 136 00:10:48,120 --> 00:10:50,200 You're going too far. 137 00:10:52,240 --> 00:10:54,960 I'm not going to leave him alone. 138 00:10:59,880 --> 00:11:01,320 He's a doctor, he knows. 139 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 Okay. 140 00:11:04,960 --> 00:11:07,360 Óscar! Drink an Aquarius. 141 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 To the Sierra Nevada. 142 00:11:10,720 --> 00:11:12,440 That's mine. It's mine! 143 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 Okay. 144 00:11:17,280 --> 00:11:18,840 We love you. 145 00:11:19,320 --> 00:11:20,440 Kisses. 146 00:11:20,640 --> 00:11:23,360 Did you tell her I had gastroenteritis? 147 00:11:24,120 --> 00:11:27,040 Too technical. I told them you were shitting yourself! 148 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Why are you lying? 149 00:11:28,560 --> 00:11:32,000 I have a headache, today's the 1st, and I want to stay with you! 150 00:11:32,520 --> 00:11:35,480 - The 5 minutes are up. - Yes, that's true. 151 00:11:36,440 --> 00:11:37,520 It's been a while. 152 00:11:38,080 --> 00:11:39,200 - Damn it! - What is it? 153 00:11:39,400 --> 00:11:40,440 The seller! 154 00:11:41,040 --> 00:11:42,680 - Fuck! - Well? 155 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 - Damn it. - What? 156 00:11:44,160 --> 00:11:46,280 - Today or never. - Never. 157 00:11:46,480 --> 00:11:47,840 I don't want it. 158 00:11:48,160 --> 00:11:50,600 - I don't want this gift. - Yes, you do. 159 00:11:50,920 --> 00:11:52,960 - I'll be back in half an hour. - Look at me! 160 00:11:53,160 --> 00:11:54,400 You're in good company. 161 00:11:54,600 --> 00:11:57,480 You're leaving to meet a seller! 162 00:11:57,680 --> 00:11:59,760 What? I won't be long. 163 00:11:59,960 --> 00:12:02,880 Don't go! We weren't supposed to get out from here. 164 00:12:03,080 --> 00:12:05,360 Afterwards, I promise, we won't move away from the bed. 165 00:12:05,560 --> 00:12:08,240 And I'll bring back some food. Plus, 166 00:12:08,560 --> 00:12:11,720 I'm leaving so you can have a gift worthy of mine. 167 00:12:11,920 --> 00:12:13,360 Oh yeah? I doubt it. 168 00:12:14,600 --> 00:12:17,240 Aren't you curious to know what I'm giving you? 169 00:12:18,080 --> 00:12:19,400 I don't know. 170 00:12:19,600 --> 00:12:21,360 Give me a hint. What is it? 171 00:12:21,760 --> 00:12:22,960 A hint! 172 00:12:24,080 --> 00:12:25,240 It's big... 173 00:12:25,880 --> 00:12:27,000 Is that a question? 174 00:12:27,520 --> 00:12:30,160 A statement. It's big. And hard. 175 00:12:30,480 --> 00:12:32,560 Big and hard? That's a good start. 176 00:12:32,760 --> 00:12:35,360 That's a good start. Big and hard. 177 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 It's big and hard. 178 00:12:38,840 --> 00:12:40,040 - Goodbye. - I'll be back soon. 179 00:12:40,240 --> 00:12:41,720 - Will you miss me? - No. Kiss me. 180 00:12:41,920 --> 00:12:43,640 Will you miss me? 181 00:12:43,960 --> 00:12:45,240 Happy birthday! 182 00:12:45,440 --> 00:12:47,360 Happy birthday, my love! 183 00:12:47,560 --> 00:12:50,440 Are you okay? We're going to my parents' house. 184 00:12:50,640 --> 00:12:53,280 I have such a hangover, it's awful. 185 00:12:53,600 --> 00:12:56,280 Everyone who wishes you a happy birthday must say the same thing. 186 00:12:56,600 --> 00:12:58,560 Because of New Year's Eve. Well... 187 00:13:02,600 --> 00:13:04,200 No, that's not true. 188 00:13:04,720 --> 00:13:06,720 No! Damn it! 189 00:13:07,800 --> 00:13:09,360 Fuck! 190 00:13:24,520 --> 00:13:25,600 Damn it. 191 00:13:26,560 --> 00:13:27,640 Elías? 192 00:13:29,960 --> 00:13:31,560 - Fuck! - Are you okay? 193 00:13:32,520 --> 00:13:34,400 Weren't you supposed to go to the village with Bea? 194 00:13:34,880 --> 00:13:37,480 - Yes, but we had a fight. - Why? 195 00:13:38,080 --> 00:13:41,160 I don't know. All of a sudden, she got mad and dumped me. 196 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 I see. 197 00:13:46,440 --> 00:13:47,440 What about Ana? 198 00:13:48,560 --> 00:13:50,360 She went out, but she'll be back. 199 00:13:50,560 --> 00:13:51,760 You were supposed to eat here. 200 00:13:51,960 --> 00:13:53,240 No. 201 00:13:53,440 --> 00:13:54,480 I thought... 202 00:13:54,680 --> 00:13:56,200 No, actually... 203 00:13:56,840 --> 00:13:58,080 No. 204 00:13:58,920 --> 00:14:00,120 Great. 205 00:14:01,400 --> 00:14:03,120 All alone on New Year's Day. 206 00:14:03,320 --> 00:14:06,440 We're having lunch with my family with my mom and my aunts. 207 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 Okay. 208 00:14:09,720 --> 00:14:12,160 Do you think they deliver food today? 209 00:14:12,760 --> 00:14:14,520 Yes, of course. 210 00:14:14,840 --> 00:14:17,440 I know what I'm going to order. Some hot ramen. 211 00:14:17,920 --> 00:14:19,640 Good idea. Great. 212 00:14:20,320 --> 00:14:21,320 Cool. 213 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 Shall I close? 214 00:14:26,360 --> 00:14:28,720 Yes, thank you. Good luck! 215 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 What happened? 216 00:14:36,800 --> 00:14:39,160 - People are idiots. - What a mess! 217 00:14:39,360 --> 00:14:41,840 I don't care. I'm not going to get upset about it. 218 00:14:42,040 --> 00:14:44,000 So what did you do? 219 00:14:44,200 --> 00:14:46,080 Nothing. I'm going to the meeting. 220 00:14:46,280 --> 00:14:49,760 Tell me where it is. I'll pick you up and we'll go to my place. 221 00:14:50,120 --> 00:14:52,160 We were supposed to stay at my place. 222 00:14:52,560 --> 00:14:55,120 I know, but Elías is back. 223 00:14:55,320 --> 00:14:57,640 Wasn't he supposed to sleep at Bea's? 224 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 Yes, but they had a fight. 225 00:14:59,720 --> 00:15:02,240 He wanted to eat with us. Can you imagine? 226 00:15:02,440 --> 00:15:06,520 - What did you say to him? - That we were eating with my mom. 227 00:15:06,840 --> 00:15:09,960 You're kidding! Poor guy, I feel sorry for him. 228 00:15:11,560 --> 00:15:15,440 Yes, the house is a mess and he's going to eat alone. It's sad. 229 00:15:16,160 --> 00:15:18,160 But there's nothing we can do. 230 00:15:19,360 --> 00:15:21,440 I'll meet you and we'll go to my place. 231 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 See you later. Bring the film. 232 00:15:23,480 --> 00:15:24,720 Sure, don't worry. 233 00:15:24,920 --> 00:15:26,320 I'm hanging up, I'm on the subway. 234 00:15:26,520 --> 00:15:29,000 Take a taxi! 235 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 Why? 236 00:15:31,840 --> 00:15:34,080 I don't like it. And I have time. 237 00:15:34,280 --> 00:15:36,920 It won't take long. Besides, he's coming. 238 00:15:39,600 --> 00:15:40,640 Damn. 239 00:15:42,440 --> 00:15:45,320 See you later. 25th, Drácena street. I love you! 240 00:15:46,200 --> 00:15:49,480 New subway map effective January 1st 241 00:15:54,320 --> 00:15:56,360 Watch out! Sorry. 242 00:16:15,400 --> 00:16:16,400 Hello. 243 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 Are you okay? 244 00:16:21,880 --> 00:16:22,880 Well... 245 00:16:23,640 --> 00:16:24,880 Where are you going? 246 00:16:29,560 --> 00:16:30,560 Aluche. 247 00:16:30,760 --> 00:16:33,080 Aluche, okay. Great. 248 00:16:33,280 --> 00:16:36,120 I think you missed your stop. 249 00:16:37,560 --> 00:16:39,440 Yes. You missed the stop. 250 00:16:41,360 --> 00:16:43,640 We need to get off and change 251 00:16:43,840 --> 00:16:46,920 to go to Casa de Campo. Shall we do that? 252 00:16:48,040 --> 00:16:49,440 Come on. 253 00:16:50,440 --> 00:16:51,880 Are you okay? 254 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 Good. 255 00:16:57,880 --> 00:17:01,560 Come on. Let's go outside and get some air. 256 00:17:01,760 --> 00:17:03,000 It'll do us good. 257 00:17:12,080 --> 00:17:14,240 Here comes the Good Samaritan! 258 00:17:14,440 --> 00:17:15,760 Sorry! 259 00:17:16,080 --> 00:17:17,520 What happened? Where were you? 260 00:17:17,720 --> 00:17:19,360 I'm sorry. 261 00:17:19,560 --> 00:17:21,440 If you had taken a taxi... 262 00:17:23,040 --> 00:17:26,040 - It's nice and warm. - There was no cake... 263 00:17:26,480 --> 00:17:28,000 We'll buy one later. 264 00:17:28,200 --> 00:17:30,720 - Is this where we're meeting? - Yes, it's here. 265 00:17:30,920 --> 00:17:32,440 - Should we ask? - Yes. 266 00:17:36,280 --> 00:17:37,360 Hello. 267 00:17:37,640 --> 00:17:40,400 We have an appointment with Marcos. 268 00:17:40,600 --> 00:17:42,520 There must be quite a few Marcoses, but. .. 269 00:17:42,720 --> 00:17:44,240 I know which one, yes. 270 00:17:44,440 --> 00:17:47,120 Are you here to pick up a package? Can you wait there? 271 00:17:47,320 --> 00:17:48,840 Okay. Great. 272 00:17:49,040 --> 00:17:51,200 - Okay. - Happy New Year! 273 00:17:53,080 --> 00:17:54,560 My gift. 274 00:17:54,760 --> 00:17:56,200 What is it? 275 00:17:59,200 --> 00:18:01,960 I used to live right behind those buildings. 276 00:18:02,320 --> 00:18:03,760 Wasn't that Plaza Castilla? 277 00:18:03,960 --> 00:18:05,920 Plaza Castilla is right there. 278 00:18:07,600 --> 00:18:09,640 - At your mother's or your father's? - Both. 279 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Just before they separated. 280 00:18:12,320 --> 00:18:14,880 I lived there until I was 6. Then we moved. 281 00:18:15,080 --> 00:18:16,760 Weren't you 8 when they separated? 282 00:18:16,960 --> 00:18:18,920 No. They told me when I was 8. 283 00:18:19,120 --> 00:18:21,560 But they had been separated for 2 years. 284 00:18:21,880 --> 00:18:24,800 My dad came every day to the new apartment, 285 00:18:25,000 --> 00:18:27,920 he had dinner with us. When I went to bed, he would leave. 286 00:18:29,600 --> 00:18:31,960 What if you woke up during the night? 287 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 My mother would make something up. 288 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 That's strange. 289 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 Why? 290 00:18:40,640 --> 00:18:44,360 They lied to you for two years. 291 00:18:45,320 --> 00:18:46,680 No, I think... 292 00:18:46,880 --> 00:18:49,320 that they waited until I was ready. 293 00:18:49,680 --> 00:18:51,120 It was good for me. 294 00:18:52,480 --> 00:18:53,800 Okay. I don't know. 295 00:18:55,320 --> 00:18:57,520 What do you mean? If I tell you. 296 00:18:57,960 --> 00:19:01,720 Okay. But maybe that's where your distrustful side comes from. 297 00:19:01,920 --> 00:19:03,840 Me? You think I'm distrustful? 298 00:19:04,040 --> 00:19:05,560 You're super suspicious. 299 00:19:05,760 --> 00:19:08,280 That's a bit harsh, isn't it? 300 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 At restaurants, you check the bill 301 00:19:10,640 --> 00:19:12,720 just in case they've overcharged us... 302 00:19:12,920 --> 00:19:14,440 It's normal to check. 303 00:19:14,640 --> 00:19:17,280 - It's never happened. - Until it happens. 304 00:19:17,480 --> 00:19:20,840 - See? Only a suspicious person would say that. - I'm not suspicious. 305 00:19:21,040 --> 00:19:23,920 - But I hate being lied to. - We all lie. 306 00:19:24,240 --> 00:19:26,080 What did you say to Elías this morning? 307 00:19:26,680 --> 00:19:28,480 He just got dumped. 308 00:19:28,680 --> 00:19:31,000 They just had a fight. 309 00:19:31,200 --> 00:19:33,880 Don't mess with me, I've got gastroenteritis. 310 00:19:34,200 --> 00:19:35,200 Poor thing! 311 00:19:35,400 --> 00:19:36,960 Are you buying me skis? 312 00:19:37,280 --> 00:19:38,320 Could it be? 313 00:19:42,560 --> 00:19:44,240 They're beautiful! 314 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 - Hello. - Ana? 315 00:19:49,200 --> 00:19:50,440 Yes, it's me. 316 00:19:51,080 --> 00:19:52,560 - Here they are. - Great! Can I? 317 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Yes. 318 00:19:53,960 --> 00:19:55,280 They're good, huh? 319 00:19:56,600 --> 00:19:59,320 - Are they new? - I've used them twice. 320 00:19:59,520 --> 00:20:00,800 - Do you like them? - Very much. 321 00:20:01,000 --> 00:20:02,360 Great. So... 322 00:20:02,560 --> 00:20:05,120 Just one thing. A guy just texted me. 323 00:20:05,320 --> 00:20:07,600 And I told him they were reserved. 324 00:20:07,920 --> 00:20:10,240 But he's offering me an extra 50 euros. 325 00:20:12,160 --> 00:20:13,240 I see. 326 00:20:13,880 --> 00:20:16,000 So that would make it 250. 327 00:20:16,320 --> 00:20:18,360 It was a gift, anyway. 328 00:20:18,560 --> 00:20:19,840 I can't believe it. 329 00:20:20,480 --> 00:20:21,760 It's a typical trick. 330 00:20:22,080 --> 00:20:24,440 I'm serious. He's coming to pick them up by car. 331 00:20:24,760 --> 00:20:27,360 At full speed? Yeah right. I can't believe it! 332 00:20:27,680 --> 00:20:29,280 If you don't want them, no problem. 333 00:20:30,280 --> 00:20:32,560 No problem, especially for you. 334 00:20:33,080 --> 00:20:35,680 - It's 250. Do you want them? - Just a moment. 335 00:20:35,880 --> 00:20:37,560 He's sending me messages. 336 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 - He's making that up. - I'll add the difference. 337 00:20:39,760 --> 00:20:42,200 It's your gift. It's not your responsibility to pay. 338 00:20:42,400 --> 00:20:44,000 I'm not giving any money to that boor! 339 00:20:44,320 --> 00:20:47,240 - Miss! - What? I'm listening. 340 00:20:51,400 --> 00:20:54,040 - I know what I'm going to get you. - Skis are great. 341 00:20:54,240 --> 00:20:56,520 No! You paid for them. 342 00:20:57,160 --> 00:20:58,280 Stop it! 343 00:21:03,480 --> 00:21:04,680 That's not true! 344 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 What? 345 00:21:07,880 --> 00:21:09,000 Damn it! 346 00:21:09,320 --> 00:21:10,960 They're waving at us. 347 00:21:11,680 --> 00:21:14,120 Okay. We have to stop. 348 00:21:16,760 --> 00:21:17,840 Fuck! 349 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 Do you have everything? 350 00:21:24,680 --> 00:21:27,160 Everything is in order. Your driver's license, 351 00:21:27,480 --> 00:21:29,680 vehicle registration. Will you sign the ticket? 352 00:21:29,880 --> 00:21:31,320 - No... - Can we contest it? 353 00:21:31,520 --> 00:21:35,600 If you contest it, you won't get the 50% discount. 354 00:21:35,800 --> 00:21:38,880 - I think I will contest it. - Then I'll give you the copy. 355 00:21:39,560 --> 00:21:40,640 Here you go. 356 00:21:41,080 --> 00:21:43,280 - That's fine. - I'd like to explain. 357 00:21:43,480 --> 00:21:45,080 We took the motorcycle, 358 00:21:45,280 --> 00:21:48,760 because this morning, when I went down to get my car on Mendoza Street, 359 00:21:48,960 --> 00:21:53,120 about ten cars had been vandalized. 360 00:21:53,320 --> 00:21:56,520 - Windows and mirrors broken... - I found it. Article 14. 361 00:21:56,720 --> 00:21:58,800 Please, the young lady has a request. 362 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 Explain it to her. I'm finishing with this gentleman. 363 00:22:01,360 --> 00:22:04,880 It's quite clear. I have Article 14 right here in front of me. 364 00:22:05,080 --> 00:22:06,560 Nothing is specified. 365 00:22:06,760 --> 00:22:09,160 “The load carried...” Wait. 366 00:22:09,360 --> 00:22:11,960 “... may protrude, at the rear, by 25 cm.” 367 00:22:12,160 --> 00:22:14,160 If you don't agree, 368 00:22:14,360 --> 00:22:16,160 either you contest it, or you pay. 369 00:22:16,360 --> 00:22:19,600 The choice is simple. Don't tell me how to do my job. 370 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 Of course not. 371 00:22:22,040 --> 00:22:24,160 - I have a question. - I'm listening. 372 00:22:24,360 --> 00:22:27,280 If we leave the motorcycle parked here and take the subway... 373 00:22:27,480 --> 00:22:31,200 If you park the motorcycle on the sidewalk, we'll have it towed. 374 00:22:31,400 --> 00:22:32,720 We're not going to do that. 375 00:22:32,920 --> 00:22:35,800 I remind you that you were transporting skis... 376 00:22:36,000 --> 00:22:38,400 - I know... - She was holding them securely. 377 00:22:38,600 --> 00:22:40,440 But it's January 1st... 378 00:22:40,640 --> 00:22:42,680 You could have caused an accident. 379 00:22:42,880 --> 00:22:44,880 But is the fine mandatory today? 380 00:22:45,080 --> 00:22:48,160 I'm sorry. We have a lot of calls 381 00:22:48,360 --> 00:22:50,760 and we can't waste any more time. 382 00:22:50,960 --> 00:22:52,720 - It's my birthday. - Happy birthday. 383 00:22:52,920 --> 00:22:54,560 Does that change anything? His was yesterday. 384 00:22:54,760 --> 00:22:56,680 - Happy birthday. - Do you want our papers? 385 00:22:56,880 --> 00:22:59,040 That's not necessary, miss. Happy New Year. 386 00:22:59,240 --> 00:23:00,760 - Okay. - Happy New Year. 387 00:23:06,520 --> 00:23:07,520 What? 388 00:23:08,280 --> 00:23:11,280 - I love my new skis. - New ones are cheaper. 389 00:23:11,480 --> 00:23:14,360 No way! You can't find any for less than 500 euros. 390 00:23:14,560 --> 00:23:16,160 No. I've seen some for 350. 391 00:23:16,360 --> 00:23:18,160 If I pay the reduced fine, we're good. 392 00:23:18,360 --> 00:23:20,200 I'll pay it. 393 00:23:20,400 --> 00:23:22,640 - Do you know what you're going to pay? - What? 394 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 - The taxi. - You pay that. You love it. 395 00:23:33,200 --> 00:23:34,600 - It's heavy. - Yeah, huh? 396 00:23:36,880 --> 00:23:39,360 My stomach's growling. I'm hungry. 397 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Fuck! 398 00:23:46,840 --> 00:23:49,680 - That's weird. - Shit! Please no! 399 00:23:51,720 --> 00:23:52,840 Wait. 400 00:23:55,200 --> 00:23:56,600 It's stuck. 401 00:23:57,240 --> 00:23:58,320 - Should I press it? - Where? 402 00:23:58,520 --> 00:24:00,000 The emergency button. 403 00:24:00,200 --> 00:24:02,360 - Wait. - You're quick! 404 00:24:03,280 --> 00:24:04,440 - We have to call. - Wait. 405 00:24:04,640 --> 00:24:05,680 - For what? - For it to work again. 406 00:24:05,880 --> 00:24:07,600 It's not going to work again on its own. 407 00:24:07,800 --> 00:24:10,320 We need to call so they can free us. 408 00:24:11,360 --> 00:24:14,480 You don't want to disturb people, is that it? 409 00:24:14,680 --> 00:24:17,560 It's January 1st. My neighbors are very old. 410 00:24:17,760 --> 00:24:20,040 So, on January 1st, we'll sleep in the elevator. 411 00:24:20,240 --> 00:24:22,800 If it's still not moving In 10 minutes, we'll call. 412 00:24:23,000 --> 00:24:24,160 Okay. 413 00:24:26,360 --> 00:24:28,440 We're locked in. We have no choice. 414 00:24:33,400 --> 00:24:35,720 Not a bad plan. 415 00:24:35,920 --> 00:24:37,240 A hell of a plan. 416 00:24:37,600 --> 00:24:39,760 What are you doing? 417 00:24:39,960 --> 00:24:41,200 You little jerk! 418 00:24:41,400 --> 00:24:42,720 No way we're doing it here! 419 00:24:43,040 --> 00:24:44,160 Hello. 420 00:24:45,440 --> 00:24:46,720 We're stuck. 421 00:24:47,120 --> 00:24:49,720 In an elevator. Linneo Street, 62. 422 00:24:49,920 --> 00:24:50,920 Yes, at 62. 423 00:24:51,120 --> 00:24:52,480 - I'll make a note of that. Are you okay? - Yes. 424 00:24:52,680 --> 00:24:55,480 No. I'm not feeling well. I'm claustrophobic. 425 00:24:55,680 --> 00:24:57,960 My heart is racing, I'm sweating. I feel sick. 426 00:24:58,160 --> 00:25:01,280 Try to stay calm. I'll pass it on. 427 00:25:01,480 --> 00:25:03,680 - Someone will be here in an hour. - An hour? 428 00:25:04,040 --> 00:25:06,800 Sorry. Today, we're operating with reduced staff. 429 00:25:07,000 --> 00:25:09,040 Okay. Thank you. Happy New Year. 430 00:25:09,240 --> 00:25:10,720 - Happy New Year. - Kisses. 431 00:25:10,920 --> 00:25:14,320 - Why did I say “kisses”? - “Kisses.” Are you feeling okay? 432 00:25:17,680 --> 00:25:20,200 - You told me about it. - About what? 433 00:25:20,400 --> 00:25:23,800 The elevator's quirks. The first time I came. 434 00:25:24,000 --> 00:25:25,120 Oh, really? 435 00:25:30,160 --> 00:25:33,400 At that moment, I was starting to fall in love. 436 00:25:36,440 --> 00:25:37,560 That's nonsense. 437 00:25:37,880 --> 00:25:39,800 You're silly! I swear. 438 00:25:40,360 --> 00:25:43,160 - You weren't in love? - I was starting to be. 439 00:25:57,440 --> 00:25:58,640 What are you doing? 440 00:26:00,360 --> 00:26:01,400 Fuck! 441 00:26:01,600 --> 00:26:03,000 Awesome! 442 00:26:03,480 --> 00:26:06,000 - So cool! - Careful, don't move. 443 00:26:12,000 --> 00:26:13,360 Phew, thank goodness! 444 00:26:15,480 --> 00:26:16,680 Cool! 445 00:26:16,960 --> 00:26:18,880 - Great. - Awesome. 446 00:26:19,760 --> 00:26:21,360 What a relief! 447 00:26:25,440 --> 00:26:28,520 If we have to rely on them to get out, tough luck. 448 00:26:28,720 --> 00:26:30,400 They're both deaf. 449 00:26:30,600 --> 00:26:32,600 - What are their names? - Tomás and Merche. 450 00:26:33,160 --> 00:26:35,680 Tomás! Merche! Happy New Year! 451 00:26:35,880 --> 00:26:37,880 Don't take the elevator! 452 00:26:46,360 --> 00:26:48,080 - I'm going to give you kisses. - No! 453 00:26:48,280 --> 00:26:49,880 Soft kisses. 454 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Wait. 455 00:26:53,400 --> 00:26:54,480 What? 456 00:26:54,680 --> 00:26:56,360 - There's no hot water. - Get wet! 457 00:26:56,560 --> 00:26:57,720 You're a wimp! 458 00:26:57,920 --> 00:26:59,320 It's cold, I'm telling you. 459 00:26:59,800 --> 00:27:01,440 It's freezing. Bastard! 460 00:27:02,560 --> 00:27:04,200 I need to check the boiler. 461 00:27:04,400 --> 00:27:06,000 When will it stop? 462 00:27:10,480 --> 00:27:11,600 It's not working. 463 00:27:11,800 --> 00:27:13,720 You don't know anything about it. Can you see the 20? 464 00:27:14,240 --> 00:27:18,200 - It needs to go up. - How? With... I don't know! 465 00:27:19,640 --> 00:27:23,360 At our place, we reset it and it works. Reset it. 466 00:27:23,720 --> 00:27:26,440 - How do you reset it? - Press “reset.” 467 00:27:29,920 --> 00:27:30,960 Which button is that? 468 00:27:31,160 --> 00:27:32,960 Power on and off. 469 00:27:33,880 --> 00:27:34,880 Careful! 470 00:27:36,520 --> 00:27:38,720 Fuck! You idiot! 471 00:27:39,760 --> 00:27:40,800 I'll call the heating engineer. 472 00:27:41,240 --> 00:27:44,560 Of course! The heating engineer will come on January 1st. 473 00:27:44,760 --> 00:27:46,720 You know we do that in cases of hypothermia? 474 00:27:47,520 --> 00:27:48,520 Do you do that to your patients? 475 00:27:48,720 --> 00:27:50,640 If they have hypothermia, yes. 476 00:27:52,040 --> 00:27:53,080 Two! 477 00:27:57,000 --> 00:28:01,360 If you wish to file a complaint about your bill, 478 00:28:01,680 --> 00:28:02,920 press or say 2. 479 00:28:03,120 --> 00:28:06,480 If you would like to report an incident, 480 00:28:06,680 --> 00:28:08,120 press or say 3. 481 00:28:08,440 --> 00:28:09,440 Three. 482 00:28:09,920 --> 00:28:12,960 Briefly explain what it is about. 483 00:28:13,640 --> 00:28:16,400 - Boiler incident. - She didn't understand. 484 00:28:16,720 --> 00:28:19,600 Sorry. We didn't understand. 485 00:28:19,800 --> 00:28:22,840 Explain briefly what it is about. 486 00:28:23,040 --> 00:28:25,520 Boiler incident. 487 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 She hung up! 488 00:28:33,680 --> 00:28:36,160 - Fuck! - They hung up. Typical. 489 00:28:36,360 --> 00:28:37,640 What if it came from the building? 490 00:28:39,640 --> 00:28:41,120 Óscar! 491 00:28:41,600 --> 00:28:42,880 And you criticize me. 492 00:28:51,320 --> 00:28:53,400 Tomás, how are you? Happy New Year! 493 00:28:53,600 --> 00:28:55,880 Say, do you have hot water? 494 00:28:57,880 --> 00:29:00,240 Hot water? I don't know. 495 00:29:01,200 --> 00:29:02,480 Are you okay? 496 00:29:03,480 --> 00:29:05,120 Is Merche here? 497 00:29:05,320 --> 00:29:06,920 Merche, is she here? 498 00:29:07,120 --> 00:29:08,760 She's not waking up. 499 00:29:09,280 --> 00:29:10,640 I'll go check. Ana? 500 00:29:10,840 --> 00:29:11,840 Yes. 501 00:29:12,040 --> 00:29:13,440 Do you remember Ana? 502 00:29:14,000 --> 00:29:15,080 Stay with him. 503 00:29:15,280 --> 00:29:17,600 She'll stay with you while I examine Merche. 504 00:29:18,280 --> 00:29:21,160 - Are you going to see her? - I'm a doctor, you know. 505 00:29:21,360 --> 00:29:22,760 - Of course! - There you go. 506 00:29:22,960 --> 00:29:24,040 Stay here. 507 00:29:24,240 --> 00:29:25,480 Hello, Tomás. 508 00:29:26,600 --> 00:29:27,640 May I come in? 509 00:29:28,320 --> 00:29:30,000 Shall we sit here? 510 00:29:34,760 --> 00:29:36,480 Your home is very beautiful. 511 00:29:44,520 --> 00:29:47,040 Did you have dinner with your family yesterday? 512 00:29:53,320 --> 00:29:54,360 Tomás... 513 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 Óscar is coming and... 514 00:30:12,040 --> 00:30:13,160 Tomás. 515 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 I'm really sorry, but... 516 00:30:21,800 --> 00:30:23,040 She passed away. 517 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 What? 518 00:30:25,400 --> 00:30:26,800 She passed away. 519 00:30:37,040 --> 00:30:38,560 We need to call the ambulance. 520 00:30:38,760 --> 00:30:41,160 We'll call the ambulance, Tomás. 521 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 She's not waking up? 522 00:30:43,400 --> 00:30:45,840 She won't wake up anymore, Tomás. 523 00:30:46,640 --> 00:30:49,600 But it was very quick. She didn't feel anything. 524 00:30:50,520 --> 00:30:53,280 We need to call the ambulance. They'll come and see her. 525 00:30:53,480 --> 00:30:55,360 - The ambulance? - Yes. 526 00:31:17,600 --> 00:31:18,720 Poor guy. 527 00:31:28,520 --> 00:31:29,840 Hello. 528 00:31:30,880 --> 00:31:32,960 Would you mind stepping outside, sir? 529 00:31:33,560 --> 00:31:35,400 Tomás, come on. 530 00:31:37,200 --> 00:31:38,960 Let's go next door. 531 00:31:39,280 --> 00:31:41,040 We have to get out of the room. 532 00:31:45,720 --> 00:31:47,000 This way. 533 00:31:55,680 --> 00:31:57,400 No, thank you. I don't feel like it. 534 00:32:08,120 --> 00:32:10,680 The other day, I heard her talking. 535 00:32:11,960 --> 00:32:14,680 She was telling Tomás to take his umbrella. 536 00:32:14,880 --> 00:32:16,400 You can hear everything. 537 00:32:16,960 --> 00:32:19,240 I could hear them snoring sometimes. 538 00:32:20,560 --> 00:32:21,760 I heard them too. 539 00:32:21,960 --> 00:32:24,480 They were in sync. First her, then him. 540 00:32:24,680 --> 00:32:28,280 She never stopped. The vacuum cleaner, the iron... 541 00:32:28,840 --> 00:32:30,320 With the radio on. 542 00:32:31,200 --> 00:32:34,240 And she only talked about Tomás. “Tomás, Tomás!” 543 00:32:34,440 --> 00:32:35,440 And finally... 544 00:32:37,880 --> 00:32:39,400 How sad. 545 00:32:43,600 --> 00:32:44,680 Thank you. 546 00:32:50,000 --> 00:32:51,680 - Would you like some? - Yes. 547 00:32:54,520 --> 00:32:56,480 I want to die like that, too. 548 00:32:56,680 --> 00:32:58,640 At home, in my bed. 549 00:33:00,400 --> 00:33:02,560 How do you know she didn't suffer? 550 00:33:03,720 --> 00:33:07,280 I'm not sure, but her muscles were relaxed. 551 00:33:07,480 --> 00:33:09,240 She must have had a stroke. 552 00:33:12,320 --> 00:33:14,760 So I want to die like that too. 553 00:33:15,320 --> 00:33:17,880 In my bed, sleeping peacefully. 554 00:33:20,200 --> 00:33:21,760 With you by my side. 555 00:33:31,680 --> 00:33:33,080 Why are you turning it off? 556 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 So... 557 00:33:37,200 --> 00:33:38,680 What's wrong with you? 558 00:33:41,640 --> 00:33:43,960 For that, we'd have to live together. 559 00:33:45,960 --> 00:33:48,160 Why are you bringing this up out of the blue? 560 00:33:48,360 --> 00:33:51,080 - You started it. - I didn't say that. 561 00:33:51,280 --> 00:33:54,240 - What did you mean, then? - Something else. 562 00:33:55,600 --> 00:33:57,200 What's with those eyes? 563 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 - Let me see. - My eyes look normal. 564 00:33:59,240 --> 00:34:00,880 You played that very cleverly. 565 00:34:01,080 --> 00:34:02,920 That's not true. And you don't want to fuck anymore. 566 00:34:03,120 --> 00:34:05,680 - Excuse me? - That's what you said. 567 00:34:06,160 --> 00:34:09,560 It didn't seem inconceivable to you. Imagine if we live together. 568 00:34:09,960 --> 00:34:13,040 It'll be over. It'll be like the drought of '94. 569 00:34:13,760 --> 00:34:15,920 There was a drought in '94? 570 00:34:16,640 --> 00:34:18,400 - It didn't rain at all. - At all? 571 00:34:18,840 --> 00:34:19,840 - No. - Not a drop? 572 00:34:20,040 --> 00:34:21,880 Not a fucking drop. 573 00:36:07,040 --> 00:36:08,120 I love you. 574 00:36:09,240 --> 00:36:10,840 - Me too. - You too? 575 00:37:06,200 --> 00:37:07,200 Are you cold? 576 00:37:07,400 --> 00:37:08,640 Yes, a little. 577 00:37:26,160 --> 00:37:28,080 - Shall we watch the movie? - Yes. 578 00:37:46,400 --> 00:37:47,400 What? 579 00:37:48,240 --> 00:37:49,240 No! 580 00:37:49,800 --> 00:37:51,120 - What, Oscar? - Damn it! 581 00:37:51,320 --> 00:37:52,960 It can't be! 582 00:37:53,160 --> 00:37:54,600 Fuck, it was there. 583 00:37:54,800 --> 00:37:57,520 I told you to take it. No! 584 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 That's all I brought. 585 00:37:59,320 --> 00:38:00,960 Fuck you! 586 00:38:01,280 --> 00:38:03,760 - Here it is. - Little jerk! 587 00:38:07,720 --> 00:38:08,840 The box is empty. 588 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 The DVD isn't there. 589 00:38:13,000 --> 00:38:15,280 We're so stupid! 590 00:38:15,760 --> 00:38:18,000 “We”? Where's the DVD? 591 00:38:18,200 --> 00:38:21,840 Fuck this shit! I know where it is. 592 00:38:22,040 --> 00:38:24,080 - How is that possible? - No! 593 00:38:24,280 --> 00:38:26,320 What's up with this day? 594 00:38:29,280 --> 00:38:31,760 Kill me, please! 40174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.