All language subtitles for The New Years .S01E02.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,680 It's been seven months. 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,840 Do we always have to 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,040 suffering, arguing? 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,480 I won't be your friend. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,080 Serve a gin and tonic to the sad guy at the bar. 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,720 Happy New Year. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,200 - Is it your birthday? When? - Today. 8 00:00:23,520 --> 00:00:24,880 January 1st. 9 00:00:25,080 --> 00:00:27,880 We're a few minutes apart. 10 00:00:28,880 --> 00:00:30,680 - How about we go? - Where? 11 00:00:30,880 --> 00:00:33,240 To my place? To your place? To our own places? 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,080 Vero, what's wrong? 13 00:00:46,360 --> 00:00:47,400 No way! 14 00:00:49,040 --> 00:00:50,280 I have to go. 15 00:00:51,920 --> 00:00:53,200 I'm going that way... 16 00:00:53,400 --> 00:00:55,040 Me... this way. 17 00:01:22,200 --> 00:01:24,480 I can't believe you went there. 18 00:01:24,680 --> 00:01:26,720 - But I loved it. - Really? 19 00:01:26,920 --> 00:01:28,960 What did he say about your future? 20 00:01:29,160 --> 00:01:32,080 He doesn't do that, he analyzes how you function... 21 00:01:32,280 --> 00:01:33,360 Don't you know him? 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,040 Not entirely, no. 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,840 You're going to be amazed. 24 00:01:37,040 --> 00:01:39,480 - I'm not going. - You're going on Thursday. 25 00:01:39,680 --> 00:01:41,000 It's your gift. 26 00:01:41,640 --> 00:01:44,480 You need the exact time of your birth. 27 00:01:44,680 --> 00:01:47,480 - The exact time. - The ascendant changes quickly. 28 00:01:47,680 --> 00:01:51,360 - If we get the ascendant wrong... - It's useless. 29 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 My father. 30 00:01:54,120 --> 00:01:55,120 So... 31 00:01:57,680 --> 00:01:59,480 What does he say? 32 00:02:00,960 --> 00:02:02,480 Óscar, son. 33 00:02:02,800 --> 00:02:04,600 - Just one thing. - One thing. 34 00:02:04,800 --> 00:02:07,960 Do you remember Trini, the cook at La Flor? 35 00:02:08,160 --> 00:02:10,960 The neighbor. She missed the last train. 36 00:02:11,160 --> 00:02:14,080 I'll drop her off quickly in Villalba. 37 00:02:14,280 --> 00:02:16,320 It's almost on the way. 38 00:02:16,520 --> 00:02:20,120 I'll be there in... no time. 39 00:02:20,680 --> 00:02:23,280 I can't wait to see you. Love you. 40 00:02:23,480 --> 00:02:24,640 - Yeah... - He's nice. 41 00:02:24,840 --> 00:02:27,280 With Trini. We can wait. 42 00:02:27,600 --> 00:02:29,320 - Villalba is nearby. - 6, 7, 8... . 43 00:02:29,760 --> 00:02:31,280 I like his voice. 44 00:02:31,480 --> 00:02:33,360 - How are you, sweethearts? - Great. 45 00:02:33,560 --> 00:02:35,000 Ah, the grapes. 46 00:02:35,200 --> 00:02:37,040 No, we counted them! 47 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 No problem. 48 00:02:38,440 --> 00:02:41,600 Look at the fire they made. It's huge! 49 00:02:42,600 --> 00:02:44,000 Cool, huh? 50 00:02:45,680 --> 00:02:46,640 What? 51 00:02:46,840 --> 00:02:49,640 Some friends who rented a house in La Vera. 52 00:02:49,960 --> 00:02:51,480 We're going there tomorrow. 53 00:02:51,960 --> 00:02:53,080 Where is the... 54 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Sorry. 55 00:02:54,560 --> 00:02:57,000 - What are you looking for? - The bottle opener. 56 00:02:57,200 --> 00:02:58,600 Wait, it's here. .. 57 00:03:00,560 --> 00:03:02,400 It was there a second ago. 58 00:03:02,600 --> 00:03:03,960 No, it's here. 59 00:03:05,880 --> 00:03:07,320 Thank you, my love. 60 00:03:08,280 --> 00:03:09,840 You look very handsome tonight. 61 00:03:10,640 --> 00:03:12,280 You hear me? Very handsome. 62 00:03:12,640 --> 00:03:16,080 Imagine, three days by the fire, dancing. That's so cool. 63 00:03:16,280 --> 00:03:18,000 Seriously. Look. 64 00:03:18,280 --> 00:03:21,760 - Total tribal atmosphere. - A tribe of morons. 65 00:03:21,960 --> 00:03:23,680 - I'd like that. - You bet! 66 00:03:23,880 --> 00:03:27,000 He's being a snob: “It's a tribe of morons.” 67 00:03:27,200 --> 00:03:28,640 These ones are fine. 68 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 No! Where did you get it? 69 00:03:32,320 --> 00:03:34,880 - It's a mystery! - No kidding! 70 00:03:35,360 --> 00:03:36,680 She got it there. 71 00:03:37,440 --> 00:03:39,880 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13. 72 00:03:40,080 --> 00:03:41,320 There's one too many. 73 00:03:45,080 --> 00:03:47,200 Me too. You're all scraping. 74 00:03:49,440 --> 00:03:51,200 OK, I think we're good. 75 00:03:51,560 --> 00:03:52,520 Great. 76 00:03:54,480 --> 00:03:55,680 Good evening! 77 00:03:57,520 --> 00:04:00,880 - Happy birthday, big guy! - Thanks. 78 00:04:01,200 --> 00:04:03,960 - Need some help? - Yes, we got plenty of stuffs. 79 00:04:04,600 --> 00:04:06,560 I didn't know Vero was coming. 80 00:04:06,760 --> 00:04:09,440 - You know her... - You guys are incredible. 81 00:04:10,440 --> 00:04:11,440 Let me help you. 82 00:04:12,240 --> 00:04:14,640 - The little cutie... - The big guy! 83 00:04:14,840 --> 00:04:17,440 Just how many bottles did you bring? 84 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 What Guille asked for. 85 00:04:20,400 --> 00:04:23,840 Two birthdays and New Year's Eve, we're celebrating. 86 00:04:24,160 --> 00:04:25,840 There's our stuff for tomorrow. 87 00:04:26,040 --> 00:04:28,360 But we forgot the ice cubes. 88 00:04:28,680 --> 00:04:31,720 - Here, take these. - Eduardo will pick some up on the way. 89 00:04:32,040 --> 00:04:33,800 - We have the sheets. - The sheets? 90 00:04:34,120 --> 00:04:36,920 - You don't have any? - You didn't tell me. 91 00:04:38,800 --> 00:04:40,680 Your exhibition is coming up soon. 92 00:04:40,880 --> 00:04:43,880 - Are you freaking out? - No, it's looking very good. 93 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 - Where is it? - At the Mondo Gallery. 94 00:04:47,200 --> 00:04:49,720 - Yes, I finally made it. - Awesome! 95 00:04:49,920 --> 00:04:50,920 What about you? 96 00:04:51,120 --> 00:04:54,080 We're preparing for the second season. 97 00:04:59,160 --> 00:05:02,280 Are you helping in the kitchen or are you just going to stand there chatting? 98 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 We're coming. 99 00:05:03,680 --> 00:05:06,280 I don't know them. And you barely know them. 100 00:05:06,480 --> 00:05:10,360 But they're really funny. You'll like them. 101 00:05:10,560 --> 00:05:12,280 - Musicians? - Yes. 102 00:05:12,560 --> 00:05:15,720 I can already picture the scene guitars, spliffs... 103 00:05:15,920 --> 00:05:18,560 You might enjoy it too. 104 00:05:18,760 --> 00:05:22,840 - On the living room sofa... - They're not complicated. 105 00:05:23,040 --> 00:05:25,800 They'll be busy, we'll hardly see them. 106 00:05:26,000 --> 00:05:28,160 And I have shifts, too. 107 00:05:28,560 --> 00:05:30,640 - That's true. - Thursday and Sunday. 108 00:05:31,320 --> 00:05:32,400 I forgot. 109 00:05:32,600 --> 00:05:35,200 Okay, I'll tell them to get a hotel. 110 00:05:35,400 --> 00:05:36,440 Oh well. 111 00:05:37,480 --> 00:05:39,600 There's your studio too, isn't there? 112 00:05:39,800 --> 00:05:41,880 It's too messy. 113 00:05:42,080 --> 00:05:44,840 And I have to work... I swear. 114 00:05:45,360 --> 00:05:46,520 You're annoying. 115 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 I feel bad for them because they're kind of broke. 116 00:05:52,320 --> 00:05:55,160 But they're coming on vacation, so they can pay. 117 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 Aren't you cold? 118 00:05:56,920 --> 00:05:58,160 No, I'm fine. 119 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 How many days would that be? 120 00:06:02,600 --> 00:06:05,000 Wednesday, Thursday... Five. A week. 121 00:06:05,200 --> 00:06:08,840 But it's okay. I'll work like crazy. 122 00:06:09,040 --> 00:06:11,920 Hey, no smoking inside. 123 00:06:12,120 --> 00:06:14,800 - I'm outside. - The smoke is coming in. 124 00:06:15,560 --> 00:06:17,720 Did you ask your dad about the ice cubes? 125 00:06:17,920 --> 00:06:19,760 No, I forgot. Wait. 126 00:06:20,920 --> 00:06:22,120 I'll tell him. 127 00:06:24,000 --> 00:06:26,240 Pick up two bags of ice on the way. 128 00:06:26,440 --> 00:06:29,400 There's a gas station on the way. 129 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 We're counting on you. 130 00:06:32,520 --> 00:06:34,280 - It's freezing. - Not that cold. 131 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 But with your charming shirt... . 132 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Come here. 133 00:06:39,840 --> 00:06:42,720 - They can sleep at home. - Are you sure? 134 00:06:42,920 --> 00:06:44,800 - I'll be swamped. - I know. 135 00:06:45,000 --> 00:06:47,440 They're very intense people. 136 00:06:47,640 --> 00:06:49,520 - Like you. - Like me? 137 00:06:49,720 --> 00:06:52,800 Mexicans, damn it! And very Mexicans. 138 00:06:53,000 --> 00:06:54,160 I'll handle it. 139 00:06:54,360 --> 00:06:57,200 We can take them to Mostenses' karaoke bar. 140 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 Friday and Saturday. 141 00:06:59,040 --> 00:07:01,360 And to the Renoir exhibition. They'll dig that. 142 00:07:01,560 --> 00:07:02,560 I prefer that. 143 00:07:02,880 --> 00:07:05,440 It's difficult at first, Palo. 144 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 - I know. - Always. 145 00:07:07,120 --> 00:07:10,120 But I'm happy. I couldn't take HR anymore. 146 00:07:10,320 --> 00:07:12,480 - It's cool that Vero's here. - Yeah. 147 00:07:12,680 --> 00:07:16,480 - Weren't they on bad terms? - It changes every week. 148 00:07:16,800 --> 00:07:18,400 Leave them alone. 149 00:07:18,600 --> 00:07:22,400 It's great that she came. With her, you never know. 150 00:07:22,600 --> 00:07:24,520 She's a real flip-flopper. 151 00:07:24,920 --> 00:07:27,320 - We see you more often than we see her. - Yes. 152 00:07:27,520 --> 00:07:28,760 I never miss a party. 153 00:07:29,080 --> 00:07:30,600 That's true, too. 154 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 - Ana. - Yes? 155 00:07:33,400 --> 00:07:34,920 - Do you know what this is? - What? 156 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 What I brought. 157 00:07:37,120 --> 00:07:39,720 - Your cheesecake? - For you. 158 00:07:39,920 --> 00:07:42,640 - Awesome! - Look how beautiful it is. 159 00:07:42,960 --> 00:07:46,000 You have no idea. Especially with my boss. 160 00:07:46,440 --> 00:07:48,240 To give you an idea, 161 00:07:48,600 --> 00:07:50,200 the... What's wrong? 162 00:07:50,520 --> 00:07:53,960 Important meetings were always at 10 a.m. 163 00:07:54,600 --> 00:07:57,840 Since I've been working part-time, they're at 6 p.m. 164 00:07:58,040 --> 00:08:00,880 - And you have to go? - No, but I want to. 165 00:08:01,080 --> 00:08:02,360 They're my kids. 166 00:08:02,560 --> 00:08:05,480 She hates me. She's doing this to make me leave. 167 00:08:06,880 --> 00:08:08,480 A little behind my back... 168 00:08:08,800 --> 00:08:09,880 Are you okay? 169 00:08:10,080 --> 00:08:13,560 They threw a 16-year-old kid out on the street by pretending he was an adult. 170 00:08:13,760 --> 00:08:15,840 claiming he was of age. 171 00:08:16,040 --> 00:08:17,160 How so? 172 00:08:17,480 --> 00:08:19,240 He has Cameroonian papers. 173 00:08:19,440 --> 00:08:22,920 They assume that young people lie. 174 00:08:23,120 --> 00:08:26,560 They X-ray their wrists to check their age. 175 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 Fuck. 176 00:08:28,400 --> 00:08:30,480 Hotels can't accommodate them, 177 00:08:31,080 --> 00:08:32,560 they're minors. 178 00:08:33,640 --> 00:08:36,440 Hi! I heard you were taking a bath... 179 00:08:38,160 --> 00:08:39,880 We're taking a dip. 180 00:08:40,640 --> 00:08:42,600 - I'll go get his pajamas. - OK. 181 00:08:42,920 --> 00:08:44,880 Are you staying with Ana? What about Óscar? 182 00:08:45,080 --> 00:08:47,680 Yes, you're staying with us, right? 183 00:08:48,000 --> 00:08:49,840 Little fish in the water... 184 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 You're happy with us, right? 185 00:08:54,560 --> 00:08:55,880 You know how to handle things. 186 00:08:56,080 --> 00:08:58,120 Remember, I have two nephews. 187 00:09:04,560 --> 00:09:05,920 - Someone's calling you. - Oh, okay. 188 00:09:06,120 --> 00:09:08,520 Probably my mother, I'll call back. 189 00:09:09,040 --> 00:09:12,760 Whoa, what's up with you? You wanna go out? 190 00:09:13,040 --> 00:09:15,440 - Are you going to help me or what? - I'm helping you. 191 00:09:15,800 --> 00:09:19,120 Come on, let's get out... That's it, that's it. 192 00:09:19,320 --> 00:09:22,120 Look how he's carrying you, Óscar. 193 00:09:22,320 --> 00:09:24,200 - Wait. - Come on. 194 00:09:24,800 --> 00:09:27,280 - Dry him off well. - Your boyfriend is coming. 195 00:09:27,600 --> 00:09:30,200 - What's wrong? - He's starting to freak out. 196 00:09:30,480 --> 00:09:32,920 What, sweetheart? Come with Mommy. 197 00:09:40,000 --> 00:09:41,320 - How are you? - You look beautiful. 198 00:09:41,520 --> 00:09:42,640 Thank you very much. 199 00:09:44,240 --> 00:09:47,120 - I brought a bottle. - Great. 200 00:09:47,320 --> 00:09:48,360 And... 201 00:09:48,560 --> 00:09:49,880 You shouldn't have! 202 00:09:50,720 --> 00:09:53,480 - Should I open it after midnight? - No, now. 203 00:09:54,160 --> 00:09:55,680 Very exciting... 204 00:09:57,480 --> 00:09:59,160 Oh my, I love it! 205 00:09:59,480 --> 00:10:00,720 Thank you very much. 206 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 - I'm a little intimidated. - They're cool, come on. 207 00:10:04,200 --> 00:10:06,560 - OK. - I'm glad you're here. 208 00:10:06,880 --> 00:10:09,120 - Yum yum. - You're getting it everywhere! 209 00:10:10,160 --> 00:10:12,280 - Ali, do you want some? - Yes. 210 00:10:13,520 --> 00:10:17,360 - This house is beautiful. - It's great. 211 00:10:17,680 --> 00:10:21,600 - My parents only come here in the summer. - Thanks for the invitation. 212 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 Ah, here's Óscar. 213 00:10:23,600 --> 00:10:25,720 - Hi! - Finally! 214 00:10:25,920 --> 00:10:27,160 - Nice to meet you. - Likewise. 215 00:10:27,360 --> 00:10:30,120 - And happy birthday. - Thank you. 216 00:10:30,320 --> 00:10:32,400 Javi, come and hang up your coat. 217 00:10:32,600 --> 00:10:33,920 - Good idea. - I'll come too. 218 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 See you in a minute. 219 00:10:35,600 --> 00:10:37,680 Ali, I don't know when my dad will be here. 220 00:10:37,880 --> 00:10:40,760 - Why? - He lost his phone. 221 00:10:40,960 --> 00:10:44,480 A guy told me on his behalf not to wait for him for dinner. 222 00:10:44,680 --> 00:10:46,280 No, we'll wait for him. 223 00:10:46,480 --> 00:10:49,960 - Are you sure? - Yes, we'll make the drinks last. 224 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 Okay, that's enough. 225 00:10:53,920 --> 00:10:56,000 There's food everywhere. Eat. 226 00:10:56,320 --> 00:11:00,600 - She was with her friends. - They hooked me up. 227 00:11:00,800 --> 00:11:03,440 I had a little panic attack. 228 00:11:03,640 --> 00:11:05,440 Like paralysis. 229 00:11:05,880 --> 00:11:09,320 I looked back. You should never do that. 230 00:11:09,520 --> 00:11:12,440 Everyone gave me advice. 231 00:11:12,640 --> 00:11:14,680 “Ana, trust me, let go!” 232 00:11:14,880 --> 00:11:16,120 I didn't let go. 233 00:11:16,320 --> 00:11:19,160 20 meters up. Imagine if the rope broke. 234 00:11:19,360 --> 00:11:22,200 - It never breaks. - Until it breaks. 235 00:11:22,400 --> 00:11:24,240 It can't break! 236 00:11:24,440 --> 00:11:26,440 In any case, I wasn't letting go. 237 00:11:26,720 --> 00:11:28,880 And I feel someone touch my shoulder. 238 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 It was this amazing guy. 239 00:11:31,200 --> 00:11:33,880 She let out a scream that could wake the dead. 240 00:11:34,080 --> 00:11:36,920 - You came out of nowhere. - From the next lane. 241 00:11:37,120 --> 00:11:38,480 Yeah, that's right. 242 00:11:38,680 --> 00:11:42,400 He hooked me up to his harness and we went down. That's it. 243 00:11:42,600 --> 00:11:45,040 No harm done. We got to know each other. 244 00:11:45,240 --> 00:11:48,840 - So, Javi, do you like climbing? - I love it. 245 00:11:49,040 --> 00:11:51,120 - I'm a fan too. - Really? 246 00:11:51,320 --> 00:11:55,240 Yes, but not indoors. And I can't find the time. 247 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 - We're going next weekend. - Come along. 248 00:11:59,640 --> 00:12:02,680 I'd like that. How about you? That would be nice. 249 00:12:02,880 --> 00:12:05,280 - What about the Mexicans? - Oh, right! 250 00:12:05,480 --> 00:12:08,560 - They can come too. - No, stop it. 251 00:12:08,760 --> 00:12:11,280 - We'll talk about it later. - We'll see, we'll see. 252 00:12:12,920 --> 00:12:15,880 Hey, what about you guys, where do you know each other from? 253 00:12:16,360 --> 00:12:18,400 Palo and I were roommates, 254 00:12:18,840 --> 00:12:20,640 and she studied with Óscar. 255 00:12:20,840 --> 00:12:22,000 Are you a doctor? 256 00:12:22,200 --> 00:12:25,600 No, I switched to psychology. 257 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 And there you have it... 258 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 She's a hell of a psychologist. 259 00:12:29,080 --> 00:12:32,320 Ros and I are the outsiders. And Vero. Sorry. 260 00:12:34,200 --> 00:12:36,400 Don't worry, no one gets used to it. 261 00:12:36,720 --> 00:12:40,000 Ana, you met Óscar at the hospital, right? 262 00:12:40,200 --> 00:12:42,240 No, I had colic afterwards... 263 00:12:42,560 --> 00:12:44,640 - Ah, it was on New Year's Eve. - Who? 264 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 You? 265 00:12:47,480 --> 00:12:50,000 Are you kidding? We were together. 266 00:12:50,200 --> 00:12:52,080 Together? Not for months. 267 00:12:52,400 --> 00:12:55,160 I mean physically, at the Artic. 268 00:12:56,560 --> 00:12:59,120 So you're the waitress from the Artic. 269 00:13:00,480 --> 00:13:01,640 Okay. 270 00:13:02,600 --> 00:13:06,040 Then I called you from the emergency room because of José. 271 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Yes, yes... 272 00:13:09,440 --> 00:13:12,680 I ruined your hookup. I'm sorry. 273 00:13:12,880 --> 00:13:15,320 - No, it's okay. - Why didn't you tell me? 274 00:13:15,520 --> 00:13:17,960 - Why would I have told you? - It's weird. 275 00:13:18,160 --> 00:13:21,840 I call you because José is dying and you don't tell me anything? 276 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 - So what? - That's funny. 277 00:13:24,240 --> 00:13:26,320 - It's not funny. - Yes, it is. 278 00:13:26,520 --> 00:13:27,920 - No, it's not. - “No, it's not.” 279 00:13:28,120 --> 00:13:30,160 - Seriously. - “Seriously.” 280 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 When you use that tone... 281 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 Óscar. 282 00:13:42,040 --> 00:13:45,640 You want cheese but you're too lazy to move. 283 00:13:45,840 --> 00:13:48,000 I want you to bring it. 284 00:13:48,200 --> 00:13:51,360 And a beer. For once I can drink. 285 00:13:52,480 --> 00:13:55,280 Okay, what kind of beer do you want? I'll go get it. 286 00:13:56,000 --> 00:13:58,520 Javi, are you a teacher? 287 00:13:58,840 --> 00:13:59,920 Yes, in Alcobendas. 288 00:14:00,120 --> 00:14:01,880 - What grade? - Kindergarten. 289 00:14:02,200 --> 00:14:05,360 Fuck, man, you've got a huge responsibility. 290 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 You could ruin their whole lives. 291 00:14:08,360 --> 00:14:09,640 Absolutely. 292 00:14:09,840 --> 00:14:14,000 We're looking into childcare options, schools, and all that. 293 00:14:14,600 --> 00:14:17,480 We're trying to plan ahead a little and... damn. 294 00:14:17,680 --> 00:14:18,840 It's difficult. 295 00:14:19,160 --> 00:14:21,440 I would advise you to avoid change. 296 00:14:21,640 --> 00:14:23,760 He's still young. 297 00:14:24,960 --> 00:14:26,040 It's busy. 298 00:14:26,240 --> 00:14:27,560 That's me. 299 00:14:29,880 --> 00:14:31,760 Sorry about earlier, 300 00:14:31,960 --> 00:14:34,600 but I thought it was very funny. 301 00:14:34,800 --> 00:14:37,280 You insist too much sometimes. 302 00:14:37,480 --> 00:14:40,320 - Yes, it was a bit much. - A bit. 303 00:14:41,720 --> 00:14:42,760 I'm sorry. 304 00:14:43,600 --> 00:14:44,920 It's okay. 305 00:14:45,400 --> 00:14:47,600 - Are you sure? - Yes. Sorry. 306 00:14:47,960 --> 00:14:50,480 - You wouldn't think so, judging by the look on your face. - I'm fine. 307 00:14:50,960 --> 00:14:52,640 - You're serious. - No. 308 00:14:52,840 --> 00:14:54,760 You're serious and sexy. 309 00:14:55,160 --> 00:14:57,120 - That's the worst. - Come on... 310 00:14:59,600 --> 00:15:01,000 - What are you doing? - Nothing. 311 00:15:01,200 --> 00:15:02,160 Stop it. 312 00:15:02,360 --> 00:15:04,960 I'm going to give you something... 313 00:15:05,800 --> 00:15:06,960 special. 314 00:15:10,760 --> 00:15:11,840 This is for you. 315 00:15:14,120 --> 00:15:16,280 - Come on, let's go. - I'm sorry. 316 00:15:16,560 --> 00:15:18,800 - No problem. - Okay. 317 00:15:19,480 --> 00:15:20,720 Come on. 318 00:15:20,920 --> 00:15:23,120 No, really, this isn't the time. 319 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 Stop it. 320 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 Stop it! 321 00:15:26,640 --> 00:15:28,320 Stop, please! 322 00:15:30,560 --> 00:15:32,360 What's wrong with you? 323 00:15:33,160 --> 00:15:35,000 - Me? - What's with the reaction? 324 00:15:35,200 --> 00:15:37,920 I'm asking you to stop. I don't want to. 325 00:15:40,480 --> 00:15:42,960 Honestly, I'm fed up with you right now. 326 00:15:52,640 --> 00:15:54,960 - Are you opening another one? - Why not? 327 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Alcoholic. 328 00:15:56,680 --> 00:15:59,000 - I'll take that. - Pour me a drink. 329 00:15:59,200 --> 00:16:01,000 Sure, one drink each. 330 00:16:03,560 --> 00:16:05,160 That smells great. 331 00:16:05,480 --> 00:16:07,120 You're going to love it. 332 00:16:07,320 --> 00:16:11,120 If Eduardo doesn't take too long. Otherwise, it'll be dry. 333 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 No, it'll be delicious. 334 00:16:15,000 --> 00:16:17,680 Say... Javi's cool. 335 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Yes. 336 00:16:20,000 --> 00:16:22,280 - A good recruit. - He's adorable. 337 00:16:23,120 --> 00:16:25,840 But I didn't imagine him like that. 338 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 How did you imagine him? 339 00:16:30,120 --> 00:16:32,440 - Different. - In what way? 340 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 I don't know... 341 00:16:38,440 --> 00:16:39,840 More like Óscar. 342 00:16:40,520 --> 00:16:41,920 You're silly. 343 00:16:42,120 --> 00:16:44,000 Mom? Wait, I'm coming out. 344 00:16:44,320 --> 00:16:47,160 We haven't started yet. We're waiting for Óscar's father. 345 00:16:50,840 --> 00:16:52,080 So what? 346 00:16:52,720 --> 00:16:54,440 Are you okay? 347 00:16:57,640 --> 00:16:58,880 That's cute. 348 00:17:01,120 --> 00:17:03,360 We're having lunch here tomorrow. I told you. 349 00:17:03,560 --> 00:17:04,960 We'll come by later. 350 00:17:07,040 --> 00:17:09,240 I don't know, I'll check with him. 351 00:17:11,320 --> 00:17:12,640 Wait, Mom... 352 00:17:15,320 --> 00:17:17,120 Thanks, Auntie. 353 00:17:18,360 --> 00:17:19,360 Tomorrow. 354 00:17:20,600 --> 00:17:21,760 31. 355 00:17:25,840 --> 00:17:28,360 Excuse me. Can we talk tomorrow? 356 00:17:28,560 --> 00:17:31,200 I'm in the middle of dinner right now. 357 00:17:34,560 --> 00:17:35,640 Goodbye. 358 00:17:36,160 --> 00:17:38,720 Happy New Year! Give everyone my love. 359 00:17:44,160 --> 00:17:45,720 Otherwise, it's endless. 360 00:17:50,520 --> 00:17:51,640 Look! 361 00:17:55,480 --> 00:17:57,360 It's been five minutes. 362 00:17:58,480 --> 00:17:59,760 They're not letting go. 363 00:18:06,520 --> 00:18:09,280 Almost. 364 00:18:14,280 --> 00:18:15,520 Here. Want some? 365 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 It's been going on for... 366 00:18:26,680 --> 00:18:29,680 Not long. I don't know. Two months? 367 00:18:30,040 --> 00:18:32,160 Less. Two weeks. Right? 368 00:18:34,200 --> 00:18:37,160 - They haven't fucked yet. - Never. 369 00:18:38,080 --> 00:18:40,520 It's for tonight. Look at them. 370 00:18:40,720 --> 00:18:43,560 Yes, but she's going to college in September. 371 00:18:43,760 --> 00:18:45,640 Law. Or business. 372 00:18:45,840 --> 00:18:48,920 She'll meet lots of people and it'll be over. 373 00:18:51,000 --> 00:18:52,320 First love. 374 00:18:56,880 --> 00:18:58,520 It's good that you came. 375 00:18:59,080 --> 00:19:01,520 You must have had lots of plans. 376 00:19:02,080 --> 00:19:05,280 I wanted to be here and they insisted... 377 00:19:05,800 --> 00:19:08,240 You won them over one by one. 378 00:19:12,760 --> 00:19:14,480 You seem to be getting along well with Javi. 379 00:19:14,680 --> 00:19:15,800 Yes, it's fine. 380 00:19:16,120 --> 00:19:17,520 - He seems nice. - Very. 381 00:19:17,720 --> 00:19:20,240 A climber, too. 382 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 Pass. 383 00:19:29,800 --> 00:19:32,120 He requested a transfer to the center. 384 00:19:32,440 --> 00:19:35,240 - That was quick. - He already had that plan. 385 00:19:35,440 --> 00:19:37,160 If all goes well... 386 00:19:37,680 --> 00:19:40,240 It's for September. That's still a long way off. 387 00:19:44,800 --> 00:19:46,320 Are you okay with Vero? 388 00:19:48,920 --> 00:19:52,240 We... actually... I... 389 00:19:53,080 --> 00:19:54,480 I don't even know. 390 00:19:55,240 --> 00:19:57,680 Honestly, I don't know if we're okay. 391 00:19:58,000 --> 00:19:59,160 It's... 392 00:19:59,760 --> 00:20:00,800 a bit chaotic. 393 00:20:01,000 --> 00:20:02,760 You know, Vero... 394 00:20:03,880 --> 00:20:06,840 - Was there a problem? - Never mind. 395 00:20:07,040 --> 00:20:08,240 Never mind. 396 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 Awesome! 397 00:20:13,840 --> 00:20:15,960 I love that song. 398 00:20:16,840 --> 00:20:19,400 - Is he a friend of yours? - Yes, Holgado. 399 00:20:25,440 --> 00:20:27,400 You always dance like that. 400 00:20:27,600 --> 00:20:29,200 - Have you noticed? - What? 401 00:20:29,400 --> 00:20:32,080 - You move your shoulders a little. - Stop it. 402 00:20:32,280 --> 00:20:34,600 Head thrown back, eyes closed. 403 00:20:35,280 --> 00:20:38,520 It works on everything. Techno, reggaeton... 404 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 Palo and Ros are acting silly. 405 00:20:52,200 --> 00:20:53,200 Shall we go? 406 00:20:54,560 --> 00:20:55,560 Come on. 407 00:21:35,120 --> 00:21:37,240 Come on, more questions. 408 00:21:39,080 --> 00:21:41,400 Ana, which old person would you take care of? 409 00:21:41,840 --> 00:21:45,160 - What? - Which one of us, as an old person? 410 00:21:45,360 --> 00:21:46,520 What are you playing at? 411 00:21:46,840 --> 00:21:49,760 Do you remember the questions at Christmas dinner? 412 00:21:50,400 --> 00:21:51,560 Oh yes! 413 00:21:51,760 --> 00:21:52,880 So? 414 00:21:53,800 --> 00:21:54,840 I don't know. 415 00:21:56,240 --> 00:21:58,480 Girls, can you turn the volume down? 416 00:21:59,000 --> 00:22:00,680 - Are you okay? - Yes. 417 00:22:00,880 --> 00:22:02,920 It's 11:15 p.m. Are we having dinner or what? 418 00:22:03,120 --> 00:22:05,480 - We're waiting for Eduardo. - Where the hell is he? 419 00:22:05,800 --> 00:22:09,280 Ros, which one of us would you take care of in our old age? 420 00:22:09,480 --> 00:22:13,240 Are you kidding? You'll be the one who has to take care of me! 421 00:22:14,680 --> 00:22:16,840 I'll wipe your drool, sweetheart. 422 00:22:19,280 --> 00:22:20,400 More questions! 423 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 Wait, I have to remember... 424 00:22:24,080 --> 00:22:26,080 Who would you start a business with? 425 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 - Alicia. - Obviously. 426 00:22:28,200 --> 00:22:30,840 Would you travel for six months? 427 00:22:31,040 --> 00:22:32,640 - With Alicia. - Of course. 428 00:22:32,840 --> 00:22:34,960 Who would you entrust your children to if you died? 429 00:22:35,160 --> 00:22:37,280 - Alicia! - Óscar. 430 00:22:40,880 --> 00:22:43,000 No, to me and Palo. 431 00:22:43,320 --> 00:22:44,360 Of course. 432 00:22:44,560 --> 00:22:46,960 Who would you live with during a zombie apocalypse? 433 00:22:49,200 --> 00:22:51,520 Alicia. We'd repopulate the planet. 434 00:22:52,880 --> 00:22:54,600 Would you commit a crime? 435 00:22:54,920 --> 00:22:57,680 - With Alicia, sure. - But I'm handling it. 436 00:22:59,320 --> 00:23:02,560 - Who would you party with? - That's a given. 437 00:23:03,160 --> 00:23:05,240 - Sorry, Ali. - Good luck. 438 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 Thanks. 439 00:23:08,560 --> 00:23:10,480 - There you go. - Any more questions? 440 00:23:10,680 --> 00:23:13,040 No. Let's question someone else. Ana! 441 00:23:16,800 --> 00:23:19,760 Me... . crap, I don't remember anything. 442 00:23:19,960 --> 00:23:22,960 - The company. - The company... with Palo. 443 00:23:23,280 --> 00:23:24,960 - With me? - Of course. 444 00:23:25,240 --> 00:23:28,040 My children, I would entrust them to Ros. 445 00:23:28,680 --> 00:23:30,160 - And Palo. - And Palo. 446 00:23:30,640 --> 00:23:32,760 I'd party with Vero. 447 00:23:37,040 --> 00:23:39,120 Hit the road with you, Javi. 448 00:23:40,120 --> 00:23:42,040 The apocalypse with Guille. 449 00:23:43,600 --> 00:23:44,800 Awesome! 450 00:23:45,120 --> 00:23:48,120 Of course. What else was there... 451 00:23:48,560 --> 00:23:51,880 - The crime with Ali. - I look like a criminal. 452 00:23:52,600 --> 00:23:55,120 And I'll take care of old Óscar. 453 00:23:56,040 --> 00:23:57,040 Really? 454 00:23:57,760 --> 00:24:01,040 The point of the game is to tell the truth, right? 455 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 I'm just saying... 456 00:24:05,480 --> 00:24:07,040 Okay, okay. .. 457 00:24:07,360 --> 00:24:08,800 That's a question. 458 00:24:09,440 --> 00:24:11,160 I was sincere. 459 00:24:11,480 --> 00:24:12,640 Okay. 460 00:24:13,720 --> 00:24:15,160 You think I lied? 461 00:24:15,600 --> 00:24:18,000 No, no... It's a game. 462 00:24:19,320 --> 00:24:22,040 Okay, but... why? 463 00:24:24,520 --> 00:24:28,800 It's surprising that we each fall into a box. 464 00:24:29,280 --> 00:24:32,320 - I'm just saying. - I didn't notice. 465 00:24:32,520 --> 00:24:35,520 - It doesn't matter. - No, but I notice it. 466 00:24:35,720 --> 00:24:37,480 I didn't even think about it. 467 00:24:37,680 --> 00:24:40,320 Are you sure? Guille, ally in war... 468 00:24:40,640 --> 00:24:42,400 - So what? - It's true... 469 00:24:42,720 --> 00:24:44,880 - I'd choose him too. - See? 470 00:24:45,080 --> 00:24:47,040 Okay. Fine. 471 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 You who never lie. 472 00:24:49,120 --> 00:24:50,520 Yes, your turn! 473 00:24:50,720 --> 00:24:52,680 Let me see... 474 00:24:53,000 --> 00:24:54,760 Oh yes. Óscar. 475 00:24:54,960 --> 00:24:57,400 Which old man would you take care of? 476 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Guille. 477 00:25:01,840 --> 00:25:04,240 That works. What about your children if you died? 478 00:25:04,560 --> 00:25:07,880 I would entrust them to... Palo, 479 00:25:08,720 --> 00:25:10,920 in joint custody with Ali. 480 00:25:11,720 --> 00:25:13,440 - Excuse me? - The crime. 481 00:25:13,920 --> 00:25:16,400 The offense, with Ros. In finance. 482 00:25:17,000 --> 00:25:19,040 - Okay. - Good point. 483 00:25:19,240 --> 00:25:21,320 - That works. - That's true. 484 00:25:21,800 --> 00:25:23,720 And six months on the road? 485 00:25:23,920 --> 00:25:25,040 Six months... 486 00:25:26,040 --> 00:25:28,360 - Not with Vero. - Oh no? 487 00:25:28,680 --> 00:25:31,480 - Remember Compostela? - Óscar! 488 00:25:31,800 --> 00:25:34,800 - It's fine. - Does it bother you when I talk to people? 489 00:25:35,000 --> 00:25:36,280 Find someone else. 490 00:25:36,600 --> 00:25:39,080 OK. I'll travel with Ana. 491 00:25:41,120 --> 00:25:42,760 Okay. And... 492 00:25:43,520 --> 00:25:44,920 the party? 493 00:25:46,360 --> 00:25:49,920 - The party, with Vero. - I have at least one point. 494 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 Although I often come home alone. 495 00:25:52,480 --> 00:25:55,280 He'd like me to tuck him into bed... 496 00:25:55,480 --> 00:25:59,280 When I go out with my girlfriend, I like to sleep with her. 497 00:26:05,680 --> 00:26:07,480 Okay. Is that it? 498 00:26:07,800 --> 00:26:10,880 - No. Any other questions? - No. 499 00:26:11,440 --> 00:26:13,240 - Done. - Your dad! 500 00:26:13,560 --> 00:26:14,680 Finally! 501 00:26:16,400 --> 00:26:19,120 - Let's go to dinner, we're hungry. - Yes. 502 00:26:19,480 --> 00:26:20,640 - And thirsty. - For wine. 503 00:26:20,840 --> 00:26:22,160 There's a little left in there. 504 00:26:25,280 --> 00:26:28,360 Young people, excuse me. I'm a little late. 505 00:26:28,560 --> 00:26:30,200 - A little late! - Sorry. 506 00:26:30,520 --> 00:26:32,800 A little late... It's okay. 507 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Sometimes... 508 00:26:34,320 --> 00:26:36,480 Sonny! Happy birthday! 509 00:26:37,440 --> 00:26:39,720 - And happy birthday. - Thank you. 510 00:26:39,920 --> 00:26:40,960 I'll tell you about it. 511 00:26:41,160 --> 00:26:43,920 - Alicia! - What about Mariana? 512 00:26:44,120 --> 00:26:46,920 There are clouds in Mariana's weather. 513 00:26:47,240 --> 00:26:49,520 - Come on. - But we're fine. 514 00:26:49,720 --> 00:26:51,160 Still as much in love as ever. 515 00:26:52,000 --> 00:26:53,640 Here he is at last! 516 00:26:54,680 --> 00:26:56,640 Sir! We missed you! 517 00:26:57,480 --> 00:27:00,120 I'll pour you a drink, and you can tell me what you think. 518 00:27:00,440 --> 00:27:01,920 And you'll pour me another one. 519 00:27:02,120 --> 00:27:03,840 - Ros. Are you okay? - Fine. 520 00:27:04,440 --> 00:27:06,920 So, what happened to you? 521 00:27:07,120 --> 00:27:10,880 - Give me your coat. - The whole shebang. It's like a sauna in here. 522 00:27:11,520 --> 00:27:13,640 - What a roller coaster of emotions! - Vero! 523 00:27:13,840 --> 00:27:15,480 - Are you okay? - Very well, and you? 524 00:27:15,680 --> 00:27:16,720 Yes? Fine? 525 00:27:17,440 --> 00:27:18,640 - Are you sure? - Yes. 526 00:27:20,400 --> 00:27:23,960 - Eduardo? Good evening, I'm Ana. - Are you the one with the tickets? 527 00:27:24,160 --> 00:27:26,040 Nice to meet you. And thank you very much. 528 00:27:26,240 --> 00:27:28,680 - Was it good? - Neil Young in Madrid... 529 00:27:29,000 --> 00:27:31,360 Fabulous! Thank you so much. 530 00:27:31,560 --> 00:27:33,520 - Good evening. Javi. - Pleased to meet you. 531 00:27:33,720 --> 00:27:35,160 - Your wine. - Bliss! 532 00:27:35,360 --> 00:27:38,000 - Will you tell us about it? - At the table, okay? 533 00:27:38,320 --> 00:27:40,640 If we start the dinner, we'll miss the 12 strokes. 534 00:27:40,960 --> 00:27:43,280 - It's my fault. - No worries. 535 00:27:43,600 --> 00:27:45,800 Let's forget about routine, it's relaxing. 536 00:27:46,120 --> 00:27:48,280 Who cares? Grapes before dinner! 537 00:27:48,600 --> 00:27:51,480 Yes, who cares? So, Eduardo? 538 00:27:51,680 --> 00:27:53,400 I left you a message. 539 00:27:54,040 --> 00:27:56,360 I told you I was accompanying Trini 540 00:27:56,560 --> 00:27:58,200 who missed her train. 541 00:27:59,000 --> 00:28:02,160 I drop her off in Villalba, we say goodbye. 542 00:28:02,880 --> 00:28:06,040 I take out my phone to check the GPS. 543 00:28:06,240 --> 00:28:09,400 I can't unlock it. I try again. 544 00:28:10,000 --> 00:28:11,440 Nothing. 545 00:28:11,880 --> 00:28:13,920 It wasn't my phone! 546 00:28:14,720 --> 00:28:18,240 - She took yours. - And I took hers. 547 00:28:18,560 --> 00:28:21,520 I got out of the car, ran, looked for her house. 548 00:28:21,720 --> 00:28:24,000 But there were 500 of them. 549 00:28:24,320 --> 00:28:27,800 A man comes out. Who knows where he was going at that hour. 550 00:28:28,120 --> 00:28:32,360 “Can I use your phone to call my son?” 551 00:28:32,800 --> 00:28:35,360 I call Óscar, but he doesn't answer. 552 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 I dial my number. No one picks up. 553 00:28:38,600 --> 00:28:39,560 Why? 554 00:28:40,040 --> 00:28:43,920 - It's always on silent. - That must be why. 555 00:28:44,120 --> 00:28:46,360 I make a big decision: 556 00:28:46,560 --> 00:28:48,920 “Eduardo, you're going to Alpedrete.” 557 00:28:49,120 --> 00:28:51,920 I park near an intersection and wait. 558 00:28:52,120 --> 00:28:55,880 - What are you waiting for? - For something to happen... 559 00:28:56,200 --> 00:28:58,840 For someone to call... I don't know. 560 00:28:59,040 --> 00:29:02,160 Finally, Trini's sister calls. I tell her: 561 00:29:02,480 --> 00:29:06,120 “Write down my password. There's an address in my messages.” 562 00:29:06,320 --> 00:29:09,680 And here I am, safe and sound, but without a phone. 563 00:29:10,360 --> 00:29:12,520 You're here, that's what matters. 564 00:29:13,320 --> 00:29:15,760 We don't eat dinner here, we toast. 565 00:29:33,240 --> 00:29:36,160 - What's wrong? - Do you have my panties? 566 00:29:38,480 --> 00:29:39,920 Will you give them to me? 567 00:29:49,840 --> 00:29:51,840 What am I doing here? 568 00:29:56,200 --> 00:29:57,200 What do you mean? 569 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Why did I come? 570 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 Do you want me to be here? 571 00:30:14,880 --> 00:30:16,520 Damn. I'm sorry. 572 00:30:17,120 --> 00:30:19,040 OK. Here you go. 573 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 Sorry, I'm getting my things. 574 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 - Where are you going? - I'm leaving. 575 00:30:34,880 --> 00:30:35,920 What do you mean? 576 00:30:36,120 --> 00:30:38,600 - Are you going to drive? - Yes, I'm fine. 577 00:30:39,160 --> 00:30:41,840 - What happened? - Nothing. 578 00:30:42,360 --> 00:30:44,360 - Did you guys fight? - A little. 579 00:30:44,760 --> 00:30:47,880 - I'm sorry about that. - Me too, but oh well. 580 00:30:48,520 --> 00:30:50,320 - Happy New Year. - Same to you. 581 00:30:51,400 --> 00:30:55,400 “Everything that is said about me and my colleagues in the party is false, 582 00:30:55,600 --> 00:30:58,080 ”with the exception of a few points." 583 00:30:58,400 --> 00:31:00,920 We laugh, but he's the head of the government. 584 00:31:01,120 --> 00:31:03,360 - Edu, I'm leaving. - Really? 585 00:31:04,120 --> 00:31:07,040 - Why? - Nothing. Something unexpected came up. 586 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 Palo. 587 00:31:12,200 --> 00:31:13,960 - Are you sure? - Yes. 588 00:31:14,760 --> 00:31:17,480 Guys, I'm off. There's mezcal in the fridge. 589 00:31:17,680 --> 00:31:19,680 Have a great start to the year. 590 00:31:20,640 --> 00:31:21,640 But... 591 00:31:22,880 --> 00:31:25,040 - Everything okay? - Yes. Thank you. 592 00:31:25,360 --> 00:31:27,920 - Thanks for the mezcal. - You're welcome. Enjoy. 593 00:31:49,920 --> 00:31:52,120 Come on, sweetheart... 594 00:32:01,440 --> 00:32:04,080 I'll stay a little longer. His cough wakes him up. 595 00:32:04,280 --> 00:32:05,880 Are you bringing out the champagne? 596 00:32:06,200 --> 00:32:07,200 Let's go. 597 00:32:09,000 --> 00:32:12,160 - You go ahead. - No, I'll stay with him for a bit. 598 00:32:12,480 --> 00:32:14,480 It's better if you go. 599 00:32:21,440 --> 00:32:23,800 - OK. But you're staying here? - Yes. 600 00:32:27,840 --> 00:32:29,200 Don't worry. 601 00:32:36,600 --> 00:32:38,320 So, buddy... 602 00:32:40,160 --> 00:32:42,760 Óscar, what's going on with Vero? 603 00:32:46,400 --> 00:32:49,280 I'll tell you. Right now, I don't want to talk about it. 604 00:32:49,920 --> 00:32:52,880 I've never been much help, but... 605 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 if you need 606 00:32:55,880 --> 00:32:57,240 anything... 607 00:32:58,680 --> 00:33:00,520 you can count on me. 608 00:33:05,720 --> 00:33:08,520 - What time was I born? - What a question! 609 00:33:08,840 --> 00:33:11,720 - At midnight. - That's not possible. 610 00:33:12,080 --> 00:33:14,400 - At midnight sharp. - No. 611 00:33:14,800 --> 00:33:16,360 It must have been before that. 612 00:33:16,680 --> 00:33:19,080 At the 12th stroke of midnight. 613 00:33:19,280 --> 00:33:21,840 Excuse me, I need to go to the bathroom. 614 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 Not here. 615 00:33:23,600 --> 00:33:25,880 It's too noisy. And don't close it. 616 00:33:30,320 --> 00:33:31,400 Sleep. 617 00:33:35,520 --> 00:33:37,160 It's almost midnight. 618 00:33:37,360 --> 00:33:41,640 Guille asked me to stay. The little one is coughing, it wakes him up. 619 00:33:51,440 --> 00:33:53,280 Can you make a little room for me? 620 00:34:04,640 --> 00:34:05,680 What are you doing? 621 00:34:06,840 --> 00:34:10,680 My technique for calming his cough, so he doesn't wake up. 622 00:34:16,240 --> 00:34:19,080 You would hit the road with Javi? 623 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 For six months? 624 00:34:30,400 --> 00:34:32,640 Imagine, I bring him here, 625 00:34:32,840 --> 00:34:35,280 introduce him to everyone and... 626 00:34:35,800 --> 00:34:37,600 say I'm leaving with you. 627 00:34:37,800 --> 00:34:39,440 That sucks a little, doesn't it? 628 00:34:41,200 --> 00:34:45,320 You could say we... matched. 629 00:34:54,080 --> 00:34:55,080 What? 630 00:34:56,840 --> 00:34:58,880 Nothing, I just remembered... 631 00:34:59,760 --> 00:35:01,680 the colic story. 632 00:35:01,880 --> 00:35:03,920 Your colic? Holy cow! 633 00:35:06,280 --> 00:35:09,240 - “It's not normal...” - Shh! Be quiet. 634 00:35:10,200 --> 00:35:12,640 It hurts so much. Shh! 635 00:35:13,160 --> 00:35:16,120 - You were really funny. - Too funny. 636 00:35:20,960 --> 00:35:24,760 Luckily you stayed there all night, snoring. 637 00:35:24,960 --> 00:35:27,720 - Snoring? - Very loudly. 638 00:35:27,920 --> 00:35:31,080 Both times I slept with you, you snored. 639 00:35:31,280 --> 00:35:32,960 - I snore? - You snore. 640 00:35:34,760 --> 00:35:36,520 I was snoring at my place? 641 00:35:44,320 --> 00:35:46,480 Do you remember that day? 642 00:35:51,680 --> 00:35:53,000 Oh dear... 643 00:35:59,840 --> 00:36:01,480 Yes, I remember. 644 00:36:03,880 --> 00:36:06,400 There's one minute left. 645 00:36:11,440 --> 00:36:13,320 - Come on! - Where are we? 646 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 - Where are my grapes? - And mine? 647 00:36:17,760 --> 00:36:20,120 - Did he wake up? - No. It's okay. 648 00:36:20,320 --> 00:36:22,800 - That bowl? - It's about to start! 649 00:36:23,000 --> 00:36:25,200 Careful! Wait... 650 00:36:26,240 --> 00:36:28,000 My grapes are huge. 651 00:36:28,880 --> 00:36:31,560 You gave me the biggest ones. 652 00:36:31,760 --> 00:36:33,160 Here we go! 653 00:36:33,360 --> 00:36:34,400 One! 654 00:36:44,440 --> 00:36:45,840 You have to make a wish. 655 00:36:46,040 --> 00:36:47,360 At the end. 656 00:36:47,560 --> 00:36:49,440 No, with every grain. 657 00:36:49,840 --> 00:36:52,360 - With every grain? - Where are we? 658 00:36:53,520 --> 00:36:54,840 Five left. 659 00:36:55,040 --> 00:36:57,080 - I'm behind. - Me too. 660 00:36:57,640 --> 00:36:59,080 - I'm fine. - Nine! 661 00:36:59,280 --> 00:37:01,560 - They're huge. - It's going too fast. 662 00:37:02,360 --> 00:37:03,640 I'm in sync. 663 00:37:10,200 --> 00:37:11,640 Happy New Year! 664 00:37:12,680 --> 00:37:13,800 Happy New Year, Dad! 665 00:37:14,440 --> 00:37:15,880 My mouth is full. 666 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 Not too loud! Here. 667 00:37:18,480 --> 00:37:20,240 Don't wake the little one. 668 00:37:20,440 --> 00:37:21,680 He won't wake up. 669 00:37:21,880 --> 00:37:22,920 Dinner's ready! 670 00:37:23,360 --> 00:37:25,720 - I'm starving! - Me too! 671 00:37:26,280 --> 00:37:28,080 - I'm watching your show. - Oh yeah? 672 00:37:28,280 --> 00:37:29,920 - I love it. - Really? 673 00:37:30,120 --> 00:37:32,920 - Wonderful. - See, you bastards? 674 00:37:33,120 --> 00:37:36,240 - Eduardo watches my show. - Me too! 675 00:37:36,680 --> 00:37:39,120 - Not the others? - No, none of them. 676 00:37:42,280 --> 00:37:45,600 Why are you applying for a visa to Canada, Palo? 677 00:37:45,920 --> 00:37:47,640 I'm exploring my options. 678 00:37:47,840 --> 00:37:49,600 It's going to work. 679 00:37:49,920 --> 00:37:53,880 - Did you stay for work? - I couldn't refuse. 680 00:37:54,080 --> 00:37:56,640 Everything was working out. I gave up on leaving. 681 00:37:56,840 --> 00:37:58,960 - And you met us. - That too. 682 00:37:59,160 --> 00:38:00,880 - Where are you going? - To Granada. 683 00:38:01,200 --> 00:38:04,360 Let's raise our glasses to Leonard Cohen, who just died 684 00:38:04,560 --> 00:38:07,320 and named his daughter Lorca, after Granada. 685 00:38:07,520 --> 00:38:08,840 To Leonard! 686 00:38:09,400 --> 00:38:11,200 - That's beautiful! - Well said! 687 00:38:11,400 --> 00:38:13,240 But we said Seville. 47901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.