All language subtitles for The New Years .S01E02.1080p.WEB.H264-ARTE_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,680
It's been seven months.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,840
Do we always have to
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,040
suffering, arguing?
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,480
I won't be your friend.
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,080
Serve a gin and tonic
to the sad guy at the bar.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,720
Happy New Year.
7
00:00:20,560 --> 00:00:23,200
- Is it your birthday? When?
- Today.
8
00:00:23,520 --> 00:00:24,880
January 1st.
9
00:00:25,080 --> 00:00:27,880
We're a few minutes apart.
10
00:00:28,880 --> 00:00:30,680
- How about we go?
- Where?
11
00:00:30,880 --> 00:00:33,240
To my place? To your place?
To our own places?
12
00:00:44,240 --> 00:00:46,080
Vero, what's wrong?
13
00:00:46,360 --> 00:00:47,400
No way!
14
00:00:49,040 --> 00:00:50,280
I have to go.
15
00:00:51,920 --> 00:00:53,200
I'm going that way...
16
00:00:53,400 --> 00:00:55,040
Me... this way.
17
00:01:22,200 --> 00:01:24,480
I can't believe
you went there.
18
00:01:24,680 --> 00:01:26,720
- But I loved it.
- Really?
19
00:01:26,920 --> 00:01:28,960
What did he say about your future?
20
00:01:29,160 --> 00:01:32,080
He doesn't do that,
he analyzes how you function...
21
00:01:32,280 --> 00:01:33,360
Don't you know him?
22
00:01:33,560 --> 00:01:35,040
Not entirely, no.
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,840
You're going to be amazed.
24
00:01:37,040 --> 00:01:39,480
- I'm not going.
- You're going on Thursday.
25
00:01:39,680 --> 00:01:41,000
It's your gift.
26
00:01:41,640 --> 00:01:44,480
You need the exact time
of your birth.
27
00:01:44,680 --> 00:01:47,480
- The exact time.
- The ascendant changes quickly.
28
00:01:47,680 --> 00:01:51,360
- If we get the ascendant wrong...
- It's useless.
29
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
My father.
30
00:01:54,120 --> 00:01:55,120
So...
31
00:01:57,680 --> 00:01:59,480
What does he say?
32
00:02:00,960 --> 00:02:02,480
Óscar, son.
33
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
- Just one thing.
- One thing.
34
00:02:04,800 --> 00:02:07,960
Do you remember Trini,
the cook at La Flor?
35
00:02:08,160 --> 00:02:10,960
The neighbor.
She missed the last train.
36
00:02:11,160 --> 00:02:14,080
I'll drop her off quickly in Villalba.
37
00:02:14,280 --> 00:02:16,320
It's almost on the way.
38
00:02:16,520 --> 00:02:20,120
I'll be there in...
no time.
39
00:02:20,680 --> 00:02:23,280
I can't wait to see you.
Love you.
40
00:02:23,480 --> 00:02:24,640
- Yeah...
- He's nice.
41
00:02:24,840 --> 00:02:27,280
With Trini.
We can wait.
42
00:02:27,600 --> 00:02:29,320
- Villalba is nearby.
- 6, 7, 8... .
43
00:02:29,760 --> 00:02:31,280
I like his voice.
44
00:02:31,480 --> 00:02:33,360
- How are you, sweethearts?
- Great.
45
00:02:33,560 --> 00:02:35,000
Ah, the grapes.
46
00:02:35,200 --> 00:02:37,040
No, we counted them!
47
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
No problem.
48
00:02:38,440 --> 00:02:41,600
Look at the fire they made.
It's huge!
49
00:02:42,600 --> 00:02:44,000
Cool, huh?
50
00:02:45,680 --> 00:02:46,640
What?
51
00:02:46,840 --> 00:02:49,640
Some friends who rented
a house in La Vera.
52
00:02:49,960 --> 00:02:51,480
We're going there tomorrow.
53
00:02:51,960 --> 00:02:53,080
Where is the...
54
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Sorry.
55
00:02:54,560 --> 00:02:57,000
- What are you looking for?
- The bottle opener.
56
00:02:57,200 --> 00:02:58,600
Wait, it's here. ..
57
00:03:00,560 --> 00:03:02,400
It was there a second ago.
58
00:03:02,600 --> 00:03:03,960
No, it's here.
59
00:03:05,880 --> 00:03:07,320
Thank you, my love.
60
00:03:08,280 --> 00:03:09,840
You look very handsome tonight.
61
00:03:10,640 --> 00:03:12,280
You hear me? Very handsome.
62
00:03:12,640 --> 00:03:16,080
Imagine, three days by the fire,
dancing. That's so cool.
63
00:03:16,280 --> 00:03:18,000
Seriously. Look.
64
00:03:18,280 --> 00:03:21,760
- Total tribal atmosphere.
- A tribe of morons.
65
00:03:21,960 --> 00:03:23,680
- I'd like that.
- You bet!
66
00:03:23,880 --> 00:03:27,000
He's being a snob:
“It's a tribe of morons.”
67
00:03:27,200 --> 00:03:28,640
These ones are fine.
68
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
No! Where did you get it?
69
00:03:32,320 --> 00:03:34,880
- It's a mystery!
- No kidding!
70
00:03:35,360 --> 00:03:36,680
She got it there.
71
00:03:37,440 --> 00:03:39,880
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
72
00:03:40,080 --> 00:03:41,320
There's one too many.
73
00:03:45,080 --> 00:03:47,200
Me too.
You're all scraping.
74
00:03:49,440 --> 00:03:51,200
OK, I think we're good.
75
00:03:51,560 --> 00:03:52,520
Great.
76
00:03:54,480 --> 00:03:55,680
Good evening!
77
00:03:57,520 --> 00:04:00,880
- Happy birthday, big guy!
- Thanks.
78
00:04:01,200 --> 00:04:03,960
- Need some help?
- Yes, we got plenty of stuffs.
79
00:04:04,600 --> 00:04:06,560
I didn't know Vero was coming.
80
00:04:06,760 --> 00:04:09,440
- You know her...
- You guys are incredible.
81
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
Let me help you.
82
00:04:12,240 --> 00:04:14,640
- The little cutie...
- The big guy!
83
00:04:14,840 --> 00:04:17,440
Just how many bottles
did you bring?
84
00:04:17,640 --> 00:04:19,480
What Guille asked for.
85
00:04:20,400 --> 00:04:23,840
Two birthdays
and New Year's Eve, we're celebrating.
86
00:04:24,160 --> 00:04:25,840
There's our stuff for tomorrow.
87
00:04:26,040 --> 00:04:28,360
But we forgot the ice cubes.
88
00:04:28,680 --> 00:04:31,720
- Here, take these.
- Eduardo will pick some up on the way.
89
00:04:32,040 --> 00:04:33,800
- We have the sheets.
- The sheets?
90
00:04:34,120 --> 00:04:36,920
- You don't have any?
- You didn't tell me.
91
00:04:38,800 --> 00:04:40,680
Your exhibition is coming up soon.
92
00:04:40,880 --> 00:04:43,880
- Are you freaking out?
- No, it's looking very good.
93
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
- Where is it?
- At the Mondo Gallery.
94
00:04:47,200 --> 00:04:49,720
- Yes, I finally made it.
- Awesome!
95
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
What about you?
96
00:04:51,120 --> 00:04:54,080
We're preparing for the second season.
97
00:04:59,160 --> 00:05:02,280
Are you helping in the kitchen
or are you just going to stand there chatting?
98
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
We're coming.
99
00:05:03,680 --> 00:05:06,280
I don't know them.
And you barely know them.
100
00:05:06,480 --> 00:05:10,360
But they're really funny.
You'll like them.
101
00:05:10,560 --> 00:05:12,280
- Musicians?
- Yes.
102
00:05:12,560 --> 00:05:15,720
I can already picture the scene
guitars, spliffs...
103
00:05:15,920 --> 00:05:18,560
You might enjoy it too.
104
00:05:18,760 --> 00:05:22,840
- On the living room sofa...
- They're not complicated.
105
00:05:23,040 --> 00:05:25,800
They'll be busy,
we'll hardly see them.
106
00:05:26,000 --> 00:05:28,160
And I have shifts, too.
107
00:05:28,560 --> 00:05:30,640
- That's true.
- Thursday and Sunday.
108
00:05:31,320 --> 00:05:32,400
I forgot.
109
00:05:32,600 --> 00:05:35,200
Okay, I'll tell them
to get a hotel.
110
00:05:35,400 --> 00:05:36,440
Oh well.
111
00:05:37,480 --> 00:05:39,600
There's your studio too, isn't there?
112
00:05:39,800 --> 00:05:41,880
It's too messy.
113
00:05:42,080 --> 00:05:44,840
And I have to work... I swear.
114
00:05:45,360 --> 00:05:46,520
You're annoying.
115
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
I feel bad for them
because they're kind of broke.
116
00:05:52,320 --> 00:05:55,160
But they're coming on vacation,
so they can pay.
117
00:05:55,480 --> 00:05:56,720
Aren't you cold?
118
00:05:56,920 --> 00:05:58,160
No, I'm fine.
119
00:06:00,680 --> 00:06:02,400
How many days would that be?
120
00:06:02,600 --> 00:06:05,000
Wednesday, Thursday... Five.
A week.
121
00:06:05,200 --> 00:06:08,840
But it's okay.
I'll work like crazy.
122
00:06:09,040 --> 00:06:11,920
Hey, no smoking inside.
123
00:06:12,120 --> 00:06:14,800
- I'm outside.
- The smoke is coming in.
124
00:06:15,560 --> 00:06:17,720
Did you ask your dad
about the ice cubes?
125
00:06:17,920 --> 00:06:19,760
No, I forgot. Wait.
126
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
I'll tell him.
127
00:06:24,000 --> 00:06:26,240
Pick up two bags of ice
on the way.
128
00:06:26,440 --> 00:06:29,400
There's a gas station
on the way.
129
00:06:29,600 --> 00:06:30,800
We're counting on you.
130
00:06:32,520 --> 00:06:34,280
- It's freezing.
- Not that cold.
131
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
But with your
charming shirt... .
132
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Come here.
133
00:06:39,840 --> 00:06:42,720
- They can sleep at home.
- Are you sure?
134
00:06:42,920 --> 00:06:44,800
- I'll be swamped.
- I know.
135
00:06:45,000 --> 00:06:47,440
They're very intense people.
136
00:06:47,640 --> 00:06:49,520
- Like you.
- Like me?
137
00:06:49,720 --> 00:06:52,800
Mexicans, damn it!
And very Mexicans.
138
00:06:53,000 --> 00:06:54,160
I'll handle it.
139
00:06:54,360 --> 00:06:57,200
We can take them
to Mostenses' karaoke bar.
140
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
Friday and Saturday.
141
00:06:59,040 --> 00:07:01,360
And to the Renoir exhibition.
They'll dig that.
142
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
I prefer that.
143
00:07:02,880 --> 00:07:05,440
It's difficult at first, Palo.
144
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
- I know.
- Always.
145
00:07:07,120 --> 00:07:10,120
But I'm happy.
I couldn't take HR anymore.
146
00:07:10,320 --> 00:07:12,480
- It's cool that Vero's here.
- Yeah.
147
00:07:12,680 --> 00:07:16,480
- Weren't they on bad terms?
- It changes every week.
148
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
Leave them alone.
149
00:07:18,600 --> 00:07:22,400
It's great that she came.
With her, you never know.
150
00:07:22,600 --> 00:07:24,520
She's a real flip-flopper.
151
00:07:24,920 --> 00:07:27,320
- We see you more often than we see her.
- Yes.
152
00:07:27,520 --> 00:07:28,760
I never miss a party.
153
00:07:29,080 --> 00:07:30,600
That's true, too.
154
00:07:31,720 --> 00:07:33,120
- Ana.
- Yes?
155
00:07:33,400 --> 00:07:34,920
- Do you know what this is?
- What?
156
00:07:35,120 --> 00:07:36,800
What I brought.
157
00:07:37,120 --> 00:07:39,720
- Your cheesecake?
- For you.
158
00:07:39,920 --> 00:07:42,640
- Awesome!
- Look how beautiful it is.
159
00:07:42,960 --> 00:07:46,000
You have no idea.
Especially with my boss.
160
00:07:46,440 --> 00:07:48,240
To give you an idea,
161
00:07:48,600 --> 00:07:50,200
the...
What's wrong?
162
00:07:50,520 --> 00:07:53,960
Important meetings
were always at 10 a.m.
163
00:07:54,600 --> 00:07:57,840
Since I've been working part-time,
they're at 6 p.m.
164
00:07:58,040 --> 00:08:00,880
- And you have to go?
- No, but I want to.
165
00:08:01,080 --> 00:08:02,360
They're my kids.
166
00:08:02,560 --> 00:08:05,480
She hates me.
She's doing this to make me leave.
167
00:08:06,880 --> 00:08:08,480
A little behind my back...
168
00:08:08,800 --> 00:08:09,880
Are you okay?
169
00:08:10,080 --> 00:08:13,560
They threw a 16-year-old kid out on the street
by pretending he was an adult.
170
00:08:13,760 --> 00:08:15,840
claiming he was of age.
171
00:08:16,040 --> 00:08:17,160
How so?
172
00:08:17,480 --> 00:08:19,240
He has Cameroonian papers.
173
00:08:19,440 --> 00:08:22,920
They assume
that young people lie.
174
00:08:23,120 --> 00:08:26,560
They X-ray their wrists
to check their age.
175
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Fuck.
176
00:08:28,400 --> 00:08:30,480
Hotels
can't accommodate them,
177
00:08:31,080 --> 00:08:32,560
they're minors.
178
00:08:33,640 --> 00:08:36,440
Hi! I heard
you were taking a bath...
179
00:08:38,160 --> 00:08:39,880
We're taking a dip.
180
00:08:40,640 --> 00:08:42,600
- I'll go get his pajamas.
- OK.
181
00:08:42,920 --> 00:08:44,880
Are you staying with Ana? What about Óscar?
182
00:08:45,080 --> 00:08:47,680
Yes, you're staying with us, right?
183
00:08:48,000 --> 00:08:49,840
Little fish in the water...
184
00:08:50,040 --> 00:08:52,720
You're happy with us, right?
185
00:08:54,560 --> 00:08:55,880
You know how to handle things.
186
00:08:56,080 --> 00:08:58,120
Remember, I have two nephews.
187
00:09:04,560 --> 00:09:05,920
- Someone's calling you.
- Oh, okay.
188
00:09:06,120 --> 00:09:08,520
Probably my mother, I'll call back.
189
00:09:09,040 --> 00:09:12,760
Whoa, what's up with you?
You wanna go out?
190
00:09:13,040 --> 00:09:15,440
- Are you going to help me or what?
- I'm helping you.
191
00:09:15,800 --> 00:09:19,120
Come on, let's get out...
That's it, that's it.
192
00:09:19,320 --> 00:09:22,120
Look how he's carrying you, Óscar.
193
00:09:22,320 --> 00:09:24,200
- Wait.
- Come on.
194
00:09:24,800 --> 00:09:27,280
- Dry him off well.
- Your boyfriend is coming.
195
00:09:27,600 --> 00:09:30,200
- What's wrong?
- He's starting to freak out.
196
00:09:30,480 --> 00:09:32,920
What, sweetheart?
Come with Mommy.
197
00:09:40,000 --> 00:09:41,320
- How are you?
- You look beautiful.
198
00:09:41,520 --> 00:09:42,640
Thank you very much.
199
00:09:44,240 --> 00:09:47,120
- I brought a bottle.
- Great.
200
00:09:47,320 --> 00:09:48,360
And...
201
00:09:48,560 --> 00:09:49,880
You shouldn't have!
202
00:09:50,720 --> 00:09:53,480
- Should I open it after midnight?
- No, now.
203
00:09:54,160 --> 00:09:55,680
Very exciting...
204
00:09:57,480 --> 00:09:59,160
Oh my, I love it!
205
00:09:59,480 --> 00:10:00,720
Thank you very much.
206
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
- I'm a little intimidated.
- They're cool, come on.
207
00:10:04,200 --> 00:10:06,560
- OK.
- I'm glad you're here.
208
00:10:06,880 --> 00:10:09,120
- Yum yum.
- You're getting it everywhere!
209
00:10:10,160 --> 00:10:12,280
- Ali, do you want some?
- Yes.
210
00:10:13,520 --> 00:10:17,360
- This house is beautiful.
- It's great.
211
00:10:17,680 --> 00:10:21,600
- My parents only come here in the summer.
- Thanks for the invitation.
212
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
Ah, here's Óscar.
213
00:10:23,600 --> 00:10:25,720
- Hi!
- Finally!
214
00:10:25,920 --> 00:10:27,160
- Nice to meet you.
- Likewise.
215
00:10:27,360 --> 00:10:30,120
- And happy birthday.
- Thank you.
216
00:10:30,320 --> 00:10:32,400
Javi, come and hang up your coat.
217
00:10:32,600 --> 00:10:33,920
- Good idea.
- I'll come too.
218
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
See you in a minute.
219
00:10:35,600 --> 00:10:37,680
Ali, I don't know
when my dad will be here.
220
00:10:37,880 --> 00:10:40,760
- Why?
- He lost his phone.
221
00:10:40,960 --> 00:10:44,480
A guy told me on his behalf
not to wait for him for dinner.
222
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
No, we'll wait for him.
223
00:10:46,480 --> 00:10:49,960
- Are you sure?
- Yes, we'll make the drinks last.
224
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Okay, that's enough.
225
00:10:53,920 --> 00:10:56,000
There's food everywhere.
Eat.
226
00:10:56,320 --> 00:11:00,600
- She was with her friends.
- They hooked me up.
227
00:11:00,800 --> 00:11:03,440
I had a little panic attack.
228
00:11:03,640 --> 00:11:05,440
Like paralysis.
229
00:11:05,880 --> 00:11:09,320
I looked back.
You should never do that.
230
00:11:09,520 --> 00:11:12,440
Everyone
gave me advice.
231
00:11:12,640 --> 00:11:14,680
“Ana, trust me, let go!”
232
00:11:14,880 --> 00:11:16,120
I didn't let go.
233
00:11:16,320 --> 00:11:19,160
20 meters up.
Imagine if the rope broke.
234
00:11:19,360 --> 00:11:22,200
- It never breaks.
- Until it breaks.
235
00:11:22,400 --> 00:11:24,240
It can't break!
236
00:11:24,440 --> 00:11:26,440
In any case, I wasn't letting go.
237
00:11:26,720 --> 00:11:28,880
And I feel
someone touch my shoulder.
238
00:11:29,080 --> 00:11:31,000
It was this amazing guy.
239
00:11:31,200 --> 00:11:33,880
She let out a scream
that could wake the dead.
240
00:11:34,080 --> 00:11:36,920
- You came out of nowhere.
- From the next lane.
241
00:11:37,120 --> 00:11:38,480
Yeah, that's right.
242
00:11:38,680 --> 00:11:42,400
He hooked me up to his harness
and we went down. That's it.
243
00:11:42,600 --> 00:11:45,040
No harm done.
We got to know each other.
244
00:11:45,240 --> 00:11:48,840
- So, Javi, do you like climbing?
- I love it.
245
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
- I'm a fan too.
- Really?
246
00:11:51,320 --> 00:11:55,240
Yes, but not indoors.
And I can't find the time.
247
00:11:56,760 --> 00:11:59,320
- We're going next weekend.
- Come along.
248
00:11:59,640 --> 00:12:02,680
I'd like that. How about you?
That would be nice.
249
00:12:02,880 --> 00:12:05,280
- What about the Mexicans?
- Oh, right!
250
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
- They can come too.
- No, stop it.
251
00:12:08,760 --> 00:12:11,280
- We'll talk about it later.
- We'll see, we'll see.
252
00:12:12,920 --> 00:12:15,880
Hey, what about you guys,
where do you know each other from?
253
00:12:16,360 --> 00:12:18,400
Palo and I were roommates,
254
00:12:18,840 --> 00:12:20,640
and she studied with Óscar.
255
00:12:20,840 --> 00:12:22,000
Are you a doctor?
256
00:12:22,200 --> 00:12:25,600
No, I switched to psychology.
257
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
And there you have it...
258
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
She's a hell of a psychologist.
259
00:12:29,080 --> 00:12:32,320
Ros and I are the outsiders.
And Vero. Sorry.
260
00:12:34,200 --> 00:12:36,400
Don't worry,
no one gets used to it.
261
00:12:36,720 --> 00:12:40,000
Ana, you met Óscar
at the hospital, right?
262
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
No, I had
colic afterwards...
263
00:12:42,560 --> 00:12:44,640
- Ah, it was on New Year's Eve.
- Who?
264
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
You?
265
00:12:47,480 --> 00:12:50,000
Are you kidding?
We were together.
266
00:12:50,200 --> 00:12:52,080
Together?
Not for months.
267
00:12:52,400 --> 00:12:55,160
I mean physically,
at the Artic.
268
00:12:56,560 --> 00:12:59,120
So you're the waitress from the Artic.
269
00:13:00,480 --> 00:13:01,640
Okay.
270
00:13:02,600 --> 00:13:06,040
Then I called you from the emergency room
because of José.
271
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Yes, yes...
272
00:13:09,440 --> 00:13:12,680
I ruined your hookup.
I'm sorry.
273
00:13:12,880 --> 00:13:15,320
- No, it's okay.
- Why didn't you tell me?
274
00:13:15,520 --> 00:13:17,960
- Why would I have told you?
- It's weird.
275
00:13:18,160 --> 00:13:21,840
I call you because José is dying
and you don't tell me anything?
276
00:13:22,040 --> 00:13:24,040
- So what?
- That's funny.
277
00:13:24,240 --> 00:13:26,320
- It's not funny.
- Yes, it is.
278
00:13:26,520 --> 00:13:27,920
- No, it's not.
- “No, it's not.”
279
00:13:28,120 --> 00:13:30,160
- Seriously.
- “Seriously.”
280
00:13:30,440 --> 00:13:32,320
When you use that tone...
281
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Óscar.
282
00:13:42,040 --> 00:13:45,640
You want cheese
but you're too lazy to move.
283
00:13:45,840 --> 00:13:48,000
I want you to bring it.
284
00:13:48,200 --> 00:13:51,360
And a beer.
For once I can drink.
285
00:13:52,480 --> 00:13:55,280
Okay, what kind of beer do you want?
I'll go get it.
286
00:13:56,000 --> 00:13:58,520
Javi, are you a teacher?
287
00:13:58,840 --> 00:13:59,920
Yes, in Alcobendas.
288
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
- What grade?
- Kindergarten.
289
00:14:02,200 --> 00:14:05,360
Fuck, man,
you've got a huge responsibility.
290
00:14:05,560 --> 00:14:07,200
You could ruin their whole lives.
291
00:14:08,360 --> 00:14:09,640
Absolutely.
292
00:14:09,840 --> 00:14:14,000
We're looking into childcare options,
schools, and all that.
293
00:14:14,600 --> 00:14:17,480
We're trying to plan
ahead a little and... damn.
294
00:14:17,680 --> 00:14:18,840
It's difficult.
295
00:14:19,160 --> 00:14:21,440
I would advise you
to avoid change.
296
00:14:21,640 --> 00:14:23,760
He's still young.
297
00:14:24,960 --> 00:14:26,040
It's busy.
298
00:14:26,240 --> 00:14:27,560
That's me.
299
00:14:29,880 --> 00:14:31,760
Sorry about earlier,
300
00:14:31,960 --> 00:14:34,600
but I thought it was very funny.
301
00:14:34,800 --> 00:14:37,280
You insist too much sometimes.
302
00:14:37,480 --> 00:14:40,320
- Yes, it was a bit much.
- A bit.
303
00:14:41,720 --> 00:14:42,760
I'm sorry.
304
00:14:43,600 --> 00:14:44,920
It's okay.
305
00:14:45,400 --> 00:14:47,600
- Are you sure?
- Yes. Sorry.
306
00:14:47,960 --> 00:14:50,480
- You wouldn't think so, judging by the look on your face.
- I'm fine.
307
00:14:50,960 --> 00:14:52,640
- You're serious.
- No.
308
00:14:52,840 --> 00:14:54,760
You're serious and sexy.
309
00:14:55,160 --> 00:14:57,120
- That's the worst.
- Come on...
310
00:14:59,600 --> 00:15:01,000
- What are you doing?
- Nothing.
311
00:15:01,200 --> 00:15:02,160
Stop it.
312
00:15:02,360 --> 00:15:04,960
I'm going to give you something...
313
00:15:05,800 --> 00:15:06,960
special.
314
00:15:10,760 --> 00:15:11,840
This is for you.
315
00:15:14,120 --> 00:15:16,280
- Come on, let's go.
- I'm sorry.
316
00:15:16,560 --> 00:15:18,800
- No problem.
- Okay.
317
00:15:19,480 --> 00:15:20,720
Come on.
318
00:15:20,920 --> 00:15:23,120
No, really, this isn't the time.
319
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Stop it.
320
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
Stop it!
321
00:15:26,640 --> 00:15:28,320
Stop, please!
322
00:15:30,560 --> 00:15:32,360
What's wrong with you?
323
00:15:33,160 --> 00:15:35,000
- Me?
- What's with the reaction?
324
00:15:35,200 --> 00:15:37,920
I'm asking you to stop.
I don't want to.
325
00:15:40,480 --> 00:15:42,960
Honestly, I'm fed up with you right now.
326
00:15:52,640 --> 00:15:54,960
- Are you opening another one?
- Why not?
327
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Alcoholic.
328
00:15:56,680 --> 00:15:59,000
- I'll take that.
- Pour me a drink.
329
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
Sure, one drink each.
330
00:16:03,560 --> 00:16:05,160
That smells great.
331
00:16:05,480 --> 00:16:07,120
You're going to love it.
332
00:16:07,320 --> 00:16:11,120
If Eduardo doesn't take too long.
Otherwise, it'll be dry.
333
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
No, it'll be delicious.
334
00:16:15,000 --> 00:16:17,680
Say... Javi's cool.
335
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Yes.
336
00:16:20,000 --> 00:16:22,280
- A good recruit.
- He's adorable.
337
00:16:23,120 --> 00:16:25,840
But I didn't imagine him like that.
338
00:16:27,840 --> 00:16:29,640
How did you imagine him?
339
00:16:30,120 --> 00:16:32,440
- Different.
- In what way?
340
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
I don't know...
341
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
More like Óscar.
342
00:16:40,520 --> 00:16:41,920
You're silly.
343
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
Mom?
Wait, I'm coming out.
344
00:16:44,320 --> 00:16:47,160
We haven't started yet.
We're waiting for Óscar's father.
345
00:16:50,840 --> 00:16:52,080
So what?
346
00:16:52,720 --> 00:16:54,440
Are you okay?
347
00:16:57,640 --> 00:16:58,880
That's cute.
348
00:17:01,120 --> 00:17:03,360
We're having lunch here tomorrow.
I told you.
349
00:17:03,560 --> 00:17:04,960
We'll come by later.
350
00:17:07,040 --> 00:17:09,240
I don't know, I'll check with him.
351
00:17:11,320 --> 00:17:12,640
Wait, Mom...
352
00:17:15,320 --> 00:17:17,120
Thanks, Auntie.
353
00:17:18,360 --> 00:17:19,360
Tomorrow.
354
00:17:20,600 --> 00:17:21,760
31.
355
00:17:25,840 --> 00:17:28,360
Excuse me.
Can we talk tomorrow?
356
00:17:28,560 --> 00:17:31,200
I'm in the middle of dinner right now.
357
00:17:34,560 --> 00:17:35,640
Goodbye.
358
00:17:36,160 --> 00:17:38,720
Happy New Year!
Give everyone my love.
359
00:17:44,160 --> 00:17:45,720
Otherwise, it's endless.
360
00:17:50,520 --> 00:17:51,640
Look!
361
00:17:55,480 --> 00:17:57,360
It's been five minutes.
362
00:17:58,480 --> 00:17:59,760
They're not letting go.
363
00:18:06,520 --> 00:18:09,280
Almost.
364
00:18:14,280 --> 00:18:15,520
Here. Want some?
365
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
It's been going on for...
366
00:18:26,680 --> 00:18:29,680
Not long.
I don't know. Two months?
367
00:18:30,040 --> 00:18:32,160
Less. Two weeks. Right?
368
00:18:34,200 --> 00:18:37,160
- They haven't fucked yet.
- Never.
369
00:18:38,080 --> 00:18:40,520
It's for tonight.
Look at them.
370
00:18:40,720 --> 00:18:43,560
Yes, but she's going
to college in September.
371
00:18:43,760 --> 00:18:45,640
Law. Or business.
372
00:18:45,840 --> 00:18:48,920
She'll meet lots of people
and it'll be over.
373
00:18:51,000 --> 00:18:52,320
First love.
374
00:18:56,880 --> 00:18:58,520
It's good that you came.
375
00:18:59,080 --> 00:19:01,520
You must have had lots of plans.
376
00:19:02,080 --> 00:19:05,280
I wanted to be here
and they insisted...
377
00:19:05,800 --> 00:19:08,240
You won them over one by one.
378
00:19:12,760 --> 00:19:14,480
You seem to be getting along well with Javi.
379
00:19:14,680 --> 00:19:15,800
Yes, it's fine.
380
00:19:16,120 --> 00:19:17,520
- He seems nice.
- Very.
381
00:19:17,720 --> 00:19:20,240
A climber, too.
382
00:19:20,960 --> 00:19:21,960
Pass.
383
00:19:29,800 --> 00:19:32,120
He requested a transfer
to the center.
384
00:19:32,440 --> 00:19:35,240
- That was quick.
- He already had that plan.
385
00:19:35,440 --> 00:19:37,160
If all goes well...
386
00:19:37,680 --> 00:19:40,240
It's for September.
That's still a long way off.
387
00:19:44,800 --> 00:19:46,320
Are you okay with Vero?
388
00:19:48,920 --> 00:19:52,240
We... actually... I...
389
00:19:53,080 --> 00:19:54,480
I don't even know.
390
00:19:55,240 --> 00:19:57,680
Honestly, I don't know if we're okay.
391
00:19:58,000 --> 00:19:59,160
It's...
392
00:19:59,760 --> 00:20:00,800
a bit chaotic.
393
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
You know, Vero...
394
00:20:03,880 --> 00:20:06,840
- Was there a problem?
- Never mind.
395
00:20:07,040 --> 00:20:08,240
Never mind.
396
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
Awesome!
397
00:20:13,840 --> 00:20:15,960
I love that song.
398
00:20:16,840 --> 00:20:19,400
- Is he a friend of yours?
- Yes, Holgado.
399
00:20:25,440 --> 00:20:27,400
You always dance like that.
400
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
- Have you noticed?
- What?
401
00:20:29,400 --> 00:20:32,080
- You move your shoulders a little.
- Stop it.
402
00:20:32,280 --> 00:20:34,600
Head thrown back, eyes closed.
403
00:20:35,280 --> 00:20:38,520
It works on everything.
Techno, reggaeton...
404
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
Palo and Ros are acting silly.
405
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
Shall we go?
406
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
Come on.
407
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
Come on, more questions.
408
00:21:39,080 --> 00:21:41,400
Ana, which old person
would you take care of?
409
00:21:41,840 --> 00:21:45,160
- What?
- Which one of us, as an old person?
410
00:21:45,360 --> 00:21:46,520
What are you playing at?
411
00:21:46,840 --> 00:21:49,760
Do you remember the questions
at Christmas dinner?
412
00:21:50,400 --> 00:21:51,560
Oh yes!
413
00:21:51,760 --> 00:21:52,880
So?
414
00:21:53,800 --> 00:21:54,840
I don't know.
415
00:21:56,240 --> 00:21:58,480
Girls, can you turn the volume down?
416
00:21:59,000 --> 00:22:00,680
- Are you okay?
- Yes.
417
00:22:00,880 --> 00:22:02,920
It's 11:15 p.m. Are we having dinner or what?
418
00:22:03,120 --> 00:22:05,480
- We're waiting for Eduardo.
- Where the hell is he?
419
00:22:05,800 --> 00:22:09,280
Ros, which one of us
would you take care of in our old age?
420
00:22:09,480 --> 00:22:13,240
Are you kidding? You'll be the one who has to
take care of me!
421
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
I'll wipe your drool, sweetheart.
422
00:22:19,280 --> 00:22:20,400
More questions!
423
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
Wait,
I have to remember...
424
00:22:24,080 --> 00:22:26,080
Who would you start
a business with?
425
00:22:26,280 --> 00:22:28,000
- Alicia.
- Obviously.
426
00:22:28,200 --> 00:22:30,840
Would you travel
for six months?
427
00:22:31,040 --> 00:22:32,640
- With Alicia.
- Of course.
428
00:22:32,840 --> 00:22:34,960
Who would you entrust your children to
if you died?
429
00:22:35,160 --> 00:22:37,280
- Alicia!
- Óscar.
430
00:22:40,880 --> 00:22:43,000
No, to me and Palo.
431
00:22:43,320 --> 00:22:44,360
Of course.
432
00:22:44,560 --> 00:22:46,960
Who would you live with
during a zombie apocalypse?
433
00:22:49,200 --> 00:22:51,520
Alicia.
We'd repopulate the planet.
434
00:22:52,880 --> 00:22:54,600
Would you commit a crime?
435
00:22:54,920 --> 00:22:57,680
- With Alicia, sure.
- But I'm handling it.
436
00:22:59,320 --> 00:23:02,560
- Who would you party with?
- That's a given.
437
00:23:03,160 --> 00:23:05,240
- Sorry, Ali.
- Good luck.
438
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
Thanks.
439
00:23:08,560 --> 00:23:10,480
- There you go.
- Any more questions?
440
00:23:10,680 --> 00:23:13,040
No.
Let's question someone else. Ana!
441
00:23:16,800 --> 00:23:19,760
Me... . crap,
I don't remember anything.
442
00:23:19,960 --> 00:23:22,960
- The company.
- The company... with Palo.
443
00:23:23,280 --> 00:23:24,960
- With me?
- Of course.
444
00:23:25,240 --> 00:23:28,040
My children,
I would entrust them to Ros.
445
00:23:28,680 --> 00:23:30,160
- And Palo.
- And Palo.
446
00:23:30,640 --> 00:23:32,760
I'd party with Vero.
447
00:23:37,040 --> 00:23:39,120
Hit the road with you, Javi.
448
00:23:40,120 --> 00:23:42,040
The apocalypse with Guille.
449
00:23:43,600 --> 00:23:44,800
Awesome!
450
00:23:45,120 --> 00:23:48,120
Of course.
What else was there...
451
00:23:48,560 --> 00:23:51,880
- The crime with Ali.
- I look like a criminal.
452
00:23:52,600 --> 00:23:55,120
And I'll take care of old Óscar.
453
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
Really?
454
00:23:57,760 --> 00:24:01,040
The point of the game
is to tell the truth, right?
455
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
I'm just saying...
456
00:24:05,480 --> 00:24:07,040
Okay, okay. ..
457
00:24:07,360 --> 00:24:08,800
That's a question.
458
00:24:09,440 --> 00:24:11,160
I was sincere.
459
00:24:11,480 --> 00:24:12,640
Okay.
460
00:24:13,720 --> 00:24:15,160
You think I lied?
461
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
No, no... It's a game.
462
00:24:19,320 --> 00:24:22,040
Okay, but... why?
463
00:24:24,520 --> 00:24:28,800
It's surprising
that we each fall into a box.
464
00:24:29,280 --> 00:24:32,320
- I'm just saying.
- I didn't notice.
465
00:24:32,520 --> 00:24:35,520
- It doesn't matter.
- No, but I notice it.
466
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
I didn't even think about it.
467
00:24:37,680 --> 00:24:40,320
Are you sure?
Guille, ally in war...
468
00:24:40,640 --> 00:24:42,400
- So what?
- It's true...
469
00:24:42,720 --> 00:24:44,880
- I'd choose him too.
- See?
470
00:24:45,080 --> 00:24:47,040
Okay. Fine.
471
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
You who never lie.
472
00:24:49,120 --> 00:24:50,520
Yes, your turn!
473
00:24:50,720 --> 00:24:52,680
Let me see...
474
00:24:53,000 --> 00:24:54,760
Oh yes. Óscar.
475
00:24:54,960 --> 00:24:57,400
Which old man would you take care of?
476
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
Guille.
477
00:25:01,840 --> 00:25:04,240
That works.
What about your children if you died?
478
00:25:04,560 --> 00:25:07,880
I would entrust them to... Palo,
479
00:25:08,720 --> 00:25:10,920
in joint custody with Ali.
480
00:25:11,720 --> 00:25:13,440
- Excuse me?
- The crime.
481
00:25:13,920 --> 00:25:16,400
The offense, with Ros.
In finance.
482
00:25:17,000 --> 00:25:19,040
- Okay.
- Good point.
483
00:25:19,240 --> 00:25:21,320
- That works.
- That's true.
484
00:25:21,800 --> 00:25:23,720
And six months on the road?
485
00:25:23,920 --> 00:25:25,040
Six months...
486
00:25:26,040 --> 00:25:28,360
- Not with Vero.
- Oh no?
487
00:25:28,680 --> 00:25:31,480
- Remember Compostela?
- Óscar!
488
00:25:31,800 --> 00:25:34,800
- It's fine.
- Does it bother you when I talk to people?
489
00:25:35,000 --> 00:25:36,280
Find someone else.
490
00:25:36,600 --> 00:25:39,080
OK. I'll travel with Ana.
491
00:25:41,120 --> 00:25:42,760
Okay. And...
492
00:25:43,520 --> 00:25:44,920
the party?
493
00:25:46,360 --> 00:25:49,920
- The party, with Vero.
- I have at least one point.
494
00:25:50,240 --> 00:25:52,160
Although I often come home alone.
495
00:25:52,480 --> 00:25:55,280
He'd like me to
tuck him into bed...
496
00:25:55,480 --> 00:25:59,280
When I go out with my girlfriend,
I like to sleep with her.
497
00:26:05,680 --> 00:26:07,480
Okay. Is that it?
498
00:26:07,800 --> 00:26:10,880
- No. Any other questions?
- No.
499
00:26:11,440 --> 00:26:13,240
- Done.
- Your dad!
500
00:26:13,560 --> 00:26:14,680
Finally!
501
00:26:16,400 --> 00:26:19,120
- Let's go to dinner, we're hungry.
- Yes.
502
00:26:19,480 --> 00:26:20,640
- And thirsty.
- For wine.
503
00:26:20,840 --> 00:26:22,160
There's a little left in there.
504
00:26:25,280 --> 00:26:28,360
Young people, excuse me.
I'm a little late.
505
00:26:28,560 --> 00:26:30,200
- A little late!
- Sorry.
506
00:26:30,520 --> 00:26:32,800
A little late...
It's okay.
507
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Sometimes...
508
00:26:34,320 --> 00:26:36,480
Sonny! Happy birthday!
509
00:26:37,440 --> 00:26:39,720
- And happy birthday.
- Thank you.
510
00:26:39,920 --> 00:26:40,960
I'll tell you about it.
511
00:26:41,160 --> 00:26:43,920
- Alicia!
- What about Mariana?
512
00:26:44,120 --> 00:26:46,920
There are clouds
in Mariana's weather.
513
00:26:47,240 --> 00:26:49,520
- Come on.
- But we're fine.
514
00:26:49,720 --> 00:26:51,160
Still as much in love as ever.
515
00:26:52,000 --> 00:26:53,640
Here he is at last!
516
00:26:54,680 --> 00:26:56,640
Sir!
We missed you!
517
00:26:57,480 --> 00:27:00,120
I'll pour you a drink,
and you can tell me what you think.
518
00:27:00,440 --> 00:27:01,920
And you'll pour me another one.
519
00:27:02,120 --> 00:27:03,840
- Ros. Are you okay?
- Fine.
520
00:27:04,440 --> 00:27:06,920
So, what happened to you?
521
00:27:07,120 --> 00:27:10,880
- Give me your coat.
- The whole shebang. It's like a sauna in here.
522
00:27:11,520 --> 00:27:13,640
- What a roller coaster of emotions!
- Vero!
523
00:27:13,840 --> 00:27:15,480
- Are you okay?
- Very well, and you?
524
00:27:15,680 --> 00:27:16,720
Yes? Fine?
525
00:27:17,440 --> 00:27:18,640
- Are you sure?
- Yes.
526
00:27:20,400 --> 00:27:23,960
- Eduardo? Good evening, I'm Ana.
- Are you the one with the tickets?
527
00:27:24,160 --> 00:27:26,040
Nice to meet you.
And thank you very much.
528
00:27:26,240 --> 00:27:28,680
- Was it good?
- Neil Young in Madrid...
529
00:27:29,000 --> 00:27:31,360
Fabulous! Thank you so much.
530
00:27:31,560 --> 00:27:33,520
- Good evening. Javi.
- Pleased to meet you.
531
00:27:33,720 --> 00:27:35,160
- Your wine.
- Bliss!
532
00:27:35,360 --> 00:27:38,000
- Will you tell us about it?
- At the table, okay?
533
00:27:38,320 --> 00:27:40,640
If we start the dinner,
we'll miss the 12 strokes.
534
00:27:40,960 --> 00:27:43,280
- It's my fault.
- No worries.
535
00:27:43,600 --> 00:27:45,800
Let's forget about routine, it's relaxing.
536
00:27:46,120 --> 00:27:48,280
Who cares?
Grapes before dinner!
537
00:27:48,600 --> 00:27:51,480
Yes, who cares?
So, Eduardo?
538
00:27:51,680 --> 00:27:53,400
I left you a message.
539
00:27:54,040 --> 00:27:56,360
I told you
I was accompanying Trini
540
00:27:56,560 --> 00:27:58,200
who missed her train.
541
00:27:59,000 --> 00:28:02,160
I drop her off in Villalba,
we say goodbye.
542
00:28:02,880 --> 00:28:06,040
I take out my phone
to check the GPS.
543
00:28:06,240 --> 00:28:09,400
I can't unlock it.
I try again.
544
00:28:10,000 --> 00:28:11,440
Nothing.
545
00:28:11,880 --> 00:28:13,920
It wasn't my phone!
546
00:28:14,720 --> 00:28:18,240
- She took yours.
- And I took hers.
547
00:28:18,560 --> 00:28:21,520
I got out of the car,
ran, looked for her house.
548
00:28:21,720 --> 00:28:24,000
But there were 500 of them.
549
00:28:24,320 --> 00:28:27,800
A man comes out.
Who knows where he was going at that hour.
550
00:28:28,120 --> 00:28:32,360
“Can I use your phone
to call my son?”
551
00:28:32,800 --> 00:28:35,360
I call Óscar, but he doesn't answer.
552
00:28:36,200 --> 00:28:38,400
I dial my number.
No one picks up.
553
00:28:38,600 --> 00:28:39,560
Why?
554
00:28:40,040 --> 00:28:43,920
- It's always on silent.
- That must be why.
555
00:28:44,120 --> 00:28:46,360
I make a big decision:
556
00:28:46,560 --> 00:28:48,920
“Eduardo, you're going to Alpedrete.”
557
00:28:49,120 --> 00:28:51,920
I park near an intersection
and wait.
558
00:28:52,120 --> 00:28:55,880
- What are you waiting for?
- For something to happen...
559
00:28:56,200 --> 00:28:58,840
For someone to call...
I don't know.
560
00:28:59,040 --> 00:29:02,160
Finally, Trini's sister
calls. I tell her:
561
00:29:02,480 --> 00:29:06,120
“Write down my password. There's an address
in my messages.”
562
00:29:06,320 --> 00:29:09,680
And here I am, safe and sound,
but without a phone.
563
00:29:10,360 --> 00:29:12,520
You're here, that's what matters.
564
00:29:13,320 --> 00:29:15,760
We don't eat dinner here, we toast.
565
00:29:33,240 --> 00:29:36,160
- What's wrong?
- Do you have my panties?
566
00:29:38,480 --> 00:29:39,920
Will you give them to me?
567
00:29:49,840 --> 00:29:51,840
What am I doing here?
568
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
What do you mean?
569
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
Why did I come?
570
00:30:06,560 --> 00:30:07,960
Do you want me to be here?
571
00:30:14,880 --> 00:30:16,520
Damn. I'm sorry.
572
00:30:17,120 --> 00:30:19,040
OK. Here you go.
573
00:30:29,880 --> 00:30:32,240
Sorry, I'm getting my things.
574
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
- Where are you going?
- I'm leaving.
575
00:30:34,880 --> 00:30:35,920
What do you mean?
576
00:30:36,120 --> 00:30:38,600
- Are you going to drive?
- Yes, I'm fine.
577
00:30:39,160 --> 00:30:41,840
- What happened?
- Nothing.
578
00:30:42,360 --> 00:30:44,360
- Did you guys fight?
- A little.
579
00:30:44,760 --> 00:30:47,880
- I'm sorry about that.
- Me too, but oh well.
580
00:30:48,520 --> 00:30:50,320
- Happy New Year.
- Same to you.
581
00:30:51,400 --> 00:30:55,400
“Everything that is said about me
and my colleagues in the party is false,
582
00:30:55,600 --> 00:30:58,080
”with the exception of a few points."
583
00:30:58,400 --> 00:31:00,920
We laugh, but he's
the head of the government.
584
00:31:01,120 --> 00:31:03,360
- Edu, I'm leaving.
- Really?
585
00:31:04,120 --> 00:31:07,040
- Why?
- Nothing. Something unexpected came up.
586
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Palo.
587
00:31:12,200 --> 00:31:13,960
- Are you sure?
- Yes.
588
00:31:14,760 --> 00:31:17,480
Guys, I'm off.
There's mezcal in the fridge.
589
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
Have a great start to the year.
590
00:31:20,640 --> 00:31:21,640
But...
591
00:31:22,880 --> 00:31:25,040
- Everything okay?
- Yes. Thank you.
592
00:31:25,360 --> 00:31:27,920
- Thanks for the mezcal.
- You're welcome. Enjoy.
593
00:31:49,920 --> 00:31:52,120
Come on, sweetheart...
594
00:32:01,440 --> 00:32:04,080
I'll stay a little longer.
His cough wakes him up.
595
00:32:04,280 --> 00:32:05,880
Are you bringing out the champagne?
596
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
Let's go.
597
00:32:09,000 --> 00:32:12,160
- You go ahead.
- No, I'll stay with him for a bit.
598
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
It's better if you go.
599
00:32:21,440 --> 00:32:23,800
- OK. But you're staying here?
- Yes.
600
00:32:27,840 --> 00:32:29,200
Don't worry.
601
00:32:36,600 --> 00:32:38,320
So, buddy...
602
00:32:40,160 --> 00:32:42,760
Óscar, what's going on
with Vero?
603
00:32:46,400 --> 00:32:49,280
I'll tell you.
Right now, I don't want to talk about it.
604
00:32:49,920 --> 00:32:52,880
I've never been
much help, but...
605
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
if you need
606
00:32:55,880 --> 00:32:57,240
anything...
607
00:32:58,680 --> 00:33:00,520
you can count on me.
608
00:33:05,720 --> 00:33:08,520
- What time was I born?
- What a question!
609
00:33:08,840 --> 00:33:11,720
- At midnight.
- That's not possible.
610
00:33:12,080 --> 00:33:14,400
- At midnight sharp.
- No.
611
00:33:14,800 --> 00:33:16,360
It must have been before that.
612
00:33:16,680 --> 00:33:19,080
At the 12th stroke of midnight.
613
00:33:19,280 --> 00:33:21,840
Excuse me,
I need to go to the bathroom.
614
00:33:22,040 --> 00:33:23,280
Not here.
615
00:33:23,600 --> 00:33:25,880
It's too noisy.
And don't close it.
616
00:33:30,320 --> 00:33:31,400
Sleep.
617
00:33:35,520 --> 00:33:37,160
It's almost midnight.
618
00:33:37,360 --> 00:33:41,640
Guille asked me to stay.
The little one is coughing, it wakes him up.
619
00:33:51,440 --> 00:33:53,280
Can you make a little room for me?
620
00:34:04,640 --> 00:34:05,680
What are you doing?
621
00:34:06,840 --> 00:34:10,680
My technique for calming his cough,
so he doesn't wake up.
622
00:34:16,240 --> 00:34:19,080
You would hit the road
with Javi?
623
00:34:20,400 --> 00:34:21,800
For six months?
624
00:34:30,400 --> 00:34:32,640
Imagine, I bring him here,
625
00:34:32,840 --> 00:34:35,280
introduce him to everyone and...
626
00:34:35,800 --> 00:34:37,600
say I'm leaving with you.
627
00:34:37,800 --> 00:34:39,440
That sucks a little, doesn't it?
628
00:34:41,200 --> 00:34:45,320
You could say we... matched.
629
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
What?
630
00:34:56,840 --> 00:34:58,880
Nothing, I just remembered...
631
00:34:59,760 --> 00:35:01,680
the colic story.
632
00:35:01,880 --> 00:35:03,920
Your colic? Holy cow!
633
00:35:06,280 --> 00:35:09,240
- “It's not normal...”
- Shh! Be quiet.
634
00:35:10,200 --> 00:35:12,640
It hurts so much.
Shh!
635
00:35:13,160 --> 00:35:16,120
- You were really funny.
- Too funny.
636
00:35:20,960 --> 00:35:24,760
Luckily you stayed there
all night, snoring.
637
00:35:24,960 --> 00:35:27,720
- Snoring?
- Very loudly.
638
00:35:27,920 --> 00:35:31,080
Both times I slept
with you, you snored.
639
00:35:31,280 --> 00:35:32,960
- I snore?
- You snore.
640
00:35:34,760 --> 00:35:36,520
I was snoring at my place?
641
00:35:44,320 --> 00:35:46,480
Do you remember that day?
642
00:35:51,680 --> 00:35:53,000
Oh dear...
643
00:35:59,840 --> 00:36:01,480
Yes, I remember.
644
00:36:03,880 --> 00:36:06,400
There's one minute left.
645
00:36:11,440 --> 00:36:13,320
- Come on!
- Where are we?
646
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
- Where are my grapes?
- And mine?
647
00:36:17,760 --> 00:36:20,120
- Did he wake up?
- No. It's okay.
648
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
- That bowl?
- It's about to start!
649
00:36:23,000 --> 00:36:25,200
Careful! Wait...
650
00:36:26,240 --> 00:36:28,000
My grapes are huge.
651
00:36:28,880 --> 00:36:31,560
You gave me the biggest ones.
652
00:36:31,760 --> 00:36:33,160
Here we go!
653
00:36:33,360 --> 00:36:34,400
One!
654
00:36:44,440 --> 00:36:45,840
You have to make a wish.
655
00:36:46,040 --> 00:36:47,360
At the end.
656
00:36:47,560 --> 00:36:49,440
No, with every grain.
657
00:36:49,840 --> 00:36:52,360
- With every grain?
- Where are we?
658
00:36:53,520 --> 00:36:54,840
Five left.
659
00:36:55,040 --> 00:36:57,080
- I'm behind.
- Me too.
660
00:36:57,640 --> 00:36:59,080
- I'm fine.
- Nine!
661
00:36:59,280 --> 00:37:01,560
- They're huge.
- It's going too fast.
662
00:37:02,360 --> 00:37:03,640
I'm in sync.
663
00:37:10,200 --> 00:37:11,640
Happy New Year!
664
00:37:12,680 --> 00:37:13,800
Happy New Year, Dad!
665
00:37:14,440 --> 00:37:15,880
My mouth is full.
666
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
Not too loud! Here.
667
00:37:18,480 --> 00:37:20,240
Don't wake the little one.
668
00:37:20,440 --> 00:37:21,680
He won't wake up.
669
00:37:21,880 --> 00:37:22,920
Dinner's ready!
670
00:37:23,360 --> 00:37:25,720
- I'm starving!
- Me too!
671
00:37:26,280 --> 00:37:28,080
- I'm watching your show.
- Oh yeah?
672
00:37:28,280 --> 00:37:29,920
- I love it.
- Really?
673
00:37:30,120 --> 00:37:32,920
- Wonderful.
- See, you bastards?
674
00:37:33,120 --> 00:37:36,240
- Eduardo watches my show.
- Me too!
675
00:37:36,680 --> 00:37:39,120
- Not the others?
- No, none of them.
676
00:37:42,280 --> 00:37:45,600
Why are you applying
for a visa to Canada, Palo?
677
00:37:45,920 --> 00:37:47,640
I'm exploring my options.
678
00:37:47,840 --> 00:37:49,600
It's going to work.
679
00:37:49,920 --> 00:37:53,880
- Did you stay for work?
- I couldn't refuse.
680
00:37:54,080 --> 00:37:56,640
Everything was working out.
I gave up on leaving.
681
00:37:56,840 --> 00:37:58,960
- And you met us.
- That too.
682
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
- Where are you going?
- To Granada.
683
00:38:01,200 --> 00:38:04,360
Let's raise our glasses
to Leonard Cohen, who just died
684
00:38:04,560 --> 00:38:07,320
and named his daughter Lorca,
after Granada.
685
00:38:07,520 --> 00:38:08,840
To Leonard!
686
00:38:09,400 --> 00:38:11,200
- That's beautiful!
- Well said!
687
00:38:11,400 --> 00:38:13,240
But we said Seville.
47901