Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:05,088
(female #1)Darling, I probablyshouldn't be writing to you
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,590
but I can't get youout of my mind.
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,467
That weekend we spentin Ramonte
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,554
was the most powerfulexperience of my life.
5
00:00:12,637 --> 00:00:15,724
You were the most perfect manthat was ever created.
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,350
And I must have you.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,478
- Uh, what are you doing?
- Reading a letter.
8
00:00:20,562 --> 00:00:22,105
That's not addressed to you.
9
00:00:22,188 --> 00:00:24,315
Oh, is that a crime?
10
00:00:24,399 --> 00:00:26,609
Yes. This is your mail.
11
00:00:26,693 --> 00:00:29,779
Look, here's a 20 spot
if you give me back the letter.
12
00:00:29,863 --> 00:00:33,450
Bribing a government official
is also a crime.
13
00:00:33,533 --> 00:00:36,035
(mailman)
And is this counterfeit money?
14
00:00:36,119 --> 00:00:38,830
What? You're gonna tell me
that's a crime, too?
15
00:00:38,913 --> 00:00:41,541
Last time I checked,
I was living in America.
16
00:00:41,624 --> 00:00:44,002
Ooh! Look over there!
17
00:00:44,085 --> 00:00:45,295
Ohh!
18
00:00:45,378 --> 00:00:46,546
Aah!
19
00:00:46,629 --> 00:00:48,465
Aah! Aah!
20
00:00:48,548 --> 00:00:50,550
[Daffy screaming]
21
00:00:53,553 --> 00:00:57,974
See what happens when you people
don't let me read your mail?
22
00:00:58,057 --> 00:01:00,143
Soon as I can make
a counterfeit passport
23
00:01:00,226 --> 00:01:02,020
I'm moving to Mexico.
24
00:01:02,103 --> 00:01:03,146
[instrumental music]
25
00:01:05,398 --> 00:01:06,399
[theme music]
26
00:01:26,961 --> 00:01:28,922
Restraining order.
27
00:01:29,005 --> 00:01:30,340
Medical bill.
28
00:01:30,423 --> 00:01:32,967
Invitation to my
high school reunion.
29
00:01:33,051 --> 00:01:34,344
Another restraining order.
30
00:01:34,427 --> 00:01:35,845
What are you throwing
that out for?
31
00:01:35,929 --> 00:01:37,347
You can't restrain me.
32
00:01:37,430 --> 00:01:38,848
I'm a free spirit.
33
00:01:38,932 --> 00:01:42,101
Not that, the invitation
to your high school reunion.
34
00:01:42,185 --> 00:01:43,770
A bunch of people
standing around
35
00:01:43,853 --> 00:01:46,523
talking about their babies
and their minivans?
36
00:01:46,606 --> 00:01:47,982
Huh. Sounds thrilling.
37
00:01:48,066 --> 00:01:50,401
You should be excited
to go to your reunion.
38
00:01:50,485 --> 00:01:53,321
You always said high school was
the greatest time of your life.
39
00:01:53,404 --> 00:01:55,198
Hmm, that's true.
40
00:01:55,281 --> 00:01:57,116
High school was epic.
41
00:01:57,200 --> 00:01:59,869
I remember it
like it was yesterday.
42
00:02:02,789 --> 00:02:04,707
There were three seconds left
43
00:02:04,791 --> 00:02:07,836
and everyone knew
I was taking the last shot.
44
00:02:07,919 --> 00:02:10,255
Hi, I'm P-P-Porky Pig.
45
00:02:10,338 --> 00:02:11,548
Yeah, that's great.
46
00:02:11,631 --> 00:02:14,175
I'm Daffy Duck,
the guy who didn't ask.
47
00:02:14,259 --> 00:02:15,635
Now beat it!
48
00:02:15,718 --> 00:02:18,263
Now, where was I?
Oh, right.
49
00:02:18,346 --> 00:02:21,724
So I get the ball,
the clock starts ticking.
50
00:02:21,808 --> 00:02:25,603
Three, two..
Nothing but net.
51
00:02:25,687 --> 00:02:26,729
[giggling]
52
00:02:26,813 --> 00:02:30,567
Daffy Duck gets
all the pretty girls.
53
00:02:30,650 --> 00:02:32,235
Is t-this seat taken?
54
00:02:32,318 --> 00:02:34,404
No, it's right there.
55
00:02:34,487 --> 00:02:37,407
You're looking right at it.
56
00:02:37,490 --> 00:02:39,993
Greetings.
I'm Marvin.
57
00:02:40,076 --> 00:02:42,745
The foreign exchange student.
58
00:02:42,829 --> 00:02:45,915
- Oh. Where are you from?
- Mars.
59
00:02:47,167 --> 00:02:49,586
Well, ladies,
I better get to class.
60
00:02:49,669 --> 00:02:52,463
Those straight A's aren't
going to make themselves.
61
00:02:52,547 --> 00:02:54,299
[giggling]
62
00:02:54,382 --> 00:02:55,633
Hi, Daffy.
63
00:02:55,717 --> 00:02:57,302
Well, aren't you sweet?
64
00:02:57,385 --> 00:02:59,596
In fact, the only thing
sweeter than you
65
00:02:59,679 --> 00:03:01,264
is that cake over there.
66
00:03:01,347 --> 00:03:02,599
Hey, cake for the lady!
67
00:03:02,682 --> 00:03:06,311
You know what?
Cake for everybody! It's on me.
68
00:03:06,394 --> 00:03:08,438
[cheering]
69
00:03:10,857 --> 00:03:12,859
Are you nerds
enjoying the cake?
70
00:03:12,942 --> 00:03:15,403
- It's stupendous.
- Yum!
71
00:03:15,486 --> 00:03:17,280
I-is it really on you?
72
00:03:17,363 --> 00:03:19,908
No, it's on you!
73
00:03:19,991 --> 00:03:21,784
[Daffy laughing]
74
00:03:21,868 --> 00:03:24,203
[chanting]
Daffy Duck! Daffy Duck!
75
00:03:24,287 --> 00:03:26,456
Daffy Duck! Daffy Duck!
76
00:03:26,539 --> 00:03:29,626
Yech! I bet Porky's
not going to the reunion.
77
00:03:29,709 --> 00:03:31,586
But you were
the big man on campus.
78
00:03:31,669 --> 00:03:33,212
Why wouldn't you wanna go?
79
00:03:33,296 --> 00:03:34,464
Look at my life now.
80
00:03:34,547 --> 00:03:36,466
I live in a dump.
No offense.
81
00:03:36,549 --> 00:03:38,801
I have a stupid roommate.
No offense.
82
00:03:38,885 --> 00:03:41,596
And I've piled up tons of
credit card debt. No offense.
83
00:03:41,679 --> 00:03:43,973
Why would I
take offense to that?
84
00:03:44,057 --> 00:03:45,808
Because I used
your credit card.
85
00:03:45,892 --> 00:03:49,228
The point is,
I peaked in high school!
86
00:03:49,312 --> 00:03:52,106
At least you got to go
to high school.
87
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
You didn't go to high school?
88
00:03:53,983 --> 00:03:57,570
Let's just say my youth
was unconventional.
89
00:03:57,654 --> 00:04:00,198
What was so unconventional
about your youth?
90
00:04:00,281 --> 00:04:01,783
It's not important.
91
00:04:01,866 --> 00:04:04,410
My unconventional, incomparable
92
00:04:04,494 --> 00:04:06,871
inimitable youth
is not important.
93
00:04:06,955 --> 00:04:09,791
What is important is that
you attend this reunion.
94
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
Why do you want me to go
to my reunion so bad?
95
00:04:12,043 --> 00:04:14,379
Because you can.
Don't you see?
96
00:04:14,462 --> 00:04:17,882
'You have the opportunity to do
something I can only dream of.'
97
00:04:17,966 --> 00:04:21,052
Stand around with people
you barely remember.
98
00:04:21,135 --> 00:04:23,304
Reminiscing about the big game
99
00:04:23,388 --> 00:04:25,682
senior prom, homework!
100
00:04:25,765 --> 00:04:26,975
You're weird.
101
00:04:27,058 --> 00:04:29,102
Alright, the reunion's
on Saturday
102
00:04:29,185 --> 00:04:30,561
which means
you have a whole week
103
00:04:30,645 --> 00:04:32,271
to make something
of your life.
104
00:04:32,355 --> 00:04:35,984
I can't make something
of my life in five days.
105
00:04:36,067 --> 00:04:39,696
You can with my help,
and a week is seven days.
106
00:04:39,779 --> 00:04:42,573
Five! I'm not letting this
cut into my weekend.
107
00:04:42,657 --> 00:04:44,534
That's my me time.
108
00:04:44,617 --> 00:04:46,536
I'll see you on Monday morning.
109
00:04:46,619 --> 00:04:49,580
Eh, that's a little ambitious.
Monday afternoon.
110
00:04:49,664 --> 00:04:51,791
You know what? Nothing ever
gets done on a Monday.
111
00:04:51,874 --> 00:04:56,129
Let's start Tuesday,
noon...ish.
112
00:05:05,013 --> 00:05:06,472
This is you in high school.
113
00:05:06,556 --> 00:05:09,225
Which I don't need to remind you
I never got to go to.
114
00:05:09,308 --> 00:05:10,977
And this is you now.
115
00:05:11,060 --> 00:05:13,229
There's only four days
until your reunion.
116
00:05:13,312 --> 00:05:16,691
A reunion that I would love
to attend, by the way.
117
00:05:16,774 --> 00:05:20,820
So we don't have much time
to get you from here to here.
118
00:05:20,903 --> 00:05:22,447
How do we do it?
119
00:05:22,530 --> 00:05:23,990
Hmm, let me think.
120
00:05:24,073 --> 00:05:28,036
You've got to do something
special, something admirable
121
00:05:28,119 --> 00:05:29,954
something heroic.
122
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
Like destroy the Earth!
123
00:05:32,457 --> 00:05:35,543
More like, I don't know,
climb Mount Everest?
124
00:05:35,626 --> 00:05:37,336
[gasps]
That's it!
125
00:05:37,420 --> 00:05:40,840
Everyone at the reunion
would hail the conquering hero!
126
00:05:42,800 --> 00:05:45,595
[Daffy screaming]
127
00:05:47,305 --> 00:05:48,973
[hisses]
128
00:05:49,057 --> 00:05:50,099
You know what?
129
00:05:50,183 --> 00:05:51,642
I can't climb Mount Everest
130
00:05:51,726 --> 00:05:53,936
because I don't have
a winter jacket.
131
00:05:54,020 --> 00:05:55,063
- You could buy.
- Nope.
132
00:05:55,146 --> 00:05:56,564
- You could borrow.
- Nope.
133
00:05:56,647 --> 00:05:58,357
I can't climb Mount Everest
134
00:05:58,441 --> 00:06:02,570
because I don't have
a winter jacket. Shame.
135
00:06:02,653 --> 00:06:04,322
Well, I think that
was a good day one.
136
00:06:04,405 --> 00:06:05,782
Same time tomorrow?
137
00:06:05,865 --> 00:06:08,659
Probably not tomorrow.
I'm pretty blown out.
138
00:06:08,743 --> 00:06:09,869
Let's shoot for Thursday.
139
00:06:09,952 --> 00:06:12,288
You know what?
I have a thing on Thursday.
140
00:06:12,371 --> 00:06:14,957
Friday, I swear.
See you Saturday!
141
00:06:19,879 --> 00:06:21,172
So when's this reunion again?
142
00:06:21,255 --> 00:06:22,632
It's tonight.
143
00:06:22,715 --> 00:06:25,802
What? What have you been
doing this whole time?
144
00:06:25,885 --> 00:06:28,096
I guess I'm not
going to my reunion.
145
00:06:28,179 --> 00:06:29,388
We've got to go!
146
00:06:29,472 --> 00:06:30,848
I mean, you've got to go.
147
00:06:30,932 --> 00:06:32,350
And there's still
something you can do
148
00:06:32,433 --> 00:06:34,811
to impress everyone
at the reunion.
149
00:06:34,894 --> 00:06:37,063
And it's not destroy the Earth.
150
00:06:37,146 --> 00:06:38,606
Then what is it?
151
00:06:42,151 --> 00:06:44,487
I'm ruining my manicure.
Give me your quarter.
152
00:06:44,570 --> 00:06:46,906
I'm starting to think the odds
of winning the lottery
153
00:06:46,989 --> 00:06:48,741
are pretty low.
154
00:06:48,825 --> 00:06:51,577
Three sixes?
Three sixes!
155
00:06:51,661 --> 00:06:54,914
I won! I won the lottery!
I'm rich!
156
00:06:54,997 --> 00:06:56,457
We can go to your reunion!
157
00:06:56,541 --> 00:06:58,584
I mean, you can go
to your reunion.
158
00:06:58,668 --> 00:07:00,169
I'm so happy for you!
159
00:07:00,253 --> 00:07:01,504
Happy and jealous!
160
00:07:01,587 --> 00:07:03,005
Mostly jealous!
161
00:07:03,089 --> 00:07:05,508
Ha ha! I'm rich!
162
00:07:05,591 --> 00:07:07,260
I'm rich!
163
00:07:07,343 --> 00:07:10,346
I knew I didn't
peak in high school!
164
00:07:10,429 --> 00:07:13,182
Daffy, you didn't get
three sixes.
165
00:07:13,266 --> 00:07:15,643
You were holding it
upside-down.
166
00:07:15,726 --> 00:07:17,436
You got three nines.
167
00:07:17,520 --> 00:07:21,566
Besides, you were playing
lucky eights.
168
00:07:21,649 --> 00:07:24,569
This is hopeless.
169
00:07:24,652 --> 00:07:27,488
Excuse me. Do you have
a quarter for the parking meter?
170
00:07:27,572 --> 00:07:29,866
- No.
- But you're holding a quarter.
171
00:07:29,949 --> 00:07:31,993
What, this?
This isn't a quarter.
172
00:07:32,076 --> 00:07:34,871
- That's not a quarter?
- No. This is a fake.
173
00:07:34,954 --> 00:07:37,540
I'm Agent Jimmy Glass,
and this is Agent Ira Buttles.
174
00:07:37,623 --> 00:07:39,208
And we're with
the Treasury Department.
175
00:07:39,292 --> 00:07:40,751
We're investigating
a highly illegal
176
00:07:40,835 --> 00:07:42,461
counterfeit operation
in the area.
177
00:07:42,545 --> 00:07:44,463
I'm gonna need to
see your wallet.
178
00:07:44,547 --> 00:07:46,507
Oh! Uh, of course.
179
00:07:48,509 --> 00:07:50,386
Yep, this one looks
a little iffy.
180
00:07:50,469 --> 00:07:51,888
Gonna have to run some tests.
181
00:07:51,971 --> 00:07:53,055
Now get out of here.
182
00:07:53,139 --> 00:07:54,765
But keep your eyes
and ears open!
183
00:07:54,849 --> 00:07:55,892
That's it!
184
00:07:55,975 --> 00:07:57,643
I thought in order
to go to the reunion
185
00:07:57,727 --> 00:08:00,688
you needed to be someone
you're not, a success.
186
00:08:00,771 --> 00:08:02,773
But it turns out
you should just go
187
00:08:02,857 --> 00:08:06,319
as someone you
already are, a liar!
188
00:08:06,402 --> 00:08:08,029
You want me to go
to the reunion
189
00:08:08,112 --> 00:08:11,073
and just lie about
how successful I am?
190
00:08:11,157 --> 00:08:13,409
That's a horrible idea!
191
00:08:13,492 --> 00:08:17,163
I'm lying.
It's a great idea.
192
00:08:17,246 --> 00:08:19,540
Or was that a lie?
193
00:08:19,624 --> 00:08:23,044
This lying could get
out of control.
194
00:08:23,127 --> 00:08:25,087
Or is that a lie?
195
00:08:25,171 --> 00:08:28,007
The lying is in control!
196
00:08:28,841 --> 00:08:30,301
Oh, brother.
197
00:08:31,719 --> 00:08:33,679
Well, after high school
198
00:08:33,763 --> 00:08:35,932
I just had to
get away from it all.
199
00:08:36,015 --> 00:08:37,767
Get back to what's important.
200
00:08:37,850 --> 00:08:39,727
The land.
201
00:08:39,810 --> 00:08:43,731
I've got about 30,000 acres
in Montana.
202
00:08:43,814 --> 00:08:47,985
Probably about 50,000
head of cattle.
203
00:08:48,069 --> 00:08:52,281
That's about two heads
of cattle per acre. Yeah.
204
00:08:52,365 --> 00:08:53,282
[dings]
205
00:08:53,366 --> 00:08:55,743
'I love a cattle drive.'
206
00:08:55,826 --> 00:08:57,078
[Daffy spitting]
207
00:08:57,161 --> 00:08:58,788
Too much spitting.
208
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
I signed up after graduation.
209
00:09:00,957 --> 00:09:04,877
I heard the call of duty,
and I answered.
210
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
Oh, this?
211
00:09:06,045 --> 00:09:08,005
What you call heroism
212
00:09:08,089 --> 00:09:09,882
I call duty.
213
00:09:09,966 --> 00:09:12,260
Believe me,
when you're doing your duty
214
00:09:12,343 --> 00:09:15,179
you don't think about the fact
that you're doing your duty.
215
00:09:15,263 --> 00:09:17,807
It's your duty.
You just do it.
216
00:09:17,890 --> 00:09:20,184
'You do your duty.'
217
00:09:20,268 --> 00:09:22,937
Too much saying
the word "Duty."
218
00:09:23,020 --> 00:09:24,939
I'm Batman.
219
00:09:27,650 --> 00:09:29,402
So what lie did you settle on?
220
00:09:29,485 --> 00:09:32,488
One lie is too limiting.
221
00:09:32,572 --> 00:09:34,073
It's gonna be a big reunion.
222
00:09:34,156 --> 00:09:35,825
I can tell a lot of lies.
223
00:09:35,908 --> 00:09:37,994
That couldn't possibly backfire.
224
00:09:38,077 --> 00:09:39,161
What are you saying?
225
00:09:39,245 --> 00:09:40,997
Well, if I were you
226
00:09:41,080 --> 00:09:42,665
I'd bring someone along
227
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
to help you keep
track of all those lies.
228
00:09:45,084 --> 00:09:48,296
But who would want to go
to someone else's reunion?
229
00:09:48,379 --> 00:09:51,382
Me! I want to go
to your reunion!
230
00:09:51,465 --> 00:09:54,677
You? Then why didn't you
say something earlier?
231
00:09:58,597 --> 00:10:00,016
Just stay close.
232
00:10:00,099 --> 00:10:02,977
The lies are about
to get complicated.
233
00:10:05,354 --> 00:10:06,188
Name?
234
00:10:06,272 --> 00:10:09,150
Count Leopold von Lichtenstein.
235
00:10:09,233 --> 00:10:10,693
How do you spell that?
236
00:10:10,776 --> 00:10:11,986
Bob Jones.
237
00:10:12,069 --> 00:10:14,864
- Well, which one is it?
- Uh, both!
238
00:10:14,947 --> 00:10:17,366
Eh, maybe ease into the lies.
239
00:10:17,450 --> 00:10:19,535
This is him.
240
00:10:19,618 --> 00:10:21,495
Phew, that was close.
241
00:10:21,579 --> 00:10:24,373
Promise me you won't leave
my side the rest of the night.
242
00:10:24,457 --> 00:10:25,916
I promise.
243
00:10:26,000 --> 00:10:28,461
[gasps]
Are those lockers?
244
00:10:28,544 --> 00:10:30,212
Bugs! Bugs!
245
00:10:31,339 --> 00:10:33,674
♪ Party tonight ♪♪
246
00:10:36,010 --> 00:10:37,053
[theme music]
247
00:10:40,973 --> 00:10:41,891
[siren wailing]
248
00:10:41,974 --> 00:10:43,017
♪ I say I say ♪
249
00:10:43,100 --> 00:10:44,560
♪ Everyday I go out walkin' ♪
250
00:10:44,644 --> 00:10:46,395
♪ All them ladies
start to squawkin' ♪
251
00:10:46,479 --> 00:10:50,191
♪ 'Cause they know that
I'm the coolest bird around ♪
252
00:10:50,274 --> 00:10:53,861
♪ Now son I've been to Paris
on a boat with 50 sails ♪
253
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
♪ Got thrown into the water
and I wrestled me a whale ♪
254
00:10:58,074 --> 00:10:59,742
♪ 'Cause I'm a bird of action ♪
255
00:10:59,825 --> 00:11:01,619
♪ I don't just talk the talk ♪
256
00:11:01,702 --> 00:11:04,288
♪ One thing about
old foghorn son ♪
257
00:11:04,372 --> 00:11:05,706
boom
258
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
♪ I'm the cock of the walk ♪
259
00:11:08,334 --> 00:11:12,088
♪ I redesigned the Taj Mahal
and painted every room ♪
260
00:11:12,171 --> 00:11:14,256
♪ I drive a big
ol' monster truck ♪
261
00:11:14,340 --> 00:11:16,050
♪ That runs on cheap perfume ♪
262
00:11:16,133 --> 00:11:19,428
♪ I've won Olympic gold
for every race I've ever run ♪
263
00:11:19,512 --> 00:11:23,224
♪ And I got a Nobel Prize
just for havin' too much fun ♪
264
00:11:23,307 --> 00:11:26,977
♪ A tiger tried to eat me
but I punched him in the nose ♪
265
00:11:27,061 --> 00:11:31,232
♪ I caught the Loch Ness Monster
and a flock of UFOs ♪
266
00:11:31,315 --> 00:11:34,485
♪ Harvard hired me to be
their number one head teacher ♪
267
00:11:34,568 --> 00:11:38,280
♪ I won an Oscar for best
rooster in an animated feature ♪
268
00:11:38,364 --> 00:11:42,034
♪ I walk into the hen house all
the chickens start to squawk ♪
269
00:11:42,118 --> 00:11:45,538
♪ You look at me
you're lookin' at the.. ♪
270
00:11:45,621 --> 00:11:47,915
♪ Cock of the walk ♪
271
00:11:47,998 --> 00:11:51,502
♪ You look at me
you really see the.. ♪
272
00:11:51,585 --> 00:11:53,963
♪ Cock of the walk ♪♪
273
00:12:01,846 --> 00:12:03,681
Bugs! Bugs!
274
00:12:03,764 --> 00:12:06,767
Remember me? We were
in homeroom together.
275
00:12:06,851 --> 00:12:09,770
Oh, hey, Tanya.
Long time no see.
276
00:12:09,854 --> 00:12:10,980
Whatcha been up to?
277
00:12:11,063 --> 00:12:13,816
Me? Oh, I, uh, um..
278
00:12:13,899 --> 00:12:15,943
- Are you married?
- Married?
279
00:12:16,026 --> 00:12:18,446
Uh, yes.
Happily married.
280
00:12:18,529 --> 00:12:20,990
Very happily married,
to a model.
281
00:12:21,073 --> 00:12:23,325
Wow. Any kids?
282
00:12:23,409 --> 00:12:24,952
Two kids. Boy and a girl.
283
00:12:25,035 --> 00:12:27,538
Tegan and Cassidy.
Also models.
284
00:12:27,621 --> 00:12:30,458
Gee. Well,
it's great to see you.
285
00:12:30,541 --> 00:12:32,710
It's great to see you, Tanya!
286
00:12:32,793 --> 00:12:35,629
What was I so worried about?
I don't need Bugs.
287
00:12:35,713 --> 00:12:38,132
[chuckles]
Elliot Howser.
288
00:12:38,215 --> 00:12:41,385
Oh, Heidi Gardner.
Heh heh.
289
00:12:41,469 --> 00:12:44,096
- Jimmy Banket.
- Friends of yours?
290
00:12:44,180 --> 00:12:47,141
Oh, I don't know
any of these people.
291
00:12:47,224 --> 00:12:49,602
Andy Friedman.
292
00:12:49,685 --> 00:12:51,479
Did you hear that Daffy Duck
293
00:12:51,562 --> 00:12:54,356
won a bronze medal
at the Olympics?
294
00:12:54,440 --> 00:12:57,026
I'm supposed to be
keeping track of Daffy's lies!
295
00:12:57,109 --> 00:13:00,237
And instead, I've been
standing around drinking punch.
296
00:13:04,617 --> 00:13:07,119
Well, I'm now the head
of a very profitable
297
00:13:07,203 --> 00:13:08,621
non-profit organization.
298
00:13:08,704 --> 00:13:11,790
I used to be a pro-surfer,
but after the shark attack
299
00:13:11,874 --> 00:13:13,125
'I had an epiphany'
300
00:13:13,209 --> 00:13:14,877
and decided to dedicate my life
301
00:13:14,960 --> 00:13:16,754
to the betterment of society.
302
00:13:16,837 --> 00:13:18,756
And I'm also a model.
303
00:13:18,839 --> 00:13:22,051
Sorry, Daff. Okay, what lies
have you told so far?
304
00:13:22,134 --> 00:13:23,886
Bugs, relax.
305
00:13:23,969 --> 00:13:25,721
I've got this under control.
306
00:13:25,804 --> 00:13:27,890
- Really?
- Easy breezy.
307
00:13:27,973 --> 00:13:30,601
It's like stealing babies
from a candy store.
308
00:13:30,684 --> 00:13:31,936
Go enjoy the reunion.
309
00:13:32,019 --> 00:13:34,813
I don't know.
I think you might need my..
310
00:13:34,897 --> 00:13:36,815
[gasps]
Is that somebody else's
311
00:13:36,899 --> 00:13:38,859
old algebra teacher?
312
00:13:40,361 --> 00:13:42,446
Pete! Marvin!
313
00:13:42,530 --> 00:13:44,406
What have you guys been up to?
314
00:13:44,490 --> 00:13:48,077
Oh. High school
was a horrible time for me.
315
00:13:48,160 --> 00:13:52,331
Therefore, I have spent
every moment since graduation
316
00:13:52,414 --> 00:13:54,708
plotting to destroy the Earth.
317
00:13:54,792 --> 00:13:57,628
Heh. I hope you have better luck
with that than I did.
318
00:13:57,711 --> 00:13:58,712
What about you, Pete?
319
00:13:58,796 --> 00:14:02,174
Oh, I'm still
waiting to graduate.
320
00:14:02,258 --> 00:14:03,634
What about you?
321
00:14:03,717 --> 00:14:06,720
I'm the starting quarterback
for the Dallas Cowboys.
322
00:14:06,804 --> 00:14:09,640
I thought you said
you owned the Dallas Cowboys.
323
00:14:09,723 --> 00:14:13,102
Oh, uh, yeah.
That's, uh, I..
324
00:14:13,185 --> 00:14:16,188
- Well, which is it?
- Uh, uh..
325
00:14:16,272 --> 00:14:18,274
Ooh, look over there!
326
00:14:18,357 --> 00:14:20,192
[upbeat music]
327
00:14:34,123 --> 00:14:35,499
- Bugs!
- Hi.
328
00:14:35,583 --> 00:14:37,626
I've heard you've become
a famous movie star.
329
00:14:37,710 --> 00:14:39,378
Can I have your autograph?
330
00:14:39,461 --> 00:14:40,838
Oh, uh, sure.
331
00:14:40,921 --> 00:14:44,091
I've never had my picture
taken with an astronaut before.
332
00:14:44,174 --> 00:14:45,259
Do you mind?
333
00:14:45,342 --> 00:14:47,303
You're an astronaut, too?
334
00:14:47,386 --> 00:14:50,097
Well, uh, before I was
a movie star, I was, uh..
335
00:14:50,180 --> 00:14:53,142
Batman, come quick! There's
a break-in at the museum!
336
00:14:53,225 --> 00:14:54,768
- Batman?
- Batman?
337
00:14:54,852 --> 00:14:59,982
Wait, are you saying this man,
the president of Mexico
338
00:15:00,065 --> 00:15:01,150
is Batman?
339
00:15:01,233 --> 00:15:04,028
[indistinct chatter]
340
00:15:05,863 --> 00:15:09,116
♪ Come on girl
let me rock your world ♪
341
00:15:09,199 --> 00:15:10,701
He's so cute.
342
00:15:10,784 --> 00:15:13,120
I don't remember him
from high school.
343
00:15:13,203 --> 00:15:16,332
B-B-Bugs,
wh-what are you doing here?
344
00:15:16,415 --> 00:15:17,833
I'm here with Daffy.
345
00:15:17,916 --> 00:15:19,501
What are you doing here?
346
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
From the story I heard
347
00:15:21,045 --> 00:15:23,339
high school
was pretty rough for you.
348
00:15:23,422 --> 00:15:25,966
[stammering]
Rough? Ha ha ha!
349
00:15:26,050 --> 00:15:28,719
High school was the
g-greatest time in my life.
350
00:15:28,802 --> 00:15:31,180
I'm surprised D-D-Daffy came.
351
00:15:31,263 --> 00:15:33,849
- Huh?
- 'Porky!'
352
00:15:34,808 --> 00:15:35,893
Hey!
353
00:15:38,562 --> 00:15:41,649
Excuse me, but do you
remember Daffy Duck?
354
00:15:41,732 --> 00:15:43,233
- Who?
- Daffy Duck.
355
00:15:43,317 --> 00:15:45,277
Come on,
you gotta remember him.
356
00:15:45,361 --> 00:15:48,530
He was the coolest guy
at your high school.
357
00:15:48,614 --> 00:15:51,200
Daffy Duck,
you know, black feathers
358
00:15:51,283 --> 00:15:53,160
big beak, about this tall.
359
00:15:53,243 --> 00:15:55,871
Oh! You mean, Daffy Dork.
360
00:15:55,954 --> 00:15:59,208
Ew, that guy was such a nerd!
361
00:15:59,291 --> 00:16:01,502
[giggling]
362
00:16:01,585 --> 00:16:03,212
I've been looking
all over for you!
363
00:16:03,295 --> 00:16:06,423
My web of lies has entangled
me in a web of lies.
364
00:16:06,507 --> 00:16:09,677
In high school, were you
ever called Daffy Dork?
365
00:16:09,760 --> 00:16:10,969
Daffy Dork?
366
00:16:11,053 --> 00:16:12,805
Why would anyone
call the coolest guy
367
00:16:12,888 --> 00:16:14,306
in high school Daffy Dor..
368
00:16:14,390 --> 00:16:16,308
[gasps]
369
00:16:19,144 --> 00:16:20,938
[stammering]
There were 3 seconds left
370
00:16:21,021 --> 00:16:24,149
and everyone knew
I was taking the last shot.
371
00:16:24,233 --> 00:16:26,318
Hi, I'm Daffy Duck.
372
00:16:26,402 --> 00:16:27,778
Yeah, that's great.
373
00:16:27,861 --> 00:16:29,738
I-I'm the guy who d-didn't ask.
374
00:16:29,822 --> 00:16:31,490
Now b-beat it.
375
00:16:33,992 --> 00:16:35,661
Is this seat taken?
376
00:16:37,371 --> 00:16:40,416
C-cake for everybody!
It's on me!
377
00:16:40,499 --> 00:16:42,251
[cheering]
378
00:16:45,963 --> 00:16:48,340
Hey, nerd, a-are you
enjoying the cake?
379
00:16:48,424 --> 00:16:49,591
It's delicious.
380
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
Is it really on you?
381
00:16:51,176 --> 00:16:53,637
N-no, i-it's on you.
382
00:16:55,139 --> 00:16:58,100
[chanting]
Daffy Dork! Daffy Dork!
383
00:16:58,183 --> 00:16:59,601
Daffy Dork!
384
00:16:59,685 --> 00:17:01,186
[all laughing]
385
00:17:05,441 --> 00:17:08,986
So this means I wasn't
the big man on campus.
386
00:17:09,069 --> 00:17:11,780
I was the big dork on campus!
387
00:17:11,864 --> 00:17:14,283
Wow, I really am a liar.
388
00:17:14,366 --> 00:17:18,537
And the greatest lie
I ever told was to myself.
389
00:17:18,620 --> 00:17:20,205
Wait! Don't you see?
390
00:17:20,289 --> 00:17:21,665
This is good news.
391
00:17:21,749 --> 00:17:24,835
You'd thought you'd gone
from here to here.
392
00:17:24,918 --> 00:17:27,713
But it turns out
you never went anywhere.
393
00:17:27,796 --> 00:17:29,798
What's good about that?
394
00:17:29,882 --> 00:17:32,176
It means you haven't peaked yet.
395
00:17:32,259 --> 00:17:33,469
[gasps]
396
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
You're right.
397
00:17:34,845 --> 00:17:36,764
You hear that, you losers?
398
00:17:36,847 --> 00:17:39,391
I didn't peak in high school!
399
00:17:39,475 --> 00:17:42,686
But you did! And you did!
400
00:17:42,770 --> 00:17:45,230
And you certainly did!
401
00:17:45,314 --> 00:17:49,568
D-Daffy, I've apologized
a-a thousand times.
402
00:17:49,651 --> 00:17:50,694
And you!
403
00:17:50,778 --> 00:17:53,447
You used to be
the prettiest girl in school
404
00:17:53,530 --> 00:17:55,073
and now you're..
405
00:17:55,157 --> 00:17:56,992
Well, you're still
very beautiful.
406
00:17:57,076 --> 00:17:59,536
The point is
you all peaked too soon.
407
00:17:59,620 --> 00:18:02,581
Except for you.
So long, jerks!
408
00:18:02,664 --> 00:18:04,792
I'm off, and unlike you
409
00:18:04,875 --> 00:18:07,544
I have nowhere to go but up.
410
00:18:07,628 --> 00:18:08,587
crash
411
00:18:08,670 --> 00:18:10,422
Aah!
412
00:18:10,506 --> 00:18:13,383
[chanting]
Daffy Dork! Daffy Dork!
413
00:18:13,467 --> 00:18:16,261
Daffy Dork! Daffy Dork!
414
00:18:16,345 --> 00:18:17,805
Daffy Dork!
415
00:18:17,888 --> 00:18:19,014
It's got a ring to it.
416
00:18:19,097 --> 00:18:21,767
Daffy Dork! Daffy Dork!
417
00:18:22,726 --> 00:18:24,394
[theme music]
418
00:18:29,233 --> 00:18:31,193
[crow cawing]
419
00:18:33,821 --> 00:18:34,988
beep
420
00:18:40,369 --> 00:18:41,537
whoosh
421
00:18:45,541 --> 00:18:47,000
hiss hiss
422
00:18:49,795 --> 00:18:51,046
hiss hiss
423
00:18:55,092 --> 00:18:56,426
hiss hiss hiss
424
00:18:58,011 --> 00:18:59,763
thud thud thud
425
00:19:02,474 --> 00:19:04,351
hiss hiss hiss
426
00:19:04,434 --> 00:19:05,686
whoosh
427
00:19:05,769 --> 00:19:07,062
meep meep
428
00:19:07,145 --> 00:19:09,940
[dramatic music]
429
00:19:14,069 --> 00:19:15,529
whoosh
430
00:19:19,741 --> 00:19:20,868
hiss hiss hiss
431
00:19:21,827 --> 00:19:23,287
[rumbling]
432
00:19:29,459 --> 00:19:30,919
thud thud
433
00:19:47,019 --> 00:19:48,395
meep meep
434
00:19:58,405 --> 00:19:59,615
thud
435
00:20:05,412 --> 00:20:06,830
[rumbling]
436
00:20:14,421 --> 00:20:15,380
swoosh
437
00:20:16,506 --> 00:20:17,466
thud
438
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
[rumbling]
439
00:20:37,819 --> 00:20:39,780
[beeping]
440
00:20:47,913 --> 00:20:49,081
[instrumental music]
441
00:20:54,962 --> 00:20:57,005
I may have missed out
on high school
442
00:20:57,089 --> 00:21:00,550
but I got to go to one heck
of a high school reunion.
443
00:21:01,802 --> 00:21:04,680
Oh! Home movies from
my unconventional youth.
444
00:21:04,763 --> 00:21:06,807
I haven't seen
these in a while.
445
00:21:08,266 --> 00:21:10,102
[instrumental music]
446
00:21:32,165 --> 00:21:34,751
You were
the president of Mexico?
447
00:21:34,835 --> 00:21:36,253
Eh, interim.
448
00:21:36,336 --> 00:21:39,715
You did all that instead of
going to high school?
449
00:21:39,798 --> 00:21:42,050
Do you know what this means?
450
00:21:42,134 --> 00:21:44,052
[laughing]
451
00:21:45,387 --> 00:21:48,056
You peaked too soon!
452
00:21:48,140 --> 00:21:50,100
[laughing]
453
00:21:53,812 --> 00:21:54,938
[door opens]
454
00:21:55,022 --> 00:21:56,565
[door shuts]
455
00:21:56,648 --> 00:22:00,193
Meh, I don't think
I peaked quite yet.
456
00:22:01,028 --> 00:22:02,529
beep
457
00:22:02,612 --> 00:22:04,740
whoosh
458
00:22:04,823 --> 00:22:06,825
[tires screeching]
459
00:22:09,119 --> 00:22:11,913
[theme music]
460
00:22:35,520 --> 00:22:37,689
[stuttering]
Th-Th-Th..
That's all, folks.
29950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.