Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,003
[instrumental music]
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,923
Hut one, hut two.
3
00:00:07,006 --> 00:00:08,299
High! Come on!
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,260
Come on! Get open!
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,639
Interception! Touchdown!
6
00:00:18,184 --> 00:00:20,353
We did it! Yeah!
7
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Pathetic!
8
00:00:24,524 --> 00:00:28,194
Playing all by yourself.
Get some friends, kid.
9
00:00:29,654 --> 00:00:30,864
I'm all in.
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,826
Fold.
11
00:00:34,909 --> 00:00:36,953
I'm never
playing with you again!
12
00:00:39,706 --> 00:00:42,667
[theme music]
13
00:00:59,184 --> 00:01:00,393
[instrumental music]
14
00:01:02,061 --> 00:01:04,856
Check it out. I stole them
from the movie theater.
15
00:01:04,939 --> 00:01:07,317
3-D glasses. Ooh!
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,944
From now on,
I'll take my entertainment
17
00:01:10,028 --> 00:01:13,573
exclusively in three dimensions.
18
00:01:13,656 --> 00:01:16,034
Daffy, those only work
at the movie theater.
19
00:01:16,117 --> 00:01:17,535
(man on TV)
The chances of the republican..
20
00:01:17,619 --> 00:01:21,372
Whoa! He's so close.
21
00:01:21,456 --> 00:01:22,916
Back off, newsman.
22
00:01:22,999 --> 00:01:26,211
- It's not in 3-D.
- Whoa.
23
00:01:26,294 --> 00:01:29,839
- It's like I can touch you.
- Please don't.
24
00:01:29,923 --> 00:01:31,424
[doorbell rings]
25
00:01:34,219 --> 00:01:36,721
Meeeh. What's up, neighbor?
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,223
Whoa!
27
00:01:40,433 --> 00:01:43,269
Ugh! Back to 2-D. What a bummer.
28
00:01:44,604 --> 00:01:46,231
Can I talk to you for a second?
29
00:01:48,775 --> 00:01:49,984
It's my son, Gossamer.
30
00:01:50,068 --> 00:01:52,028
He's having some trouble
fitting in at school.
31
00:01:52,111 --> 00:01:54,989
'All the kids pick on him
and call him a monster.'
32
00:01:55,073 --> 00:01:56,699
Duh. He is a monster.
33
00:01:58,076 --> 00:02:00,161
I tried to help him,
but he's at that age
34
00:02:00,245 --> 00:02:02,247
where he doesn't wanna
listen to his mama.
35
00:02:02,330 --> 00:02:04,415
The other day
he called me a witch.
36
00:02:06,501 --> 00:02:08,294
You are a witch.
37
00:02:11,172 --> 00:02:13,925
[whirring]
38
00:02:14,008 --> 00:02:16,219
Do you need to be
doing that right now?
39
00:02:19,347 --> 00:02:23,059
Protein shake.
It's how I maintain this body.
40
00:02:23,143 --> 00:02:24,686
[whirring]
41
00:02:24,769 --> 00:02:27,897
Anyway, Gossamer needs help
making friends.
42
00:02:27,981 --> 00:02:30,859
Now, I think he could benefit
from a positive male role model.
43
00:02:30,942 --> 00:02:33,403
'Could you take him to school
tomorrow and maybe talk to him?'
44
00:02:35,155 --> 00:02:36,823
You want Bugs to talk to him?
45
00:02:36,906 --> 00:02:39,284
He doesn't know the first thing
about making friends.
46
00:02:39,367 --> 00:02:42,579
He was born with friends.
He's got too many friends.
47
00:02:42,662 --> 00:02:45,373
The only person who can help
a weirdo like Gossamer
48
00:02:45,456 --> 00:02:47,417
is another weirdo.
49
00:02:53,381 --> 00:02:54,757
[clatters]
50
00:02:56,342 --> 00:02:57,844
That's a great idea.
51
00:02:57,927 --> 00:02:59,429
You can take him
to school tomorrow.
52
00:02:59,512 --> 00:03:02,765
What? No.
Find another weirdo.
53
00:03:02,849 --> 00:03:04,809
No one helped me out
when I was a kid
54
00:03:04,893 --> 00:03:07,228
so I'm not helping him out.
55
00:03:07,312 --> 00:03:10,773
You know,
I'm not always a nice witch.
56
00:03:16,362 --> 00:03:19,240
I'm only taking you to school
'cause I'm afraid of your mom.
57
00:03:21,326 --> 00:03:23,786
Don't open that.
58
00:03:23,870 --> 00:03:25,204
Sorry.
59
00:03:25,288 --> 00:03:28,750
- You're a real weird dude.
- Sorry.
60
00:03:28,833 --> 00:03:30,460
Why are you always apologizing?
61
00:03:30,543 --> 00:03:32,587
- Sorry.
- Listen, kid.
62
00:03:32,670 --> 00:03:34,130
School is like prison.
63
00:03:34,213 --> 00:03:36,174
And I should know.
I've been to both.
64
00:03:36,257 --> 00:03:38,134
You do your time
and you get out.
65
00:03:38,217 --> 00:03:40,511
And if you're lucky,
you'll grow up to be as mature
66
00:03:40,595 --> 00:03:42,639
and well-adjusted as me.
67
00:03:42,722 --> 00:03:45,808
Oh, come on! Move it, lady!
68
00:03:45,892 --> 00:03:47,852
[honking]
69
00:03:49,270 --> 00:03:52,649
Just get out here.
This mom's taking forever.
70
00:03:52,732 --> 00:03:55,360
I mean, how many kids
do you have to have
71
00:03:55,443 --> 00:03:58,029
before you feel like
you've got a family?
72
00:03:58,112 --> 00:03:59,322
It's irresponsible!
73
00:03:59,405 --> 00:04:01,324
Will you pick me up
after school?
74
00:04:01,407 --> 00:04:02,909
Pick you up?
75
00:04:02,992 --> 00:04:04,118
What do you think, I-I-I just
76
00:04:04,202 --> 00:04:06,579
sit around all day watching TV?
77
00:04:06,663 --> 00:04:10,416
You don't think I have a job
or other responsibilities?
78
00:04:10,500 --> 00:04:11,668
My mom says you're a bum
79
00:04:11,751 --> 00:04:13,670
and that you mooch off
of Mr. Bunny.
80
00:04:13,753 --> 00:04:16,172
Well, your mom's stupid.
81
00:04:16,255 --> 00:04:18,675
Don't tell her I said that.
82
00:04:18,758 --> 00:04:20,969
[engine starts]
83
00:04:21,052 --> 00:04:22,053
[tires screeching]
84
00:04:22,136 --> 00:04:23,513
[honking]
85
00:04:23,596 --> 00:04:26,557
[instrumental music]
86
00:04:31,396 --> 00:04:32,480
Hey, Gossamer.
87
00:04:32,563 --> 00:04:34,607
[slaps]
See you later, pal.
88
00:04:34,691 --> 00:04:37,151
[all laughing]
89
00:04:38,111 --> 00:04:39,904
[bell ringing]
90
00:04:41,281 --> 00:04:43,866
Hi, Kyle. Hi, Jason.
91
00:04:43,950 --> 00:04:47,078
Hi, Emily. What's up, Trevor?
92
00:04:47,161 --> 00:04:48,371
Hi, Maya.
93
00:04:48,454 --> 00:04:50,957
[instrumental music]
94
00:04:52,125 --> 00:04:53,459
Hey, Andrew.
95
00:04:54,794 --> 00:04:57,255
[engine rumbling]
96
00:05:00,008 --> 00:05:02,218
Why didn't you defend yourself?
97
00:05:02,301 --> 00:05:04,929
My mom says
violence is never the answer.
98
00:05:05,013 --> 00:05:06,556
Well, your mom is wrong.
99
00:05:06,639 --> 00:05:10,143
It's almost always the answer.
Don't tell her I said that.
100
00:05:10,226 --> 00:05:13,062
And, anyway, I don't know
how to defend myself.
101
00:05:13,146 --> 00:05:15,690
Then it's time to go to school.
102
00:05:17,358 --> 00:05:21,070
Not that school,
the school of hard knocks.
103
00:05:21,154 --> 00:05:23,614
[instrumental music]
104
00:05:25,658 --> 00:05:28,327
[instrumental music]
105
00:05:30,329 --> 00:05:31,456
Uh, w-where's Daffy?
106
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
He's helping our neighbor's kid.
107
00:05:33,541 --> 00:05:36,419
- Try it.
- We already got our pizza.
108
00:05:36,502 --> 00:05:38,504
No, try this one.
109
00:05:42,675 --> 00:05:43,801
Well?
110
00:05:45,011 --> 00:05:47,847
- I like it.
- This one's frozen!
111
00:05:47,930 --> 00:05:49,599
Uh, p-pretty impressive.
112
00:05:49,682 --> 00:05:52,393
Pretty impressive?
It's very impressive.
113
00:05:52,477 --> 00:05:53,853
Let me
tell you something, Pinky.
114
00:05:53,936 --> 00:05:54,854
Uh, it's Porky.
115
00:05:54,937 --> 00:05:56,105
I like to see you make
116
00:05:56,189 --> 00:05:58,149
a restaurant-quality
frozen pizza.
117
00:05:58,232 --> 00:06:00,068
You couldn't. You know why?
118
00:06:00,151 --> 00:06:03,071
Because it's next to impossible,
but I did it.
119
00:06:03,154 --> 00:06:05,865
And now I'm going to sell
Speedy Gonzales' Frozen Pizzas
120
00:06:05,948 --> 00:06:09,452
in grocery stores
all across the country!
121
00:06:11,871 --> 00:06:13,081
What are they doing?
122
00:06:13,164 --> 00:06:15,041
I'm filming the commercial
later today.
123
00:06:15,124 --> 00:06:18,753
- Hey, you should be in it.
- Nah.
124
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Come on!
You can be the customer.
125
00:06:21,172 --> 00:06:24,217
- I-I-I don't--
- I could play t-the customer.
126
00:06:24,300 --> 00:06:27,095
Pinky, please.
I'm talking to Senor Bugs.
127
00:06:27,178 --> 00:06:30,348
What do you say? Will you be
in my frozen pizza commercial?
128
00:06:30,431 --> 00:06:32,558
- Uh..
- I'd love to do it.
129
00:06:32,642 --> 00:06:34,143
Yeah. Just let Porky do it.
130
00:06:34,227 --> 00:06:35,978
Can I at least use your slogan?
131
00:06:36,062 --> 00:06:37,980
- What slogan?
- "I like it."
132
00:06:38,064 --> 00:06:40,566
- When did I say that?
- When you tried the pizza.
133
00:06:40,650 --> 00:06:44,112
It's the perfect slogan,
not too much, not too little.
134
00:06:44,195 --> 00:06:45,947
I don't love it. I like it.
135
00:06:46,030 --> 00:06:48,491
It's pizza, man.
It's not a new car.
136
00:06:48,574 --> 00:06:51,702
- Whatever.
- Oh! Y-y-yippee!
137
00:06:51,786 --> 00:06:53,204
Relax, Pinky, okay?
138
00:06:53,287 --> 00:06:54,997
It's a commercial, not a movie.
139
00:06:55,081 --> 00:06:58,417
But go see the makeup girl.
You're just-just so pink.
140
00:07:00,086 --> 00:07:01,921
I guess
that's where he gets his name.
141
00:07:04,423 --> 00:07:07,468
This is the school
I graduated from.
142
00:07:10,429 --> 00:07:11,889
[grunting]
143
00:07:11,973 --> 00:07:14,308
I'm kind of a legend
around here.
144
00:07:14,392 --> 00:07:15,768
What's up, man?
145
00:07:17,270 --> 00:07:19,689
I don't know you.
146
00:07:19,772 --> 00:07:21,107
Self-defense
147
00:07:21,190 --> 00:07:23,442
is about knowing your strengths
148
00:07:23,526 --> 00:07:25,611
'and your opponent's
weaknesses.'
149
00:07:25,695 --> 00:07:28,322
It's about stamina..
150
00:07:28,406 --> 00:07:30,032
...discipline..
151
00:07:30,116 --> 00:07:32,160
...and never..
152
00:07:32,243 --> 00:07:33,661
[grunts]
153
00:07:33,744 --> 00:07:35,538
...letting your guard down.
154
00:07:35,621 --> 00:07:36,789
[groans]
155
00:07:38,875 --> 00:07:40,084
[grunts]
156
00:07:40,168 --> 00:07:42,920
Shouldn't we be wearing
boxing gloves?
157
00:07:43,004 --> 00:07:45,423
Does anybody wear boxing gloves
in a street fight?
158
00:07:45,506 --> 00:07:47,383
Also, there's
a $5 glove-rental fee.
159
00:07:47,466 --> 00:07:49,468
Now, let's get it on!
160
00:07:49,552 --> 00:07:50,761
[grunts]
161
00:07:50,845 --> 00:07:52,180
I don't wanna fight.
162
00:07:52,263 --> 00:07:54,348
Too late, you're in a fight
163
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
and you're already losing.
You know why?
164
00:07:56,976 --> 00:07:58,394
You're off balance.
165
00:07:58,477 --> 00:07:59,520
And when you're off balance
166
00:07:59,604 --> 00:08:01,939
you're open to one of these!
167
00:08:02,023 --> 00:08:03,065
Hi-ya!
168
00:08:03,149 --> 00:08:05,193
[thud]
169
00:08:05,276 --> 00:08:07,820
- Lucky shot.
- I didn't do anything.
170
00:08:07,904 --> 00:08:09,739
How's this gonna help me
make friends?
171
00:08:09,822 --> 00:08:12,658
I see what you're doing.
Mind games.
172
00:08:12,742 --> 00:08:15,411
Well, mind games are no match
173
00:08:15,494 --> 00:08:16,996
for one of these!
174
00:08:17,079 --> 00:08:18,372
[groans]
175
00:08:19,332 --> 00:08:22,335
[breathing heavily]
176
00:08:23,961 --> 00:08:26,923
Alright. Let's take a break.
177
00:08:27,006 --> 00:08:28,591
I'm sure
this is a lot of information
178
00:08:28,674 --> 00:08:29,967
for you to absorb.
179
00:08:30,051 --> 00:08:32,428
I'm going
to the vending machine.
180
00:08:32,511 --> 00:08:35,431
I'll bring you back
one of these!
181
00:08:35,514 --> 00:08:37,850
[groans]
182
00:08:37,934 --> 00:08:40,269
Well, we've learned two things
here today.
183
00:08:40,353 --> 00:08:42,104
You refuse to defend yourself
184
00:08:42,188 --> 00:08:44,607
and I need to double up
on my protein shakes.
185
00:08:44,690 --> 00:08:46,943
I'm never gonna get any friends.
186
00:08:48,611 --> 00:08:50,863
Not with that "Kick me" sign
still on your back.
187
00:08:53,991 --> 00:08:55,493
Give me that.
188
00:08:57,745 --> 00:08:59,622
'"School talent show."'
189
00:08:59,705 --> 00:09:01,624
- Huh.
- What is it?
190
00:09:01,707 --> 00:09:03,668
I think I just figured out a way
191
00:09:03,751 --> 00:09:05,628
for you to make some friends.
192
00:09:05,711 --> 00:09:07,964
'A way for you
to impress everyone'
193
00:09:08,047 --> 00:09:09,799
'and instantly become popular'
194
00:09:09,882 --> 00:09:12,134
in a single, dramatic moment.
195
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
You mean, enter the talent show?
196
00:09:14,220 --> 00:09:15,638
Oh, I was gonna say
197
00:09:15,721 --> 00:09:18,557
watch the talent show wearing
a really cool jacket
198
00:09:18,641 --> 00:09:21,352
but entering the talent show..
199
00:09:21,435 --> 00:09:23,020
That's a great idea!
200
00:09:23,104 --> 00:09:25,064
Wow! You're lucky
I thought of it.
201
00:09:25,147 --> 00:09:27,608
- Do you have any talents?
- I could sing.
202
00:09:27,692 --> 00:09:29,694
Ugh! No way. Singing's lame.
203
00:09:29,777 --> 00:09:32,029
Come on. We can come up
with something better than that.
204
00:09:33,864 --> 00:09:35,533
Oh, wait. I forgot something.
205
00:09:35,616 --> 00:09:38,160
To give you one of these!
206
00:09:38,244 --> 00:09:39,370
[screaming]
207
00:09:39,453 --> 00:09:40,454
[groans]
208
00:09:41,664 --> 00:09:43,165
Do you want
restaurant-quality pizza
209
00:09:43,249 --> 00:09:44,792
in the comfort of your own home?
210
00:09:44,875 --> 00:09:46,794
Hello, I'm Speedy Gonzales
211
00:09:46,877 --> 00:09:48,504
of Speedy Gonzales' Pizzarriba
212
00:09:48,587 --> 00:09:51,507
telling you
that you can now enjoy my pizza
213
00:09:51,591 --> 00:09:52,842
in a frozen variety
214
00:09:52,925 --> 00:09:54,552
but don't take my word for it.
215
00:09:54,635 --> 00:09:56,679
Here's a real-life customer.
216
00:09:56,762 --> 00:09:58,389
Ahem. What do you think, sir?
217
00:09:58,472 --> 00:09:59,890
I-I like it!
218
00:10:00,808 --> 00:10:02,685
Cut!
219
00:10:02,768 --> 00:10:04,520
Pinky, y-you're overselling it.
220
00:10:04,603 --> 00:10:05,896
I told you
you could be in the commercial
221
00:10:05,980 --> 00:10:07,440
but you-you gotta pull back.
222
00:10:07,523 --> 00:10:08,524
You gotta play real.
223
00:10:08,607 --> 00:10:09,942
Uh, take it again.
224
00:10:11,319 --> 00:10:12,528
What do you think, sir?
225
00:10:12,611 --> 00:10:14,071
(Porky)
'I-I like it!'
226
00:10:14,155 --> 00:10:16,032
Nope. It's not working.
Senor Bugs.
227
00:10:16,115 --> 00:10:17,325
Let me hear you say it again.
228
00:10:17,408 --> 00:10:19,785
- I like it.
- That's it! Perfect!
229
00:10:19,869 --> 00:10:21,829
Sorry, Pinky, there's just
something about him
230
00:10:21,912 --> 00:10:23,331
a likeability factor.
231
00:10:23,414 --> 00:10:26,167
I mean, this guy's okay
232
00:10:26,250 --> 00:10:28,878
but I wanna party with this guy!
233
00:10:31,172 --> 00:10:32,548
Let's take it again.
234
00:10:34,175 --> 00:10:35,301
Hey, Pinky, I'm sorry.
235
00:10:35,384 --> 00:10:38,054
Scooch to your left
a little bit.
236
00:10:38,137 --> 00:10:41,223
'Little more, little more.'
237
00:10:41,307 --> 00:10:44,393
'Little more, little more.'
238
00:10:44,477 --> 00:10:47,730
'Little more, little more.'
239
00:10:47,813 --> 00:10:49,190
'Little more.'
240
00:10:50,274 --> 00:10:51,734
(Porky)
'Uh, how's this?'
241
00:10:51,817 --> 00:10:52,985
Perfect-o.
242
00:10:55,529 --> 00:10:57,698
Talent. It can't be taught.
243
00:10:57,782 --> 00:11:01,243
It can't be bought,
it can't be faked.
244
00:11:01,327 --> 00:11:03,579
It just is. You dig?
245
00:11:03,662 --> 00:11:06,749
- Do I dig what?
- Two, three, four!
246
00:11:06,832 --> 00:11:09,210
[upbeat music]
247
00:11:10,336 --> 00:11:12,838
No, no, no. Back to one.
248
00:11:12,922 --> 00:11:15,508
- Where's one?
- 'Two, three, four!'
249
00:11:15,591 --> 00:11:18,052
[upbeat music]
250
00:11:18,803 --> 00:11:20,888
Stop, stop, stop!
251
00:11:23,015 --> 00:11:25,142
You're doing it wrong!
252
00:11:25,226 --> 00:11:27,520
It's a simple kickball change
253
00:11:27,603 --> 00:11:29,021
a shimmy to the right
254
00:11:29,105 --> 00:11:30,439
a shimmy to the left
255
00:11:30,523 --> 00:11:33,776
pivot, step and head roll.
256
00:11:33,859 --> 00:11:35,361
Was that so difficult?
257
00:11:35,444 --> 00:11:38,948
I was thinking maybe I could
sing at the talent show.
258
00:11:39,031 --> 00:11:41,200
Are you out of your mind?
259
00:11:41,283 --> 00:11:42,993
That is so lame!
260
00:11:43,077 --> 00:11:45,496
I mean, do you know how girly
and pathetic you'd look
261
00:11:45,579 --> 00:11:47,623
if you sang? No, no, no.
262
00:11:47,706 --> 00:11:49,625
If you want friends
263
00:11:49,708 --> 00:11:51,627
you need to dance.
264
00:11:51,710 --> 00:11:53,254
I'm not a dancer.
265
00:11:53,337 --> 00:11:56,632
Well, you just keep
telling yourself that.
266
00:11:56,715 --> 00:11:59,135
This is just so frustrating!
267
00:11:59,218 --> 00:12:01,345
There is a dancer inside of you.
268
00:12:01,429 --> 00:12:03,431
Shame on you for not seeing it
269
00:12:03,514 --> 00:12:07,476
and shame on me for being
the only one who does!
270
00:12:07,560 --> 00:12:10,438
I need to cool off.
I'm gonna take five.
271
00:12:11,897 --> 00:12:13,816
But not before
I give you one of these!
272
00:12:13,899 --> 00:12:15,151
[thud]
273
00:12:16,569 --> 00:12:18,195
Will you go make me
a protein shake?
274
00:12:18,279 --> 00:12:20,072
[instrumental music]
275
00:12:23,617 --> 00:12:25,035
(Speedy on TV)
'I'm Speedy Gonzales
of Speedy Gonzales' Pizzarriba'
276
00:12:25,119 --> 00:12:27,621
'telling you
that you can now enjoy my pizza'
277
00:12:27,705 --> 00:12:30,166
'in a frozen variety.'
278
00:12:30,249 --> 00:12:32,626
- I like it.
- 'And you will, too.'
279
00:12:32,710 --> 00:12:34,920
(Speedy)
'Speedy Gonzales' Frozen Pizza'
280
00:12:35,004 --> 00:12:36,505
'in your grocer's freezer!'
281
00:12:36,589 --> 00:12:39,967
- Huh. How much?
- Oh, it's on the house.
282
00:12:40,050 --> 00:12:41,844
You're famous.
283
00:12:45,431 --> 00:12:47,850
Honey, look.
It's the I-like-it guy.
284
00:12:55,483 --> 00:12:56,650
Oh!
285
00:12:56,734 --> 00:12:58,694
I-like-it guy! Say it.
286
00:12:59,653 --> 00:13:01,655
- I like it.
- Yeah!
287
00:13:03,157 --> 00:13:04,533
I like it.
288
00:13:06,952 --> 00:13:09,663
You probably get this all
the time, but will you say it?
289
00:13:09,747 --> 00:13:11,123
I'm kind of in a hurry.
290
00:13:11,207 --> 00:13:13,459
Please, just one time.
291
00:13:13,542 --> 00:13:15,044
[sighs]
I like it.
292
00:13:15,127 --> 00:13:17,379
Do you mind? Will you say it
for my outgoing message?
293
00:13:17,463 --> 00:13:20,382
- I like it.
- Ooh. Wasn't recording.
294
00:13:20,466 --> 00:13:22,551
- One more time?
- I like it.
295
00:13:22,635 --> 00:13:24,720
Whoo-hoo! I like it!
296
00:13:24,803 --> 00:13:27,097
I'm not sure I like it.
297
00:13:27,181 --> 00:13:28,432
[siren wailing]
298
00:13:28,516 --> 00:13:30,809
(male #1)
'Say it.'
299
00:13:30,893 --> 00:13:32,186
'Yeah, you.'
300
00:13:32,269 --> 00:13:34,688
'"I-like-it guy. Say it.'
301
00:13:34,772 --> 00:13:36,023
I like it.
302
00:13:36,106 --> 00:13:37,066
'Classic.'
303
00:13:37,149 --> 00:13:38,609
[siren wailing]
304
00:13:39,985 --> 00:13:41,862
This whole time
we've been focusing
305
00:13:41,946 --> 00:13:44,406
on the talent part
of the talent show.
306
00:13:44,490 --> 00:13:46,075
But what about the show part?
307
00:13:46,158 --> 00:13:48,077
[engine sputtering]
308
00:13:48,160 --> 00:13:50,871
You don't want me
to juggle chainsaws, do you?
309
00:13:50,955 --> 00:13:53,749
No. That would be ludicrous.
310
00:13:53,832 --> 00:13:56,252
I want you to juggle chainsaws
311
00:13:56,335 --> 00:13:58,420
that have been lit on fire.
312
00:14:00,798 --> 00:14:02,633
Can't I just sing
at the talent show?
313
00:14:02,716 --> 00:14:05,844
No, you can't sing!
That would be a death sentence!
314
00:14:05,928 --> 00:14:08,764
[fire alarm beeping]
315
00:14:08,847 --> 00:14:10,474
Run for our lives!
316
00:14:10,558 --> 00:14:13,519
[dramatic music]
317
00:14:15,354 --> 00:14:17,481
You saved my life.
318
00:14:17,565 --> 00:14:19,066
I'd like to repay you
319
00:14:19,149 --> 00:14:20,568
by giving you one of these!
320
00:14:22,111 --> 00:14:25,239
It's like those protein shakes
are making me weaker.
321
00:14:27,741 --> 00:14:29,159
[tires screeching]
322
00:14:29,243 --> 00:14:30,494
My house!
323
00:14:33,247 --> 00:14:36,000
Hey! Hey,
it's the I-like-it guy!
324
00:14:36,083 --> 00:14:38,294
You live here?
325
00:14:38,377 --> 00:14:41,422
- Say it!
- My house is burning down.
326
00:14:41,505 --> 00:14:42,965
That's not the line.
327
00:14:43,048 --> 00:14:44,800
Turn on the water!
328
00:14:44,883 --> 00:14:46,635
No, you remember.
329
00:14:46,719 --> 00:14:49,847
The little mouse goes,
"What do you think, sir?"
330
00:14:49,930 --> 00:14:52,224
And you say..
331
00:14:52,308 --> 00:14:53,851
I like it!
332
00:14:53,934 --> 00:14:55,311
Whoo-hoo!
333
00:14:55,394 --> 00:14:56,353
- Yeah!
- Yeah!
334
00:14:56,437 --> 00:14:58,564
[both laughing]
335
00:14:58,647 --> 00:15:00,816
Hey, when you're done,
can we get a picture?
336
00:15:02,568 --> 00:15:04,028
[tires screeching]
337
00:15:05,029 --> 00:15:08,324
Well, this is it. Good luck.
338
00:15:08,407 --> 00:15:09,783
[indistinct announcement on PA]
339
00:15:09,867 --> 00:15:13,621
This is the bus station.
What about the talent show?
340
00:15:13,704 --> 00:15:15,664
You can't go to the talent show.
341
00:15:15,748 --> 00:15:18,167
You don't have a talent.
342
00:15:18,250 --> 00:15:21,211
- Here. Take this.
- What's this?
343
00:15:21,295 --> 00:15:23,172
Everything you need
to start a new life.
344
00:15:23,255 --> 00:15:24,840
Fake passport, fake money
345
00:15:24,923 --> 00:15:27,176
and my fake number,
in case of emergency.
346
00:15:27,259 --> 00:15:29,720
"Fernando Valenzuela?"
347
00:15:29,803 --> 00:15:31,347
The baseball player?
348
00:15:31,430 --> 00:15:33,390
The beloved baseball player.
349
00:15:33,474 --> 00:15:35,768
Get ready to have
tons of friends.
350
00:15:35,851 --> 00:15:38,270
Please, just take me
to the talent show.
351
00:15:38,354 --> 00:15:40,356
Ah, uh..
352
00:15:40,439 --> 00:15:42,149
Your funeral, Fernando.
353
00:15:42,232 --> 00:15:43,442
[engine starts]
354
00:15:46,111 --> 00:15:49,114
[instrumental music]
355
00:15:58,791 --> 00:16:01,210
Psst. Hey. You're that guy.
356
00:16:01,293 --> 00:16:04,463
- Say it.
- Shh. There's a kid onstage.
357
00:16:04,546 --> 00:16:07,508
I know. It's my kid.
Come on. Say it.
358
00:16:07,591 --> 00:16:09,760
- No.
- Just say it!
359
00:16:09,843 --> 00:16:11,303
I'm not gonna say it.
360
00:16:11,387 --> 00:16:12,554
As a matter of fact
361
00:16:12,638 --> 00:16:14,640
I'm never gonna say it again
362
00:16:14,723 --> 00:16:16,225
ever!
363
00:16:16,308 --> 00:16:18,185
Typical Hollywood jerk.
364
00:16:18,268 --> 00:16:21,230
[music continues]
365
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Oh, good. You haven't gone on.
366
00:16:25,609 --> 00:16:27,528
I took this
from the science lab.
367
00:16:27,611 --> 00:16:28,904
I think they're scorpions.
368
00:16:28,987 --> 00:16:30,364
I'm not sure
what you should do with them.
369
00:16:30,447 --> 00:16:33,075
Maybe eat 'em, let 'em
run around on your face
370
00:16:33,158 --> 00:16:34,910
something like that?
371
00:16:34,993 --> 00:16:36,704
(male #2)
'And now, our next contestant..'
372
00:16:36,787 --> 00:16:38,205
- Wish me luck.
- Wait.
373
00:16:38,288 --> 00:16:40,082
You forgot the scorpions.
374
00:16:40,165 --> 00:16:41,667
I don't need 'em.
375
00:16:44,002 --> 00:16:45,421
[coughing]
376
00:16:45,504 --> 00:16:47,256
That's my baby!
377
00:16:47,339 --> 00:16:49,049
[whistles]
378
00:16:50,342 --> 00:16:51,719
What is she doing?
379
00:16:57,224 --> 00:17:00,644
My name's Gossamer,
and I'm gonna sing.
380
00:17:00,728 --> 00:17:02,521
[piano music]
381
00:17:04,106 --> 00:17:07,735
♪ The leaves of brown
came tumblin' down ♪
382
00:17:07,818 --> 00:17:10,279
♪ Remember ♪
383
00:17:10,362 --> 00:17:13,490
♪ In September ♪
384
00:17:13,574 --> 00:17:15,117
♪ In the rain? ♪
385
00:17:15,200 --> 00:17:17,327
[piano music]
386
00:17:17,411 --> 00:17:22,374
♪ The sun went out
just like a dying ember ♪
387
00:17:23,417 --> 00:17:26,587
♪ That September ♪
388
00:17:26,670 --> 00:17:28,547
♪ In the rain ♪
389
00:17:30,340 --> 00:17:33,594
♪ To every word of love
I heard ♪
390
00:17:33,677 --> 00:17:36,805
♪ You whisper ♪
391
00:17:36,889 --> 00:17:38,515
♪ The raindrops seem ♪
392
00:17:38,599 --> 00:17:43,020
♪ To play a sweet refrain ♪
393
00:17:43,103 --> 00:17:45,105
♪ Though spring is here ♪
394
00:17:45,189 --> 00:17:49,276
♪ To me it's still September ♪
395
00:17:49,359 --> 00:17:52,654
♪ That September ♪
396
00:17:52,738 --> 00:17:54,364
♪ In the rain ♪
397
00:17:55,741 --> 00:17:56,742
♪ Yeah ♪♪
398
00:17:56,825 --> 00:17:58,035
[giggling]
399
00:18:05,334 --> 00:18:06,543
I like it.
400
00:18:09,755 --> 00:18:11,965
[applauding]
401
00:18:12,883 --> 00:18:15,844
[all cheering]
402
00:18:17,471 --> 00:18:20,474
[instrumental music]
403
00:18:21,934 --> 00:18:24,645
[all laughing]
404
00:18:24,728 --> 00:18:26,980
I can't thank you enough
for helping my boy.
405
00:18:27,064 --> 00:18:30,025
Yes, you can. You're a witch.
You can do anything.
406
00:18:30,108 --> 00:18:32,694
Come on, wave your wand.
Make me strong.
407
00:18:32,778 --> 00:18:34,363
I wanna be strong
408
00:18:34,446 --> 00:18:36,740
super strong, with wings.
409
00:18:36,824 --> 00:18:39,409
And give me 3-D vision.
410
00:18:39,493 --> 00:18:41,578
Stay away from my son.
411
00:18:41,662 --> 00:18:43,413
What's with the glass box
full of sand?
412
00:18:43,497 --> 00:18:46,708
- It's a scorpion tank.
- Where are the scorpions?
413
00:18:46,792 --> 00:18:49,294
[children screaming]
414
00:18:50,128 --> 00:18:51,713
Something bit me!
415
00:18:54,216 --> 00:18:55,384
[engine starts]
416
00:18:55,467 --> 00:18:57,761
[car alarm wailing]
417
00:18:57,845 --> 00:18:59,805
[instrumental music]
418
00:19:01,431 --> 00:19:04,393
[theme music]
419
00:19:07,062 --> 00:19:10,065
[instrumental music]
420
00:19:18,991 --> 00:19:20,158
click
421
00:19:21,535 --> 00:19:24,496
[dramatic music]
422
00:19:25,873 --> 00:19:28,834
[whooshing]
423
00:19:33,005 --> 00:19:35,966
[dramatic music]
424
00:19:40,262 --> 00:19:41,471
Meep, meep.
425
00:19:47,311 --> 00:19:49,396
[thud]
426
00:19:49,479 --> 00:19:52,441
[instrumental music]
427
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
[rattling]
428
00:19:58,697 --> 00:20:01,617
[whooshing]
429
00:20:02,576 --> 00:20:04,369
[chomping]
430
00:20:04,453 --> 00:20:07,414
[dramatic music]
431
00:20:17,758 --> 00:20:20,719
[rope creaking]
432
00:20:27,809 --> 00:20:28,977
[thud]
433
00:20:30,354 --> 00:20:31,521
clank
434
00:20:43,575 --> 00:20:46,536
[fire hissing]
435
00:20:57,464 --> 00:20:59,925
[dramatic music]
436
00:21:24,282 --> 00:21:25,951
[bones crackling]
437
00:21:26,034 --> 00:21:27,869
[thud]
438
00:21:27,953 --> 00:21:29,121
boom
439
00:21:35,836 --> 00:21:37,045
Meep, meep.
440
00:21:39,548 --> 00:21:40,882
♪ Ave ♪
441
00:21:40,966 --> 00:21:47,764
♪ Mari-i-i-ia ♪♪
442
00:21:47,848 --> 00:21:50,892
[singing in foreign language]
443
00:21:54,396 --> 00:21:56,064
So is this why
you didn't want me
444
00:21:56,148 --> 00:21:58,358
to sing at the talent show?
445
00:21:58,442 --> 00:22:00,527
It's just as painful in 3-D.
446
00:22:00,610 --> 00:22:02,320
[singing continues]
447
00:22:02,404 --> 00:22:03,780
[glass shatters]
448
00:22:05,365 --> 00:22:08,326
[theme music]
449
00:22:32,642 --> 00:22:34,603
You're welcome.
28056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.