Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:04,379
"Who was the first president
of the United States?"
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,339
- Oprah!
- George Washington.
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,298
ding
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,509
"What is the capital of Alaska?"
5
00:00:09,592 --> 00:00:10,927
- New York!
- Juneau.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,095
ding
7
00:00:12,178 --> 00:00:14,097
"How many sides
are on a triangle?"
8
00:00:14,180 --> 00:00:17,934
- Eight! No, four! No, eight!
- 'Three.'
9
00:00:18,017 --> 00:00:20,603
"Name an ingredient in
spaghetti and meatballs."
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,689
- Oranges!
- Meatballs.
11
00:00:22,772 --> 00:00:25,900
You've just won
a million dollars!
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,737
Yeah! Yeah! Yeah!
13
00:00:28,820 --> 00:00:31,114
How is it that that dummy
won a million dollars
14
00:00:31,197 --> 00:00:32,615
and I've never won anything?
15
00:00:32,699 --> 00:00:35,118
Oh, I'm sure
it's just a matter of time.
16
00:00:35,201 --> 00:00:37,328
It'd better be, because
I don't wanna end up
17
00:00:37,412 --> 00:00:39,414
a bitter, jealous person.
18
00:00:40,665 --> 00:00:43,126
Say, I should go
on a game show!
19
00:00:43,209 --> 00:00:45,503
What game show
are you qualified for?
20
00:00:45,587 --> 00:00:48,006
Uh, "Wheel of Words?"
21
00:00:48,089 --> 00:00:49,632
You don't know how to spell.
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,342
How about "Price is Correct?"
23
00:00:51,426 --> 00:00:55,096
How much do you think
this pack of gum sells for?
24
00:00:55,180 --> 00:00:58,349
- Thirty-three thousand dollars?
- Good luck with that.
25
00:00:58,433 --> 00:01:01,394
Stay tuned for
the new game show "Besties"
26
00:01:01,478 --> 00:01:03,938
'where knowing
all about your best friend'
27
00:01:04,022 --> 00:01:06,107
'leads to big prizes.'
28
00:01:06,191 --> 00:01:08,151
[gasps]
We should go on that.
29
00:01:08,234 --> 00:01:09,611
We've been
best friends forever.
30
00:01:09,694 --> 00:01:12,155
We know everything there is
to know about each other.
31
00:01:12,238 --> 00:01:13,656
I never thought
I would say this
32
00:01:13,740 --> 00:01:16,493
but that's not a bad idea,
Daffy Duck.
33
00:01:16,576 --> 00:01:18,411
Why, thank you, Bugs..
34
00:01:18,495 --> 00:01:19,829
Uh..
35
00:01:19,913 --> 00:01:23,041
I wanna say,
uh...Bada-Blingya?
36
00:01:23,917 --> 00:01:25,627
[instrumental music]
37
00:01:27,253 --> 00:01:28,963
[theme music]
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,275
[instrumental music]
39
00:01:54,155 --> 00:01:57,992
I did it! I got us on tomorrow's
episode of "Besties!"
40
00:01:58,076 --> 00:01:59,369
How'd you manage that?
41
00:01:59,452 --> 00:02:01,788
There are some things
you shouldn't know about me.
42
00:02:01,871 --> 00:02:03,748
But you better know
everything else!
43
00:02:03,832 --> 00:02:06,876
I'm more concerned with
how little you know about me.
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
I know everything about you.
45
00:02:08,461 --> 00:02:10,797
Hit me with some questions.
Go ahead.
46
00:02:10,880 --> 00:02:12,841
Alright.
What's my favorite color?
47
00:02:12,924 --> 00:02:14,050
Pass.
48
00:02:14,133 --> 00:02:16,052
What time do I go
to bed at night?
49
00:02:16,135 --> 00:02:17,971
Pass.
Give me something easy.
50
00:02:18,054 --> 00:02:20,640
Fine.
When's my birthday?
51
00:02:20,723 --> 00:02:23,184
Janu..
52
00:02:23,268 --> 00:02:25,478
Febru..
53
00:02:25,562 --> 00:02:27,272
Septem..
54
00:02:27,355 --> 00:02:30,358
December..
55
00:02:30,441 --> 00:02:32,151
Jul..
56
00:02:32,235 --> 00:02:33,903
July! July 1st?
57
00:02:33,987 --> 00:02:35,071
July 2nd? July 3rd?
58
00:02:35,155 --> 00:02:36,364
July 4th?
59
00:02:36,447 --> 00:02:38,074
Fifth! Sixth! Seventh!
Eighth! Ninth! Tenth!
60
00:02:38,157 --> 00:02:40,994
- 27th.
- July 27th!
61
00:02:41,077 --> 00:02:42,120
chomp
62
00:02:44,330 --> 00:02:47,750
Well, happy extremely
belated birthday or..
63
00:02:47,834 --> 00:02:48,710
whirr
64
00:02:48,793 --> 00:02:51,546
Happy extremely early birthday.
65
00:02:51,629 --> 00:02:52,755
Aaah-haa-haa!
66
00:02:52,839 --> 00:02:55,091
- Hey, Speedy.
- Ola, Bugs.
67
00:02:55,174 --> 00:02:57,552
You said you took care
of the rat problem.
68
00:02:57,635 --> 00:03:00,013
I'm not a rat,
I'm a mouse.
69
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
whoosh
70
00:03:01,764 --> 00:03:03,308
[door opens and shuts]
71
00:03:03,391 --> 00:03:05,393
You don't know
anything about me.
72
00:03:05,476 --> 00:03:07,979
I bet if you look
"Self-absorbed" up
73
00:03:08,062 --> 00:03:10,565
in a dictionary,
you'd find your picture.
74
00:03:10,648 --> 00:03:12,400
My picture's
in the dictionary?
75
00:03:12,483 --> 00:03:14,611
Is it a good one?
What am I wearing?
76
00:03:14,694 --> 00:03:17,113
Does my beak look big?
77
00:03:17,196 --> 00:03:19,240
Aha.
Gotcha!
78
00:03:20,575 --> 00:03:21,618
gulp
79
00:03:21,701 --> 00:03:23,119
This is hopeless.
80
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
Don't get mad at me.
81
00:03:25,204 --> 00:03:26,956
Those questions were impossible.
82
00:03:27,040 --> 00:03:29,083
I bet you don't know
when my birthday is.
83
00:03:29,167 --> 00:03:31,044
Your birthday is April 17th.
84
00:03:31,127 --> 00:03:33,046
Your favorite color
is dusty rose.
85
00:03:33,129 --> 00:03:35,298
And you go to bed
every night at 10 o'clock
86
00:03:35,381 --> 00:03:36,841
except on New Year's Eve
87
00:03:36,925 --> 00:03:38,217
when you go to bed at 8:30.
88
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
Because, and I quote..
89
00:03:39,385 --> 00:03:41,137
"New Year's is a holiday
90
00:03:41,220 --> 00:03:42,430
invented by the media."
91
00:03:42,513 --> 00:03:44,307
- It is!
- Forget it.
92
00:03:44,390 --> 00:03:47,268
Find a different best friend
to go on that show.
93
00:03:47,352 --> 00:03:49,020
But I need you!
94
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
I prize prizes above all else.
95
00:03:51,564 --> 00:03:53,858
This is my shot
at finally winning something.
96
00:03:53,942 --> 00:03:55,443
I'll do anything!
97
00:03:55,526 --> 00:03:58,488
Even if it means focusing
on someone other than yourself
98
00:03:58,571 --> 00:04:00,114
for more than two minutes?
99
00:04:00,198 --> 00:04:01,824
That sounds awful.
100
00:04:01,908 --> 00:04:03,284
But I'll do it.
101
00:04:04,577 --> 00:04:05,703
Well, Daffy..
102
00:04:05,787 --> 00:04:08,164
you know how I hate
to talk about myself
103
00:04:08,247 --> 00:04:10,959
but, uh, levers
turn back the clock.
104
00:04:11,042 --> 00:04:13,461
'It was on the East side
of New York'
105
00:04:13,544 --> 00:04:17,173
where me parents resided
amidst humble surroundings.
106
00:04:17,257 --> 00:04:19,300
[Daffy snoring]
107
00:04:21,469 --> 00:04:23,179
'Did I say New York?'
108
00:04:23,262 --> 00:04:25,765
'I meant the planet Krypton.'
109
00:04:25,848 --> 00:04:27,517
Uh..
110
00:04:27,600 --> 00:04:31,187
Anyhoo, my parents knew
that our planet was doomed.
111
00:04:31,270 --> 00:04:33,189
["Superman" theme music]
112
00:04:38,861 --> 00:04:41,698
(Bugs Bunny)So my father, Jor-El..
113
00:04:42,782 --> 00:04:44,867
...built a spaceship.
114
00:04:44,951 --> 00:04:48,037
His dense molecular structure
115
00:04:48,121 --> 00:04:50,289
will make him strong.
116
00:04:50,373 --> 00:04:51,958
'He'll be fast.'
117
00:04:52,041 --> 00:04:54,210
Virtually invulnerable.
118
00:04:54,293 --> 00:04:58,423
And he'll say, "What's up, doc?"
indiscriminately.
119
00:04:58,506 --> 00:05:02,093
Whether he's speaking
to a doctor or not.
120
00:05:02,176 --> 00:05:05,471
You will travel far,
my little Bugs.
121
00:05:06,472 --> 00:05:08,349
'But we will never leave you.'
122
00:05:08,433 --> 00:05:10,810
["Superman" theme music]
123
00:05:11,561 --> 00:05:12,520
thud
124
00:05:13,813 --> 00:05:16,149
["Superman" theme music]
125
00:05:16,232 --> 00:05:17,233
[glass shatters]
126
00:05:18,401 --> 00:05:20,903
You're from
the planet Krypton?
127
00:05:20,987 --> 00:05:22,280
No, you maroon!
128
00:05:22,363 --> 00:05:24,532
That's the story of Superman.
129
00:05:24,615 --> 00:05:25,908
Who is Superman?
130
00:05:25,992 --> 00:05:28,745
I can't believe
I hitched my wagon to you.
131
00:05:28,828 --> 00:05:33,291
- You have a wagon?
- Daffy! Concentrate!
132
00:05:33,374 --> 00:05:34,751
blink blink blink
133
00:05:34,834 --> 00:05:37,837
- On me!
- Oh! Sorry, Superman.
134
00:05:37,920 --> 00:05:38,880
Ugh!
135
00:05:38,963 --> 00:05:42,258
This is gonna be a long night.
136
00:05:46,095 --> 00:05:48,723
(male announcer)
'And now, here's your host
with the most'
137
00:05:48,806 --> 00:05:50,391
'Chuck Berost!'
138
00:05:50,475 --> 00:05:51,517
[audience cheering]
139
00:05:51,601 --> 00:05:53,061
Hey, hey, thanks, everybody.
140
00:05:53,144 --> 00:05:54,687
Let's meet our contestants.
141
00:05:54,771 --> 00:05:58,274
First up, Bugs Bunny
and Daffy Duck.
142
00:05:58,357 --> 00:05:59,484
What's up, doc?
143
00:05:59,567 --> 00:06:00,985
It's a pleasure
to be here, Chuck.
144
00:06:01,069 --> 00:06:02,445
I'm a big fan.
145
00:06:02,528 --> 00:06:04,947
Tell me, how long
have you two known each other?
146
00:06:05,031 --> 00:06:07,241
- Seventeen years.
- Five years.
147
00:06:07,325 --> 00:06:10,578
Looks like you two better get
on the same page. Heh heh.
148
00:06:10,661 --> 00:06:13,039
And now,
let's meet your challengers.
149
00:06:13,122 --> 00:06:14,123
- Hello.
- Hello.
150
00:06:14,207 --> 00:06:15,583
Oh, I'm sorry, after you.
151
00:06:15,666 --> 00:06:17,460
- Oh, no, after you.
- No, after you, I insist.
152
00:06:17,543 --> 00:06:19,837
- I insist more.
- I have an idea.
153
00:06:19,921 --> 00:06:22,840
Oh, you always have good ideas.
I can hardly wait to hear.
154
00:06:22,924 --> 00:06:24,342
(Tosh)
'Well, you won't have to wait.'
155
00:06:24,425 --> 00:06:26,052
- 'I'm about to tell you.'
- 'Oh, goody.'
156
00:06:26,135 --> 00:06:29,514
My idea is that we both speak
simultaneously.
157
00:06:29,597 --> 00:06:30,640
Wonderful idea!
158
00:06:30,723 --> 00:06:32,433
(Mac and Tosh)
Hello.
159
00:06:33,851 --> 00:06:35,603
Bugs and Daffy,
looks like you've got
160
00:06:35,686 --> 00:06:36,813
some stiff competition.
161
00:06:36,896 --> 00:06:38,773
Okay. Here's the first question.
162
00:06:38,856 --> 00:06:42,485
What is your roommate's
favorite vegetable?
163
00:06:42,568 --> 00:06:44,320
Your favorite vegetable?
164
00:06:44,403 --> 00:06:45,822
chomp chomp
165
00:06:45,905 --> 00:06:48,825
Hmm. I'm gonna go
with beets, Chuck.
166
00:06:48,908 --> 00:06:49,784
buzz
167
00:06:49,867 --> 00:06:50,910
- 'Ohh!'
- 'Uh-oh.'
168
00:06:50,993 --> 00:06:53,121
The correct answer was carrots.
169
00:06:53,204 --> 00:06:55,414
You know what that means!
170
00:06:55,498 --> 00:06:56,999
creak
171
00:06:57,083 --> 00:06:59,585
[audience laughing]
172
00:06:59,669 --> 00:07:00,837
Challengers?
173
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
Your favorite vegetable?
174
00:07:02,338 --> 00:07:04,382
Well, I know
he loves cauliflower.
175
00:07:04,465 --> 00:07:06,175
Guilty!
I do love cauliflower.
176
00:07:06,259 --> 00:07:07,885
(Tosh)
'But he has been known
to ask for seconds'
177
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
'when I make sweet potatoes.'
178
00:07:09,804 --> 00:07:13,099
(Mac)
You really must try his sweet
potatoes. They are divine.
179
00:07:13,182 --> 00:07:15,434
But if I had to pick
his favorite vegetable
180
00:07:15,518 --> 00:07:17,603
I would have to say
pureed butternut squash
181
00:07:17,687 --> 00:07:21,566
in a balsamic reduction
with just a hint of clover.
182
00:07:21,649 --> 00:07:23,860
(Chuck)
'That's correct!'
183
00:07:23,943 --> 00:07:25,403
ding
184
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
I knew you'd get that right!
185
00:07:27,029 --> 00:07:29,323
Well, I knew that you knew
I'd get that right!
186
00:07:29,407 --> 00:07:31,868
[both laughing]
187
00:07:32,827 --> 00:07:33,995
Next question.
188
00:07:34,078 --> 00:07:37,039
What is your best friend's
middle name?
189
00:07:37,123 --> 00:07:40,459
Heh heh heh.
That's an easy one, "Sheldon."
190
00:07:40,543 --> 00:07:41,502
buzz
191
00:07:44,130 --> 00:07:45,464
"Armando?"
192
00:07:45,548 --> 00:07:48,426
(Chuck)
'You know what that means!'
193
00:07:48,509 --> 00:07:49,927
[audience laughing]
194
00:07:50,011 --> 00:07:53,055
Bugs and Daffy, you've got
some catching up to do.
195
00:07:53,139 --> 00:07:56,642
'And you're gonna have
a chance after the break.'
196
00:07:56,726 --> 00:07:58,895
[audience cheering]
197
00:07:58,978 --> 00:08:01,522
Daffy, your middle name
is "Sheldon."
198
00:08:01,606 --> 00:08:05,443
That may be true,
but Armando sounds cooler.
199
00:08:05,526 --> 00:08:08,446
Well, do you wanna sound cool,
or do you wanna win?
200
00:08:08,529 --> 00:08:10,740
I wanna win!
201
00:08:10,823 --> 00:08:13,075
Well, then,
we need a new strategy.
202
00:08:13,159 --> 00:08:15,286
In the next round,
whatever you're about to say
203
00:08:15,369 --> 00:08:17,288
say the opposite.
204
00:08:17,371 --> 00:08:18,748
That's a great idea!
205
00:08:18,831 --> 00:08:22,418
I mean,
that's a horrible idea.
206
00:08:22,501 --> 00:08:23,461
[clicks]
207
00:08:23,544 --> 00:08:25,463
- Hello, competitors.
- Hello!
208
00:08:25,546 --> 00:08:28,257
- We wanted to wish you luck.
- Thanks.
209
00:08:28,341 --> 00:08:29,717
Don't you want
to wish us luck?
210
00:08:29,800 --> 00:08:31,093
Not particularly.
211
00:08:31,177 --> 00:08:33,387
- I'll wish you luck.
- Why, thank you.
212
00:08:33,471 --> 00:08:35,598
And good luck to you as well.
213
00:08:35,681 --> 00:08:37,099
[both laughing]
214
00:08:37,183 --> 00:08:38,768
[instrumental music]
215
00:08:38,851 --> 00:08:41,062
Welcome back,
to "Besties."
216
00:08:41,145 --> 00:08:43,648
The show about best friends.
217
00:08:43,731 --> 00:08:46,901
- Remember, say the opposite.
- Tsk.
218
00:08:46,984 --> 00:08:51,280
Tell me, who does
your best friend most admire?
219
00:08:51,364 --> 00:08:54,367
I want to say me,
but I guess I'll go with..
220
00:08:54,450 --> 00:08:55,451
...Groucho Marx?
221
00:08:55,534 --> 00:08:56,744
ding
222
00:08:56,827 --> 00:08:59,956
(Chuck)
'That's correct!'
223
00:09:00,039 --> 00:09:03,626
I was gonna say
"Take your daughter to work day"
224
00:09:03,709 --> 00:09:07,296
but instead,
I'll say, "Thanksgiving?"
225
00:09:07,380 --> 00:09:08,589
(Chuck)
'Correct!'
226
00:09:08,673 --> 00:09:10,049
[audience applauding]
227
00:09:10,132 --> 00:09:11,968
Everything in me is
saying Rockabilly
228
00:09:12,051 --> 00:09:13,886
but I'll go with Smooth Jazz.
229
00:09:13,970 --> 00:09:15,304
ding
230
00:09:15,388 --> 00:09:16,973
Co-rrect!
231
00:09:17,056 --> 00:09:18,849
[cheering and applause]
232
00:09:20,476 --> 00:09:22,478
My gut says Chocolate Milk
233
00:09:22,562 --> 00:09:24,480
but I'm gonna go with Australia.
234
00:09:24,563 --> 00:09:25,523
ding
235
00:09:27,149 --> 00:09:28,734
Correct!
236
00:09:28,818 --> 00:09:30,319
[cheering and applause]
237
00:09:30,403 --> 00:09:34,323
This final question
is worth 300 points.
238
00:09:34,407 --> 00:09:38,661
What is your best friend's
catch phrase?
239
00:09:38,744 --> 00:09:42,081
"If friends were flowers,
I'd pick you?"
240
00:09:42,164 --> 00:09:45,334
No, no. It's "Laugh and
the world laughs with you."
241
00:09:45,418 --> 00:09:47,545
- 'Aww.'
- Uh-oh!
242
00:09:47,628 --> 00:09:50,798
You know what that means!
243
00:09:51,591 --> 00:09:53,009
Ooh-hoo! Feathers!
244
00:09:53,092 --> 00:09:55,553
Oh, what fun!
It's like a pillow fight!
245
00:09:55,636 --> 00:09:57,763
[Mac and Tosh giggling]
246
00:09:59,724 --> 00:10:03,311
Bugs and Daffy,
now you have a chance to win.
247
00:10:03,394 --> 00:10:06,147
Daffy, what is Bugs Bunny's
catchphrase?
248
00:10:06,230 --> 00:10:08,691
Hmm. Think.
Catchphrase.
249
00:10:08,774 --> 00:10:11,360
Really?
I say it all the time.
250
00:10:11,444 --> 00:10:13,195
I know this.
I know this.
251
00:10:13,279 --> 00:10:15,573
It's sort of
my go-to phrase.
252
00:10:15,656 --> 00:10:17,199
It's right on
the tip of my tongue.
253
00:10:17,283 --> 00:10:19,535
It's in the form
of a question.
254
00:10:19,618 --> 00:10:22,705
I say it
with a lot of sarcasm.
255
00:10:22,788 --> 00:10:24,206
Ehh..
256
00:10:24,290 --> 00:10:27,001
"I don't do Mondays!"
257
00:10:27,084 --> 00:10:28,210
buzz
258
00:10:28,294 --> 00:10:29,837
- 'Aww!'
- Ooh, I'm sorry!
259
00:10:29,920 --> 00:10:33,799
We were looking for,
"What's up, doc?"
260
00:10:33,883 --> 00:10:36,302
And...say it with me.
261
00:10:36,385 --> 00:10:39,305
(audience)
'You know what that means!'
262
00:10:39,388 --> 00:10:40,431
creaks
263
00:10:41,932 --> 00:10:43,726
thud
264
00:10:43,809 --> 00:10:46,354
That means...you're our winners!
265
00:10:46,437 --> 00:10:48,689
'Gene, tell 'em
what they won!'
266
00:10:48,773 --> 00:10:52,568
(Gene)
'A fabulous cruise!'
267
00:10:52,651 --> 00:10:55,196
A cruise?
Ho ho, how exciting!
268
00:10:55,279 --> 00:10:57,698
We've always wanted
to go on a cruise!
269
00:10:59,325 --> 00:11:00,618
That's your catchphrase?
270
00:11:00,701 --> 00:11:01,744
"What's up, doc?"
271
00:11:01,827 --> 00:11:02,787
What does that even mean?
272
00:11:02,870 --> 00:11:04,163
We don't even know any doctors.
273
00:11:04,246 --> 00:11:05,915
[snaps]
Ow! Ooh!
274
00:11:05,998 --> 00:11:08,084
Who's doing that?
275
00:11:08,167 --> 00:11:09,960
Ow! Oof! Oh!
276
00:11:10,044 --> 00:11:11,545
[grunting]
277
00:11:12,630 --> 00:11:14,590
[theme music]
278
00:11:18,469 --> 00:11:20,346
["Grilled Cheese"]
279
00:11:24,517 --> 00:11:29,730
♪ I work so very hard
all day long ♪
280
00:11:29,814 --> 00:11:33,234
♪ I start to dream of you
before I get home ♪
281
00:11:33,317 --> 00:11:36,320
♪ Grilled cheese ♪
282
00:11:36,404 --> 00:11:38,406
♪ I hope you're ready ♪
283
00:11:38,489 --> 00:11:41,283
♪ 'Cause we got a date ♪
284
00:11:41,367 --> 00:11:46,163
♪ I just can't wait to get home
and put you on my plate ♪
285
00:11:46,247 --> 00:11:48,624
♪ Grilled cheese ♪
286
00:11:48,707 --> 00:11:51,460
♪ Sandwich ♪
287
00:11:51,544 --> 00:11:56,424
♪ The butter will start melting
when I light the flame ♪
288
00:11:56,507 --> 00:11:58,884
♪ 'Cause the butter and
the cheese are gonna ♪
289
00:11:58,968 --> 00:12:00,803
♪ Play a little game ♪
290
00:12:00,886 --> 00:12:02,304
♪ It's called melting ♪
291
00:12:02,388 --> 00:12:03,639
[sizzles]
292
00:12:03,722 --> 00:12:06,142
♪ On the bread ♪
293
00:12:06,225 --> 00:12:08,602
♪ Don't need a burger
don't need no shake ♪
294
00:12:08,686 --> 00:12:11,147
♪ I'll laugh in your face
if you offer me cake ♪
295
00:12:11,230 --> 00:12:13,732
♪ Don't waste my time
with the Brussel sprouts ♪
296
00:12:13,816 --> 00:12:16,152
♪ If you make me a steak
I'll just throw it out ♪
297
00:12:16,235 --> 00:12:18,112
♪ I want a grilled cheese ♪
♪ Grilled cheese ♪
298
00:12:18,195 --> 00:12:19,822
♪ Not a BLT ♪
♪ Grilled cheese ♪
299
00:12:19,905 --> 00:12:22,533
♪ Are you following me? ♪
♪ Grilled cheese ♪
300
00:12:22,616 --> 00:12:25,161
♪ I love you
more than any other ♪
301
00:12:25,244 --> 00:12:26,829
♪ I think I'm gonna
make another ♪
302
00:12:26,912 --> 00:12:31,000
♪ Grilled grilled grilled
grilled cheese ♪
303
00:12:31,083 --> 00:12:34,253
♪ If you please ♪♪
304
00:12:37,339 --> 00:12:38,591
vroom
305
00:12:42,386 --> 00:12:44,346
"What's up, doc?"
Terrible.
306
00:12:44,430 --> 00:12:46,015
Just the world's worst
catchphrase.
307
00:12:46,098 --> 00:12:49,018
And I don't remember
you ever saying it. Say it.
308
00:12:49,101 --> 00:12:50,811
What's up, doc?
309
00:12:50,895 --> 00:12:53,355
Nope.
Doesn't ring a bell.
310
00:12:53,439 --> 00:12:56,025
'But it sure cost us the game.'
311
00:12:56,108 --> 00:12:58,736
What cost us the game
was going on a game show
312
00:12:58,819 --> 00:13:03,199
about best friends when
it's obvious that we're not.
313
00:13:03,282 --> 00:13:05,284
You're saying
I'm not your best friend?
314
00:13:05,367 --> 00:13:07,745
Why? Because I don't know
anything about you?
315
00:13:07,828 --> 00:13:09,497
Because I never ask
any questions
316
00:13:09,580 --> 00:13:11,290
or show any interest in you?
317
00:13:11,373 --> 00:13:12,958
Because I take you for granted?
318
00:13:13,042 --> 00:13:17,505
Because if it is,
that's awfully petty of you.
319
00:13:17,588 --> 00:13:20,883
My best friend would probably
know that I like carrots.
320
00:13:20,966 --> 00:13:22,801
He would most likely know
my birthday
321
00:13:22,885 --> 00:13:26,096
and he would definitely know
my last name.
322
00:13:26,180 --> 00:13:29,308
And for the record,
I would have loved
323
00:13:29,391 --> 00:13:31,268
to have won a cruise.
324
00:13:31,352 --> 00:13:34,730
And that is
what's up, doc.
325
00:13:34,813 --> 00:13:36,398
slams
326
00:13:36,482 --> 00:13:38,859
That still doesn't sound right.
327
00:13:39,693 --> 00:13:42,655
[instrumental music]
328
00:13:45,157 --> 00:13:47,701
[dog barking in distance]
329
00:13:49,662 --> 00:13:52,039
Well, if he's not gonna
open the door for me
330
00:13:52,122 --> 00:13:54,542
I guess
I'll just let myself out.
331
00:13:55,501 --> 00:13:56,919
[instrumental music]
332
00:13:58,879 --> 00:13:59,922
[drumming fingers]
333
00:14:03,551 --> 00:14:06,971
Oh, so, I guess I also have
to make my own breakfast?
334
00:14:09,473 --> 00:14:12,935
I guess I have to peel
my own banana too.
335
00:14:13,018 --> 00:14:15,521
- Hey, that's my banana!
- A rat!
336
00:14:15,604 --> 00:14:17,398
For the last time, man,
I'm a mouse!
337
00:14:17,481 --> 00:14:20,609
- Bugs, help!
- Why should he help you?
338
00:14:20,693 --> 00:14:22,736
You didn't help him
on that game show last night.
339
00:14:22,820 --> 00:14:24,321
You know, you'd think
you'd show Senor Bunny a little
340
00:14:24,405 --> 00:14:26,657
more respect, considering
he lets you live here.
341
00:14:26,740 --> 00:14:28,284
Uh, I don't live here.
342
00:14:28,367 --> 00:14:30,327
I'm just crashing here
until I get back on my feet.
343
00:14:30,411 --> 00:14:34,373
FYI, when you crash somewhere
for five years, you live there.
344
00:14:34,456 --> 00:14:36,125
Alright?
You're not a best friend.
345
00:14:36,208 --> 00:14:39,128
- You're a terrible friend.
- Why am I a terrible friend?
346
00:14:39,211 --> 00:14:41,589
Let me answer that question
with a question.
347
00:14:41,672 --> 00:14:43,882
chomp chomp
348
00:14:43,966 --> 00:14:46,594
How many friends do you have
besides Senor Bunny?
349
00:14:46,677 --> 00:14:48,887
Well, uh, let's see. You?
350
00:14:48,971 --> 00:14:50,598
- I'm not your friend.
- Okay, then.
351
00:14:50,681 --> 00:14:52,349
There's that guy
that comes over once a week
352
00:14:52,433 --> 00:14:53,976
and we hang out by the pool.
353
00:14:54,059 --> 00:14:56,937
I-I think his name
is Fong or Trang.
354
00:14:57,021 --> 00:14:59,315
Are you talking about the guy
who comes to clean the pool?
355
00:14:59,398 --> 00:15:01,734
Daniel?
You're kidding yourself, man.
356
00:15:01,817 --> 00:15:03,319
Senor Bunny is
your only friend.
357
00:15:03,402 --> 00:15:05,487
If you're not careful,
soon you'll have no friends.
358
00:15:05,571 --> 00:15:08,282
- Who needs friends?
- I'll tell you who.
359
00:15:08,365 --> 00:15:11,493
Someone with no girlfriend,
no job, no credit
360
00:15:11,577 --> 00:15:13,329
no hobbies,
no social skills--
361
00:15:13,412 --> 00:15:16,415
Wait, I think I know
someone like that. Daniel?
362
00:15:16,498 --> 00:15:19,793
No, idiot. You.
363
00:15:19,877 --> 00:15:22,087
'You're nothing
without Senor Bunny.'
364
00:15:22,171 --> 00:15:23,339
Then what do I do?
365
00:15:23,422 --> 00:15:25,591
You got to try harder
to be his friend.
366
00:15:25,674 --> 00:15:28,052
Like, how much harder?
Two percent?
367
00:15:28,135 --> 00:15:29,470
- More.
- Five percent?
368
00:15:29,553 --> 00:15:31,388
- More.
- Seven percent?
369
00:15:31,472 --> 00:15:33,223
Are you out of your mind?
370
00:15:33,307 --> 00:15:36,060
- One hundred percent.
- What?
371
00:15:36,143 --> 00:15:38,145
No one can give
a hundred percent!
372
00:15:38,228 --> 00:15:40,522
It's physically impossible!
373
00:15:40,606 --> 00:15:42,107
You got to dig deep.
374
00:15:42,191 --> 00:15:43,692
You got to go to
the place inside you
375
00:15:43,776 --> 00:15:45,235
where you never been.
376
00:15:45,319 --> 00:15:46,612
My soul?
377
00:15:46,695 --> 00:15:48,864
You need to have a soul
in order to go there.
378
00:15:48,947 --> 00:15:51,450
No, no, no.
I'm talking about in here.
379
00:15:51,533 --> 00:15:53,619
Now, try.
380
00:15:53,702 --> 00:15:54,703
[gasping]
381
00:15:54,787 --> 00:15:56,372
[grunting]
382
00:15:56,455 --> 00:15:57,998
That's good enough, right?
383
00:15:58,082 --> 00:15:59,500
No. Look at me.
384
00:15:59,583 --> 00:16:02,878
You can do this.
Now, try.
385
00:16:02,961 --> 00:16:04,588
[grunting]
386
00:16:04,672 --> 00:16:05,881
Harder!
387
00:16:05,964 --> 00:16:07,424
[grunting]
388
00:16:07,508 --> 00:16:10,552
- It hurts!
- Harder!
389
00:16:10,636 --> 00:16:13,263
I'm dying!
390
00:16:13,347 --> 00:16:16,392
No! You're try-ing!
391
00:16:16,475 --> 00:16:17,685
[grunting]
392
00:16:17,768 --> 00:16:20,229
thud thud thud
393
00:16:21,772 --> 00:16:26,235
I'm going to be
the best best friend
394
00:16:26,318 --> 00:16:30,197
that any best friend
has ever had!
395
00:16:30,280 --> 00:16:33,158
[evil laughter]
396
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
Uh-oh.
397
00:16:35,619 --> 00:16:38,789
You can open your eyes now,
best friend.
398
00:16:38,872 --> 00:16:40,833
- Huh?
- 'Guess what?'
399
00:16:40,916 --> 00:16:42,793
'I got you the cruise
you wanted!'
400
00:16:42,876 --> 00:16:44,503
The one from the game show?
401
00:16:44,586 --> 00:16:46,422
Surprised?
Well, you shouldn't be.
402
00:16:46,505 --> 00:16:47,923
It's just what
one best friend would do
403
00:16:48,006 --> 00:16:49,758
for another best friend.
404
00:16:49,842 --> 00:16:52,636
[Cuban music]
405
00:16:59,685 --> 00:17:02,187
Who knew cruising could be
so much fun?
406
00:17:02,271 --> 00:17:04,857
I cannot remember the last time
I had this much fun.
407
00:17:04,940 --> 00:17:07,609
Tell me, do you think it's
possible to have too much fun?
408
00:17:07,693 --> 00:17:09,611
Hmm. Interesting question.
409
00:17:09,695 --> 00:17:11,405
I guess there's only
one way to find out.
410
00:17:11,488 --> 00:17:13,991
- Oh, and what might that be?
- Keep having fun!
411
00:17:14,074 --> 00:17:15,993
- Ha ha ha!
- Game's over.
412
00:17:16,076 --> 00:17:17,619
You've been hogging
the court long enough.
413
00:17:17,703 --> 00:17:20,706
- Oh, hello!
- Fancy meeting you here!
414
00:17:20,789 --> 00:17:23,792
Move it along, gophers.
It's my best friend's turn.
415
00:17:23,876 --> 00:17:25,627
Hey, Bugsy, old pal.
416
00:17:25,711 --> 00:17:28,464
A shuffle board court opened up!
417
00:17:28,547 --> 00:17:29,840
Daffy, I'm reading.
418
00:17:29,923 --> 00:17:32,176
I don't wanna play shuffleboard.
419
00:17:32,259 --> 00:17:34,219
Yeah, me neither.
420
00:17:35,721 --> 00:17:38,348
Hmm. There's only one thing
to do about that.
421
00:17:38,432 --> 00:17:40,142
Limbo contest
on the leader deck?
422
00:17:40,225 --> 00:17:42,227
[both laughing]
423
00:17:42,311 --> 00:17:43,729
screech
424
00:17:48,901 --> 00:17:50,360
[seagulls squawking]
425
00:17:50,444 --> 00:17:53,655
What's up, doc?
426
00:17:53,739 --> 00:17:55,407
Oh, is that
just your thing?
427
00:17:55,491 --> 00:17:58,452
I don't wanna
step on any toes.
428
00:18:02,289 --> 00:18:04,792
[smooth jazz music]
429
00:18:06,543 --> 00:18:10,088
Smooth jazz.
I know it's your favorite.
430
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
Do you mind?
431
00:18:13,258 --> 00:18:14,760
You done with that page?
432
00:18:14,843 --> 00:18:16,720
Just let me know
when you're done.
433
00:18:16,804 --> 00:18:18,972
I'll flip it
when you're done.
434
00:18:19,056 --> 00:18:21,308
Done yet? Done yet?
435
00:18:22,100 --> 00:18:23,060
Done yet?
436
00:18:23,143 --> 00:18:24,186
Aah!
437
00:18:26,313 --> 00:18:28,190
I'll save your place!
438
00:18:28,273 --> 00:18:30,484
[upbeat music]
439
00:18:31,485 --> 00:18:32,986
Whoo-hoo!
440
00:18:35,656 --> 00:18:37,032
Carrot?
441
00:18:37,115 --> 00:18:39,868
I know they're your favorite!
442
00:18:43,080 --> 00:18:44,164
[toots]
443
00:18:44,248 --> 00:18:47,751
Happy 189 days
until your birthday!
444
00:18:47,835 --> 00:18:49,711
[toots]
445
00:18:49,795 --> 00:18:53,048
I just saw my life
flash before my eyes.
446
00:18:53,131 --> 00:18:54,716
Ooh! Tell me all about it.
447
00:18:54,800 --> 00:18:56,718
This time,
I promise I'll listen.
448
00:18:56,802 --> 00:18:58,637
Daffy, you got to back off.
449
00:18:58,720 --> 00:19:00,764
Sure thing.
This good?
450
00:19:00,848 --> 00:19:02,224
- More.
- This good?
451
00:19:02,307 --> 00:19:03,642
- More.
- This good?
452
00:19:03,725 --> 00:19:06,395
'Aah!'
453
00:19:06,478 --> 00:19:07,396
thud
454
00:19:07,479 --> 00:19:08,814
Yeah, that's good.
455
00:19:08,897 --> 00:19:11,400
[instrumental music]
456
00:19:14,903 --> 00:19:16,780
Is everyone enjoying
the cruise?
457
00:19:16,864 --> 00:19:18,740
Oh, indeed!
It's our first one.
458
00:19:18,824 --> 00:19:21,618
And I must say,
I'm a fan of cruising.
459
00:19:21,702 --> 00:19:24,079
Oh, yes.
We're cruisers now.
460
00:19:24,163 --> 00:19:26,081
[screeching]
461
00:19:26,164 --> 00:19:29,334
Excuse me. Excuse me. Pardon me.
Excuse me. Coming through.
462
00:19:29,418 --> 00:19:31,587
[screeching]
463
00:19:31,670 --> 00:19:35,048
I wasn't sure what you wanted,
so I brought you everything.
464
00:19:35,132 --> 00:19:37,259
[child giggling]
465
00:19:37,342 --> 00:19:41,305
Get your own buffet.
This one's for my best friend.
466
00:19:41,930 --> 00:19:43,599
[crying]
467
00:19:43,682 --> 00:19:46,226
Daffy, you're embarrassing me.
468
00:19:46,310 --> 00:19:47,895
clink clink clink
469
00:19:47,978 --> 00:19:49,980
I'd like to propose a toast
470
00:19:50,063 --> 00:19:53,192
to the most important person
on this ship.
471
00:19:53,275 --> 00:19:55,819
Sit down,
you glorified bus driver!
472
00:19:55,903 --> 00:19:57,487
Ahem. Ahem.
473
00:19:57,571 --> 00:19:59,364
A rat once told me
474
00:19:59,448 --> 00:20:01,992
that friendship
takes a lot of effort.
475
00:20:02,075 --> 00:20:04,745
'But I'm not interested
in friendship.'
476
00:20:04,828 --> 00:20:08,290
'I'm interested in
best friendship.'
477
00:20:08,373 --> 00:20:10,459
And best friendship
478
00:20:10,542 --> 00:20:13,462
takes a whole lot more.
479
00:20:13,545 --> 00:20:17,466
It means waiting on your
best friend hand and foot.
480
00:20:17,549 --> 00:20:19,426
Buying their affection.
481
00:20:19,509 --> 00:20:23,305
'Robotically memorizing every
trivial little fact about them.'
482
00:20:23,388 --> 00:20:25,474
It means supporting them
above all others.
483
00:20:25,557 --> 00:20:27,601
Possibly to the detriment
of those others.
484
00:20:27,684 --> 00:20:30,395
Especially to the detriment
of those others.
485
00:20:30,479 --> 00:20:32,814
Best friends have
all of the same interests.
486
00:20:32,898 --> 00:20:34,733
Whether those interests
are interesting or not.
487
00:20:34,816 --> 00:20:35,901
A best friend is someone
488
00:20:35,984 --> 00:20:37,903
you'd happily commit
a crime for.
489
00:20:37,986 --> 00:20:40,948
- Any crime!
- No matter how heinous!
490
00:20:41,031 --> 00:20:43,283
The heinous-er,
the better-er.
491
00:20:43,367 --> 00:20:46,662
Whoa, whoa, whoa, whoa!
That's not a best friend.
492
00:20:46,745 --> 00:20:48,121
That's a stalker.
493
00:20:48,205 --> 00:20:51,166
Daffy, I know I said
you weren't my best friend
494
00:20:51,250 --> 00:20:53,335
but after these
past few days
495
00:20:53,418 --> 00:20:55,337
seeing all the effort
you've put in
496
00:20:55,420 --> 00:20:58,632
seeing how hard you've tried,
I have to say..
497
00:20:58,715 --> 00:21:00,425
...you got to stop trying!
498
00:21:00,509 --> 00:21:02,803
- What?
- It's not your thing.
499
00:21:02,886 --> 00:21:04,346
Would it be nice
if you remembered
500
00:21:04,429 --> 00:21:05,847
the occasional birthday
501
00:21:05,931 --> 00:21:08,725
or food I'm highly
allergic to? Sure.
502
00:21:08,809 --> 00:21:11,687
But not if it means
we turn into those guys.
503
00:21:11,770 --> 00:21:14,523
- No offense.
- None taken.
504
00:21:14,606 --> 00:21:16,566
Daffy, you're a mean-spirited
505
00:21:16,650 --> 00:21:19,111
self-absorbed,
disturbed little weirdo.
506
00:21:19,194 --> 00:21:22,030
But for whatever reason,
you're my best friend.
507
00:21:22,114 --> 00:21:24,449
[cheering and applause]
508
00:21:25,867 --> 00:21:30,330
You're my best friend too,
Bugs Bada-Blingya.
509
00:21:30,414 --> 00:21:32,874
Ehh. Good enough.
510
00:21:32,958 --> 00:21:34,626
[instrumental music]
511
00:21:37,129 --> 00:21:38,964
[instrumental music]
512
00:21:40,799 --> 00:21:43,552
Seriously, how did you pay
for all this?
513
00:21:43,635 --> 00:21:46,263
I used your credit card.
I memorized the number.
514
00:21:47,723 --> 00:21:50,726
Hey! I do know
something about you!
515
00:21:50,809 --> 00:21:53,478
They could have asked me
that on the game show!
516
00:21:53,562 --> 00:21:57,607
It's 9481-6400-28..
517
00:21:57,691 --> 00:21:59,484
[grunting]
518
00:21:59,568 --> 00:22:01,445
[muffled speech]
519
00:22:02,738 --> 00:22:04,781
[theme music]
520
00:22:29,056 --> 00:22:31,266
[stuttering]
Th-Th-Th.. That's all, folks.
33910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.