All language subtitles for Sunny Nights S01E07 A Journey Down The Uncertain Road Of Yes 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,620 {\an8}You've changed. 2 00:00:10,720 --> 00:00:11,980 {\an8}In a good way? 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,140 {\an8}In a good way. 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,780 {\an8}We can't compete with Glow Bronze 5 00:00:14,880 --> 00:00:15,980 {\an8}if they're offering a BOGO. 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,460 So just cut off their supply. 7 00:00:20,600 --> 00:00:22,380 You've brought me some peace, Terry, 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,420 and I like to take care of those who take care of me. 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,500 -We have an issue. - Issue? 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,020 Mate, you're gonna have to take a drug test. 11 00:00:30,160 --> 00:00:31,460 There have to be consequences. 12 00:00:31,560 --> 00:00:33,020 What kind of consequences? 13 00:00:33,120 --> 00:00:36,180 You will hand over your territory. 14 00:00:36,280 --> 00:00:37,980 The casino? 15 00:00:38,080 --> 00:00:39,340 You found something? 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,440 Yes, I did. 17 00:00:41,920 --> 00:00:44,100 There's an opportunity for me 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,340 that's outside of all of this. 19 00:00:46,440 --> 00:00:48,560 You're not going anywhere! 20 00:00:51,120 --> 00:00:53,640 Oh, my God. 21 00:01:02,240 --> 00:01:03,540 โ™ช Money looking kind of low 22 00:01:03,640 --> 00:01:04,780 โ™ช But it don't bother me 23 00:01:04,880 --> 00:01:06,420 โ™ช Yo, there's work from across the state 24 00:01:06,520 --> 00:01:07,660 โ™ช And there you wanna be 25 00:01:07,760 --> 00:01:09,380 โ™ช Ask myself, "Is this who you are? 26 00:01:09,480 --> 00:01:10,540 โ™ช "Who you wanna be?" 27 00:01:10,640 --> 00:01:12,220 โ™ช You're so sweet Man, I'm playing for keeps 28 00:01:12,320 --> 00:01:13,220 โ™ช And I ain't losing sleep 29 00:01:13,320 --> 00:01:15,260 โ™ช I see money come, see money go 30 00:01:15,360 --> 00:01:16,540 โ™ช I get the bread No butter, though 31 00:01:16,640 --> 00:01:18,340 โ™ช I spray clips, I start a flow 32 00:01:18,440 --> 00:01:19,500 โ™ช I get-get-get-get money, bro 33 00:01:19,600 --> 00:01:20,980 โ™ช I hustle hard That's all the time 34 00:01:21,080 --> 00:01:22,660 โ™ช You see the name That's dollar signs 35 00:01:22,760 --> 00:01:24,100 โ™ช That's 24 Like, perfect rhyme 36 00:01:24,200 --> 00:01:25,500 โ™ช 'Cause 24, we on the grime 37 00:01:25,600 --> 00:01:26,820 โ™ช Thrill me... โ™ช 38 00:01:28,840 --> 00:01:30,580 โ™ช Zip it, that's my day to day 39 00:01:30,680 --> 00:01:32,020 โ™ช Why you trippin' on me for? 40 00:01:32,120 --> 00:01:33,580 โ™ช I told you I ain't never changing 41 00:01:33,680 --> 00:01:35,020 โ™ช I lean and I rock with it 42 00:01:35,120 --> 00:01:36,820 โ™ช Snap my fingers in your face 43 00:01:36,920 --> 00:01:37,980 โ™ช Give me my bag, bitch 44 00:01:38,080 --> 00:01:39,300 โ™ช You know I ain't come to play 45 00:01:39,400 --> 00:01:40,860 {\an8}โ™ช And even if you hate me now 46 00:01:40,960 --> 00:01:42,300 {\an8}โ™ช Your cousin's gonna ride this wave 47 00:01:42,400 --> 00:01:43,660 {\an8}โ™ช Give me my bag, bitch 48 00:01:43,760 --> 00:01:45,060 {\an8}โ™ช You know I ain't come to play 49 00:01:45,160 --> 00:01:46,620 โ™ช And even if you hate me now 50 00:01:46,720 --> 00:01:48,980 โ™ช Your uncle's gonna ride this wave, bitch 51 00:01:49,080 --> 00:01:50,020 โ™ช Live for the money 52 00:01:50,120 --> 00:01:51,620 โ™ช Die for the money 53 00:01:51,720 --> 00:01:53,060 โ™ช Live for the money 54 00:01:53,160 --> 00:01:54,620 โ™ช Die for the money 55 00:01:54,720 --> 00:01:55,820 โ™ช Live for the money 56 00:01:55,920 --> 00:01:57,180 {\an8}- โ™ช You're gonna - โ™ช Die for the money 57 00:01:57,280 --> 00:01:58,740 {\an8}- โ™ช I'm gonna - โ™ช Live for the money 58 00:01:58,840 --> 00:02:00,340 {\an8}- โ™ช I'm gonna - โ™ช Die for the money 59 00:02:00,440 --> 00:02:01,700 {\an8}- โ™ช I'm gonna - โ™ช Live for the money 60 00:02:01,800 --> 00:02:03,540 {\an8}- โ™ช You're gonna - โ™ช Die for the money 61 00:02:03,640 --> 00:02:04,700 {\an8}- โ™ช I'm gonna - โ™ช Live for the money 62 00:02:04,800 --> 00:02:06,180 {\an8}โ™ช I'm gonna โ™ช Die for the money... โ™ช 63 00:02:09,080 --> 00:02:11,120 {\an8}โ™ช Who loves the sun? 64 00:02:12,760 --> 00:02:16,260 {\an8}โ™ช Who cares that it makes plants grow? 65 00:02:16,360 --> 00:02:18,860 {\an8}โ™ช Who cares what it does 66 00:02:18,960 --> 00:02:22,080 {\an8}โ™ช Since you broke my heart? 67 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 {\an8}โ™ช Who loves the wind? 68 00:02:27,280 --> 00:02:31,020 {\an8}โ™ช Who cares that it makes breezes? 69 00:02:31,120 --> 00:02:33,780 {\an8}โ™ช Who cares what it does 70 00:02:33,880 --> 00:02:37,100 {\an8}โ™ช Since you broke my heart? 71 00:02:37,200 --> 00:02:39,900 {\an8}โ™ช Bah bah-bah-bah 72 00:02:40,000 --> 00:02:44,460 {\an8}โ™ช Who loves the sun? 73 00:02:44,560 --> 00:02:47,260 {\an8}โ™ช Bah bah-bah-bah 74 00:02:47,360 --> 00:02:50,940 {\an8}โ™ช Who loves the sun? 75 00:02:51,040 --> 00:02:53,980 {\an8}โ™ช Bah bah-bah-bah... โ™ช 76 00:02:54,080 --> 00:02:56,060 Congratulations! You did it! 77 00:02:56,160 --> 00:02:58,060 - We really did! - Let's celebrate! 78 00:02:58,160 --> 00:02:59,420 {\an8}-Ooh! - Whoo! 79 00:02:59,520 --> 00:03:01,500 {\an8}Oh, I would've brought you one, but... 80 00:03:01,600 --> 00:03:02,860 {\an8}...we did all the work. 81 00:03:02,960 --> 00:03:05,580 {\an8}Well, you could've just brought a normal-size one. 82 00:03:05,680 --> 00:03:06,620 {\an8}I sure coulda. 83 00:03:06,720 --> 00:03:08,540 {\an8}- So let's talk expansion. -Mm. 84 00:03:08,640 --> 00:03:11,700 {\an8}How quickly can we have Tansform on shelves nationwide? 85 00:03:11,800 --> 00:03:14,860 {\an8}Yeah, about that... Uh, no need to panic. 86 00:03:14,960 --> 00:03:17,100 {\an8}OK, now, by phrasing it that way, 87 00:03:17,200 --> 00:03:18,860 {\an8}you are kind of invoking panic. 88 00:03:18,960 --> 00:03:20,980 {\an8}OK, so... 89 00:03:21,080 --> 00:03:23,420 {\an8}...the last couple of weeks, there's been some changes 90 00:03:23,520 --> 00:03:25,940 {\an8}on the exec side here at Chemist Galore. 91 00:03:26,040 --> 00:03:26,980 {\an8}What do you mean? 92 00:03:27,080 --> 00:03:30,140 {\an8}It means that the new VP of retail - 93 00:03:30,240 --> 00:03:31,900 {\an8}not me, didn't get it - 94 00:03:32,000 --> 00:03:34,940 uh, he doesn't rubber-stamp new deals 95 00:03:35,040 --> 00:03:37,180 that he hasn't personally reviewed. 96 00:03:37,280 --> 00:03:39,300 Sure, OK, what kind of delay are we talking? 97 00:03:39,400 --> 00:03:41,100 Oh, not long. Three, six months. 98 00:03:41,200 --> 00:03:43,100 Six months, Henley? 99 00:03:43,200 --> 00:03:45,540 Yeah, uh, no, I get your frustration. 100 00:03:45,640 --> 00:03:47,260 {\an8}Do you, Henley? You do? 101 00:03:47,360 --> 00:03:49,740 {\an8}Yeah, you said that, if we sold enough spray tan, 102 00:03:49,840 --> 00:03:50,980 {\an8}we'd go national! 103 00:03:51,080 --> 00:03:52,460 {\an8}You looked us in the eye 104 00:03:52,560 --> 00:03:53,660 {\an8}and you swore an oath 105 00:03:53,760 --> 00:03:55,340 {\an8}on the lives of your three children, man. 106 00:03:55,440 --> 00:03:57,580 - I don't think I did that. - I think you did. 107 00:03:57,680 --> 00:03:59,660 OK, this VP, can we meet him? 108 00:03:59,760 --> 00:04:01,900 Oh, well, let's give him some time to settle in 109 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 and, uh, I'll schedule a sit-down in the next few weeks. 110 00:04:05,600 --> 00:04:07,380 We don't really have a few weeks. 111 00:04:07,480 --> 00:04:11,020 Our financial situation is grim. 112 00:04:11,120 --> 00:04:12,500 Yeah, can we talk to him sooner? 113 00:04:12,600 --> 00:04:15,420 Well, I'm having dinner with him tonight, but, uh... 114 00:04:15,520 --> 00:04:18,260 So I can put in a good word and maybe get you in earlier. 115 00:04:18,360 --> 00:04:19,340 Tonight, you say? 116 00:04:19,440 --> 00:04:20,540 That wasn't an invite. 117 00:04:20,640 --> 00:04:23,260 Look, if we succeed, you succeed, right? 118 00:04:23,360 --> 00:04:25,700 Well... s-sure. 119 00:04:25,800 --> 00:04:28,140 So help us help you. 120 00:04:28,240 --> 00:04:29,260 -Mm. -Mm-hm. 121 00:04:29,360 --> 00:04:31,780 And, Henley, even if you don't invite us, 122 00:04:31,880 --> 00:04:34,060 we're gonna find out where you're having dinner 123 00:04:34,160 --> 00:04:35,620 and we're gonna show up anyway. 124 00:04:38,720 --> 00:04:39,620 OK, fine. 125 00:04:39,720 --> 00:04:41,020 7pm sharp. 126 00:04:41,120 --> 00:04:43,620 And just try to look the part. 127 00:04:43,720 --> 00:04:45,540 - That's my man right there! - Alright. 128 00:04:45,640 --> 00:04:47,020 - Whoo! Let's go. - Send us the details. Yeah. 129 00:04:47,120 --> 00:04:49,120 Yeah. Oh, Martin, Martin, stick around? 130 00:04:50,200 --> 00:04:52,300 Weird. 131 00:04:52,400 --> 00:04:54,460 What's up? 132 00:04:54,560 --> 00:04:57,020 So, um, the new VP, 133 00:04:57,120 --> 00:04:58,140 he's... he's tricky. 134 00:04:58,240 --> 00:04:59,460 He's, uh, hard to please 135 00:04:59,560 --> 00:05:02,300 and he's not planning on approving many new deals. 136 00:05:02,400 --> 00:05:05,620 So if you want tonight to go your way, 137 00:05:05,720 --> 00:05:07,580 things need to go perfectly. 138 00:05:07,680 --> 00:05:09,020 Oh, we get it. 139 00:05:09,120 --> 00:05:11,120 What I mean is... 140 00:05:12,920 --> 00:05:14,020 ...it might be wise 141 00:05:14,120 --> 00:05:17,020 for Vicki to sit this one out. 142 00:05:17,120 --> 00:05:20,840 Wait, Vicki is half the company. I can't tell her to stay home. 143 00:05:22,160 --> 00:05:23,540 Oh, you know what? 144 00:05:23,640 --> 00:05:26,020 Don't you worry. Yeah, I can manage her. 145 00:05:26,120 --> 00:05:27,700 Hey, you're driving, right? 146 00:05:27,800 --> 00:05:29,460 So I can have yours? 147 00:05:29,560 --> 00:05:31,460 Yay! 148 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 She likes champagne. 149 00:05:35,840 --> 00:05:37,220 Do you know what, you're married, right? 150 00:05:37,320 --> 00:05:39,020 Yes. 151 00:05:39,120 --> 00:05:40,380 Uh, y-yes. 152 00:05:40,480 --> 00:05:41,740 And your wife is discerning 153 00:05:41,840 --> 00:05:45,700 and d-d... ...different to your sister? 154 00:05:45,800 --> 00:05:47,380 Very much so. 155 00:05:47,480 --> 00:05:48,780 Bring her along. 156 00:05:48,880 --> 00:05:51,140 She, um... she might dilute Vicki. 157 00:05:51,240 --> 00:05:52,620 You know, keep things level. 158 00:05:52,720 --> 00:05:53,820 OK. 159 00:05:53,920 --> 00:05:55,460 Martin... 160 00:05:55,560 --> 00:05:56,620 ...I'm rooting for you... 161 00:05:56,720 --> 00:05:58,880 - Oh, thank you. - ...so you know. 162 00:06:00,280 --> 00:06:01,860 This is your shot. 163 00:06:01,960 --> 00:06:03,460 Henley really said I shouldn't come? 164 00:06:03,560 --> 00:06:05,460 I literally thought that guy loved me. 165 00:06:05,560 --> 00:06:07,500 I told him that you have to be there. 166 00:06:07,600 --> 00:06:08,980 Yeah, no shit I have to be there, 167 00:06:09,080 --> 00:06:10,620 and I'm gonna prove him so wrong. 168 00:06:10,720 --> 00:06:12,140 Oh, no, please don't start any trouble. 169 00:06:12,240 --> 00:06:13,540 No, no, no. It's gonna be fine. 170 00:06:13,640 --> 00:06:15,940 In fact, I am going to behave so properly, 171 00:06:16,040 --> 00:06:17,660 act with so much decorum, 172 00:06:17,760 --> 00:06:18,940 that Henley's gonna fuckin' choke 173 00:06:19,040 --> 00:06:20,180 on my good fuckin' manners. 174 00:06:20,280 --> 00:06:22,020 OK, well, sounds great. 175 00:06:22,120 --> 00:06:25,100 I'm still gonna bring Joyce since Henley thinks it'll help. 176 00:06:25,200 --> 00:06:26,140 - OK? - Hey. 177 00:06:26,240 --> 00:06:28,240 We have a problem. 178 00:06:41,720 --> 00:06:43,580 OK, so he hasn't destroyed any evidence. 179 00:06:43,680 --> 00:06:45,500 No clandestine meetings with shady figures. 180 00:06:45,600 --> 00:06:47,620 No uncontrollable weeping at religious sites. 181 00:06:47,720 --> 00:06:49,900 Nothing to suggest he's feeling guilty. 182 00:06:50,000 --> 00:06:51,980 So how's he been acting? 183 00:06:52,080 --> 00:06:53,660 He's still trying to win me back. 184 00:06:53,760 --> 00:06:56,300 So... nice, attentive. 185 00:06:56,400 --> 00:06:58,420 You think he knows something's up? 186 00:06:58,520 --> 00:07:01,580 No, but it's getting hard 187 00:07:01,680 --> 00:07:03,820 pretending like everything's normal. 188 00:07:03,920 --> 00:07:05,460 You sure you want to keep doing this? 189 00:07:07,040 --> 00:07:08,860 I need to know if he was involved. 190 00:07:08,960 --> 00:07:11,200 You really think he could be capable of murder? 191 00:07:12,800 --> 00:07:15,540 I don't know, but... he is different. 192 00:07:15,640 --> 00:07:17,640 'Feed a man to a croc' different? 193 00:07:20,920 --> 00:07:23,980 Obviously, being extorted the night Kash died looks bad. 194 00:07:24,080 --> 00:07:25,020 - But... -Hmm. 195 00:07:25,120 --> 00:07:26,500 ...it doesn't prove he's a murderer. 196 00:07:26,600 --> 00:07:29,020 True, but it does put him on the shortlist of suspects. 197 00:07:29,120 --> 00:07:31,360 Still, there's no evidence. 198 00:07:32,440 --> 00:07:35,180 Maybe we should go back to the beginning. 199 00:07:35,280 --> 00:07:37,140 It's possible we missed something along the way. 200 00:07:37,240 --> 00:07:40,180 OK. For me, it all started when that croc went boom. 201 00:07:40,280 --> 00:07:41,580 Mm-hm. 202 00:07:41,680 --> 00:07:43,420 Oh, speaking of - check this out. 203 00:07:43,520 --> 00:07:45,060 - What? - Nice, huh? 204 00:07:45,160 --> 00:07:46,220 I should sell these. 205 00:07:46,320 --> 00:07:47,420 Yeah, I'll take one. 206 00:07:49,560 --> 00:07:52,100 What would cause that kind of explosion? 207 00:07:52,200 --> 00:07:55,260 Um, I googled 'Do crocs spontaneously combust?' 208 00:07:55,360 --> 00:07:56,380 They don't. 209 00:07:56,480 --> 00:07:58,340 But maybe that's where we should start. 210 00:07:58,440 --> 00:07:59,940 Mm. 211 00:08:33,080 --> 00:08:34,780 What's that? 212 00:08:34,880 --> 00:08:37,340 Losing the casino was a tough break. 213 00:08:37,440 --> 00:08:38,900 It's not easy to replace that revenue. 214 00:08:39,000 --> 00:08:40,060 No shit. 215 00:08:40,160 --> 00:08:41,980 So I've been trying to find alternative ways 216 00:08:42,080 --> 00:08:43,820 to put some cash in your pocket. 217 00:08:43,920 --> 00:08:45,900 I spoke to these real estate people. 218 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 They reckon the value of this place 219 00:08:47,600 --> 00:08:49,300 has skyrocketed over the years. 220 00:08:49,400 --> 00:08:52,340 You could sell. You could walk away, retire. 221 00:08:52,440 --> 00:08:53,700 Do whatever you want. 222 00:08:53,800 --> 00:08:55,340 Holy fuck. 223 00:08:55,440 --> 00:08:57,460 Someone would actually pay that much 224 00:08:57,560 --> 00:08:59,020 for a fucking kid-themed park. 225 00:08:59,120 --> 00:09:00,860 Not the park, Mones. The land. 226 00:09:00,960 --> 00:09:02,220 To do what? 227 00:09:02,320 --> 00:09:03,300 Develop it. 228 00:09:03,400 --> 00:09:04,500 Develop how? 229 00:09:04,600 --> 00:09:05,980 They said into townhouses. 230 00:09:06,080 --> 00:09:07,100 - Townhouses? - Yeah. 231 00:09:07,200 --> 00:09:08,300 Like, nice ones. 232 00:09:08,400 --> 00:09:10,060 Three storeys, community pickleball court... 233 00:09:10,160 --> 00:09:12,500 What the fuck is pickleball? 234 00:09:12,600 --> 00:09:14,860 You know, when me and Kash were kids, 235 00:09:14,960 --> 00:09:17,540 we didn't have a lot of supervision at the foster house. 236 00:09:17,640 --> 00:09:20,580 Climb over the fence, sneak in here most days. 237 00:09:20,680 --> 00:09:22,620 And when we got enough cash, 238 00:09:22,720 --> 00:09:24,260 we bought the place, made it ours. 239 00:09:24,360 --> 00:09:26,380 Yeah, Mones, I know. 240 00:09:26,480 --> 00:09:28,600 But Kash is gone. 241 00:09:30,080 --> 00:09:33,340 This is the only home Kash and I have ever known. 242 00:09:33,440 --> 00:09:36,220 So you tell your guy and his pickle balls 243 00:09:36,320 --> 00:09:37,260 to get fucked, 244 00:09:37,360 --> 00:09:39,360 'cause I ain't selling. 245 00:09:40,840 --> 00:09:42,140 Besides, 246 00:09:42,240 --> 00:09:45,000 I've got the perfect replacement for the casino. 247 00:09:54,720 --> 00:09:56,660 Yeah, this has everything we need. 248 00:09:56,760 --> 00:09:58,700 Degenerate gamblers 249 00:09:58,800 --> 00:10:02,240 that we can, uh, target for high-interest loans. 250 00:10:03,240 --> 00:10:07,220 Fat-pocketed whales that we can extort for their winnings. 251 00:10:13,360 --> 00:10:16,220 It's not quite the income bracket we're used to. 252 00:10:16,320 --> 00:10:19,700 Yeah, Mones, the guys who, uh, come here are pretty wrung dry. 253 00:10:19,800 --> 00:10:21,340 Yeah, and I'm a dog person. 254 00:10:21,440 --> 00:10:23,440 This place is pretty hard to stomach. 255 00:10:27,640 --> 00:10:30,860 Listen, we're going to have a meeting with the owner 256 00:10:30,960 --> 00:10:32,540 about partnering. 257 00:10:32,640 --> 00:10:34,640 No more negativity. 258 00:10:36,440 --> 00:10:38,440 This place is perfect. 259 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 Gotta get this thing steamed. 260 00:10:51,240 --> 00:10:52,740 Hey, do you have a needle and thread? 261 00:10:52,840 --> 00:10:54,500 These are starting to fray in the crotch. 262 00:10:54,600 --> 00:10:58,620 Oh, no, please don't tell me you're wearing those tonight. 263 00:10:58,720 --> 00:10:59,820 These are my lucky jeans, Martin. 264 00:10:59,920 --> 00:11:01,380 Of course they're for tonight. 265 00:11:01,480 --> 00:11:05,020 Come on, don't you have anything a little more, like, CEO-y? 266 00:11:05,120 --> 00:11:07,060 You know, a pantsuit of some kind? 267 00:11:07,160 --> 00:11:08,340 Or a lady tux? 268 00:11:08,440 --> 00:11:10,580 My God, this is like Little Miss Indiana. 269 00:11:10,680 --> 00:11:12,340 Little Miss what? 270 00:11:12,440 --> 00:11:15,140 Remember that pageant Mom would make me compete in? 271 00:11:15,240 --> 00:11:16,980 Oh, yeah, yeah, where you bit one of the judges 272 00:11:17,080 --> 00:11:18,340 and got disqualified, yeah. 273 00:11:18,440 --> 00:11:19,620 I do remember that. 274 00:11:19,720 --> 00:11:21,020 That was very bad. 275 00:11:21,120 --> 00:11:22,500 Yeah, I feel like you and Henley 276 00:11:22,600 --> 00:11:24,100 are trying to Little Miss Indiana me. 277 00:11:24,200 --> 00:11:25,940 Oh, no, look, look, 278 00:11:26,040 --> 00:11:27,700 I'm not asking you to pretend 279 00:11:27,800 --> 00:11:29,300 to be someone you're not, alright? 280 00:11:29,400 --> 00:11:32,060 I'm just saying put on something nice 281 00:11:32,160 --> 00:11:33,780 and act like you know what you're doing, 282 00:11:33,880 --> 00:11:35,740 because you do. 283 00:11:35,840 --> 00:11:37,220 Thanks, bud. 284 00:11:37,320 --> 00:11:39,700 But keep your teeth to yourself. 285 00:11:39,800 --> 00:11:41,220 God, everybody always focuses on that, 286 00:11:41,320 --> 00:11:42,980 but I finished in the final round that year. 287 00:11:43,080 --> 00:11:44,620 - Yeah, you did. - Yeah, I did. 288 00:11:44,720 --> 00:11:46,460 - Hey, Vic? - What? 289 00:11:46,560 --> 00:11:48,800 You got this. I believe in you. 290 00:11:50,160 --> 00:11:51,740 Thanks. 291 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 Fuck. 292 00:12:22,920 --> 00:12:24,920 Fuck! 293 00:12:34,120 --> 00:12:35,260 Tez! 294 00:12:35,360 --> 00:12:37,220 I need some pills. 295 00:12:37,320 --> 00:12:38,540 But aren't you meant to be 296 00:12:38,640 --> 00:12:39,780 entering treatment in a few weeks? 297 00:12:39,880 --> 00:12:41,980 Yeah, I g... I know, I know. I got it. 298 00:12:42,080 --> 00:12:43,580 Wait, wait, wait - opiates take a while 299 00:12:43,680 --> 00:12:44,580 to clear your system, OK? 300 00:12:44,680 --> 00:12:45,660 If you're gonna pass a piss test 301 00:12:45,760 --> 00:12:47,020 and enter the trials, you're gonna... 302 00:12:47,120 --> 00:12:48,820 Yeah, I understand. I get it. 303 00:12:48,920 --> 00:12:50,920 I just need some pills. 304 00:12:52,160 --> 00:12:54,380 Oh, hey, hey, hey. Hey. 305 00:12:54,480 --> 00:12:56,700 I know this shit's really hard to kick, OK? 306 00:12:56,800 --> 00:12:59,340 But I would hate to see you waste your shot. 307 00:12:59,440 --> 00:13:01,440 I told you - I'm fine. 308 00:13:02,040 --> 00:13:03,700 I've got a plan. 309 00:13:11,160 --> 00:13:13,020 Well, as far as I'm concerned, 310 00:13:13,120 --> 00:13:16,140 the conventional banking system is a relic of the past anyway. 311 00:13:16,240 --> 00:13:17,620 Yeah, so you get it, Brock. 312 00:13:17,720 --> 00:13:20,220 You want to sell financial services to my customers? 313 00:13:20,320 --> 00:13:21,580 I say it's a free market. 314 00:13:21,680 --> 00:13:23,140 Oh, music to my ears. 315 00:13:23,240 --> 00:13:25,100 And the more money you loan these deadbeats, 316 00:13:25,200 --> 00:13:27,020 the more ends up in my pocket. 317 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 Always said you were a quick study. 318 00:13:29,800 --> 00:13:31,660 Problem is... 319 00:13:31,760 --> 00:13:34,860 ...what happens if one of your borrowers 320 00:13:34,960 --> 00:13:36,340 wins big? 321 00:13:36,440 --> 00:13:38,620 Yeah, well, see, we've got a, uh, fail-safe. 322 00:13:38,720 --> 00:13:40,380 My colleague here, Susi, 323 00:13:40,480 --> 00:13:41,780 she's, uh, an expert 324 00:13:41,880 --> 00:13:44,580 in putting people in compromising situations. 325 00:13:44,680 --> 00:13:46,900 Bit of a life-ruiner, are you, eh? 326 00:13:47,000 --> 00:13:48,340 Not hard to see why. 327 00:13:48,440 --> 00:13:49,740 Yeah, the best. 328 00:13:49,840 --> 00:13:51,260 Never missed a target. 329 00:13:51,360 --> 00:13:55,180 So if someone walks out of here with too much of my money... 330 00:13:55,280 --> 00:13:57,500 Well, we just bring it all the way back to you, Brock. 331 00:13:57,600 --> 00:13:59,100 Bar your cut. 332 00:13:59,200 --> 00:14:00,780 Which is... 333 00:14:00,880 --> 00:14:02,060 ...how much? 334 00:14:02,160 --> 00:14:04,280 We take 80% of the extortion revenue. 335 00:14:05,360 --> 00:14:07,540 Well... 336 00:14:07,640 --> 00:14:09,980 ...I heard that you were having 337 00:14:10,080 --> 00:14:12,080 a bit of trouble with the casino. 338 00:14:13,400 --> 00:14:15,380 The word is, yeah... 339 00:14:16,640 --> 00:14:19,120 ...the syndicate's giving it to Skinner. 340 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 Is that what you heard? 341 00:14:23,960 --> 00:14:25,820 No, I gave it away. 342 00:14:25,920 --> 00:14:27,920 Place was past its prime. 343 00:14:29,200 --> 00:14:32,860 Either way, it seems like the options for your skill set 344 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 are rather limited. 345 00:14:36,920 --> 00:14:38,140 Excuse me? 346 00:14:38,240 --> 00:14:39,740 Well, what I'm trying to say 347 00:14:39,840 --> 00:14:42,940 is that maybe we can negotiate that percentage. 348 00:14:47,160 --> 00:14:48,060 70. 349 00:14:48,160 --> 00:14:49,100 50. 350 00:14:49,200 --> 00:14:50,460 - 60. - 50. 351 00:14:50,560 --> 00:14:51,500 You know it's fair. 352 00:14:51,600 --> 00:14:52,500 51. 353 00:14:52,600 --> 00:14:54,460 Or I walk. 354 00:14:56,880 --> 00:14:58,500 Here's to a fruitful partnership. 355 00:15:05,760 --> 00:15:07,380 And fuck the casino. 356 00:15:09,880 --> 00:15:13,220 It's all there. You can trust me. 357 00:15:13,320 --> 00:15:15,380 Yeah, yeah, I'll be the better judge of that. 358 00:15:17,120 --> 00:15:19,120 Mate, I wouldn't mess around. 359 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Not after the last couple of weeks you've had. 360 00:15:23,680 --> 00:15:25,100 What the fuck does that mean? 361 00:15:25,200 --> 00:15:27,340 Nothing. Nothing. 362 00:15:27,440 --> 00:15:29,440 No, no, no. Go on. 363 00:15:30,080 --> 00:15:32,620 Tell me about the last couple of weeks I've had. 364 00:15:32,720 --> 00:15:35,780 It's just the... the thing with Mony. 365 00:15:35,880 --> 00:15:37,880 What thing? 366 00:15:39,800 --> 00:15:40,780 Branding. 367 00:15:40,880 --> 00:15:42,060 Who the fuck told you about that? 368 00:15:42,160 --> 00:15:44,180 I don't know who told me initially, but I... 369 00:15:44,280 --> 00:15:45,780 Fuckin' tell me! 370 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 Jeffers, Lefty, Don Don. 371 00:15:49,960 --> 00:15:52,060 And then Big Rod, he was saying 372 00:15:52,160 --> 00:15:53,540 that, uh, you wanna be careful 373 00:15:53,640 --> 00:15:54,900 it doesn't turn into an infection. 374 00:15:55,000 --> 00:15:56,900 He's done a first aid accreditation. 375 00:15:57,000 --> 00:15:58,660 - He's fully ticketed. - What the fuck? 376 00:15:58,760 --> 00:16:01,020 But no-one thinks any less of you based on any of that. 377 00:16:01,120 --> 00:16:02,260 - Less of me? - Nuh. 378 00:16:02,360 --> 00:16:04,360 - Who the fuck's saying that? - No-one. 379 00:16:06,440 --> 00:16:07,580 Wombat said it. 380 00:16:07,680 --> 00:16:11,380 And... Steve. But the other Steve. 381 00:16:11,480 --> 00:16:13,340 He's back in town. He said something. 382 00:16:13,440 --> 00:16:14,820 Is that rhetorical, what you just... 383 00:16:14,920 --> 00:16:17,660 I don't know. I can't tell. I don't have those nuances. 384 00:16:17,760 --> 00:16:19,580 Um, I feel like I should go. 385 00:16:19,680 --> 00:16:23,080 And, um, your father was an inspiration to many of us. 386 00:16:30,640 --> 00:16:32,640 Joyce! 387 00:16:33,480 --> 00:16:35,480 Martin. 388 00:16:36,000 --> 00:16:38,540 Uh... What are you doing here? 389 00:16:38,640 --> 00:16:41,180 I know, this is your workplace. It's just a... 390 00:16:41,280 --> 00:16:43,580 Well, first, for you, milady. 391 00:16:43,680 --> 00:16:44,980 Thanks. 392 00:16:45,080 --> 00:16:48,260 So, look, Vicki and I have this dinner tonight. 393 00:16:48,360 --> 00:16:51,420 It's a Tansform thing with this VP at Chemist Galore. 394 00:16:51,520 --> 00:16:52,980 And I realise this is last minute, 395 00:16:53,080 --> 00:16:55,240 but I was hoping you might be able to join. 396 00:16:56,720 --> 00:16:57,900 Oh. 397 00:16:58,000 --> 00:17:00,780 I know, we're talking spray tan. Very boring stuff. 398 00:17:00,880 --> 00:17:02,620 But having you there for support would... 399 00:17:02,720 --> 00:17:04,720 ...it would mean a lot to me. 400 00:17:05,920 --> 00:17:07,380 You wouldn't have to do anything. 401 00:17:07,480 --> 00:17:09,420 You just sit there and be charming 402 00:17:09,520 --> 00:17:12,500 and laugh at all my jokes, obviously. 403 00:17:14,600 --> 00:17:16,300 Yeah, I...I can't. 404 00:17:16,400 --> 00:17:17,580 Oh. 405 00:17:17,680 --> 00:17:19,300 - Oh, OK. - Yeah. 406 00:17:19,400 --> 00:17:21,420 It's a... I've got a work thing, so... 407 00:17:21,520 --> 00:17:24,660 Yeah, I mean, is there any way that you can get out of it? 408 00:17:24,760 --> 00:17:26,340 Pretty please? Please, please, please? 409 00:17:26,440 --> 00:17:29,500 Yeah, I wish, but, um... 410 00:17:29,600 --> 00:17:30,780 ...my boss, you know? 411 00:17:30,880 --> 00:17:32,880 Yeah. Uh... 412 00:17:34,760 --> 00:17:35,980 Well, I get it. 413 00:17:36,080 --> 00:17:37,860 I mean, totally... totally fine, yeah. 414 00:17:37,960 --> 00:17:40,100 Yeah. Sorry. Another night? 415 00:17:40,200 --> 00:17:42,180 Uh, for sure. For sure. 416 00:17:42,280 --> 00:17:43,900 Yeah, OK. 417 00:17:44,000 --> 00:17:47,540 Uh, but, like, we're... we're OK, right? 418 00:17:47,640 --> 00:17:51,140 Yeah. Yeah, of course. Yeah. 419 00:17:51,240 --> 00:17:52,540 OK. Cool. 420 00:17:52,640 --> 00:17:53,740 Yeah. Mm. 421 00:17:53,840 --> 00:17:55,980 But, um, good luck. 422 00:17:56,080 --> 00:17:58,080 You're gonna be great. 423 00:17:59,200 --> 00:18:00,740 Thanks. 'Bye. 424 00:18:18,040 --> 00:18:20,040 You wanna make some money? 425 00:18:20,840 --> 00:18:22,660 Ohh! 426 00:18:22,760 --> 00:18:25,580 Oh, that... that is the cleanest piss 427 00:18:25,680 --> 00:18:26,780 this side of southern Sydney. 428 00:18:26,880 --> 00:18:28,180 That is... that is so clean. 429 00:18:28,280 --> 00:18:29,580 You could drink that. 430 00:18:29,680 --> 00:18:31,980 Alright, not... not that I've drank my own piss, yeah? 431 00:18:32,080 --> 00:18:33,140 I mean, c... 432 00:18:33,240 --> 00:18:34,740 I mean, we've all thought about it, yeah? 433 00:18:37,200 --> 00:18:38,100 All done. 434 00:18:39,600 --> 00:18:42,340 - Bit dehydrated, Benno. - Oh, yeah, thanks, mate. 435 00:18:42,440 --> 00:18:44,700 Yeah, did a lot of crunches this morning. 436 00:18:44,800 --> 00:18:46,800 Yeah, lid. 437 00:18:48,040 --> 00:18:49,700 Um... 438 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 Just hold still. 439 00:18:52,160 --> 00:18:53,300 - Still! - I got it. 440 00:18:53,400 --> 00:18:54,740 Stop! You're gonna fuckin' spill it everywhere. 441 00:18:54,840 --> 00:18:56,540 I've fuckin' got it, mate! I've got it. Go fuck... 442 00:18:58,200 --> 00:19:00,380 Shit. 443 00:19:00,480 --> 00:19:01,940 OK, just, like, give me 20 minutes 444 00:19:02,040 --> 00:19:03,740 and then I'll be good to go again, yeah? 445 00:19:03,840 --> 00:19:05,840 Just... 446 00:19:12,880 --> 00:19:14,880 Oh. No, Terry! 447 00:19:15,440 --> 00:19:16,940 Terry, no. You're not gonna... 448 00:19:17,040 --> 00:19:18,460 Fuck. Hey, Terry, look at me. 449 00:19:18,560 --> 00:19:21,440 Terry, you're better than that. Yeah? 450 00:19:22,440 --> 00:19:25,200 Mate, think of your kid. 451 00:19:36,120 --> 00:19:38,120 God. 452 00:19:43,960 --> 00:19:45,020 Nah. 453 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 Bleurgh! 454 00:19:49,320 --> 00:19:50,580 What? 455 00:19:50,680 --> 00:19:51,980 Joyce can't come tonight. 456 00:19:52,080 --> 00:19:54,340 Oooh, lost your Vicki buffer. Bummer. 457 00:19:54,440 --> 00:19:55,540 What are you gonna do? 458 00:19:55,640 --> 00:19:57,660 She wasn't a buffer! Uh, look, you're right. 459 00:19:57,760 --> 00:19:59,460 We'll be fine, alright? So... 460 00:19:59,560 --> 00:20:02,100 How's the whole pantsuit search going? 461 00:20:02,200 --> 00:20:03,980 Bad. Weird. 462 00:20:04,080 --> 00:20:05,900 Everything looks bad and weird. 463 00:20:06,000 --> 00:20:07,460 Ugh! God. 464 00:20:07,560 --> 00:20:10,100 How is this so expensive and so itchy? 465 00:20:10,200 --> 00:20:12,540 You know what, I'm just gonna... I'm just gonna wear my jeans. 466 00:20:12,640 --> 00:20:13,580 Seriously? 467 00:20:13,680 --> 00:20:16,660 Do not make this my fault, Martin. 468 00:20:16,760 --> 00:20:19,380 Vicki, our entire future is riding on this meeting. 469 00:20:19,480 --> 00:20:21,140 Can you please just work with me? 470 00:20:21,240 --> 00:20:22,940 You know what? I love you. I'm leaving. 471 00:20:23,040 --> 00:20:24,940 - I'll see you soon. 'Bye. - Vicki, we're just... 472 00:20:25,040 --> 00:20:27,460 Goddamnit! 473 00:20:52,120 --> 00:20:53,300 Ah, fuck it! 474 00:21:06,080 --> 00:21:07,220 Hello! 475 00:21:07,320 --> 00:21:09,840 Hey, are you busy tonight? 476 00:21:10,960 --> 00:21:12,140 Why? 477 00:21:12,240 --> 00:21:14,740 I need a date. 478 00:21:14,840 --> 00:21:15,940 A date? 479 00:21:16,040 --> 00:21:17,500 Not like that. 480 00:21:17,600 --> 00:21:18,860 Not like what? 481 00:21:18,960 --> 00:21:20,380 Not, like, romantic. 482 00:21:20,480 --> 00:21:24,020 Right. Well, now you've hooked me. 483 00:21:24,120 --> 00:21:26,300 Sorry. I...I have a dinner tonight 484 00:21:26,400 --> 00:21:27,660 with this important buyer. 485 00:21:27,760 --> 00:21:29,820 And I know this is gonna sound ridiculous, 486 00:21:29,920 --> 00:21:32,700 but I need someone to, uh... 487 00:21:32,800 --> 00:21:35,640 ...well, to... to pretend to be my wife. 488 00:21:36,680 --> 00:21:38,660 Don't you have a wife, Martin? 489 00:21:38,760 --> 00:21:40,620 She's unavailable. 490 00:21:40,720 --> 00:21:41,660 Right. 491 00:21:41,760 --> 00:21:44,100 Right. So you thought... 492 00:21:44,200 --> 00:21:45,500 That you, 493 00:21:45,600 --> 00:21:47,460 being someone who's used to playing a part... 494 00:21:47,560 --> 00:21:50,420 - Because I'm a con woman? - But... No. 495 00:21:50,520 --> 00:21:51,820 No, no, no, no. 496 00:21:51,920 --> 00:21:53,460 Uh, well, yeah, I mean, look... 497 00:21:53,560 --> 00:21:55,300 And I think you would even admit this, 498 00:21:55,400 --> 00:21:57,340 that your skills in this area 499 00:21:57,440 --> 00:21:59,580 might be pretty beneficial. 500 00:21:59,680 --> 00:22:03,460 I guess I do owe you for the business plan advice. 501 00:22:03,560 --> 00:22:04,740 Not to mention 502 00:22:04,840 --> 00:22:06,780 the whole 'blackmail that ruined my life' thing? 503 00:22:06,880 --> 00:22:09,220 Ah, yeah, yeah, yeah, and that. 504 00:22:09,320 --> 00:22:11,320 Mm. 505 00:22:12,640 --> 00:22:13,540 What time? 506 00:22:13,640 --> 00:22:15,740 Yes! 507 00:22:15,840 --> 00:22:18,540 OK, no, no, no. No, no. 508 00:22:18,640 --> 00:22:20,420 Hey, babes! What's the occasion? 509 00:22:20,520 --> 00:22:22,660 Oh, thanks. No, I'm actually... I'm done here. 510 00:22:22,760 --> 00:22:24,420 Oh, wedding? Funeral. 511 00:22:24,520 --> 00:22:26,380 Funeral? 512 00:22:26,480 --> 00:22:28,020 Well, you looked really sad. 513 00:22:28,120 --> 00:22:30,020 - Really? I do? - Mm-hm. 514 00:22:30,120 --> 00:22:31,500 Um... I'm, um... 515 00:22:31,600 --> 00:22:32,820 I'm going to a business dinner. 516 00:22:32,920 --> 00:22:34,980 Oooh! Business dinner! 517 00:22:35,080 --> 00:22:36,180 What's the vibe? 518 00:22:36,280 --> 00:22:37,620 The only instruction I've been given 519 00:22:37,720 --> 00:22:39,340 is to refrain from being me. 520 00:22:39,440 --> 00:22:40,940 - Mm-hm. - Which, you know... 521 00:22:41,040 --> 00:22:43,180 ...makes me wanna fucking kill myself. 522 00:22:43,280 --> 00:22:45,020 Oooh! Spooky! 523 00:22:45,120 --> 00:22:48,900 Look, lucky for you, fixing this up is my speciality. 524 00:22:49,000 --> 00:22:50,140 - OK. - Yeah, so... 525 00:22:50,240 --> 00:22:51,700 And don't kill yourself. 526 00:22:51,800 --> 00:22:53,060 OK. OK. 527 00:22:59,120 --> 00:23:01,260 Andy, behind! Behind! 528 00:23:03,560 --> 00:23:04,460 Tez! 529 00:23:04,560 --> 00:23:06,140 What's going on? 530 00:23:07,840 --> 00:23:09,420 Can you hold onto this, please? 531 00:23:13,000 --> 00:23:15,580 You know there are people who can help you detox? 532 00:23:15,680 --> 00:23:17,960 Professionals? 533 00:23:20,480 --> 00:23:21,660 How long? 534 00:23:21,760 --> 00:23:23,260 24 hours. 535 00:23:34,880 --> 00:23:36,880 OK. 536 00:23:38,320 --> 00:23:39,460 Now, remember. 537 00:23:39,560 --> 00:23:40,700 Play by the rules. 538 00:23:40,800 --> 00:23:42,420 Yeah. I'm all zipped up and corporate ready. 539 00:23:42,520 --> 00:23:43,820 You don't have to worry about me. 540 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 Yeah. 541 00:23:47,320 --> 00:23:49,060 Susi's supposed to be here. 542 00:23:49,160 --> 00:23:51,340 Honestly, it might be for the best. 543 00:23:51,440 --> 00:23:54,340 Having your extortionist cosplay as your wife is cool, 544 00:23:54,440 --> 00:23:56,500 but, trust me, it can backfire. 545 00:23:56,600 --> 00:23:57,820 Yeah. 546 00:23:57,920 --> 00:23:58,860 Hey. 547 00:23:58,960 --> 00:24:00,060 We're gonna be OK. 548 00:24:00,160 --> 00:24:02,140 - We've come this far. - Yeah. 549 00:24:06,840 --> 00:24:09,180 Now, that prescription counter... 550 00:24:09,280 --> 00:24:10,940 -Yes. - ...can be marketed. 551 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 Yes. Oh, yeah, that's right. 552 00:24:13,560 --> 00:24:16,060 So, um, Martin and Vicki Marvin, 553 00:24:16,160 --> 00:24:19,300 this is Lachlan Jennings, uh, Chemist Galore's VP of retail, 554 00:24:19,400 --> 00:24:21,580 and, uh, his lovely wife, Gloria, so... 555 00:24:21,680 --> 00:24:23,140 Hi. It's great to meet you. 556 00:24:23,240 --> 00:24:25,540 Good evening to you... both. 557 00:24:25,640 --> 00:24:26,900 - Yeah. -Hi. 558 00:24:27,000 --> 00:24:28,420 Um... 559 00:24:28,520 --> 00:24:30,420 Right. 560 00:24:30,520 --> 00:24:32,460 Are we expecting anyone else? 561 00:24:32,560 --> 00:24:35,340 Sorry, my wife, she was, you know... 562 00:24:35,440 --> 00:24:36,820 Wouldn't miss it for the world. 563 00:24:36,920 --> 00:24:38,140 - Hi, darling. - Oh! 564 00:24:38,240 --> 00:24:40,420 Sorry. There was traffic. 565 00:24:40,520 --> 00:24:42,780 Hello. I'm Joyce. 566 00:24:42,880 --> 00:24:44,660 Lachlan Jennings. This is my wife, Gloria. 567 00:24:44,760 --> 00:24:47,660 -Hi, Gloria. - Hello. What a cute couple! 568 00:24:47,760 --> 00:24:49,780 How did you two meet? 569 00:24:49,880 --> 00:24:52,300 How did we meet? Uh... 570 00:24:52,400 --> 00:24:53,900 Well, there's, uh... uh... 571 00:24:54,000 --> 00:24:56,380 Funny story. It's a... interesting and funny story... 572 00:24:56,480 --> 00:24:57,660 We met at a convention. 573 00:24:57,760 --> 00:25:00,740 I made the first move. Dragged him to a wine bar. 574 00:25:00,840 --> 00:25:02,460 - Then bottle of pinot. - Wine bar. 575 00:25:02,560 --> 00:25:04,700 And before he knew it, I trapped him. 576 00:25:04,800 --> 00:25:06,340 Forever. 577 00:25:06,440 --> 00:25:08,180 That's romantic, isn't it? 578 00:25:08,280 --> 00:25:10,180 What about you two? 579 00:25:10,280 --> 00:25:11,940 I'm sure there's a great story there. 580 00:25:12,040 --> 00:25:14,860 Oh, no, no, no. It's not a very interesting story. 581 00:25:14,960 --> 00:25:16,660 - Come on! - Come on, Gloria! 582 00:25:16,760 --> 00:25:18,760 We're all friends. 583 00:25:19,240 --> 00:25:22,100 Um, well, we were colleagues, 584 00:25:22,200 --> 00:25:25,460 uh, working on a project that required a lot of travel. 585 00:25:25,560 --> 00:25:28,260 And so after a few international flights, 586 00:25:28,360 --> 00:25:29,540 we fell in love. 587 00:25:29,640 --> 00:25:31,420 And, um, yeah, a few months later, 588 00:25:31,520 --> 00:25:33,060 he proposed. 589 00:25:33,160 --> 00:25:34,740 Aw, that's a cute story. 590 00:25:34,840 --> 00:25:35,940 Aw! 591 00:25:36,040 --> 00:25:37,540 Yeah, but what I'd love to know 592 00:25:37,640 --> 00:25:39,500 is why Henley here was so insistent 593 00:25:39,600 --> 00:25:40,980 that I meet with you two. 594 00:25:41,080 --> 00:25:41,980 Uh, yes. 595 00:25:42,080 --> 00:25:43,460 Um, Mr Jennings, 596 00:25:43,560 --> 00:25:44,980 uh, my brother, Martin, and I 597 00:25:45,080 --> 00:25:48,100 have spent the past year building our spray tan start-up 598 00:25:48,200 --> 00:25:49,580 into a successful business. 599 00:25:49,680 --> 00:25:51,380 Over our trial period with your company, 600 00:25:51,480 --> 00:25:53,460 we have not only reached our sales goals, 601 00:25:53,560 --> 00:25:54,980 we have surpassed them, 602 00:25:55,080 --> 00:25:58,540 despite facing normal hurdles of a small business. 603 00:25:58,640 --> 00:26:01,020 We feel ready and confident 604 00:26:01,120 --> 00:26:03,220 to become long-term partners with Chemist Galore. 605 00:26:04,600 --> 00:26:06,100 Well, that's interesting. 606 00:26:06,200 --> 00:26:07,420 - Isn't it? Yeah. -Yeah. 607 00:26:08,720 --> 00:26:11,580 And what differentiates Tansform 608 00:26:11,680 --> 00:26:13,540 from every other spray tan on the market 609 00:26:13,640 --> 00:26:15,940 is the maqui berry, right? 610 00:26:16,040 --> 00:26:17,620 Its... its anti-aging elements 611 00:26:17,720 --> 00:26:19,660 sets us apart from the rest of the industry, 612 00:26:19,760 --> 00:26:22,020 gives us a compelling USP, 613 00:26:22,120 --> 00:26:25,740 and has proven to have a... a loyal and growing customer base. 614 00:26:25,840 --> 00:26:27,340 - That's right. -Right. 615 00:26:27,440 --> 00:26:30,260 But from what Henley's told me, 616 00:26:30,360 --> 00:26:32,660 it sounds like your sales have been assisted 617 00:26:32,760 --> 00:26:35,920 by some... unique events? 618 00:26:36,920 --> 00:26:40,420 Well, I...you know, there are always external factors, right? 619 00:26:40,520 --> 00:26:42,980 We just try to navigate the path 620 00:26:43,080 --> 00:26:44,340 that's laid right in front of us. 621 00:26:44,440 --> 00:26:46,060 Yeah, of... of course. 622 00:26:46,160 --> 00:26:48,740 But didn't one of your biggest competitors lose, 623 00:26:48,840 --> 00:26:50,460 like, a week's worth of stock 624 00:26:50,560 --> 00:26:52,020 from a vandalism incident? 625 00:26:52,120 --> 00:26:55,460 Right, uh, well, Glow Bronze was already on the back foot. 626 00:26:55,560 --> 00:26:57,660 - Ah. - Uh, threatened by us, actually. 627 00:26:57,760 --> 00:26:59,540 And had to resort to a BOGO. 628 00:26:59,640 --> 00:27:01,500 Kinda sad. Pathetic, really. 629 00:27:01,600 --> 00:27:04,600 Uh, you know, respectfully speaking. 630 00:27:05,600 --> 00:27:07,020 Mm. 631 00:27:07,120 --> 00:27:08,900 Um, why don't you tell them about the plane? 632 00:27:09,000 --> 00:27:11,020 - The plane, yeah. The plane. -The plane! Right. 633 00:27:11,120 --> 00:27:12,540 Thanks, uh, yeah. 634 00:27:12,640 --> 00:27:16,060 We had a, you know, a... a creative viral marketing stunt 635 00:27:16,160 --> 00:27:18,700 that resulted in a significant sales boost. 636 00:27:18,800 --> 00:27:20,340 Right. 637 00:27:20,440 --> 00:27:22,100 Oh, you mean the crash. 638 00:27:22,200 --> 00:27:24,100 Oh, you know, we... we think of it as 639 00:27:24,200 --> 00:27:28,260 a... a demand-generating, non-fatal ocean landing. 640 00:27:28,360 --> 00:27:29,300 - Yeah. -You know? 641 00:27:29,400 --> 00:27:30,740 - Yeah. - Kind of beautiful, actually. 642 00:27:30,840 --> 00:27:31,740 Right? 643 00:27:31,840 --> 00:27:32,820 Yeah, beautiful. 644 00:27:32,920 --> 00:27:34,920 Beautiful, if you think about it. 645 00:27:37,720 --> 00:27:39,060 Maybe we should get some wine. 646 00:27:39,160 --> 00:27:40,660 - Yeah, that... Please. Yes. -Yes. We love... 647 00:27:40,760 --> 00:27:42,580 Uh, you know, I'll... I'll be right back. 648 00:27:42,680 --> 00:27:44,340 Excuse me. Yeah, thank you. 649 00:27:44,440 --> 00:27:46,440 OK. Thank you. 650 00:27:48,120 --> 00:27:49,700 He'll be right back. 651 00:28:12,320 --> 00:28:14,320 Ah. 652 00:28:18,520 --> 00:28:19,700 Are you OK? 653 00:28:19,800 --> 00:28:21,180 Yeah, I'm fine. 654 00:28:21,280 --> 00:28:22,740 Just need a little reset. 655 00:28:22,840 --> 00:28:25,080 He's not giving me very much. 656 00:28:26,080 --> 00:28:27,860 I know his type. 657 00:28:27,960 --> 00:28:29,420 His biggest fear 658 00:28:29,520 --> 00:28:31,860 is losing his place at the top of the food chain. 659 00:28:31,960 --> 00:28:33,700 It's why what I do works. 660 00:28:33,800 --> 00:28:36,380 Guys like that, they only think about what they have to lose. 661 00:28:36,480 --> 00:28:39,300 So you... you have to show him 662 00:28:39,400 --> 00:28:40,500 what he has to gain. 663 00:28:40,600 --> 00:28:42,420 Yeah, I'm... I'm trying. 664 00:28:42,520 --> 00:28:44,340 Not the business, Martin. 665 00:28:44,440 --> 00:28:45,620 You. 666 00:28:45,720 --> 00:28:46,860 You know, most people 667 00:28:46,960 --> 00:28:48,420 would've broken under Mony's interrogation. 668 00:28:48,520 --> 00:28:49,620 But you didn't. 669 00:28:49,720 --> 00:28:51,060 If you can survive that, 670 00:28:51,160 --> 00:28:53,780 you can survive anything. 671 00:28:53,880 --> 00:28:56,860 Show him who you are. 672 00:29:08,040 --> 00:29:10,220 Delicious vino. 673 00:29:10,320 --> 00:29:11,620 This one's from the Margaret River. 674 00:29:11,720 --> 00:29:13,220 -Margaret River. -Yeah. 675 00:29:13,320 --> 00:29:16,660 Oof! In my opinion, one of the better rivers, you know? 676 00:29:16,760 --> 00:29:18,760 And... Oh. 677 00:29:20,040 --> 00:29:22,580 So, uh, Lachlan, can I ask you a question? 678 00:29:22,680 --> 00:29:24,680 Shoot. 679 00:29:25,480 --> 00:29:29,720 So, what do you look for in a long-term retail prospect? 680 00:29:30,960 --> 00:29:32,340 Minimisation of risk. 681 00:29:32,440 --> 00:29:34,220 Well, interesting you say that, 682 00:29:34,320 --> 00:29:36,660 because before we started Tansform, 683 00:29:36,760 --> 00:29:40,420 I was actually a risk analyst at a... a small investment fund. 684 00:29:40,520 --> 00:29:42,900 So I'd spend my days, like, studying data 685 00:29:43,000 --> 00:29:45,700 and predicting outcomes, making determinations. 686 00:29:45,800 --> 00:29:48,140 So I get where you're coming from, right? 687 00:29:48,240 --> 00:29:50,420 We're small, unproven, 688 00:29:50,520 --> 00:29:52,340 you don't know what might happen. 689 00:29:52,440 --> 00:29:54,260 And there is certainty in saying no. 690 00:29:54,360 --> 00:29:55,260 Hey... 691 00:29:55,360 --> 00:29:57,060 But when you say no to everything, 692 00:29:57,160 --> 00:30:00,500 you miss out on a lot, right? 693 00:30:00,600 --> 00:30:02,180 For example, if I'd said no 694 00:30:02,280 --> 00:30:04,580 to going on this Tansform adventure with Vicki, 695 00:30:04,680 --> 00:30:06,740 I'd still be a risk analyst. 696 00:30:06,840 --> 00:30:08,660 So, Lachlan, I understand. 697 00:30:08,760 --> 00:30:12,100 The safe move here is to turn us down. 698 00:30:12,200 --> 00:30:15,180 But wouldn't you rather find out what happens 699 00:30:15,280 --> 00:30:19,480 when you take a journey down the uncertain road of yes? 700 00:30:23,520 --> 00:30:25,060 Why don't we... 701 00:30:25,160 --> 00:30:27,340 ...order mains? 702 00:30:30,680 --> 00:30:32,680 Really good. 703 00:31:17,280 --> 00:31:19,060 And I said, "I can't control 704 00:31:19,160 --> 00:31:20,540 "who buys your fuckin' foot cream!" 705 00:31:21,680 --> 00:31:23,540 So he bends the entire table. 706 00:31:23,640 --> 00:31:24,540 No! 707 00:31:24,640 --> 00:31:26,340 There's sang choy bao 708 00:31:26,440 --> 00:31:29,180 and sweet-and-sour pork... 709 00:31:30,800 --> 00:31:32,660 - So... so, Lachlan... -Mm-hm. 710 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 Listen, Martin... 711 00:31:36,880 --> 00:31:38,180 ...you hit your numbers. 712 00:31:38,280 --> 00:31:40,540 You know, your USP is good. 713 00:31:40,640 --> 00:31:44,300 But... but you are small and you are unproven, 714 00:31:44,400 --> 00:31:45,660 and... and the risk-taking speech 715 00:31:45,760 --> 00:31:47,220 was, you know, yeah, it was relatable. 716 00:31:47,320 --> 00:31:51,300 But I didn't get to my position by gambling on unknowns. 717 00:31:51,400 --> 00:31:53,180 So... 718 00:31:53,280 --> 00:31:55,760 ...I'm afraid the answer is no. 719 00:31:59,280 --> 00:32:01,220 I...I wish you guys good luck, both of you. 720 00:32:01,320 --> 00:32:04,500 Mmmm-hmmmm. 721 00:32:04,600 --> 00:32:05,900 Thank God. 722 00:32:06,000 --> 00:32:08,820 Thank God this is over. 723 00:32:08,920 --> 00:32:10,420 Whoo! 724 00:32:11,600 --> 00:32:12,580 -Vicki. - Mmm! 725 00:32:13,800 --> 00:32:15,840 - Vicki. - That river wine fucks. 726 00:32:17,520 --> 00:32:19,900 Oh, good. I didn't want to wear this. 727 00:32:20,000 --> 00:32:25,620 But I had to project the right image, right? 728 00:32:25,720 --> 00:32:27,660 Oh, my God. I'm so glad I did that! 729 00:32:27,760 --> 00:32:29,220 For what? 730 00:32:29,320 --> 00:32:31,320 Can we go now? 731 00:32:31,960 --> 00:32:33,580 I wanna go. 732 00:32:38,680 --> 00:32:39,780 Uh, but... 733 00:32:39,880 --> 00:32:41,880 ...Lachlan... 734 00:32:42,600 --> 00:32:44,900 ...I think that what Vicki is trying to say 735 00:32:45,000 --> 00:32:48,780 is that sometimes we change who we are 736 00:32:48,880 --> 00:32:51,140 because we feel that it's necessary 737 00:32:51,240 --> 00:32:53,180 to represent ourselves in a different way. 738 00:32:53,280 --> 00:32:54,180 - Yeah. - Right? 739 00:32:54,280 --> 00:32:55,820 To prove to someone else 740 00:32:55,920 --> 00:32:57,820 that we're what they want. 741 00:32:57,920 --> 00:33:01,340 Like, earlier, I told you, "Oh, I'm a risk-taker." 742 00:33:01,440 --> 00:33:05,020 But you know what? In truth, I'm also still the risk analyst. 743 00:33:05,120 --> 00:33:07,520 I'm just wearing a different outfit today. 744 00:33:08,520 --> 00:33:09,780 But if there's anything 745 00:33:09,880 --> 00:33:12,620 that this journey with Tansform has taught me, 746 00:33:12,720 --> 00:33:16,780 it's that I can be more than one thing, right? 747 00:33:16,880 --> 00:33:19,060 I'm a skincare company CEO, 748 00:33:19,160 --> 00:33:20,660 uh, a product pitcher, 749 00:33:20,760 --> 00:33:23,500 uh, a rebate distributor. 750 00:33:23,600 --> 00:33:24,900 I believe 751 00:33:25,000 --> 00:33:28,380 that with something as simple as a coat of spray tan, 752 00:33:28,480 --> 00:33:31,340 we can become a different version of ourselves. 753 00:33:31,440 --> 00:33:33,900 Alright, someone who's willing to... to do things 754 00:33:34,000 --> 00:33:36,100 they've never even imagined, right? 755 00:33:36,200 --> 00:33:37,980 Because at Tansform, 756 00:33:38,080 --> 00:33:41,580 we want to help people become whoever they want to be, 757 00:33:41,680 --> 00:33:46,700 because no-one should be limited to just being themselves. 758 00:33:56,320 --> 00:33:57,500 Hah! 759 00:33:57,600 --> 00:33:59,740 Good! 760 00:33:59,840 --> 00:34:02,180 I mean, I am wearing shapewear 761 00:34:02,280 --> 00:34:04,620 tight enough to squeeze the arse out of an elephant because... 762 00:34:04,720 --> 00:34:06,140 Gloria... 763 00:34:06,240 --> 00:34:08,260 ..that's what you have to wear as a VP's wife, right? 764 00:34:08,360 --> 00:34:09,780 -Darling... - It's fine. Stop it. 765 00:34:09,880 --> 00:34:11,580 Do you know that we did not meet on a project? 766 00:34:11,680 --> 00:34:12,580 -Uh? - Don't... 767 00:34:12,680 --> 00:34:13,700 I was his secretary. 768 00:34:13,800 --> 00:34:15,580 -Gloria! - He got me pregnant. 769 00:34:15,680 --> 00:34:16,580 Fuck! 770 00:34:16,680 --> 00:34:18,020 Oh, Lachlan, stop it. 771 00:34:18,120 --> 00:34:20,100 You put on this hard-as-nails, 772 00:34:20,200 --> 00:34:22,060 no-feelings VP face. 773 00:34:22,160 --> 00:34:24,660 But do you know what he'll do as soon as we get home? 774 00:34:24,760 --> 00:34:27,460 The moment we get home, he's gonna snuggle up with the cat. 775 00:34:27,560 --> 00:34:28,660 Hmm? 776 00:34:28,760 --> 00:34:29,740 Alright, we all need 777 00:34:29,840 --> 00:34:31,340 to wear a mask every now and then. 778 00:34:31,440 --> 00:34:33,580 Otherwise the world would know how full of shit we all are. 779 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 These two understand that. 780 00:34:47,040 --> 00:34:49,260 Cheers! 781 00:34:49,360 --> 00:34:51,140 Oh. Hmm. 782 00:34:51,240 --> 00:34:53,020 I should melt down more often, huh? 783 00:34:53,120 --> 00:34:54,980 Mm! You absolutely should. 784 00:34:55,080 --> 00:34:56,260 Don't encourage her. 785 00:34:56,360 --> 00:34:58,980 OK, so what was it like being Joyce? 786 00:34:59,080 --> 00:35:00,380 Oh, you don't have to answer that. 787 00:35:00,480 --> 00:35:02,020 -Yes. - You know, not the worst. 788 00:35:02,120 --> 00:35:03,580 "Not the worst." High bar. 789 00:35:03,680 --> 00:35:04,900 It's like you said, 790 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 it's nice to be someone else for the night sometimes. 791 00:35:09,000 --> 00:35:11,460 OK, pee-pee Vicki gonna go pee-pee. 'Bye. 792 00:35:11,560 --> 00:35:13,560 Hm. 793 00:35:15,640 --> 00:35:17,640 So... 794 00:35:18,480 --> 00:35:21,540 ...what happens now with the company? 795 00:35:21,640 --> 00:35:25,020 Well, you know, we get it into more stores 796 00:35:25,120 --> 00:35:28,580 and sell more product and it will... grow. 797 00:35:28,680 --> 00:35:29,900 Hmm. 798 00:35:30,000 --> 00:35:31,140 That's really great, Martin. 799 00:35:31,240 --> 00:35:34,020 Look, I could not have done it without you. 800 00:35:34,120 --> 00:35:36,060 - Oh, come on. - No, really! 801 00:35:36,160 --> 00:35:37,700 I mean, what you said to me in there, 802 00:35:37,800 --> 00:35:40,940 no-one's ever said anything like that to me before. 803 00:35:41,040 --> 00:35:42,220 Oh. 804 00:35:42,320 --> 00:35:45,380 Well, I've never said anything like that 805 00:35:45,480 --> 00:35:47,480 to anyone either. 806 00:35:48,280 --> 00:35:50,280 - Hmm! - Hmm. 807 00:35:53,920 --> 00:35:55,920 OK, well, I should... 808 00:35:56,360 --> 00:35:57,940 I should go. 809 00:35:58,040 --> 00:36:02,060 Well, thank you so much for tonight. Really. 810 00:36:02,160 --> 00:36:04,780 I mean, if that whole hotel thing doesn't work out, 811 00:36:04,880 --> 00:36:06,780 you've got a bright future in the spray tan business. 812 00:36:06,880 --> 00:36:10,780 Ah! Well, I do go to a lot of beauty conventions. 813 00:36:12,560 --> 00:36:14,540 Goodnight. 814 00:36:14,640 --> 00:36:15,980 Goodnight. 815 00:36:26,840 --> 00:36:29,100 Alright, give me the keys. I wanna drive. 816 00:36:29,200 --> 00:36:31,460 Over my dead body. 817 00:36:31,560 --> 00:36:32,980 I'm not drunk. 818 00:36:33,080 --> 00:36:34,340 I don't get... 819 00:36:34,440 --> 00:36:35,540 - Maybe I am drunk. - What? 820 00:36:35,640 --> 00:36:37,020 Yes, you're drunk. 821 00:36:37,120 --> 00:36:39,120 I don't think it even matters in this country. 822 00:36:48,000 --> 00:36:49,380 Hi, Susi. 823 00:36:49,480 --> 00:36:52,380 This is Phil from Western Sydney United Bank. 824 00:36:52,480 --> 00:36:55,820 Uh, look, we did have to go through your background check, 825 00:36:55,920 --> 00:36:59,460 and, unfortunately, some issues have come up. 826 00:36:59,560 --> 00:37:02,420 Yeah, namely a criminal record. 827 00:37:02,520 --> 00:37:05,420 And, unfortunately, in this situation, 828 00:37:05,520 --> 00:37:07,700 you have been deemed too high a risk. 829 00:37:07,800 --> 00:37:09,820 So, yeah, very sorry. 830 00:37:09,920 --> 00:37:11,340 Um, we do thank you... 831 00:37:34,520 --> 00:37:37,320 - After we smoke? - Yeah. 832 00:37:38,520 --> 00:37:39,740 How did we do? 833 00:37:39,840 --> 00:37:40,740 - Yeah. - Yeah. 834 00:37:40,840 --> 00:37:41,740 - Yeah. - Good. 835 00:37:41,840 --> 00:37:42,940 - Good. - Yeah? Yeah? 836 00:37:43,040 --> 00:37:44,820 I mean, today was mostly about acclimatising. 837 00:37:44,920 --> 00:37:46,540 Yeah, just familiarising ourselves 838 00:37:46,640 --> 00:37:47,860 with the, uh, new environment. 839 00:37:47,960 --> 00:37:48,860 Yeah. 840 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 What the fuck does that mean? 841 00:37:52,280 --> 00:37:54,300 Well, well, Mony, it takes time developing leads. 842 00:37:54,400 --> 00:37:55,780 You gotta build your clientele. 843 00:37:55,880 --> 00:37:57,920 How many gamblers took out a loan? 844 00:37:58,960 --> 00:38:00,420 Well, I mean, numbers-wise, 845 00:38:00,520 --> 00:38:02,260 it's a little skewed in the short term. 846 00:38:02,360 --> 00:38:03,500 I don't think it's a... 847 00:38:03,600 --> 00:38:05,780 I don't think... numbers is the clear indicator 848 00:38:05,880 --> 00:38:07,220 to the progression that we're actually making. 849 00:38:07,320 --> 00:38:09,180 No, I mean, the future's long. 850 00:38:09,280 --> 00:38:10,820 Yeah, we don't need to discuss 'specificities' 851 00:38:10,920 --> 00:38:11,820 about numbers. 852 00:38:11,920 --> 00:38:13,920 How many? 853 00:38:15,960 --> 00:38:17,960 None. 854 00:38:18,320 --> 00:38:20,500 Zero? 855 00:38:20,600 --> 00:38:22,820 That... that's accurate. Um... numbers-wise. 856 00:38:22,920 --> 00:38:24,740 You two are fucking useless! 857 00:38:26,400 --> 00:38:28,180 And where the hell have you been?! 858 00:38:28,280 --> 00:38:30,180 Extortion op. 859 00:38:30,280 --> 00:38:32,900 Finally, someone who knows how to earn. 860 00:38:33,000 --> 00:38:34,420 How much are we gonna net? 861 00:38:34,520 --> 00:38:37,580 Uh, the shitbag's credit card was rejected. 862 00:38:37,680 --> 00:38:39,820 Turns out he was, like, seven months behind on child support, 863 00:38:39,920 --> 00:38:41,140 so there was nothing to extort. 864 00:38:41,240 --> 00:38:43,780 I spent fuckin' five hours with the prick. 865 00:38:43,880 --> 00:38:45,660 So you're fucking useless too, are you? 866 00:38:45,760 --> 00:38:47,140 Fuck! Mones! 867 00:38:47,240 --> 00:38:50,900 It was you who decided to go all in on a fucking dog track. 868 00:38:51,000 --> 00:38:52,580 The place is a shithole. 869 00:38:52,680 --> 00:38:54,780 The punters are too broke to pay for their drinks, 870 00:38:54,880 --> 00:38:55,820 let alone interest. 871 00:38:55,920 --> 00:38:58,020 The ones who win don't pocket enough cash 872 00:38:58,120 --> 00:38:59,900 to make blackmailing them even worth it. 873 00:39:00,000 --> 00:39:02,020 You know, if you really wanted to right this ship, 874 00:39:02,120 --> 00:39:03,900 you would sell Fun Time 875 00:39:04,000 --> 00:39:05,660 and cash the fuck out. 876 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Mone! 877 00:39:20,040 --> 00:39:23,320 Talk to me like that again and I will fuckin' kill you. 878 00:39:25,800 --> 00:39:27,820 And I'll kill that cunt dad of yours as well. 879 00:39:30,280 --> 00:39:31,980 Understand? 880 00:39:32,080 --> 00:39:33,700 Mm-hm. 881 00:39:33,800 --> 00:39:35,860 Now fuck off. 882 00:40:01,520 --> 00:40:03,020 Where's the waitress? 883 00:40:03,120 --> 00:40:05,220 We should get, like, mimosas or something. 884 00:40:05,320 --> 00:40:06,700 A little hair-of-the-dog action. 885 00:40:06,800 --> 00:40:09,060 If I even smell alcohol, I'll barf. 886 00:40:09,160 --> 00:40:10,740 I'm good with coffee. 887 00:40:10,840 --> 00:40:12,620 OK, so what's the plan today? 888 00:40:13,960 --> 00:40:15,580 OK, once our advance from Chemist Galore 889 00:40:15,680 --> 00:40:16,820 goes through, right? 890 00:40:16,920 --> 00:40:17,820 Mm-hm. 891 00:40:17,920 --> 00:40:19,060 - We stop by the bank... - Mm-hm. 892 00:40:19,160 --> 00:40:21,140 Pay back Mony because, you know, I think that... 893 00:40:21,240 --> 00:40:22,620 And maybe it's just me, 894 00:40:22,720 --> 00:40:24,300 but I think it'd be really nice 895 00:40:24,400 --> 00:40:26,180 to not have to go through life 896 00:40:26,280 --> 00:40:28,420 worrying about getting killed by gangsters all the time. 897 00:40:28,520 --> 00:40:29,940 Ugh! That sounds great. 898 00:40:30,040 --> 00:40:31,860 You know what? We are getting champagne. 899 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 Hi. 900 00:40:34,960 --> 00:40:38,660 Guys, you're really supposed to go through the proper channels 901 00:40:38,760 --> 00:40:40,180 for these types of things. 902 00:40:40,280 --> 00:40:43,780 We understand, but this isn't specifically about the victim. 903 00:40:43,880 --> 00:40:45,140 It's about the crocodile. 904 00:40:45,240 --> 00:40:46,500 Oh! 905 00:40:46,600 --> 00:40:48,700 Well... ...most people aren't aware 906 00:40:48,800 --> 00:40:50,420 that dead animals found at crime scenes 907 00:40:50,520 --> 00:40:52,740 are normally handled by people like me. 908 00:40:52,840 --> 00:40:55,380 Yeah, they assume it's a different skill set entirely. 909 00:40:55,480 --> 00:40:57,300 But, no, I do it all. 910 00:40:57,400 --> 00:41:00,100 Maybe that's a message we could help promote. 911 00:41:00,200 --> 00:41:02,020 In what sense? 912 00:41:02,120 --> 00:41:05,300 We occasionally do, uh, profiles at 'The Graph', 913 00:41:05,400 --> 00:41:08,780 reserved for only the most important local figures, 914 00:41:08,880 --> 00:41:10,260 like the medical examiner. 915 00:41:10,360 --> 00:41:11,660 I don't do this for the attention. 916 00:41:11,760 --> 00:41:12,660 Of course not. 917 00:41:12,760 --> 00:41:15,260 Um, but can you help us? 918 00:41:15,360 --> 00:41:18,460 That's dependent on the information you're after. 919 00:41:18,560 --> 00:41:21,220 Obviously, can't get into anything from the police report. 920 00:41:21,320 --> 00:41:23,580 Well, it's more of a curiosity. Right, Nova? 921 00:41:23,680 --> 00:41:26,540 Uh, yeah, I am somewhat of a reptile expert. 922 00:41:26,640 --> 00:41:29,780 Uh, removal, care, uh, wilderness return. 923 00:41:29,880 --> 00:41:31,820 - Nova found the croc. -I did. 924 00:41:31,920 --> 00:41:34,580 And I'm stumped how an animal like that explodes. 925 00:41:34,680 --> 00:41:38,460 Well, we found a plethora of man-made chemicals inside of it. 926 00:41:38,560 --> 00:41:40,580 Um, by-product of living near the city. 927 00:41:40,680 --> 00:41:42,860 And any one of them could've caused an adverse reaction. 928 00:41:42,960 --> 00:41:44,420 But nothing specific? 929 00:41:44,520 --> 00:41:47,340 No, not that I can recall. 930 00:41:47,440 --> 00:41:49,700 Well, actually, there was this one strange thing. 931 00:41:49,800 --> 00:41:51,900 Um, we found traces of this berry. 932 00:41:52,000 --> 00:41:53,620 It's quite rare. Not local. 933 00:41:53,720 --> 00:41:55,780 What kind of berry? 934 00:41:55,880 --> 00:41:57,820 Oh, it was the... 935 00:41:57,920 --> 00:41:59,620 Let me see. 936 00:41:59,720 --> 00:42:01,720 It was... 937 00:42:02,720 --> 00:42:04,100 It was... 938 00:42:04,200 --> 00:42:05,780 ...the maqui berry, yeah. 939 00:42:05,880 --> 00:42:06,900 Maqui berry. 940 00:42:08,440 --> 00:42:10,740 Anyway, do let me know about this profile thing. 941 00:42:10,840 --> 00:42:13,660 I do jujitsu. Could be a fun angle. 942 00:42:13,760 --> 00:42:16,740 My trainer's always, like, "You should go pro..." 943 00:42:25,760 --> 00:42:28,020 That sounds good! Right, Joyce? 944 00:42:30,840 --> 00:42:33,020 Yeah, great. 945 00:42:35,040 --> 00:42:36,780 Chemist Galore just emailed our contract. 946 00:42:36,880 --> 00:42:38,100 Yes! OK. 947 00:42:38,200 --> 00:42:40,900 Read it to me. I wanna know exactly how rich we are. 948 00:42:41,000 --> 00:42:42,100 Alright, alright. Let's see. 949 00:42:42,200 --> 00:42:45,060 "The terms and conditions therein require..." 950 00:42:45,160 --> 00:42:46,700 - Skip the boring parts. - Yeah, OK. 951 00:42:46,800 --> 00:42:48,420 Alright, the advance, the advance. OK. 952 00:42:48,520 --> 00:42:49,420 Advance. 953 00:42:49,520 --> 00:42:51,780 - Come on. - Advance. OK. 954 00:42:51,880 --> 00:42:55,120 Looks like we're being paid... 955 00:42:57,320 --> 00:42:59,320 Oh, fuck. 956 00:43:00,160 --> 00:43:02,160 Martin? 957 00:43:02,640 --> 00:43:04,780 Martin. 958 00:43:04,880 --> 00:43:06,880 Say it! What the fuck? 959 00:43:07,720 --> 00:43:10,400 This thing says we're not getting paid for three months. 960 00:43:11,880 --> 00:43:14,460 OK. Uh... 961 00:43:14,560 --> 00:43:17,980 So then we would not have the money for Mony today. 962 00:43:18,080 --> 00:43:20,020 That's correct. 963 00:43:20,120 --> 00:43:22,120 Fuck. 964 00:43:23,840 --> 00:43:25,820 You two doing OK? 965 00:43:25,920 --> 00:43:27,340 Get the fuck out of here. 966 00:43:27,440 --> 00:43:29,440 Yep! 967 00:43:47,120 --> 00:43:49,120 Maqui berry. 67665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.