Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,593 --> 00:01:34,593
www.titlovi.com
2
00:01:37,593 --> 00:01:41,380
What a nervous night to be walking
home from the movies, Scooby-Doo.
3
00:01:41,935 --> 00:01:44,606
And all because you had
to stay and see...
4
00:01:44,773 --> 00:01:48,062
Dog Ranger of the North Woods
twice.
5
00:01:48,447 --> 00:01:50,774
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
6
00:01:52,872 --> 00:01:56,244
- What's that?
- It's coming from the bushes.
7
00:01:56,754 --> 00:01:58,630
Go see what it is, Scooby.
8
00:01:59,134 --> 00:02:03,800
- Don't worry, I'm right behind you.
- Thanks a lot.
9
00:02:06,815 --> 00:02:08,097
Oh, well.
10
00:02:18,003 --> 00:02:21,006
Scooby, come back! Wait!
11
00:02:35,536 --> 00:02:38,540
Where he go? Where he go?
12
00:02:41,130 --> 00:02:44,087
- Like, next time, signal.
- Sorry.
13
00:02:44,887 --> 00:02:46,264
Hey, what's that?
14
00:02:46,432 --> 00:02:48,841
Looks like a deserted-type
pickup truck.
15
00:02:51,566 --> 00:02:53,395
Anyone home?
16
00:03:11,604 --> 00:03:14,774
You're right, Shaggy.
This sure is strange.
17
00:03:14,944 --> 00:03:17,437
Yeah. What's an empty,
old suit of armor...
18
00:03:17,616 --> 00:03:20,323
...doing in the driver's seat
of this pickup?
19
00:03:20,705 --> 00:03:23,792
Maybe he went out for the knight.
Get it?
20
00:03:26,591 --> 00:03:28,835
- Very funny.
- Gosh...
21
00:03:29,221 --> 00:03:31,845
...I wonder who this creepy hunk
of tin belongs to.
22
00:03:32,227 --> 00:03:35,515
Well, the name on the crate says,
"Jameson Hyde White...
23
00:03:35,692 --> 00:03:38,149
...Professor of Archeology.
London, England."
24
00:03:38,405 --> 00:03:40,815
- Hyde White?
- I've heard of hide-and-seek before...
25
00:03:40,993 --> 00:03:43,237
...but I've never heard
of Hyde White.
26
00:03:44,792 --> 00:03:47,831
That's an English name,
you comedians.
27
00:03:48,048 --> 00:03:52,002
Hey, what's this?
It's a delivery label that says:
28
00:03:52,181 --> 00:03:54,306
"Deliver to the County Museum."
29
00:03:54,519 --> 00:03:56,929
So that's where the old knight
was headed for.
30
00:03:57,107 --> 00:03:58,651
That's using the old noodle.
31
00:03:58,819 --> 00:04:02,321
But, like, what happened to our
mysterious professor?
32
00:04:02,492 --> 00:04:05,829
Well, if he was driving this truck,
he's disappeared.
33
00:04:06,124 --> 00:04:10,375
Well, gang, it looks like we're up
to our armor plates in another mystery.
34
00:04:18,481 --> 00:04:20,107
Oh, dear. Oh, dear.
35
00:04:20,276 --> 00:04:23,695
I suppose I should thank you
for finding the Black Knight.
36
00:04:23,866 --> 00:04:27,914
But with Professor Hyde White's
mysterious disappearance and all...
37
00:04:28,082 --> 00:04:29,708
...I wish you hadn't.
38
00:04:29,919 --> 00:04:33,256
- Why is that, Mr. Wickles?
- Because of the legend.
39
00:04:33,426 --> 00:04:35,254
- Legend?
- Yes.
40
00:04:35,513 --> 00:04:40,595
The Black Knight is supposed
to come alive when the moon is full.
41
00:04:40,940 --> 00:04:44,277
Like, wow!
The moon was full last night.
42
00:04:44,488 --> 00:04:48,110
Then what was the professor doing
with tall, tin, dark and creepy?
43
00:04:56,803 --> 00:05:01,137
- Where do you want it, Mr. Wickles?
- Just put it in the Medieval Room.
44
00:05:01,312 --> 00:05:02,891
Right.
45
00:05:12,541 --> 00:05:14,536
What's this?
46
00:05:15,714 --> 00:05:18,088
Scooby-Doo, where are you?
47
00:05:18,261 --> 00:05:21,882
- Come on, Scooby. We're leaving.
- Coming.
48
00:05:25,399 --> 00:05:27,726
This mystery's got me baffled.
49
00:05:27,987 --> 00:05:31,359
Well, it's got me, like, hungry.
When do we eat?
50
00:05:33,707 --> 00:05:37,043
- Let's eat!
- Hey, what's Scooby wearing?
51
00:05:37,213 --> 00:05:41,049
They look like some crazy kind
of glasses.
52
00:05:41,513 --> 00:05:44,220
- He must've found them at the museum.
- Yeah, yeah.
53
00:05:44,393 --> 00:05:47,231
Man, I wonder what kind
of groovy things you see with those.
54
00:05:47,399 --> 00:05:50,071
Well, there's one way
to find out.
55
00:05:55,498 --> 00:05:59,499
Here it is! They're a special type
of magnifying glasses...
56
00:05:59,672 --> 00:06:03,127
...used by jewelers, scientists
and archeologists.
57
00:06:03,304 --> 00:06:05,595
And hold on to your Hula-Hoops.
58
00:06:05,767 --> 00:06:09,270
It says here,
"made only in England."
59
00:06:09,441 --> 00:06:11,899
- Archeologists?
- England?
60
00:06:12,071 --> 00:06:14,944
Professor Hyde White!
61
00:06:15,285 --> 00:06:19,333
That settles it. There's something
fishy going on in that museum.
62
00:06:19,502 --> 00:06:21,128
- Museum?
- Right, Scooby.
63
00:06:21,297 --> 00:06:23,754
Tonight we're going fishing.
64
00:06:36,659 --> 00:06:39,199
This place is locked up tighter
than a drum.
65
00:06:39,372 --> 00:06:41,165
Then, like, how do we get in?
66
00:06:41,418 --> 00:06:44,172
Easy. Shaggy goes through
that window up there.
67
00:06:48,723 --> 00:06:51,431
- Why me?
- Because that's a small window...
68
00:06:51,604 --> 00:06:54,477
- ...and you're the thinnest.
- Oh, boy.
69
00:06:55,486 --> 00:06:58,573
Come on, give me a hand
with this ladder.
70
00:07:01,247 --> 00:07:04,204
- It won't reach.
- I guess we don't get in.
71
00:07:04,503 --> 00:07:08,457
Well, if we don't, we'll never find out
what happened to the missing professor.
72
00:07:08,928 --> 00:07:12,550
Shaggy, you start up, and I'll get
the jack out of the Mystery Machine.
73
00:07:12,727 --> 00:07:14,139
Right.
74
00:07:17,778 --> 00:07:20,106
- Hang on, Shaggy.
- Like, right, man.
75
00:07:20,450 --> 00:07:22,279
I'll start cranking.
76
00:07:23,289 --> 00:07:24,915
And I'll keep hanging on.
77
00:07:27,881 --> 00:07:31,467
- That's it, no more jack.
- He still can't reach it.
78
00:07:31,763 --> 00:07:35,599
Don't worry. Shaggy's
the swingingest gymnast in school.
79
00:07:35,771 --> 00:07:38,015
When you get in,
open the back door.
80
00:07:38,192 --> 00:07:41,231
Right. Watch me swing right in.
81
00:07:53,805 --> 00:07:56,179
Well, at least we know
he's inside.
82
00:08:18,268 --> 00:08:20,096
The Black Knight.
83
00:08:24,906 --> 00:08:26,366
Sure glad it's empty.
84
00:08:34,757 --> 00:08:38,806
Golly, this place sure is creepy
at night.
85
00:08:38,974 --> 00:08:41,301
It's even creepy during the day.
86
00:08:41,562 --> 00:08:44,566
I think we'd better split up.
Daphne and I will go this way...
87
00:08:44,735 --> 00:08:48,985
...you two go that way.
And, Scooby, stand guard.
88
00:08:53,084 --> 00:08:54,829
Would you do it for a Scooby Snack?
89
00:08:57,091 --> 00:09:00,463
- Two?
- Okay, two it is.
90
00:09:08,530 --> 00:09:10,191
Scooby-Doo!
91
00:09:29,695 --> 00:09:31,024
Yikes!
92
00:09:33,577 --> 00:09:37,578
- I think we're being followed.
- Yeah, by Scooby.
93
00:09:42,845 --> 00:09:46,431
All right, Scooby-Doo,
you can come with us.
94
00:09:48,814 --> 00:09:51,984
All right, all right.
Down, down.
95
00:10:15,699 --> 00:10:17,028
What did you do that for?
96
00:10:17,201 --> 00:10:21,119
You know how that full moon
turns on that Black Knight.
97
00:10:21,793 --> 00:10:26,543
- That's only a superstitious legend.
- Well, I'm not taking any chances.
98
00:10:26,719 --> 00:10:28,381
I'm with you.
99
00:10:40,996 --> 00:10:44,534
Oh, no, we lost Shaggy.
100
00:11:03,163 --> 00:11:05,372
I hope we find Shaggy soon.
101
00:11:09,843 --> 00:11:11,219
Stop that noise.
102
00:11:22,158 --> 00:11:24,069
I've got it!
103
00:11:27,668 --> 00:11:29,662
That's better.
104
00:11:29,839 --> 00:11:31,120
Come on.
105
00:11:43,740 --> 00:11:45,450
What a spooky place.
106
00:11:56,681 --> 00:12:00,469
Not now, Scooby.
Not now.
107
00:12:13,755 --> 00:12:15,714
Now, look what that dog did.
108
00:12:15,884 --> 00:12:18,804
He knows I can't see
without my glasses.
109
00:12:21,687 --> 00:12:23,147
There you are, Shaggy.
110
00:12:28,867 --> 00:12:31,111
You sound terrible.
111
00:12:31,706 --> 00:12:34,199
I told you to take care
of that cold.
112
00:12:36,256 --> 00:12:38,630
Lucky I brought your medicine.
113
00:12:41,266 --> 00:12:44,388
I can't find that Velma nowheres.
114
00:12:44,564 --> 00:12:45,893
Zoinks!
115
00:12:46,150 --> 00:12:48,275
This will fix you up in a jiffy.
116
00:12:51,786 --> 00:12:54,279
Let's get out of here!
117
00:12:54,624 --> 00:12:57,913
See? You sound better already.
118
00:13:21,884 --> 00:13:23,795
Scooby-Doo!
119
00:13:27,144 --> 00:13:29,353
Scooby-Dooby-Doo!
120
00:13:48,184 --> 00:13:50,428
Sorry! Bye-bye!
121
00:13:54,863 --> 00:13:57,570
I tell you,
the Black Knight is alive...
122
00:13:57,744 --> 00:14:00,367
...and roaming through
the hallways.
123
00:14:00,541 --> 00:14:03,248
If we could only find a clue.
124
00:14:05,884 --> 00:14:07,510
It's Scooby!
125
00:14:10,267 --> 00:14:14,221
When Velma said, "clue,"
she didn't mean you, Scooby.
126
00:14:15,945 --> 00:14:17,488
Hey, like, wait a minute.
127
00:14:17,782 --> 00:14:21,201
There's a picture missing
from the wall.
128
00:14:22,415 --> 00:14:23,911
Maybe that's a clue.
129
00:14:24,085 --> 00:14:26,294
- We better tell the others.
- Right!
130
00:14:28,719 --> 00:14:31,177
It's right down here.
131
00:14:33,728 --> 00:14:38,276
- There's no picture missing, Shaggy.
- Well, it was a minute ago.
132
00:14:38,446 --> 00:14:40,107
Some clue.
133
00:14:40,575 --> 00:14:43,282
Well, if that's blood...
134
00:14:43,622 --> 00:14:45,617
...that's a clue.
135
00:14:48,298 --> 00:14:50,506
It's paint. And look.
136
00:14:51,136 --> 00:14:52,965
A trail of it leads down the hallway.
137
00:14:53,140 --> 00:14:55,764
Come on, follow that paint.
138
00:15:02,617 --> 00:15:05,704
The trail of paint ends here
at the mummy case.
139
00:15:05,873 --> 00:15:07,951
Come on, Shaggy.
Help me open it.
140
00:15:08,837 --> 00:15:11,330
Don't like surprises,
especially spooky ones.
141
00:15:11,508 --> 00:15:13,337
Oh, come on.
142
00:15:18,814 --> 00:15:20,855
Hey, look, a secret room.
143
00:15:22,905 --> 00:15:26,858
Somebody sure is
a messy housekeeper.
144
00:15:28,290 --> 00:15:29,572
And look at that.
145
00:15:29,876 --> 00:15:33,213
There are two paintings exactly alike.
146
00:15:33,383 --> 00:15:35,876
Are you thinking what I'm thinking?
147
00:15:36,055 --> 00:15:39,224
Right, Velma.
This just about solves the mystery.
148
00:15:39,394 --> 00:15:41,970
- It does?
- What?
149
00:15:42,484 --> 00:15:45,404
No time to explain now, Shaggy.
We gotta get the sheriff.
150
00:15:45,573 --> 00:15:47,781
Let's take this back way out.
151
00:15:50,916 --> 00:15:53,706
Leave it to Daphne to pick
the wrong door.
152
00:16:01,645 --> 00:16:03,390
Zoinks!
153
00:16:13,375 --> 00:16:15,417
Scooby, like, do something.
154
00:18:03,667 --> 00:18:07,336
Maybe my ventriloquism bit
can get us out of this jam.
155
00:18:07,675 --> 00:18:11,510
If I can throw my voice to make it sound
like it's coming from the room...
156
00:18:11,683 --> 00:18:12,964
...he might leave.
157
00:18:13,144 --> 00:18:17,145
Help! Let me out of this pot!
158
00:18:28,256 --> 00:18:30,927
- Help!
- Help!
159
00:18:37,774 --> 00:18:39,317
Scooby-Doo!
160
00:18:57,185 --> 00:18:59,857
Zoinks! Scooby!
161
00:19:00,024 --> 00:19:01,603
Yikes!
162
00:19:06,954 --> 00:19:08,948
Scooby-Doo!
163
00:19:16,681 --> 00:19:19,304
We did it, Scooby-Doo.
We did it.
164
00:19:19,561 --> 00:19:21,306
We did?
165
00:19:22,567 --> 00:19:23,896
Scooby-Doo!
166
00:19:26,908 --> 00:19:31,159
- Just as we thought!
- It's the curator, Mr. Wickles.
167
00:19:33,462 --> 00:19:35,006
We've gotta hand it to you kids.
168
00:19:35,174 --> 00:19:38,213
We never would have suspected
Wickles as the art swindler.
169
00:19:38,514 --> 00:19:42,266
Boy, it was a neat setup. He and his
gang were switching fake pieces of art...
170
00:19:42,438 --> 00:19:44,147
...for the real ones in the museum.
171
00:19:44,316 --> 00:19:49,066
They made the fakes at night, in a secret
workshop behind the mummy case.
172
00:19:49,409 --> 00:19:51,949
That's why they had to get rid
of the professor.
173
00:19:52,123 --> 00:19:55,542
He was the only one who could
have spotted the fakes.
174
00:19:55,713 --> 00:19:57,791
Oh, my gosh!
Professor Hyde White!
175
00:19:57,967 --> 00:19:59,546
We never found him.
176
00:20:01,056 --> 00:20:05,438
- It's Scooby-Doo with a shoe.
- Follow me!
177
00:20:06,233 --> 00:20:07,894
See?
178
00:20:10,407 --> 00:20:12,948
Professor Hyde White!
179
00:20:16,753 --> 00:20:20,089
All the time, it was Wickles who made
that Black Knight come to life.
180
00:20:20,259 --> 00:20:23,346
- Then there was no legend.
- Positively not.
181
00:20:23,515 --> 00:20:27,766
Wickles just used the story to cover up
my mysterious disappearance.
182
00:20:28,024 --> 00:20:32,774
Somehow, he managed to get
into the armor, down at the train station.
183
00:20:32,950 --> 00:20:37,700
And, like, on the way to the museum,
he made you disappear.
184
00:20:42,927 --> 00:20:46,097
Zoinks! He's alive!
185
00:20:52,153 --> 00:20:54,825
Scooby-Doo!
186
00:20:57,825 --> 00:21:01,825
Preuzeto sa www.titlovi.com
13990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.