All language subtitles for Rescue Me (2004) - S05E22 - Drink (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 Sure this is the, uh, A.A. meeting he’s at? 2 00:01:47,274 --> 00:01:48,358 Yep. 3 00:01:48,650 --> 00:01:50,986 Guy | used to sponsor said he’s been here every day 4 00:01:51,278 --> 00:01:53,196 since the funeral. 5 00:01:53,488 --> 00:01:55,699 Said he’s talking about how angry he still is. 6 00:01:55,991 --> 00:01:58,493 Yeah, of course, about Ellie’s death. 7 00:01:58,785 --> 00:02:00,704 That. 8 00:02:00,996 --> 00:02:03,332 And us drinking at the funeral. 9 00:02:03,624 --> 00:02:06,84 And the wake. 10 00:02:06,376 --> 00:02:09,421 And in the church during the funeral Mass. 11 00:02:09,713 --> 00:02:11,131 Jesus. 12 00:02:11,423 --> 00:02:15,52 What an all-time goddamn low. 13 00:02:15,344 --> 00:02:16,970 Yeah. 14 00:02:18,513 --> 00:02:20,15 As opposed to having sex in a church 15 00:02:20,307 --> 00:02:22,17 while you’re still a priest. 16 00:02:22,309 --> 00:02:23,310 Those were the days. 17 00:02:24,811 --> 00:02:27,230 Are you kidding? 18 00:02:27,522 --> 00:02:29,650 | consider that to be a personal all-time high. 19 00:02:29,941 --> 00:02:33,111 Hey, here he comes. Let me do the talking. Ah ah. 20 00:02:35,447 --> 00:02:38,367 Hey. Hey, Ted. 21 00:02:38,659 --> 00:02:40,77 How you doin’? 22 00:02:45,290 --> 00:02:46,958 Teddy, hold on a minute, will you? Come on. 23 00:02:47,250 --> 00:02:49,252 Hey, how was the meeting, buddy? 24 00:02:49,544 --> 00:02:51,254 We-- We just-- 25 00:02:51,546 --> 00:02:53,465 We feel a little responsibility here, you know? 26 00:02:53,757 --> 00:02:57,386 | mean, Ellie, right? And, you know, | wish-- 27 00:02:57,678 --> 00:03:00,764 We wish, you know, and it’s like-- Listen. 28 00:03:01,56 --> 00:03:02,683 What I’m trying to say is, you know, 29 00:03:02,974 --> 00:03:04,476 it’s like I-- | wouldn’t blame you 30 00:03:04,768 --> 00:03:06,520 if you wanted to haul off a-and hit me. 31 00:03:08,980 --> 00:03:09,815 [GRUNTS] 32 00:03:10,107 --> 00:03:11,817 You all right? You okay? 33 00:03:12,109 --> 00:03:13,819 Yeah, yeah. 34 00:03:14,111 --> 00:03:15,987 Be careful what you wish for, huh? Heh. 35 00:03:16,279 --> 00:03:18,615 Listen, kid, you got nothing to feel guilty about. 36 00:03:18,907 --> 00:03:20,951 What happened with Ellie 37 00:03:21,243 --> 00:03:22,494 was all my fault. 38 00:03:22,786 --> 00:03:26,39 Not you, not Tom. Me. 39 00:03:26,331 --> 00:03:27,249 Then what'd you hit me for? 40 00:03:27,541 --> 00:03:29,418 | needed the release. 41 00:03:29,710 --> 00:03:32,379 Listen, personally | feel a little guilty, 42 00:03:32,671 --> 00:03:34,506 because | think | was pouring heavy that night. 43 00:03:34,798 --> 00:03:35,882 Hey, hey, hey, hey. 44 00:03:36,174 --> 00:03:38,969 No one put the bottle back in her hand but me. 45 00:03:39,261 --> 00:03:42,180 That goddamn rediscover-the-love bullshit | was up to, 46 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 it was just me being selfish. 47 00:03:44,641 --> 00:03:46,435 | wanted to drink again, 48 00:03:46,727 --> 00:03:49,146 because | was miserable without the booze. 49 00:03:49,438 --> 00:03:51,481 Well, get a goddamn load of me now, 50 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 misery incarnate head to toe. 51 00:03:54,943 --> 00:03:58,947 | was the one who let her go to pick up that stupid goddamn dog. 52 00:03:59,239 --> 00:04:01,533 | never even wanted that goddamn shit machine. 53 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 | only said yes to the idea 54 00:04:03,702 --> 00:04:05,579 so she’d shut up her goddamn yap about it. 55 00:04:05,871 --> 00:04:07,330 Now she’s dead, 56 00:04:07,622 --> 00:04:10,125 and | got a four-legged asshole Pomeranian 57 00:04:10,417 --> 00:04:13,211 who won't stop yapping its goddamn neuticles off. 58 00:04:13,503 --> 00:04:16,89 Neuti-- neuticles? Fake balls. 59 00:04:16,381 --> 00:04:19,301 She had ’em put in when they cut the real balls off. 60 00:04:19,593 --> 00:04:23,555 Said it would help Cupcake with his self-esteem. 61 00:04:23,847 --> 00:04:25,265 She was worried about his self-esteem 62 00:04:25,557 --> 00:04:26,725 and she called him Cupcake? 63 00:04:27,17 --> 00:04:30,20 She was all about the contradictions! 64 00:04:30,312 --> 00:04:32,189 Jesus, Mick. 65 00:04:32,481 --> 00:04:34,149 | might as well have put a bullet in her head 66 00:04:34,441 --> 00:04:37,68 the day | started drinkin’ again, 67 00:04:37,360 --> 00:04:39,404 so it’s me | gotta straighten out. 68 00:04:39,696 --> 00:04:40,739 And, you guys-- 69 00:04:41,31 --> 00:04:43,450 You guys just don’t worry yourself about all this. 70 00:04:45,118 --> 00:04:47,704 Okay? | love you guys. 71 00:04:53,752 --> 00:04:55,45 See you, Ted. 72 00:04:55,337 --> 00:04:58,173 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 73 00:05:01,635 --> 00:05:04,221 On another day C’mon, c’mon f 74 00:05:04,513 --> 00:05:07,974 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 75 00:05:08,266 --> 00:05:10,811 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 76 00:05:11,102 --> 00:05:14,22 Things were good When we were young f 77 00:05:14,314 --> 00:05:17,651 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 78 00:05:17,943 --> 00:05:20,403 J Of a thousand men Who have come and gone f 79 00:05:20,695 --> 00:05:23,990 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 80 00:05:24,282 --> 00:05:26,785 Things were good When we were young f 81 00:05:27,77 --> 00:05:30,455 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 82 00:05:30,747 --> 00:05:33,542 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 83 00:05:33,834 --> 00:05:37,254 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 84 00:05:37,546 --> 00:05:40,173 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 85 00:05:45,762 --> 00:05:48,765 She has the baby happy, home, 86 00:05:49,57 --> 00:05:51,309 and healthy for six months. 87 00:05:51,601 --> 00:05:55,21 Wakes up one day. Baby’s coughing, uneasy. 88 00:05:55,313 --> 00:05:57,482 She thinks it’s colicky. She takes it to the doctor. 89 00:05:57,774 --> 00:06:02,904 Ahem. 24 hours later, the baby is dead. 90 00:06:03,196 --> 00:06:04,114 Bad heart. 91 00:06:04,406 --> 00:06:05,782 Aw, Jesus Christ. 92 00:06:06,74 --> 00:06:08,910 Marriage fell apart. Changed her whole life. You know. 93 00:06:09,202 --> 00:06:11,37 If there is a God, he’s a pretty sick individual. 94 00:06:11,329 --> 00:06:12,831 Mm. 95 00:06:13,123 --> 00:06:14,916 Explains, though, why she ran in to get that box. 96 00:06:15,208 --> 00:06:16,126 Probably... Well, yeah. 97 00:06:16,418 --> 00:06:18,545 Only memory she has. Was all she had. 98 00:06:18,837 --> 00:06:20,380 Ah, that’s terrible. 99 00:06:20,672 --> 00:06:22,48 Awtul. Did you bang her? 100 00:06:24,426 --> 00:06:25,802 What? You smashed down her door. 101 00:06:26,94 --> 00:06:27,971 No, | didn’t bang her. It’s a legitimate question. 102 00:06:28,263 --> 00:06:29,347 Let me explain something to you. 103 00:06:29,639 --> 00:06:31,391 Sex was the last thing on my mind. | go in there. 104 00:06:31,683 --> 00:06:33,393 This woman has a psychological breakdown, 105 00:06:33,685 --> 00:06:35,896 okay? You know what | did? | held her. 106 00:06:36,187 --> 00:06:37,606 That’s what | did. | held her. 107 00:06:37,898 --> 00:06:41,902 It was like a-- Like a-- A healing process. 108 00:06:42,193 --> 00:06:43,111 And I'll tell you something. 109 00:06:43,403 --> 00:06:44,779 lf you’d walked in in the middle of it, 110 00:06:45,71 --> 00:06:46,615 you wouldn't have known if | was holding her 111 00:06:46,907 --> 00:06:48,450 or if she was holding me. 112 00:06:48,742 --> 00:06:53,204 It w-- That’s-- That’s how incredible the experience was. 113 00:06:53,496 --> 00:06:54,331 That’s pretty touching. 114 00:06:54,623 --> 00:06:57,334 Yeah. It was, actually. 115 00:06:57,626 --> 00:06:59,294 Did you have a boner? 116 00:06:59,586 --> 00:07:02,255 [SIGHS] 117 00:07:02,547 --> 00:07:05,550 | just explained to you what basically, for me, 118 00:07:05,842 --> 00:07:07,886 was like a religious experience, okay? 119 00:07:08,178 --> 00:07:11,431 l-- It was... 120 00:07:11,723 --> 00:07:16,353 Yes, | had the biggest boner. 121 00:07:16,645 --> 00:07:17,646 Mm-hm. 122 00:07:17,938 --> 00:07:19,105 It was like a-- It was weird. 123 00:07:19,397 --> 00:07:21,816 It was like a-- Like a-- It was like an empathy boner. 124 00:07:22,108 --> 00:07:24,486 It was-- Mm. 125 00:07:24,778 --> 00:07:28,949 A-And, |I-- You know, | coul-- No place to put it. 126 00:07:29,240 --> 00:07:32,77 Hey, do me a favor. Don’t mention-- 127 00:07:32,369 --> 00:07:33,244 Because I-- | told Kelly-- 128 00:07:33,536 --> 00:07:34,955 It’s such a personal, private thing. 129 00:07:35,246 --> 00:07:38,166 Obviously you’re my best friend, | tell you everything, but she-- 130 00:07:38,458 --> 00:07:42,87 You don’t tell anybody about what | just told you. 131 00:07:42,379 --> 00:07:44,130 About the empathy boner? 132 00:07:44,422 --> 00:07:45,715 About the baby. That’s-- 133 00:07:46,07 --> 00:07:47,759 Oh, yeah. 134 00:07:48,51 --> 00:07:50,345 But-- But | could talk about the boner? 135 00:07:50,637 --> 00:07:51,680 | mean, if it comes up. 136 00:07:51,972 --> 00:07:53,598 Hey. Hey. Hey. 137 00:07:53,890 --> 00:07:56,142 What’s goin’ on? Did you just, uh, 138 00:07:56,434 --> 00:07:57,811 hear what we were just talking about? 139 00:07:58,103 --> 00:08:00,105 | don’t know. What were you talking about? 140 00:08:00,397 --> 00:08:01,356 Boners. 141 00:08:01,648 --> 00:08:02,899 Why were you talking about boners? 142 00:08:03,191 --> 00:08:04,776 Because we could talk about whatever we want. 143 00:08:05,68 --> 00:08:07,445 Got seniority in this house. We sometimes talk about boners, 144 00:08:07,737 --> 00:08:09,906 giant boners, boners we got, boners we’re hoping to have. 145 00:08:10,198 --> 00:08:11,992 We were talking about boners. 146 00:08:12,283 --> 00:08:15,203 Hello? Franco’s upstairs. 147 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 Who? 148 00:08:18,81 --> 00:08:19,249 Whoa. 149 00:08:19,541 --> 00:08:20,792 First time for everything, | guess. 150 00:08:21,84 --> 00:08:22,460 Yeah. I’m looking for Tommy Gavin. 151 00:08:22,752 --> 00:08:23,795 ’'m Tommy Gavin. 152 00:08:24,87 --> 00:08:25,422 Hi. Hi. 153 00:08:25,714 --> 00:08:27,215 Okay, | don’t know what this is about, 154 00:08:27,507 --> 00:08:28,925 but do not tell your mother 155 00:08:29,217 --> 00:08:30,552 or anybody about this. 156 00:08:30,844 --> 00:08:31,761 Hi. Hey. 157 00:08:32,53 --> 00:08:34,55 All right, wait. Is this a stripper-gram thing? 158 00:08:34,347 --> 00:08:35,598 If this is a stripper-gram thing, 159 00:08:35,890 --> 00:08:38,184 give me a minute, | gotta activate my cell-phone camera. 160 00:08:38,476 --> 00:08:39,853 This is one of those stripper-grams. 161 00:08:40,145 --> 00:08:41,396 Get the phone ready. Take a picture. 162 00:08:41,688 --> 00:08:43,648 LOU: Can't work it. Can | give you this? 163 00:08:43,940 --> 00:08:45,150 You can give me whatever you want. 164 00:08:45,442 --> 00:08:47,110 Great. Thanks. 165 00:08:47,402 --> 00:08:49,154 Heh. Tommy Gavin? 166 00:08:49,446 --> 00:08:50,238 Yes. 167 00:08:50,530 --> 00:08:53,241 You’ve been served. Have a nice day. 168 00:08:54,701 --> 00:08:57,370 You gotta be shittin’ me. 169 00:08:57,662 --> 00:09:01,750 Sometimes you guys just make the job so easy. Thanks. 170 00:09:02,42 --> 00:09:05,253 T-Turn the camera off, please. 171 00:09:05,545 --> 00:09:08,965 This is what makes me pine for the old days, 172 00:09:09,257 --> 00:09:10,842 when all the process servers were men. 173 00:09:11,134 --> 00:09:13,344 There was a lot less danger of fallin’ for a pretty face. 174 00:09:13,636 --> 00:09:14,763 You were looking at her face? 175 00:09:15,55 --> 00:09:16,723 What'd they nail you with? 176 00:09:17,15 --> 00:09:18,850 Divorce papers. 177 00:09:19,142 --> 00:09:19,976 It's about freakin’ time. 178 00:09:22,437 --> 00:09:24,397 LOU: You okay? Yeah. 179 00:09:24,689 --> 00:09:25,732 LOU: Jesus Christ. That’s it? 180 00:09:26,24 --> 00:09:29,486 "Yeah"? This event has been hovering over your-- 181 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 Your life for so many years, it finally happens, 182 00:09:31,863 --> 00:09:34,157 that’s all y-you got is a one-syllable response? 183 00:09:34,449 --> 00:09:35,617 Jesus Christ. 184 00:09:37,702 --> 00:09:39,204 I’m good. 185 00:09:40,538 --> 00:09:43,625 Heh-heh. Yeah. Yeah. Yeah, you’re good. 186 00:09:43,917 --> 00:09:46,86 And I’ve known you long enough to know 187 00:09:46,377 --> 00:09:48,254 that right now the wheels are already spinning, 188 00:09:48,546 --> 00:09:51,49 and you’re planning your secret evil plan 189 00:09:51,341 --> 00:09:54,94 to get revenge on your soon-to-be ex-Mrs. Gavin. 190 00:09:54,385 --> 00:09:56,513 Bingo. | love it when I’m right. 191 00:09:56,805 --> 00:09:59,15 Wait. Why do you gotta get revenge? What do you care? 192 00:09:59,307 --> 00:10:00,934 | thought you were banging that Kelly chick. 193 00:10:01,226 --> 00:10:03,269 Who said | was banging Kelly? 194 00:10:03,561 --> 00:10:05,230 | called her the other day to ask her out, 195 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 and she said that you two were, uh-- 196 00:10:07,565 --> 00:10:09,984 you had a thing or you have a thing going on, 197 00:10:10,276 --> 00:10:11,236 so that’s why | backed down. 198 00:10:11,528 --> 00:10:13,321 Please tell me that you did not mention anything 199 00:10:13,613 --> 00:10:14,948 about the thing to your mother. 200 00:10:15,240 --> 00:10:17,826 No. He answered too quickly. 201 00:10:18,118 --> 00:10:20,245 I-I’m not gonna ask you again. 202 00:10:20,537 --> 00:10:24,290 Well, let me think. Yeah. 203 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 It's unbelievable. Un-- 204 00:10:28,586 --> 00:10:29,504 Let me-- Let me guess. 205 00:10:29,796 --> 00:10:31,631 It was on goddamn laundry night, wasn’t it? 206 00:10:31,923 --> 00:10:33,383 Uh-- Hey. Gak-gak-gak. 207 00:10:43,977 --> 00:10:45,186 What do you want? 208 00:10:45,478 --> 00:10:48,22 Sit down, because, uh, we got a problem. 209 00:10:48,314 --> 00:10:49,983 Oh, we have a huge problem, all right, 210 00:10:50,275 --> 00:10:53,153 and it’s sitting in front of me in a cheap cotton polyblend. 211 00:10:53,444 --> 00:10:55,822 I’m only gonna say this once. 212 00:10:56,114 --> 00:10:59,325 Sit down, or | will kick you in the vagina. 213 00:10:59,617 --> 00:11:01,828 And you know | will. 214 00:11:05,81 --> 00:11:09,85 Never, ever reference my vagina 215 00:11:09,377 --> 00:11:11,212 ever again, ever. 216 00:11:13,673 --> 00:11:15,133 Now, what do you want? 217 00:11:15,425 --> 00:11:17,510 Okay, So look. 218 00:11:17,802 --> 00:11:20,513 We loathe each other, but let’s admit it. 219 00:11:20,805 --> 00:11:22,849 We’re also kind of enjoying 220 00:11:23,141 --> 00:11:25,351 this death struggle over who gets Tommy, 221 00:11:25,643 --> 00:11:26,519 which is also sort of like 222 00:11:26,811 --> 00:11:28,354 fighting to see who gets the Ebola virus. 223 00:11:28,646 --> 00:11:31,441 Um, you know, one of us is gonna win. 224 00:11:31,733 --> 00:11:32,692 One of us is gonna lose. 225 00:11:32,984 --> 00:11:34,819 Them’s the rules, and we are fine with them, 226 00:11:35,111 --> 00:11:36,863 except now the rules have changed, 227 00:11:37,155 --> 00:11:40,283 because we have an interloper. We have a trespasser. 228 00:11:40,575 --> 00:11:42,744 | know about the new chick. 229 00:11:43,36 --> 00:11:45,496 Kelly something. And of course she has to have 230 00:11:45,788 --> 00:11:47,415 the quintessential goddamn Irish name. 231 00:11:47,707 --> 00:11:49,292 He is so goddamn predictable. 232 00:11:49,584 --> 00:11:51,419 Well, you don’t seem that concerned about it. 233 00:11:51,711 --> 00:11:54,172 You know, when push comes to shove, |’m pretty confident 234 00:11:54,464 --> 00:11:56,49 that he’s finally gonna come to his senses, 235 00:11:56,341 --> 00:11:57,717 especially since I’m about to shove him 236 00:11:58,09 --> 00:11:59,302 in the right direction. 237 00:11:59,594 --> 00:12:02,680 | just served him divorce papers. 238 00:12:02,972 --> 00:12:05,433 What a coincidink, 239 00:12:05,725 --> 00:12:07,310 because | am about to serve him 240 00:12:07,602 --> 00:12:09,62 with these. 241 00:12:11,272 --> 00:12:13,399 I’m leaving. 242 00:12:13,691 --> 00:12:14,943 She lost a child. 243 00:12:19,948 --> 00:12:21,824 What? 244 00:12:22,116 --> 00:12:26,204 She had a baby few years ago, and it only lived for, like, 245 00:12:26,496 --> 00:12:28,289 a month or two months or something. | don’t know. 246 00:12:28,581 --> 00:12:30,667 Damian didn’t really hear the whole thing, but anyway, 247 00:12:30,959 --> 00:12:32,293 it’s supposed to be this huge secret, 248 00:12:32,585 --> 00:12:35,421 and she opened up to Tommy, 249 00:12:35,713 --> 00:12:37,173 of all people. 250 00:12:37,465 --> 00:12:39,08 So you see, 251 00:12:39,300 --> 00:12:42,679 it’s not just a sex thing anymore, okay, 252 00:12:42,971 --> 00:12:44,639 it’s a grief connection. 253 00:12:44,931 --> 00:12:47,225 Just like he has with you, 254 00:12:47,517 --> 00:12:49,352 and just like he has with me. 255 00:12:49,644 --> 00:12:51,104 [SIGHS] 256 00:12:51,396 --> 00:12:53,147 So, what do we do? 257 00:12:53,439 --> 00:12:55,316 We’re gonna 86 her. 258 00:12:55,608 --> 00:12:57,652 What, kill her? Oh, my God. 259 00:12:57,944 --> 00:12:59,946 If | didn’t think that you would break under pressure 260 00:13:00,238 --> 00:13:02,240 and blab everything to the police like a little pussy, 261 00:13:02,532 --> 00:13:04,117 then yeah, | would consider that, 262 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 except we are gonna kill her 263 00:13:07,412 --> 00:13:10,707 with kindness and concern, okay? 264 00:13:10,999 --> 00:13:14,294 Tommy is a maniac. He has hurt us both very badly. 265 00:13:14,585 --> 00:13:16,754 We’re gonna go, talk to her, we're gonna warn her, 266 00:13:17,46 --> 00:13:21,384 and we are gonna scare the ever-loving shit out of her. 267 00:13:21,676 --> 00:13:22,885 Agreed? 268 00:13:24,554 --> 00:13:27,307 Agreed. When do we do this? 269 00:13:28,933 --> 00:13:32,562 Here is the address. Meet me in front of her place in two hours. 270 00:13:32,854 --> 00:13:36,441 Damian had that written down. | was kind of snooping. 271 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Mm. Mm! 272 00:13:38,276 --> 00:13:40,486 One more thing before | forget. 273 00:13:40,778 --> 00:13:42,280 | can’t believe | almost forgot this. 274 00:13:42,572 --> 00:13:44,949 This is really important. 275 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 Janet, please, 276 00:13:47,952 --> 00:13:50,830 do not forget your... 277 00:13:51,122 --> 00:13:52,582 [IN SQUEAKY VOICE] ... vagina. 278 00:14:02,508 --> 00:14:03,801 [SCOFFS] 279 00:14:06,929 --> 00:14:08,264 Sit down. 280 00:14:10,183 --> 00:14:11,768 Uh, if ’'d Known | was gonna have company, 281 00:14:12,60 --> 00:14:12,852 | would have got dressed. 282 00:14:13,144 --> 00:14:14,771 Just got back from pilates. 283 00:14:15,63 --> 00:14:17,774 Oh, yeah. | heard of those. You get results? 284 00:14:18,66 --> 00:14:19,817 I’ve never actually done any of the exercises. 285 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 My instructor is this Greek guy with an amazing ass, 286 00:14:22,278 --> 00:14:23,529 so he shows me the moves, 287 00:14:23,821 --> 00:14:26,741 and then | pretend to pull a hamstring, and he stretches me. 288 00:14:27,33 --> 00:14:28,618 Just give me two seconds to get dressed. 289 00:14:28,910 --> 00:14:30,286 SHEILA: Oh, no, no. You look great. 290 00:14:30,578 --> 00:14:32,455 Two seconds. Help yourself to some wine. 291 00:14:32,747 --> 00:14:34,749 Oh. Thank you! 292 00:14:35,41 --> 00:14:36,584 That’s very kind of you. 293 00:14:36,876 --> 00:14:38,86 She’s a mutt. 294 00:14:38,378 --> 00:14:40,880 Yeah, she’s a brunette. That’s a big part of it. 295 00:14:41,172 --> 00:14:42,965 [LAUGHS SARCASTICALLY] 296 00:14:43,257 --> 00:14:46,52 She’s got those squinty little eyes. That’s attractive. 297 00:14:46,344 --> 00:14:48,12 You know, | thought she was kind of cute. 298 00:14:48,304 --> 00:14:51,849 She’s cute like a boy. She has a figure like a 2-by-4. 299 00:14:52,141 --> 00:14:54,519 She has a great ass. What, you looked? 300 00:14:54,811 --> 00:14:56,896 Of course | looked. You always check out the enemy’s ass. 301 00:14:57,188 --> 00:14:58,189 At least, | do. 302 00:14:58,481 --> 00:15:00,233 Guess that means you've checked out mine. 303 00:15:00,525 --> 00:15:03,194 You know, Tommy likes the shape. 304 00:15:03,486 --> 00:15:04,946 He didn’t mention the size? 305 00:15:05,238 --> 00:15:06,906 You know, | quit smoking. 306 00:15:07,198 --> 00:15:08,241 How’s the wine? 307 00:15:08,533 --> 00:15:10,76 Oh, it-- 308 00:15:10,368 --> 00:15:12,578 It’s good. It tastes like chicken. 309 00:15:12,870 --> 00:15:15,790 Really? SHEILA: Yeah. 310 00:15:16,82 --> 00:15:18,584 And I’m not one of those people that gets other tastes in wine. 311 00:15:18,876 --> 00:15:20,586 Licorice, butterscotch, all that bullshit. 312 00:15:20,878 --> 00:15:22,672 It all just pretty much tastes like booze to me. 313 00:15:22,964 --> 00:15:25,591 Tastes good to me. 314 00:15:25,883 --> 00:15:26,926 Listen, 315 00:15:27,218 --> 00:15:28,928 Kelly, 316 00:15:29,220 --> 00:15:31,13 you have a really beautiful place here, 317 00:15:31,305 --> 00:15:33,182 and you are an attractive enough lady. 318 00:15:33,474 --> 00:15:37,353 Although, they have this new thing. It’s a laser thing 319 00:15:37,645 --> 00:15:39,856 that just kinda lifts the eyes, just a little thing. 320 00:15:40,148 --> 00:15:41,983 You heard of that? No? Nothing? 321 00:15:42,275 --> 00:15:43,151 So we know that you've been 322 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 spending a lot of time with Tommy. 323 00:15:45,528 --> 00:15:46,529 [SIGHS] 324 00:15:46,821 --> 00:15:48,322 Okay. 325 00:15:48,614 --> 00:15:50,74 And, um, we don’t know you, 326 00:15:50,366 --> 00:15:52,827 but, uh, let’s say you saw someone driving the wrong way 327 00:15:53,119 --> 00:15:55,163 down a one-way street. You'd honk your horn, right? 328 00:15:55,455 --> 00:15:58,82 Or if they were about to walk off the side of a cliff, 329 00:15:58,374 --> 00:15:59,584 you'd speak up. 330 00:15:59,876 --> 00:16:00,918 Which is why we’re here. 331 00:16:01,210 --> 00:16:03,87 Zzt. Just keep drinking, all right? 332 00:16:03,379 --> 00:16:08,09 Tommy’s a good-lookin’ guy, and we, more than anybody, 333 00:16:08,301 --> 00:16:09,760 we can understand how you'd be wowed by-- 334 00:16:10,52 --> 00:16:11,471 Actually, | think he’s kind of scrawny. 335 00:16:11,762 --> 00:16:14,15 Oh? And pretty beat-up. 336 00:16:14,307 --> 00:16:16,642 | mean, breathe on him the wrong way, you break a bone, right? 337 00:16:16,934 --> 00:16:18,352 [CHUCKLES] [CHUCKLES] 338 00:16:18,644 --> 00:16:21,272 Yeah, she’s funny too. 339 00:16:21,564 --> 00:16:23,608 Tommy’s really screwed up. 340 00:16:23,900 --> 00:16:26,819 He’s a bottomless pit of anger 341 00:16:27,111 --> 00:16:28,571 and, um, kind of destroys 342 00:16:28,863 --> 00:16:31,199 anybody that he comes into contact with, you know? 343 00:16:31,491 --> 00:16:33,910 And what kind of people would we be, really, 344 00:16:34,202 --> 00:16:36,162 if we didn’t warn you? 345 00:16:36,454 --> 00:16:37,914 What was your name again? 346 00:16:38,206 --> 00:16:40,333 Oh, that is Sheila. | could do it! 347 00:16:40,625 --> 00:16:42,585 My name is Sheila. 348 00:16:42,877 --> 00:16:43,961 So you’re the ex-wife? 349 00:16:44,253 --> 00:16:46,881 Gonna be. Soon. 350 00:16:47,173 --> 00:16:50,176 Listen, girls, 351 00:16:50,468 --> 00:16:52,136 | don’t wanna be a bad hostess, 352 00:16:52,428 --> 00:16:54,805 but | think | can wrap this up real quick. 353 00:16:55,97 --> 00:16:58,59 Uh, | Know Tommy is damaged. He’s a goddamn train wreck. 354 00:16:58,351 --> 00:17:00,853 And while | appreciate your concern, you two strike me 355 00:17:01,145 --> 00:17:02,980 as a couple of ladies 356 00:17:03,272 --> 00:17:04,899 who found a really 357 00:17:05,191 --> 00:17:08,27 lousy thrill ride at a shitty carnival. 358 00:17:08,319 --> 00:17:10,821 But it’s your lousy ride and your shitty carnival, 359 00:17:11,113 --> 00:17:13,241 so you'll be goddamned if anybody’s gonna cut the line, 360 00:17:13,533 --> 00:17:14,867 hop on, and take a spin. 361 00:17:18,704 --> 00:17:19,914 Really? 362 00:17:20,206 --> 00:17:24,168 Because, uh, you strike me as the kind of lady who, 363 00:17:24,460 --> 00:17:27,838 if she wasn't already spinning on top of Tommy, 364 00:17:28,130 --> 00:17:30,174 would be smart enough to haul ass 365 00:17:30,466 --> 00:17:32,09 in any direction that he wasn’t. 366 00:17:32,301 --> 00:17:34,887 Not that it’s any of your business, but | haven’t, um, 367 00:17:35,179 --> 00:17:36,55 spun him yet. 368 00:17:36,347 --> 00:17:37,306 [BOTH LAUGH] 369 00:17:37,598 --> 00:17:39,517 Oh, yeah, right. | haven't. 370 00:17:39,809 --> 00:17:41,894 What we did, it was-- It was, uh, private. 371 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 Oh, cut the shit. 372 00:17:44,438 --> 00:17:46,607 What are you talkin’ about? You’re talkin’ about head? 373 00:17:46,899 --> 00:17:47,733 It wasn’t head. 374 00:17:48,25 --> 00:17:50,861 Well, if you didn’t sleep with him, 375 00:17:51,153 --> 00:17:52,697 and you didn't go down on him, 376 00:17:52,989 --> 00:17:56,367 w-what else is there? Uh, yoga? 377 00:17:56,659 --> 00:17:57,743 [BOTH LAUGH] 378 00:18:00,454 --> 00:18:01,998 He held me. 379 00:18:04,208 --> 00:18:06,544 | was having a moment, and he held me. 380 00:18:09,338 --> 00:18:12,133 Uh, j-just wait a minute. Um... 381 00:18:12,425 --> 00:18:13,884 [CLEARS THROAT] 382 00:18:14,176 --> 00:18:17,138 "Head" or "held"? 383 00:18:17,430 --> 00:18:18,723 Held. 384 00:18:19,15 --> 00:18:20,641 No, no, no, no, no, no, no. 385 00:18:20,933 --> 00:18:22,435 Head-- Head | can understand, 386 00:18:22,727 --> 00:18:25,813 but not held. 387 00:18:26,105 --> 00:18:28,24 When you say, "held," 388 00:18:28,316 --> 00:18:30,109 you mean he held you down, right? 389 00:18:30,401 --> 00:18:32,320 because me and him, we do that all the time. 390 00:18:32,612 --> 00:18:33,487 Uh, me too. Huh. 391 00:18:33,779 --> 00:18:37,366 No. He hugged me. 392 00:18:37,658 --> 00:18:38,618 He comforted me. 393 00:18:38,909 --> 00:18:40,786 Bullshit. 394 00:18:43,539 --> 00:18:45,958 This is my Tommy Gavin that we’re talking about? 395 00:18:46,250 --> 00:18:48,44 And my, Tommy Gavin? 396 00:18:48,336 --> 00:18:52,715 Evil smile, complicated eyes, girl hair? 397 00:18:53,07 --> 00:18:55,676 Yeah, Tommy Gavin, he don’t hug. 398 00:18:55,968 --> 00:18:56,761 Well, he hugged me. 399 00:18:57,53 --> 00:18:58,638 And while this has been a major blast, 400 00:18:58,929 --> 00:19:00,598 | have a meeting downtown that | have to get to, 401 00:19:00,890 --> 00:19:02,975 so I’m going to have to ask you to come back another time, 402 00:19:03,267 --> 00:19:06,228 like possibly never, and | sure hope that wasn’t too bitchy. 403 00:19:07,563 --> 00:19:10,983 Nope, not too bitchy, just bitchy enough. 404 00:19:11,275 --> 00:19:13,319 Great. I’ll let you guys see yourselves out, then. 405 00:19:13,611 --> 00:19:15,696 And again, thank you for your concern, but I’m a big girl. 406 00:19:15,988 --> 00:19:17,406 | can take care of myself. 407 00:19:19,33 --> 00:19:21,619 Sorry to hear about your daughter. 408 00:19:24,580 --> 00:19:25,998 What? 409 00:19:26,290 --> 00:19:29,01 Did-- You had a baby girl that died, right? 410 00:19:30,753 --> 00:19:34,423 Um, Janet had a son that died, and | had a miscarriage myself. 411 00:19:34,715 --> 00:19:37,635 It’s, um-- It’s tough stuff. 412 00:19:43,432 --> 00:19:44,475 Who told you that? 413 00:19:46,18 --> 00:19:47,103 I’m sorry. What? 414 00:19:47,395 --> 00:19:48,813 Who told you that? 415 00:19:50,64 --> 00:19:51,232 Who do you think? 416 00:19:53,67 --> 00:19:55,236 Tried to warn you. 417 00:19:59,657 --> 00:20:01,659 [DOOR OPENS] 418 00:20:01,951 --> 00:20:03,160 [DOOR CLOSES] 419 00:20:03,452 --> 00:20:05,830 Yeah, and | can’t believe that you brought up the baby. 420 00:20:06,122 --> 00:20:08,457 | mean, that is too low, even for you. 421 00:20:08,749 --> 00:20:11,85 Oh, you really screwed that up. 422 00:20:11,377 --> 00:20:13,212 Um, | had to screw it up, 423 00:20:13,504 --> 00:20:16,465 because | was the only one in there. Where the hell were you? 424 00:20:16,757 --> 00:20:18,342 Oh, where was |? Yeah. 425 00:20:18,634 --> 00:20:22,54 Oh, I'll tell you where | was. | was taking the high road. 426 00:20:22,346 --> 00:20:24,390 You were taking the highball road. 427 00:20:24,682 --> 00:20:25,766 That's what you were doing. 428 00:20:26,58 --> 00:20:28,269 | always wondered why you married a drunk, and now | know. 429 00:20:28,561 --> 00:20:30,271 It’s because you happen to be one yourself! 430 00:20:30,563 --> 00:20:31,480 Oh, you take that back. 431 00:20:31,772 --> 00:20:34,66 | will not, you big, fat lush. Take that back. 432 00:20:34,358 --> 00:20:36,152 Oh! Oh, my God! You pushed me! [LAUGHS] 433 00:20:36,444 --> 00:20:39,113 You pushed me! Uh-huh. Oh! 434 00:20:39,405 --> 00:20:41,407 [JANET GROANS] 435 00:20:41,699 --> 00:20:43,117 Ow! 436 00:20:43,409 --> 00:20:45,536 Oh, you bitch. 437 00:20:45,828 --> 00:20:47,121 You think you can mess with me? 438 00:20:48,414 --> 00:20:50,207 Aah! Oh, my God. 439 00:20:50,499 --> 00:20:53,794 Did you just throw your shoe at me? What are you, 5? 440 00:20:54,86 --> 00:20:56,255 Ow. My ass. 441 00:20:56,547 --> 00:20:59,133 All right, you wanna throw? We'll throw some things. 442 00:20:59,425 --> 00:21:00,718 ll throw something. Oh. 443 00:21:01,10 --> 00:21:02,636 Oh, yeah! How about this, huh? 444 00:21:02,928 --> 00:21:04,180 You wanna throw? You wanna go? 445 00:21:04,472 --> 00:21:05,723 Oh, yeah? Bring it on. 446 00:21:06,15 --> 00:21:09,560 Do you want me to bring it on? I’m gonna bring it on. Unh! 447 00:21:09,852 --> 00:21:11,103 Oh. Oh, oh, oh. 448 00:21:11,395 --> 00:21:12,563 [CAR ALARM BLARING] Oh! 449 00:21:12,855 --> 00:21:14,482 Nice toss. 450 00:21:14,774 --> 00:21:17,485 [BOTH GRUNTING] 451 00:21:17,777 --> 00:21:19,612 Whoa, stop it! What are you two doin’? Stop! 452 00:21:19,904 --> 00:21:20,946 Get off! Stop! Stop! Stop! 453 00:21:21,238 --> 00:21:22,907 Get off! Stop it! Both of you, stop! 454 00:21:23,199 --> 00:21:24,825 Who the hell are you? Get the hell out of here. 455 00:21:25,117 --> 00:21:26,535 Excuse me. What? 456 00:21:26,827 --> 00:21:27,745 Where did you get that bra? 457 00:21:28,37 --> 00:21:29,288 Get that out of my face. 458 00:21:29,580 --> 00:21:32,917 [CAR ALARM BLARING] 459 00:21:33,209 --> 00:21:35,85 [MAN GRUNTING] 460 00:21:38,05 --> 00:21:40,966 [SHEILA GRUNTING] 461 00:21:41,258 --> 00:21:43,761 [SIREN APPROACHING] 462 00:21:44,53 --> 00:21:47,473 Ah. Run, you moron! 463 00:21:52,269 --> 00:21:54,897 Oh, hey, thanks for getting my shoe. 464 00:21:57,525 --> 00:21:59,735 [MAN GROANS] 465 00:22:03,948 --> 00:22:05,157 Hey. Hi. 466 00:22:05,449 --> 00:22:06,617 Can | come in? No. 467 00:22:06,909 --> 00:22:08,160 Do me a favor, all right? 468 00:22:08,452 --> 00:22:10,788 Forget | live here. Forget my name. Just forget all of it. 469 00:22:11,80 --> 00:22:13,582 What’s going on? What's going on is 470 00:22:13,874 --> 00:22:15,751 just when | think | am the smartest goddamn broad 471 00:22:16,43 --> 00:22:17,586 | would ever have the pleasure of meeting, 472 00:22:17,878 --> 00:22:20,673 | go and do something stupid like tell you about my kid. 473 00:22:20,965 --> 00:22:24,552 And you were so comforting and so simpatico, 474 00:22:24,844 --> 00:22:27,137 and I’m just wondering which one you told first. 475 00:22:27,429 --> 00:22:29,14 | don’t know what you're talking about. 476 00:22:29,306 --> 00:22:31,517 Which one did you tell first, you goddamn liar, 477 00:22:31,809 --> 00:22:32,810 your girlfriend or your wife? 478 00:22:33,102 --> 00:22:34,812 They were both here. They knew the whole story. 479 00:22:35,104 --> 00:22:37,189 They-- They were here? I’m gonna guess the girlfriend, 480 00:22:37,481 --> 00:22:39,233 because she was really loaded for bear. 481 00:22:39,525 --> 00:22:41,235 Okay, okay. Let me-- Let me come in and explain. 482 00:22:41,527 --> 00:22:42,903 W-Wait. Okay. All right, | told-- 483 00:22:43,195 --> 00:22:45,30 | told one person. | told Lou. 484 00:22:45,322 --> 00:22:47,199 Okay? And that’s only because-- You met him 485 00:22:47,491 --> 00:22:48,868 at the firehouse. He’s my best friend, 486 00:22:49,159 --> 00:22:50,411 and he had seen the box at the fire-- 487 00:22:50,703 --> 00:22:53,122 Oh, so, what, Lou told Sheila? No. There’s no way. 488 00:22:53,414 --> 00:22:55,40 Lou would never tell-- What happened? 489 00:22:55,332 --> 00:22:58,43 Well, they came here. We had a nice little girl chat. 490 00:22:58,335 --> 00:22:59,587 They sucked down a bottle of my wine, 491 00:22:59,879 --> 00:23:02,423 insulted me and each other, then they went outside and had 492 00:23:02,715 --> 00:23:05,09 knockdown-dragout fight for all the neighborhood to see. 493 00:23:05,301 --> 00:23:06,594 That’s them. Yeah. 494 00:23:06,886 --> 00:23:08,387 Well, Tommy, you know what? This is over. 495 00:23:08,679 --> 00:23:10,556 | cannot take the chance of turning into one of them. 496 00:23:10,848 --> 00:23:13,517 That little one, Jesus, she was like Joe Pesci with tits. 497 00:23:13,809 --> 00:23:15,644 You know, you should just go back to your ex-wife. 498 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 At least she seems like a happy drunk. 499 00:23:17,646 --> 00:23:18,856 She served me with divorce papers. 500 00:23:19,148 --> 00:23:21,317 Okay, then. | guess you only have one choice. 501 00:23:21,609 --> 00:23:22,484 You. 502 00:23:22,776 --> 00:23:24,486 No. Joe Pesci. 503 00:23:24,778 --> 00:23:26,780 You really think that’s the chick 504 00:23:27,72 --> 00:23:28,866 I’m gonna spend the rest of my life with? 505 00:23:29,158 --> 00:23:30,910 Yeah. You know-- You know-- 506 00:23:31,201 --> 00:23:34,38 You know, the rest of your life, Tommy, 507 00:23:34,330 --> 00:23:36,624 is gonna be a goddamn circus, 508 00:23:36,916 --> 00:23:39,293 and she’s the ringmaster. 509 00:23:39,585 --> 00:23:43,88 So why don’t you do us all a favor and just give in? 510 00:23:43,380 --> 00:23:44,173 W-What--? 511 00:24:06,528 --> 00:24:07,446 [SOFT GRUNT] 512 00:24:07,738 --> 00:24:08,781 [SCREAMING] 513 00:24:09,73 --> 00:24:10,115 Shh. Shh. Oh, my God! 514 00:24:10,407 --> 00:24:12,451 [GRUNTING] Shh. 515 00:24:12,743 --> 00:24:14,119 Oh, my God. It’s okay. It’s okay. 516 00:24:14,411 --> 00:24:15,871 [SHEILA LAUGHS] 517 00:24:16,163 --> 00:24:17,539 It’s okay. It’s okay. You scared me. 518 00:24:17,831 --> 00:24:21,85 There you go. [LAUGHING] 519 00:24:21,377 --> 00:24:23,545 Okay. 520 00:24:23,837 --> 00:24:25,756 What? Wh--? 521 00:24:26,48 --> 00:24:27,883 Yeah. 522 00:24:28,175 --> 00:24:29,468 Here. 523 00:24:31,220 --> 00:24:32,96 [CHUCKLES] 524 00:24:33,597 --> 00:24:35,15 TOMMY: Too tight? SHEILA: Mm-mm. 525 00:24:39,353 --> 00:24:40,229 How’s that? 526 00:24:40,521 --> 00:24:41,188 Good. You all right? 527 00:24:41,480 --> 00:24:42,231 Yes. 528 00:24:44,24 --> 00:24:45,234 [LAUGHS] 529 00:24:46,360 --> 00:24:48,237 You know, 530 00:24:48,529 --> 00:24:50,739 don’t know why... 531 00:24:52,574 --> 00:24:54,201 ...It took me so long... 532 00:24:54,493 --> 00:24:56,370 Mm. 533 00:24:56,662 --> 00:24:57,746 ...to figure out. 534 00:24:58,38 --> 00:24:59,164 [PANTS] 535 00:24:59,456 --> 00:25:01,250 Mm. 536 00:25:01,542 --> 00:25:05,295 ...that you... 537 00:25:07,506 --> 00:25:09,883 Mm. 538 00:25:10,175 --> 00:25:13,53 ...are the one. 539 00:25:13,345 --> 00:25:15,514 So hang on. 540 00:25:15,806 --> 00:25:17,349 | got a surprise. 541 00:25:17,641 --> 00:25:19,601 You're gonna like this. 542 00:25:19,893 --> 00:25:22,187 Oh, my God. 543 00:25:22,479 --> 00:25:24,231 This is just like a dream. 544 00:25:27,317 --> 00:25:28,777 Actually, I’ve had this dream. 545 00:25:29,69 --> 00:25:31,238 [CHUCKLES] 546 00:25:31,530 --> 00:25:33,532 Get in here! What are you doing?! 547 00:25:33,824 --> 00:25:35,284 So, ahem. 548 00:25:35,576 --> 00:25:38,370 How long would you say 549 00:25:38,662 --> 00:25:39,913 it would take you to replace 550 00:25:40,205 --> 00:25:43,417 all these pills, ballpark? 551 00:25:43,709 --> 00:25:46,545 Uh, a goddamn long time. 552 00:25:46,837 --> 00:25:49,423 | told you it’s like two different shrinks, 553 00:25:49,715 --> 00:25:50,591 three different doctors, 554 00:25:50,883 --> 00:25:52,676 four different stories, | think. Why? 555 00:25:52,968 --> 00:25:57,56 So basically we’re talking, ahem, a minimum of two days? 556 00:25:57,347 --> 00:25:59,266 You know, between the phone calls 557 00:25:59,558 --> 00:26:01,518 and the emergency shrink appointments 558 00:26:01,810 --> 00:26:02,519 and more phone calls, 559 00:26:02,811 --> 00:26:04,730 not to mention the terror sweats. 560 00:26:05,22 --> 00:26:06,690 And also my withdrawals. What of it? 561 00:26:06,982 --> 00:26:09,568 Oh, yeah. Withdrawals. 562 00:26:09,860 --> 00:26:11,403 Yeah. 563 00:26:11,695 --> 00:26:13,614 Completely forgot about the-- 564 00:26:13,906 --> 00:26:14,615 [GIGGLES] 565 00:26:14,907 --> 00:26:17,117 Withdrawals. 566 00:26:17,409 --> 00:26:18,786 Yeah. 567 00:26:19,78 --> 00:26:23,332 With-drawl-els. 568 00:26:24,541 --> 00:26:26,251 Hey, what are you doing 569 00:26:26,543 --> 00:26:29,213 with my pills? [WATER SPLASHES] 570 00:26:29,505 --> 00:26:30,255 [STRIKES MATCH] 571 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 What? Hey, hey, hey. 572 00:26:32,132 --> 00:26:33,342 Hey! 573 00:26:33,634 --> 00:26:35,427 What are you--? Oh, shit! 574 00:26:35,719 --> 00:26:37,387 How dare you touch my pills? 575 00:26:37,679 --> 00:26:41,16 Stop it! Put it out! Put it out! Put it out! 576 00:26:41,308 --> 00:26:43,852 Tommy. 577 00:26:44,144 --> 00:26:46,396 Oh. What are you doing? 578 00:26:50,984 --> 00:26:52,319 What are you doing? Don't! 579 00:26:52,611 --> 00:26:54,154 Stop it. 580 00:26:54,446 --> 00:26:57,366 Don’t. Cut it out. That’s not funny. Don't. 581 00:26:57,658 --> 00:27:00,452 Mm-hm. It’s not funny, Tommy. 582 00:27:00,744 --> 00:27:03,413 Tommy! Oh! Oh! 583 00:27:03,705 --> 00:27:05,374 Don't. It’s not funny. 584 00:27:07,793 --> 00:27:09,628 Ah, stop it. 585 00:27:09,920 --> 00:27:12,297 Tommy, this is not funny. Don’t! 586 00:27:12,589 --> 00:27:13,841 You stupid idiot! 587 00:27:14,133 --> 00:27:15,509 Cut it out. 588 00:27:15,801 --> 00:27:18,137 [SOBBING] 589 00:27:18,428 --> 00:27:19,596 [SIGHS] 590 00:27:26,19 --> 00:27:30,732 The next time you 591 00:27:31,24 --> 00:27:32,901 wanna take something that belongs to me 592 00:27:33,193 --> 00:27:37,447 and squeeze all the hope and breath 593 00:27:37,739 --> 00:27:41,660 and the promise out of it, 594 00:27:41,952 --> 00:27:44,79 terror sweats will be the least of your problems. 595 00:27:47,875 --> 00:27:49,543 Okay? 596 00:28:01,430 --> 00:28:02,556 See you. 597 00:28:05,225 --> 00:28:06,393 Wait. Wait, wait. Wait. 598 00:28:06,685 --> 00:28:08,270 No wait. Wait. 599 00:28:08,562 --> 00:28:09,479 Wait! 600 00:28:09,771 --> 00:28:11,481 [SOBBING] 601 00:28:11,773 --> 00:28:12,983 Tommy! 602 00:28:17,946 --> 00:28:20,574 You know, this is insanity, which | know is-- 603 00:28:20,866 --> 00:28:21,909 Is business as usual for you, 604 00:28:22,201 --> 00:28:24,578 but for the rest of us here on planet Earth-- 605 00:28:24,870 --> 00:28:28,332 Don’t tell me that you are thinking of backing out. 606 00:28:28,624 --> 00:28:30,918 | was never in, dipshit. The only reason 607 00:28:31,210 --> 00:28:33,253 why | came out here tonight was to try to talk some sense 608 00:28:33,545 --> 00:28:35,339 into that thick Irish skull of yours. 609 00:28:35,631 --> 00:28:39,259 Tommy, may | remind you that kidnapping is a federal offense? 610 00:28:39,551 --> 00:28:41,720 Okay. You know you happen to be Katy’s favorite uncle? 611 00:28:42,12 --> 00:28:43,889 Oh, that’s great. She can come visit me in prison. 612 00:28:44,181 --> 00:28:45,432 I’m not moving, Tom. 613 00:28:45,724 --> 00:28:47,17 Okay. It’s fine. 614 00:28:47,309 --> 00:28:48,727 | don’t need you. | can do this by myself. 615 00:28:49,19 --> 00:28:50,729 Since I’m the only one in the car with any balls, 616 00:28:51,21 --> 00:28:54,608 | am gonna get out right now and do it by myself, okay? 617 00:28:54,900 --> 00:28:57,27 Lou? 618 00:28:57,319 --> 00:28:58,737 God, you-- Aah! 619 00:28:59,29 --> 00:28:59,905 [BOTH SCREAMING] 620 00:29:00,197 --> 00:29:01,448 Christ. Holy-- 621 00:29:01,740 --> 00:29:03,909 Jesus, Mary, Joseph. Katy, what are you doing here? 622 00:29:04,201 --> 00:29:05,285 | saw you pull up a while ago. 623 00:29:05,577 --> 00:29:07,496 | thought you were some guys cruising for gay sex. 624 00:29:07,788 --> 00:29:08,622 No! We're not. 625 00:29:08,914 --> 00:29:09,748 Why would--? 626 00:29:10,40 --> 00:29:11,917 | saw a documentary about AIDS on PBS. 627 00:29:12,209 --> 00:29:13,669 Why--? This is why we’re taking her, 628 00:29:13,961 --> 00:29:15,254 because the-- Your mother should-- 629 00:29:15,545 --> 00:29:17,339 So you’re, like, kidnapping me? 630 00:29:17,631 --> 00:29:18,924 No, we’re not gonna-- 631 00:29:19,216 --> 00:29:22,219 Listen, first of all, a father cannot kidnap his own child. 632 00:29:22,511 --> 00:29:23,845 That’s not legally possible. 633 00:29:24,137 --> 00:29:25,305 Well, actually, Daddy, 634 00:29:25,597 --> 00:29:27,891 unless you have legal custody rights, you could be charged-- 635 00:29:28,183 --> 00:29:29,768 Yeah, yeah, yeah. We’re kidnapping you. 636 00:29:30,60 --> 00:29:31,603 But it’s not what you think. Oh, Christ. 637 00:29:31,895 --> 00:29:33,522 It’s more like a bonding thing. 638 00:29:33,814 --> 00:29:35,565 Me and you, and Colleen, we’re gonna bond. 639 00:29:35,857 --> 00:29:37,526 We’re gonna be in the same apartment and bond. 640 00:29:37,818 --> 00:29:39,444 You know, | mean, | Know you love Mom, but-- 641 00:29:39,736 --> 00:29:41,530 Not really. No? 642 00:29:41,822 --> 00:29:43,615 Mom’s a total raving bitch. 643 00:29:43,907 --> 00:29:44,783 And where’s her judgment? 644 00:29:45,75 --> 00:29:46,785 Remember that Dwight guy in the wheelchair? 645 00:29:47,77 --> 00:29:48,537 Who brings a freak like that 646 00:29:48,829 --> 00:29:50,289 into a young child’s home environment? 647 00:29:50,580 --> 00:29:51,581 Get me out of here. 648 00:29:51,873 --> 00:29:53,583 | wasn’t gonna say anything about the Dwight-- 649 00:29:53,875 --> 00:29:55,502 LOU: You should have. Honey, oh. Oh. 650 00:29:55,794 --> 00:29:58,88 Uh... 651 00:29:58,380 --> 00:30:00,132 What about-- Don’t you have to pack a bag? 652 00:30:00,424 --> 00:30:01,425 You can buy me whatever | need. 653 00:30:01,717 --> 00:30:04,52 Right. What about the babysitter? 654 00:30:04,344 --> 00:30:06,972 Oh, don’t worry. When she went downstairs to check the laundry, 655 00:30:07,264 --> 00:30:10,559 | locked her in the basement. Oh. And what-- The baby? 656 00:30:10,851 --> 00:30:13,353 | gave him two teaspoons of Benadryl. He’s out like a light. 657 00:30:13,645 --> 00:30:15,355 God, Tommy. 658 00:30:15,647 --> 00:30:16,481 [SIGHS] 659 00:30:16,773 --> 00:30:18,483 You must be so proud. 660 00:30:18,775 --> 00:30:20,485 [SIGHS] 661 00:30:20,777 --> 00:30:22,195 All right, boys, the doors are locked. 662 00:30:22,487 --> 00:30:23,488 Hatches are battened down. 663 00:30:23,780 --> 00:30:25,574 We’re officially in staff-only drinkin’ mode. 664 00:30:25,866 --> 00:30:28,285 All right, before we, uh, start imbibing in earnest, 665 00:30:28,577 --> 00:30:29,911 I’d like the floor. 666 00:30:30,203 --> 00:30:34,499 To Ellie. May God kiss and rest her soul. 667 00:30:34,791 --> 00:30:36,335 Amen to that. And, Tom, 668 00:30:36,626 --> 00:30:39,338 if | could just add, to Teddy. 669 00:30:39,629 --> 00:30:40,672 Goddamn rock. 670 00:30:40,964 --> 00:30:41,882 Mount goddamn Rushmore. 671 00:30:42,174 --> 00:30:42,966 It’s inspirational. 672 00:30:43,258 --> 00:30:44,718 Absolutely. 673 00:30:45,10 --> 00:30:47,721 He owes me 800 bucks. 674 00:30:48,13 --> 00:30:49,473 For chrissakes. For what? 675 00:30:49,765 --> 00:30:51,183 For the pipers. 676 00:30:51,475 --> 00:30:53,810 You know, whoever’s job it was to pay the pipers, you know, 677 00:30:54,102 --> 00:30:55,645 t-they forgot, or who knows, 678 00:30:55,937 --> 00:30:58,565 but, you know, the lead guy corners me, 679 00:30:58,857 --> 00:30:59,816 says he needs the money. 680 00:31:00,108 --> 00:31:01,693 [BANGING ON DOOR] 681 00:31:01,985 --> 00:31:04,488 Jesus Christ. Who the hell’s that, King goddamn Kong? 682 00:31:04,780 --> 00:31:06,823 No. He drinks at a bar down by the Empire State Building. 683 00:31:07,115 --> 00:31:09,117 We’re closed! TEDDY: Open up. It’s me. 684 00:31:09,409 --> 00:31:11,912 Jeez. It’s Teddy. NEEDLES: Listen. Everybody be 685 00:31:12,204 --> 00:31:13,455 as upbeat as possible, okay? 686 00:31:13,747 --> 00:31:15,874 Good. Now, listen. Don’t mention the friggin’ money. 687 00:31:16,166 --> 00:31:18,126 Franco, you gorgeous hunk of man meat, you. 688 00:31:18,418 --> 00:31:20,170 ALL: Teddy! TEDDY: How you doin’, boys? 689 00:31:20,462 --> 00:31:22,464 How’s your ball sacks? 690 00:31:22,756 --> 00:31:24,07 How’s your wife, Lou? Oh, great. 691 00:31:24,299 --> 00:31:25,801 | stole all her money, and | kicked her out. 692 00:31:26,93 --> 00:31:27,886 Ha-ha! Just as well. 693 00:31:28,178 --> 00:31:30,889 That marriage had as much chance as me bangin’ Charlize Theron. 694 00:31:31,181 --> 00:31:33,350 Heh-heh. Hey, Tom, 695 00:31:33,642 --> 00:31:35,852 give me ten glasses here, best Irish whiskey. 696 00:31:36,144 --> 00:31:37,896 Ten? TEDDY: Make ’em large too, 697 00:31:38,188 --> 00:31:39,314 three fingers. 698 00:31:39,606 --> 00:31:41,900 What’s the good word, Eddie? Uh... 699 00:31:43,68 --> 00:31:44,569 | wasn’t gonna bring this up, 700 00:31:44,861 --> 00:31:49,783 but since you're in such good spirits, um, 701 00:31:50,75 --> 00:31:51,701 | Kinda got stuck payin’ for the pipers 702 00:31:51,993 --> 00:31:52,994 for the funeral. | mean, 703 00:31:53,286 --> 00:31:55,455 not to bring up that sad subject, but, uh, 704 00:31:55,747 --> 00:31:56,832 it was $800. 705 00:31:57,124 --> 00:31:59,42 You know, it was $800 | wasn’t planning on spending, 706 00:31:59,334 --> 00:32:01,461 so I’m sorry, Teddy, but if you could write me a check 707 00:32:01,753 --> 00:32:03,505 or if you got the cash-- 708 00:32:10,345 --> 00:32:12,639 Heh. You know what? | can-- | can write it off. 709 00:32:12,931 --> 00:32:14,558 I'll write it off. 710 00:32:14,850 --> 00:32:16,226 Hey, I'll tell you what. 711 00:32:16,518 --> 00:32:17,644 It’s on me, all right? 712 00:32:17,936 --> 00:32:19,146 No worries, brother. No worries. 713 00:32:21,898 --> 00:32:23,66 Hey, Ted. 714 00:32:23,358 --> 00:32:25,485 Yeah, Mick? 715 00:32:25,777 --> 00:32:28,71 Is, uh-- Is that a lighter? 716 00:32:28,363 --> 00:32:30,115 No. 717 00:32:31,908 --> 00:32:34,202 Enjoy the drinks you have in your hands, boys, 718 00:32:34,494 --> 00:32:35,787 because after that, the only thing 719 00:32:36,79 --> 00:32:37,706 you're pourin’ down your gullet tonight 720 00:32:37,998 --> 00:32:40,167 is ginger ale or coffee. 721 00:32:42,711 --> 00:32:46,131 You won’t go to A.A.., I'll bring A.A. to you. 722 00:32:47,883 --> 00:32:48,967 Yeah. 723 00:32:49,259 --> 00:32:51,386 | just got one bullet in this baby. 724 00:32:51,678 --> 00:32:54,306 Just one. 725 00:32:54,598 --> 00:32:57,809 The whole thing with Ellie, | blame myself. 726 00:32:58,101 --> 00:32:59,728 Do a shot, Tom. 727 00:33:01,521 --> 00:33:03,148 Okay. Ahem. 728 00:33:11,114 --> 00:33:12,782 Ah, the way | look at it, 729 00:33:13,74 --> 00:33:16,244 if | hadn’t started drinkin’ again, 730 00:33:16,536 --> 00:33:19,372 she wouldn’t have started either. 731 00:33:19,664 --> 00:33:21,750 Do another shot, Tom, please. 732 00:33:25,712 --> 00:33:27,839 TOMMY: Okay. 733 00:33:29,883 --> 00:33:31,51 [CLEARS THROAT] 734 00:33:36,223 --> 00:33:37,724 And one more. 735 00:33:39,851 --> 00:33:42,979 I’m-- I’m okay. These are huge. 736 00:33:43,271 --> 00:33:44,940 Do another shot. 737 00:33:50,946 --> 00:33:51,863 Okay. 738 00:33:55,283 --> 00:33:56,868 [CLEARS THROAT] 739 00:34:04,751 --> 00:34:08,672 So I’ve been goin’ to meetings. | haven’t touched a drop. 740 00:34:08,964 --> 00:34:11,591 But the guilt, | don’t think | can shake that. 741 00:34:11,883 --> 00:34:14,928 So | decided | have to make the ultimate amends. 742 00:34:15,220 --> 00:34:17,264 | gotta kill myself. 743 00:34:19,766 --> 00:34:21,142 Only problem is, | can’t. 744 00:34:21,434 --> 00:34:22,894 I’m not drinkin’ no more, 745 00:34:23,186 --> 00:34:26,314 so it’s practically impossible for me to work up the balls. 746 00:34:26,606 --> 00:34:28,817 Tom, do another shot. 747 00:34:29,109 --> 00:34:30,819 T-Teddy, I... 748 00:34:31,111 --> 00:34:34,155 Do another shot now. 749 00:34:35,532 --> 00:34:37,200 [SIGHS] 750 00:34:44,916 --> 00:34:47,02 So | figure I’d put a bullet in this gun, 751 00:34:47,294 --> 00:34:48,753 and | give the gun to somebody else. 752 00:34:49,45 --> 00:34:52,215 Say they’re drunk or high or whatever. 753 00:34:52,507 --> 00:34:55,635 Who’s to say they won’t do the job for me? 754 00:34:57,345 --> 00:34:58,763 Tom, do another shot. 755 00:35:00,56 --> 00:35:01,850 Teddy, I-- | can’t. I-- 756 00:35:02,142 --> 00:35:03,602 Ted, he’s-- He’s already-- 757 00:35:03,893 --> 00:35:06,396 Mick, | swear on my dead wife’s soul, 758 00:35:06,688 --> 00:35:09,482 | will rip your freakin’ head out of your goddamn neck! 759 00:35:12,319 --> 00:35:14,321 Tom, drink. 760 00:35:24,497 --> 00:35:26,249 Did you drink much before | showed up? 761 00:35:26,541 --> 00:35:29,210 Ah. Little more than usual. 762 00:35:29,502 --> 00:35:32,380 Good. This should work out great, then. 763 00:35:32,672 --> 00:35:34,132 You feelin’ a little lightheaded? 764 00:35:34,424 --> 00:35:35,216 Yeah. 765 00:35:35,508 --> 00:35:36,509 Perfect. 766 00:35:38,53 --> 00:35:40,263 Ever remember the name Bubba Cohen? 767 00:35:40,555 --> 00:35:43,391 Friend of your old man’s back in the day. 768 00:35:43,683 --> 00:35:46,436 Big guy, dumber than drywall, 769 00:35:46,728 --> 00:35:49,564 got mobbed up around age 19, 770 00:35:49,856 --> 00:35:53,568 got a job as a leg-breaker for the local guinea mob. 771 00:35:53,860 --> 00:35:56,154 One night, he went down to Sully’s Taphouse 772 00:35:56,446 --> 00:36:01,34 drunk as a skunk, mouthed off to the wrong mook. 773 00:36:01,326 --> 00:36:03,78 Walkin’ out to the car that night, 774 00:36:03,370 --> 00:36:06,164 someone ran up behind him, put five bullets in his back. 775 00:36:08,541 --> 00:36:09,834 So much for Bubba, huh? 776 00:36:10,126 --> 00:36:13,88 You'd think so, but he didn’t die. 777 00:36:13,380 --> 00:36:15,298 Guy was an animal, huge, 778 00:36:15,590 --> 00:36:17,717 size of a shed, but that ain’t what saved him. 779 00:36:18,09 --> 00:36:20,970 On the night in question, he drank 19 beers 780 00:36:21,262 --> 00:36:24,15 and a whole goddamn bottle of Jameson's. 781 00:36:24,307 --> 00:36:26,601 Doctors said he had so much booze in his system 782 00:36:26,893 --> 00:36:27,977 that it got to the point 783 00:36:28,269 --> 00:36:30,146 where it slowed his heart down so much, 784 00:36:30,438 --> 00:36:32,482 he was unable to bleed to death. 785 00:36:32,774 --> 00:36:35,568 You see, that’s my problem. 786 00:36:35,860 --> 00:36:37,237 lf | wanna off myself, 787 00:36:37,529 --> 00:36:40,156 | gotta drink my weight in booze just to pull the trigger. 788 00:36:40,448 --> 00:36:41,741 Then I’ll be so shitfaced 789 00:36:42,33 --> 00:36:44,452 | won't be able to kick the bucket. 790 00:36:44,744 --> 00:36:45,787 Now, | got this gun here 791 00:36:46,79 --> 00:36:48,415 with five empty chambers and one round, 792 00:36:48,707 --> 00:36:50,709 so the odds are stacked pretty much in my favor. 793 00:36:51,00 --> 00:36:54,254 But why don’t we all just leave it to fate? 794 00:36:54,546 --> 00:36:56,172 You wanna do the honors, Tom? 795 00:36:57,882 --> 00:37:00,93 No, Teddy, I-- | really-- | really don’t. 796 00:37:00,385 --> 00:37:01,845 | didn’t think so. 797 00:37:03,138 --> 00:37:04,806 SHAWN: Shit! Jesus Christ. 798 00:37:05,98 --> 00:37:07,350 Five empty chambers, | hit him with the first shot. 799 00:37:07,642 --> 00:37:08,893 Why can’t | get those kind of results 800 00:37:09,185 --> 00:37:11,312 when I’m playin’ the goddamn lottery? 801 00:37:11,604 --> 00:37:12,313 [GUN CLICKING] 802 00:37:12,605 --> 00:37:13,481 [MEN SHOUTING] 803 00:37:13,773 --> 00:37:15,483 [GROANS] 804 00:37:15,775 --> 00:37:17,569 TEDDY: Shit! There was another bullet in there. 805 00:37:17,861 --> 00:37:20,280 | swear | think I’m comin’ down with the goddamn Alzheimer’s. 806 00:37:20,572 --> 00:37:23,32 Teddy, goddamn it, what are you doing? 807 00:37:24,659 --> 00:37:25,869 [FIRES THREE SHOTS] 808 00:37:26,161 --> 00:37:27,120 Okay, okay! 809 00:37:27,412 --> 00:37:30,373 | said | had one round in that gun. Sorry, two. 810 00:37:30,665 --> 00:37:32,292 But this, 811 00:37:32,584 --> 00:37:34,127 this is a Glock 17. 812 00:37:34,419 --> 00:37:36,463 This has got 19 rounds, 813 00:37:36,755 --> 00:37:39,07 so that means | got 16 left. 814 00:37:39,299 --> 00:37:41,509 And by the by, just so you know, 815 00:37:41,801 --> 00:37:44,888 I’m sober as a judge, in case anybody’s wondering. 816 00:37:45,180 --> 00:37:47,182 So why don’t we all be nice little kids 817 00:37:47,474 --> 00:37:50,351 and put your cell phones or your high-tech textin’ toys, 818 00:37:50,643 --> 00:37:52,228 put ‘em on the bar right over there right now. 819 00:37:52,520 --> 00:37:55,648 Come on. Get ’em up there so | could see ’em. 820 00:37:55,940 --> 00:37:58,902 That’s it. All of ’em. 821 00:38:01,738 --> 00:38:03,740 Because | want you guys to know something. 822 00:38:04,32 --> 00:38:05,450 I’m not playin’. 823 00:38:05,742 --> 00:38:07,619 Old Grand-Dad bottle, third shelf. 824 00:38:07,911 --> 00:38:09,287 Shit! Christ. 825 00:38:09,579 --> 00:38:11,623 Smirnoff bottle, second shelf. 826 00:38:11,915 --> 00:38:13,416 All right, all right. Teddy, goddamn it! 827 00:38:13,708 --> 00:38:15,418 Which is my way of sayin’, 828 00:38:15,710 --> 00:38:16,920 anyone makes a move at me, 829 00:38:17,212 --> 00:38:18,922 or tries to go for help... 830 00:38:21,966 --> 00:38:24,427 So what we’re gonna do is, 831 00:38:24,719 --> 00:38:26,930 we’re gonna sit here for the next few hours 832 00:38:27,222 --> 00:38:30,183 and watch Tom slowly fade away. 833 00:38:31,726 --> 00:38:34,479 Teddy, what are you doin’? 834 00:38:34,771 --> 00:38:37,774 You told me. You said it was none of our fault. 835 00:38:38,66 --> 00:38:39,359 Yes. Yes, | did. 836 00:38:39,651 --> 00:38:40,693 Yeah, but you’re blamin’ Tom. 837 00:38:42,278 --> 00:38:44,197 | guess I’m in denial. 838 00:38:46,491 --> 00:38:48,34 [TOMMY GASPS] Get out of there. 839 00:38:51,37 --> 00:38:53,164 There’s this thing they call karma. 840 00:38:53,456 --> 00:38:54,874 I’m sure you heard about it. 841 00:38:55,166 --> 00:38:58,962 You live a shitty life, usually before it’s over, 842 00:38:59,254 --> 00:39:01,840 bad karma comes back and bites you in the balls. 843 00:39:02,131 --> 00:39:03,883 You act like an asshole, 844 00:39:04,175 --> 00:39:06,94 maybe you get cancer of the ass. 845 00:39:06,386 --> 00:39:07,929 You treat your kids like shit, 846 00:39:08,221 --> 00:39:09,931 maybe they pull a Menendez 847 00:39:10,223 --> 00:39:11,850 and blow your brains out on the goddamn couch 848 00:39:12,141 --> 00:39:13,309 while you’re takin’ a nap. 849 00:39:13,601 --> 00:39:16,312 But you, 850 00:39:16,604 --> 00:39:18,773 you seem to do whatever you want, 851 00:39:19,65 --> 00:39:20,233 and nothing-- 852 00:39:20,525 --> 00:39:22,610 Nothing bad ever happens. 853 00:39:22,902 --> 00:39:27,448 Everybody around you gets killed or crushed or burnt up, 854 00:39:27,740 --> 00:39:29,784 but you, 855 00:39:30,76 --> 00:39:32,453 somehow you always seem to survive. 856 00:39:32,745 --> 00:39:35,582 Well, not no more, big nose. 857 00:39:39,460 --> 00:39:43,464 You took the best thing | ever had away from me, asshole. 858 00:39:43,756 --> 00:39:46,92 A brave man dies once, 859 00:39:46,384 --> 00:39:49,888 but a coward dies a thousand times. 860 00:39:50,179 --> 00:39:53,892 Bet you wish you were chickenshit now, huh, asshole? 861 00:40:00,23 --> 00:40:01,774 Have some ginger ale, boys. 862 00:40:02,66 --> 00:40:03,902 Hopefully this is gonna take a while. 863 00:40:21,44 --> 00:40:22,837 It’s Okay, Cos. 864 00:40:23,129 --> 00:40:25,548 You'll see when you get here. 865 00:40:25,840 --> 00:40:28,51 All makes sense on the other side. 866 00:40:28,343 --> 00:40:30,929 [TRANSGLOBAL UNDERGROUND’S "ARMY OF FORGOTTEN SOULS" PLAYING] 867 00:40:31,220 --> 00:40:32,972 ? This is the army Of forgotten souls J 868 00:40:40,438 --> 00:40:42,565 ~ Ahh 869 00:40:45,485 --> 00:40:48,112 ~ Ahh 870 00:40:50,782 --> 00:40:52,200 ~ Ahh 871 00:40:56,329 --> 00:40:58,665 ~ Bless me, Father For | have sinned J 872 00:40:58,957 --> 00:41:01,376 ~ Bless me, Father For | have sinned J 873 00:41:01,668 --> 00:41:03,962 ~ Bless me, Father For | have sinned J 874 00:41:04,253 --> 00:41:07,465 ~ Bless me, Father For | have sinned J 875 00:41:07,757 --> 00:41:10,468 [INAUDIBLE DIALOGUE] 876 00:41:13,179 --> 00:41:15,932 Ladies and gentlemen Boys and girls f 877 00:41:16,224 --> 00:41:17,433 ~ Boys and girls f 878 00:41:39,247 --> 00:41:40,957 ~ Ahh 879 00:41:44,544 --> 00:41:46,45 ~ Ahh 880 00:41:49,674 --> 00:41:51,259 ~ Ahh 881 00:41:55,555 --> 00:41:56,973 ~ Ahh 882 00:42:00,685 --> 00:42:02,103 ~ Ahh 883 00:42:06,149 --> 00:42:07,692 ~ Ahh 884 00:42:11,487 --> 00:42:14,282 ? This is the army Of forgotten souls J 885 00:42:14,574 --> 00:42:16,367 ~ Bless me, Father For | have sinned J 886 00:42:26,02 --> 00:42:27,837 [Pre] 59353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.