All language subtitles for Rescue Me (2004) - S05E17 - Lesbos (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,386 --> 00:01:36,221 It’s the goddamn finals, Lou! | Know, Tommy! 2 00:01:36,513 --> 00:01:38,181 SEAN: I’ve got 50 bucks Riding on this! 3 00:01:38,473 --> 00:01:39,516 [ALL YELLING] 4 00:01:39,808 --> 00:01:40,851 Shut your pie holes! 5 00:01:41,143 --> 00:01:42,936 Hey, you getting the game on? No, screw the game. 6 00:01:43,228 --> 00:01:45,188 Dances with the Stars finals are coming on. 7 00:01:49,26 --> 00:01:50,68 You bunch of queers. 8 00:01:50,360 --> 00:01:51,612 Look at you. 9 00:01:51,903 --> 00:01:54,156 Watching a bunch of Hollywood pansies gliding around. 10 00:01:54,448 --> 00:01:56,742 It’s like figure skating without the skates. 11 00:01:57,34 --> 00:01:58,368 And what the hell is this? 12 00:01:58,660 --> 00:02:01,38 Oh, it’s a flyer for Garrity’s cancer benefit tomorrow night. 13 00:02:01,330 --> 00:02:02,247 He beat the cancer. 14 00:02:02,539 --> 00:02:04,41 Yeah, but couldn’t beat his medical bills. 15 00:02:04,333 --> 00:02:05,709 We’re going to help him out by having 16 00:02:06,01 --> 00:02:07,919 a benefit down at the bar. Ah, that’s nice. 17 00:02:08,211 --> 00:02:09,46 "Apache Stone"? 18 00:02:09,338 --> 00:02:10,714 Yeah, that’s Mike’s band. Yeah. 19 00:02:11,06 --> 00:02:12,07 Sounds like Dances With Wolves 20 00:02:12,299 --> 00:02:13,383 got a salt deposit in his kidney. 21 00:02:13,675 --> 00:02:15,844 Thank you. Okay, I’ve been saying that from the beginning. 22 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 Mike, you know | like your band. 23 00:02:17,763 --> 00:02:19,765 But | think we can all agree: The band name sucks. 24 00:02:20,57 --> 00:02:22,726 Okay? Listen, when | was in high school, you know, 25 00:02:23,18 --> 00:02:24,770 we were thinking of maybe one day having a band, 26 00:02:25,62 --> 00:02:26,938 and we came up with a name. We never formed the band, 27 00:02:27,230 --> 00:02:29,24 but it’s a cool name. Rock ’n’ roll, cutting edge, 28 00:02:29,316 --> 00:02:31,234 that’s what you need. A lot of people don’t even know 29 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 The Sex Pistols’ music, but you know the name, right? 30 00:02:33,820 --> 00:02:36,448 That’s what you need, something that’s gonna stick with people. 31 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 So get this: 32 00:02:38,742 --> 00:02:39,785 The Douche Bags. 33 00:02:40,77 --> 00:02:41,620 Ah-ah-ah! Wait. Hear me out. 34 00:02:41,912 --> 00:02:43,413 Because you call yourself The DBs, right? 35 00:02:43,705 --> 00:02:45,999 Which is kind of mysterious and still rock ’n’ roll sounding. 36 00:02:46,291 --> 00:02:47,584 But then when you get a little-- 37 00:02:47,876 --> 00:02:49,878 People are interviewing you and stuff, when they say, 38 00:02:50,170 --> 00:02:53,48 "What does DBs stand for?" You say, "The Douche Bags." 39 00:02:53,340 --> 00:02:54,341 Ah. What do you think? 40 00:02:54,633 --> 00:02:57,135 Then everyone’s gonna think we’re douche bags, Tom. 41 00:02:57,427 --> 00:02:59,513 [STATIC HISSING ON TV] 42 00:02:59,805 --> 00:03:00,972 Oh, good, | got it. 43 00:03:01,264 --> 00:03:02,516 Yeah! All right! 44 00:03:02,808 --> 00:03:04,559 You guys watch "Posse Full of Pussies Dancing." 45 00:03:04,851 --> 00:03:06,770 I’m going up to my office to watch some football. 46 00:03:07,62 --> 00:03:08,105 All right. Yeah. 47 00:03:08,397 --> 00:03:09,856 Hey, is that the defensive tackle 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 from Tampa Bay? Yeah. 49 00:03:11,733 --> 00:03:13,151 He’s teamed up with Heather Locklear, 50 00:03:13,443 --> 00:03:14,277 who’s just out of rehab. 51 00:03:14,569 --> 00:03:16,113 And he just got out of jail. He sure did. 52 00:03:16,405 --> 00:03:18,490 Slide over. Anybody taking action? 53 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 Lou is. 54 00:03:20,75 --> 00:03:21,952 Put me down for 20. 55 00:03:22,244 --> 00:03:25,80 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 56 00:03:28,500 --> 00:03:31,128 On another day C’mon, c’mon f 57 00:03:31,420 --> 00:03:34,881 ¢ With these ropes | tied Can we do no wrong? J 58 00:03:35,173 --> 00:03:37,718 J Now we grieve ‘Cause now is gone S 59 00:03:38,09 --> 00:03:41,12 Things were good When we were young f 60 00:03:41,304 --> 00:03:44,182 ~ With my teeth locked down | can see the blood J 61 00:03:44,474 --> 00:03:47,602 J Of a thousand men Who have come and gone f 62 00:03:47,894 --> 00:03:50,981 J Now we grieve ‘Cause now is gone S 63 00:03:51,273 --> 00:03:53,734 Things were good When we were young f 64 00:03:54,25 --> 00:03:57,404 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 65 00:03:57,696 --> 00:04:00,365 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 66 00:04:00,657 --> 00:04:02,951 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 67 00:04:03,243 --> 00:04:07,164 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 68 00:04:12,878 --> 00:04:14,629 [BAND PLAYING HEAVY ROCK MUSIC] 69 00:04:14,921 --> 00:04:17,883 ¢ It was all on the sleeve Said, we’re misunderstood f 70 00:04:18,175 --> 00:04:20,93 How’s it going? 71 00:04:20,385 --> 00:04:24,556 ~ Don’t work in the real world Where it don’t pay to be good J 72 00:04:26,308 --> 00:04:28,769 Hi. How it’s going? 73 00:04:29,60 --> 00:04:30,312 Okay, how are you? 74 00:04:30,604 --> 00:04:33,398 Oh, I’ve been better. | just had a kidney removed. 75 00:04:33,690 --> 00:04:36,193 Get a new line. 76 00:04:36,485 --> 00:04:38,737 Yeah-- No, | seriously did. I-I’ll show you the scar. 77 00:04:39,29 --> 00:04:40,614 What's up, bro? Hey, man. 78 00:04:40,906 --> 00:04:42,365 How are you holding up? | feel like shit. 79 00:04:42,657 --> 00:04:44,409 Because of the surgery? No, the band. 80 00:04:44,701 --> 00:04:46,119 | feel like I’m getting ear chemo. 81 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 Me too. Hey. 82 00:04:47,537 --> 00:04:48,538 Hey, bro. | hope you assholes 83 00:04:48,830 --> 00:04:50,874 are appreciating the level of talent that’s showing up 84 00:04:51,166 --> 00:04:53,585 tonight, okay? We got some very smoking ladies here, and I’d say 85 00:04:53,877 --> 00:04:55,378 70 percent of them are friends of Carla’s. 86 00:04:55,670 --> 00:04:57,172 That means we can cease and desist with the 87 00:04:57,464 --> 00:04:59,549 "my girlfriend’s a lesbo" talk. Franco, first of all, 88 00:04:59,841 --> 00:05:01,218 It’s ladies’ night. Second of all, 89 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 look how touchy-feely they’re being with each other. 90 00:05:03,762 --> 00:05:05,806 It’s just pretty gay. And if 70 percent of these chicks 91 00:05:06,97 --> 00:05:07,891 know your girl, there’s a pretty good chance that, 92 00:05:08,183 --> 00:05:10,602 statistically speaking, your girlfriend’s a goddamn lesbian! 93 00:05:10,894 --> 00:05:12,813 Jesus Christ. You guys, | gotta get laid, all right? 94 00:05:13,104 --> 00:05:15,148 It's been forever. | was sick and then | had the surgery. 95 00:05:15,440 --> 00:05:17,526 It’s been like six months. I’ve been jerking off so much 96 00:05:17,818 --> 00:05:19,903 any day now I’m going to yank my ass through to the front. 97 00:05:20,195 --> 00:05:21,154 Ah. Hey, listen. 98 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 If Carla’s friends showed up and they were all 99 00:05:23,406 --> 00:05:25,367 a bunch of bull dykes, then maybe I'd start worrying 100 00:05:25,659 --> 00:05:27,285 that she was gay. But that’s not the case. 101 00:05:27,577 --> 00:05:28,453 What you're looking at 102 00:05:28,745 --> 00:05:30,247 is a flock of very fine lipstick lesbians, 103 00:05:30,539 --> 00:05:32,749 which means they’re hot, possibly on the fence sexually, 104 00:05:33,41 --> 00:05:35,418 which means probably willing to play both sides of the line, 105 00:05:35,710 --> 00:05:37,754 which means you guys could be getting the same great sex 106 00:05:38,46 --> 00:05:39,506 I’m getting with my alleged lesbian 107 00:05:39,798 --> 00:05:40,882 if you play your cards right. 108 00:05:41,174 --> 00:05:42,884 Well, I’m just gonna check my penis at the door, 109 00:05:43,176 --> 00:05:44,845 ‘cause clearly | won't be needing it tonight. 110 00:05:45,136 --> 00:05:46,12 Hey, can | get another beer? 111 00:05:46,304 --> 00:05:48,98 Hey, Big Lou. Yo. 112 00:05:48,390 --> 00:05:50,100 Enjoying the scenery? 113 00:05:50,392 --> 00:05:52,602 Yeah, you know, usually | try to drink myself blind. 114 00:05:52,894 --> 00:05:53,979 Tonight I’m going for deaf. 115 00:05:54,271 --> 00:05:55,397 You’re not a fan of Apache Stone? 116 00:05:55,689 --> 00:05:56,982 No, where’s Custer when you need him? 117 00:05:57,274 --> 00:06:00,527 Hoist your glasses, boys. Your friend Lou is getting hitched. 118 00:06:00,819 --> 00:06:02,28 Whoa! Get the hell out, really? 119 00:06:02,320 --> 00:06:03,530 Yeah, yeah, absolute truth. 120 00:06:03,822 --> 00:06:05,824 The girl asked, | thought about it, then | took a page 121 00:06:06,116 --> 00:06:08,952 from Garrity’s Grab The Moment Guidebook 122 00:06:09,244 --> 00:06:11,371 and | decided to go for it. Live for today. 123 00:06:11,663 --> 00:06:13,415 Live for today, yeah, but what about tonight? 124 00:06:13,707 --> 00:06:15,542 You never know, Lou, something real interesting 125 00:06:15,834 --> 00:06:17,419 could walk through the door. Hmm. 126 00:06:17,711 --> 00:06:19,880 Oh, yeah, you know, be careful what you wish for. 127 00:06:20,171 --> 00:06:23,91 Miss Chechnya 2004 just drove up. 128 00:06:23,383 --> 00:06:24,634 FRANCO: Oh, shit. 129 00:06:24,926 --> 00:06:27,304 SHAWN: Yeah, and it looks like she’s already had a few, boys. 130 00:06:27,596 --> 00:06:29,806 A few dozen. She’s definitely got a foreign load on. 131 00:06:30,98 --> 00:06:31,600 Mrs. Needles! SEAN: Mrs. Needles! 132 00:06:31,892 --> 00:06:34,269 Hello! LOU: Hi. How are you? 133 00:06:34,561 --> 00:06:35,604 [SPEAKING IN RUSSIAN] 134 00:06:35,896 --> 00:06:36,646 Yeah, gesundheit. 135 00:06:36,938 --> 00:06:38,356 [SPEAKING IN RUSSIAN] 136 00:06:38,648 --> 00:06:39,357 Uh, s-Sure. 137 00:06:39,649 --> 00:06:41,67 [SPEAKING IN RUSSIAN] 138 00:06:41,359 --> 00:06:43,612 Yeah. You are peachy. 139 00:06:43,904 --> 00:06:46,72 But listen. Tonight, keep an eye on your vagina 140 00:06:46,364 --> 00:06:48,199 because the place is lousy with lesbos. 141 00:06:48,491 --> 00:06:50,118 Oh. It’s the chief’s wife! 142 00:06:50,410 --> 00:06:52,454 She doesn’t understand a word I’m saying. Watch. 143 00:06:52,746 --> 00:06:54,581 | like doggie style. Do you like doggie style? 144 00:06:54,873 --> 00:06:55,749 [SPEAKING IN RUSSIAN] 145 00:06:56,41 --> 00:06:57,250 Absolutely. 146 00:06:57,542 --> 00:06:59,419 Yeah, here’s a question I’ve always wanted to ask 147 00:06:59,711 --> 00:07:02,714 a chief's wife. Are you shaved or unshaved? 148 00:07:03,06 --> 00:07:04,716 That’s too far, dude. [SPEAKS IN RUSSIAN] 149 00:07:05,08 --> 00:07:06,259 That probably means unshaved. 150 00:07:06,551 --> 00:07:08,345 Unshaved! To being unshaved. 151 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 All right! Yeah! 152 00:07:17,938 --> 00:07:19,731 Apache Stone! 153 00:07:24,653 --> 00:07:27,530 J Innocence Insincere politics f 154 00:07:27,822 --> 00:07:30,325 f Told by society I 155 00:07:30,617 --> 00:07:32,744 < When does meet the end? I 156 00:07:33,36 --> 00:07:37,749 Party! What are you guys doing standing around talking? 157 00:07:38,41 --> 00:07:40,293 You gotta get one of these chicks and-- 158 00:07:40,585 --> 00:07:43,380 Whoo! Party! 159 00:07:43,672 --> 00:07:46,841 Oh, man, some people just make shitty alcoholics. 160 00:07:47,133 --> 00:07:49,511 Amen, brother. Sorry about the delay. 161 00:07:49,803 --> 00:07:52,347 There’s lesbians six deep at the bar, 162 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 and | guess they like their booze. 163 00:07:54,975 --> 00:07:57,18 | never wanted to thank you for anything, you douche bag, 164 00:07:57,310 --> 00:07:59,312 but | want to thank you for getting me drinking again. 165 00:07:59,604 --> 00:08:01,982 For the first time in years, | feel like | got nothing to hide. 166 00:08:02,273 --> 00:08:03,817 Yeah. Other than the gay thing. 167 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Ah-ah-ah-ah. 168 00:08:05,402 --> 00:08:06,653 Hey, guys, no, seriously, 169 00:08:06,945 --> 00:08:08,780 Listen up. We've had our fun. We had our little trip 170 00:08:09,72 --> 00:08:12,659 down Memory Lane, tied a couple on. Had a good... 171 00:08:12,951 --> 00:08:14,661 But | think it’s time to take it down a notch now. 172 00:08:14,953 --> 00:08:16,79 You know what | mean. 173 00:08:16,371 --> 00:08:18,415 Straighten it up, plug in the jug. What do you say? 174 00:08:18,707 --> 00:08:22,85 Why don’t we get out of here, go find a meeting? 175 00:08:25,755 --> 00:08:27,382 Kidding! Forget it! 176 00:08:27,674 --> 00:08:29,718 You’re So serious, all of you. Jesus. 177 00:08:30,10 --> 00:08:31,886 You had me going there. | thought you were serious. 178 00:08:32,178 --> 00:08:34,264 Oh! Jesus. 179 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 | think I’m gonna take a stroll around the room, 180 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 see if | can get lucky. 181 00:08:38,184 --> 00:08:39,894 You know, there’s only two problems with that. 182 00:08:40,186 --> 00:08:41,521 They’re all gay, you're all married. 183 00:08:41,813 --> 00:08:44,524 So, what if they’re queer? | like a challenge. 184 00:08:44,816 --> 00:08:48,194 And as for Ellie, now that I’m back on the sauce, so is she. 185 00:08:48,486 --> 00:08:52,115 She spends half the time passed out flat on her ass. 186 00:08:52,407 --> 00:08:55,493 Which means Teddy can do whatever the hell he wants. 187 00:08:55,785 --> 00:08:57,746 Last night, | didn’t feel like walking 188 00:08:58,38 --> 00:08:59,330 all the way to the can. 189 00:08:59,622 --> 00:09:01,291 So | took a leak in the kitchen sink. 190 00:09:01,583 --> 00:09:02,959 [ALL LAUGH] 191 00:09:03,251 --> 00:09:05,128 Some people might call that a blackout. 192 00:09:05,420 --> 00:09:07,881 | call it my little pocket of freedom. 193 00:09:08,173 --> 00:09:10,467 [SINGING INDISTINCTLY] 194 00:09:13,303 --> 00:09:15,305 I’m gonna go get me one of those lesbos. 195 00:09:15,597 --> 00:09:18,141 All right, good luck. 196 00:09:18,433 --> 00:09:21,227 See, Eddie, don’t ever get married. 197 00:09:22,979 --> 00:09:26,524 Oh, right, | performed the... 198 00:09:26,816 --> 00:09:27,734 There you go. 199 00:09:28,26 --> 00:09:31,279 Ceremony? 200 00:09:31,571 --> 00:09:32,280 Hey, you know, uh, 201 00:09:32,572 --> 00:09:34,824 talking of weddings-- Yeah. 202 00:09:35,116 --> 00:09:36,910 --when were you gonna tell us all about Lou? 203 00:09:37,202 --> 00:09:38,620 What about Lou? 204 00:09:38,912 --> 00:09:40,163 He’s getting married. 205 00:09:40,455 --> 00:09:42,582 Got some chick named Candy. 206 00:09:42,874 --> 00:09:44,250 You’re shittin’ me. No. 207 00:09:44,542 --> 00:09:45,752 Jesus Christ. 208 00:09:46,44 --> 00:09:53,51 Whoo! Party! Rock ’n’ roll! 209 00:09:53,343 --> 00:09:55,261 Well, at least he’s wearing pants. 210 00:09:57,97 --> 00:10:00,266 Okay, you’re into chicks, and |’m fine with that. 211 00:10:00,558 --> 00:10:02,852 To each your own. Okay, I’m cool with that, all right? 212 00:10:03,144 --> 00:10:05,438 But | just found out that my girl, 213 00:10:05,730 --> 00:10:08,775 she had this chick-on-chick thing going on in the past, 214 00:10:09,67 --> 00:10:11,27 and, I'll be honest, 215 00:10:11,319 --> 00:10:12,904 it’s freaking me out a little bit. 216 00:10:13,196 --> 00:10:14,781 Wow. Is she pretty? 217 00:10:15,73 --> 00:10:17,75 Of course she’s pretty. You have a number for her? 218 00:10:17,367 --> 00:10:20,745 Maybe | can talk to her a little, see where she’s at. 219 00:10:21,37 --> 00:10:22,705 [SINGING INDISTINCTLY] 220 00:10:30,380 --> 00:10:32,507 Does, uh, Needles know his wife Is here? 221 00:10:32,799 --> 00:10:34,759 She’s here? Yeah. 222 00:10:35,51 --> 00:10:37,929 TOMMY: Oh, shit, it’s an epidemic. | hope he’s not here. 223 00:10:38,221 --> 00:10:39,514 He wouldn’t be too happy about this. 224 00:10:39,806 --> 00:10:40,932 I’m conflicted myself. 225 00:10:41,224 --> 00:10:42,892 Yeah, me, too. | don’t know Whether to jerk off 226 00:10:43,184 --> 00:10:44,769 or run out and buy a disposable camera. 227 00:10:45,61 --> 00:10:46,479 | think I’m sobering up. | need a refill, 228 00:10:46,771 --> 00:10:48,523 and this guy never sees me. I’m going the other 229 00:10:48,815 --> 00:10:50,942 end of the bar. You guys want anything? 230 00:10:51,234 --> 00:10:54,195 Yeah, get me a vodka rocks. I'll take a vodka ro-- 231 00:10:56,781 --> 00:10:58,533 [CHEERING AND APPLAUSE] 232 00:10:58,825 --> 00:11:00,368 So... 233 00:11:00,660 --> 00:11:03,79 getting married, huh? 234 00:11:03,371 --> 00:11:06,916 Yeah. Yeah. Is that-- Is that a problem? 235 00:11:07,208 --> 00:11:11,212 Well, you’re marrying your ex-hooker, ex-thief girlfriend, 236 00:11:11,504 --> 00:11:15,49 you don’t tell your supposedly, uh, best buddy in the world? 237 00:11:15,341 --> 00:11:18,219 Gee, you know, and | wonder why | wouldn't do that. 238 00:11:18,511 --> 00:11:20,680 You know, | mean, | tell ya, it may sound crazy, 239 00:11:20,972 --> 00:11:23,474 but listening to Garrity’s speech last week about, 240 00:11:23,766 --> 00:11:26,186 you know, just grabbing life by the balls-- 241 00:11:26,477 --> 00:11:28,313 Okay, Lou, let me get this straight. 242 00:11:28,605 --> 00:11:30,190 You're taking life advice from Garrity now? 243 00:11:30,481 --> 00:11:31,983 Why don’t you just take driving tips 244 00:11:32,275 --> 00:11:34,444 from goddamn Billy Joel, for Christ sake? Jesus. 245 00:11:34,736 --> 00:11:36,988 | was thinking a lot about what Sean said too, you know? 246 00:11:37,280 --> 00:11:38,990 About, uh, you know, life’s a gift 247 00:11:39,282 --> 00:11:40,533 and you gotta do what you love to do. 248 00:11:40,825 --> 00:11:41,701 Absolutely. 249 00:11:41,993 --> 00:11:44,704 That’s why | d-- | decided I’m going to 250 00:11:44,996 --> 00:11:47,457 put in my papers so | can focus on my music. 251 00:11:50,251 --> 00:11:51,419 [CHORTLES] 252 00:11:51,711 --> 00:11:54,214 Why is that funny, Lou? You're not doing that. 253 00:11:54,505 --> 00:11:55,465 That’s where my heart is, Tom. 254 00:11:55,757 --> 00:11:57,300 | don’t give a shit where your heart is. 255 00:11:57,592 --> 00:11:59,719 Think about where your wallet is. The fire department. 256 00:12:00,11 --> 00:12:02,13 What’s going on? Garrity puts two sentences together 257 00:12:02,305 --> 00:12:04,390 for the first time in his whole life and you guys 258 00:12:04,682 --> 00:12:06,684 are latching onto it like it’s goddamn scripture? 259 00:12:06,976 --> 00:12:08,353 Well, I’m gonna start latching on too. 260 00:12:08,645 --> 00:12:10,563 | mean, here | am asking advice 261 00:12:10,855 --> 00:12:12,148 from strange lesbians about Colleen 262 00:12:12,440 --> 00:12:14,67 when | should be going straight to Colleen 263 00:12:14,359 --> 00:12:15,652 and dealing with the issues myself, 264 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 and deal with it head on. 265 00:12:17,237 --> 00:12:19,948 Right now. It’s time to live for today. 266 00:12:20,240 --> 00:12:21,824 For today. Cheers to that. 267 00:12:22,116 --> 00:12:24,369 You see what I’m saying? For today. 268 00:12:24,661 --> 00:12:27,205 Ahem. So | just want to be clear here. 269 00:12:27,497 --> 00:12:29,457 You're going to marry the ex-hooker, 270 00:12:29,749 --> 00:12:31,793 just like Ernest Borgnine in The Poseidon Adventure. 271 00:12:32,85 --> 00:12:33,920 You are going to give up your firefighting career 272 00:12:34,212 --> 00:12:36,589 for a supposed career in music with a band. 273 00:12:36,881 --> 00:12:37,966 You're gonna go have a face-off 274 00:12:38,258 --> 00:12:40,927 head-to-head with a female Gavin? Damn right. 275 00:12:41,219 --> 00:12:43,471 Franco, you got any stupid shit that you have planned? 276 00:12:43,763 --> 00:12:45,14 No, I’m good. Okay. 277 00:12:45,306 --> 00:12:46,849 | say go ahead, boys, it’s a new day. 278 00:12:47,141 --> 00:12:49,143 But hang on for dear life ‘cause it’s gonna be 279 00:12:49,435 --> 00:12:52,897 one never-ending gimongous shit storm. 280 00:12:53,189 --> 00:12:54,315 Hello, boys. Hey, Garrity. 281 00:12:54,607 --> 00:12:56,943 Hey, want to do me a favor? Yeah, man. 282 00:12:57,235 --> 00:12:58,611 Next time you get cancer? Uh-huh? 283 00:12:58,903 --> 00:13:00,113 Die. 284 00:13:02,31 --> 00:13:03,908 What-- What did | do? 285 00:13:05,410 --> 00:13:07,203 Guys! | tried to stop them! 286 00:13:07,495 --> 00:13:09,163 You're supposed to be watching the door! 287 00:13:09,455 --> 00:13:11,749 | told them they couldn’t come in, they pushed right past me. 288 00:13:12,41 --> 00:13:13,835 Who pushed past you? Who pushed past you? 289 00:13:14,127 --> 00:13:15,169 FRANCO: Niels? 290 00:13:22,552 --> 00:13:24,95 LOU: Oh, Christ. 291 00:13:24,387 --> 00:13:28,516 Batten down the hatches, put locks on the men’s room door. 292 00:13:28,808 --> 00:13:31,269 Ahh. We got bull dykes. 293 00:13:31,561 --> 00:13:34,397 Jesus Christ. I’m banging a gay chick. 294 00:13:34,689 --> 00:13:35,982 Yeah. 295 00:13:36,274 --> 00:13:38,401 [EXHALES] 296 00:13:41,988 --> 00:13:44,574 Jesus. It’s like Dykeapalooza in here. 297 00:13:44,866 --> 00:13:47,327 TOMMY: Why can’t they show up when we have furniture to move. 298 00:13:47,618 --> 00:13:49,954 LOU: Yeah, when they could use their powers for good. 299 00:13:50,246 --> 00:13:51,914 | heard they don’t get their periods. 300 00:13:52,206 --> 00:13:54,83 Where’d you hear that, asshole? 301 00:13:54,375 --> 00:13:57,587 Chief Feinberg. It’s true! 302 00:13:57,879 --> 00:14:00,214 MIKE: Holy shit, one of them just got Mrs. Needles! 303 00:14:00,506 --> 00:14:02,342 Oh, my God, | think I’m going to puke. 304 00:14:02,633 --> 00:14:03,718 Just aim towards your drummer. 305 00:14:04,10 --> 00:14:06,54 Guys, if Needles finds out about this, we’re all dead. 306 00:14:06,346 --> 00:14:07,638 We gotta break this shit up pronto. 307 00:14:07,930 --> 00:14:09,557 | got the chains. Who’s got a trailer hitch? 308 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 Judging from the crowd, there’s probably five or six 309 00:14:12,143 --> 00:14:13,144 parked right out front. Hey, 310 00:14:13,436 --> 00:14:14,979 what’s the deal with all the bull dykes? 311 00:14:15,271 --> 00:14:17,148 It’s hard enough trying to make it with a lesbian. 312 00:14:17,440 --> 00:14:18,900 | don’t need this goddamn competition. 313 00:14:19,192 --> 00:14:20,651 We gotta get that blond broad away 314 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 from that one dyke over there in the corner. 315 00:14:23,237 --> 00:14:25,448 | can take her. Hell, | can take her right now. 316 00:14:25,740 --> 00:14:27,450 I’m 3-0 against dykes. I’m not talking about 317 00:14:27,742 --> 00:14:28,951 the soft bitches, either. 318 00:14:29,243 --> 00:14:32,372 I’m talking Lawrence-Taylor with-a-vagina-type broads. 319 00:14:32,663 --> 00:14:35,41 Well, you can distract them. Mike, Lou, you grab Mrs. Needles 320 00:14:35,333 --> 00:14:37,85 and meet me out front. Who’s got a car? 321 00:14:37,377 --> 00:14:38,878 Mine’s a couple blocks away. Grab it. 322 00:14:39,170 --> 00:14:42,215 Meet us a couple doors down in a few minutes. 323 00:14:42,507 --> 00:14:43,549 Huh? You ready? 324 00:14:43,841 --> 00:14:46,177 When it comes to fighting lesbos, | was born ready. 325 00:14:46,469 --> 00:14:48,388 You heard of Mike Tyson? Yeah. 326 00:14:48,679 --> 00:14:50,348 I’m Dyke Tyson. 327 00:14:50,640 --> 00:14:53,351 Uh, you guys think we should go back him up? 328 00:14:53,643 --> 00:14:55,19 Yeah, let’s do it. 329 00:14:55,311 --> 00:14:56,562 Ah! 330 00:14:59,399 --> 00:15:03,277 Hey, Samantha Ronson, mind if | cut in? 331 00:15:03,569 --> 00:15:06,364 Yeah, that’s right. | know who she is. 332 00:15:06,656 --> 00:15:08,324 What did you just say, shithead? 333 00:15:08,616 --> 00:15:10,701 TEDDY: Oh, I’m sorry, sweetheart, 334 00:15:10,993 --> 00:15:14,372 | speak cock, which | Know you don’t understand. 335 00:15:16,416 --> 00:15:19,377 Ha. You shouldn’t have done that. 336 00:15:19,669 --> 00:15:20,878 Come on. 337 00:15:21,170 --> 00:15:23,381 [GRUNTING, SCREAMING] 338 00:15:23,673 --> 00:15:26,217 Hey. Where is she? Who? 339 00:15:26,509 --> 00:15:27,969 What? Oh, she’s gone. 340 00:15:28,261 --> 00:15:29,846 Gone where? She got lost in the fracas 341 00:15:30,138 --> 00:15:31,472 ‘cause you were inside lollygagging. 342 00:15:31,764 --> 00:15:32,849 My uncle’s fighting a lesbian, 343 00:15:33,141 --> 00:15:34,809 you call that goddamn lollygagging? 344 00:15:35,101 --> 00:15:36,686 Seriously, where is she? | don’t know. 345 00:15:36,978 --> 00:15:38,563 Yo, guys, you’re not going to believe this. 346 00:15:38,855 --> 00:15:41,149 I’m in the hallway puking, and some hot-ass blond chick 347 00:15:41,441 --> 00:15:43,109 just gave me a blowjob. 348 00:15:43,401 --> 00:15:44,944 What? No, I’m serious. 349 00:15:45,236 --> 00:15:46,821 I’ve got to get her number. 350 00:15:47,113 --> 00:15:48,865 Where'd the hell she go, Tommy? 351 00:15:49,157 --> 00:15:50,32 He lost her. 352 00:15:50,324 --> 00:15:51,534 [VOMITING] Oh, shit! 353 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 Yo, come on, not on my rims! 354 00:15:53,161 --> 00:15:55,288 Hey! You want to come get this crazy white bitch 355 00:15:55,580 --> 00:15:56,747 out of my apartment? 356 00:15:57,39 --> 00:15:58,916 Hey, don’t touch that! That don’t belong to you! 357 00:15:59,208 --> 00:16:00,293 [GLASS SHATTERING] 358 00:16:00,585 --> 00:16:03,254 Oh, Lord. Wooh! 359 00:16:03,546 --> 00:16:07,91 That’s the chick that blew me. | didn’t get your number! Hey! 360 00:16:07,383 --> 00:16:08,384 [KNOCKING ON DOOR] 361 00:16:09,677 --> 00:16:11,429 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 362 00:16:11,721 --> 00:16:13,222 What the hell are you two doing here? 363 00:16:15,933 --> 00:16:17,768 Special delivery. 364 00:16:24,901 --> 00:16:27,236 What happened? She showed up at the bar. 365 00:16:27,528 --> 00:16:29,322 Must have found one of those Apache Stone flyers 366 00:16:29,614 --> 00:16:30,531 lying around the firehouse. 367 00:16:30,823 --> 00:16:32,283 And you two let her get blasted? 368 00:16:32,575 --> 00:16:33,826 Hey, it was an Apache Stone gig. 369 00:16:34,118 --> 00:16:34,994 She’s the lucky one. 370 00:16:35,286 --> 00:16:36,871 The rest of us had to listen to the band play. 371 00:16:37,163 --> 00:16:38,372 Yeah, us and the lesbos. 372 00:16:38,664 --> 00:16:40,291 There were lesbos? You don’t want to know. 373 00:16:40,583 --> 00:16:41,417 And bull dykes. 374 00:16:41,709 --> 00:16:44,462 [GIGGLING] 375 00:16:46,380 --> 00:16:47,673 Why is she laughing? 376 00:16:47,965 --> 00:16:50,51 Because there was a little-- | don’t want to know. 377 00:16:50,343 --> 00:16:51,52 | can’t believe you brought her here, to work. 378 00:16:52,303 --> 00:16:54,931 Well, it was either here or the, uh, gulag. 379 00:16:56,516 --> 00:16:57,642 The Russian embassy. 380 00:16:57,934 --> 00:16:59,769 | Know what a gulag is. 381 00:17:00,811 --> 00:17:03,231 You, watch her. 382 00:17:03,523 --> 00:17:04,899 In here, Rasputin. 383 00:17:05,191 --> 00:17:07,401 Rasputin. 384 00:17:08,945 --> 00:17:10,196 The way | figure, uh, ahem, 385 00:17:10,488 --> 00:17:13,449 you kind of owe me a big favor. 386 00:17:13,741 --> 00:17:16,786 So | would like you to stop busting my balls 387 00:17:17,78 --> 00:17:19,830 and holding all this shit over my head. 388 00:17:20,122 --> 00:17:23,125 Hmm. And by all this shit, you mean your excessive drinking, 389 00:17:23,417 --> 00:17:25,419 sex with your wife in the storage closet of this house, 390 00:17:25,711 --> 00:17:30,550 a physical altercation with a superior officer, namely me, 391 00:17:30,841 --> 00:17:34,303 and your general Tommy Gavin cowboy bullshit behavior? 392 00:17:36,514 --> 00:17:39,141 Yeah, that would be it. So we’re square? 393 00:17:39,433 --> 00:17:40,851 Heh. Tom, come here. 394 00:17:41,143 --> 00:17:42,687 We’re not even close to square. 395 00:17:42,979 --> 00:17:44,772 All right, what you did tonight was personal, 396 00:17:45,64 --> 00:17:46,482 and | appreciate it, | really do. 397 00:17:46,774 --> 00:17:48,651 But everything else between us is professional. 398 00:17:48,943 --> 00:17:51,445 So the ball busting’s gonna continue. You understand? 399 00:17:51,737 --> 00:17:53,72 Yeah. Good. 400 00:17:53,364 --> 00:17:55,575 Okay. Professionally, | think I’m going to go down to the INS 401 00:17:55,866 --> 00:17:58,286 and just report that you might have a completely illegal alien 402 00:17:58,578 --> 00:17:59,912 as a wife. How’s that for-- 403 00:18:00,204 --> 00:18:02,415 Sneezy, sneezy, sneezy-- No, no, Mrs. Needles, 404 00:18:02,707 --> 00:18:05,501 Mrs. Needles, this-- This is not right! 405 00:18:05,793 --> 00:18:07,920 Me and you are square. Me and you got a problem. 406 00:18:08,212 --> 00:18:09,463 No, no, no, I’m the victim! 407 00:18:09,755 --> 00:18:11,215 You're goddamn right You’re the victim! 408 00:18:11,507 --> 00:18:13,968 I’m the victim! Get out of here! 409 00:18:14,260 --> 00:18:17,471 You all right? You okay? Did he hurt you? 410 00:18:17,763 --> 00:18:19,849 [SPEAKING IN RUSSIAN] 411 00:18:20,141 --> 00:18:22,393 He is an idiot van. He didn’t hurt you, did he? 412 00:18:22,685 --> 00:18:24,645 Da. Good. Come on. 413 00:18:26,647 --> 00:18:27,648 Good night. 414 00:18:27,940 --> 00:18:29,66 Ah. 415 00:18:32,570 --> 00:18:34,697 Well, we sure raked it in at that benefit last night. 416 00:18:34,989 --> 00:18:36,824 Yeah. Who knew lesbians were such big tippers? 417 00:18:37,116 --> 00:18:39,285 It’s cause we had that Piper Perabo-looking chick 418 00:18:39,577 --> 00:18:41,412 working the bar. Coyote Ugly, baby. 419 00:18:41,704 --> 00:18:43,706 You know, speaking of ugly, exactly what look 420 00:18:43,998 --> 00:18:45,82 is your drummer going for? 421 00:18:45,374 --> 00:18:47,84 Uh, gay. 422 00:18:47,376 --> 00:18:49,295 Yeah. | was going to go along the lines 423 00:18:49,587 --> 00:18:52,298 of Fabio with AIDS, but gay works. 424 00:18:52,590 --> 00:18:54,508 Come on, guys. You know he’s just-- You know, 425 00:18:54,800 --> 00:18:55,968 he’s trying to-- 426 00:18:57,470 --> 00:18:59,597 | guess he does look pretty gay. 427 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 One thing, though, those "Lenny Dykstras" 428 00:19:01,724 --> 00:19:03,184 paid for all the repairs. All the damage. 429 00:19:03,476 --> 00:19:05,394 | Know, they’re classy broads for broads who don't, 430 00:19:05,686 --> 00:19:09,231 you know, really look like broads. 431 00:19:09,523 --> 00:19:12,68 Maybe we should just go back to a full-time lesbo bar. 432 00:19:12,360 --> 00:19:14,945 Yeah. Take out the urinals in the men’s room. 433 00:19:15,237 --> 00:19:17,198 Although | did see one of them pissing in a urinal. 434 00:19:17,490 --> 00:19:19,116 | didn’t think that shit was possible. 435 00:19:19,408 --> 00:19:21,494 We are not going to turn this place into a lesbo bar, okay? 436 00:19:21,786 --> 00:19:23,454 I’m kind of anti-lesbo now, seeing as how 437 00:19:23,746 --> 00:19:26,415 my ex-girlfriend might be one. Might be, he says. 438 00:19:26,707 --> 00:19:29,835 Still can’t believe Mrs. Needles blew Derek. 439 00:19:30,127 --> 00:19:31,420 What? 440 00:19:31,712 --> 00:19:33,714 Uh, no, no, no. 441 00:19:34,06 --> 00:19:38,636 When | say blew, | mean blew as in flew 442 00:19:38,928 --> 00:19:42,56 right past him to get to the lesbian chick. 443 00:19:42,348 --> 00:19:45,685 Who she was just talking to. 444 00:19:45,976 --> 00:19:47,395 Right, guys? 445 00:19:47,687 --> 00:19:49,814 We do not know what you are talking about, Damian. 446 00:19:50,106 --> 00:19:51,816 No, my brother. Negative. 447 00:19:52,108 --> 00:19:53,526 I’m only going to say this once. 448 00:19:53,818 --> 00:19:55,569 I’m aware of the lesbian situation. 449 00:19:55,861 --> 00:19:58,406 In fact, | myself am pro-lesbo. 450 00:19:58,698 --> 00:20:00,157 But from this day forward, 451 00:20:00,449 --> 00:20:03,202 The word lesbian and my wife will not be uttered 452 00:20:03,494 --> 00:20:05,663 in the same sentence in this house ever again. 453 00:20:05,955 --> 00:20:07,707 Understood? 454 00:20:07,998 --> 00:20:08,958 LOU: Yes, sir. Got it. 455 00:20:09,250 --> 00:20:09,959 Got it. 456 00:20:10,251 --> 00:20:12,86 But what if we use her first name? 457 00:20:12,378 --> 00:20:14,714 Just kidding. Kidding. 458 00:20:15,05 --> 00:20:16,507 Hello, boys. ALL: Hey! 459 00:20:16,799 --> 00:20:18,134 Look, Mom, | brought some cake! 460 00:20:18,426 --> 00:20:19,468 Ooh. Nice. 461 00:20:19,760 --> 00:20:21,554 | thought that maybe you guys needed something 462 00:20:21,846 --> 00:20:23,514 to soak up the copious amounts of booze 463 00:20:23,806 --> 00:20:25,141 that you consumed last night. 464 00:20:25,433 --> 00:20:29,979 And whoever tells me who left Damian drunk in my elevator 465 00:20:30,271 --> 00:20:32,314 in his underwear gets the first piece. 466 00:20:32,606 --> 00:20:34,150 Ma-- You could have caught pneumonia. 467 00:20:34,442 --> 00:20:36,235 You should be ashamed of yourself. 468 00:20:37,528 --> 00:20:39,196 Lou. It was Lou. Thank you! 469 00:20:39,488 --> 00:20:40,698 [ALARM BLARING] Oh, man! 470 00:20:40,990 --> 00:20:41,907 You know, it’s okay, 471 00:20:42,199 --> 00:20:44,243 rll cut it up for when you guys come back. 472 00:20:44,535 --> 00:20:46,620 Oh, wait. Wait, wait, wait, | want to get a picture of you 473 00:20:46,912 --> 00:20:47,788 in your little fire pants! 474 00:20:48,80 --> 00:20:52,501 Wait! Hold on! Hold on. Oh, damn it! 475 00:20:52,793 --> 00:20:54,253 Brand-new! 476 00:20:54,545 --> 00:20:56,297 Come on, guys, hurry up. 477 00:20:56,589 --> 00:21:00,426 Tommy. Hey, listen. We have a situation with Katie, 478 00:21:00,718 --> 00:21:02,511 but, um, you have to go, so I’m going to wait here 479 00:21:02,803 --> 00:21:04,13 and we can talk about it later. 480 00:21:04,305 --> 00:21:05,389 Honey-- You can’t be here, 481 00:21:05,681 --> 00:21:06,849 because we’re on our way to a fire. 482 00:21:07,141 --> 00:21:09,393 There’s a new regulation that when were at a fire, 483 00:21:09,685 --> 00:21:11,145 nobody is allowed in the firehouse. 484 00:21:11,437 --> 00:21:12,646 So you’re gonna have to come back. 485 00:21:12,938 --> 00:21:15,149 When did that happen? Yeah, when did that happen? 486 00:21:15,441 --> 00:21:17,777 It was a memo that-- That | saw. 487 00:21:18,68 --> 00:21:19,737 I’m gonna wait in the kitchen. 488 00:21:20,29 --> 00:21:22,573 Okay. What is wrong with you? 489 00:21:22,865 --> 00:21:25,326 Just thinking of safety first, honey. 490 00:21:25,618 --> 00:21:26,744 Forget that | even asked. 491 00:21:27,787 --> 00:21:29,330 Get in the truck. Yeah. 492 00:21:40,591 --> 00:21:41,967 Hmm. 493 00:21:42,259 --> 00:21:44,720 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 494 00:21:49,850 --> 00:21:51,894 Oh. 495 00:21:52,186 --> 00:21:52,895 Ugh. 496 00:21:56,982 --> 00:21:58,734 [SIGHS] 497 00:22:02,321 --> 00:22:04,698 Ah! Oh. 498 00:22:08,744 --> 00:22:09,829 [SIGHS] 499 00:22:10,120 --> 00:22:11,705 Hello. 500 00:22:11,997 --> 00:22:13,833 Hi. 501 00:22:17,461 --> 00:22:21,90 Well, | was just-- 502 00:22:21,382 --> 00:22:23,217 | brought this cake here, 503 00:22:23,509 --> 00:22:27,137 and | was going to cut it up for the boys, 504 00:22:27,429 --> 00:22:28,556 for when they came back. 505 00:22:28,848 --> 00:22:30,599 And you know, Lou keeps this special cake knife 506 00:22:30,891 --> 00:22:33,519 in the pantry ’cause he doesn't want it to get lost or, 507 00:22:33,811 --> 00:22:35,104 you know, used for something else. 508 00:22:35,396 --> 00:22:37,314 You know how crazy he is about cake. 509 00:22:38,983 --> 00:22:41,360 So that’s 510 00:22:41,652 --> 00:22:42,862 what | was doing. 511 00:22:46,282 --> 00:22:48,284 Okay. 512 00:22:53,38 --> 00:22:55,40 It’s nice to see you too. 513 00:22:55,332 --> 00:22:57,835 Jesus Christ. 514 00:22:58,127 --> 00:23:00,212 You goddamn chump. 515 00:23:00,504 --> 00:23:02,715 [SIGHS] 516 00:23:05,92 --> 00:23:06,343 [DOOR OPENS] 517 00:23:06,635 --> 00:23:08,512 Lou keeps the good coffee hidden in the other pantry 518 00:23:08,804 --> 00:23:09,680 in a special spot. 519 00:23:09,972 --> 00:23:11,348 He doesn’t want Tommy and the guys using 520 00:23:11,640 --> 00:23:13,809 the regular crap the other guys use. 521 00:23:14,101 --> 00:23:16,103 And did-- Did you say something? Hmm? 522 00:23:16,395 --> 00:23:17,938 | thought that you had said something? 523 00:23:18,230 --> 00:23:19,899 Who, me? Yeah. 524 00:23:20,190 --> 00:23:22,26 No. 525 00:23:22,318 --> 00:23:24,403 Oh, okay. 526 00:23:35,414 --> 00:23:37,708 Mmm, that is good. 527 00:23:42,630 --> 00:23:43,672 Ah. 528 00:23:59,271 --> 00:24:01,565 Ah. 529 00:24:43,107 --> 00:24:45,442 [PHONE RINGS] 530 00:25:00,833 --> 00:25:02,501 You just texted me. 531 00:25:02,793 --> 00:25:05,796 Yes, | did. 532 00:25:12,261 --> 00:25:14,596 You know what, | totally agree with you. 533 00:25:14,888 --> 00:25:16,98 [LAUGHS] 534 00:25:16,390 --> 00:25:18,350 This is ridiculous. 535 00:25:18,642 --> 00:25:20,686 [BOTH LAUGH] 536 00:25:20,978 --> 00:25:23,230 Good, okay. 537 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 Ah. 538 00:25:25,65 --> 00:25:28,110 Um, so how is Damian? 539 00:25:28,402 --> 00:25:30,320 He is fantastic. 540 00:25:30,612 --> 00:25:32,281 Katie? 541 00:25:32,573 --> 00:25:35,117 Oh, she’s great. Great. 542 00:25:35,409 --> 00:25:38,37 Yeah, you must be nervous about, you know, him becoming-- 543 00:25:38,328 --> 00:25:42,166 Oh, God, it is so nerve-wracking. 544 00:25:42,458 --> 00:25:45,127 But, you know, it’s what he wants, so... 545 00:25:45,419 --> 00:25:47,880 You know, | could only imagine. 546 00:25:48,172 --> 00:25:50,215 How’s the baby? 547 00:25:50,507 --> 00:25:53,135 Oh, the baby’s fine. 548 00:26:01,18 --> 00:26:03,228 Okay, so, what just happened, What was that? 549 00:26:03,520 --> 00:26:04,897 Hmm? 550 00:26:05,189 --> 00:26:07,357 That-- That look on your face. 551 00:26:07,649 --> 00:26:09,443 What, did | have a look? Yeah. 552 00:26:09,735 --> 00:26:11,820 Huh. 553 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 Oh. You know what? 554 00:26:14,406 --> 00:26:16,992 It was probably the look of, um, 555 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 disbelief. 556 00:26:20,746 --> 00:26:22,664 You lost me. 557 00:26:22,956 --> 00:26:26,752 Yeah, it was disbelief in reaction to that, uh, 558 00:26:27,44 --> 00:26:28,962 strange little smile that crossed your face 559 00:26:29,254 --> 00:26:30,881 when | asked you about the baby. 560 00:26:31,173 --> 00:26:35,928 Don’t even try to act like you didn’t have a little smile 561 00:26:36,220 --> 00:26:38,305 on your sour little puss before you answered 562 00:26:38,597 --> 00:26:39,723 my question about the baby. 563 00:26:40,15 --> 00:26:43,685 | don’t even know why | bother to be nice to you. 564 00:26:43,977 --> 00:26:45,395 [LAUGHS] Oh, I’m sorry. 565 00:26:45,687 --> 00:26:47,523 Was that you being nice to me? 566 00:26:47,815 --> 00:26:49,566 Why don't you go to hell, Janet? 567 00:26:49,858 --> 00:26:52,402 Aren’t you already there? 568 00:26:59,451 --> 00:27:01,870 [SIGHS] 569 00:27:10,629 --> 00:27:12,756 [PHONE RINGS] 570 00:27:18,720 --> 00:27:20,556 You spelled it wrong. 571 00:27:23,684 --> 00:27:24,601 [DOOR OPENS] 572 00:27:26,145 --> 00:27:28,230 Huh. Hey! Hey. 573 00:27:28,522 --> 00:27:31,316 Hi, ladies. Wow. Fancy meeting you two here. 574 00:27:31,608 --> 00:27:34,153 What are the odds that you’d be here at exactly the same time? 575 00:27:34,444 --> 00:27:36,780 That’s really-- Ha-ha. 576 00:27:37,72 --> 00:27:39,116 I’m not interrupting something, am |? | wouldn’t-- 577 00:27:39,408 --> 00:27:40,284 No. Oh... 578 00:27:40,576 --> 00:27:42,161 Oh, good, good. Oh, hey, 579 00:27:42,452 --> 00:27:44,621 is that the new cell phone everyone’s been talking about? 580 00:27:44,913 --> 00:27:45,664 That’s awesome. 581 00:27:45,956 --> 00:27:48,959 What’s a cunf? Ha. 582 00:27:56,383 --> 00:27:59,511 |, uh- | just came by to say hi to the guys, so... 583 00:27:59,803 --> 00:28:01,763 I’m actually late. I’m gonna... 584 00:28:02,55 --> 00:28:05,225 | gotta pick up my watch. | left it at the, uh... 585 00:28:05,517 --> 00:28:07,936 It’s good to see you both, though. You look great. 586 00:28:08,228 --> 00:28:09,771 Both of you. 587 00:28:10,63 --> 00:28:11,648 Oh, hey, I’m glad you're feeling better. 588 00:28:11,940 --> 00:28:13,25 Thanks. 589 00:28:27,247 --> 00:28:29,666 [PHONE RINGS] 590 00:28:29,958 --> 00:28:32,461 The correct spelling? 591 00:28:42,512 --> 00:28:44,973 If you wanted my husband so badly, 592 00:28:45,265 --> 00:28:47,559 why haven’t you just taken him? 593 00:28:47,851 --> 00:28:50,812 Hmm. 594 00:28:51,104 --> 00:28:52,689 [EXHALES] 595 00:28:52,981 --> 00:28:55,817 If you want him so badly, 596 00:28:56,109 --> 00:28:58,654 how come you haven't taken him back? 597 00:29:14,670 --> 00:29:16,296 Guys! Hey, listen! 598 00:29:16,588 --> 00:29:17,881 Both of the broads are still here, 599 00:29:18,173 --> 00:29:19,299 they gotta be in the building. 600 00:29:19,591 --> 00:29:20,926 Listen to me, guys! 601 00:29:21,218 --> 00:29:22,219 Hey, hey! 602 00:29:22,511 --> 00:29:23,971 This is private! 603 00:29:24,263 --> 00:29:25,681 LOU: Not anymore. 604 00:29:31,144 --> 00:29:32,479 Get out. 605 00:29:32,771 --> 00:29:35,440 We just came for the cake. 606 00:29:35,732 --> 00:29:37,818 No, seriously, get out. 607 00:29:39,403 --> 00:29:41,113 Okay, guys. 608 00:29:45,659 --> 00:29:48,620 You know, not for nothing, 609 00:29:48,912 --> 00:29:52,958 but technically, I’m in charge here. 610 00:29:53,250 --> 00:29:54,376 Ugh. 611 00:30:02,175 --> 00:30:04,261 Tommy! 612 00:30:28,327 --> 00:30:29,911 Hey. 613 00:30:37,02 --> 00:30:40,130 Y-you guys want some coffee? 614 00:30:40,422 --> 00:30:42,966 No. 615 00:30:52,184 --> 00:30:54,728 [SIGHS] 616 00:30:55,20 --> 00:30:56,313 W-- 617 00:30:58,648 --> 00:31:00,859 We, you know... 618 00:31:01,151 --> 00:31:03,653 We all know what we all-- 619 00:31:03,945 --> 00:31:05,530 You know, we talked about this. 620 00:31:05,822 --> 00:31:08,950 We, you know, | know that | have nothing 621 00:31:09,242 --> 00:31:11,328 to feel guilty 622 00:31:11,620 --> 00:31:15,40 or even defensive, is, uh-- 623 00:31:15,332 --> 00:31:18,710 Because, you know, you and | talked, 624 00:31:19,02 --> 00:31:20,420 and you and |, it was... 625 00:31:20,712 --> 00:31:25,08 We all, you know, agreed on this whole-- 626 00:31:25,300 --> 00:31:26,968 There was never a same day thing, 627 00:31:27,260 --> 00:31:30,680 everybody was an individual, um, thing. 628 00:31:30,972 --> 00:31:32,933 And, you know-- And no strings. 629 00:31:33,975 --> 00:31:37,20 We all-- We all-- Just-- Just stop. 630 00:31:37,312 --> 00:31:38,814 I’m just trying to remind all of us-- 631 00:31:39,106 --> 00:31:39,815 Shut up. 632 00:31:42,901 --> 00:31:44,361 [WHISPERING] No strings. 633 00:31:44,653 --> 00:31:48,782 There are very definite strings. 634 00:31:49,74 --> 00:31:50,784 Okay. 635 00:31:51,76 --> 00:31:52,786 Would you agree? 636 00:31:53,78 --> 00:31:54,496 | would agree. 637 00:31:54,788 --> 00:31:59,00 | would agree that there are now very definite, 638 00:31:59,292 --> 00:32:02,629 previously unattached strings. 639 00:32:02,921 --> 00:32:05,799 If-- If you want to be a Monday morning quarter-- 640 00:32:06,91 --> 00:32:08,969 Just... 641 00:32:09,261 --> 00:32:12,764 As far as I’m concerned, it is either her or me. 642 00:32:14,641 --> 00:32:16,560 | think that’s fair. 643 00:32:22,23 --> 00:32:25,318 You know what, um, | either want 644 00:32:25,610 --> 00:32:28,572 a real marriage or nothing at all. 645 00:32:28,864 --> 00:32:32,451 Okay, because this little charade, I’m done with. 646 00:32:32,742 --> 00:32:36,580 I’m sorry, what? What did you say? 647 00:32:36,872 --> 00:32:38,915 Did you just 648 00:32:39,207 --> 00:32:40,709 call me a charade? 649 00:32:41,01 --> 00:32:42,627 Am | a charade? T-- No, she didn’t say that. 650 00:32:42,919 --> 00:32:43,879 Is that what you’re saying? 651 00:32:44,171 --> 00:32:45,964 Tommy, just make a decision. 652 00:32:46,256 --> 00:32:47,507 Because | have a question for you. 653 00:32:47,799 --> 00:32:48,884 You better hold me back! 654 00:32:49,176 --> 00:32:50,510 Are you trying to say that me and Tommy 655 00:32:50,802 --> 00:32:53,472 are some sort of a game? A game to you, huh? 656 00:32:53,763 --> 00:32:56,16 Tommy, just make a decision. Answer me! 657 00:32:56,308 --> 00:32:58,101 Oh, my God! You don’t shut up. 658 00:32:58,393 --> 00:33:00,20 Yes, yes, itis a goddamn game. 659 00:33:00,312 --> 00:33:02,314 You, me, him, us, this whole goddamn thing, 660 00:33:02,606 --> 00:33:05,192 and now the jig is up. Argh! 661 00:33:05,484 --> 00:33:07,736 Get off me! 662 00:33:08,28 --> 00:33:09,863 Honey... I’m leaving. 663 00:33:10,155 --> 00:33:11,281 Oh, no, you’re not! I’m leaving! 664 00:33:11,573 --> 00:33:12,365 TOMMY: Hey! 665 00:33:12,657 --> 00:33:14,409 JANET: I’m leaving! Honey? 666 00:33:14,701 --> 00:33:16,661 [BOTH GRUNTING] 667 00:33:16,953 --> 00:33:17,746 Get-- 668 00:33:18,38 --> 00:33:19,581 Wait! 669 00:33:19,873 --> 00:33:22,83 Oh, shit! Oh! 670 00:33:22,375 --> 00:33:23,752 Seriously? 671 00:33:24,44 --> 00:33:25,795 Ow! 672 00:33:33,11 --> 00:33:34,721 Cunf? 673 00:33:35,13 --> 00:33:37,182 Cunf. 674 00:33:37,474 --> 00:33:40,810 What do you think she meant by that? 675 00:33:41,102 --> 00:33:43,939 [SIGHS] 676 00:33:44,231 --> 00:33:45,315 Cake? 677 00:33:45,607 --> 00:33:47,943 No. 678 00:33:48,235 --> 00:33:50,70 Scissors? No. 679 00:33:56,618 --> 00:33:59,246 [EXHALES] 680 00:33:59,538 --> 00:34:02,123 [ALARM BLARING] Ah. 681 00:34:02,415 --> 00:34:05,85 [SIRENS BLARING] 682 00:34:05,377 --> 00:34:07,420 [HORN HONKING] 683 00:34:10,840 --> 00:34:12,801 [RYAN ADAMS’ "MY BLUE MANHATTAN" PLAYING] 684 00:34:13,93 --> 00:34:17,430 My blue Manhattan f 685 00:34:19,766 --> 00:34:21,893 ~£ Ooh S 686 00:34:22,185 --> 00:34:27,232 She’s angry like a child But how sweet J 687 00:34:27,524 --> 00:34:32,946 ~ Fire and rain On the street I 688 00:34:33,238 --> 00:34:37,33 f It's you against me Most days f 689 00:34:37,325 --> 00:34:41,246 f It's me against you, doll f 690 00:34:41,538 --> 00:34:45,83 ~£ Ooh S 691 00:34:45,375 --> 00:34:48,44 ~ The snow’s coming down J 692 00:34:48,336 --> 00:34:53,675 ~ On the cars in midtown J 693 00:34:55,552 --> 00:34:58,638 ~ Stone cold in sheets I 694 00:34:58,930 --> 00:35:02,350 ~ With you all over me J 695 00:35:02,642 --> 00:35:06,354 I Ain’t that sweet My little gal? J 696 00:35:11,860 --> 00:35:13,695 [GRUNTING] 697 00:35:15,947 --> 00:35:18,241 Goddamn it. 698 00:35:18,533 --> 00:35:20,452 [GROANING] 699 00:35:36,968 --> 00:35:38,762 [SHOUTS INDISTINCTLY] 700 00:35:42,974 --> 00:35:46,770 My blue Manhattan f 701 00:35:49,356 --> 00:35:53,860 Ooh, she’s angry like Achild 702 00:35:54,152 --> 00:35:56,655 ~ But how sweet f 703 00:35:56,946 --> 00:36:03,119 ~ Fire and rain On the street I 704 00:36:03,411 --> 00:36:06,623 f It's you against me Most days f 705 00:36:06,915 --> 00:36:10,960 f It's me against you, doll f 706 00:36:11,252 --> 00:36:14,214 ~£ Ooh S 707 00:36:14,506 --> 00:36:18,218 ~ The snow’s coming down J 708 00:36:18,510 --> 00:36:21,763 ~ On the cars in midtown J 709 00:36:25,58 --> 00:36:28,311 ~ Stone cold in sheets I 710 00:36:28,603 --> 00:36:31,523 ~ With you all over me J 711 00:36:31,815 --> 00:36:37,904 I Ain’t that sweet My little gal? J 712 00:36:38,196 --> 00:36:42,659 I Ain’t that sweet My little gal? J 713 00:36:47,789 --> 00:36:51,334 My blue Manhattan f 714 00:36:53,837 --> 00:36:55,714 ~£ Ooh S 715 00:36:56,05 --> 00:37:00,969 < She cusses with Her sailor’s mouth I 716 00:37:01,261 --> 00:37:06,266 ~ And fire and rain On the streets I 717 00:37:07,976 --> 00:37:10,979 Watch out! [SHOUTS INDISTINCTLY] 718 00:37:19,362 --> 00:37:21,197 Come on, give her to me. 719 00:37:21,489 --> 00:37:22,198 Take her. 720 00:37:24,75 --> 00:37:25,452 I’m going. 721 00:37:25,744 --> 00:37:27,912 Easy, now. All right. 722 00:37:28,204 --> 00:37:29,706 All right, go. 723 00:37:34,794 --> 00:37:36,87 Come on, buddy. 724 00:37:36,379 --> 00:37:37,380 Got ya. 725 00:37:37,672 --> 00:37:41,259 J Making snow angels J 726 00:37:41,551 --> 00:37:44,763 f Inthe gravel in the dirt f 727 00:37:47,849 --> 00:37:51,19 ? Crawling like a spider 728 00:37:51,311 --> 00:37:54,939 < I’m somewhere inside her J 729 00:37:55,231 --> 00:37:58,401 £ Too hurt to move I 730 00:38:01,571 --> 00:38:06,409 £ Too hurt to move I 731 00:38:06,701 --> 00:38:10,997 My blue Manhattan f 732 00:38:13,416 --> 00:38:15,251 [POLICE RADIO CHATTER] 733 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 [INDISTINCT CHATTER] 734 00:38:24,135 --> 00:38:25,428 [GAGGING, RETCHING] 735 00:38:25,720 --> 00:38:27,180 Uh-oh! 736 00:38:27,472 --> 00:38:29,224 Nice, nice! 737 00:38:29,516 --> 00:38:32,268 That’s it, kid, get it out. Get it all out. 738 00:38:32,560 --> 00:38:34,354 | feel like soup. I’m in. 739 00:38:34,646 --> 00:38:35,980 Chunky? Very chunky. 740 00:38:36,272 --> 00:38:37,482 NEEDLES: Chunky soup all around. 741 00:38:37,774 --> 00:38:39,651 Hey, hey, hey! Ma’am, ma’am, ma’am! 742 00:38:39,943 --> 00:38:41,444 | need to get in! The building is gone. 743 00:38:41,736 --> 00:38:44,447 Not the first floor, | can see my windows. 744 00:38:44,739 --> 00:38:46,533 Jesus Christ, you're gorgeous. 745 00:38:46,825 --> 00:38:49,369 Well, th-- 746 00:38:49,661 --> 00:38:52,247 No, no, just relax. Do you have a key to the inside? 747 00:38:52,539 --> 00:38:54,207 Yes. 748 00:38:54,499 --> 00:38:56,543 [BOTH GRUNTING] Whoa, easy, easy, easy! 749 00:38:57,961 --> 00:39:00,505 Jesus Christ, Mike, come on! 750 00:39:00,797 --> 00:39:04,300 Get your ass up and get her out of there! 751 00:39:04,592 --> 00:39:06,594 [ALL GRUNTING] 752 00:39:08,763 --> 00:39:11,516 NEEDLES: The back! Check the back! 753 00:39:11,808 --> 00:39:13,560 Come on. 754 00:39:13,852 --> 00:39:17,21 Batallion 3L, | need a second alarm on this box. 755 00:39:17,313 --> 00:39:18,898 Move. 756 00:39:20,733 --> 00:39:22,26 Over here. 757 00:39:25,446 --> 00:39:27,490 We’re gonna need a line, guys. 758 00:39:29,868 --> 00:39:32,704 Everybody’s all right? 759 00:39:32,996 --> 00:39:34,831 This ain’t happening. Let’s go around. 760 00:39:35,123 --> 00:39:37,250 Hey, chief, we couldn’t make the rail. We're coming back. 761 00:39:37,542 --> 00:39:40,86 Copy, fall back. Everybody fall back. 762 00:39:40,378 --> 00:39:41,379 | thought we had everyone out. 763 00:39:41,671 --> 00:39:42,797 You guys check your whole floor? 764 00:39:43,89 --> 00:39:44,549 Shit, yeah. She said She was on the first. 765 00:39:44,841 --> 00:39:46,676 Damian and | swept the first floor, it was empty. 766 00:39:46,968 --> 00:39:48,761 No one’s coming out of there alive. Son of a bitch! 767 00:39:49,53 --> 00:39:51,431 Jesus Christ. Ah. 768 00:39:51,723 --> 00:39:52,807 You okay, Tommy? 769 00:39:53,99 --> 00:39:54,684 Ah, | feel like I’ve been neutered. 770 00:39:54,976 --> 00:39:55,935 About time. Ha. 771 00:39:56,227 --> 00:39:59,314 Holy shit, it was hot in there. 772 00:39:59,606 --> 00:40:02,191 Thanks, fellas, I’m all set. 773 00:40:03,234 --> 00:40:05,278 That was awesome. 774 00:40:10,992 --> 00:40:13,494 | wonder what the hell was in that box. 775 00:40:13,786 --> 00:40:14,704 Probably my balls. 776 00:40:14,996 --> 00:40:17,290 No, if they were your balls, 777 00:40:17,582 --> 00:40:19,876 she wouldn’t need a box that big. 778 00:40:21,377 --> 00:40:22,670 [MUTTERS] 779 00:40:25,340 --> 00:40:27,91 [GROANING] 780 00:40:27,383 --> 00:40:28,968 Walk it off, man. 781 00:40:34,349 --> 00:40:36,601 [Pre] 782 00:41:22,355 --> 00:41:22,438 52882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.