Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,712
NARRATOR:
Previously on Rescue Me...
2
00:00:04,04 --> 00:00:04,713
- (Muffled Scream)
- Oh, you want to play tough?
3
00:00:05,05 --> 00:00:07,883
- What are you doing?
- You got the cancer.
4
00:00:08,175 --> 00:00:10,385
| came over to try
to end it for you
before it turns ugly.
5
00:00:10,677 --> 00:00:11,929
- Now, lay down...
- | don't care, Teddy.
| just...
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,222
| really want to live, okay?
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,57
Can you just put the pillow
down, please?
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,725
He can drink
all the booze he wants.
9
00:00:17,17 --> 00:00:18,268
It won't matter a bit.
10
00:00:18,560 --> 00:00:21,271
Ain't no tears
inside them bottles.
11
00:00:21,563 --> 00:00:23,565
He cried them all,
when Carla got crushed.
12
00:00:25,234 --> 00:00:27,528
Face the music, assholes.
13
00:00:27,819 --> 00:00:29,988
He's done.
Dead as a doornail inside.
14
00:00:30,280 --> 00:00:31,907
Just like me.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,992
Only, he's still
walking around.
16
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
You're being intimate
with Janet and Sheila again?
17
00:00:36,703 --> 00:00:37,663
Maybe | am.
18
00:00:37,955 --> 00:00:39,831
| am taking responsibility,
and | am paying for everything
19
00:00:40,123 --> 00:00:42,84
and taking care of all
the kids, and in return,
20
00:00:42,376 --> 00:00:45,295
| get basically free sex
with no strings attached.
21
00:00:45,587 --> 00:00:47,923
Bullshit.
22
00:00:48,215 --> 00:00:49,925
Let's go, Frankie.
Come on, come on.
23
00:00:50,217 --> 00:00:51,760
| think Frankie's ready.
24
00:00:52,52 --> 00:00:53,345
| think Chuck is dead.
25
00:00:53,637 --> 00:00:56,932
The thing with Janet
and my kids, and then,
you and Damien,
26
00:00:57,224 --> 00:00:58,308
| don't know. | mean,
even though
it's working good,
27
00:00:58,600 --> 00:00:59,560
maybe we're just kind of
fooling ourselves.
28
00:00:59,851 --> 00:01:02,437
You have got to keep
your eyes on the prize,
29
00:01:02,729 --> 00:01:04,523
which, in this case,
are the kids.
30
00:01:04,815 --> 00:01:05,774
Right.
31
00:01:06,66 --> 00:01:07,818
Colleen, Katy, Wyatt,
32
00:01:08,110 --> 00:01:10,320
- Damien, and...
- Mmm-hmm.
33
00:01:10,612 --> 00:01:12,72
Oh, yeah. These.
34
00:01:12,364 --> 00:01:14,366
(Both Laugh)
35
00:01:14,658 --> 00:01:15,909
And whether | thought
about you...
36
00:01:16,201 --> 00:01:16,952
The more
| realized how...
37
00:01:17,244 --> 00:01:19,121
How attracted | was to you
from the beginning.
38
00:01:19,413 --> 00:01:20,539
| wanna take it slow.
39
00:01:22,332 --> 00:01:23,375
- Okay?
- Mmm-hmm.
40
00:01:24,585 --> 00:01:25,877
You wanna play chess?
41
00:01:26,169 --> 00:01:27,462
Can we do it in the nude?
42
00:01:27,754 --> 00:01:31,49
I'll come over because
| wanna get back
with Colleen.
43
00:01:31,341 --> 00:01:32,593
That's the idea. That's what
I'm saying to you here.
44
00:01:32,884 --> 00:01:33,635
Colleen's impressed.
45
00:01:33,927 --> 00:01:36,888
If we have to play
this game, let's do it right.
46
00:01:37,180 --> 00:01:39,266
- So, be cool.
- Cool is how | do, baby.
47
00:01:39,558 --> 00:01:40,934
(Grunting)
48
00:01:41,226 --> 00:01:43,20
Madre mia.
49
00:01:43,312 --> 00:01:44,313
Maybe | ought to buy you
a drink, see how that goes.
50
00:01:44,605 --> 00:01:46,189
Yeah. Yeah.
That sounds good.
51
00:01:46,481 --> 00:01:48,483
Please don't stand
here looking sad.
52
00:01:48,775 --> 00:01:51,570
It only stands to remind
the children just how
sick they are.
53
00:01:51,862 --> 00:01:55,73
If you want to come in,
you have to literally put
on a happy face.
54
00:02:09,504 --> 00:02:10,672
TOMMY:
Who’s the old guy?
55
00:02:10,964 --> 00:02:13,342
LOU:
Sonny Volpe, former
middleweight contender,
56
00:02:13,634 --> 00:02:15,844
currently the finest cut man
in the business.
57
00:02:16,136 --> 00:02:16,845
The finest, huh?
58
00:02:17,137 --> 00:02:19,765
Well, the finest
we could get.
59
00:02:20,57 --> 00:02:21,767
How old is he, exactly?
He is old.
60
00:02:22,59 --> 00:02:22,809
Fought in the Olympics.
61
00:02:23,101 --> 00:02:24,144
Which Olympics?
62
00:02:24,436 --> 00:02:26,897
Put it to you this way.
They were still wearing sandals.
63
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
That’s old.
That’s old.
64
00:02:29,191 --> 00:02:31,151
Franco looks good, though.
He looks really focused.
65
00:02:31,443 --> 00:02:33,153
Yeah. This whole
channel your angst method
66
00:02:33,445 --> 00:02:35,447
he’s got is really working.
TOMMY: Yeah.
67
00:02:35,739 --> 00:02:37,491
We’re doing the right
thing with the pretty boy.
68
00:02:37,783 --> 00:02:38,575
| mean, you know, he’s--
69
00:02:38,867 --> 00:02:40,494
We’re gonna make money here,
including him.
70
00:02:40,786 --> 00:02:42,371
Oh. Yes. You have no idea.
If he wins tonight
71
00:02:42,663 --> 00:02:44,915
and we play this the right way,
it’s a license to print money.
72
00:02:45,207 --> 00:02:45,916
Cool.
73
00:02:46,208 --> 00:02:48,502
I’m gonna be
the white Don King.
74
00:02:48,794 --> 00:02:50,212
Well, without the hair...
75
00:02:51,755 --> 00:02:55,92
ho buggy,
and the manslaughter charge.
76
00:02:57,219 --> 00:02:58,178
Don Knotts?
77
00:02:58,470 --> 00:02:59,638
That’s what | was thinking.
78
00:02:59,930 --> 00:03:01,223
See you later.
79
00:03:03,141 --> 00:03:04,643
So how’s it going
with, uh, Candy?
80
00:03:04,935 --> 00:03:05,852
Great.
81
00:03:08,605 --> 00:03:11,316
You close the deal?
Oh, yeah.
82
00:03:20,200 --> 00:03:22,244
God, | hate you so much.
I’m sure you do.
83
00:03:22,536 --> 00:03:24,37
What’s the problem?
There’s no problem.
84
00:03:24,329 --> 00:03:26,873
Why would there be a problem?
l-- There’s no problem, Tommy.
85
00:03:27,165 --> 00:03:30,627
No, we’re two mature people with
a deep respect for each other,
86
00:03:30,919 --> 00:03:33,88
and we’ve made a mutual decision
to just kind of go slow...
87
00:03:33,380 --> 00:03:34,464
[CLEARS THROAT]
88
00:03:34,756 --> 00:03:36,758
because we don’t know what’s
coming down the pike and--
89
00:03:37,50 --> 00:03:38,510
| don’t Know what the hell
the problem is.
90
00:03:38,802 --> 00:03:40,95
Okay. | smell a rat.
There’s no rat.
91
00:03:40,387 --> 00:03:42,180
There’s gotta be a rat.
There’s no rat.
92
00:03:42,472 --> 00:03:43,807
Based on what you tell me,
there’s a rat,
93
00:03:44,99 --> 00:03:45,308
and it’s hiding
between her legs.
94
00:03:45,600 --> 00:03:47,769
Hey, asshole, you crossed...
Don’t call me an asshole!
95
00:03:48,61 --> 00:03:50,605
Take it outside, ladies!
Excuse me, old man.
96
00:03:50,897 --> 00:03:51,857
Private conversation.
97
00:03:52,149 --> 00:03:58,447
Well, we can have
it in the hallway.
98
00:03:58,739 --> 00:04:00,907
Hey, where’d you--
99
00:04:01,199 --> 00:04:03,368
| think he’s, uh,
missing an eyeball.
100
00:04:03,660 --> 00:04:05,78
Yeah. He lost it in the war.
Korean?
101
00:04:05,370 --> 00:04:06,413
Trojan.
Oh.
102
00:04:06,705 --> 00:04:08,874
Look, | don’t want you ever,
ever, ever to talk about Candy
103
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
like that again.
Do you hear me?
104
00:04:10,834 --> 00:04:13,44
Listen, I’m your friend.
You know what friend means?
105
00:04:13,336 --> 00:04:15,630
It’s somebody who cares about
you and wants to help you, okay?
106
00:04:15,922 --> 00:04:17,924
And, you know, the last time
you got involved with her,
107
00:04:18,216 --> 00:04:19,926
you didn’t let me in.
I’m trying to protect you.
108
00:04:20,218 --> 00:04:21,11
Don’t try to protect me.
109
00:04:21,303 --> 00:04:22,95
What from?
110
00:04:22,387 --> 00:04:23,597
From being cared for?
Listened to?
111
00:04:23,889 --> 00:04:25,348
This is the first slice
of true happiness
112
00:04:25,640 --> 00:04:27,142
I’ve had in two years, Tom.
Slice. Slice.
113
00:04:27,434 --> 00:04:29,144
May | remind you
the last time she got involved,
114
00:04:29,436 --> 00:04:30,645
she took every penny
that you had?
115
00:04:30,937 --> 00:04:31,813
Hey, Lou.
Yeah?
116
00:04:32,105 --> 00:04:33,273
He in there?
Yeah, he’s in there,
117
00:04:33,565 --> 00:04:35,525
but | wouldn’t go if | were you,
because, okay, see you.
118
00:04:35,817 --> 00:04:36,943
Who’s that?
Franco’s friend.
119
00:04:37,235 --> 00:04:38,153
She needs to go in there and--
120
00:04:38,445 --> 00:04:40,71
You saw how she’s built.
121
00:04:40,363 --> 00:04:41,740
She can go wherever
the hell she wants.
122
00:04:42,32 --> 00:04:43,992
Look, Tom, | don’t think
you should judge me on Candy.
123
00:04:44,284 --> 00:04:45,869
| mean, | may be
in over my head,
124
00:04:46,161 --> 00:04:47,913
That's true.
but you are too.
125
00:04:48,205 --> 00:04:48,914
Me?
Yeah.
126
00:04:49,206 --> 00:04:50,499
Okay. How--?
How do you think?
127
00:04:50,791 --> 00:04:52,167
Well, how’s this
whole no-strings,
128
00:04:52,459 --> 00:04:53,543
uh, relationship
thing going?
129
00:04:53,835 --> 00:04:54,878
You know what?
Don’t try to turn
130
00:04:55,170 --> 00:04:56,171
the judgment around on me.
131
00:04:56,463 --> 00:04:58,548
The fact remains you are
involved with an ex-whore, who--
132
00:04:58,840 --> 00:05:00,467
You know what you are to her?
You're a conduit.
133
00:05:00,759 --> 00:05:02,969
That’s a-- She’s just waiting
for your new paychecks to come
134
00:05:03,261 --> 00:05:04,471
so she can bilk you--
What are you?
135
00:05:04,763 --> 00:05:06,807
What are you to Sheila and Janet
but a conduit to the kids?
136
00:05:07,98 --> 00:05:08,642
You're a bigger whore
than Candy ever was.
137
00:05:08,934 --> 00:05:11,144
You're calling me a whore?
Yeah, |’m calling you a whore.
138
00:05:11,436 --> 00:05:12,521
Okay.
You called me a conduit.
139
00:05:12,813 --> 00:05:14,22
You called me a conduit
and a whore.
140
00:05:14,314 --> 00:05:15,774
| want an apology.
| want two apologies.
141
00:05:16,66 --> 00:05:17,776
You're not gonna get
an apology, let alone two.
142
00:05:18,68 --> 00:05:19,569
Unbelievable.
Rivera, you’re up in 20.
143
00:05:19,861 --> 00:05:21,780
FRANCO AND CARLA:
Get the hell outta here!
144
00:05:23,323 --> 00:05:24,741
Two apologies.
| want ’em right now.
145
00:05:25,33 --> 00:05:26,34
It ain’t gonna happen.
Okay.
146
00:05:26,326 --> 00:05:27,786
Look, look, Tommy,
it’s time for a truce.
147
00:05:28,78 --> 00:05:29,162
I’m not gonna say
anything more
148
00:05:29,454 --> 00:05:30,747
about your no-strings
arrangement.
149
00:05:31,39 --> 00:05:32,374
All of a sudden,
you're a polygamist,
150
00:05:32,666 --> 00:05:34,251
obviously born
and raised in Utah.
151
00:05:34,543 --> 00:05:35,877
Hey, hey.
Starting your own stuff--
152
00:05:36,169 --> 00:05:37,754
All right, enough.
Not gonna say anything.
153
00:05:38,46 --> 00:05:39,214
Lips are sealed.
You in exchange,
154
00:05:39,506 --> 00:05:40,507
just butt the hell out
155
00:05:40,799 --> 00:05:42,342
of whatever | got going
on with Candy, okay?
156
00:05:42,634 --> 00:05:45,804
Just let me enjoy the illusion
for as long as it lasts, Tom.
157
00:05:46,96 --> 00:05:47,556
Can you do that?
Okay, but you know what?
158
00:05:47,848 --> 00:05:48,765
When she shatters your heart
159
00:05:49,57 --> 00:05:50,308
into a million tiny,
little pieces,
160
00:05:50,600 --> 00:05:51,810
don’t come crying to me.
| won't.
161
00:05:52,102 --> 00:05:53,562
I’m not gonna have some
magical dustpan,
162
00:05:53,854 --> 00:05:54,771
| can pick up
all the pieces.
163
00:05:55,63 --> 00:05:56,273
| don’t need your
magical dustpan.
164
00:05:56,565 --> 00:05:58,358
Okay. All right.
| won’t come to you, believe me.
165
00:05:58,650 --> 00:06:00,68
The last person
I’m gonna come to is you.
166
00:06:00,360 --> 00:06:01,528
Conduit.
Whore.
167
00:06:01,820 --> 00:06:07,242
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
168
00:06:07,534 --> 00:06:10,912
On another day
C’mon, c’mon f
169
00:06:11,204 --> 00:06:14,40
With these ropes tied tight
Can we do no wrong J
170
00:06:14,332 --> 00:06:17,377
J Now we grieve
‘Cause now is gone S
171
00:06:17,669 --> 00:06:20,630
Things were good
When we were young f
172
00:06:20,922 --> 00:06:23,842
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
173
00:06:24,134 --> 00:06:26,970
J Of a thousand men
Who have come and gone f
174
00:06:27,262 --> 00:06:30,557
J Now we grieve
‘Cause now is gone S
175
00:06:30,849 --> 00:06:33,643
Things were good
When we were young f
176
00:06:33,935 --> 00:06:35,186
Ils it safe to say? J
177
00:06:35,478 --> 00:06:37,22
~C’mon, c’mon Sf
178
00:06:37,314 --> 00:06:38,607
? Was it right to leave? J
179
00:06:38,899 --> 00:06:40,108
~C’mon, c’mon Sf
180
00:06:40,400 --> 00:06:41,693
JS Will | ever learn? I
181
00:06:41,985 --> 00:06:44,613
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
182
00:06:44,905 --> 00:06:47,616
~C’mon, c’mon Sf
183
00:06:52,412 --> 00:06:54,956
[CROWD MURMURING]
184
00:06:55,248 --> 00:06:56,207
Ah, finally.
185
00:06:56,499 --> 00:06:57,542
MAN:
What took you so long, eh?
186
00:06:57,834 --> 00:06:59,628
What the hell?
What? Line was around the block.
187
00:06:59,920 --> 00:07:01,212
Thanks. Nice.
Where did Colleen go?
188
00:07:01,504 --> 00:07:03,882
Went to the ladies’ room and she
wasn't too happy about the wait.
189
00:07:04,174 --> 00:07:06,551
What am | gonna do, man?
The cashier had brain damage.
190
00:07:06,843 --> 00:07:09,679
Yeah?
191
00:07:09,971 --> 00:07:13,516
So how would you, uh,
gauge her level of displeasure?
192
00:07:13,808 --> 00:07:14,517
What do you mean?
193
00:07:14,809 --> 00:07:15,727
Like from a scale of one to 10.
194
00:07:16,19 --> 00:07:17,479
| don’t know if | can put
a number on it.
195
00:07:17,771 --> 00:07:20,857
There was a lot of eye rolling
and a lot of-- Twelve.
196
00:07:21,149 --> 00:07:22,901
Damn. Did she curse me?
It was a 12.
197
00:07:23,193 --> 00:07:25,278
Depends if you consider
"douche bag" a curse word.
198
00:07:25,570 --> 00:07:26,404
Yeah.
199
00:07:26,696 --> 00:07:28,73
Depending on the right
context, yeah.
200
00:07:28,365 --> 00:07:29,240
She said something like,
201
00:07:29,532 --> 00:07:31,201
“how long is that little
douche bag gonna take
202
00:07:31,493 --> 00:07:33,828
to bring my diet coke?"
FEINBERG: Heard the expression
203
00:07:34,120 --> 00:07:36,206
"pussy hairs
pull battleships?"
204
00:07:36,498 --> 00:07:37,832
What is that supposed
to mean, chief?
205
00:07:38,124 --> 00:07:39,542
Just think about
it for a minute.
206
00:07:39,834 --> 00:07:41,711
Oh, what, you’re trying
to say I’m pussy-whipped?
207
00:07:42,03 --> 00:07:43,880
No, | said, "pussy hairs
pull battleships."
208
00:07:44,172 --> 00:07:45,382
How you interpret
that is up to you.
209
00:07:45,674 --> 00:07:47,133
I’m not pussy-whipped.
Who’s the babe
210
00:07:47,425 --> 00:07:50,595
Frank’s talking with?
TOMMY: That’s Franco’s friend.
211
00:07:50,887 --> 00:07:52,597
Since when does Frank
have chick friends?
212
00:07:52,889 --> 00:07:54,15
He’s trying to get in her pants.
213
00:07:54,307 --> 00:07:55,976
Not a bad place to be,
| imagine.
214
00:07:56,267 --> 00:07:57,644
You could rest
a cocktail on that ass.
215
00:07:57,936 --> 00:07:59,396
[ALL LAUGHING]
Nice.
216
00:07:59,688 --> 00:08:02,357
You’d need mountain gear
to get up on top of that. Heh.
217
00:08:02,649 --> 00:08:04,109
What? You think elder
statesmen such as |
218
00:08:04,401 --> 00:08:05,902
don’t think about things
like this? Huh?
219
00:08:06,194 --> 00:08:07,946
| do have the biggest
dick in the department
220
00:08:08,238 --> 00:08:09,823
and have been known
to use it.
221
00:08:10,115 --> 00:08:12,75
ANNOUNCER [ON PA]:
Tonight on the heavy-weight...
222
00:08:12,367 --> 00:08:13,952
[CHUCKLES]
Anybody want this?
223
00:08:14,244 --> 00:08:16,579
No, thanks.
Hey.
224
00:08:16,871 --> 00:08:17,998
Hey, guys.
MIKE: Carla, right?
225
00:08:18,289 --> 00:08:20,458
Yeah, yeah. Hey, what’s up?
Guys, this is Carla.
226
00:08:20,750 --> 00:08:23,378
Hey, how you doing?
Our guy ready for a tussle?
227
00:08:23,670 --> 00:08:27,132
Shit, yeah. He’s gonna tear
that bitch a new hole. Hee-hee.
228
00:08:27,424 --> 00:08:29,09
Oh, look who decided
to return.
229
00:08:29,300 --> 00:08:31,761
Hey. Hey, uh, Col--
This is my daughter Colleen.
230
00:08:32,53 --> 00:08:34,639
This is Franco’s friend Carla.
Yeah. How you doing?
231
00:08:34,931 --> 00:08:36,641
Uh, you know what?
I’m gonna go back to my seat.
232
00:08:36,933 --> 00:08:38,560
You know, the fight’s
about to start,
233
00:08:38,852 --> 00:08:39,561
so see you guys later.
234
00:08:39,853 --> 00:08:40,979
TOMMY: See you later.
Bye.
235
00:08:41,271 --> 00:08:42,480
See you.
Nice girl, huh?
236
00:08:42,772 --> 00:08:45,25
Yeah. She’s--
She’s pretty hot.
237
00:08:45,316 --> 00:08:46,693
She’s a total lesbo.
238
00:08:47,986 --> 00:08:49,362
What?
| mean, come on, Col.
239
00:08:49,654 --> 00:08:51,72
Just cause, like,
she talks like a dude
240
00:08:51,364 --> 00:08:53,533
and walks like a dude doesn’t
mean she’s a lesbo, all right?
241
00:08:53,825 --> 00:08:55,910
Come on. You can’t say that
Serena Williams is a lesbo
242
00:08:56,202 --> 00:08:57,412
because she’s athletic
and built.
243
00:08:57,704 --> 00:08:59,664
Hey, um, first of all,
Serena Williams isn’t a lesbo,
244
00:08:59,956 --> 00:09:01,750
because women are too afraid
to have sex with her.
245
00:09:02,42 --> 00:09:03,960
Not to mention guys.
Yeah.
246
00:09:04,252 --> 00:09:05,795
| mean, would any one
of you guys do her?
247
00:09:06,87 --> 00:09:08,298
You’re talking about Serena
Williams, the tennis player?
248
00:09:08,590 --> 00:09:10,675
The one who's big enough
to be a forward for The Knicks?
249
00:09:10,967 --> 00:09:11,843
TOMMY:
That’s the one.
250
00:09:12,135 --> 00:09:14,137
| wouldn’t do her without
a buddy and a safety word.
251
00:09:14,429 --> 00:09:15,930
Yeah, her handshake
was kinda painful.
252
00:09:16,222 --> 00:09:17,515
That’s a secret
lesbo handshake.
253
00:09:17,807 --> 00:09:20,18
There’s a secret
lesbo handshake?
254
00:09:20,310 --> 00:09:22,187
Uh, yeah. A girl that’s straight
and just athletic
255
00:09:22,479 --> 00:09:24,481
is always very conscientious
about shaking your hand
256
00:09:24,773 --> 00:09:26,24
all delicate and ladylike,
257
00:09:26,316 --> 00:09:27,901
but a true lesbo
doesn’t know how to do that.
258
00:09:28,193 --> 00:09:29,277
You know,
it’s not in her nature.
259
00:09:29,569 --> 00:09:31,863
Boo, how you know
about all this shit?
260
00:09:32,155 --> 00:09:33,865
Um...
261
00:09:34,157 --> 00:09:36,534
Oh, no, no.
Please don’t tell me.
262
00:09:36,826 --> 00:09:39,913
Oh. This isn’t diet.
Tommy, did you know about--
263
00:09:40,205 --> 00:09:41,664
| asked you to get me
a diet coke, Shawn.
264
00:09:41,956 --> 00:09:42,832
You were a lesbo, boo?
265
00:09:43,124 --> 00:09:45,126
Hey, please stop using
the term "boo" when I’m around.
266
00:09:45,418 --> 00:09:46,878
I’m just saying, come on,
you guys knew--
267
00:09:47,170 --> 00:09:48,338
This is a Boo-free zone.
268
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
Come on, Shawn. It was just some
silly teenage dalliance, okay?
269
00:09:52,50 --> 00:09:54,469
Now, go get me a diet soda.
270
00:09:54,761 --> 00:09:55,804
You know what? You Gavins,
271
00:09:56,96 --> 00:09:57,764
| don’t know
what’s wrong with y’all.
272
00:09:58,56 --> 00:09:59,307
LOU:
You look great, champ.
273
00:09:59,599 --> 00:10:02,602
Now, remember, there’s innocent
children dying senseless deaths
274
00:10:02,894 --> 00:10:04,270
all over the world
this very moment,
275
00:10:04,562 --> 00:10:06,439
and Garrity’s got cancer.
Use it.
276
00:10:06,731 --> 00:10:08,733
You stick and move.
You hear me? Stick and move.
277
00:10:09,25 --> 00:10:11,903
Do not bum-rush him.
Shut up, you assholes. Shut up.
278
00:10:12,195 --> 00:10:13,863
[CROWD CHEERING]
279
00:10:14,155 --> 00:10:15,865
Yo, bust his hole, Franco!
280
00:10:16,157 --> 00:10:18,326
Need | say more?
281
00:10:18,618 --> 00:10:21,371
Stick and move.
Stick and move.
282
00:10:21,663 --> 00:10:22,872
[BELL DINGS]
283
00:10:29,254 --> 00:10:30,880
Come on, Franco.
Yeah. Let’s go, Frank!
284
00:10:31,172 --> 00:10:32,215
TOMMY:
Frankie.
285
00:10:38,138 --> 00:10:39,556
Yeah, yeah, yeah.
286
00:10:39,848 --> 00:10:41,349
Come on, Franco!
287
00:10:44,769 --> 00:10:45,979
Yeah!
Hit him!
288
00:10:48,398 --> 00:10:50,191
Oh. Oh.
289
00:10:55,71 --> 00:10:55,947
Yeah!
Yeah!
290
00:10:59,868 --> 00:11:01,494
[CROWD CHEERING]
291
00:11:03,121 --> 00:11:04,747
Frankie!
292
00:11:05,39 --> 00:11:07,792
| haven’t seen a guy get
knocked out with a body shot
293
00:11:08,84 --> 00:11:09,252
since Tyson-Spinks.
294
00:11:09,544 --> 00:11:11,880
Wow. Only question now
is who’s gonna tell Frankie
295
00:11:12,172 --> 00:11:15,175
this new girlfriend
might be a lesbo.
296
00:11:15,466 --> 00:11:17,510
| don’t know.
Sounds like a probie job to me.
297
00:11:17,802 --> 00:11:19,470
Yeah, right.
| don’t graduate till next week.
298
00:11:19,762 --> 00:11:20,513
We'll wait till then.
299
00:11:20,805 --> 00:11:22,557
Let’s go, guys.
FEINBERG: Come on.
300
00:11:22,849 --> 00:11:26,19
l-| know | missed the fight,
but | got you a diet.
301
00:11:26,311 --> 00:11:30,190
I’m not thirsty now.
Not thirsty?
302
00:11:30,481 --> 00:11:32,650
Thank you, boo.
303
00:11:39,616 --> 00:11:41,75
Check.
304
00:11:41,367 --> 00:11:42,911
[GROANS]
305
00:11:45,288 --> 00:11:46,206
Afternoon, Mr. Garrity.
306
00:11:46,497 --> 00:11:47,332
Looking well today.
307
00:11:47,624 --> 00:11:49,209
I’m feeling well, thanks.
Yeah, so | hear.
308
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
Uh, just need a quick
semen sample,
309
00:11:51,02 --> 00:11:51,753
I'll be out of your hair.
310
00:11:52,45 --> 00:11:52,962
I’m sorry.
What did you say?
311
00:11:53,254 --> 00:11:54,505
Just raise your gown
for me, please.
312
00:11:54,797 --> 00:11:55,506
Yeah, wh-what is this?
313
00:11:55,798 --> 00:11:56,966
A standard procedure.
314
00:11:57,258 --> 00:11:59,260
Doc just wants to make sure
that the medication isn’t
315
00:11:59,552 --> 00:12:00,845
weakening your
reproductive system.
316
00:12:01,137 --> 00:12:02,222
Yeah, | just--
Get out of there.
317
00:12:02,513 --> 00:12:03,932
No. I’m not gonna do that.
Are you crazy?
318
00:12:04,224 --> 00:12:06,17
If you two could give us
a little privacy, please.
319
00:12:06,309 --> 00:12:08,436
You sure?
There’s no way
I’m leaving this room, Ma.
320
00:12:08,728 --> 00:12:09,896
Wait a minute.
Hey, don’t worry.
321
00:12:10,188 --> 00:12:11,481
What the--
You’re a little nervous.
322
00:12:11,773 --> 00:12:13,900
| got something here to help
get things going.
323
00:12:14,192 --> 00:12:17,904
[PLAYING DISCO MUSIC]
324
00:12:18,196 --> 00:12:19,614
f Aw, big man J
325
00:12:25,870 --> 00:12:26,704
~ Big man I
326
00:12:26,996 --> 00:12:29,332
[LAUGHS]
Oh, my God.
327
00:12:29,624 --> 00:12:31,251
~ I'ma big man J
Getting to you, huh, big boy?
328
00:12:31,542 --> 00:12:33,86
Give me your phone.
Give me your phone.
329
00:12:33,378 --> 00:12:35,588
J Here | go walking
Down the street J
330
00:12:35,880 --> 00:12:37,966
Great. I’ve been waiting
for this moment my whole life.
331
00:12:38,258 --> 00:12:40,593
[LAUGHS]
Very funny.
332
00:12:40,885 --> 00:12:43,137
J Here | go walking
Down the street J
333
00:12:43,429 --> 00:12:47,392
~ Yeah, I’m the man
That you wanna meet I
334
00:12:47,684 --> 00:12:50,436
Hey. Where’s our
little cancer survivor?
335
00:12:50,728 --> 00:12:52,522
[CD PLAYER CLICKS OFF]
What’s up?
336
00:12:52,814 --> 00:12:54,816
| Knew you were behind this.
What’s up, homie?
337
00:12:55,108 --> 00:12:56,401
Hey, what’s up?
What’s up, Frankie?
338
00:12:56,693 --> 00:12:57,568
You look good.
339
00:12:57,860 --> 00:12:58,861
Yeah, you look
like a new man.
340
00:12:59,153 --> 00:12:59,988
Hey, chief. How you doing?
341
00:13:00,280 --> 00:13:01,739
LOU:
Look, we heard you
were on the mend,
342
00:13:02,31 --> 00:13:04,200
and, uh, we decided
to express our, uh, joy
343
00:13:04,492 --> 00:13:07,78
and relief in our traditionally
twisted and, of course,
344
00:13:07,370 --> 00:13:08,413
slightly homoerotic fashion.
345
00:13:08,705 --> 00:13:10,665
Yeah. Well, I’m glad that
| barely survived cancer,
346
00:13:10,957 --> 00:13:13,01
because you guys almost
killed me with a heart attack.
347
00:13:13,293 --> 00:13:14,168
That was very nice. Thanks.
348
00:13:14,460 --> 00:13:16,129
Yeah, wouldn't that
be a bitch, huh?
349
00:13:16,421 --> 00:13:18,631
That’s the greatest gig
I’ve had in years, man.
350
00:13:18,923 --> 00:13:19,966
This shit touches my heart.
351
00:13:22,176 --> 00:13:23,94
Okay.
352
00:13:23,386 --> 00:13:24,595
Uh, pal, maybe you
give us a minute.
353
00:13:24,887 --> 00:13:25,763
Yeah, agitate the gravel.
354
00:13:26,55 --> 00:13:27,265
Kick rocks.
Yeah. Bye.
355
00:13:27,557 --> 00:13:29,600
Okay, no problem.
Hey, congratulations again.
356
00:13:29,892 --> 00:13:30,768
Thanks a lot.
Whatever.
357
00:13:31,60 --> 00:13:33,604
Thanks for coming--
Oh, Jesus Christ.
358
00:13:33,896 --> 00:13:35,273
When are they gonna
let you out of here?
359
00:13:35,565 --> 00:13:36,941
Doc wants to keep him
around a few days,
360
00:13:37,233 --> 00:13:38,318
you know,
just to be sure.
361
00:13:38,609 --> 00:13:40,611
We were worried about you, man.
Yeah. No shit.
362
00:13:40,903 --> 00:13:42,780
Oh, yeah? | really
appreciate you guys coming.
363
00:13:43,72 --> 00:13:43,865
Honestly, it means a lot.
364
00:13:44,157 --> 00:13:45,450
Yeah. Didn't look like you
365
00:13:45,742 --> 00:13:47,368
were gonna make it there
for a minute, homie.
366
00:13:47,660 --> 00:13:49,120
| was saying a prayer
for you every night.
367
00:13:49,412 --> 00:13:50,288
We all were, man.
Thanks.
368
00:13:50,580 --> 00:13:51,497
Love you, Sean.
369
00:13:51,789 --> 00:13:53,791
Hey. Okay. All right, buddy,
thanks. Love you too.
370
00:13:54,83 --> 00:13:55,01
You almost died.
371
00:13:55,293 --> 00:13:56,836
Yeah. How about that?
That was something.
372
00:13:57,128 --> 00:13:58,671
A little help here, guys.
373
00:13:58,963 --> 00:14:00,882
All right, Mikey,
that’s enough, buddy.
374
00:14:01,174 --> 00:14:02,383
Come on. Come on, bro.
375
00:14:02,675 --> 00:14:04,761
All right, gaybird, come on.
You're gonna pop a stitch.
376
00:14:05,53 --> 00:14:05,636
Jesus Christ. Yeah. Jeez.
377
00:14:06,888 --> 00:14:08,389
Hey, look, since this
whole cancer thing
378
00:14:08,681 --> 00:14:10,99
is under the FDNY radar
379
00:14:10,391 --> 00:14:12,727
and since your insurance
probably ain’t covering shit,
380
00:14:13,19 --> 00:14:15,521
we decided to, uh,
donate our winnings from,
381
00:14:15,813 --> 00:14:18,691
uh, Franco’s fight last night
to, uh, give to you to help foot
382
00:14:18,983 --> 00:14:21,69
the bill for your extended
stay here at chez death.
383
00:14:21,361 --> 00:14:22,904
Five grand.
Bam!
384
00:14:23,196 --> 00:14:24,72
Oh, my gosh. You guys.
385
00:14:24,364 --> 00:14:25,948
How do you like that, baby?
That is amazing.
386
00:14:26,240 --> 00:14:28,34
We figured it would help
lighten the burden, uh,
387
00:14:28,326 --> 00:14:29,285
between, uh,
you and your ma
388
00:14:29,577 --> 00:14:31,204
and your brother paying
the bills, you know?
389
00:14:31,496 --> 00:14:32,872
Hey, I’m not paying
for this shit.
390
00:14:33,164 --> 00:14:35,333
Like | got any money.
Come on, Terrence.
391
00:14:35,625 --> 00:14:38,02
Let’s go get a bite.
That was great, guys.
392
00:14:38,294 --> 00:14:39,545
Go away, Ma.
393
00:14:39,837 --> 00:14:44,258
Well, uh, you-- You’re paying
for this out of your own pocket?
394
00:14:44,550 --> 00:14:46,928
Uh, most of it, yeah,
pretty much.
395
00:14:47,220 --> 00:14:49,389
Dude. | mean, my mother’s
hospital bill was ridiculous.
396
00:14:49,680 --> 00:14:51,474
This must be costing
you a fortune.
397
00:14:51,766 --> 00:14:53,351
Well, | mean, it’s--
Turns out it’s gonna be
398
00:14:53,643 --> 00:14:55,103
a lot more expensive
than | thought, but,
399
00:14:55,395 --> 00:14:57,605
you know, | been able to pay
for most the bills by, you know,
400
00:14:57,897 --> 00:14:59,899
skimming off the top from
the money we made at the bar,
401
00:15:00,191 --> 00:15:02,151
but the doctors found
this combination of drugs
402
00:15:02,443 --> 00:15:04,821
that’s really got me feeling
a lot better. Honestly.
403
00:15:05,113 --> 00:15:06,656
It’s great. Amazing, right?
Hm.
404
00:15:06,948 --> 00:15:09,992
Yeah.
405
00:15:10,284 --> 00:15:15,331
So-- Did-did-did you
mention skimming off the--
406
00:15:15,623 --> 00:15:17,500
Oh, yeah. Yeah.
407
00:15:17,792 --> 00:15:19,877
Oh, yeah, you didn’t--
408
00:15:20,169 --> 00:15:21,921
Oh, come on, you guys.
How dumb can you be?
409
00:15:22,213 --> 00:15:24,549
I’m looking after the money
and checking "the books."
410
00:15:24,841 --> 00:15:26,759
When’s the last time you
even saw me even open a book?
411
00:15:27,51 --> 00:15:28,594
Ah, that’s nice.
[ALL CHUCKLING]
412
00:15:28,886 --> 00:15:30,471
Yeah, that’s-- You know?
413
00:15:30,763 --> 00:15:31,973
Yeah.
414
00:15:32,265 --> 00:15:34,434
Hey, come on. If it was you,
you'd do the same thing, right?
415
00:15:34,725 --> 00:15:36,144
Jesus Christ,
| thought | was gonna die.
416
00:15:36,436 --> 00:15:39,730
Goddamn it. | mean,
what would any of you done?
417
00:15:41,399 --> 00:15:43,818
No, it’s, uh--
It’s cool.
418
00:15:44,110 --> 00:15:46,70
Okay. I’m so glad.
No! No! Hey, hey, hey!
419
00:15:46,362 --> 00:15:46,737
Come on!
What’s wrong with you, man?
420
00:15:47,989 --> 00:15:49,31
Come on!
Get off of him.
421
00:15:49,323 --> 00:15:51,200
Get off of him, all right?
Desperate times,
422
00:15:51,492 --> 00:15:54,203
desperate measures, okay, guys?
Jesus.
423
00:15:54,495 --> 00:15:56,38
You okay?
He almost died, for god’s sakes.
424
00:15:56,330 --> 00:15:57,623
You all right? Calm down.
Calm down.
425
00:15:57,915 --> 00:15:59,375
He’s faking.
All right, listen.
426
00:15:59,667 --> 00:16:01,502
You all right?
Yeah. It’s cool. Christ.
427
00:16:01,794 --> 00:16:05,256
Lou’s right. It’s-- You know,
it was-- It was, uh, yeah.
428
00:16:05,548 --> 00:16:06,674
Come on.
He was on his deathbed.
429
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
But he stole, Tommy.
| Know.
430
00:16:08,509 --> 00:16:09,802
That was my--
Listen.
431
00:16:10,94 --> 00:16:11,971
He’s alive. He’s our brother.
Yeah.
432
00:16:12,263 --> 00:16:15,516
We ha-- We’re gonna have to just
forgive and forget, okay?
433
00:16:15,808 --> 00:16:17,768
Thanks, Tom.
No problem. All right?
434
00:16:18,60 --> 00:16:22,565
All right.
Jesus. | mean, you know,
435
00:16:22,857 --> 00:16:24,567
first things first.
436
00:16:24,859 --> 00:16:26,68
| mean, we will have
to take the, uh,
437
00:16:26,360 --> 00:16:28,70
check back,
because, you know...
438
00:16:28,362 --> 00:16:29,405
Well, | mean, see,
the thing is
439
00:16:29,697 --> 00:16:30,865
I’m still maybe
a few bucks short,
440
00:16:31,157 --> 00:16:32,700
so | was thinking
if it's cool, you know...
441
00:16:32,992 --> 00:16:34,118
Wow.
ll just--
442
00:16:34,410 --> 00:16:36,537
No, no. That’s okay. It’s fine.
Yeah.
443
00:16:36,829 --> 00:16:38,289
Yeah. Yeah.
444
00:16:38,581 --> 00:16:40,500
That two-timing,
embezzling piece of shit.
445
00:16:40,791 --> 00:16:41,667
Eighty grand?
446
00:16:41,959 --> 00:16:43,02
More than our take
from the bar.
447
00:16:43,294 --> 00:16:45,338
You know, we could have given
him a really nice funeral
448
00:16:45,630 --> 00:16:46,631
if he’d had the decency to die,
449
00:16:46,923 --> 00:16:47,840
and have money left over.
450
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
Eighty. How’s he ever
gonna come up with that?
451
00:16:50,92 --> 00:16:51,469
He’s not. We are.
Bullshit.
452
00:16:51,761 --> 00:16:52,720
What?
Screw him, Lou.
453
00:16:53,12 --> 00:16:54,847
No, Lou’s right.
That’s easy for you to say,
454
00:16:55,139 --> 00:16:56,432
you didn’t have
a piece in that bar.
455
00:16:56,724 --> 00:16:57,808
|--| had plans for my money.
456
00:16:58,100 --> 00:17:00,436
| think he’s right. | think
we’re gonna have to suck it up.
457
00:17:00,728 --> 00:17:02,313
Damn. There goes
my trip to Italy.
458
00:17:02,605 --> 00:17:03,606
Colleen’s gonna flip, man.
459
00:17:03,898 --> 00:17:05,566
Wait a mi-- You were
taking Colleen to Italy?
460
00:17:05,858 --> 00:17:08,402
For what, so you could be
pussy-whipped on foreign soil?
461
00:17:08,694 --> 00:17:11,155
You know, it’s interesting,
because historically speaking,
462
00:17:11,447 --> 00:17:13,241
guinea broads actually
invented the pussy whip.
463
00:17:13,533 --> 00:17:14,992
Hey, that’s a double ethnic,
uh, uh--
464
00:17:15,284 --> 00:17:15,993
ALL:
Slur.
465
00:17:16,285 --> 00:17:17,453
But thanks for playing, Mike.
466
00:17:17,745 --> 00:17:19,872
Look, guys, even if we give him
the total nut from the bar
467
00:17:20,164 --> 00:17:22,166
and the fight, we're still
gonna be a few grand short.
468
00:17:22,458 --> 00:17:23,834
How are we gonna make up
the difference?
469
00:17:24,126 --> 00:17:26,712
Charity gig. My band could play
a Charity gig at the bar.
470
00:17:27,04 --> 00:17:28,965
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What-- What band?
471
00:17:29,257 --> 00:17:30,883
| got a band, a-and we
were playing at the bar,
472
00:17:31,175 --> 00:17:31,968
rehearsing after hours,
473
00:17:32,260 --> 00:17:33,636
and we actually sound
pretty tight.
474
00:17:33,928 --> 00:17:35,54
l-| find that
hard to believe.
475
00:17:35,346 --> 00:17:37,348
You know what? | heard them.
| was down there one night.
476
00:17:37,640 --> 00:17:39,475
They’re not bad.
That’s a ringing endorsement.
477
00:17:39,767 --> 00:17:41,60
I’m just saying.
And you know what?
478
00:17:41,352 --> 00:17:42,937
We could probably
charge extra at the door,
479
00:17:43,229 --> 00:17:44,772
because it’s for charity,
people will pay.
480
00:17:45,64 --> 00:17:47,233
Yeah. First with their wallets
and then with their ears.
481
00:17:47,525 --> 00:17:49,110
Well, does anyone else
have a better idea?
482
00:17:49,402 --> 00:17:53,739
Nah.
No.
483
00:17:54,31 --> 00:17:55,825
LOU:
All right, guys,
let’s get some fliers up,
484
00:17:56,117 --> 00:17:57,326
and let’s get
the word out.
485
00:17:57,618 --> 00:17:59,829
In the meantime, we should all
pray to our respective gods
486
00:18:00,121 --> 00:18:01,289
Garrity gets
a relapse and dies.
487
00:18:01,581 --> 00:18:03,499
Hey, look who’s back.
488
00:18:03,791 --> 00:18:05,626
What’s going on?
Nothing much.
489
00:18:05,918 --> 00:18:07,503
Did you come
in the fire trucks?
490
00:18:07,795 --> 00:18:09,922
Aw. No. We’re off duty today.
491
00:18:10,214 --> 00:18:11,591
Ever since you told all
those stories,
492
00:18:11,882 --> 00:18:15,136
he and the rest of the kids have
been obsessed with fire trucks.
493
00:18:15,428 --> 00:18:17,138
We should just take him
down to the firehouse.
494
00:18:17,430 --> 00:18:19,98
That'd be fun, right?
495
00:18:19,390 --> 00:18:22,184
I’m afraid he can't leave
the hospital in his condition.
496
00:18:22,476 --> 00:18:26,397
You know what? Maybe we can
bring the trucks to you, right?
497
00:18:26,689 --> 00:18:28,65
We could leave
the engine at the house,
498
00:18:28,357 --> 00:18:30,151
bring the rig down here
and the Suburban.
499
00:18:30,443 --> 00:18:32,69
What do you say?
Really?
500
00:18:32,361 --> 00:18:33,237
Yeah. How about that?
501
00:18:33,529 --> 00:18:36,157
Wow. That’d be so cool.
| Know, right?
502
00:18:36,449 --> 00:18:37,742
What do you say
to the nice man?
503
00:18:38,34 --> 00:18:39,410
Thank you.
You’re welcome.
504
00:18:39,702 --> 00:18:40,661
Thank you so much.
505
00:18:40,953 --> 00:18:45,166
See you later.
| like those football slippers.
506
00:18:45,458 --> 00:18:46,917
BOY: Thanks.
You’re welcome.
507
00:18:47,209 --> 00:18:48,669
Nice going, asshole.
What?
508
00:18:48,961 --> 00:18:49,920
Bring the trucks down here?
509
00:18:50,212 --> 00:18:51,881
How the hell am | gonna
swing that with Needles
510
00:18:52,173 --> 00:18:52,882
breathing down my neck?
511
00:18:53,174 --> 00:18:54,133
Well, what'd you
say yes for?
512
00:18:54,425 --> 00:18:56,218
Because what am | gonna do?
You put me on the spot.
513
00:18:56,510 --> 00:18:58,12
I’m gonna say no to this
little kid’s face,
514
00:18:58,304 --> 00:18:59,597
get the schmuck
of the year award?
515
00:18:59,889 --> 00:19:01,932
So we can’t bring the truck?
Is that what you’re saying?
516
00:19:02,224 --> 00:19:04,268
Aw, | don’t know.
| had a niece who had leukemia.
517
00:19:04,560 --> 00:19:06,187
She died when she was 10.
518
00:19:06,479 --> 00:19:08,439
Look, you said we’re gonna
do it, so we’re gonna do it,
519
00:19:08,731 --> 00:19:10,775
but we gotta keep
it on the down-low. Understand?
520
00:19:11,67 --> 00:19:12,151
Yeah.
All right.
521
00:19:12,443 --> 00:19:14,403
You bunch of mooks start
working on your poker faces.
522
00:19:14,695 --> 00:19:17,406
Stop staring at these kids
like they got a third eye.
523
00:19:19,408 --> 00:19:21,452
Yeah.
524
00:19:21,744 --> 00:19:23,579
Assholes.
525
00:19:27,500 --> 00:19:30,127
Mike says that once Sean’s
mom and brother take off,
526
00:19:30,419 --> 00:19:31,754
| can move in with those guys.
527
00:19:32,46 --> 00:19:34,674
Well, I’d be careful
about that. Jesus.
528
00:19:34,965 --> 00:19:36,926
If they ever find out
stupidity’s contagious,
529
00:19:37,218 --> 00:19:38,135
you could be in trouble.
530
00:19:38,427 --> 00:19:40,888
Yeah. Well, I’m already
21 years old, Tommy.
531
00:19:41,180 --> 00:19:42,390
If | live with my mother
any longer,
532
00:19:42,682 --> 00:19:44,350
it’s gonna be a little
Norman Bates, you know?
533
00:19:44,642 --> 00:19:45,976
Nice reference.
534
00:19:46,268 --> 00:19:49,146
Honey, you know if you need any
help with the rent, | mean--
535
00:19:49,438 --> 00:19:53,734
Uh, no. Thanks, mom, but,
uh, I’m a working man now.
536
00:19:54,26 --> 00:19:56,570
I’d rather pay
my own way.
537
00:19:56,862 --> 00:19:57,738
Anyway, | gotta take a whiz.
538
00:19:58,30 --> 00:19:58,864
Ah.
Right.
539
00:19:59,156 --> 00:20:00,825
Be right back.
540
00:20:01,117 --> 00:20:03,828
So you okay with this?
541
00:20:04,120 --> 00:20:05,705
Mm. My steak was
a little rare,
542
00:20:05,996 --> 00:20:07,581
but | don’t like
to send things back.
543
00:20:07,873 --> 00:20:11,669
No, | mean the--
This, you know, whole deal,
544
00:20:11,961 --> 00:20:13,504
the empty-nest
syndrome thing.
545
00:20:13,796 --> 00:20:15,965
Oh. They got a pill
for that. Heh.
546
00:20:16,257 --> 00:20:17,591
Yeah, they may have
a pill for it,
547
00:20:17,883 --> 00:20:19,969
but I-- I’m just concerned
about your feelings.
548
00:20:20,261 --> 00:20:23,639
Mm. Not your job to care
about my feelings, okay?
549
00:20:23,931 --> 00:20:26,225
Just ’cause we’re having sex
does not mean that you suddenly
550
00:20:26,517 --> 00:20:28,227
gotta pretend like you
care about my feelings.
551
00:20:28,519 --> 00:20:31,105
Okay, I’m not. It’s not
because we're having sex.
552
00:20:31,397 --> 00:20:32,732
I’m genuinely concerned with--
553
00:20:33,23 --> 00:20:34,900
How about | don’t want you
to care about my feelings?
554
00:20:35,192 --> 00:20:36,569
How about that? Huh?
555
00:20:36,861 --> 00:20:41,157
Look, | just want you to care
about taking care of Damien.
556
00:20:41,449 --> 00:20:44,243
All right? Don’t shit a shitter.
I’m not shitting you, okay?
557
00:20:44,535 --> 00:20:47,371
You never cared about
my feelings before, so pfft.
558
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
This is not before.
You're right this isn’t before!
559
00:20:49,957 --> 00:20:52,418
This is the present and I’m
gonna stay in the present.
560
00:20:52,710 --> 00:20:54,670
Shh.
Okay? And in the present,
561
00:20:54,962 --> 00:20:59,258
| simply want you to keep
my baby safe on the job.
562
00:20:59,550 --> 00:21:02,52
All right.
l-| didn’t order that.
563
00:21:02,344 --> 00:21:03,763
WAITER:
From the gentleman
at the bar,
564
00:21:04,54 --> 00:21:04,764
from your A.A. Friend.
565
00:21:05,55 --> 00:21:07,433
TOMMY: Oh. Hey.
Cute.
566
00:21:07,725 --> 00:21:10,102
Hi. All right, well, anyway,
| just thought I’d--
567
00:21:10,394 --> 00:21:13,230
You know, if | were to bring up
the past-- Which I’m not gonna,
568
00:21:13,522 --> 00:21:15,483
because like | said,
the past is dead.
569
00:21:15,775 --> 00:21:17,485
Yeah. Although,
apparently still breathing.
570
00:21:17,777 --> 00:21:19,779
But for the sake of argument,
let’s just say that | were
571
00:21:20,70 --> 00:21:23,574
to go back, | have got a list
of grievances that would stretch
572
00:21:23,866 --> 00:21:25,618
from here to goddamn Indochina.
573
00:21:25,910 --> 00:21:26,827
| Know you do.
Like the time
574
00:21:27,119 --> 00:21:28,287
I’m sorry.
you were checking out
575
00:21:28,579 --> 00:21:31,999
the waitress when we were having
dinner on Saint Valentine’s Day.
576
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
What year? What--
And also how about the time
577
00:21:34,585 --> 00:21:37,171
that you dismissed
the dream | had
578
00:21:37,463 --> 00:21:39,298
about you sleeping
with Cynthia Nixon?
579
00:21:39,590 --> 00:21:40,758
| never slept
with Cynthia Nixon.
580
00:21:41,50 --> 00:21:42,635
In my dream, you did.
She’s a lesbian.
581
00:21:42,927 --> 00:21:45,137
Not back when | had my dream
she wasn’t a lesbian,
582
00:21:45,429 --> 00:21:49,558
and listen, | have got a royal
goddamn scroll of reasons
583
00:21:49,850 --> 00:21:51,477
why | choose
to live in the present.
584
00:21:51,769 --> 00:21:55,231
Yes.
Okay? The past is too painful,
585
00:21:55,523 --> 00:21:58,818
and the future is too scary,
586
00:21:59,109 --> 00:22:01,28
so all | wanna do
is have dessert,
587
00:22:01,320 --> 00:22:03,239
finish this little
bottle of wine, go home,
588
00:22:03,531 --> 00:22:05,533
have sex with you,
and then fall asleep
589
00:22:05,825 --> 00:22:08,661
with a big, fat frigging
smile on my face.
590
00:22:08,953 --> 00:22:12,623
| will worry about tomorrow when
| wake up and take my pills.
591
00:22:12,915 --> 00:22:15,835
Okay.
592
00:22:16,126 --> 00:22:19,380
Case closed.
593
00:22:19,672 --> 00:22:24,385
Also, that time that we went
to Jennifer’s birthday party
594
00:22:24,677 --> 00:22:26,387
and we were all
in the living room with Jennifer
595
00:22:26,679 --> 00:22:28,681
and you were in the kitchen
with that big-titted bitch
596
00:22:28,973 --> 00:22:30,891
with the angora sweater
and then she spills her wine
597
00:22:31,183 --> 00:22:33,18
and you practically
lick it off with your tongue.
598
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
Then they bring the cake out,
and you don’t even come in
599
00:22:35,604 --> 00:22:37,523
to sing, "Happy Birthday."
How about that one?
600
00:22:37,815 --> 00:22:41,318
Okay, first of all-- Heh.
601
00:22:41,610 --> 00:22:42,319
Who’s Jennifer?
602
00:22:42,611 --> 00:22:45,364
She’s in the past.
603
00:22:45,656 --> 00:22:47,199
[SLAMS TABLE]
Now | gotta take a whiz.
604
00:22:50,327 --> 00:22:51,328
[SIGHS]
605
00:22:52,162 --> 00:22:53,414
[SIGHS]
Yeah.
606
00:22:53,706 --> 00:22:56,500
Just like old times.
You said it, pal.
607
00:22:56,792 --> 00:22:59,712
Tommy. Drinking again
and loving it.
608
00:23:00,04 --> 00:23:02,214
Thank you, brother.
609
00:23:02,506 --> 00:23:03,424
This man changed my life.
610
00:23:03,716 --> 00:23:05,301
Good times, man. Thanks.
Have a great night.
611
00:23:05,593 --> 00:23:08,721
Okay. Bye.
612
00:23:09,13 --> 00:23:10,472
Who was that?
613
00:23:10,764 --> 00:23:12,933
My new sponsor.
614
00:23:13,225 --> 00:23:15,311
And here we are.
615
00:23:15,603 --> 00:23:17,938
Whee. Pork chops. Mm.
Mm-hm.
616
00:23:18,230 --> 00:23:20,107
| used the Shake ’n Bake,
and the gravy
617
00:23:20,399 --> 00:23:21,734
is from your mother’s recipe.
Oh.
618
00:23:22,26 --> 00:23:23,611
The brussels sprouts,
you'll notice,
619
00:23:23,903 --> 00:23:24,820
have been slightly browned,
620
00:23:25,112 --> 00:23:26,447
and the mashed potatoes
are chunky.
621
00:23:26,739 --> 00:23:27,907
Mm.
Just as you like them, babe.
622
00:23:28,198 --> 00:23:29,825
Mm-hm.
Bon appetit.
623
00:23:30,117 --> 00:23:33,78
Mm. Hey, could we, um,
just kind of lay off
624
00:23:33,370 --> 00:23:35,122
on the French
expressions for a while?
625
00:23:35,414 --> 00:23:37,499
|, uh--
Just a sore spot with me.
626
00:23:37,791 --> 00:23:39,251
Your wish is my command.
627
00:23:39,543 --> 00:23:41,170
Chow down.
Thank you.
628
00:23:41,462 --> 00:23:42,463
[GIGGLES]
629
00:23:42,755 --> 00:23:45,49
Mm.
630
00:23:48,10 --> 00:23:49,929
Honey, I--
631
00:23:50,220 --> 00:23:52,473
| don’t mean to critique
your culinary skills,
632
00:23:52,765 --> 00:23:56,602
but | think you got a washer
in the mashed potatoes.
633
00:23:56,894 --> 00:23:58,812
Yeah.
You lose this?
634
00:24:04,568 --> 00:24:08,364
Is this--? Is this
what | think it is?
635
00:24:08,656 --> 00:24:10,908
It is.
636
00:24:11,200 --> 00:24:13,911
Oh, Candy.
637
00:24:14,203 --> 00:24:16,705
| mean, where did--?
Where did this come from?
638
00:24:16,997 --> 00:24:19,166
Candy, | mean, this is coming
from left field.
639
00:24:19,458 --> 00:24:20,793
| mean, wh-what is this?
640
00:24:21,85 --> 00:24:23,462
| took what we talked
about to heart.
641
00:24:23,754 --> 00:24:25,130
| decided to follow it.
642
00:24:25,422 --> 00:24:27,633
We haven't even
slept together.
643
00:24:27,925 --> 00:24:29,468
Ken, you have to stop
obsessing about that.
644
00:24:29,760 --> 00:24:31,53
We have connected
on a sexual level.
645
00:24:31,345 --> 00:24:32,346
That was, like,
two years ago.
646
00:24:32,638 --> 00:24:33,806
Uh, whatever.
We know that works.
647
00:24:34,98 --> 00:24:37,184
We've connected
on a whole new level,
648
00:24:37,476 --> 00:24:40,270
a more spiritual
and emotional level.
649
00:24:40,562 --> 00:24:44,316
| think-- | think I’m
having a panic attack.
650
00:24:44,608 --> 00:24:46,568
Oh. Oh--
Just give me some air, yeah.
651
00:24:46,860 --> 00:24:48,904
Sit down.
Sit down.
652
00:24:49,196 --> 00:24:52,32
Look, | love
taking care of you.
653
00:24:52,324 --> 00:24:53,993
| love cooking
your meals.
654
00:24:54,284 --> 00:24:55,494
| love watching you
eat them.
655
00:24:55,786 --> 00:24:57,371
| love cleaning up
after you.
656
00:24:57,663 --> 00:24:58,622
Here. Have a drink.
657
00:24:58,914 --> 00:25:01,00
| can't.
l-| can’t move my arms.
658
00:25:01,291 --> 00:25:02,543
Here.
No.
659
00:25:02,835 --> 00:25:04,420
This?
Yeah.
660
00:25:07,297 --> 00:25:08,507
More?
Mm.
661
00:25:14,221 --> 00:25:16,640
Ken.
662
00:25:16,932 --> 00:25:19,268
| love you,
663
00:25:19,560 --> 00:25:21,61
and when two people
have that connection,
664
00:25:21,353 --> 00:25:23,230
despite what all
the other bullshit is,
665
00:25:23,522 --> 00:25:25,566
you go for it.
666
00:25:25,858 --> 00:25:28,27
You follow
your first impulse.
667
00:25:28,318 --> 00:25:32,114
Mine was to ask you
to marry me.
668
00:25:34,33 --> 00:25:36,744
Now, the only question is,
669
00:25:37,36 --> 00:25:40,289
what was your first impulse
when you figured it out?
670
00:25:43,167 --> 00:25:47,713
| had two impulses that
happened simultaneously.
671
00:25:48,05 --> 00:25:49,882
And they were?
672
00:25:50,174 --> 00:25:54,303
One was to say yes,
673
00:25:54,595 --> 00:25:56,930
and the other was
to pick up my knife
674
00:25:57,222 --> 00:25:59,558
and to drill it into my brain.
675
00:25:59,850 --> 00:26:03,520
| like the first one better.
676
00:26:06,65 --> 00:26:07,983
| do too, | think.
677
00:26:10,611 --> 00:26:15,74
Mm. Damn, that was-- Oh, my--
678
00:26:15,365 --> 00:26:16,366
That was fun, huh?
679
00:26:16,658 --> 00:26:20,37
Fun? Yeah, fun and intense,
you know.
680
00:26:20,329 --> 00:26:23,499
| mean, | was-- Swear to God |
was seeing colors at one point.
681
00:26:23,791 --> 00:26:27,44
It was like a--
Like a kaleidoscope in here.
682
00:26:27,336 --> 00:26:28,754
| mean, believe me
when | tell you that
683
00:26:29,46 --> 00:26:30,297
| don’t say this
very often at all.
684
00:26:30,589 --> 00:26:34,176
| am-- | am just thoroughly
destroyed, you know? | mean--
685
00:26:34,468 --> 00:26:35,594
Heh. Usually I’m the one
686
00:26:35,886 --> 00:26:37,554
that does the destroying
in this scenario.
687
00:26:37,846 --> 00:26:39,932
You know what I’m saying?
688
00:26:40,224 --> 00:26:40,974
Oh.
689
00:26:43,560 --> 00:26:44,937
What are you looking at?
690
00:26:45,229 --> 00:26:47,22
Hm? Oh, uh, nothing.
691
00:26:47,314 --> 00:26:48,398
Just admiring the view.
692
00:26:48,690 --> 00:26:51,568
Oh. You mean the view
being my ass?
693
00:26:51,860 --> 00:26:53,403
Uh, yeah. You know,
it is rather majestic.
694
00:26:53,695 --> 00:26:55,72
Actually somebody
should hang, like,
695
00:26:55,364 --> 00:26:56,448
a scenic overlook
sign next to it
696
00:26:56,740 --> 00:26:59,326
so people could pull to the side
of the road and get a good look,
697
00:26:59,618 --> 00:27:01,370
maybe take some pictures
with the fam next to it,
698
00:27:01,662 --> 00:27:03,38
like the Delaware Water Gap.
699
00:27:03,330 --> 00:27:05,541
Oh, yeah? The Delaware Water
Gap. You want some water?
700
00:27:05,833 --> 00:27:06,583
Yes.
701
00:27:08,669 --> 00:27:10,671
Well, you better
hydrate up, champ.
702
00:27:10,963 --> 00:27:12,297
This fight ain’t over yet.
703
00:27:12,589 --> 00:27:15,259
Oh. Baby, you’re gonna
kill me. | love it.
704
00:27:17,10 --> 00:27:19,513
Guys'’ll tell you the
life of a probie sucks.
705
00:27:19,805 --> 00:27:23,183
You get hazed,
get your balls busted.
706
00:27:23,475 --> 00:27:25,727
You get to pull every shit
detail in the house,
707
00:27:26,19 --> 00:27:27,396
but if you stick it out,
708
00:27:27,688 --> 00:27:30,65
get to take out your anger
and your resentment
709
00:27:30,357 --> 00:27:31,233
on the next poor schmuck.
710
00:27:31,525 --> 00:27:33,861
Cool. Hey, Lou.
Hey, junior.
711
00:27:34,153 --> 00:27:36,905
No school today?
Nah. Short day.
712
00:27:37,197 --> 00:27:38,198
Exam’s coming up.
713
00:27:38,490 --> 00:27:40,367
Chief and Mike were just
giving me some study tips.
714
00:27:40,659 --> 00:27:42,828
Kid’s sharp.
| got a good feeling.
715
00:27:43,120 --> 00:27:45,998
Mi gente. | have been
to the promised land.
716
00:27:46,290 --> 00:27:47,124
Bayonne?
717
00:27:47,416 --> 00:27:49,126
No. | closed
the deal with Carla.
718
00:27:49,418 --> 00:27:51,628
This chick nearly put me
in the hospital. Dehydration.
719
00:27:51,920 --> 00:27:54,89
I’m telling you, at one point,
| kinda, like, blacked out,
720
00:27:54,381 --> 00:27:55,424
and when | came to,
we were--
721
00:27:55,716 --> 00:27:57,426
We were banging
in an entirely different room.
722
00:27:57,718 --> 00:27:58,635
We got ginseng
around here?
723
00:27:58,927 --> 00:27:59,803
Frank, out of all the girls
724
00:28:00,95 --> 00:28:01,180
you bagged
in the last few years,
725
00:28:01,471 --> 00:28:02,431
you're saying she’s the best?
726
00:28:02,723 --> 00:28:04,766
That’s exactly what
I’m saying, Mikey.
727
00:28:05,58 --> 00:28:06,18
For the first
time in my life,
728
00:28:06,310 --> 00:28:07,686
| was completely
outbanged by a woman,
729
00:28:07,978 --> 00:28:09,605
and | cherish every
masochistic moment.
730
00:28:09,897 --> 00:28:12,191
Wow. Who knew gay chicks
were the way to go?
731
00:28:12,482 --> 00:28:15,110
Yo, we should go out and hit up
a few lesbian bars, you know,
732
00:28:15,402 --> 00:28:17,738
see if we can wrangle us-- What?
733
00:28:18,30 --> 00:28:21,950
First time a probie steps
into the shit pile is the worst,
734
00:28:22,242 --> 00:28:24,828
but it'll scrape off.
Eventually. Good luck to you.
735
00:28:25,120 --> 00:28:26,997
You too.
Thanks.
736
00:28:27,289 --> 00:28:28,498
What do you mean,
"gay chicks"?
737
00:28:28,790 --> 00:28:30,209
You guys didn’t
tell him yet?
738
00:28:30,500 --> 00:28:31,919
| told you that
was a probie job.
739
00:28:32,211 --> 00:28:34,463
What do you mean, gay chicks?
740
00:28:34,755 --> 00:28:37,257
We were just hypothesizing
about your girl, Carla’s,
741
00:28:37,549 --> 00:28:39,635
sexual, you know, orientation.
742
00:28:39,927 --> 00:28:41,887
Just because she’s athletic
doesn’t mean she’s gay.
743
00:28:42,179 --> 00:28:43,764
| just bought my mother
a treadmill.
744
00:28:44,56 --> 00:28:45,432
That mean she’s
a carpet-muncher too?
745
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
| don’t know. Does you mom
shake hands like Hulk Hogan?
746
00:28:48,18 --> 00:28:49,937
Heh. Okay, this is the point
where you shut your face,
747
00:28:50,229 --> 00:28:51,271
probie, or | shut it for you.
748
00:28:51,563 --> 00:28:52,773
Come on, Franco.
You gotta admit,
749
00:28:53,65 --> 00:28:54,691
you've seen her
body language, mannerisms,
750
00:28:54,983 --> 00:28:56,777
the way that she
carries herself,
751
00:28:57,69 --> 00:28:58,695
the way she could probably
Carry any one of us
752
00:28:58,987 --> 00:29:02,282
if she wanted to. You gotta
admit she’s a little butch.
753
00:29:02,574 --> 00:29:03,533
Carla’s not a lesbo, okay?
754
00:29:03,825 --> 00:29:05,244
The shit this chick
did to me last night,
755
00:29:05,535 --> 00:29:06,662
there’s no way she’s gay.
756
00:29:06,954 --> 00:29:08,956
Lesbos don’t have moves
like that. Reverse cowgirl?
757
00:29:09,248 --> 00:29:11,416
Hey, come on, Frank. | mean,
| Know you’re really into her
758
00:29:11,708 --> 00:29:12,709
and everything, and she’s hot,
759
00:29:13,01 --> 00:29:14,86
and to be honest
with you, dude,
760
00:29:14,378 --> 00:29:15,671
we all would like
a piece of that ass,
761
00:29:15,963 --> 00:29:16,672
but, come on, dude.
762
00:29:16,964 --> 00:29:18,465
She’s gotta be
a fuzz-bumper, you know?
763
00:29:18,757 --> 00:29:21,468
| mean, or at least bi.
And Mike would know.
764
00:29:21,760 --> 00:29:23,303
I’m sure he would.
Know what? First of all,
765
00:29:23,595 --> 00:29:24,513
Lou, you don’t know her.
766
00:29:24,805 --> 00:29:26,14
She’s different
than other girls.
767
00:29:26,306 --> 00:29:27,307
There’s no
debating that.
768
00:29:27,599 --> 00:29:28,892
Okay, you know what?
769
00:29:29,184 --> 00:29:30,435
I’m not even gonna
let this upset me.
770
00:29:30,727 --> 00:29:32,271
You guys are obviously
all just jealous
771
00:29:32,562 --> 00:29:34,398
because | got a little slice
of heaven last night,
772
00:29:34,690 --> 00:29:36,650
and none of you pussies did.
[PHONE BEEPS]
773
00:29:36,942 --> 00:29:38,610
Oh, yeah. You bad girl.
774
00:29:38,902 --> 00:29:41,113
Uh, if you guys’ll excuse me,
I’m gonna go on up and continue
775
00:29:41,405 --> 00:29:42,197
the extremely hot and, uh,
776
00:29:42,489 --> 00:29:44,199
steamy sex-messaging
conversation
777
00:29:44,491 --> 00:29:46,34
we’re currently involved in.
778
00:29:46,326 --> 00:29:47,995
[SCOFFS]
779
00:29:49,663 --> 00:29:51,748
Wait until she tries to do
him with her strap-on.
780
00:29:52,40 --> 00:29:53,667
That ought to wake him up.
[MIKE LAUGHS]
781
00:29:53,959 --> 00:29:58,880
You know, you’re gonna have
to learn one day that, um,
782
00:29:59,172 --> 00:30:01,258
I’m the king of the one-liners
around here.
783
00:30:01,550 --> 00:30:03,760
Hey, you snooze, you lose.
784
00:30:04,52 --> 00:30:09,16
Anyway, | gotta hit the books,
boys. See you soon.
785
00:30:09,308 --> 00:30:10,17
[PATS BACK]
786
00:30:13,895 --> 00:30:17,316
Oh, | can’t wait to get
this kid into this house.
787
00:30:20,235 --> 00:30:22,404
[SIRENS BLARING]
788
00:30:22,696 --> 00:30:25,32
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
789
00:30:28,994 --> 00:30:30,370
WOMAN:
It’s shiny.
790
00:30:32,831 --> 00:30:37,252
Okay, kids. Be careful.
Stay back.
791
00:30:38,879 --> 00:30:41,840
What’s wrong with that guy?
Oh, you mean Dominic?
792
00:30:42,132 --> 00:30:43,633
Yeah.
793
00:30:43,925 --> 00:30:47,804
Poor kid. He had a tumor removed
from his calf over a week ago.
794
00:30:48,96 --> 00:30:50,182
Skin cancer?
Yeah.
795
00:30:50,474 --> 00:30:51,600
Wow.
The only reason he’s still
796
00:30:51,892 --> 00:30:54,61
on the ward is because his--
Pardon my language.
797
00:30:54,353 --> 00:30:55,604
--asshole parents
are on vacation
798
00:30:55,896 --> 00:30:57,314
in the Greek Isles.
799
00:30:57,606 --> 00:30:59,608
Wait a minute.
His parents went to Greece
800
00:30:59,900 --> 00:31:01,651
while he had cancer?
Unbelievable.
801
00:31:01,943 --> 00:31:03,403
Jesus.
802
00:31:03,695 --> 00:31:05,906
No love, no care,
no role models.
803
00:31:06,198 --> 00:31:08,450
| feel for that kid.
| really do.
804
00:31:08,742 --> 00:31:11,870
Sounds like a job
for Uncle Lou.
805
00:31:12,162 --> 00:31:13,288
Hey.
806
00:31:19,920 --> 00:31:21,963
Hey, buddy. I’m Mike.
807
00:31:22,255 --> 00:31:23,48
I’m David.
808
00:31:23,340 --> 00:31:26,635
Hey, David. Hey, you wanna
go on the truck?
809
00:31:26,927 --> 00:31:27,969
No, come on.
Don’t be afraid.
810
00:31:28,261 --> 00:31:30,305
It'll be fun.
We’re fireman. Let’s go.
811
00:31:30,597 --> 00:31:33,600
She’s pretty, she’s funny,
she’s smart, she’s sexy.
812
00:31:33,892 --> 00:31:36,603
Eh, so what? So she likes
to drink beer and box
813
00:31:36,895 --> 00:31:38,730
and go to football games
and heckle the other team?
814
00:31:39,22 --> 00:31:41,400
That’s all stuff | like to do.
But you're a boy.
815
00:31:41,691 --> 00:31:43,985
Girls should like
ponies and rainbows
816
00:31:44,277 --> 00:31:45,529
and dolls and stuff.
817
00:31:45,821 --> 00:31:48,698
Yeah, maybe if they’re 10 years old.
818
00:31:48,990 --> 00:31:51,34
Hey, guys.
You got room for two more?
819
00:31:51,326 --> 00:31:52,577
Hey, yeah. Yeah.
Yeah, come on in.
820
00:31:52,869 --> 00:31:55,539
To be continued, all right?
What’s up, buddy?
821
00:31:55,831 --> 00:31:58,500
Hey.
Hey.
822
00:31:58,792 --> 00:31:59,835
Pretty cool, huh?
823
00:32:00,127 --> 00:32:01,837
Yeah.
824
00:32:02,129 --> 00:32:04,214
What’s the matter?
825
00:32:04,506 --> 00:32:07,300
It’s big.
826
00:32:07,592 --> 00:32:12,472
Well, yeah.
| mean, you know, it’s--
827
00:32:12,764 --> 00:32:15,434
It’s probably
a lot like, uh, you know,
828
00:32:15,725 --> 00:32:16,977
the first time
you saw Santa Claus.
829
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
| mean, it’s big,
830
00:32:18,562 --> 00:32:20,105
but it’s like, uh,
maybe a little bit scary.
831
00:32:20,397 --> 00:32:21,398
| remember my kids
were scared
832
00:32:21,690 --> 00:32:22,983
the first time
they saw Santa Claus,
833
00:32:23,275 --> 00:32:24,776
but it’s a good scary,
you know what | mean?
834
00:32:25,68 --> 00:32:26,570
It’s like you have
this idea of what it’s--
835
00:32:26,862 --> 00:32:28,363
He’s gonna look like,
and he’s gonna be--
836
00:32:28,655 --> 00:32:30,699
You get there. He’s big,
and he’s red, and--
837
00:32:30,991 --> 00:32:33,326
And you have all the stuff that
you're planning to say to him--
838
00:32:33,618 --> 00:32:36,413
Santa’s not real.
839
00:32:36,705 --> 00:32:41,293
All right, |--
Santa Claus was a bad example.
840
00:32:41,585 --> 00:32:44,463
Tell you what. You--
You wanna go in the Suburban,
841
00:32:44,754 --> 00:32:46,798
the smaller truck, and then
we can kinda work our way
842
00:32:47,90 --> 00:32:49,926
up to the big rig?
And I-- And I'll let you, uh--
843
00:32:50,218 --> 00:32:51,595
You could even,
you know, run the siren
844
00:32:51,887 --> 00:32:53,305
a couple times
and really scare the sh--
845
00:32:53,597 --> 00:32:55,140
Shit?
846
00:32:55,432 --> 00:32:57,434
| was gonna Say,
"crap," but, yeah,
847
00:32:57,726 --> 00:32:59,19
you can scare the shit
out of people.
848
00:32:59,311 --> 00:33:00,437
What do you think?
Okay.
849
00:33:00,729 --> 00:33:01,980
Cool. Come on.
850
00:33:02,272 --> 00:33:04,649
You ride shotgun.
Okay.
851
00:33:04,941 --> 00:33:07,652
Hey. What’s going on here,
big guy?
852
00:33:07,944 --> 00:33:09,362
You're one to talk, fatty.
853
00:33:09,654 --> 00:33:10,697
This stupid thing won't open.
854
00:33:10,989 --> 00:33:12,365
Hey, I'll do it. I'll do it.
855
00:33:12,657 --> 00:33:14,868
Stand back. See, they got
a latch on the bottom.
856
00:33:15,160 --> 00:33:17,954
There you go. That’s where
we hide all the tools. Yeah.
857
00:33:18,246 --> 00:33:19,915
You like that?
That’s called a-a Halligan.
858
00:33:20,207 --> 00:33:21,875
We use that-- Yeah.
We use that for--
859
00:33:22,167 --> 00:33:23,210
You really shouldn’t--
860
00:33:23,502 --> 00:33:25,86
No, you know what?
You really shouldn't be,
861
00:33:25,378 --> 00:33:27,88
um, playing with this,
because it’s a little--
862
00:33:27,380 --> 00:33:28,298
A little, un, dangerous.
863
00:33:28,590 --> 00:33:30,926
But these are the axes
that we have, and, uh,
864
00:33:31,218 --> 00:33:34,221
yeah, that’s, um, a-- A 6-foot
hook and that’s-- We use that
865
00:33:34,513 --> 00:33:36,973
for venting the, uh-- The roof.
You know, why don’t you, uh--
866
00:33:37,265 --> 00:33:38,892
Hey, you know what?
Why don’t we go in the cab,
867
00:33:39,184 --> 00:33:40,185
and you can play with the siren.
868
00:33:40,477 --> 00:33:41,937
Would you like that?
Screw the siren.
869
00:33:42,229 --> 00:33:43,104
Let’s play Lord of the Rings.
870
00:33:43,396 --> 00:33:45,398
Hey, easy, Gandalf, easy.
Hey, come here. Come here.
871
00:33:45,690 --> 00:33:48,235
Come here. Look, these
aren't toys, okay?
872
00:33:48,527 --> 00:33:50,278
Whatever.
You're just like my dad.
873
00:33:50,570 --> 00:33:52,322
Hey, Dominic, come here.
874
00:33:52,614 --> 00:33:57,702
My dad was an asshole who was
never around too, okay? And I--
875
00:33:57,994 --> 00:34:00,497
| just-- | just don’t want you
to hurt yourself here, okay?
876
00:34:00,789 --> 00:34:01,873
Yeah, | guess.
877
00:34:02,165 --> 00:34:06,503
Okay? Let’s go play with
the siren, all right? Let’s go.
878
00:34:06,795 --> 00:34:08,171
Son of a bitch.
879
00:34:08,463 --> 00:34:12,592
Not so scary, right?
Yeah. | guess.
880
00:34:12,884 --> 00:34:14,135
What’s the matter?
881
00:34:15,929 --> 00:34:17,222
I’m gonna die.
882
00:34:17,514 --> 00:34:21,59
No-- Pfft. Don’t--
Don’t talk like that.
883
00:34:21,351 --> 00:34:23,478
Why not? It’s true.
884
00:34:23,770 --> 00:34:24,813
They tell me I’m gonna be okay,
885
00:34:25,105 --> 00:34:26,898
but | see it in their faces.
886
00:34:27,190 --> 00:34:32,362
Doctors, nurses, the other kids,
my parents. Not you.
887
00:34:32,654 --> 00:34:34,30
Why is that?
888
00:34:34,322 --> 00:34:36,616
Timmy, listen.
889
00:34:36,908 --> 00:34:40,120
Don’t say it. Don’t lie to me
like all the rest of them
890
00:34:40,412 --> 00:34:44,583
and tell me everything’s
gonna be okay, but it’s not,
891
00:34:44,874 --> 00:34:47,669
and | know it.
| wasn’t gonna say
892
00:34:47,961 --> 00:34:50,922
any of that...crap.
893
00:34:52,591 --> 00:34:55,969
Listen, I-- You know, I--
| work in a job where, you know,
894
00:34:56,261 --> 00:34:59,306
sometimes people that
are supposed to live die and--
895
00:34:59,598 --> 00:35:01,683
And then sometimes people
that you think are gonna die,
896
00:35:01,975 --> 00:35:04,519
they don’t die, they live.
897
00:35:04,811 --> 00:35:07,397
| got a buddy who’s up in, uh--
In the hospital right now,
898
00:35:07,689 --> 00:35:10,191
and he’s got cancer
in his kidney,
899
00:35:10,483 --> 00:35:13,737
and for a while it was really--
It was really scary.
900
00:35:14,29 --> 00:35:16,72
But now he’s better.
901
00:35:16,364 --> 00:35:17,991
So, | mean, that doesn’t mean
902
00:35:18,283 --> 00:35:19,993
that he’s gonna walk
out of the hospital, like,
903
00:35:20,285 --> 00:35:23,580
tomorrow morning
a-and not get hit by a bus,
904
00:35:23,872 --> 00:35:24,873
you know what | mean?
905
00:35:25,165 --> 00:35:26,541
You can’t worry
about stuff like that.
906
00:35:26,833 --> 00:35:29,878
You gotta just-- You know,
you gotta be in the moment.
907
00:35:30,170 --> 00:35:33,715
You can’t worry
about buses and stuff.
908
00:35:34,07 --> 00:35:35,467
| mean, like today.
Today’s good, right?
909
00:35:35,759 --> 00:35:37,469
| mean, we got the--
We got the two trucks here,
910
00:35:37,761 --> 00:35:40,472
and we got-- And your friends,
and it’s nice out.
911
00:35:40,764 --> 00:35:43,850
Yeah. | guess so.
912
00:35:44,142 --> 00:35:45,644
Listen, you seem like
a tough guy to me.
913
00:35:45,935 --> 00:35:47,604
| mean, you’re tougher than me,
914
00:35:47,896 --> 00:35:49,564
and you’re tougher
than all these big,
915
00:35:49,856 --> 00:35:52,150
strong firemen
guys combined.
916
00:35:52,442 --> 00:35:53,985
And | don’t put
a lot of, you know,
917
00:35:54,277 --> 00:35:58,907
stock in hope
and "keep hope alive" and stuff,
918
00:35:59,199 --> 00:36:01,743
but, you know, when it comes
to you, | think | do.
919
00:36:02,35 --> 00:36:05,455
| got a lot of hope in you.
| think you got a lot of fight
920
00:36:05,747 --> 00:36:07,165
in you, and | think that’s--
921
00:36:07,457 --> 00:36:10,835
Really, that’s all you can do
is kinda hope for the best,
922
00:36:11,127 --> 00:36:13,421
and maybe that’s
what you'll get.
923
00:36:13,713 --> 00:36:16,508
Or maybe | won't.
924
00:36:16,800 --> 00:36:23,807
Yeah, but, you know,
hoping can’t hurt. Right?
925
00:36:24,99 --> 00:36:25,850
Can | hit the siren again?
926
00:36:26,142 --> 00:36:29,145
Su-- You can hit that siren
as many times as you got--
927
00:36:29,437 --> 00:36:31,940
[SIREN BLARES]
Yeah. See? How about that, huh?
928
00:36:32,232 --> 00:36:33,400
Hit it again.
Yep.
929
00:36:33,692 --> 00:36:34,526
[SIREN BLARES]
930
00:36:34,818 --> 00:36:36,69
Nice.
931
00:36:36,361 --> 00:36:38,738
Amazing. | mean,
they look so happy.
932
00:36:39,30 --> 00:36:41,32
l’ve never seen
them so thrilled.
933
00:36:41,324 --> 00:36:42,826
Don’t you guys have
to get the trucks back?
934
00:36:43,118 --> 00:36:44,202
Aw, forget about that.
935
00:36:44,494 --> 00:36:46,413
It’s against regulations,
but it doesn’t matter.
936
00:36:46,705 --> 00:36:47,664
| don’t care if Needles
937
00:36:47,956 --> 00:36:50,792
or anybody else
finds out about this.
938
00:36:51,84 --> 00:36:53,837
Could be the best thing
| ever did in my life.
939
00:36:54,129 --> 00:36:56,131
Where’s the ignition?
There’s no ignition.
940
00:36:56,423 --> 00:36:58,633
You just flip the Perko switch,
and you press the on button.
941
00:36:58,925 --> 00:37:01,720
Wow. Aren’t most trucks
standard shift?
942
00:37:02,11 --> 00:37:03,179
Most, but not this one.
943
00:37:03,471 --> 00:37:05,432
You seem to know
a lot about trucks.
944
00:37:05,724 --> 00:37:07,517
My asshole dad owns
a trucking company.
945
00:37:07,809 --> 00:37:09,936
The guys at the yard
showed me a few things.
946
00:37:10,228 --> 00:37:11,271
So do you ride in this truck?
947
00:37:11,563 --> 00:37:13,22
Yeah. Lieutenants
always ride shotgun.
948
00:37:13,314 --> 00:37:15,191
So get in. We'll pretend
like we’re going to a fire.
949
00:37:15,483 --> 00:37:17,402
All right. We’ll--
We'll pretend. That'll be cool.
950
00:37:17,694 --> 00:37:20,29
Fun. Cool.
951
00:37:20,321 --> 00:37:21,30
[ENGINE STARTS]
952
00:37:21,322 --> 00:37:22,741
No, pretend. Dominic!
953
00:37:23,32 --> 00:37:24,409
Open the door.
Open the door, Dominic.
954
00:37:24,701 --> 00:37:26,119
Shut the engine off.
We’re pretending.
955
00:37:26,411 --> 00:37:28,37
| wanna go in the big truck now.
956
00:37:28,329 --> 00:37:29,581
Okay. Lets-- Let’s go-- Wait.
957
00:37:29,873 --> 00:37:32,250
Whoa. Looks like somebody’s
actually already getting a ride.
958
00:37:32,542 --> 00:37:34,335
They’re probably just
going around the circle.
959
00:37:34,627 --> 00:37:36,588
| wanna go around the circle.
Ok--
960
00:37:36,880 --> 00:37:38,798
[SIREN BLARING]
[SHOUTING INDISTINCTLY]
961
00:37:39,90 --> 00:37:39,966
That’s bad.
962
00:37:40,258 --> 00:37:41,968
Follow that goddamn truck.
963
00:37:42,260 --> 00:37:43,636
Come on, Tommy!
Let’s go! Move!
964
00:37:43,928 --> 00:37:46,556
Goddamn kids! I’m gonna strangle
every one of those little shits!
965
00:37:46,848 --> 00:37:48,57
Timmy, put your,
uh, seat belt on.
966
00:37:48,349 --> 00:37:50,393
Come on, come on, come on.
967
00:37:50,685 --> 00:37:52,103
Whoo-hoo! Yeah!
968
00:37:52,395 --> 00:37:54,147
[HORN HONKING]
969
00:37:56,733 --> 00:37:59,652
Dominic, stop the truck.
Dominic. Jesus Christ--
970
00:38:02,614 --> 00:38:04,115
We ain’t gonna never
catch ‘em, Tommy.
971
00:38:04,407 --> 00:38:06,618
I’m trying.
972
00:38:06,910 --> 00:38:09,120
Dominic!
973
00:38:09,412 --> 00:38:11,289
Yo, stop the truck, Dominic,
right now. Pull over.
974
00:38:11,581 --> 00:38:12,957
Dominic, stop the truck.
975
00:38:13,249 --> 00:38:14,250
DOMINIC:
Yeah-ha! Whoo!
976
00:38:16,44 --> 00:38:17,670
It’s gonna be okay.
You're gonna be fine.
977
00:38:17,962 --> 00:38:18,671
Okay. Okay.
978
00:38:23,718 --> 00:38:25,970
Whoa! Holy shit!
We’re gonna die!
979
00:38:26,262 --> 00:38:27,639
[SCREAMING]
980
00:38:30,183 --> 00:38:32,560
Come on.
SHAWN: Come on, Tommy.
981
00:38:32,852 --> 00:38:34,729
FEINBERG:
These streets are terrible.
982
00:38:35,21 --> 00:38:37,774
Jesus!
Stop the goddamn truck!
983
00:38:44,322 --> 00:38:47,408
FEINBERG:
Oh, my God. Come on,
go around it. Come on.
984
00:38:47,700 --> 00:38:48,535
Hurry up.
All right.
985
00:38:48,827 --> 00:38:51,204
Can | hit the siren again?
Yeah, go ahead.
986
00:38:51,496 --> 00:38:53,289
[SIREN BLARING]
987
00:39:00,04 --> 00:39:01,464
Come on, man. Hit it. Let’s go.
988
00:39:01,756 --> 00:39:03,633
What does it look like
I’m doing? Okay? I’m driving.
989
00:39:03,925 --> 00:39:05,343
[CHUCKLES]
990
00:39:07,637 --> 00:39:08,847
[CRIES OUT]
[GIRL SCREAMS]
991
00:39:10,765 --> 00:39:11,808
Stop the truck, kid!
992
00:39:12,100 --> 00:39:14,435
You son-of-a--
993
00:39:14,727 --> 00:39:16,187
You want me to drive, Tommy?
Come on, man.
994
00:39:16,479 --> 00:39:17,856
What are you doing?
995
00:39:18,147 --> 00:39:19,399
Faster, Tommy, faster!
996
00:39:19,691 --> 00:39:21,901
Damn these cancer kids.
Not you, Timmy.
997
00:39:22,193 --> 00:39:23,987
There’s still hope.
The other-- You know.
998
00:39:30,201 --> 00:39:32,787
Stop the-- Stop the truck.
Why?
999
00:39:33,79 --> 00:39:35,915
Hit the brake.
Stop the goddamn--
1000
00:39:41,337 --> 00:39:42,547
You okay?
1001
00:39:42,839 --> 00:39:45,967
Thank you.
1002
00:39:46,259 --> 00:39:47,760
| can die now.
1003
00:39:48,52 --> 00:39:51,180
[SNORTS]
1004
00:39:51,472 --> 00:39:53,16
That was awesome!
1005
00:39:53,308 --> 00:39:54,559
Can we play
Lord of the Rings now?
1006
00:39:54,851 --> 00:39:57,896
[GIRL SOBBING]
1007
00:39:58,187 --> 00:40:01,733
If | were your asshole parents,
I’d stay in goddamn Greece.
1008
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
[Pre]
1009
00:40:54,160 --> 00:40:54,243
72038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.