All language subtitles for Rescue Me (2004) - S05E13 - Torch (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,260 --> 00:01:34,303 [SIRENS WAILING] 2 00:01:34,595 --> 00:01:35,554 [DISPATCH RADIO CHATTERING] 3 00:01:35,846 --> 00:01:38,98 Okay, ladies, come with me to the left. 4 00:01:38,390 --> 00:01:40,309 Garrity, take this hallway to the right. 5 00:01:42,644 --> 00:01:44,771 [FIREFIGHTERS SHOUTING IN DISTANCE] 6 00:01:51,570 --> 00:01:53,196 [GLASS BREAKS IN DISTANCE] 7 00:01:55,866 --> 00:01:58,702 [SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 8 00:02:03,332 --> 00:02:06,376 J How long have | been waiting 9 00:02:06,668 --> 00:02:09,546 f For a boy Worth celebrating J 10 00:02:09,838 --> 00:02:11,798 And devastating, handsome J 11 00:02:12,90 --> 00:02:14,134 ~ Brawny, brave and true J 12 00:02:18,555 --> 00:02:21,808 My heart Could not be gladder J 13 00:02:22,100 --> 00:02:25,395 ~ There you are And there’s your ladder I 14 00:02:25,687 --> 00:02:28,440 ~ Feels like love, it does J 15 00:02:28,732 --> 00:02:33,153 < | Know it’s real because J 16 00:02:34,821 --> 00:02:37,240 £ You I 17 00:02:37,532 --> 00:02:40,911 ~ Take my breath away f 18 00:02:41,203 --> 00:02:44,373 J Leave me winded f 19 00:02:44,665 --> 00:02:48,293 Gasping for air f 20 00:02:48,585 --> 00:02:50,170 Well, the newness of you I 21 00:02:50,462 --> 00:02:53,507 J Has me clearly Completely ecstatic JS 22 00:02:55,759 --> 00:02:59,471 J Speaking respiratorially f 23 00:02:59,763 --> 00:03:00,639 [COUGHS] 24 00:03:00,931 --> 00:03:02,265 ~ I’m asthmatic I 25 00:03:02,557 --> 00:03:03,350 [COUGHS] 26 00:03:03,642 --> 00:03:06,19 For you f 27 00:03:06,311 --> 00:03:08,772 ~ Take my breath away f 28 00:03:09,64 --> 00:03:09,815 [COUGHS] 29 00:03:10,107 --> 00:03:10,607 Sorry. Just give me a second. 30 00:03:11,650 --> 00:03:12,609 [COUGHING] 31 00:03:12,901 --> 00:03:17,364 ~ Rasping and spent J 32 00:03:17,656 --> 00:03:19,157 ~ While your touch Is enchanting J 33 00:03:19,449 --> 00:03:22,369 ? The panting that follows Is not f 34 00:03:22,661 --> 00:03:24,287 [COUGHS] 35 00:03:24,579 --> 00:03:26,998 ~ But so what? I 36 00:03:27,290 --> 00:03:30,460 f You take my breath away f 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 [COUGHING] 38 00:03:32,504 --> 00:03:33,964 Sls 39 00:03:34,256 --> 00:03:35,298 [GASPING] 40 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 ? Take your breath away I 41 00:03:39,469 --> 00:03:42,55 J Leave you wheezing I 42 00:03:42,347 --> 00:03:46,184 J Light-headed and weak I 43 00:03:46,476 --> 00:03:48,270 ? Take your place at my side J 44 00:03:48,562 --> 00:03:53,316 J And together our future We'll tailor f 45 00:03:53,608 --> 00:03:57,612 J Just as long as we keep Close at hand S 46 00:03:57,904 --> 00:03:58,697 [COUGHS] 47 00:03:58,989 --> 00:04:00,31 ¢ An inhaler ~ 48 00:04:00,323 --> 00:04:01,324 [COUGHS] 49 00:04:01,616 --> 00:04:04,161 For you f 50 00:04:04,453 --> 00:04:05,662 f Take my-- J 51 00:04:05,954 --> 00:04:09,124 [COUGHING] Go ahead, you do it. I'll catch up. 52 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Don’t fight it, kid. 53 00:04:11,543 --> 00:04:13,378 Walk towards the light. 54 00:04:13,670 --> 00:04:14,838 [MUFFLED SCREAMS] 55 00:04:15,130 --> 00:04:17,07 Relax. I’m trying to put you out of your misery. 56 00:04:17,299 --> 00:04:18,550 [COUGHING] 57 00:04:18,842 --> 00:04:19,885 Oh, you want to play tough? 58 00:04:20,177 --> 00:04:20,927 What are you doing? 59 00:04:21,219 --> 00:04:22,137 I’m baking a pie. 60 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 What do you think I’m doing? 61 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 | gotta get somebody-- Don’t bother, kid. 62 00:04:26,16 --> 00:04:28,310 | disconnected it. What do you think, I’m new? 63 00:04:28,602 --> 00:04:31,313 Listen to me, pal. You got the cancer. 64 00:04:31,605 --> 00:04:33,857 Maggie told me you took a turn for the worse. 65 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 | came over to try to end it for you 66 00:04:35,984 --> 00:04:37,152 before it turns ugly. 67 00:04:37,444 --> 00:04:40,71 Why did my mom or Terrence or the doctors tell me 68 00:04:40,363 --> 00:04:41,698 that | was taking a turn for the worse? 69 00:04:41,990 --> 00:04:44,493 They never tell the patients the truth. 70 00:04:44,785 --> 00:04:46,495 Be like putting a bullet in your head. 71 00:04:46,787 --> 00:04:48,246 Takes whatever little hope you may have 72 00:04:48,538 --> 00:04:49,664 and crushes it like a bug. 73 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 | don’t care, Teddy. | just-- 74 00:04:51,249 --> 00:04:52,125 | really want to live, okay? 75 00:04:52,417 --> 00:04:54,336 Can you just put the pillow down, please? 76 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 Yeah, put it down over there. 77 00:04:56,87 --> 00:04:56,797 That’s good. 78 00:04:57,88 --> 00:04:58,89 Okay. Okay? 79 00:04:58,381 --> 00:05:01,92 It’s your life, your choice. Yeah. My choice. 80 00:05:01,384 --> 00:05:02,177 Thanks, Ted. 81 00:05:03,804 --> 00:05:05,13 Did you mention Maggie before, 82 00:05:05,305 --> 00:05:06,890 or was | just having a nightmare? 83 00:05:07,182 --> 00:05:08,517 No, no, | mentioned Maggie. 84 00:05:08,809 --> 00:05:10,143 She spoke to the doctors. 85 00:05:10,435 --> 00:05:13,63 As your ex-wife, she’s still considered immediate family. 86 00:05:13,355 --> 00:05:15,65 She broke the news to me. 87 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 Said she was gonna come by and visit today. 88 00:05:17,901 --> 00:05:19,319 Pay her last respects. 89 00:05:21,71 --> 00:05:23,573 What is it, bro? 90 00:05:23,865 --> 00:05:25,867 Did you say that 91 00:05:26,159 --> 00:05:28,870 Maggie was coming here today? 92 00:05:29,162 --> 00:05:30,38 Yeah. 93 00:05:30,330 --> 00:05:31,873 Okay. Do me a favor. 94 00:05:32,165 --> 00:05:33,625 Anything, pal, you name it. 95 00:05:36,253 --> 00:05:37,671 Get the pillow. 96 00:05:37,963 --> 00:05:40,841 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 97 00:05:44,261 --> 00:05:46,847 On another day C’mon, c’mon f 98 00:05:47,138 --> 00:05:50,600 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 99 00:05:50,892 --> 00:05:53,436 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 100 00:05:53,728 --> 00:05:56,690 Things were good When we were young f 101 00:05:56,982 --> 00:06:00,277 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 102 00:06:00,569 --> 00:06:03,29 J Of a thousand men Who have come and gone f 103 00:06:03,321 --> 00:06:06,658 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 104 00:06:06,950 --> 00:06:09,452 Things were good When we were young f 105 00:06:09,744 --> 00:06:13,123 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 106 00:06:13,415 --> 00:06:16,167 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 107 00:06:16,459 --> 00:06:19,921 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 108 00:06:20,213 --> 00:06:22,841 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 109 00:06:27,345 --> 00:06:29,848 [DISPATCH RADIO CHATTERING] 110 00:06:30,140 --> 00:06:31,558 [SIRENS WAILING] 111 00:06:31,850 --> 00:06:33,101 [HORNS HONKING] 112 00:06:42,819 --> 00:06:44,571 NEEDLES: What do we got? 113 00:06:44,863 --> 00:06:47,157 No one in the burning vehicle as far as we can tell. 114 00:06:47,449 --> 00:06:49,326 Couple bodies got thrown out on impact, both dead. 115 00:06:49,618 --> 00:06:51,995 Okay, Shawn, Franco, take the popover. 116 00:06:52,287 --> 00:06:54,80 Tommy, you guys check the bodies. 117 00:06:54,372 --> 00:06:56,374 What the hell is that? Witnesses say that was one 118 00:06:56,666 --> 00:06:58,84 of the tiny Smart-type cars. 119 00:06:58,376 --> 00:07:00,462 Whoever was behind the wheel sure ain’t coming back out. 120 00:07:00,754 --> 00:07:02,130 Whoo, shit! 121 00:07:02,422 --> 00:07:04,841 Yeah, baby, it’s a hot one. 122 00:07:05,133 --> 00:07:07,260 See, if cars ran on ethanol and corn, 123 00:07:07,552 --> 00:07:09,179 wouldn't be as much fire as this. 124 00:07:09,471 --> 00:07:10,388 If cars ran on corn, 125 00:07:10,680 --> 00:07:12,349 next time we show up to one of these crashes, 126 00:07:12,641 --> 00:07:14,351 all we need to bring is ribs and potato salad. 127 00:07:14,643 --> 00:07:15,685 | Know, right? 128 00:07:15,977 --> 00:07:18,355 What’s up with this new shorty, the boxer? She hot? 129 00:07:18,647 --> 00:07:20,440 Oh, yeah, man, she’s a dime piece. You'll see her 130 00:07:20,732 --> 00:07:22,525 at the fight next week. She’s not gonna come over 131 00:07:22,817 --> 00:07:24,653 and try to punch on me and knock me out, is she? 132 00:07:24,945 --> 00:07:26,29 That depends on how you act, man, 133 00:07:26,321 --> 00:07:27,989 but based on your relationship with Colleen, 134 00:07:28,281 --> 00:07:30,200 that’d turn your little freaky ass on, wouldn't it? 135 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 Stop hating. Yeah, yeah. 136 00:07:32,786 --> 00:07:34,579 You wish you had a freak like that. 137 00:07:34,871 --> 00:07:37,332 Hey, uh, Tommy, | got a favor to ask you. 138 00:07:37,624 --> 00:07:38,792 Yeah, |’m up. 139 00:07:39,84 --> 00:07:41,86 I’m going to be kinda making the move on Candy tonight. 140 00:07:41,378 --> 00:07:42,253 Oh, okay. Yeah, you know. 141 00:07:42,545 --> 00:07:43,546 So you want me to hang on 142 00:07:43,838 --> 00:07:45,548 to your cash and credit cards, is that the idea? 143 00:07:45,840 --> 00:07:47,50 [GIGGLES] 144 00:07:47,342 --> 00:07:48,343 Listen, Mikey wants me to work 145 00:07:48,635 --> 00:07:50,53 on them leaky pipes down at the bar. 146 00:07:50,345 --> 00:07:51,846 I'll do it tonight, I’Il crash down there. 147 00:07:52,138 --> 00:07:53,515 Just do me a favor. Once the sex is over, 148 00:07:53,807 --> 00:07:55,392 make sure she doesn’t rifle through my bags. 149 00:07:55,684 --> 00:07:57,852 And also make sure she doesn’t grab a hold of the plasma, 150 00:07:58,144 --> 00:08:00,146 it’s the only thing in the apartment worth any value. 151 00:08:00,438 --> 00:08:02,23 Okay, you done now? Yeah, I’m done. 152 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 What’s up? 153 00:08:07,654 --> 00:08:09,197 Tell me that’s not what | think it is. 154 00:08:10,448 --> 00:08:11,741 Yeah. 155 00:08:12,33 --> 00:08:12,909 It’s a kid. 156 00:08:13,201 --> 00:08:14,911 You all right? 157 00:08:15,203 --> 00:08:16,371 Ollie, I’m gonna need another bus 158 00:08:16,663 --> 00:08:18,81 and another engine company, all right? 159 00:08:18,373 --> 00:08:19,124 Hey, chief. 160 00:08:19,416 --> 00:08:20,583 What? What’s that all about? 161 00:08:20,875 --> 00:08:22,877 NEEDLES: Maybe Lou found a box of donuts. 162 00:08:23,169 --> 00:08:24,379 He looks pretty upset. 163 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 There’s probably no Bavarian cream. 164 00:08:28,08 --> 00:08:30,93 What’s going on, Lou? You all right? 165 00:08:30,385 --> 00:08:31,428 LOU: Yeah. What’s up? 166 00:08:31,720 --> 00:08:32,512 YOou-- 167 00:08:32,804 --> 00:08:34,848 Oh, goddamn. 168 00:08:35,140 --> 00:08:37,183 Oh, shit! 169 00:08:37,475 --> 00:08:39,602 [SHAWN VOMITS] 170 00:08:39,894 --> 00:08:41,855 NEEDLES: What’s going on? 171 00:08:42,147 --> 00:08:42,856 Lou, what the-- 172 00:08:43,148 --> 00:08:43,940 Jesus Christ. 173 00:08:44,983 --> 00:08:46,234 Mike, turn around. 174 00:08:46,526 --> 00:08:48,403 Trust me, this is not something you want to witness. 175 00:08:48,695 --> 00:08:49,654 All right. 176 00:08:49,946 --> 00:08:51,281 | want everyone to take a deep breath, 177 00:08:51,573 --> 00:08:53,825 and then we're all going to do our jobs and clean this shit up. 178 00:08:54,117 --> 00:08:55,326 We owe it to this kid’s family 179 00:08:55,618 --> 00:08:57,829 to get the bodies covered before those newspaper vultures 180 00:08:58,121 --> 00:08:59,330 show up and start taking pictures. 181 00:08:59,622 --> 00:09:02,500 Not to mention these rubbernecks with the cell phone cameras. 182 00:09:02,792 --> 00:09:04,377 Franco, Shawn, | want you to get-- 183 00:09:04,669 --> 00:09:06,504 | got it, chief. Give me the blanket. 184 00:09:06,796 --> 00:09:08,840 | got it. Give me the blanket. 185 00:09:23,188 --> 00:09:25,398 [HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD] 186 00:09:38,953 --> 00:09:41,539 [TOMMY GRUNTS] 187 00:09:53,968 --> 00:09:55,386 [GRUNTS] 188 00:10:06,147 --> 00:10:08,733 [SIREN WAILS] 189 00:10:15,198 --> 00:10:17,75 [HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD] 190 00:10:26,00 --> 00:10:27,210 [GRUNTS] 191 00:10:39,806 --> 00:10:42,350 [SIREN WAILING] 192 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 We all clear, Lou? 193 00:10:56,30 --> 00:10:57,907 Holy shit. It was that bad? 194 00:10:58,199 --> 00:10:59,409 Worse. 195 00:10:59,701 --> 00:11:01,703 That was-- Jesus. 196 00:11:01,995 --> 00:11:03,746 Yeah, thank God for him. 197 00:11:04,38 --> 00:11:06,708 SHAWN: How does he do it, man? 198 00:11:07,00 --> 00:11:09,127 | guess when you see your only son 199 00:11:09,419 --> 00:11:11,212 run down and trampled like a rag doll, 200 00:11:11,504 --> 00:11:15,258 maybe it makes a mess like this that much easier. 201 00:11:17,635 --> 00:11:18,761 Either that, or the rest of us 202 00:11:19,53 --> 00:11:20,805 are just a bunch of giant pussies. 203 00:11:23,516 --> 00:11:25,435 I’m going with the rag doll thing. 204 00:11:25,727 --> 00:11:28,271 [SIREN WAILING] 205 00:11:33,193 --> 00:11:35,69 Open space in the forest, five letters. 206 00:11:35,361 --> 00:11:36,154 Marsh. 207 00:11:36,446 --> 00:11:38,364 No, it needs to start with a "G," Ma. 208 00:11:38,656 --> 00:11:39,365 Glade. Glade. 209 00:11:39,657 --> 00:11:41,326 That’s an air freshener. 210 00:11:41,618 --> 00:11:43,786 | hate that you guys do crossword puzzles, really. 211 00:11:44,78 --> 00:11:46,623 "Tip of the iceberg, lace-wise." 212 00:11:46,915 --> 00:11:48,82 What the hell does that even mean? 213 00:11:48,374 --> 00:11:49,250 If you guys get this right, 214 00:11:49,542 --> 00:11:50,752 | just wanna drop dead right here. 215 00:11:51,44 --> 00:11:52,712 How many letters? Five. 216 00:11:53,04 --> 00:11:53,922 I’m serious, Ma. 217 00:11:54,214 --> 00:11:55,381 MAGGIE: Aglet. 218 00:11:55,673 --> 00:11:57,926 A-G-L-E-T. 219 00:11:58,218 --> 00:12:00,386 Okay, somebody kill me, please. Right now. 220 00:12:00,678 --> 00:12:02,55 Jesus, Sean, you look terrible. 221 00:12:02,347 --> 00:12:03,389 I’m Maggie, by the way. 222 00:12:03,681 --> 00:12:05,99 Hey, nice to meet you. 223 00:12:05,391 --> 00:12:06,226 Yeah, I’m Terrence. Hi. 224 00:12:06,517 --> 00:12:08,19 No wonder you two never stayed together. 225 00:12:08,311 --> 00:12:10,855 Way too smart for him. Oh, get serious, Terrence. 226 00:12:11,147 --> 00:12:12,565 Your father was borderline retarded. 227 00:12:12,857 --> 00:12:14,943 He could barely even tie his own shoelaces. 228 00:12:15,235 --> 00:12:17,153 And we were together nearly 35 years. 229 00:12:17,445 --> 00:12:19,239 You are absolutely gorgeous, Maggie. 230 00:12:19,530 --> 00:12:21,366 Those pictures Sean sent me didn’t lie. 231 00:12:21,658 --> 00:12:23,284 [CHUCKLING] Thanks, thanks. 232 00:12:23,576 --> 00:12:24,661 During our brief time together, 233 00:12:24,953 --> 00:12:26,704 Sean almost never stopped talking about you. 234 00:12:26,996 --> 00:12:29,374 Or you. Yeah. I'll bet. 235 00:12:29,666 --> 00:12:30,792 Terrence? Yeah, Ma? 236 00:12:31,84 --> 00:12:31,876 Eyes. 237 00:12:32,168 --> 00:12:34,295 Oh. Sorry, Ma. It’s okay. 238 00:12:34,587 --> 00:12:35,713 It’s not okay. Knock it off. 239 00:12:36,05 --> 00:12:37,90 She said it was okay! 240 00:12:37,382 --> 00:12:38,883 Hey! Jesus. Come on. 241 00:12:39,175 --> 00:12:39,926 Sean, Mal! 242 00:12:40,218 --> 00:12:41,427 we’re gonna go out, get some juice. 243 00:12:41,719 --> 00:12:43,346 Give you some time alone. Terrence, come on. 244 00:12:43,638 --> 00:12:45,223 Ma, | really don’t think that’s a good idea. 245 00:12:45,515 --> 00:12:46,975 You guys, really. I’m feeling a little-- 246 00:12:47,267 --> 00:12:49,602 [COUGHS] It was nice to meet you. 247 00:12:50,853 --> 00:12:52,605 You! Get out here. 248 00:12:55,358 --> 00:12:57,110 Ahem. So-- 249 00:12:57,402 --> 00:12:58,653 Well, are you in pain? 250 00:12:58,945 --> 00:13:01,30 No. The drugs are good. 251 00:13:01,322 --> 00:13:03,324 Yeah. 252 00:13:03,616 --> 00:13:04,534 What, Maggie? 253 00:13:04,826 --> 00:13:05,868 | came to make peace. 254 00:13:06,160 --> 00:13:07,120 You know, it’s funny. 255 00:13:07,412 --> 00:13:09,789 Peace actually came when the divorce went through. 256 00:13:10,81 --> 00:13:11,457 That’s a pretty terrible thing to say. 257 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 Well, it’s true. Well, you want to deal 258 00:13:13,459 --> 00:13:14,252 in the plain, hard facts? 259 00:13:14,544 --> 00:13:16,45 | came to make everlasting peace. 260 00:13:16,337 --> 00:13:19,257 Yeah, everlasting peace. 261 00:13:19,549 --> 00:13:21,926 Did the doctors tell you what Teddy said that they told you? 262 00:13:22,218 --> 00:13:23,886 Is what my mom and Terrence telling me not true? 263 00:13:24,178 --> 00:13:26,389 Is that what you’re saying? What, that you’re gonna die? 264 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 Oh, Jesus. They told you that. 265 00:13:28,725 --> 00:13:30,560 Not in so many words, but | read between the lines. 266 00:13:30,852 --> 00:13:32,645 Look, Sean, | don’t deal in bullshit anymore. 267 00:13:32,937 --> 00:13:35,148 I’m clean. I’m sober, and I’m clear as a bell. 268 00:13:35,440 --> 00:13:36,482 And if this it, 269 00:13:36,774 --> 00:13:39,27 | just wanted you to know how much | loved you. 270 00:13:39,319 --> 00:13:41,362 And still love you. 271 00:13:41,654 --> 00:13:42,947 And hate you. 272 00:13:43,239 --> 00:13:45,533 And will love and hate you with equal measure 273 00:13:45,825 --> 00:13:46,993 for as long as we both shall live. 274 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 Even if you die in a half an hour from now. 275 00:13:49,37 --> 00:13:51,39 Is that what you read into the doctor’s conversation? 276 00:13:51,331 --> 00:13:53,458 Is that what you’re saying? No, like | meant if the world 277 00:13:53,750 --> 00:13:55,126 comes to an end or something like that. 278 00:13:56,919 --> 00:13:59,172 Whoa. Hey, whoa, whoa, what are you doing, Maggie? 279 00:13:59,464 --> 00:14:00,882 I’m gonna make love to you one last time. 280 00:14:01,174 --> 00:14:02,175 Maggie! What if this is it? 281 00:14:02,467 --> 00:14:04,427 First of all, you just said that you hated me! 282 00:14:04,719 --> 00:14:05,678 No, | love-hate. Love-hate. 283 00:14:05,970 --> 00:14:07,430 Second of all, | don’t want to. 284 00:14:07,722 --> 00:14:08,723 But this could be it! 285 00:14:09,15 --> 00:14:10,433 Would you please stop saying that? 286 00:14:10,725 --> 00:14:12,60 What if it is? What if it isn’t? 287 00:14:12,352 --> 00:14:13,936 [SIGHS] 288 00:14:14,228 --> 00:14:16,439 Is that morphine? Yeah, that’s morphine. 289 00:14:16,731 --> 00:14:18,608 Can | have a couple hits? Oh, my God. No, you can’t. 290 00:14:18,900 --> 00:14:20,860 | thought you just said that you were clean and sober. 291 00:14:21,152 --> 00:14:23,71 | am. | just wanted to level the playing field 292 00:14:23,363 --> 00:14:25,406 so that we’re both on the same plain during sex. 293 00:14:25,698 --> 00:14:26,949 It’s called sacrifice, Sean. 294 00:14:27,241 --> 00:14:28,993 That was the whole problem with our marriage, 295 00:14:29,285 --> 00:14:30,453 no goddamn sacrifice. 296 00:14:30,745 --> 00:14:33,456 Just selfish one-way behavior the whole goddamn time. 297 00:14:33,748 --> 00:14:35,41 Yeah, you’re right. By you! | know! 298 00:14:35,333 --> 00:14:37,168 My needs, my wants, my urges. 299 00:14:37,460 --> 00:14:39,170 | never once put any effort 300 00:14:39,462 --> 00:14:41,714 into trying to make this relationship work. 301 00:14:42,06 --> 00:14:43,299 Okay, you know, | think I’m dreaming. 302 00:14:43,591 --> 00:14:45,885 Could you slap me really quick-- Ooh! 303 00:14:46,177 --> 00:14:48,137 Ho! Phew. 304 00:14:48,429 --> 00:14:49,138 Cool. 305 00:14:49,430 --> 00:14:51,599 [DOOR OPENS] 306 00:14:51,891 --> 00:14:52,934 Oh. Um, I’m sorry. Sean-- 307 00:14:53,226 --> 00:14:54,227 Oh, no, hey, Dr. Lee. 308 00:14:54,519 --> 00:14:56,187 This is my wife-- Um, ex-wife, Maggie. 309 00:14:56,479 --> 00:14:58,398 Maggie, Dr. Lee. LEE: Yes. Uh, we’ve met. 310 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 I’ll come back later. 311 00:15:00,191 --> 00:15:03,820 SEAN: Okay, great. Thanks, doc. 312 00:15:04,112 --> 00:15:05,738 So do you want me to blow you? 313 00:15:08,157 --> 00:15:09,75 [SIGHS] 314 00:15:11,285 --> 00:15:13,371 [GRUNTING] 315 00:15:13,663 --> 00:15:15,164 [BELL RINGS] 316 00:15:19,252 --> 00:15:20,586 That shit today, man, 317 00:15:20,878 --> 00:15:21,754 it was gruesome. 318 00:15:22,46 --> 00:15:24,924 Top three on my all-time worst list. 319 00:15:25,216 --> 00:15:27,802 Where shit involving kids, that was number one. 320 00:15:28,94 --> 00:15:29,554 Was he burned? 321 00:15:29,846 --> 00:15:31,472 She. Yeah. 322 00:15:31,764 --> 00:15:33,516 She was 8, maybe 10. 323 00:15:33,808 --> 00:15:34,851 It’s tough to tell. 324 00:15:35,143 --> 00:15:37,61 How bad, exactly? 325 00:15:37,353 --> 00:15:39,63 You don’t want to know, sweetheart. 326 00:15:39,355 --> 00:15:41,816 It's kind of a code we have for firemen. 327 00:15:42,108 --> 00:15:43,776 Stuff we see will stick with you, believe me, 328 00:15:44,68 --> 00:15:46,154 so we keep the ugliness to ourselves 329 00:15:46,446 --> 00:15:48,656 and so ladies like you can go throughout your day 330 00:15:48,948 --> 00:15:50,616 without being haunted by it. 331 00:15:57,290 --> 00:15:58,541 Come on, pal. 332 00:15:58,833 --> 00:15:59,959 We’re done for the day. 333 00:16:01,127 --> 00:16:02,920 Oh, wait, wait, wait. 334 00:16:03,212 --> 00:16:04,297 How bad was that kid today, huh? 335 00:16:04,589 --> 00:16:05,590 What you saw? 336 00:16:05,882 --> 00:16:08,468 | don’t really wanna talk about it, Carla. 337 00:16:08,759 --> 00:16:10,178 Well, | do. No, you don't. 338 00:16:10,470 --> 00:16:12,805 Yeah, | do. She was burned? 339 00:16:13,97 --> 00:16:14,348 Yeah. To a crisp? 340 00:16:16,184 --> 00:16:17,59 Yes. 341 00:16:17,351 --> 00:16:18,352 What else? Jesus. 342 00:16:18,644 --> 00:16:21,63 Back off, numb nuts. What else? 343 00:16:21,355 --> 00:16:24,66 Eyes were melted off, huh, nose off, what? 344 00:16:24,358 --> 00:16:25,67 God damn it, Carla-- 345 00:16:25,359 --> 00:16:26,736 Come on, asshole. NEEDLES: Hey! 346 00:16:27,28 --> 00:16:28,821 Hey, look, you know, like he said, there’s a code. 347 00:16:29,113 --> 00:16:30,823 Come on, asshole! Come on, pussylips, tell me! 348 00:16:31,115 --> 00:16:33,284 What else? Come on! Enough, goddamn it! 349 00:16:33,576 --> 00:16:35,495 How’d that make you feel? 350 00:16:35,786 --> 00:16:37,538 Angry? Shit, yeah! 351 00:16:37,830 --> 00:16:39,123 Yeah? Pissed off? Yeah. 352 00:16:39,415 --> 00:16:40,625 Make you wonder where God was, huh? 353 00:16:40,917 --> 00:16:41,918 Why this child, why now, huh? 354 00:16:42,210 --> 00:16:44,462 Yes, goddamn it, yes. Yeah, then use it! 355 00:16:44,754 --> 00:16:47,89 Hit that bag like you’re hitting God or Satan 356 00:16:47,381 --> 00:16:48,758 or whoever the hell you wanna blame. 357 00:16:49,50 --> 00:16:51,52 Right in the face, man. Take dead aim 358 00:16:51,344 --> 00:16:52,720 and hit that bag with everything you got 359 00:16:53,12 --> 00:16:53,971 until it hurts not to hit it. 360 00:16:54,263 --> 00:16:55,97 Come on, hit it. 361 00:16:55,389 --> 00:16:56,140 [GRUNTING] 362 00:16:56,432 --> 00:16:58,226 Hit it! 363 00:17:10,321 --> 00:17:11,906 Hello? 364 00:17:12,198 --> 00:17:12,865 Ken? 365 00:17:13,157 --> 00:17:14,242 LOU: Yeah? 366 00:17:18,329 --> 00:17:19,789 | don’t think | live here. 367 00:17:20,81 --> 00:17:22,750 Of course you do. Come in. 368 00:17:23,42 --> 00:17:25,44 | Know you cleaned up for me a little on my first night, 369 00:17:25,336 --> 00:17:27,630 so | cleaned up a lot. 370 00:17:27,922 --> 00:17:30,174 A lot a lot. 371 00:17:30,466 --> 00:17:31,551 Where the hell is everything? 372 00:17:31,842 --> 00:17:33,719 Well, the clothes are in the wash. 373 00:17:34,11 --> 00:17:35,888 Um, uh, the furniture’s just been touched up 374 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 and rearranged a little bit. 375 00:17:37,473 --> 00:17:38,683 | polished up the coin collection. 376 00:17:38,975 --> 00:17:40,893 Sorted all the books, DVDs and old records 377 00:17:41,185 --> 00:17:42,687 into alphabetical order, 378 00:17:42,979 --> 00:17:45,565 and | was just finishing up cleaning out the fridge. 379 00:17:45,856 --> 00:17:47,817 | have a coin collection? 380 00:17:48,109 --> 00:17:50,319 It was on the couch under all the clothes? 381 00:17:50,611 --> 00:17:53,322 Looked pretty expensive, as did the Civil War chess set. 382 00:17:53,614 --> 00:17:55,866 You play chess? | guess | used to. 383 00:17:57,952 --> 00:18:01,622 The place looks amazing, though. You did a great job. 384 00:18:01,914 --> 00:18:04,208 Let’s-- Let’s celebrate, shall we? 385 00:18:04,500 --> 00:18:05,918 Ah, this looks nice. 386 00:18:06,210 --> 00:18:07,461 Tommy’s gonna get a kick out of that. 387 00:18:07,753 --> 00:18:08,588 You know, he’s a big fan 388 00:18:08,879 --> 00:18:12,133 of scented candles and potpourri. 389 00:18:12,425 --> 00:18:14,552 He’s not going to be home tonight, by the way. 390 00:18:14,844 --> 00:18:16,721 We have the whole sparkling clean place 391 00:18:17,13 --> 00:18:19,432 all to our itty, bitty selves. 392 00:18:22,977 --> 00:18:24,478 [COUGHS] 393 00:18:32,987 --> 00:18:33,988 [SNIFFS] 394 00:18:36,574 --> 00:18:38,409 Yeah, boy. 395 00:18:46,626 --> 00:18:47,835 Yeah. 396 00:18:51,88 --> 00:18:52,882 [CLATTERING] 397 00:18:56,719 --> 00:18:57,803 [SIGHS] 398 00:19:06,687 --> 00:19:08,814 Hey, Candy. 399 00:19:09,106 --> 00:19:13,361 I’ve been doing a lot of thinking about-- 400 00:19:13,653 --> 00:19:16,155 About a lot of things. Like? 401 00:19:16,447 --> 00:19:17,740 Like... 402 00:19:18,32 --> 00:19:19,617 [SIGHS] Like death 403 00:19:19,909 --> 00:19:22,119 and life 404 00:19:22,411 --> 00:19:23,788 and cake and doughnuts. 405 00:19:24,80 --> 00:19:25,873 And, uh, 406 00:19:26,165 --> 00:19:27,208 in between, you. 407 00:19:27,500 --> 00:19:29,168 A lot of you. 408 00:19:29,460 --> 00:19:32,421 More so than the cake and the doughnuts, 409 00:19:32,713 --> 00:19:35,216 which is a first for me. 410 00:19:38,344 --> 00:19:39,762 You know, | see-- 411 00:19:40,54 --> 00:19:41,222 [SIGHS] 412 00:19:41,514 --> 00:19:42,932 | see a lot of horrific things on the job. 413 00:19:43,224 --> 00:19:46,435 And seeing a dead kid on the side of the road, 414 00:19:46,727 --> 00:19:48,521 it’s never gonna easy. 415 00:19:50,606 --> 00:19:52,817 But sometimes, like today, it just hits you hard. 416 00:19:54,860 --> 00:19:56,404 Really hard. 417 00:19:59,490 --> 00:20:02,702 And on a day like that, 418 00:20:02,993 --> 00:20:06,122 the last thing you wanna do is go home to an empty house. 419 00:20:07,832 --> 00:20:10,626 And | think that if there’s the slightest, 420 00:20:10,918 --> 00:20:14,422 outside long shot 421 00:20:14,714 --> 00:20:17,07 of a chance for happiness here... 422 00:20:21,846 --> 00:20:23,639 Look, I’ve been working a lot 423 00:20:23,931 --> 00:20:28,269 on the anger and resentment that | felt towards you 424 00:20:28,561 --> 00:20:31,731 and towards this whole situation. 425 00:20:32,22 --> 00:20:35,234 And | think 426 00:20:35,526 --> 00:20:37,611 that I’ve made it to the next phase. 427 00:20:39,447 --> 00:20:40,573 Which is? 428 00:20:40,865 --> 00:20:43,75 Pizza. 429 00:20:43,367 --> 00:20:44,493 And forgiveness. 430 00:20:44,785 --> 00:20:47,79 Because | always thought that those two things 431 00:20:47,371 --> 00:20:50,624 went really well together. 432 00:20:50,916 --> 00:20:54,879 Just like, you know, champagne, and-- 433 00:20:56,547 --> 00:20:57,506 And affection. 434 00:20:57,798 --> 00:21:00,92 Affection’s good. 435 00:21:00,384 --> 00:21:03,220 Affection’s good. It is good. 436 00:21:03,512 --> 00:21:04,388 [SIGHS] 437 00:21:04,680 --> 00:21:06,557 And, you know, my first impulse was to not-- 438 00:21:06,849 --> 00:21:10,60 Was to not make a move on you. Was to play things really cool, 439 00:21:10,352 --> 00:21:12,62 and just to kind of feel you out 440 00:21:12,354 --> 00:21:15,900 and to see whether or not this time 441 00:21:16,192 --> 00:21:17,67 it was for real or not, 442 00:21:17,359 --> 00:21:19,69 whether you were for real or not. 443 00:21:19,361 --> 00:21:20,905 And the more that | thought about you-- 444 00:21:21,197 --> 00:21:22,573 In between the cake and the doughnuts. 445 00:21:22,865 --> 00:21:24,867 Yeah, well, of course. [CHUCKLES] 446 00:21:25,159 --> 00:21:26,702 The more | realized how-- 447 00:21:28,996 --> 00:21:30,790 [SIGHS] Is-- 448 00:21:31,81 --> 00:21:33,626 How attracted | was to you from the beginning. 449 00:21:41,926 --> 00:21:44,887 Okay. Okay. 450 00:21:45,179 --> 00:21:46,222 | feel the same way. 451 00:21:46,514 --> 00:21:47,389 [SIGHS] 452 00:21:47,681 --> 00:21:49,350 | just— [SIGHS] 453 00:21:49,642 --> 00:21:52,269 | wanna take it slow. 454 00:21:52,561 --> 00:21:54,522 Okay. So look, we'll have a little bit 455 00:21:54,814 --> 00:21:56,649 of champagne and then we'll see where it goes. 456 00:21:56,941 --> 00:21:58,359 | actually quit drinking. 457 00:21:58,651 --> 00:21:59,735 Oh, yeah. 458 00:22:00,27 --> 00:22:01,320 | just-- 459 00:22:01,612 --> 00:22:04,323 | think your first impulse was correct. 460 00:22:04,615 --> 00:22:06,700 My first impulse? 461 00:22:06,992 --> 00:22:07,993 Yeah. What the hell was that? 462 00:22:08,285 --> 00:22:10,162 Take it slow, feel me out. Yeah, okay. 463 00:22:10,454 --> 00:22:13,666 Actually, my first impulse was to jump all over you, 464 00:22:13,958 --> 00:22:16,126 fast, and to feel you up, not to feel you out. 465 00:22:16,418 --> 00:22:17,920 My second impulse was a lot like the first, 466 00:22:18,212 --> 00:22:19,922 except there was a lot more jumping involved. 467 00:22:20,214 --> 00:22:22,258 My third impulse was to go kind of slow 468 00:22:22,550 --> 00:22:24,93 and to kind of feel you out. And, you know, 469 00:22:24,385 --> 00:22:25,928 just like women can have multiple orgasms, 470 00:22:26,220 --> 00:22:27,388 men have multiple impulses. 471 00:22:27,680 --> 00:22:29,765 | just happened to go with the wrong impulse at the time, 472 00:22:30,57 --> 00:22:31,642 so you really can’t blame me-- Yeah, | can. 473 00:22:31,934 --> 00:22:33,561 Okay. 474 00:22:33,853 --> 00:22:35,187 | feel the same way you do. 475 00:22:35,479 --> 00:22:37,690 | just wanna make sure we do it right this time. 476 00:22:37,982 --> 00:22:39,191 Okay. 477 00:22:39,483 --> 00:22:41,360 So let’s-- Let’s just relax. 478 00:22:41,652 --> 00:22:42,361 Okay. 479 00:22:44,29 --> 00:22:46,31 Let things happen as they should. 480 00:22:46,323 --> 00:22:47,74 Okay. 481 00:22:49,285 --> 00:22:50,286 Okay? Mm-hmm. 482 00:22:54,123 --> 00:22:55,916 Wanna play chess? 483 00:22:56,208 --> 00:22:57,84 Yeah. 484 00:22:57,376 --> 00:22:58,460 Can we-- 485 00:22:58,752 --> 00:23:01,88 Can we do it in the nude? 486 00:23:04,425 --> 00:23:05,593 Ah. 487 00:23:05,885 --> 00:23:07,469 [SIGHS] 488 00:23:19,690 --> 00:23:20,900 [SIGHS] 489 00:23:41,86 --> 00:23:42,254 [CLEARS THROAT] 490 00:23:46,467 --> 00:23:47,635 [CLEARS THROAT] 491 00:23:47,927 --> 00:23:50,304 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 492 00:24:00,898 --> 00:24:02,107 [SIGHS] 493 00:24:04,151 --> 00:24:06,236 Ah. 494 00:24:06,528 --> 00:24:08,72 [ALL CHATTERING] 495 00:24:10,282 --> 00:24:11,617 [CHILDREN CHEERING] 496 00:24:20,334 --> 00:24:21,877 Dad! [SOBS] 497 00:24:22,169 --> 00:24:23,128 TOMMY [ON TV]: I’m the best! 498 00:24:23,420 --> 00:24:25,05 [LAUGHTER ON TV] 499 00:24:25,297 --> 00:24:27,716 CONNOR [ON TV]: We do not know who the best is. 500 00:24:28,08 --> 00:24:29,301 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 501 00:24:31,53 --> 00:24:33,305 We had so much to look forward to. 502 00:24:38,143 --> 00:24:41,355 That week | got hit. 503 00:24:41,647 --> 00:24:43,983 On Saturday, remember? 504 00:24:44,274 --> 00:24:47,319 It was gonna be in my Little League all-star game. 505 00:24:49,363 --> 00:24:51,907 Mom making you take off work. 506 00:24:52,199 --> 00:24:53,492 You missed a bunch of my games 507 00:24:53,784 --> 00:24:55,744 that summer, as you were working all that overtime. 508 00:24:58,80 --> 00:24:59,581 It was gonna be great. 509 00:25:02,501 --> 00:25:03,335 Look. 510 00:25:03,627 --> 00:25:05,713 It’s Uncle Jimmy. 511 00:25:06,05 --> 00:25:08,757 He was always so funny. 512 00:25:09,49 --> 00:25:10,843 And Damian. 513 00:25:13,637 --> 00:25:16,598 | think he’s gonna make such a good firefighter. 514 00:25:18,642 --> 00:25:19,768 I’d give anything to be there 515 00:25:20,60 --> 00:25:22,187 when he graduates from the academy. 516 00:25:22,479 --> 00:25:24,398 [SOBS] 517 00:25:24,690 --> 00:25:26,108 [SIGHS] 518 00:25:26,400 --> 00:25:30,70 One thing I’m happy for was that my kid didn’t die before me. 519 00:25:31,488 --> 00:25:33,574 Because if he did, that would just-- 520 00:25:33,866 --> 00:25:35,409 That would be just-- 521 00:25:35,701 --> 00:25:36,577 [SIGHS] 522 00:25:36,869 --> 00:25:39,288 That would make my heart ache so much. 523 00:25:39,580 --> 00:25:41,206 | would never, 524 00:25:41,498 --> 00:25:42,958 never, ever be able to get over it. 525 00:25:43,250 --> 00:25:45,169 JOHNNY: Me, either. 526 00:25:48,589 --> 00:25:51,675 You know, it’s just a, um... 527 00:25:51,967 --> 00:25:56,388 It’s like a silver lining on a never-ending dark cloud, hm? 528 00:25:56,680 --> 00:25:59,975 You know, Connor, when you died, 529 00:26:00,267 --> 00:26:02,936 it was just, um, 530 00:26:03,228 --> 00:26:04,313 it was so meaningless. 531 00:26:04,605 --> 00:26:06,523 You know, So... 532 00:26:06,815 --> 00:26:07,691 It was SO unnecessary. 533 00:26:07,983 --> 00:26:08,901 | don’t know, | just-- 534 00:26:11,70 --> 00:26:15,324 You had your whole life laid out in front of you at your feet. 535 00:26:15,616 --> 00:26:19,411 Falling in love, 536 00:26:19,703 --> 00:26:21,288 having your own kids. 537 00:26:22,956 --> 00:26:26,251 | don’t know how you deal with it, Tommy. 538 00:26:26,543 --> 00:26:28,03 It must be killing you inside. 539 00:26:31,590 --> 00:26:33,342 Have another drink, bro. 540 00:26:33,634 --> 00:26:36,95 You’re almost there. 541 00:26:36,386 --> 00:26:37,805 Just one more drink. 542 00:26:38,97 --> 00:26:40,557 One more and the-- 543 00:26:40,849 --> 00:26:42,309 The dam is gonna burst, brother. 544 00:26:42,601 --> 00:26:44,144 | promise. 545 00:26:48,982 --> 00:26:52,861 MIKE: You ain’t gonna make a lick of difference. 546 00:26:53,153 --> 00:26:55,155 He can drink all the booze he wants. 547 00:26:55,447 --> 00:26:57,157 Drain the goddamn bar dry. 548 00:26:57,449 --> 00:26:59,159 It won't matter a bit. 549 00:26:59,451 --> 00:27:01,829 Ain’t no tears inside them bottles. 550 00:27:02,121 --> 00:27:04,623 Or any left behind those blue Irish eyes. 551 00:27:04,915 --> 00:27:08,127 He cried them all, and Carla got crushed. 552 00:27:08,418 --> 00:27:10,45 Same way | did 553 00:27:10,337 --> 00:27:11,630 when Johnny here got clipped. 554 00:27:11,922 --> 00:27:15,467 | heard the news, went in the can and shed a few. 555 00:27:15,759 --> 00:27:18,887 Came right back out to face the music. 556 00:27:19,179 --> 00:27:21,974 Face the music, assholes. 557 00:27:22,266 --> 00:27:24,560 He’s done. 558 00:27:24,852 --> 00:27:26,478 Dead as a doornail inside. 559 00:27:26,770 --> 00:27:28,564 Just like me. 560 00:27:28,856 --> 00:27:30,274 Only he’s still walking around. 561 00:27:30,566 --> 00:27:31,817 That’s why he’s the best 562 00:27:32,109 --> 00:27:34,528 goddamn firefighter there ever will be. 563 00:27:34,820 --> 00:27:36,280 Better than | was. 564 00:27:36,572 --> 00:27:38,198 Better than Jimmy was. 565 00:27:38,490 --> 00:27:40,200 Because the only thing he can feel 566 00:27:40,492 --> 00:27:42,202 is heat. 567 00:27:42,494 --> 00:27:45,289 Only thing that gets through that thick Irish skin of his 568 00:27:45,581 --> 00:27:47,374 is fire. 569 00:27:47,666 --> 00:27:49,626 And even goddamn flames 570 00:27:49,918 --> 00:27:51,753 ain’t gonna make him cry. 571 00:27:52,45 --> 00:27:54,06 He’s the real deal. 572 00:27:54,298 --> 00:27:58,677 lron Man, come to life. 573 00:27:58,969 --> 00:28:00,679 [CHILDREN SHOUTING ON TV] 574 00:28:10,522 --> 00:28:12,24 [SIGHS] 575 00:28:31,168 --> 00:28:33,86 [GROANS] 576 00:28:33,378 --> 00:28:35,88 Oh, shit. 577 00:28:35,380 --> 00:28:37,925 [SIGHS] 578 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 [FLAMES IGNITING] 579 00:28:39,509 --> 00:28:40,761 Ow, shit! 580 00:28:41,53 --> 00:28:41,929 Goddamn it! 581 00:28:42,221 --> 00:28:42,971 [GRUNTING] 582 00:28:46,475 --> 00:28:47,809 Shit. 583 00:28:50,145 --> 00:28:52,314 [GRUNTS] 584 00:28:52,606 --> 00:28:54,399 Oh. Shit. 585 00:29:03,492 --> 00:29:04,952 [INHALES SHARPLY] 586 00:29:05,244 --> 00:29:06,203 [SIGHS] 587 00:29:48,328 --> 00:29:50,330 [GROANS] 588 00:29:50,622 --> 00:29:53,917 [PANTING] 589 00:29:54,209 --> 00:29:55,419 [SIGHS] 590 00:29:57,546 --> 00:29:58,880 [GROANING] 591 00:30:00,966 --> 00:30:02,92 [GRUNTS] 592 00:30:02,384 --> 00:30:03,218 [GROANS] 593 00:30:03,510 --> 00:30:06,54 [GRUNTING] 594 00:30:06,346 --> 00:30:07,472 [GROANING] 595 00:30:15,939 --> 00:30:18,150 Oh, shit. 596 00:30:18,442 --> 00:30:20,360 [SIGHS] 597 00:30:20,652 --> 00:30:21,737 Goddamn it. 598 00:30:26,325 --> 00:30:27,492 [SIGHS] 599 00:30:29,77 --> 00:30:30,329 [SIGHS] 600 00:30:32,956 --> 00:30:34,333 Oh, shit. 601 00:30:34,624 --> 00:30:35,876 [PANTING] 602 00:30:37,961 --> 00:30:40,05 [CELL PHONE RINGING] 603 00:30:40,297 --> 00:30:41,89 [GROANS] 604 00:30:42,924 --> 00:30:44,426 [GROANS] 605 00:30:44,718 --> 00:30:45,427 Yeah? 606 00:30:45,719 --> 00:30:47,512 Hey, chief. What’s up? 607 00:30:47,804 --> 00:30:49,639 You drinking? Yeah, yeah. 608 00:30:49,931 --> 00:30:51,224 You drunk? Ah, well, 609 00:30:51,516 --> 00:30:54,853 | just got done talking to my dead son, 610 00:30:55,145 --> 00:30:57,647 my dead brother. Ah. 611 00:30:57,939 --> 00:30:59,816 My cousin Jimmy, who’s also dead, 612 00:31:00,108 --> 00:31:01,651 and my dead father. 613 00:31:01,943 --> 00:31:03,403 So then | took a blowtorch 614 00:31:03,695 --> 00:31:06,323 and burned a hole in my leg about 615 00:31:06,615 --> 00:31:08,658 big enough to stick my goddamn thumb into. 616 00:31:08,950 --> 00:31:10,702 What do you think? You think I’m drunk? 617 00:31:10,994 --> 00:31:13,288 All right. You don’t have to make fun of me, asshole. 618 00:31:13,580 --> 00:31:14,748 Jesus Christ. 619 00:31:15,40 --> 00:31:18,43 Ah, thanks for calling. 620 00:31:18,335 --> 00:31:19,711 Shit! 621 00:31:21,213 --> 00:31:22,631 Oh. 622 00:31:22,923 --> 00:31:23,965 [PHONE RINGING] 623 00:31:25,759 --> 00:31:28,220 Cutes. 624 00:31:28,512 --> 00:31:31,181 Hey. You still got that first aid kit that | gave you, 625 00:31:31,473 --> 00:31:32,474 or did you lose it in the move? 626 00:31:32,766 --> 00:31:33,892 Uh, no, | got it. 627 00:31:34,184 --> 00:31:36,61 | just unpacked it yesterday, actually. Why? 628 00:31:36,353 --> 00:31:38,230 All right. I'll be right over. 629 00:31:38,522 --> 00:31:39,439 Shit. 630 00:31:43,485 --> 00:31:44,486 Okay. 631 00:31:44,778 --> 00:31:45,487 [GROANS] 632 00:31:45,779 --> 00:31:47,239 Oh, | know, | know, it hurts, it hurts! 633 00:31:47,531 --> 00:31:49,699 | know. More. But it’s gonna hurt worse! 634 00:31:49,991 --> 00:31:52,77 No, no, no, put more in there. Just clean it out. 635 00:31:55,872 --> 00:31:57,40 Oh! Oh, my God, | can’t do this. 636 00:31:57,332 --> 00:31:58,208 It looks too painful. 637 00:31:58,500 --> 00:32:00,127 Please let me take you to the emergency room. 638 00:32:00,419 --> 00:32:01,670 I’m not going to the emergency room. 639 00:32:01,962 --> 00:32:02,671 Ugh! 640 00:32:02,963 --> 00:32:04,381 Shit. 641 00:32:04,673 --> 00:32:07,259 Oh, God, Tommy. 642 00:32:07,551 --> 00:32:08,635 Tommy, this is very sick. 643 00:32:08,927 --> 00:32:10,720 I’m sorry. 644 00:32:11,12 --> 00:32:13,640 You know, sometimes | bottle up my emotions about Jimmy 645 00:32:13,932 --> 00:32:16,17 and | will go for months and months 646 00:32:16,309 --> 00:32:17,394 without shedding a tear, 647 00:32:17,686 --> 00:32:21,273 but | would never, ever get into S.1.B. 648 00:32:21,565 --> 00:32:22,858 What? 649 00:32:23,150 --> 00:32:25,861 Self injurious behavior. 650 00:32:26,153 --> 00:32:27,988 It’s a thing. | saw it on Intervention. 651 00:32:28,280 --> 00:32:29,739 Jesus Christ. That’s a good show! 652 00:32:30,31 --> 00:32:31,950 And it’s called cutting. [SPITS] 653 00:32:32,242 --> 00:32:33,160 | know what it’s called. 654 00:32:33,452 --> 00:32:37,164 Besides which, you know, the sex thing between us 655 00:32:37,456 --> 00:32:40,792 has been so great, and now 656 00:32:41,84 --> 00:32:42,711 you're not gonna be able to have sex with me 657 00:32:43,03 --> 00:32:44,838 for such a long time because-- 658 00:32:45,130 --> 00:32:46,423 Goddamn it! 659 00:32:46,715 --> 00:32:50,886 Where that thing is, it’s just gonna kill. 660 00:32:51,178 --> 00:32:52,679 It will just keep 661 00:32:52,971 --> 00:32:55,223 opening up over and over 662 00:32:55,515 --> 00:32:56,766 and just be this big 663 00:32:57,58 --> 00:32:59,728 puss-y wound that would never heal. 664 00:33:00,20 --> 00:33:01,21 Like, ugh. 665 00:33:01,313 --> 00:33:02,898 If you tried to make love to me with that cut, 666 00:33:03,190 --> 00:33:04,274 | don’t care how strong you are, 667 00:33:04,566 --> 00:33:08,195 it would be like absolute torture. 668 00:33:12,657 --> 00:33:13,492 Yeah. 669 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Take your clothes off. Ahh. 670 00:33:17,662 --> 00:33:19,122 What did you say? 671 00:33:19,414 --> 00:33:20,290 Take your clothes off. 672 00:33:20,582 --> 00:33:22,292 What? No, that’s weird. Yeah, come here. 673 00:33:22,584 --> 00:33:24,252 No, | don’t think that this is the right time-- 674 00:33:24,544 --> 00:33:26,296 Take off your top. Come here. Come on. 675 00:33:26,588 --> 00:33:27,547 I'll take my own shirt off. 676 00:33:27,839 --> 00:33:29,716 Hurry up. Take off your pants. 677 00:33:30,08 --> 00:33:31,384 [MUTTERS] Hurry up. 678 00:33:34,54 --> 00:33:35,138 Yeah. Okay. 679 00:33:35,430 --> 00:33:37,224 Yeah. 680 00:33:37,516 --> 00:33:38,475 Yeah. Turn around. 681 00:33:38,767 --> 00:33:40,101 No! No, | don’t want to touch it! 682 00:33:40,393 --> 00:33:43,355 Oh! Ah! Oh. 683 00:33:43,647 --> 00:33:45,440 Okay? Ah. Ooh. 684 00:33:45,732 --> 00:33:47,609 | don'’t-- It's gonna be-- It’s gonna hurt you! 685 00:33:47,901 --> 00:33:50,237 Listen to me. Okay? Ah. 686 00:33:50,529 --> 00:33:53,156 Ooh! Oh! How’s that? 687 00:33:53,448 --> 00:33:54,658 Huh? Ah. 688 00:33:54,950 --> 00:33:56,117 How’s that? 689 00:33:56,409 --> 00:33:58,286 It’s tempting. | don’t wanna go harder, though. 690 00:33:58,578 --> 00:33:59,829 Yeah, come on, move a little harder. 691 00:34:00,121 --> 00:34:01,81 No, no-- Aah! 692 00:34:01,373 --> 00:34:02,832 Come on. That’s good. 693 00:34:03,124 --> 00:34:05,01 Good girl. Come on. Oh, uh... 694 00:34:05,293 --> 00:34:06,670 Come on. Ah. 695 00:34:06,962 --> 00:34:08,88 Ah. Come on. 696 00:34:08,380 --> 00:34:09,965 Up and down. Harder. Grind. 697 00:34:10,257 --> 00:34:11,633 I’m not gonna go harder than that. 698 00:34:11,925 --> 00:34:13,385 Come on. 699 00:34:13,677 --> 00:34:14,386 Oh, yeah. 700 00:34:14,678 --> 00:34:17,305 [BOTH MOANING] 701 00:34:17,597 --> 00:34:18,890 Harder. Come on. 702 00:34:19,182 --> 00:34:20,600 [BOTH MOANING] 703 00:34:24,104 --> 00:34:24,938 Ah, come on. 704 00:34:25,230 --> 00:34:26,189 [GROANING] 705 00:34:26,481 --> 00:34:27,190 Oh, my God. 706 00:34:27,482 --> 00:34:28,733 [BOTH MOANING] 707 00:34:46,84 --> 00:34:46,918 Ah. 708 00:34:47,210 --> 00:34:48,587 Oh, my God. 709 00:34:48,878 --> 00:34:50,171 All right. 710 00:34:50,463 --> 00:34:51,840 [BOTH PANTING] 711 00:34:56,303 --> 00:34:57,220 Oh, Jesus. 712 00:34:57,512 --> 00:34:59,556 Oh, my God, are you okay? 713 00:34:59,848 --> 00:35:01,224 No. 714 00:35:01,516 --> 00:35:02,934 Can | get you anything? 715 00:35:03,226 --> 00:35:04,102 Yeah. 716 00:35:06,730 --> 00:35:08,690 Twelve Advils and a sandwich. 717 00:35:08,982 --> 00:35:11,985 [LAUGHS] 718 00:35:12,277 --> 00:35:13,820 I’m not kidding. 719 00:35:14,112 --> 00:35:15,780 Oh. Okay. All right. 720 00:35:16,72 --> 00:35:17,991 And grab me a-- 721 00:35:18,283 --> 00:35:19,993 A bottle of whiskey. 722 00:35:20,285 --> 00:35:22,370 [PANTING] 723 00:35:22,662 --> 00:35:23,955 All right? 724 00:35:28,627 --> 00:35:31,504 A shrill, chirping sound. 725 00:35:34,132 --> 00:35:35,175 Chirk. 726 00:35:35,467 --> 00:35:38,470 C-H-I-R-K. 727 00:35:38,762 --> 00:35:39,971 [TOMMY SIGHS] 728 00:35:40,263 --> 00:35:41,848 Want me to go see if Sean and Ma are awake? 729 00:35:43,475 --> 00:35:44,893 | take that as a yes. 730 00:35:47,187 --> 00:35:49,189 Guys, | hope Sean looks better when he wakes up. 731 00:35:49,481 --> 00:35:51,24 Yeah, he looked like death warmed over. 732 00:35:51,316 --> 00:35:52,192 WOMAN: Okay, kids, 733 00:35:52,484 --> 00:35:55,28 let’s stay together. Just follow me. 734 00:35:55,320 --> 00:35:56,821 This way. 735 00:35:57,113 --> 00:35:58,156 Come on, sweetie. 736 00:35:58,448 --> 00:36:00,867 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 737 00:36:05,830 --> 00:36:07,916 The cancer kids. 738 00:36:17,50 --> 00:36:19,135 Kid on my block’s got the same thing. 739 00:36:21,54 --> 00:36:23,640 [CHILD COUGHING] 740 00:36:23,932 --> 00:36:25,433 WOMAN [ON PA]: Any available intern, 741 00:36:25,725 --> 00:36:28,61 please report to the second floor nursing station. 742 00:36:28,353 --> 00:36:30,438 WOMAN: Is the blue one you like? 743 00:36:35,402 --> 00:36:37,278 WOMAN: Hey, go sit there. 744 00:36:37,570 --> 00:36:38,571 GIRL: Yeah, yeah. 745 00:36:41,324 --> 00:36:44,35 You know, a lot of these kids won’t make it. 746 00:36:44,327 --> 00:36:45,704 [COUGHING] 747 00:36:47,288 --> 00:36:48,498 [SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:36:48,790 --> 00:36:51,376 [BOY COUGHING] 749 00:36:53,545 --> 00:36:55,380 WOMAN: Wanna go back to your room? 750 00:36:55,672 --> 00:36:56,715 [COUGHING] 751 00:37:02,721 --> 00:37:03,638 WOMAN: That's it. 752 00:37:03,930 --> 00:37:05,306 [BOY COUGHING] 753 00:37:10,311 --> 00:37:11,938 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 754 00:37:12,230 --> 00:37:13,398 Hey. 755 00:37:13,690 --> 00:37:15,442 Both asleep still. 756 00:37:16,985 --> 00:37:17,819 What’s up? 757 00:37:18,111 --> 00:37:19,988 The hot nurse come by again? 758 00:37:20,280 --> 00:37:21,573 Oh, shit. 759 00:37:21,865 --> 00:37:23,533 See, last night, Sean wasn’t looking good, 760 00:37:23,825 --> 00:37:24,909 | faked a few sobs. 761 00:37:25,201 --> 00:37:26,911 She brought me an orange and a Snickers bar. 762 00:37:28,455 --> 00:37:29,789 She had to bend over, hand it to me. 763 00:37:30,81 --> 00:37:31,82 | swear | saw her nipples. 764 00:37:34,961 --> 00:37:37,464 Please don’t stand here looking sad. 765 00:37:37,756 --> 00:37:40,08 It only stands to remind the children just how sick they are. 766 00:37:40,300 --> 00:37:42,385 If you want to come in, you have to 767 00:37:42,677 --> 00:37:44,304 literally put on a happy face. 768 00:37:44,596 --> 00:37:46,931 Otherwise, I’m sorry, but I’m gonna have to ask you 769 00:37:47,223 --> 00:37:48,349 to move away from the window. 770 00:37:48,641 --> 00:37:49,684 Gotcha. 771 00:37:53,146 --> 00:37:56,274 WOMAN [ON PA]: Wheelchair assistance is needed in Labor and Delivery. 772 00:37:56,566 --> 00:37:59,110 Wheelchair in Labor and Delivery, please. 773 00:37:59,402 --> 00:38:03,239 [CAT POWER’S "NEW YORK, NEW YORK" PLAYING] 774 00:38:06,993 --> 00:38:10,371 J Start spreading the news J 775 00:38:10,663 --> 00:38:13,708 I I’m leaving today J 776 00:38:14,00 --> 00:38:17,86 | want to be a part of it f 777 00:38:19,506 --> 00:38:21,925 ~ New York, New York f 778 00:38:26,513 --> 00:38:29,724 ~ These vagabond shoes J 779 00:38:30,16 --> 00:38:33,19 f Are longing to stray I 780 00:38:34,521 --> 00:38:38,900 ¢ Right through The very heart of it f 781 00:38:39,192 --> 00:38:42,111 ~ New York, New York f 782 00:38:47,575 --> 00:38:50,537 | wanna wake up ina city f 783 00:38:50,829 --> 00:38:52,872 - That doesn’t sleep J 784 00:38:53,164 --> 00:38:55,959 ? To find I’m cream of the crop I 785 00:38:56,251 --> 00:38:58,920 f Top of the heap J 786 00:39:02,257 --> 00:39:06,177 ~ These little town blues I 787 00:39:06,469 --> 00:39:10,181 Are melting away I 788 00:39:10,473 --> 00:39:13,977 ~V’ll make A brand-new start of it f 789 00:39:15,436 --> 00:39:18,481 < Oh, in old New York J 790 00:39:20,441 --> 00:39:23,236 lf | can make it there I 791 00:39:23,528 --> 00:39:25,947 I I'll make it anywhere J 792 00:39:26,239 --> 00:39:29,242 S New York f 793 00:39:32,954 --> 00:39:36,666 I It's up to you J 794 00:39:36,958 --> 00:39:41,254 S New York f 795 00:39:46,467 --> 00:39:48,303 [Pre] 49829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.