All language subtitles for Rescue Me (2004) - S05E12 - Disease (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,378 MAN: Previously on Rescue Me... 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,342 For the next 10 years | have got you by the balls. 3 00:00:08,634 --> 00:00:11,678 Then | asked you to do one single solitary thing, 4 00:00:11,970 --> 00:00:15,891 to not have sex with your wife on the same day that you're having sex with me, 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,476 and you can't even manage that. 6 00:00:17,768 --> 00:00:18,727 She ambushed me. 7 00:00:19,19 --> 00:00:21,647 | mean, you can function fully on one kidney, that's what the doctors say. 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,941 It's cancer. | might go under the knife tonight. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,943 Oh, Sean, I'm so sorry. 10 00:00:26,235 --> 00:00:28,320 We're gonna get an IV started and then we're gonna shave you for surgery. 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,365 Oh, can | do that? Shut up, Terrence. Jesus. 12 00:00:31,657 --> 00:00:33,325 He called me a whore. 13 00:00:33,617 --> 00:00:35,661 Nobody calls my daughter a whore. I'm gonna take care of this right now. 14 00:00:35,953 --> 00:00:39,498 | said she did some whorish things. 15 00:00:39,790 --> 00:00:40,999 (Screams) 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,126 Stop it, stop it. 17 00:00:43,418 --> 00:00:45,796 Katie sent us a letter. Basically she doesn't want to see us again, 18 00:00:46,88 --> 00:00:47,548 unless we can act like grown ups for a change. 19 00:00:47,839 --> 00:00:50,384 First sign of trouble, she's cutting us off for good. 20 00:00:50,676 --> 00:00:52,52 I've got a goddamned firehouse full of men over there, 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,54 my chief included, who keep on asking me, 22 00:00:54,346 --> 00:00:56,14 "What the hell is up with that crazy bitch across the street, 23 00:00:56,306 --> 00:00:58,767 “who wants to talk to me?" And | don't have a goddamned answer. 24 00:00:59,59 --> 00:01:01,520 Do you want to talk to me? Leave me a goddamned number. 25 00:01:01,812 --> 00:01:03,21 Please use it, it's important. 26 00:01:03,313 --> 00:01:04,982 Old movies, Gavin family. 27 00:01:05,274 --> 00:01:07,150 | think when you get home, I'm gonna pop this thing right in. 28 00:01:07,442 --> 00:01:09,528 | might. Right in the old DVD player. 29 00:01:09,820 --> 00:01:11,947 You're gonna sit back and pour yourself a nice big tumbler of whiskey. 30 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Who told you? You did. 31 00:01:14,241 --> 00:01:15,617 Just now. 32 00:01:17,494 --> 00:01:20,205 [DUFFY’S "SYRUP & HONEY" PLAYING] 33 00:01:20,497 --> 00:01:23,417 ~ Don’t you be wastin’ f 34 00:01:23,709 --> 00:01:26,295 f All your money f 35 00:01:26,587 --> 00:01:31,216 On syrup and honey f 36 00:01:31,508 --> 00:01:35,470 ¢ Because I’m I 37 00:01:35,762 --> 00:01:39,683 J Sweet enough f 38 00:01:41,351 --> 00:01:44,313 ~ Don’t you be usin’ 39 00:01:44,605 --> 00:01:47,399 Every minute J 40 00:01:47,691 --> 00:01:52,237 £ On makin’ a livin’ 41 00:01:52,529 --> 00:01:56,992 ¢ Because we’ve I 42 00:01:57,284 --> 00:02:00,495 ~ Got our love f 43 00:02:02,331 --> 00:02:06,376 ~ Listen tome J 44 00:02:06,668 --> 00:02:10,380 ~ One, two, three J 45 00:02:14,593 --> 00:02:18,430 J Baby, baby, baby J 46 00:02:18,722 --> 00:02:23,18 Spend your time on me f 47 00:02:30,233 --> 00:02:33,195 ~ Don’t you be out I 48 00:02:33,487 --> 00:02:35,739 f All night long S 49 00:02:36,31 --> 00:02:41,161 Leaving me all alone J 50 00:02:41,453 --> 00:02:44,873 ¢ Because | f 51 00:02:45,165 --> 00:02:49,294 | need your love 52 00:02:51,588 --> 00:02:54,758 ~ Don’t you be spendin’ 53 00:02:55,50 --> 00:02:58,178 J Every day J 54 00:02:58,470 --> 00:03:02,307 ~ Workin’ away f 55 00:03:02,599 --> 00:03:07,187 ¢ Because I’m I 56 00:03:07,479 --> 00:03:11,66 f Waitin’ for you I 57 00:03:13,151 --> 00:03:17,197 ~ Listen tome J 58 00:03:17,489 --> 00:03:21,118 ~ One, two, three J 59 00:03:21,410 --> 00:03:25,38 [SIRENS WAILING BELOW] 60 00:03:25,330 --> 00:03:29,292 J Baby, baby, baby J 61 00:03:29,584 --> 00:03:34,673 ~ Spend your time on f 62 00:03:34,965 --> 00:03:37,426 ~Mel 63 00:03:37,718 --> 00:03:39,219 [FIREFIGHTERS SHOUTING] 64 00:03:39,511 --> 00:03:40,971 [DISPATCH RADIO CHATTERING] 65 00:03:41,471 --> 00:03:44,307 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 66 00:03:47,269 --> 00:03:49,896 On another day C’mon, c’mon f 67 00:03:50,188 --> 00:03:53,608 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 68 00:03:53,900 --> 00:03:56,445 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 69 00:03:56,737 --> 00:03:59,698 Things were good When we were young f 70 00:03:59,990 --> 00:04:03,285 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 71 00:04:03,577 --> 00:04:06,79 J Of a thousand men Who have come and gone f 72 00:04:06,371 --> 00:04:09,624 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 73 00:04:09,916 --> 00:04:12,461 Things were good When we were young f 74 00:04:12,753 --> 00:04:16,89 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 75 00:04:16,381 --> 00:04:19,259 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 76 00:04:19,551 --> 00:04:22,929 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 77 00:04:23,221 --> 00:04:25,891 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 78 00:04:30,937 --> 00:04:32,147 [SIREN WAILING] 79 00:04:32,439 --> 00:04:34,149 [DISPATCH RADIO CHATTERING] 80 00:04:37,194 --> 00:04:39,29 [GRUNTS] 81 00:04:39,321 --> 00:04:41,114 Hey, guys, can we stop for Chinese on the way back? 82 00:04:41,406 --> 00:04:42,616 We’ll see, Mike. Aw, come on, Lou. 83 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 I’m jonesin’ for pork fried dumplings. 84 00:04:44,618 --> 00:04:45,619 Put these tools back on the rig 85 00:04:45,911 --> 00:04:47,287 before they get ripped off, all right? 86 00:04:47,579 --> 00:04:48,538 Yeah. And when | mean tools, 87 00:04:48,830 --> 00:04:49,831 | don’t mean Bobby and Niels. 88 00:04:50,123 --> 00:04:50,832 [CHUCKLES] 89 00:04:51,124 --> 00:04:52,334 Now | know why | don’t have kids. 90 00:04:52,626 --> 00:04:54,336 Yeah? You don’t know what you’re missin’, Lou. 91 00:04:54,628 --> 00:04:56,296 Yeah, you know, sometimes | think it'd be nice 92 00:04:56,588 --> 00:04:58,799 have a little Lou runnin’ around. 93 00:04:59,90 --> 00:04:59,966 No. Probably not. Nah. 94 00:05:00,258 --> 00:05:02,636 How you guys doin’? All good, chief. 95 00:05:02,928 --> 00:05:05,96 Yeah, it’s a great thing you had that ladder up on the roof, 96 00:05:05,388 --> 00:05:07,224 ‘cause you saved our asses, man. It was so close. 97 00:05:07,516 --> 00:05:08,892 His ankle’s a little twisted, 98 00:05:09,184 --> 00:05:10,393 but otherwise, everybody’s fine. 99 00:05:10,685 --> 00:05:11,895 | heard that Needle caught you 100 00:05:12,187 --> 00:05:13,396 with your pants down the other day. 101 00:05:13,688 --> 00:05:14,648 Look, don’t worry about it. 102 00:05:14,940 --> 00:05:16,566 I’m not gonna go put your balls over the fire. 103 00:05:16,858 --> 00:05:18,68 You had a moment of weakness, huh? 104 00:05:18,360 --> 00:05:19,319 Yeah. You know, 105 00:05:19,611 --> 00:05:20,862 women can do that to aman sometimes. 106 00:05:21,154 --> 00:05:22,239 That’s true. 107 00:05:22,531 --> 00:05:24,658 Shouldn’t be punished for the occasional bonehead move 108 00:05:24,950 --> 00:05:26,535 motivated by our primal instincts. 109 00:05:26,827 --> 00:05:28,36 That’s profound, chief. 110 00:05:28,328 --> 00:05:30,205 FEINBERG: So, uh, don’t worry about Needle. 111 00:05:30,497 --> 00:05:31,957 | think | got, uh, 112 00:05:32,249 --> 00:05:34,459 something on him that’s gonna trump that little back-seat 113 00:05:34,751 --> 00:05:35,836 bingo session of yours. 114 00:05:36,127 --> 00:05:37,170 Really? What do you got? 115 00:05:37,462 --> 00:05:40,674 All good things come to those who wait. 116 00:05:40,966 --> 00:05:42,843 Try to keep it in your pants at the firehouse, okay? 117 00:05:43,134 --> 00:05:44,803 All right. 118 00:05:45,95 --> 00:05:46,972 | can’t believe you got Feinberg in your corner. 119 00:05:47,264 --> 00:05:49,516 It’s like the Jets and the Sharks joining forces 120 00:05:49,808 --> 00:05:52,60 and becoming one giant, gay, 121 00:05:52,352 --> 00:05:54,396 dancing, singing street gang. Yeah. 122 00:05:54,688 --> 00:05:55,897 You got a rabbi now in your corner. 123 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 Okay, but let’s not forget that, you know, 124 00:05:57,983 --> 00:05:59,985 | also used to have a priest in my corner, and, uh, 125 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 shortly thereafter, he became defrocked. 126 00:06:02,654 --> 00:06:04,489 We talking about that bingo game you had with, uh, 127 00:06:04,781 --> 00:06:05,949 Janet outside the firehouse? 128 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 Nothing. What do you mean it’s nothing? 129 00:06:08,201 --> 00:06:09,77 Something dirty. Tell me. 130 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 Why do you go right to dirty? 131 00:06:10,829 --> 00:06:12,497 ’Cause it’s you. Yeah. Good. Look. 132 00:06:12,789 --> 00:06:14,82 We, Janet and | have an arrangement. 133 00:06:14,374 --> 00:06:15,625 You have an arrangement? Yes. 134 00:06:15,917 --> 00:06:18,128 Jesus Christ. Tom, you guys have been gettin’ divorced 135 00:06:18,420 --> 00:06:20,297 for eight years. Isn't it time you took that old dog 136 00:06:20,589 --> 00:06:21,923 into the woods and put one in its head? 137 00:06:22,215 --> 00:06:24,134 All good things come to those who wait, my friend. 138 00:06:24,426 --> 00:06:26,595 Well, you know what? If that’s the case, then your divorce 139 00:06:26,887 --> 00:06:28,430 is gonna be a goddamn Carnival cruise. 140 00:06:28,722 --> 00:06:31,349 [CELL PHONE BEEPS] Shit. 141 00:06:31,641 --> 00:06:32,726 What's that? 142 00:06:33,18 --> 00:06:34,352 It’s nothing. Got a text coming in? 143 00:06:34,644 --> 00:06:36,62 Yeah. From Sheila, huh? 144 00:06:36,354 --> 00:06:37,397 Yeah. 145 00:06:37,689 --> 00:06:39,107 You're bangin’ her too? You know what? 146 00:06:39,399 --> 00:06:40,317 What is with the banging? 147 00:06:40,609 --> 00:06:42,736 Could you use something a little more appropriate? 148 00:06:43,28 --> 00:06:44,738 Oh, I’m sorry. You're being intimate 149 00:06:45,30 --> 00:06:47,157 with Janet and Sheila again? Maybe | am, all right? 150 00:06:47,449 --> 00:06:48,700 Jesus Christ. What? What? 151 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 Wait. Let me guess. This is a-- 152 00:06:50,285 --> 00:06:51,703 It’s a no-strings arrangement, right? 153 00:06:51,995 --> 00:06:53,371 And it was their idea, right? Yes. 154 00:06:53,663 --> 00:06:54,873 Can’t you even se-- Jesus Christ. 155 00:06:55,165 --> 00:06:56,374 These are women, Tom. Women have-- 156 00:06:56,666 --> 00:06:58,418 They got more strings than a goddamn baseball. 157 00:06:58,710 --> 00:07:00,211 You don’t know what you're talking about. 158 00:07:00,503 --> 00:07:02,172 You don’t understand. | know exactly what-- 159 00:07:02,464 --> 00:07:03,965 Let me explain to you what the situation-- 160 00:07:04,257 --> 00:07:05,383 | am takin’ care of my kids, okay? 161 00:07:05,675 --> 00:07:06,843 My three kids, plus Damian, okay? 162 00:07:07,135 --> 00:07:09,95 His godfather, but also his father figure. 163 00:07:09,387 --> 00:07:11,848 So | am manning up. That’s what I’m doing. I’m Peyton Manning. 164 00:07:12,140 --> 00:07:14,726 I’m Eli Manning. I’m the entire Manning family, okay? 165 00:07:15,18 --> 00:07:17,437 | am taking responsibility, and | am paying for everything 166 00:07:17,729 --> 00:07:19,564 and taking care of all the kids, and in return, 167 00:07:19,856 --> 00:07:23,276 | get basically free sex with no strings attached. 168 00:07:23,568 --> 00:07:24,736 Bullshit. Oh. 169 00:07:25,28 --> 00:07:26,279 You wanna call my thing bullshit? 170 00:07:26,571 --> 00:07:27,614 What about your thing? 171 00:07:27,906 --> 00:07:29,908 What about my thing? You're banging, uh, the hooker. 172 00:07:30,200 --> 00:07:32,661 Watch what you’re saying. I’m not bangin’ a hooker. 173 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 So what is her motivation for hanging around? 174 00:07:35,121 --> 00:07:37,666 She likes you? Let me guess. It could be, Tom. Could be. 175 00:07:37,958 --> 00:07:39,751 And it wouldn't be that she’s just hanging around 176 00:07:40,43 --> 00:07:42,253 because she’s casing the joint so that she can stay with us, 177 00:07:42,545 --> 00:07:44,422 become a third roommate and then rob us blind? 178 00:07:44,714 --> 00:07:46,91 You think that’s what’s gonna happen? 179 00:07:46,383 --> 00:07:47,759 Of course that’s what’s gonna happen. 180 00:07:48,51 --> 00:07:49,844 You wanna put money on that? You wanna make a bet? 181 00:07:50,136 --> 00:07:51,96 Yeah. What’s your bet? 182 00:07:51,388 --> 00:07:53,431 That your no-strings bullshit 183 00:07:53,723 --> 00:07:55,266 relationship you got with these two broads 184 00:07:55,558 --> 00:07:57,352 It’s not bullshit. falls to pieces 185 00:07:57,644 --> 00:07:58,645 Yeah? before | cave to Candy. 186 00:07:58,937 --> 00:08:00,271 You gotta clean my apartment. 187 00:08:00,563 --> 00:08:02,774 And if the-- She ends up robbing you blind 188 00:08:03,66 --> 00:08:05,276 and blah, blah, blah, you clean the apartment. 189 00:08:05,568 --> 00:08:07,821 Yeah. Well, | can always get a second hooker to do that. 190 00:08:08,113 --> 00:08:09,531 They have those? 191 00:08:09,823 --> 00:08:12,33 Yeah, they got everything on Craigslist. 192 00:08:12,325 --> 00:08:13,201 All right, bet. 193 00:08:13,493 --> 00:08:14,828 Unbelievable. Easy money. 194 00:08:15,120 --> 00:08:16,287 Yeah, right. 195 00:08:16,579 --> 00:08:17,998 Chinese? Yeah, I’m starving. 196 00:08:18,289 --> 00:08:21,251 Yeah. All right, dumpling boy, suit up. You got your wish. 197 00:08:21,543 --> 00:08:22,877 Let’s go. Saddle up, guys. 198 00:08:23,169 --> 00:08:25,755 f Delini, McSweeney And Madame Tetrazzini f 199 00:08:26,47 --> 00:08:27,465 J And the guy who invented-- J 200 00:08:27,757 --> 00:08:28,508 [MUTES VOLUME] 201 00:08:28,800 --> 00:08:31,219 It’s a musical. 202 00:08:31,511 --> 00:08:32,595 Sean loved Steven Seagal, 203 00:08:32,887 --> 00:08:35,98 but all the hospital had was musicals. 204 00:08:35,390 --> 00:08:36,725 Loves Steven Seagal, Mom. "Loves." 205 00:08:37,17 --> 00:08:38,351 Right. Present tense. 206 00:08:38,643 --> 00:08:41,688 | Keep it on in the background so he doesn’t get lonely. 207 00:08:41,980 --> 00:08:44,232 Better pray he doesn’t wake up a raging queen. 208 00:08:44,524 --> 00:08:46,359 I’m gonna go get some coffee. 209 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 Hey, Ma, will you get me an orange? 210 00:08:48,528 --> 00:08:50,238 Yeah, yeah. Sure. 211 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 Damn, Sean. 212 00:08:52,157 --> 00:08:54,159 Goddamn. He looks like he’s on death’s doorstep. 213 00:08:54,451 --> 00:08:56,911 TOMMY: Doesn’t even really look like Garrity, except for that 214 00:08:57,203 --> 00:08:58,830 stupid look on his face. 215 00:08:59,122 --> 00:09:01,833 | guess he kinda does look like Garrity. 216 00:09:02,125 --> 00:09:04,836 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 217 00:09:05,128 --> 00:09:06,212 Dude, his eye just twitched. 218 00:09:06,504 --> 00:09:08,131 Shit, | saw it. | saw it. It kind of opened. 219 00:09:08,423 --> 00:09:10,550 Nah, his eye isn’t opening. He’s a goddamn vegetable. 220 00:09:10,842 --> 00:09:12,135 Not a vegetable. He’s just in a, 221 00:09:12,427 --> 00:09:14,888 you know, semi-unconscious state. 222 00:09:15,180 --> 00:09:16,848 Looks like a cauliflower to me. 223 00:09:17,140 --> 00:09:18,391 Aw, buck up, you bunch of pansies. 224 00:09:18,683 --> 00:09:22,187 That’s your friend in that sickly, pale shell. 225 00:09:22,479 --> 00:09:26,399 [Pre] 226 00:09:26,691 --> 00:09:28,610 How lovely J 227 00:09:28,902 --> 00:09:32,113 f To be a vegetable J 228 00:09:34,74 --> 00:09:35,784 ~ So settled I 229 00:09:36,76 --> 00:09:37,243 £ So still f 230 00:09:37,535 --> 00:09:40,747 ~ So serene I 231 00:09:41,39 --> 00:09:44,584 - Completely vegetative J 232 00:09:44,876 --> 00:09:48,630 J Cucumbive or potative 233 00:09:48,922 --> 00:09:51,633 < Non-communicative J 234 00:09:51,925 --> 00:09:54,636 And green J 235 00:09:54,928 --> 00:09:56,763 How lovely J 236 00:09:57,55 --> 00:10:00,850 f To be a vegetable J 237 00:10:02,352 --> 00:10:04,145 < How noble I 238 00:10:04,437 --> 00:10:09,109 ~ Immobility I 239 00:10:09,400 --> 00:10:12,695 < The one wish that I’d wish f 240 00:10:12,987 --> 00:10:16,825 To end up as An elegant side dish J 241 00:10:17,117 --> 00:10:18,34 fAveggie f 242 00:10:18,326 --> 00:10:23,498 J How lovely to be J 243 00:10:23,790 --> 00:10:26,501 [Pre] 244 00:11:17,218 --> 00:11:19,512 SEAN: How grand to be chosen I 245 00:11:19,804 --> 00:11:21,97 To wind up canned f 246 00:11:21,389 --> 00:11:22,807 J Or pickled or frozen f 247 00:11:23,99 --> 00:11:24,267 How lovely J 248 00:11:24,559 --> 00:11:28,688 - Avegetable to be J 249 00:11:28,980 --> 00:11:30,899 How lovely J 250 00:11:31,191 --> 00:11:33,318 f Avegetable f 251 00:11:33,610 --> 00:11:37,322 STobel 252 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 TOMMY: Maybe he can hear us. 253 00:11:44,871 --> 00:11:45,830 MIKE: Nah, he can’t hear shit. 254 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 FRANCO: He always was a softie. 255 00:11:51,836 --> 00:11:53,421 | love you, Sean. 256 00:11:53,713 --> 00:11:54,964 Mike, what the hell are you doin’? 257 00:11:55,256 --> 00:11:57,550 I’m just-- I’m just tellin’ him how-- How | feel. 258 00:11:57,842 --> 00:11:59,52 That’s what you’re supposed to do, 259 00:11:59,344 --> 00:12:00,929 to tell him that, and it helps him come back. 260 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 If that was me lyin’ there, you leaned over, 261 00:12:03,223 --> 00:12:05,266 told me how much you loved me, I’d run into the light. 262 00:12:05,558 --> 00:12:08,61 [SCOFFS] 263 00:12:08,353 --> 00:12:09,270 Doesn't look good. 264 00:12:11,564 --> 00:12:13,691 Aw, what a pussy. 265 00:12:13,983 --> 00:12:16,569 Come on. Let’s get out of here before he dies, huh? Come on. 266 00:12:16,861 --> 00:12:19,489 Come on, Mike. 267 00:12:22,909 --> 00:12:24,744 [SIGHS] 268 00:12:25,36 --> 00:12:28,665 Let me tell you what. | was not expecting that. 269 00:12:28,957 --> 00:12:30,875 | know, man. What the hell? Why didn’t he tell us? 270 00:12:31,167 --> 00:12:32,585 He’s gonna be fine. He’s gonna be okay. 271 00:12:32,877 --> 00:12:34,462 Just don’t think | can lose another brother, 272 00:12:34,754 --> 00:12:36,172 you know, not like this. This is just-- 273 00:12:36,464 --> 00:12:38,466 Eight o'clock. Eight o'clock. 274 00:12:38,758 --> 00:12:40,593 What? Bogey, 8:00. 275 00:12:40,885 --> 00:12:42,387 Don’t turn your head. 276 00:12:42,679 --> 00:12:44,55 Damn, man. How’d you see her? 277 00:12:44,347 --> 00:12:46,99 | mean, she’s practically standing behind you. 278 00:12:46,391 --> 00:12:49,102 Yeah, | know. | didn’t see her. | smelled her. Chanel No. 5. 279 00:12:49,394 --> 00:12:50,270 [SNIFFS] 280 00:12:50,561 --> 00:12:51,437 Oh, my God. What a rack. 281 00:12:51,729 --> 00:12:53,22 What an ass. 282 00:12:53,314 --> 00:12:54,440 Kind of rack you read about. 283 00:12:54,732 --> 00:12:55,817 I’m gonna beat off to her later. 284 00:12:58,903 --> 00:13:00,363 What, | crossed the line? 285 00:13:00,655 --> 00:13:02,532 Heh. Unbelievable. Yeah. 286 00:13:02,824 --> 00:13:04,701 I’m sorry. "Beat off." 287 00:13:04,993 --> 00:13:06,911 Wonder what kind of nipples she’s got. 288 00:13:07,203 --> 00:13:08,79 All right, I’m going in. 289 00:13:08,371 --> 00:13:09,831 FRANCO: Whoa, whoa, whoa. Easy, cowboy. 290 00:13:10,123 --> 00:13:12,625 | spotted her first. You smelt her. | spotted her. 291 00:13:12,917 --> 00:13:14,210 | spotted her when we first came up. 292 00:13:14,502 --> 00:13:15,670 | was just tryin’ to be respectful 293 00:13:15,962 --> 00:13:16,754 of our sick buddy in bed 294 00:13:17,46 --> 00:13:18,631 before | made my move. Okay? | did. 295 00:13:18,923 --> 00:13:20,49 [SOBBING] 296 00:13:20,341 --> 00:13:21,426 Oh, Jesus. FRANCO: Oh, my God. 297 00:13:21,718 --> 00:13:23,136 Don’t tell me this asshole’s gonna pull 298 00:13:23,428 --> 00:13:24,721 the sensitive, weeping man routine. 299 00:13:25,13 --> 00:13:26,514 | was gonna do that, okay? | invented it. 300 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 FEINBERG: You invented it? 301 00:13:28,99 --> 00:13:29,934 | was playing the weeping man when you were an itch 302 00:13:30,226 --> 00:13:32,103 in your absentee father’s pants. 303 00:13:32,395 --> 00:13:34,147 I’m not fakin’, all right? Assholes. 304 00:13:34,439 --> 00:13:35,648 TOMMY: Hey, man, just take it easy. 305 00:13:35,940 --> 00:13:37,317 Don’t go to pieces, all right? 306 00:13:37,608 --> 00:13:38,860 I’m really upset about Sean. 307 00:13:39,152 --> 00:13:40,611 TOMMY: It’s gonna be fine, okay? 308 00:13:40,903 --> 00:13:43,489 That’s our friend in there, and he’s hangin’ on by a bare-- 309 00:13:43,781 --> 00:13:45,575 SHAWN: Pull your shit together, all right, man? 310 00:13:45,867 --> 00:13:48,161 TOMMY: Yeah. All right? Come on. He’s faking. 311 00:13:48,453 --> 00:13:51,331 Excuse me. Here you go. 312 00:13:51,622 --> 00:13:52,915 Thank you. 313 00:13:53,207 --> 00:13:54,667 Come and sit. 314 00:13:54,959 --> 00:13:56,544 Yeah? 315 00:14:05,428 --> 00:14:08,639 Oh, that son of a bitch. 316 00:14:08,931 --> 00:14:11,642 I’ve taught him too much, and now | must destroy him. 317 00:14:11,934 --> 00:14:13,770 I'll help you. Me too. 318 00:14:14,62 --> 00:14:17,523 [CELL PHONE RINGING] Oh. Shit. 319 00:14:17,815 --> 00:14:18,649 Unbelievable. Yeah. 320 00:14:18,941 --> 00:14:19,692 Hey, you got a sec? 321 00:14:19,984 --> 00:14:21,235 Yeah. What’s up? 322 00:14:21,527 --> 00:14:23,404 Katy just called, and she wants to come home. 323 00:14:23,696 --> 00:14:24,405 That’s great. 324 00:14:24,697 --> 00:14:25,740 Mm-hm. 325 00:14:26,32 --> 00:14:26,866 She wants a family dinner, 326 00:14:27,158 --> 00:14:29,35 and she wants Colleen to be there. 327 00:14:29,327 --> 00:14:32,80 Family dinner. Okay. What’s the problem? 328 00:14:32,372 --> 00:14:33,831 And her boyfriend. 329 00:14:34,123 --> 00:14:37,210 [CLEARS THROAT] 330 00:14:37,502 --> 00:14:40,922 Okay, I’m assuming that, uh, Colleen’s got a new boyfriend. 331 00:14:41,214 --> 00:14:42,673 Nope. Katy wants Shawn. 332 00:14:45,927 --> 00:14:47,178 Why does Katy want Shawn? 333 00:14:47,470 --> 00:14:50,98 l-| guess that | got a little carried away, you know, 334 00:14:50,390 --> 00:14:53,351 telling her how happy we were and how happy they were. 335 00:14:53,643 --> 00:14:55,853 You know, and meanwhile, Colleen has been e-mailing her, 336 00:14:56,145 --> 00:14:57,438 telling her how great Shawn is. 337 00:14:57,730 --> 00:14:59,649 And this is of course before the whole whore, 338 00:14:59,941 --> 00:15:01,526 name-calling, fire-hose thing. 339 00:15:01,818 --> 00:15:03,69 | don’t think having Shawn to dinner 340 00:15:03,361 --> 00:15:04,695 is really an option right now, honey. 341 00:15:04,987 --> 00:15:08,157 What, because you violated his civil rights? 342 00:15:08,449 --> 00:15:11,411 Look, Tommy, this is our first test. 343 00:15:11,702 --> 00:15:12,912 She’s coming home tomorrow night. 344 00:15:13,204 --> 00:15:14,831 What do you want me to do about it? 345 00:15:15,123 --> 00:15:17,667 Just get him to that dinner, 346 00:15:17,959 --> 00:15:20,962 and I'll work on Colleen. 347 00:15:21,254 --> 00:15:23,840 Uh-- Aah! 348 00:15:24,132 --> 00:15:26,467 [HISSES] 349 00:15:26,759 --> 00:15:29,470 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 350 00:15:29,762 --> 00:15:32,640 Big, hot, sexy family dinner. Ooh. 351 00:15:32,932 --> 00:15:36,102 That must get your dick hard. 352 00:15:36,394 --> 00:15:38,229 Don’t you have a hooker you have to go see? 353 00:15:38,521 --> 00:15:40,440 At least | don’t have to have dinner with her family. 354 00:15:40,731 --> 00:15:43,67 Although you could probably order that up on Craigslist, 355 00:15:43,359 --> 00:15:44,777 couldn’t you? 356 00:15:52,535 --> 00:15:53,870 Hey. 357 00:15:55,955 --> 00:15:57,331 Hey. 358 00:15:57,623 --> 00:15:58,833 [SIGHS] 359 00:16:01,961 --> 00:16:04,213 Trade you one Mickey Mantle 360 00:16:04,505 --> 00:16:07,133 for a Michael Gavin straight up. 361 00:16:08,468 --> 00:16:10,344 | had my love-in with Teddy. 362 00:16:12,221 --> 00:16:14,140 And | know you think that havin’ a couple of belts 363 00:16:14,432 --> 00:16:16,476 before you watch these home movies is-- 364 00:16:16,767 --> 00:16:19,187 | don’t know, gonna give you some kind of emotional release, 365 00:16:19,479 --> 00:16:22,398 free your soul, and ease your burden. 366 00:16:22,690 --> 00:16:24,484 That's just bullshit. 367 00:16:24,775 --> 00:16:27,820 You're still gonna wake up with a head full of sirens, 368 00:16:28,112 --> 00:16:29,489 and your father’s still gonna be dead. 369 00:16:29,780 --> 00:16:33,201 Couple of drunken tears ain’t gonna change any of that. 370 00:16:33,493 --> 00:16:35,870 But | guess that’s for me to know 371 00:16:36,162 --> 00:16:37,622 and for you to find out, huh? 372 00:16:39,665 --> 00:16:41,125 Oh, and, uh, by the way, 373 00:16:41,417 --> 00:16:44,962 you're setting some example for your sponsee Derek there. 374 00:16:46,380 --> 00:16:47,673 Guys like you, 375 00:16:47,965 --> 00:16:51,469 you think everybody is an alcoholic, okay? 376 00:16:51,761 --> 00:16:53,596 You can’t have a couple of drinks, have a good time, 377 00:16:53,888 --> 00:16:55,806 why should anybody else? You wanna take everybody. 378 00:16:56,98 --> 00:16:57,99 You wanna go right into bars, 379 00:16:57,391 --> 00:16:58,893 and if you could, you would, wouldn’t you? 380 00:16:59,185 --> 00:17:00,478 You'd go into bars at night, grab ’em, 381 00:17:00,770 --> 00:17:01,854 and stick ’em into your gang 382 00:17:02,146 --> 00:17:03,147 of coffee-swilling, 383 00:17:03,439 --> 00:17:07,735 cigarette-sucking cave dwellers. 384 00:17:08,27 --> 00:17:09,570 But no, no, no. That’s-- 385 00:17:09,862 --> 00:17:13,658 | have gratitude towards you and A.A. 386 00:17:13,950 --> 00:17:15,618 because my year of sobriety 387 00:17:15,910 --> 00:17:17,578 has taught me, really, 388 00:17:17,870 --> 00:17:21,165 an invaluable lesson. 389 00:17:21,457 --> 00:17:22,542 And you know what that lesson is? 390 00:17:22,833 --> 00:17:24,752 No. 391 00:17:25,44 --> 00:17:28,05 Sobriety sucks. 392 00:17:28,297 --> 00:17:30,424 That's why we invented booze 393 00:17:30,716 --> 00:17:31,968 in the first place, okay? 394 00:17:32,260 --> 00:17:34,303 | saw Teddy. He’s happier. 395 00:17:34,595 --> 00:17:37,139 He-- He’s more in touch with his feelings. 396 00:17:37,431 --> 00:17:40,393 He’s-- He’s full of life again, 397 00:17:40,685 --> 00:17:43,187 not sitting in some church basement with his head stuck 398 00:17:43,479 --> 00:17:45,606 so far up his own ass that all he can see is the-- 399 00:17:45,898 --> 00:17:48,317 The meatball parm he has for lunch that day. 400 00:17:51,821 --> 00:17:53,364 My head’s out of my ass. 401 00:17:57,493 --> 00:17:59,787 You know, one of the things you always told me as my sponsor 402 00:18:00,79 --> 00:18:01,122 was to keep it simple. 403 00:18:01,414 --> 00:18:03,499 It doesn’t get much more simple than this, okay? 404 00:18:03,791 --> 00:18:06,419 | am drinking again. 405 00:18:08,629 --> 00:18:12,49 Why don’t you stick that on a goddamn bumper sticker? 406 00:18:14,468 --> 00:18:15,511 Thanks. 407 00:18:18,806 --> 00:18:20,308 Hey, man. What’s going on? 408 00:18:20,600 --> 00:18:22,518 Don’t even talk to me, man. 409 00:18:24,812 --> 00:18:25,980 Why? Wh-- What’s-- 410 00:18:26,272 --> 00:18:28,149 Should have your ass written up for that hose-down 411 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 you gave me the other day. 412 00:18:30,401 --> 00:18:31,986 Some degrading-ass shit, Tommy. 413 00:18:32,278 --> 00:18:35,448 Degrading-ass shit? 414 00:18:35,740 --> 00:18:38,159 Now you’re gonna play the race card. 415 00:18:38,451 --> 00:18:40,620 | ain’t playin’ nothing. I’m just sayin’. 416 00:18:43,372 --> 00:18:45,124 Mm. 417 00:18:45,416 --> 00:18:46,167 You know, 418 00:18:47,918 --> 00:18:51,380 | really should apologize, ‘cause, you know, 419 00:18:51,672 --> 00:18:53,633 Colleen has always been able to push my buttons, man, 420 00:18:53,924 --> 00:18:55,635 and I|-- | have-- You know, | got a temper, 421 00:18:55,926 --> 00:18:57,345 and she-- She pushed my buttons, 422 00:18:57,637 --> 00:18:59,930 and I-- | overreacted. 423 00:19:00,222 --> 00:19:03,59 S-- and I’m sorry about that. 424 00:19:05,311 --> 00:19:06,812 [CHUCKLES] 425 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 You apologizing to me? 426 00:19:08,522 --> 00:19:09,607 Yeah. 427 00:19:09,899 --> 00:19:13,319 Wow. Okay. 428 00:19:13,611 --> 00:19:14,987 You must need me for something, Tommy. 429 00:19:15,279 --> 00:19:17,73 Yeah, that'll be the day when | need you. That-- 430 00:19:17,365 --> 00:19:19,992 Okay. Listen, where you going? What? 431 00:19:20,284 --> 00:19:21,619 Hey, w-- H-Hang on. Hang-- 432 00:19:21,911 --> 00:19:23,829 Wait. Now who’s overreacting now? 433 00:19:24,121 --> 00:19:25,373 L-Listen. 434 00:19:25,665 --> 00:19:28,334 Listen. | need you a little bit. 435 00:19:28,626 --> 00:19:31,462 | got an idea. | just wanna-- Okay? 436 00:19:31,754 --> 00:19:32,922 Believe me, I’m telling you, man. 437 00:19:33,214 --> 00:19:34,924 We’re having a family dinner. 438 00:19:35,216 --> 00:19:37,718 Katy’s comin’ home from school. Colleen’s gonna be there, Janet. 439 00:19:38,10 --> 00:19:39,512 Okay? You come over, 440 00:19:39,804 --> 00:19:41,597 and it’s a perfect opportunity for you, man. 441 00:19:41,889 --> 00:19:44,58 You just-- You’re there, and you just shine. 442 00:19:44,350 --> 00:19:47,561 Shine? You mean like greasy shine? 443 00:19:49,63 --> 00:19:51,23 | don’t know what greasy-- 444 00:19:51,315 --> 00:19:53,234 Hey, no, no, no, no, man. That’s not a racial thing. 445 00:19:53,526 --> 00:19:55,319 No, no, no, no. Star. You’re the star. 446 00:19:55,611 --> 00:19:57,29 You come in there, man, and she’s like-- 447 00:19:57,321 --> 00:19:58,864 You're acting right. You're at dinner. 448 00:19:59,156 --> 00:20:00,366 Whoa, whoa. You're just-- 449 00:20:00,658 --> 00:20:02,535 You mean acting white. No, it’s not acting white. 450 00:20:02,827 --> 00:20:04,161 You're just your-- No, no, no. 451 00:20:04,453 --> 00:20:05,871 That’s code word for acting white. 452 00:20:06,163 --> 00:20:07,206 No, it’s not, man. It’s not. 453 00:20:07,498 --> 00:20:08,499 I’m not playin’ that, man. 454 00:20:08,791 --> 00:20:10,126 I’m talkin’ like you're a gentleman. 455 00:20:10,418 --> 00:20:11,335 You're a gentlemanly guy, 456 00:20:11,627 --> 00:20:13,504 and so all the bad feelings go out the window, 457 00:20:13,796 --> 00:20:15,923 because she sees you being a gentleman. 458 00:20:16,215 --> 00:20:17,842 All right, so if you want me to come over 459 00:20:18,134 --> 00:20:20,136 and be Sidney Poitier in Guess Who’s Coming to Dinner, 460 00:20:20,428 --> 00:20:21,303 you-- [CHUCKLES] 461 00:20:21,595 --> 00:20:23,264 Well-- What? 462 00:20:23,556 --> 00:20:25,683 Uh, Sidney Poitier. | mean, that’s-- You know, you’ve-- 463 00:20:25,975 --> 00:20:27,643 That’s kind of a reach, but if you come-- Wait. 464 00:20:27,935 --> 00:20:29,770 Forget it. Okay. Sorry. 465 00:20:30,62 --> 00:20:30,896 Wait, wait, wait. Come-- 466 00:20:31,188 --> 00:20:32,64 [SCOFFS] 467 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 You have a Sidney thing. 468 00:20:34,66 --> 00:20:36,819 You g-- That’s-- Good idea, man. 469 00:20:37,111 --> 00:20:38,779 ‘Cause you got that, you know-- 470 00:20:39,71 --> 00:20:39,905 You got that thing he has. 471 00:20:40,197 --> 00:20:43,33 You got that face. You got that, you know, 472 00:20:43,325 --> 00:20:45,745 ageless thing. You know, that black thing 473 00:20:46,36 --> 00:20:47,455 that-- You know what I’m talking about. 474 00:20:47,747 --> 00:20:49,790 Like you’re-- You're, uh, 475 00:20:50,82 --> 00:20:51,167 God, you’re classy, man. 476 00:20:51,459 --> 00:20:53,169 You dress like Sidney would be, man. 477 00:20:53,461 --> 00:20:55,254 You know, like really nice. White. 478 00:20:55,546 --> 00:20:57,131 What? 479 00:20:57,423 --> 00:20:59,550 Dress white. No. Why is that white? 480 00:20:59,842 --> 00:21:01,10 That’s a ni-- He’s dressed nice. 481 00:21:01,302 --> 00:21:03,721 He’s, you know, dressed up. 482 00:21:04,13 --> 00:21:05,890 You know? | think he won an Oscar for that shit, man. 483 00:21:06,182 --> 00:21:07,600 You come over, and you’re just Sidney-- 484 00:21:07,892 --> 00:21:08,768 Okay, okay. | get it. So... 485 00:21:09,59 --> 00:21:09,852 She’s-- 486 00:21:10,144 --> 00:21:12,21 You want me to act white. 487 00:21:12,313 --> 00:21:14,857 You want me to dress white, eat white. 488 00:21:15,149 --> 00:21:17,401 [INHALES] 489 00:21:17,693 --> 00:21:19,28 And if you could talk a little white-- 490 00:21:19,320 --> 00:21:20,613 Ah. Listen, man. 491 00:21:20,905 --> 00:21:22,448 You know what | mean? ’Cause it’s her. 492 00:21:22,740 --> 00:21:24,33 She’s impressed by it. It’s Sidney. 493 00:21:24,325 --> 00:21:26,202 It’s not, you know? It’s a white thing, 494 00:21:26,494 --> 00:21:28,454 but still kind of a black thing. Okay. Okay, listen. 495 00:21:28,746 --> 00:21:31,415 I’m not doin’ it for you, all right? 496 00:21:31,707 --> 00:21:33,125 I’ll come over because 497 00:21:33,417 --> 00:21:34,835 | wanna get back with Colleen. 498 00:21:35,127 --> 00:21:36,796 That’s the idea. That’s what I’m saying to you. 499 00:21:37,87 --> 00:21:39,298 Colleen’s impressed. The whore thing goes out the window. 500 00:21:39,590 --> 00:21:41,675 You’re back with Colleen. Okay. 501 00:21:43,177 --> 00:21:44,595 I’m ready to get my Sidney P on. 502 00:21:44,887 --> 00:21:46,138 Yeah. Okay. 503 00:21:48,641 --> 00:21:49,517 What? 504 00:21:49,809 --> 00:21:51,811 That’s a black thing. 505 00:21:52,102 --> 00:21:54,563 It’s not a black thing, man. That’s a potato, man. 506 00:21:54,855 --> 00:21:57,733 It’s an Irish thing, and it’s become a multiracial thing. 507 00:21:58,25 --> 00:21:59,735 Just don’t. Pfft. 508 00:22:00,27 --> 00:22:02,780 Okay, Derek Jeter, Jason Giambi. That's all I’m saying. 509 00:22:03,72 --> 00:22:04,990 Yeah. Yeah, | get it. I'll be over. 510 00:22:05,282 --> 00:22:05,991 Okay. All right. 511 00:22:06,283 --> 00:22:08,202 Sidney. Sidney. 512 00:22:08,494 --> 00:22:09,829 All right. All right. 513 00:22:11,288 --> 00:22:12,248 Dinner. Yes. 514 00:22:12,540 --> 00:22:13,916 All right. [SIGHS] 515 00:22:16,961 --> 00:22:20,172 Hey, Tom, there’s a Archie Bunker on 2 for you. 516 00:22:21,590 --> 00:22:22,883 | hate you. 517 00:22:31,58 --> 00:22:32,226 Hey. 518 00:22:33,769 --> 00:22:35,229 [CHUCKLES] 519 00:22:35,521 --> 00:22:37,731 What's with the outfit? What? 520 00:22:38,23 --> 00:22:40,317 Just get back from your job interview at Kinko’s? 521 00:22:40,609 --> 00:22:42,194 Come on. You know | look sharp. 522 00:22:42,486 --> 00:22:44,363 | don’t want any of your bullshit tonight. 523 00:22:44,655 --> 00:22:46,115 | don’t even wanna see you right now, 524 00:22:46,407 --> 00:22:47,825 but | wanna make my little sister happy, 525 00:22:48,117 --> 00:22:50,828 so if we have to play this game, let’s do it right. 526 00:22:51,120 --> 00:22:52,162 So be cool. 527 00:22:52,454 --> 00:22:53,998 Cool is how | do, baby. 528 00:22:54,290 --> 00:22:55,833 Stop trying to sound like Isaac Hayes 529 00:22:56,125 --> 00:22:57,376 when you're standing here 530 00:22:57,668 --> 00:22:59,712 looking like the lost, retarded Huxtable kid. 531 00:23:00,04 --> 00:23:00,754 [SIGHS] 532 00:23:02,256 --> 00:23:04,216 | don’t look like no damn Huxtable. 533 00:23:07,52 --> 00:23:09,13 And here we are, 534 00:23:09,305 --> 00:23:10,931 Oh, yeah. Katy’s favorite. 535 00:23:11,223 --> 00:23:13,809 Nice. Pot roast. 536 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Yeah. It looks yummy, Mommy. 537 00:23:16,228 --> 00:23:17,688 Ha! That rhymes. "Yummy, Mommy." 538 00:23:17,980 --> 00:23:19,356 Heh-heh. Right, babe? 539 00:23:19,648 --> 00:23:21,66 It was-- It was a good one. 540 00:23:21,358 --> 00:23:23,903 [CLEARS THROAT] 541 00:23:25,279 --> 00:23:27,781 Okay, everybody, dig in. KATY: Wait. 542 00:23:28,73 --> 00:23:29,74 We have to say grace. 543 00:23:31,368 --> 00:23:33,495 Right. Of course we do. 544 00:23:33,787 --> 00:23:34,663 TOMMY: Of course we do. 545 00:23:34,955 --> 00:23:36,332 Yeah, will you do the honors, sweetie? 546 00:23:36,624 --> 00:23:38,375 All right. Anem. | want Daddy to do it. 547 00:23:38,667 --> 00:23:43,213 Okay. Um, right. 548 00:23:43,505 --> 00:23:44,924 Joining of the, uh, hands. 549 00:23:46,675 --> 00:23:48,677 Uh, thank you, God, 550 00:23:48,969 --> 00:23:52,598 for this wonderful feast we are about to eat 551 00:23:52,890 --> 00:23:56,352 and for all of us getting to be together 552 00:23:56,644 --> 00:24:00,773 and for Black Shawn, who-- 553 00:24:01,65 --> 00:24:03,233 It doesn’t matter what color he is, 554 00:24:03,525 --> 00:24:05,486 because we’re just really happy and glad to have him, 555 00:24:05,778 --> 00:24:06,570 and also, 556 00:24:06,862 --> 00:24:09,198 for all the stuff that we have 557 00:24:09,490 --> 00:24:12,201 and for Brett Favre being traded to the Jets. Heh. 558 00:24:12,493 --> 00:24:13,369 SHAWN: Amen. 559 00:24:13,661 --> 00:24:14,787 All right. 560 00:24:18,791 --> 00:24:20,584 | guess we should just dive right in. 561 00:24:24,129 --> 00:24:25,965 What do you want from me? 562 00:24:26,256 --> 00:24:27,07 Just to be with you. 563 00:24:27,299 --> 00:24:29,176 Why? Why me? 564 00:24:29,468 --> 00:24:30,886 You were the only man 565 00:24:31,178 --> 00:24:34,264 that never felt like a trick or a mark to me. 566 00:24:34,556 --> 00:24:37,101 Well, the words every man yearns to hear. 567 00:24:37,393 --> 00:24:40,896 It’s the truth. | discovered that in jail. 568 00:24:41,188 --> 00:24:42,690 As bad as they say? No. 569 00:24:42,982 --> 00:24:44,233 | got clean. 570 00:24:44,525 --> 00:24:45,859 | know now that 571 00:24:46,151 --> 00:24:48,70 | would never do anything 572 00:24:48,362 --> 00:24:51,532 that could get me sent back there. 573 00:24:51,824 --> 00:24:54,994 And | would never again 574 00:24:55,285 --> 00:24:57,746 do anything to hurt you. 575 00:25:03,752 --> 00:25:05,87 Aw, shit. 576 00:25:05,379 --> 00:25:06,463 What? 577 00:25:06,755 --> 00:25:08,07 Just realized I’m gonna lose a bet. 578 00:25:10,759 --> 00:25:13,12 Shawn, could you pass me the water, please? 579 00:25:13,303 --> 00:25:16,265 Sure thing. And dinner was amazing, Mrs. Gavin. 580 00:25:16,557 --> 00:25:19,309 Why, thank you, Shawn. And you can call me Janet. 581 00:25:19,601 --> 00:25:21,20 Okay. Janet. 582 00:25:21,311 --> 00:25:22,730 By the way, that’s a beautiful dress 583 00:25:23,22 --> 00:25:24,106 you're wearing this evening. 584 00:25:24,398 --> 00:25:26,650 Why, thank you, Shawn. 585 00:25:26,942 --> 00:25:29,69 Don’t you want wine with your dinner, Mommy? 586 00:25:29,361 --> 00:25:32,31 Oh, no, no, no. l-| don’t drink anymore. 587 00:25:32,322 --> 00:25:33,907 Neither does your dad. 588 00:25:34,199 --> 00:25:36,35 | can totally vouch for that one. 589 00:25:36,326 --> 00:25:38,120 Is that true, Daddy? 590 00:25:38,412 --> 00:25:39,538 Yep. 591 00:25:39,830 --> 00:25:41,331 Makes a great cup of coffee, though. 592 00:25:41,623 --> 00:25:42,750 [ALL LAUGH] 593 00:25:44,501 --> 00:25:47,212 | have your favorite dessert. Hot fudge sundaes? 594 00:25:47,504 --> 00:25:48,881 That’s right. Wanna help me make them? 595 00:25:49,173 --> 00:25:50,132 Yes. 596 00:25:50,424 --> 00:25:52,968 Wow. How awesome is that? You can pour the fudge. 597 00:25:53,260 --> 00:25:54,386 Here we go. Yeah. 598 00:25:54,678 --> 00:25:56,597 KATY: Yeah, do you have vanilla? 599 00:25:56,889 --> 00:25:58,182 [WHISPERING] Seriously, calm down. 600 00:25:58,474 --> 00:26:00,17 You're hitting on my mother. 601 00:26:00,309 --> 00:26:01,268 [MOUTHS] Yeah. 602 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 | didn’t do anything. You did too. 603 00:26:03,228 --> 00:26:05,314 | didn’t do anything. Calm down a little bit, okay? 604 00:26:05,606 --> 00:26:07,66 I’m freaking out. No, and, you, 605 00:26:07,357 --> 00:26:08,567 | Know you’ve been drinking. 606 00:26:08,859 --> 00:26:09,902 Wha-- | Know you're drinking. 607 00:26:10,194 --> 00:26:12,29 I’m not drinking again. Yes. | Know. | can tell. 608 00:26:12,321 --> 00:26:13,30 | di-- Yeah. 609 00:26:13,322 --> 00:26:14,198 | swear-- 610 00:26:14,490 --> 00:26:16,533 | didn’t do anything. And you knew. 611 00:26:16,825 --> 00:26:18,160 Tell me. Stupid-- 612 00:26:18,452 --> 00:26:19,787 [THUDS] 613 00:26:20,79 --> 00:26:21,663 [MUFFLED GRUNTS] 614 00:26:21,955 --> 00:26:22,664 [THUD] Ow. 615 00:26:22,956 --> 00:26:23,665 [TOMMY CLEARS THROAT] 616 00:26:23,957 --> 00:26:25,334 Does everyone want hot fudge sundaes? 617 00:26:25,626 --> 00:26:28,170 ALL: Yeah! 618 00:26:28,462 --> 00:26:29,922 [ALL WHISPERING INDISTINCTLY] 619 00:26:41,391 --> 00:26:43,227 Wow, Ken. 620 00:26:43,519 --> 00:26:44,770 Yeah. Well, look. 621 00:26:45,62 --> 00:26:46,814 I’m-- I’m sorry, uh, about the mess. 622 00:26:47,106 --> 00:26:49,233 | haven’t had a chance to clean up in a while. 623 00:26:49,525 --> 00:26:52,945 Well, like, ever. 624 00:26:53,237 --> 00:26:56,281 Well, beats my cell in Rahway, narrowly. 625 00:26:58,534 --> 00:27:00,994 Thank you, Ken, truly. 626 00:27:06,875 --> 00:27:10,963 Mm. You should, um, probably have a seat here, 627 00:27:11,255 --> 00:27:12,631 and, uh, make yourself 628 00:27:12,923 --> 00:27:13,882 comfortable. 629 00:27:14,174 --> 00:27:15,134 l’ve been lookin’ for that. 630 00:27:15,425 --> 00:27:16,760 And, uh, there you go. 631 00:27:17,52 --> 00:27:20,597 And, um, I'll go, uh, make the bedroom up for you. 632 00:27:20,889 --> 00:27:22,432 Uh, you mean us? 633 00:27:22,724 --> 00:27:26,478 No. | think, uh, just you for now. 634 00:27:26,770 --> 00:27:29,231 We’d better just go a little slow in that department. 635 00:27:29,523 --> 00:27:32,276 I’m still dealing with the shock 636 00:27:32,568 --> 00:27:33,527 of having you back. 637 00:27:34,862 --> 00:27:36,29 By the way, 638 00:27:36,321 --> 00:27:38,282 if you see a tall, drunk, Irishman wandering around, 639 00:27:38,574 --> 00:27:40,33 it’s just my friend Tommy. 640 00:27:40,325 --> 00:27:41,952 He’s crashing here too. Just relax. 641 00:27:42,244 --> 00:27:44,663 Whatever you do, don’t open the fridge. 642 00:27:44,955 --> 00:27:47,916 And, uh, I'll be back in, like, a-- Like an hour. 643 00:27:52,462 --> 00:27:55,507 Okay, probably gonna need, like, um, 644 00:27:55,799 --> 00:27:57,801 like a hour and a half, maybe. 645 00:27:58,93 --> 00:27:59,136 KATY: | love you, daddy. 646 00:27:59,428 --> 00:28:01,805 TOMMY: | love you too, sweetheart. Good night. 647 00:28:02,97 --> 00:28:03,223 We did it. | know. 648 00:28:03,515 --> 00:28:05,225 We did it. Did you see how happy she was? 649 00:28:05,517 --> 00:28:07,60 She loves us again. | Know. It was great. 650 00:28:07,352 --> 00:28:10,22 Oh, gosh, | was so nervous at first, 651 00:28:10,314 --> 00:28:11,440 but the more that we went on, 652 00:28:11,732 --> 00:28:13,66 it kind of just seemed like old times. 653 00:28:13,358 --> 00:28:15,360 Yeah, it was awesome. Kind of like a normal family. 654 00:28:15,652 --> 00:28:16,570 | know. 655 00:28:16,862 --> 00:28:19,31 Oh, and | finally felt a connection with her. 656 00:28:19,323 --> 00:28:20,824 Yeah. And Colleen. 657 00:28:21,116 --> 00:28:22,743 Yeah. Okay, and Shawn 658 00:28:23,35 --> 00:28:24,369 | know. is such a sweet guy. 659 00:28:24,661 --> 00:28:25,871 What are you doing? 660 00:28:26,163 --> 00:28:28,582 | thought-- | thought we were having-- Gonna have sex. 661 00:28:28,874 --> 00:28:29,875 No, no, no, no. 662 00:28:30,167 --> 00:28:33,795 Not with the baby and Katy out there. No. 663 00:28:34,87 --> 00:28:35,422 Honey, honey, honey, 664 00:28:35,714 --> 00:28:39,718 | can-- | can definitely be quiet. 665 00:28:40,10 --> 00:28:41,553 No sex. 666 00:28:41,845 --> 00:28:43,305 Yeah, but on the bright side, 667 00:28:43,597 --> 00:28:45,599 you have regained the unconditional love 668 00:28:45,891 --> 00:28:47,434 of your youngest daughter. 669 00:28:47,726 --> 00:28:49,186 Right. 670 00:28:52,105 --> 00:28:54,233 Can’t have the unconditional love and the sex 671 00:28:54,524 --> 00:28:55,901 at the same time? 672 00:28:56,193 --> 00:28:59,279 No. Okay. Got it. 673 00:28:59,571 --> 00:29:01,198 No, no. Why don’t you do what you used to do? 674 00:29:01,490 --> 00:29:03,283 Just go downstairs and watch some TV, 675 00:29:03,575 --> 00:29:05,869 and then when she falls asleep, then you can go. 676 00:29:06,161 --> 00:29:08,121 Okay. 677 00:29:08,413 --> 00:29:09,164 Hey, 678 00:29:09,456 --> 00:29:12,00 thank you for tonight. 679 00:29:12,292 --> 00:29:15,587 Because | have a newfound respect for you. 680 00:29:18,298 --> 00:29:19,925 Respect. 681 00:29:21,718 --> 00:29:24,596 Yay, respect. R-E-S-P-E-C-T. 682 00:29:27,99 --> 00:29:28,642 MAN [ON TV]: Welcome back, folks. 683 00:29:28,934 --> 00:29:30,602 Three-thirteen to play in the second. 684 00:29:30,894 --> 00:29:33,397 Both teams full strength. Faceoff in the neutral zone. 685 00:29:33,689 --> 00:29:36,441 Marsh grabs it, pulls it back, finds Sanderson. 686 00:29:36,733 --> 00:29:38,110 He dances around the glove 687 00:29:38,402 --> 00:29:39,611 looking for somebody to pass it to. 688 00:29:39,903 --> 00:29:41,947 Goes out to the point, back to Sanderson. 689 00:29:42,239 --> 00:29:44,408 He fires! Oh, he shoots wide! 690 00:29:44,700 --> 00:29:48,36 It goes off his skate. It’s a goal! 691 00:29:48,328 --> 00:29:50,80 He can’t fully come in. 692 00:29:50,372 --> 00:29:52,82 He’s in the high spot. He shoots. 693 00:29:52,374 --> 00:29:54,918 Just wide. Will he go out? 694 00:29:55,210 --> 00:29:58,463 Oh, and he scores! There you have it, folks. 695 00:29:58,755 --> 00:30:02,259 That’s how fast a game can get. 696 00:30:02,551 --> 00:30:05,429 A 1-0 Atlanta lead on the power play. 697 00:30:05,721 --> 00:30:08,56 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 698 00:30:14,229 --> 00:30:15,480 [SIGHS] 699 00:30:18,275 --> 00:30:20,27 Wheelchair height. 700 00:30:28,744 --> 00:30:29,911 Jackpot. 701 00:31:08,325 --> 00:31:09,701 KATY: Daddy? 702 00:31:13,580 --> 00:31:14,414 [WHISPERING] Hey. 703 00:31:14,706 --> 00:31:15,707 What’s up? 704 00:31:15,999 --> 00:31:17,209 I’m happy | came home. 705 00:31:17,501 --> 00:31:19,961 We are, too, honey. Good night. 706 00:31:20,253 --> 00:31:22,672 You know, Mom is smiling again. 707 00:31:22,964 --> 00:31:24,966 She doesn’t say nasty things about you 708 00:31:25,258 --> 00:31:26,385 when you’re in the other room. 709 00:31:26,676 --> 00:31:29,596 W-- 710 00:31:29,888 --> 00:31:30,806 Wait a minute. 711 00:31:34,559 --> 00:31:35,936 She-- 712 00:31:36,228 --> 00:31:38,230 She’s saying nasty things about-- 713 00:31:38,522 --> 00:31:41,817 What kind of nasty things? 714 00:31:42,109 --> 00:31:43,193 | like Shawn. 715 00:31:43,485 --> 00:31:45,612 | hope he and Col work things out. 716 00:31:45,904 --> 00:31:48,782 Yeah. |, um-- Why? 717 00:31:49,74 --> 00:31:51,701 You know, | just-- | sensed a little tension, 718 00:31:51,993 --> 00:31:53,703 like you and Mom used to be. 719 00:31:53,995 --> 00:31:55,705 Well, th-- They’re in love, honey, 720 00:31:55,997 --> 00:31:58,500 and when you get older, you'll understand that-- 721 00:31:58,792 --> 00:32:00,252 I’m glad you're not drinking. 722 00:32:00,544 --> 00:32:01,837 It used to scare me sometimes, 723 00:32:02,129 --> 00:32:04,297 you know, like-- Like you were somebody else. 724 00:32:04,589 --> 00:32:06,258 | hope you never drink again. 725 00:32:06,550 --> 00:32:07,801 Well, I-- You know, I-- 726 00:32:08,93 --> 00:32:11,596 Do you promise me you won't drink? 727 00:32:11,888 --> 00:32:13,765 Well, it-- That’s-- It's-- It’s-- 728 00:32:14,57 --> 00:32:15,934 That’s a complicated-- Uh, you know. 729 00:32:16,226 --> 00:32:17,727 | don’t know if anybody can promise. 730 00:32:18,19 --> 00:32:18,770 Why? 731 00:32:19,62 --> 00:32:21,440 Because nobody knows what, 732 00:32:21,731 --> 00:32:23,150 you know, the future-- What’s gonna-- 733 00:32:23,442 --> 00:32:24,317 Are you an alcoholic? 734 00:32:24,609 --> 00:32:26,736 No. Did Mom say that? 735 00:32:27,28 --> 00:32:27,863 Well, no-- See, 736 00:32:28,155 --> 00:32:29,948 we’re studying President Grant at school, 737 00:32:30,240 --> 00:32:32,534 and he had to have a drink almost every day. 738 00:32:32,826 --> 00:32:35,412 Do you drink every day? No. 739 00:32:35,704 --> 00:32:37,330 No. Oh. 740 00:32:37,622 --> 00:32:39,124 Honey, honey. Ahem. 741 00:32:39,416 --> 00:32:40,959 | did, 742 00:32:41,251 --> 00:32:43,920 for a while, because | was-- I-- 743 00:32:44,212 --> 00:32:47,132 You know, | had some grief issues, uh, 744 00:32:47,424 --> 00:32:49,759 when | was going through the problems with your mom 745 00:32:50,51 --> 00:32:52,721 and your Uncle Jimmy was killed. 746 00:32:53,13 --> 00:32:57,267 | was very angry and... 747 00:32:57,559 --> 00:33:02,63 But I-- | learned how to deal with that, 748 00:33:02,355 --> 00:33:05,734 and now | don’t have that, 749 00:33:06,26 --> 00:33:07,527 you know-- | can control it. 750 00:33:07,819 --> 00:33:10,322 l-| can have a little, tiny, 751 00:33:10,614 --> 00:33:11,907 little bit, and it’s not a-- 752 00:33:12,199 --> 00:33:13,408 You know, it’s-- It’s-- 753 00:33:13,700 --> 00:33:15,619 That’s why things are going so good, ’cause |’m-- 754 00:33:15,911 --> 00:33:17,496 It’s just I’m different with it, you know? 755 00:33:17,787 --> 00:33:18,705 So you're in denial. 756 00:33:18,997 --> 00:33:23,01 No. No, no. No. 757 00:33:23,293 --> 00:33:26,463 So you can have a little bit to drink now, 758 00:33:26,755 --> 00:33:28,215 and it’s not gonna be like it was before, 759 00:33:28,507 --> 00:33:30,759 like we’d always worry about bad stuff happening, 760 00:33:31,51 --> 00:33:34,846 and then you and Mom are gonna stay together forever? 761 00:33:36,515 --> 00:33:37,974 Yes. 762 00:33:40,602 --> 00:33:41,978 | love you, Daddy. 763 00:33:42,270 --> 00:33:45,65 | love you too, honey. 764 00:33:45,357 --> 00:33:47,400 Now go to sleep, okay? 765 00:33:47,692 --> 00:33:49,319 [GRUNTS] 766 00:33:49,611 --> 00:33:51,154 Have fun at work. Okay. 767 00:33:58,161 --> 00:34:00,497 [ELEVATOR DINGS] 768 00:34:00,789 --> 00:34:01,581 Hi! Hey. 769 00:34:01,873 --> 00:34:02,999 What’s wrong? Is Damian in? 770 00:34:03,291 --> 00:34:05,01 No. He’s gonna be home from school any minute. 771 00:34:05,293 --> 00:34:06,586 Oh, okay-- So you gotta get in my room 772 00:34:06,878 --> 00:34:08,380 and drop the pants. | wanna tell you-- 773 00:34:08,672 --> 00:34:10,382 Okay. | wanted to talk you 774 00:34:10,674 --> 00:34:11,841 about this whole-- Yeah. Shoot. 775 00:34:12,133 --> 00:34:13,218 You know, situation. 776 00:34:13,510 --> 00:34:15,136 Yeah, yeah. Take your pants off. 777 00:34:15,428 --> 00:34:16,137 Okay. 778 00:34:16,429 --> 00:34:17,264 Um, what situation? 779 00:34:17,556 --> 00:34:19,516 You know, this-- This whole thing. 780 00:34:19,808 --> 00:34:22,102 | feel conflicted, you know. 781 00:34:22,394 --> 00:34:24,20 Yeah. Take your pants off. Okay. | am. 782 00:34:24,312 --> 00:34:25,897 Have you been drinking? Not yet. 783 00:34:26,189 --> 00:34:28,233 Oh, boy. You know, | mean, | know we-- 784 00:34:28,525 --> 00:34:30,402 It’s sort of working great. | mean, | just-- 785 00:34:30,694 --> 00:34:33,154 | guess, you know, there’s no reason, really, 786 00:34:33,446 --> 00:34:36,241 to complain about it even, but, you know, it’s just | think 787 00:34:36,533 --> 00:34:39,119 the thing with Janet and my kids and then you and Damian, 788 00:34:39,411 --> 00:34:40,996 | don’t know. Even though it’s working good, 789 00:34:41,288 --> 00:34:42,414 maybe we're fooling ourselves. 790 00:34:42,706 --> 00:34:44,791 Take your pants off now. Okay. Are you listening to me? 791 00:34:45,83 --> 00:34:47,335 Yes. Okay, so what? 792 00:34:47,627 --> 00:34:48,336 What? 793 00:34:48,628 --> 00:34:49,629 [GRUNTS] 794 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 You were saying? 795 00:34:51,214 --> 00:34:53,133 | was saying-- | was saying-- Okay, yeah. 796 00:34:53,425 --> 00:34:55,218 So 797 00:34:55,510 --> 00:34:56,595 do you think I’m an alcoholic? 798 00:34:58,179 --> 00:34:59,931 What? Oof! 799 00:35:00,223 --> 00:35:00,932 You stupid-- 800 00:35:01,224 --> 00:35:03,18 [BOTH GRUNTING] 801 00:35:03,310 --> 00:35:04,769 Wake up! 802 00:35:05,61 --> 00:35:06,688 Listen to me. 803 00:35:06,980 --> 00:35:11,192 You are not an alcoholic! 804 00:35:11,484 --> 00:35:14,195 That’s good. 805 00:35:14,487 --> 00:35:17,490 You are a functioning alcoholic. 806 00:35:17,782 --> 00:35:18,491 [SIGHS] 807 00:35:18,783 --> 00:35:20,35 That sucks. No. No, no, no. 808 00:35:20,327 --> 00:35:22,203 It doesn’t suck. It’s good. It’s good. It’s like, 809 00:35:22,495 --> 00:35:23,663 Jim Morrison Right. 810 00:35:23,955 --> 00:35:25,165 was an alcoholic. Yeah. 811 00:35:25,457 --> 00:35:26,625 He died. Uh-huh. 812 00:35:26,916 --> 00:35:27,917 Miles Davis 813 00:35:28,209 --> 00:35:30,462 quit everything when he was, like, 64 years old, 814 00:35:30,754 --> 00:35:32,714 and then 6 months later, pfft! Dead as a doorknob. 815 00:35:33,06 --> 00:35:34,549 Right. 816 00:35:34,841 --> 00:35:36,468 You, my dear-- 817 00:35:36,760 --> 00:35:38,94 [GRUNTS] 818 00:35:38,386 --> 00:35:39,929 --are like Keith Richards. 819 00:35:40,221 --> 00:35:44,643 You don’t drink, and the whole band goes down the tubes. 820 00:35:44,934 --> 00:35:48,938 So you have got to keep your eyes on the prize. 821 00:35:49,230 --> 00:35:49,939 Uh-huh. 822 00:35:50,231 --> 00:35:52,25 Which in this case, are the kids. 823 00:35:52,317 --> 00:35:53,151 Right. 824 00:35:53,443 --> 00:35:55,236 Colleen, Katy, Wyatt, 825 00:35:55,528 --> 00:35:57,906 Damian, and... Mm-hm. 826 00:35:58,198 --> 00:35:59,949 Oh, yeah. These. 827 00:36:00,241 --> 00:36:02,577 [BOTH LAUGH] 828 00:36:02,869 --> 00:36:04,120 [BOTH MOANING] 829 00:36:04,412 --> 00:36:05,455 DAMIAN: Hey, Ma! I’m home! 830 00:36:05,747 --> 00:36:06,498 What-- Oh, shitbox! 831 00:36:06,790 --> 00:36:07,832 What? Put your pants back on. 832 00:36:08,124 --> 00:36:09,751 | just took ’em off. 833 00:36:11,795 --> 00:36:15,715 Now, do not quit drinking 834 00:36:16,07 --> 00:36:17,717 until much further notice. 835 00:36:18,09 --> 00:36:19,928 Functioning. 836 00:36:20,220 --> 00:36:22,13 Okay. Mm. Come here. 837 00:36:22,305 --> 00:36:23,765 Functioning. Say it. 838 00:36:24,57 --> 00:36:25,600 Say what? [GROWLS] 839 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 Aah! Ow! Functioning. 840 00:36:27,18 --> 00:36:29,813 Functioning. Fu-- Ah. Functioning. 841 00:36:30,105 --> 00:36:32,190 [LAUGHS] [GASPING] 842 00:36:32,482 --> 00:36:34,192 You're so funny when you wince. 843 00:36:34,484 --> 00:36:35,735 [LAUGHS] DAMIAN: Hey, Ma! 844 00:36:36,27 --> 00:36:38,29 SHEILA: I’m coming! 845 00:36:39,322 --> 00:36:41,74 [SIGHS] 846 00:36:41,366 --> 00:36:43,952 [MONITOR BEEPING] 847 00:36:46,162 --> 00:36:48,415 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 848 00:38:02,989 --> 00:38:04,157 [SIGHS] 849 00:38:15,794 --> 00:38:18,254 [SIGHS] 850 00:38:20,924 --> 00:38:22,801 Alrighty. 851 00:38:25,512 --> 00:38:27,639 [SIGHS] 852 00:38:31,518 --> 00:38:33,144 [LOUD GASPING] 853 00:38:40,109 --> 00:38:41,528 [GRUNTS] 854 00:38:46,157 --> 00:38:47,659 [DOOR OPENS] 855 00:38:50,620 --> 00:38:53,164 Oh, my God. 856 00:38:54,666 --> 00:38:57,168 You are such a good man 857 00:38:57,460 --> 00:38:59,03 to come here and stand watch 858 00:38:59,295 --> 00:39:01,673 over my poor, sick boy. 859 00:39:06,594 --> 00:39:09,55 [SIGHS] 860 00:39:09,347 --> 00:39:12,684 It really is a brotherhood, isn’t it, the fire service? 861 00:39:14,811 --> 00:39:16,896 | was just thinking 862 00:39:17,188 --> 00:39:20,692 about a lot of stuff, and 863 00:39:20,984 --> 00:39:23,778 life. 864 00:39:24,70 --> 00:39:25,613 You know, important stuff, and, uh, 865 00:39:25,905 --> 00:39:29,158 and it made me think about him. 866 00:39:31,411 --> 00:39:34,80 Yeah. 867 00:39:34,372 --> 00:39:37,166 We should say a little prayer. 868 00:39:37,458 --> 00:39:40,211 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 869 00:39:50,471 --> 00:39:51,514 Is that Irish? 870 00:39:53,766 --> 00:39:54,684 Yeah. 871 00:39:54,976 --> 00:39:56,436 Give me a blast. 872 00:39:59,772 --> 00:40:00,982 Sit down. 873 00:40:04,736 --> 00:40:06,779 No, son, the bottle. Give me the bottle. 874 00:40:07,71 --> 00:40:08,239 Y-You want the bottle? 875 00:40:08,531 --> 00:40:09,449 Yeah. 876 00:40:12,619 --> 00:40:15,121 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 877 00:40:18,166 --> 00:40:21,336 Mm! Wow. That’s nice. 878 00:40:21,628 --> 00:40:22,837 Yeah. [CHUCKLES] 879 00:40:24,589 --> 00:40:26,215 [SIGHS] 880 00:40:32,931 --> 00:40:35,892 Mm. Hoo. 881 00:40:36,184 --> 00:40:37,518 What happened to Sean’s movie? 882 00:40:40,396 --> 00:40:42,23 Uh-- Uh, | was, uh-- 883 00:40:42,315 --> 00:40:43,524 Okay. 884 00:40:44,901 --> 00:40:46,277 Come here. 885 00:40:49,364 --> 00:40:52,367 Our father who-- 886 00:40:52,659 --> 00:40:54,410 Take a knee. Oh. Okay. 887 00:41:02,210 --> 00:41:06,214 Our father, who art in heaven, 888 00:41:06,506 --> 00:41:08,257 hallowed be thy name. 889 00:41:11,970 --> 00:41:13,805 Thy kingdom-- 890 00:41:14,97 --> 00:41:17,100 BOTH: Come, thy will be done 891 00:41:17,392 --> 00:41:21,896 on earth as it is in heaven. 892 00:41:22,188 --> 00:41:25,233 Give us this day our daily bread 893 00:41:25,525 --> 00:41:27,735 and forgive us our trespasses, 894 00:41:28,27 --> 00:41:31,823 as we forgive those who trespass against us. 895 00:41:32,115 --> 00:41:35,34 And lead us not into temptation, 896 00:41:35,326 --> 00:41:37,495 but deliver us from evil. 897 00:41:40,81 --> 00:41:43,418 For thine is the kingdom and power 898 00:41:43,710 --> 00:41:46,87 and the glory 899 00:41:46,379 --> 00:41:48,589 forever and ever. 900 00:41:48,881 --> 00:41:50,216 Amen. 901 00:41:55,471 --> 00:41:58,307 [Pre] 902 00:42:44,312 --> 00:42:44,395 59493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.