Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,378
MAN: Previously on
Rescue Me...
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,342
For the next 10 years
| have got you by the balls.
3
00:00:08,634 --> 00:00:11,678
Then | asked you to do
one single solitary thing,
4
00:00:11,970 --> 00:00:15,891
to not have sex with your wife
on the same day that
you're having sex with me,
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,476
and you can't even
manage that.
6
00:00:17,768 --> 00:00:18,727
She ambushed me.
7
00:00:19,19 --> 00:00:21,647
| mean, you can function fully
on one kidney,
that's what the doctors say.
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,941
It's cancer.
| might go under
the knife tonight.
9
00:00:24,233 --> 00:00:25,943
Oh, Sean,
I'm so sorry.
10
00:00:26,235 --> 00:00:28,320
We're gonna get an IV started
and then we're gonna shave you
for surgery.
11
00:00:28,612 --> 00:00:31,365
Oh, can | do that?
Shut up, Terrence. Jesus.
12
00:00:31,657 --> 00:00:33,325
He called me a whore.
13
00:00:33,617 --> 00:00:35,661
Nobody calls my daughter
a whore. I'm gonna take care
of this right now.
14
00:00:35,953 --> 00:00:39,498
| said she did
some whorish things.
15
00:00:39,790 --> 00:00:40,999
(Screams)
16
00:00:41,291 --> 00:00:43,126
Stop it, stop it.
17
00:00:43,418 --> 00:00:45,796
Katie sent us a letter.
Basically she doesn't want to
see us again,
18
00:00:46,88 --> 00:00:47,548
unless we can act
like grown ups for a change.
19
00:00:47,839 --> 00:00:50,384
First sign of trouble,
she's cutting us off for good.
20
00:00:50,676 --> 00:00:52,52
I've got a goddamned
firehouse full of men over there,
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,54
my chief included,
who keep on asking me,
22
00:00:54,346 --> 00:00:56,14
"What the hell is up
with that crazy bitch
across the street,
23
00:00:56,306 --> 00:00:58,767
“who wants to talk to me?"
And | don't have
a goddamned answer.
24
00:00:59,59 --> 00:01:01,520
Do you want to talk to me?
Leave me a goddamned number.
25
00:01:01,812 --> 00:01:03,21
Please use it,
it's important.
26
00:01:03,313 --> 00:01:04,982
Old movies,
Gavin family.
27
00:01:05,274 --> 00:01:07,150
| think when you get home,
I'm gonna pop this thing
right in.
28
00:01:07,442 --> 00:01:09,528
| might.
Right in the old DVD player.
29
00:01:09,820 --> 00:01:11,947
You're gonna sit back
and pour yourself a nice big
tumbler of whiskey.
30
00:01:12,239 --> 00:01:13,949
Who told you?
You did.
31
00:01:14,241 --> 00:01:15,617
Just now.
32
00:01:17,494 --> 00:01:20,205
[DUFFY’S
"SYRUP & HONEY" PLAYING]
33
00:01:20,497 --> 00:01:23,417
~ Don’t you be wastin’ f
34
00:01:23,709 --> 00:01:26,295
f All your money f
35
00:01:26,587 --> 00:01:31,216
On syrup and honey f
36
00:01:31,508 --> 00:01:35,470
¢ Because I’m I
37
00:01:35,762 --> 00:01:39,683
J Sweet enough f
38
00:01:41,351 --> 00:01:44,313
~ Don’t you be usin’
39
00:01:44,605 --> 00:01:47,399
Every minute J
40
00:01:47,691 --> 00:01:52,237
£ On makin’ a livin’
41
00:01:52,529 --> 00:01:56,992
¢ Because we’ve I
42
00:01:57,284 --> 00:02:00,495
~ Got our love f
43
00:02:02,331 --> 00:02:06,376
~ Listen tome J
44
00:02:06,668 --> 00:02:10,380
~ One, two, three J
45
00:02:14,593 --> 00:02:18,430
J Baby, baby, baby J
46
00:02:18,722 --> 00:02:23,18
Spend your time on me f
47
00:02:30,233 --> 00:02:33,195
~ Don’t you be out I
48
00:02:33,487 --> 00:02:35,739
f All night long S
49
00:02:36,31 --> 00:02:41,161
Leaving me all alone J
50
00:02:41,453 --> 00:02:44,873
¢ Because | f
51
00:02:45,165 --> 00:02:49,294
| need your love
52
00:02:51,588 --> 00:02:54,758
~ Don’t you be spendin’
53
00:02:55,50 --> 00:02:58,178
J Every day J
54
00:02:58,470 --> 00:03:02,307
~ Workin’ away f
55
00:03:02,599 --> 00:03:07,187
¢ Because I’m I
56
00:03:07,479 --> 00:03:11,66
f Waitin’ for you I
57
00:03:13,151 --> 00:03:17,197
~ Listen tome J
58
00:03:17,489 --> 00:03:21,118
~ One, two, three J
59
00:03:21,410 --> 00:03:25,38
[SIRENS WAILING BELOW]
60
00:03:25,330 --> 00:03:29,292
J Baby, baby, baby J
61
00:03:29,584 --> 00:03:34,673
~ Spend your time on f
62
00:03:34,965 --> 00:03:37,426
~Mel
63
00:03:37,718 --> 00:03:39,219
[FIREFIGHTERS SHOUTING]
64
00:03:39,511 --> 00:03:40,971
[DISPATCH RADIO CHATTERING]
65
00:03:41,471 --> 00:03:44,307
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
66
00:03:47,269 --> 00:03:49,896
On another day
C’mon, c’mon f
67
00:03:50,188 --> 00:03:53,608
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
68
00:03:53,900 --> 00:03:56,445
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
69
00:03:56,737 --> 00:03:59,698
Things were good
When we were young f
70
00:03:59,990 --> 00:04:03,285
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
71
00:04:03,577 --> 00:04:06,79
J Of a thousand men
Who have come and gone f
72
00:04:06,371 --> 00:04:09,624
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
73
00:04:09,916 --> 00:04:12,461
Things were good
When we were young f
74
00:04:12,753 --> 00:04:16,89
Ils it safe to stay? J
~C’mon, c’mon f
75
00:04:16,381 --> 00:04:19,259
? Was it right to leave? J
~C’mon, c’mon J
76
00:04:19,551 --> 00:04:22,929
< Will | ever learn? I
~C’mon, c’mon f
77
00:04:23,221 --> 00:04:25,891
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
78
00:04:30,937 --> 00:04:32,147
[SIREN WAILING]
79
00:04:32,439 --> 00:04:34,149
[DISPATCH RADIO CHATTERING]
80
00:04:37,194 --> 00:04:39,29
[GRUNTS]
81
00:04:39,321 --> 00:04:41,114
Hey, guys, can we stop for
Chinese on the way back?
82
00:04:41,406 --> 00:04:42,616
We’ll see, Mike.
Aw, come on, Lou.
83
00:04:42,908 --> 00:04:44,326
I’m jonesin’ for pork
fried dumplings.
84
00:04:44,618 --> 00:04:45,619
Put these tools
back on the rig
85
00:04:45,911 --> 00:04:47,287
before they get ripped off,
all right?
86
00:04:47,579 --> 00:04:48,538
Yeah.
And when | mean tools,
87
00:04:48,830 --> 00:04:49,831
| don’t mean
Bobby and Niels.
88
00:04:50,123 --> 00:04:50,832
[CHUCKLES]
89
00:04:51,124 --> 00:04:52,334
Now | know why
| don’t have kids.
90
00:04:52,626 --> 00:04:54,336
Yeah? You don’t know
what you’re missin’, Lou.
91
00:04:54,628 --> 00:04:56,296
Yeah, you know, sometimes
| think it'd be nice
92
00:04:56,588 --> 00:04:58,799
have a little Lou
runnin’ around.
93
00:04:59,90 --> 00:04:59,966
No. Probably not.
Nah.
94
00:05:00,258 --> 00:05:02,636
How you guys doin’?
All good, chief.
95
00:05:02,928 --> 00:05:05,96
Yeah, it’s a great thing you had
that ladder up on the roof,
96
00:05:05,388 --> 00:05:07,224
‘cause you saved our asses, man.
It was so close.
97
00:05:07,516 --> 00:05:08,892
His ankle’s
a little twisted,
98
00:05:09,184 --> 00:05:10,393
but otherwise,
everybody’s fine.
99
00:05:10,685 --> 00:05:11,895
| heard that Needle
caught you
100
00:05:12,187 --> 00:05:13,396
with your pants
down the other day.
101
00:05:13,688 --> 00:05:14,648
Look, don’t worry about it.
102
00:05:14,940 --> 00:05:16,566
I’m not gonna go put
your balls over the fire.
103
00:05:16,858 --> 00:05:18,68
You had a moment
of weakness, huh?
104
00:05:18,360 --> 00:05:19,319
Yeah.
You know,
105
00:05:19,611 --> 00:05:20,862
women can do that
to aman sometimes.
106
00:05:21,154 --> 00:05:22,239
That’s true.
107
00:05:22,531 --> 00:05:24,658
Shouldn’t be punished for the
occasional bonehead move
108
00:05:24,950 --> 00:05:26,535
motivated by our
primal instincts.
109
00:05:26,827 --> 00:05:28,36
That’s profound, chief.
110
00:05:28,328 --> 00:05:30,205
FEINBERG:
So, uh, don’t worry
about Needle.
111
00:05:30,497 --> 00:05:31,957
| think | got, uh,
112
00:05:32,249 --> 00:05:34,459
something on him that’s gonna
trump that little back-seat
113
00:05:34,751 --> 00:05:35,836
bingo session of yours.
114
00:05:36,127 --> 00:05:37,170
Really? What do you got?
115
00:05:37,462 --> 00:05:40,674
All good things come
to those who wait.
116
00:05:40,966 --> 00:05:42,843
Try to keep it in your pants
at the firehouse, okay?
117
00:05:43,134 --> 00:05:44,803
All right.
118
00:05:45,95 --> 00:05:46,972
| can’t believe you got
Feinberg in your corner.
119
00:05:47,264 --> 00:05:49,516
It’s like the Jets and
the Sharks joining forces
120
00:05:49,808 --> 00:05:52,60
and becoming
one giant, gay,
121
00:05:52,352 --> 00:05:54,396
dancing, singing street gang.
Yeah.
122
00:05:54,688 --> 00:05:55,897
You got a rabbi now
in your corner.
123
00:05:56,189 --> 00:05:57,691
Okay, but let’s not forget
that, you know,
124
00:05:57,983 --> 00:05:59,985
| also used to have a priest
in my corner, and, uh,
125
00:06:00,277 --> 00:06:02,362
shortly thereafter,
he became defrocked.
126
00:06:02,654 --> 00:06:04,489
We talking about that bingo game
you had with, uh,
127
00:06:04,781 --> 00:06:05,949
Janet outside
the firehouse?
128
00:06:06,241 --> 00:06:07,909
Nothing.
What do you mean it’s nothing?
129
00:06:08,201 --> 00:06:09,77
Something dirty.
Tell me.
130
00:06:09,369 --> 00:06:10,537
Why do you go
right to dirty?
131
00:06:10,829 --> 00:06:12,497
’Cause it’s you.
Yeah. Good. Look.
132
00:06:12,789 --> 00:06:14,82
We, Janet and |
have an arrangement.
133
00:06:14,374 --> 00:06:15,625
You have an arrangement?
Yes.
134
00:06:15,917 --> 00:06:18,128
Jesus Christ. Tom, you guys
have been gettin’ divorced
135
00:06:18,420 --> 00:06:20,297
for eight years. Isn't it time
you took that old dog
136
00:06:20,589 --> 00:06:21,923
into the woods
and put one in its head?
137
00:06:22,215 --> 00:06:24,134
All good things come
to those who wait, my friend.
138
00:06:24,426 --> 00:06:26,595
Well, you know what? If that’s
the case, then your divorce
139
00:06:26,887 --> 00:06:28,430
is gonna be a goddamn
Carnival cruise.
140
00:06:28,722 --> 00:06:31,349
[CELL PHONE BEEPS]
Shit.
141
00:06:31,641 --> 00:06:32,726
What's that?
142
00:06:33,18 --> 00:06:34,352
It’s nothing.
Got a text coming in?
143
00:06:34,644 --> 00:06:36,62
Yeah.
From Sheila, huh?
144
00:06:36,354 --> 00:06:37,397
Yeah.
145
00:06:37,689 --> 00:06:39,107
You're bangin’ her too?
You know what?
146
00:06:39,399 --> 00:06:40,317
What is
with the banging?
147
00:06:40,609 --> 00:06:42,736
Could you use something
a little more appropriate?
148
00:06:43,28 --> 00:06:44,738
Oh, I’m sorry.
You're being intimate
149
00:06:45,30 --> 00:06:47,157
with Janet and Sheila again?
Maybe | am, all right?
150
00:06:47,449 --> 00:06:48,700
Jesus Christ.
What? What?
151
00:06:48,992 --> 00:06:49,993
Wait. Let me guess.
This is a--
152
00:06:50,285 --> 00:06:51,703
It’s a no-strings
arrangement, right?
153
00:06:51,995 --> 00:06:53,371
And it was their idea, right?
Yes.
154
00:06:53,663 --> 00:06:54,873
Can’t you even se--
Jesus Christ.
155
00:06:55,165 --> 00:06:56,374
These are women, Tom.
Women have--
156
00:06:56,666 --> 00:06:58,418
They got more strings
than a goddamn baseball.
157
00:06:58,710 --> 00:07:00,211
You don’t know what
you're talking about.
158
00:07:00,503 --> 00:07:02,172
You don’t understand.
| know exactly what--
159
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
Let me explain to you what
the situation--
160
00:07:04,257 --> 00:07:05,383
| am takin’ care
of my kids, okay?
161
00:07:05,675 --> 00:07:06,843
My three kids,
plus Damian, okay?
162
00:07:07,135 --> 00:07:09,95
His godfather, but also
his father figure.
163
00:07:09,387 --> 00:07:11,848
So | am manning up. That’s what
I’m doing. I’m Peyton Manning.
164
00:07:12,140 --> 00:07:14,726
I’m Eli Manning. I’m the entire
Manning family, okay?
165
00:07:15,18 --> 00:07:17,437
| am taking responsibility,
and | am paying for everything
166
00:07:17,729 --> 00:07:19,564
and taking care of all the kids,
and in return,
167
00:07:19,856 --> 00:07:23,276
| get basically free sex
with no strings attached.
168
00:07:23,568 --> 00:07:24,736
Bullshit.
Oh.
169
00:07:25,28 --> 00:07:26,279
You wanna call
my thing bullshit?
170
00:07:26,571 --> 00:07:27,614
What about your thing?
171
00:07:27,906 --> 00:07:29,908
What about my thing?
You're banging, uh, the hooker.
172
00:07:30,200 --> 00:07:32,661
Watch what you’re saying.
I’m not bangin’ a hooker.
173
00:07:32,953 --> 00:07:34,829
So what is her motivation
for hanging around?
174
00:07:35,121 --> 00:07:37,666
She likes you? Let me guess.
It could be, Tom. Could be.
175
00:07:37,958 --> 00:07:39,751
And it wouldn't be that
she’s just hanging around
176
00:07:40,43 --> 00:07:42,253
because she’s casing the joint
so that she can stay with us,
177
00:07:42,545 --> 00:07:44,422
become a third roommate
and then rob us blind?
178
00:07:44,714 --> 00:07:46,91
You think that’s
what’s gonna happen?
179
00:07:46,383 --> 00:07:47,759
Of course that’s
what’s gonna happen.
180
00:07:48,51 --> 00:07:49,844
You wanna put money on that?
You wanna make a bet?
181
00:07:50,136 --> 00:07:51,96
Yeah.
What’s your bet?
182
00:07:51,388 --> 00:07:53,431
That your no-strings
bullshit
183
00:07:53,723 --> 00:07:55,266
relationship you got
with these two broads
184
00:07:55,558 --> 00:07:57,352
It’s not bullshit.
falls to pieces
185
00:07:57,644 --> 00:07:58,645
Yeah?
before | cave to Candy.
186
00:07:58,937 --> 00:08:00,271
You gotta clean
my apartment.
187
00:08:00,563 --> 00:08:02,774
And if the-- She ends up
robbing you blind
188
00:08:03,66 --> 00:08:05,276
and blah, blah, blah,
you clean the apartment.
189
00:08:05,568 --> 00:08:07,821
Yeah. Well, | can always get
a second hooker to do that.
190
00:08:08,113 --> 00:08:09,531
They have those?
191
00:08:09,823 --> 00:08:12,33
Yeah, they got everything
on Craigslist.
192
00:08:12,325 --> 00:08:13,201
All right, bet.
193
00:08:13,493 --> 00:08:14,828
Unbelievable.
Easy money.
194
00:08:15,120 --> 00:08:16,287
Yeah, right.
195
00:08:16,579 --> 00:08:17,998
Chinese?
Yeah, I’m starving.
196
00:08:18,289 --> 00:08:21,251
Yeah. All right, dumpling boy,
suit up. You got your wish.
197
00:08:21,543 --> 00:08:22,877
Let’s go.
Saddle up, guys.
198
00:08:23,169 --> 00:08:25,755
f Delini, McSweeney
And Madame Tetrazzini f
199
00:08:26,47 --> 00:08:27,465
J And the guy who invented-- J
200
00:08:27,757 --> 00:08:28,508
[MUTES VOLUME]
201
00:08:28,800 --> 00:08:31,219
It’s a musical.
202
00:08:31,511 --> 00:08:32,595
Sean loved Steven Seagal,
203
00:08:32,887 --> 00:08:35,98
but all the hospital had
was musicals.
204
00:08:35,390 --> 00:08:36,725
Loves Steven Seagal, Mom.
"Loves."
205
00:08:37,17 --> 00:08:38,351
Right.
Present tense.
206
00:08:38,643 --> 00:08:41,688
| Keep it on in the background
so he doesn’t get lonely.
207
00:08:41,980 --> 00:08:44,232
Better pray he doesn’t
wake up a raging queen.
208
00:08:44,524 --> 00:08:46,359
I’m gonna go
get some coffee.
209
00:08:46,651 --> 00:08:48,236
Hey, Ma, will you
get me an orange?
210
00:08:48,528 --> 00:08:50,238
Yeah, yeah. Sure.
211
00:08:50,530 --> 00:08:51,865
Damn, Sean.
212
00:08:52,157 --> 00:08:54,159
Goddamn. He looks like
he’s on death’s doorstep.
213
00:08:54,451 --> 00:08:56,911
TOMMY:
Doesn’t even really look
like Garrity, except for that
214
00:08:57,203 --> 00:08:58,830
stupid look on his face.
215
00:08:59,122 --> 00:09:01,833
| guess he kinda does
look like Garrity.
216
00:09:02,125 --> 00:09:04,836
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
217
00:09:05,128 --> 00:09:06,212
Dude, his eye
just twitched.
218
00:09:06,504 --> 00:09:08,131
Shit, | saw it. | saw it.
It kind of opened.
219
00:09:08,423 --> 00:09:10,550
Nah, his eye isn’t opening.
He’s a goddamn vegetable.
220
00:09:10,842 --> 00:09:12,135
Not a vegetable.
He’s just in a,
221
00:09:12,427 --> 00:09:14,888
you know,
semi-unconscious state.
222
00:09:15,180 --> 00:09:16,848
Looks like a cauliflower
to me.
223
00:09:17,140 --> 00:09:18,391
Aw, buck up,
you bunch of pansies.
224
00:09:18,683 --> 00:09:22,187
That’s your friend in
that sickly, pale shell.
225
00:09:22,479 --> 00:09:26,399
[Pre]
226
00:09:26,691 --> 00:09:28,610
How lovely J
227
00:09:28,902 --> 00:09:32,113
f To be a vegetable J
228
00:09:34,74 --> 00:09:35,784
~ So settled I
229
00:09:36,76 --> 00:09:37,243
£ So still f
230
00:09:37,535 --> 00:09:40,747
~ So serene I
231
00:09:41,39 --> 00:09:44,584
- Completely vegetative J
232
00:09:44,876 --> 00:09:48,630
J Cucumbive or potative
233
00:09:48,922 --> 00:09:51,633
< Non-communicative J
234
00:09:51,925 --> 00:09:54,636
And green J
235
00:09:54,928 --> 00:09:56,763
How lovely J
236
00:09:57,55 --> 00:10:00,850
f To be a vegetable J
237
00:10:02,352 --> 00:10:04,145
< How noble I
238
00:10:04,437 --> 00:10:09,109
~ Immobility I
239
00:10:09,400 --> 00:10:12,695
< The one wish that I’d wish f
240
00:10:12,987 --> 00:10:16,825
To end up as
An elegant side dish J
241
00:10:17,117 --> 00:10:18,34
fAveggie f
242
00:10:18,326 --> 00:10:23,498
J How lovely to be J
243
00:10:23,790 --> 00:10:26,501
[Pre]
244
00:11:17,218 --> 00:11:19,512
SEAN:
How grand to be chosen I
245
00:11:19,804 --> 00:11:21,97
To wind up canned f
246
00:11:21,389 --> 00:11:22,807
J Or pickled or frozen f
247
00:11:23,99 --> 00:11:24,267
How lovely J
248
00:11:24,559 --> 00:11:28,688
- Avegetable to be J
249
00:11:28,980 --> 00:11:30,899
How lovely J
250
00:11:31,191 --> 00:11:33,318
f Avegetable f
251
00:11:33,610 --> 00:11:37,322
STobel
252
00:11:43,203 --> 00:11:44,579
TOMMY:
Maybe he can hear us.
253
00:11:44,871 --> 00:11:45,830
MIKE:
Nah, he can’t hear shit.
254
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
FRANCO:
He always was a softie.
255
00:11:51,836 --> 00:11:53,421
| love you, Sean.
256
00:11:53,713 --> 00:11:54,964
Mike, what the hell
are you doin’?
257
00:11:55,256 --> 00:11:57,550
I’m just-- I’m just
tellin’ him how-- How | feel.
258
00:11:57,842 --> 00:11:59,52
That’s what you’re
supposed to do,
259
00:11:59,344 --> 00:12:00,929
to tell him that,
and it helps him come back.
260
00:12:01,221 --> 00:12:02,931
If that was me lyin’ there,
you leaned over,
261
00:12:03,223 --> 00:12:05,266
told me how much you loved me,
I’d run into the light.
262
00:12:05,558 --> 00:12:08,61
[SCOFFS]
263
00:12:08,353 --> 00:12:09,270
Doesn't look good.
264
00:12:11,564 --> 00:12:13,691
Aw, what a pussy.
265
00:12:13,983 --> 00:12:16,569
Come on. Let’s get out of here
before he dies, huh? Come on.
266
00:12:16,861 --> 00:12:19,489
Come on, Mike.
267
00:12:22,909 --> 00:12:24,744
[SIGHS]
268
00:12:25,36 --> 00:12:28,665
Let me tell you what.
| was not expecting that.
269
00:12:28,957 --> 00:12:30,875
| know, man. What the hell?
Why didn’t he tell us?
270
00:12:31,167 --> 00:12:32,585
He’s gonna be fine.
He’s gonna be okay.
271
00:12:32,877 --> 00:12:34,462
Just don’t think | can lose
another brother,
272
00:12:34,754 --> 00:12:36,172
you know, not like this.
This is just--
273
00:12:36,464 --> 00:12:38,466
Eight o'clock.
Eight o'clock.
274
00:12:38,758 --> 00:12:40,593
What?
Bogey, 8:00.
275
00:12:40,885 --> 00:12:42,387
Don’t turn
your head.
276
00:12:42,679 --> 00:12:44,55
Damn, man. How’d you see her?
277
00:12:44,347 --> 00:12:46,99
| mean, she’s practically
standing behind you.
278
00:12:46,391 --> 00:12:49,102
Yeah, | know. | didn’t see her.
| smelled her. Chanel No. 5.
279
00:12:49,394 --> 00:12:50,270
[SNIFFS]
280
00:12:50,561 --> 00:12:51,437
Oh, my God.
What a rack.
281
00:12:51,729 --> 00:12:53,22
What an ass.
282
00:12:53,314 --> 00:12:54,440
Kind of rack you read about.
283
00:12:54,732 --> 00:12:55,817
I’m gonna beat off
to her later.
284
00:12:58,903 --> 00:13:00,363
What, | crossed the line?
285
00:13:00,655 --> 00:13:02,532
Heh. Unbelievable.
Yeah.
286
00:13:02,824 --> 00:13:04,701
I’m sorry.
"Beat off."
287
00:13:04,993 --> 00:13:06,911
Wonder what kind of nipples
she’s got.
288
00:13:07,203 --> 00:13:08,79
All right, I’m going in.
289
00:13:08,371 --> 00:13:09,831
FRANCO:
Whoa, whoa, whoa. Easy, cowboy.
290
00:13:10,123 --> 00:13:12,625
| spotted her first.
You smelt her. | spotted her.
291
00:13:12,917 --> 00:13:14,210
| spotted her when
we first came up.
292
00:13:14,502 --> 00:13:15,670
| was just tryin’ to be
respectful
293
00:13:15,962 --> 00:13:16,754
of our sick buddy in bed
294
00:13:17,46 --> 00:13:18,631
before | made my move.
Okay? | did.
295
00:13:18,923 --> 00:13:20,49
[SOBBING]
296
00:13:20,341 --> 00:13:21,426
Oh, Jesus.
FRANCO: Oh, my God.
297
00:13:21,718 --> 00:13:23,136
Don’t tell me this
asshole’s gonna pull
298
00:13:23,428 --> 00:13:24,721
the sensitive,
weeping man routine.
299
00:13:25,13 --> 00:13:26,514
| was gonna do that,
okay? | invented it.
300
00:13:26,806 --> 00:13:27,807
FEINBERG:
You invented it?
301
00:13:28,99 --> 00:13:29,934
| was playing the weeping man
when you were an itch
302
00:13:30,226 --> 00:13:32,103
in your
absentee father’s pants.
303
00:13:32,395 --> 00:13:34,147
I’m not fakin’, all right?
Assholes.
304
00:13:34,439 --> 00:13:35,648
TOMMY:
Hey, man, just take it easy.
305
00:13:35,940 --> 00:13:37,317
Don’t go to pieces,
all right?
306
00:13:37,608 --> 00:13:38,860
I’m really upset
about Sean.
307
00:13:39,152 --> 00:13:40,611
TOMMY:
It’s gonna be fine, okay?
308
00:13:40,903 --> 00:13:43,489
That’s our friend in there, and
he’s hangin’ on by a bare--
309
00:13:43,781 --> 00:13:45,575
SHAWN:
Pull your shit together,
all right, man?
310
00:13:45,867 --> 00:13:48,161
TOMMY: Yeah. All right? Come on.
He’s faking.
311
00:13:48,453 --> 00:13:51,331
Excuse me. Here you go.
312
00:13:51,622 --> 00:13:52,915
Thank you.
313
00:13:53,207 --> 00:13:54,667
Come and sit.
314
00:13:54,959 --> 00:13:56,544
Yeah?
315
00:14:05,428 --> 00:14:08,639
Oh, that son of a bitch.
316
00:14:08,931 --> 00:14:11,642
I’ve taught him too much,
and now | must destroy him.
317
00:14:11,934 --> 00:14:13,770
I'll help you.
Me too.
318
00:14:14,62 --> 00:14:17,523
[CELL PHONE RINGING]
Oh. Shit.
319
00:14:17,815 --> 00:14:18,649
Unbelievable.
Yeah.
320
00:14:18,941 --> 00:14:19,692
Hey, you got a sec?
321
00:14:19,984 --> 00:14:21,235
Yeah. What’s up?
322
00:14:21,527 --> 00:14:23,404
Katy just called,
and she wants to come home.
323
00:14:23,696 --> 00:14:24,405
That’s great.
324
00:14:24,697 --> 00:14:25,740
Mm-hm.
325
00:14:26,32 --> 00:14:26,866
She wants a family dinner,
326
00:14:27,158 --> 00:14:29,35
and she wants Colleen
to be there.
327
00:14:29,327 --> 00:14:32,80
Family dinner. Okay.
What’s the problem?
328
00:14:32,372 --> 00:14:33,831
And her boyfriend.
329
00:14:34,123 --> 00:14:37,210
[CLEARS THROAT]
330
00:14:37,502 --> 00:14:40,922
Okay, I’m assuming that, uh,
Colleen’s got a new boyfriend.
331
00:14:41,214 --> 00:14:42,673
Nope. Katy wants Shawn.
332
00:14:45,927 --> 00:14:47,178
Why does Katy want Shawn?
333
00:14:47,470 --> 00:14:50,98
l-| guess that | got a little
carried away, you know,
334
00:14:50,390 --> 00:14:53,351
telling her how happy we were
and how happy they were.
335
00:14:53,643 --> 00:14:55,853
You know, and meanwhile, Colleen
has been e-mailing her,
336
00:14:56,145 --> 00:14:57,438
telling her how great
Shawn is.
337
00:14:57,730 --> 00:14:59,649
And this is of course
before the whole whore,
338
00:14:59,941 --> 00:15:01,526
name-calling,
fire-hose thing.
339
00:15:01,818 --> 00:15:03,69
| don’t think
having Shawn to dinner
340
00:15:03,361 --> 00:15:04,695
is really an option
right now, honey.
341
00:15:04,987 --> 00:15:08,157
What, because you violated
his civil rights?
342
00:15:08,449 --> 00:15:11,411
Look, Tommy,
this is our first test.
343
00:15:11,702 --> 00:15:12,912
She’s coming home
tomorrow night.
344
00:15:13,204 --> 00:15:14,831
What do you want me
to do about it?
345
00:15:15,123 --> 00:15:17,667
Just get him to that dinner,
346
00:15:17,959 --> 00:15:20,962
and I'll work on Colleen.
347
00:15:21,254 --> 00:15:23,840
Uh-- Aah!
348
00:15:24,132 --> 00:15:26,467
[HISSES]
349
00:15:26,759 --> 00:15:29,470
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
350
00:15:29,762 --> 00:15:32,640
Big, hot, sexy
family dinner. Ooh.
351
00:15:32,932 --> 00:15:36,102
That must get
your dick hard.
352
00:15:36,394 --> 00:15:38,229
Don’t you have a hooker
you have to go see?
353
00:15:38,521 --> 00:15:40,440
At least | don’t have to have
dinner with her family.
354
00:15:40,731 --> 00:15:43,67
Although you could probably
order that up on Craigslist,
355
00:15:43,359 --> 00:15:44,777
couldn’t you?
356
00:15:52,535 --> 00:15:53,870
Hey.
357
00:15:55,955 --> 00:15:57,331
Hey.
358
00:15:57,623 --> 00:15:58,833
[SIGHS]
359
00:16:01,961 --> 00:16:04,213
Trade you one
Mickey Mantle
360
00:16:04,505 --> 00:16:07,133
for a Michael Gavin
straight up.
361
00:16:08,468 --> 00:16:10,344
| had my love-in with Teddy.
362
00:16:12,221 --> 00:16:14,140
And | know you think that
havin’ a couple of belts
363
00:16:14,432 --> 00:16:16,476
before you watch
these home movies is--
364
00:16:16,767 --> 00:16:19,187
| don’t know, gonna give you
some kind of emotional release,
365
00:16:19,479 --> 00:16:22,398
free your soul,
and ease your burden.
366
00:16:22,690 --> 00:16:24,484
That's just bullshit.
367
00:16:24,775 --> 00:16:27,820
You're still gonna wake up
with a head full of sirens,
368
00:16:28,112 --> 00:16:29,489
and your father’s
still gonna be dead.
369
00:16:29,780 --> 00:16:33,201
Couple of drunken tears ain’t
gonna change any of that.
370
00:16:33,493 --> 00:16:35,870
But | guess that’s
for me to know
371
00:16:36,162 --> 00:16:37,622
and for you
to find out, huh?
372
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
Oh, and, uh,
by the way,
373
00:16:41,417 --> 00:16:44,962
you're setting some example
for your sponsee Derek there.
374
00:16:46,380 --> 00:16:47,673
Guys like you,
375
00:16:47,965 --> 00:16:51,469
you think everybody
is an alcoholic, okay?
376
00:16:51,761 --> 00:16:53,596
You can’t have a couple
of drinks, have a good time,
377
00:16:53,888 --> 00:16:55,806
why should anybody else?
You wanna take everybody.
378
00:16:56,98 --> 00:16:57,99
You wanna go
right into bars,
379
00:16:57,391 --> 00:16:58,893
and if you could, you would,
wouldn’t you?
380
00:16:59,185 --> 00:17:00,478
You'd go into bars
at night, grab ’em,
381
00:17:00,770 --> 00:17:01,854
and stick ’em
into your gang
382
00:17:02,146 --> 00:17:03,147
of coffee-swilling,
383
00:17:03,439 --> 00:17:07,735
cigarette-sucking
cave dwellers.
384
00:17:08,27 --> 00:17:09,570
But no, no, no. That’s--
385
00:17:09,862 --> 00:17:13,658
| have gratitude
towards you and A.A.
386
00:17:13,950 --> 00:17:15,618
because my year
of sobriety
387
00:17:15,910 --> 00:17:17,578
has taught me,
really,
388
00:17:17,870 --> 00:17:21,165
an invaluable lesson.
389
00:17:21,457 --> 00:17:22,542
And you know
what that lesson is?
390
00:17:22,833 --> 00:17:24,752
No.
391
00:17:25,44 --> 00:17:28,05
Sobriety sucks.
392
00:17:28,297 --> 00:17:30,424
That's why we
invented booze
393
00:17:30,716 --> 00:17:31,968
in the first place, okay?
394
00:17:32,260 --> 00:17:34,303
| saw Teddy.
He’s happier.
395
00:17:34,595 --> 00:17:37,139
He-- He’s more in touch
with his feelings.
396
00:17:37,431 --> 00:17:40,393
He’s-- He’s full
of life again,
397
00:17:40,685 --> 00:17:43,187
not sitting in some church
basement with his head stuck
398
00:17:43,479 --> 00:17:45,606
so far up his own ass
that all he can see is the--
399
00:17:45,898 --> 00:17:48,317
The meatball parm
he has for lunch that day.
400
00:17:51,821 --> 00:17:53,364
My head’s out of my ass.
401
00:17:57,493 --> 00:17:59,787
You know, one of the things
you always told me as my sponsor
402
00:18:00,79 --> 00:18:01,122
was to keep it simple.
403
00:18:01,414 --> 00:18:03,499
It doesn’t get much more
simple than this, okay?
404
00:18:03,791 --> 00:18:06,419
| am drinking again.
405
00:18:08,629 --> 00:18:12,49
Why don’t you stick that
on a goddamn bumper sticker?
406
00:18:14,468 --> 00:18:15,511
Thanks.
407
00:18:18,806 --> 00:18:20,308
Hey, man. What’s going on?
408
00:18:20,600 --> 00:18:22,518
Don’t even talk to me, man.
409
00:18:24,812 --> 00:18:25,980
Why? Wh-- What’s--
410
00:18:26,272 --> 00:18:28,149
Should have your ass written up
for that hose-down
411
00:18:28,441 --> 00:18:30,109
you gave me the other day.
412
00:18:30,401 --> 00:18:31,986
Some degrading-ass shit, Tommy.
413
00:18:32,278 --> 00:18:35,448
Degrading-ass shit?
414
00:18:35,740 --> 00:18:38,159
Now you’re gonna play
the race card.
415
00:18:38,451 --> 00:18:40,620
| ain’t playin’ nothing.
I’m just sayin’.
416
00:18:43,372 --> 00:18:45,124
Mm.
417
00:18:45,416 --> 00:18:46,167
You know,
418
00:18:47,918 --> 00:18:51,380
| really should apologize,
‘cause, you know,
419
00:18:51,672 --> 00:18:53,633
Colleen has always been able
to push my buttons, man,
420
00:18:53,924 --> 00:18:55,635
and I|-- | have-- You know,
| got a temper,
421
00:18:55,926 --> 00:18:57,345
and she-- She pushed
my buttons,
422
00:18:57,637 --> 00:18:59,930
and I--
| overreacted.
423
00:19:00,222 --> 00:19:03,59
S--
and I’m sorry about that.
424
00:19:05,311 --> 00:19:06,812
[CHUCKLES]
425
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
You apologizing to me?
426
00:19:08,522 --> 00:19:09,607
Yeah.
427
00:19:09,899 --> 00:19:13,319
Wow. Okay.
428
00:19:13,611 --> 00:19:14,987
You must need me for
something, Tommy.
429
00:19:15,279 --> 00:19:17,73
Yeah, that'll be the
day when | need you. That--
430
00:19:17,365 --> 00:19:19,992
Okay.
Listen, where you going? What?
431
00:19:20,284 --> 00:19:21,619
Hey, w--
H-Hang on. Hang--
432
00:19:21,911 --> 00:19:23,829
Wait. Now who’s
overreacting now?
433
00:19:24,121 --> 00:19:25,373
L-Listen.
434
00:19:25,665 --> 00:19:28,334
Listen. | need you
a little bit.
435
00:19:28,626 --> 00:19:31,462
| got an idea.
| just wanna-- Okay?
436
00:19:31,754 --> 00:19:32,922
Believe me,
I’m telling you, man.
437
00:19:33,214 --> 00:19:34,924
We’re having
a family dinner.
438
00:19:35,216 --> 00:19:37,718
Katy’s comin’ home from school.
Colleen’s gonna be there, Janet.
439
00:19:38,10 --> 00:19:39,512
Okay? You come over,
440
00:19:39,804 --> 00:19:41,597
and it’s a perfect opportunity
for you, man.
441
00:19:41,889 --> 00:19:44,58
You just-- You’re there,
and you just shine.
442
00:19:44,350 --> 00:19:47,561
Shine? You mean
like greasy shine?
443
00:19:49,63 --> 00:19:51,23
| don’t know what greasy--
444
00:19:51,315 --> 00:19:53,234
Hey, no, no, no, no, man.
That’s not a racial thing.
445
00:19:53,526 --> 00:19:55,319
No, no, no, no.
Star. You’re the star.
446
00:19:55,611 --> 00:19:57,29
You come in there, man,
and she’s like--
447
00:19:57,321 --> 00:19:58,864
You're acting right.
You're at dinner.
448
00:19:59,156 --> 00:20:00,366
Whoa, whoa.
You're just--
449
00:20:00,658 --> 00:20:02,535
You mean acting white.
No, it’s not acting white.
450
00:20:02,827 --> 00:20:04,161
You're just your--
No, no, no.
451
00:20:04,453 --> 00:20:05,871
That’s code word
for acting white.
452
00:20:06,163 --> 00:20:07,206
No, it’s not, man.
It’s not.
453
00:20:07,498 --> 00:20:08,499
I’m not playin’ that, man.
454
00:20:08,791 --> 00:20:10,126
I’m talkin’ like
you're a gentleman.
455
00:20:10,418 --> 00:20:11,335
You're a gentlemanly guy,
456
00:20:11,627 --> 00:20:13,504
and so all the bad feelings
go out the window,
457
00:20:13,796 --> 00:20:15,923
because she sees you
being a gentleman.
458
00:20:16,215 --> 00:20:17,842
All right, so if you want me
to come over
459
00:20:18,134 --> 00:20:20,136
and be Sidney Poitier in
Guess Who’s Coming to Dinner,
460
00:20:20,428 --> 00:20:21,303
you--
[CHUCKLES]
461
00:20:21,595 --> 00:20:23,264
Well--
What?
462
00:20:23,556 --> 00:20:25,683
Uh, Sidney Poitier. | mean,
that’s-- You know, you’ve--
463
00:20:25,975 --> 00:20:27,643
That’s kind of a reach,
but if you come-- Wait.
464
00:20:27,935 --> 00:20:29,770
Forget it.
Okay. Sorry.
465
00:20:30,62 --> 00:20:30,896
Wait, wait, wait. Come--
466
00:20:31,188 --> 00:20:32,64
[SCOFFS]
467
00:20:32,356 --> 00:20:33,774
You have a Sidney thing.
468
00:20:34,66 --> 00:20:36,819
You g-- That’s--
Good idea, man.
469
00:20:37,111 --> 00:20:38,779
‘Cause you got
that, you know--
470
00:20:39,71 --> 00:20:39,905
You got that thing
he has.
471
00:20:40,197 --> 00:20:43,33
You got that face.
You got that, you know,
472
00:20:43,325 --> 00:20:45,745
ageless thing. You know,
that black thing
473
00:20:46,36 --> 00:20:47,455
that-- You know
what I’m talking about.
474
00:20:47,747 --> 00:20:49,790
Like you’re-- You're, uh,
475
00:20:50,82 --> 00:20:51,167
God, you’re classy, man.
476
00:20:51,459 --> 00:20:53,169
You dress like Sidney
would be, man.
477
00:20:53,461 --> 00:20:55,254
You know, like really nice.
White.
478
00:20:55,546 --> 00:20:57,131
What?
479
00:20:57,423 --> 00:20:59,550
Dress white.
No. Why is that white?
480
00:20:59,842 --> 00:21:01,10
That’s a ni--
He’s dressed nice.
481
00:21:01,302 --> 00:21:03,721
He’s, you know, dressed up.
482
00:21:04,13 --> 00:21:05,890
You know? | think he won
an Oscar for that shit, man.
483
00:21:06,182 --> 00:21:07,600
You come over, and
you’re just Sidney--
484
00:21:07,892 --> 00:21:08,768
Okay, okay.
| get it. So...
485
00:21:09,59 --> 00:21:09,852
She’s--
486
00:21:10,144 --> 00:21:12,21
You want me to act white.
487
00:21:12,313 --> 00:21:14,857
You want me to dress white,
eat white.
488
00:21:15,149 --> 00:21:17,401
[INHALES]
489
00:21:17,693 --> 00:21:19,28
And if you could talk
a little white--
490
00:21:19,320 --> 00:21:20,613
Ah.
Listen, man.
491
00:21:20,905 --> 00:21:22,448
You know what | mean?
’Cause it’s her.
492
00:21:22,740 --> 00:21:24,33
She’s impressed by it.
It’s Sidney.
493
00:21:24,325 --> 00:21:26,202
It’s not, you know?
It’s a white thing,
494
00:21:26,494 --> 00:21:28,454
but still kind of a black thing.
Okay. Okay, listen.
495
00:21:28,746 --> 00:21:31,415
I’m not doin’ it for you,
all right?
496
00:21:31,707 --> 00:21:33,125
I’ll come over because
497
00:21:33,417 --> 00:21:34,835
| wanna get back
with Colleen.
498
00:21:35,127 --> 00:21:36,796
That’s the idea. That’s what
I’m saying to you.
499
00:21:37,87 --> 00:21:39,298
Colleen’s impressed. The whore
thing goes out the window.
500
00:21:39,590 --> 00:21:41,675
You’re back with Colleen.
Okay.
501
00:21:43,177 --> 00:21:44,595
I’m ready to get
my Sidney P on.
502
00:21:44,887 --> 00:21:46,138
Yeah.
Okay.
503
00:21:48,641 --> 00:21:49,517
What?
504
00:21:49,809 --> 00:21:51,811
That’s a black thing.
505
00:21:52,102 --> 00:21:54,563
It’s not a black thing, man.
That’s a potato, man.
506
00:21:54,855 --> 00:21:57,733
It’s an Irish thing, and it’s
become a multiracial thing.
507
00:21:58,25 --> 00:21:59,735
Just don’t.
Pfft.
508
00:22:00,27 --> 00:22:02,780
Okay, Derek Jeter, Jason Giambi.
That's all I’m saying.
509
00:22:03,72 --> 00:22:04,990
Yeah. Yeah, | get it.
I'll be over.
510
00:22:05,282 --> 00:22:05,991
Okay.
All right.
511
00:22:06,283 --> 00:22:08,202
Sidney.
Sidney.
512
00:22:08,494 --> 00:22:09,829
All right.
All right.
513
00:22:11,288 --> 00:22:12,248
Dinner.
Yes.
514
00:22:12,540 --> 00:22:13,916
All right.
[SIGHS]
515
00:22:16,961 --> 00:22:20,172
Hey, Tom, there’s a
Archie Bunker on 2 for you.
516
00:22:21,590 --> 00:22:22,883
| hate you.
517
00:22:31,58 --> 00:22:32,226
Hey.
518
00:22:33,769 --> 00:22:35,229
[CHUCKLES]
519
00:22:35,521 --> 00:22:37,731
What's with the outfit?
What?
520
00:22:38,23 --> 00:22:40,317
Just get back from your
job interview at Kinko’s?
521
00:22:40,609 --> 00:22:42,194
Come on. You know
| look sharp.
522
00:22:42,486 --> 00:22:44,363
| don’t want any of your
bullshit tonight.
523
00:22:44,655 --> 00:22:46,115
| don’t even wanna
see you right now,
524
00:22:46,407 --> 00:22:47,825
but | wanna make my
little sister happy,
525
00:22:48,117 --> 00:22:50,828
so if we have to play this game,
let’s do it right.
526
00:22:51,120 --> 00:22:52,162
So be cool.
527
00:22:52,454 --> 00:22:53,998
Cool is how | do, baby.
528
00:22:54,290 --> 00:22:55,833
Stop trying to sound
like Isaac Hayes
529
00:22:56,125 --> 00:22:57,376
when you're standing here
530
00:22:57,668 --> 00:22:59,712
looking like the lost,
retarded Huxtable kid.
531
00:23:00,04 --> 00:23:00,754
[SIGHS]
532
00:23:02,256 --> 00:23:04,216
| don’t look like
no damn Huxtable.
533
00:23:07,52 --> 00:23:09,13
And here we are,
534
00:23:09,305 --> 00:23:10,931
Oh, yeah.
Katy’s favorite.
535
00:23:11,223 --> 00:23:13,809
Nice.
Pot roast.
536
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
Yeah.
It looks yummy, Mommy.
537
00:23:16,228 --> 00:23:17,688
Ha! That rhymes.
"Yummy, Mommy."
538
00:23:17,980 --> 00:23:19,356
Heh-heh.
Right, babe?
539
00:23:19,648 --> 00:23:21,66
It was-- It was
a good one.
540
00:23:21,358 --> 00:23:23,903
[CLEARS THROAT]
541
00:23:25,279 --> 00:23:27,781
Okay, everybody, dig in.
KATY: Wait.
542
00:23:28,73 --> 00:23:29,74
We have to say grace.
543
00:23:31,368 --> 00:23:33,495
Right.
Of course we do.
544
00:23:33,787 --> 00:23:34,663
TOMMY:
Of course we do.
545
00:23:34,955 --> 00:23:36,332
Yeah, will you do
the honors, sweetie?
546
00:23:36,624 --> 00:23:38,375
All right. Anem.
| want Daddy to do it.
547
00:23:38,667 --> 00:23:43,213
Okay. Um, right.
548
00:23:43,505 --> 00:23:44,924
Joining of the, uh, hands.
549
00:23:46,675 --> 00:23:48,677
Uh, thank you, God,
550
00:23:48,969 --> 00:23:52,598
for this wonderful feast
we are about to eat
551
00:23:52,890 --> 00:23:56,352
and for all of us
getting to be together
552
00:23:56,644 --> 00:24:00,773
and for Black Shawn,
who--
553
00:24:01,65 --> 00:24:03,233
It doesn’t matter
what color he is,
554
00:24:03,525 --> 00:24:05,486
because we’re just really happy
and glad to have him,
555
00:24:05,778 --> 00:24:06,570
and also,
556
00:24:06,862 --> 00:24:09,198
for all the stuff
that we have
557
00:24:09,490 --> 00:24:12,201
and for Brett Favre being
traded to the Jets. Heh.
558
00:24:12,493 --> 00:24:13,369
SHAWN:
Amen.
559
00:24:13,661 --> 00:24:14,787
All right.
560
00:24:18,791 --> 00:24:20,584
| guess we should
just dive right in.
561
00:24:24,129 --> 00:24:25,965
What do you want
from me?
562
00:24:26,256 --> 00:24:27,07
Just to be with you.
563
00:24:27,299 --> 00:24:29,176
Why? Why me?
564
00:24:29,468 --> 00:24:30,886
You were the only man
565
00:24:31,178 --> 00:24:34,264
that never felt like a trick
or a mark to me.
566
00:24:34,556 --> 00:24:37,101
Well, the words every man
yearns to hear.
567
00:24:37,393 --> 00:24:40,896
It’s the truth.
| discovered that in jail.
568
00:24:41,188 --> 00:24:42,690
As bad as they say?
No.
569
00:24:42,982 --> 00:24:44,233
| got clean.
570
00:24:44,525 --> 00:24:45,859
| know now that
571
00:24:46,151 --> 00:24:48,70
| would never do anything
572
00:24:48,362 --> 00:24:51,532
that could get me
sent back there.
573
00:24:51,824 --> 00:24:54,994
And | would never again
574
00:24:55,285 --> 00:24:57,746
do anything to hurt you.
575
00:25:03,752 --> 00:25:05,87
Aw, shit.
576
00:25:05,379 --> 00:25:06,463
What?
577
00:25:06,755 --> 00:25:08,07
Just realized
I’m gonna lose a bet.
578
00:25:10,759 --> 00:25:13,12
Shawn, could you pass me
the water, please?
579
00:25:13,303 --> 00:25:16,265
Sure thing. And dinner
was amazing, Mrs. Gavin.
580
00:25:16,557 --> 00:25:19,309
Why, thank you, Shawn.
And you can call me Janet.
581
00:25:19,601 --> 00:25:21,20
Okay. Janet.
582
00:25:21,311 --> 00:25:22,730
By the way,
that’s a beautiful dress
583
00:25:23,22 --> 00:25:24,106
you're wearing this evening.
584
00:25:24,398 --> 00:25:26,650
Why, thank you, Shawn.
585
00:25:26,942 --> 00:25:29,69
Don’t you want wine with
your dinner, Mommy?
586
00:25:29,361 --> 00:25:32,31
Oh, no, no, no.
l-| don’t drink anymore.
587
00:25:32,322 --> 00:25:33,907
Neither does your dad.
588
00:25:34,199 --> 00:25:36,35
| can totally vouch
for that one.
589
00:25:36,326 --> 00:25:38,120
Is that true, Daddy?
590
00:25:38,412 --> 00:25:39,538
Yep.
591
00:25:39,830 --> 00:25:41,331
Makes a great cup
of coffee, though.
592
00:25:41,623 --> 00:25:42,750
[ALL LAUGH]
593
00:25:44,501 --> 00:25:47,212
| have your favorite dessert.
Hot fudge sundaes?
594
00:25:47,504 --> 00:25:48,881
That’s right.
Wanna help me make them?
595
00:25:49,173 --> 00:25:50,132
Yes.
596
00:25:50,424 --> 00:25:52,968
Wow. How awesome is that?
You can pour the fudge.
597
00:25:53,260 --> 00:25:54,386
Here we go.
Yeah.
598
00:25:54,678 --> 00:25:56,597
KATY:
Yeah, do you have vanilla?
599
00:25:56,889 --> 00:25:58,182
[WHISPERING]
Seriously, calm down.
600
00:25:58,474 --> 00:26:00,17
You're hitting on my mother.
601
00:26:00,309 --> 00:26:01,268
[MOUTHS]
Yeah.
602
00:26:01,560 --> 00:26:02,936
| didn’t do anything.
You did too.
603
00:26:03,228 --> 00:26:05,314
| didn’t do anything.
Calm down a little bit, okay?
604
00:26:05,606 --> 00:26:07,66
I’m freaking out.
No, and, you,
605
00:26:07,357 --> 00:26:08,567
| Know you’ve been drinking.
606
00:26:08,859 --> 00:26:09,902
Wha--
| Know you're drinking.
607
00:26:10,194 --> 00:26:12,29
I’m not drinking again.
Yes. | Know. | can tell.
608
00:26:12,321 --> 00:26:13,30
| di--
Yeah.
609
00:26:13,322 --> 00:26:14,198
| swear--
610
00:26:14,490 --> 00:26:16,533
| didn’t do anything.
And you knew.
611
00:26:16,825 --> 00:26:18,160
Tell me. Stupid--
612
00:26:18,452 --> 00:26:19,787
[THUDS]
613
00:26:20,79 --> 00:26:21,663
[MUFFLED GRUNTS]
614
00:26:21,955 --> 00:26:22,664
[THUD]
Ow.
615
00:26:22,956 --> 00:26:23,665
[TOMMY CLEARS THROAT]
616
00:26:23,957 --> 00:26:25,334
Does everyone want
hot fudge sundaes?
617
00:26:25,626 --> 00:26:28,170
ALL:
Yeah!
618
00:26:28,462 --> 00:26:29,922
[ALL WHISPERING INDISTINCTLY]
619
00:26:41,391 --> 00:26:43,227
Wow, Ken.
620
00:26:43,519 --> 00:26:44,770
Yeah. Well, look.
621
00:26:45,62 --> 00:26:46,814
I’m-- I’m sorry, uh,
about the mess.
622
00:26:47,106 --> 00:26:49,233
| haven’t had a chance
to clean up in a while.
623
00:26:49,525 --> 00:26:52,945
Well, like, ever.
624
00:26:53,237 --> 00:26:56,281
Well, beats my cell
in Rahway, narrowly.
625
00:26:58,534 --> 00:27:00,994
Thank you, Ken, truly.
626
00:27:06,875 --> 00:27:10,963
Mm. You should, um,
probably have a seat here,
627
00:27:11,255 --> 00:27:12,631
and, uh,
make yourself
628
00:27:12,923 --> 00:27:13,882
comfortable.
629
00:27:14,174 --> 00:27:15,134
l’ve been lookin’ for that.
630
00:27:15,425 --> 00:27:16,760
And, uh, there you go.
631
00:27:17,52 --> 00:27:20,597
And, um, I'll go, uh,
make the bedroom up for you.
632
00:27:20,889 --> 00:27:22,432
Uh, you mean us?
633
00:27:22,724 --> 00:27:26,478
No. | think, uh,
just you for now.
634
00:27:26,770 --> 00:27:29,231
We’d better just go a little
slow in that department.
635
00:27:29,523 --> 00:27:32,276
I’m still dealing
with the shock
636
00:27:32,568 --> 00:27:33,527
of having you back.
637
00:27:34,862 --> 00:27:36,29
By the way,
638
00:27:36,321 --> 00:27:38,282
if you see a tall, drunk,
Irishman wandering around,
639
00:27:38,574 --> 00:27:40,33
it’s just my friend Tommy.
640
00:27:40,325 --> 00:27:41,952
He’s crashing here too.
Just relax.
641
00:27:42,244 --> 00:27:44,663
Whatever you do,
don’t open the fridge.
642
00:27:44,955 --> 00:27:47,916
And, uh, I'll be back in,
like, a-- Like an hour.
643
00:27:52,462 --> 00:27:55,507
Okay, probably gonna need,
like, um,
644
00:27:55,799 --> 00:27:57,801
like a hour and a half,
maybe.
645
00:27:58,93 --> 00:27:59,136
KATY:
| love you, daddy.
646
00:27:59,428 --> 00:28:01,805
TOMMY:
| love you too, sweetheart.
Good night.
647
00:28:02,97 --> 00:28:03,223
We did it.
| know.
648
00:28:03,515 --> 00:28:05,225
We did it. Did you see
how happy she was?
649
00:28:05,517 --> 00:28:07,60
She loves us again.
| Know. It was great.
650
00:28:07,352 --> 00:28:10,22
Oh, gosh, | was
so nervous at first,
651
00:28:10,314 --> 00:28:11,440
but the more
that we went on,
652
00:28:11,732 --> 00:28:13,66
it kind of just seemed
like old times.
653
00:28:13,358 --> 00:28:15,360
Yeah, it was awesome.
Kind of like a normal family.
654
00:28:15,652 --> 00:28:16,570
| know.
655
00:28:16,862 --> 00:28:19,31
Oh, and | finally felt
a connection with her.
656
00:28:19,323 --> 00:28:20,824
Yeah.
And Colleen.
657
00:28:21,116 --> 00:28:22,743
Yeah.
Okay, and Shawn
658
00:28:23,35 --> 00:28:24,369
| know.
is such a sweet guy.
659
00:28:24,661 --> 00:28:25,871
What are you doing?
660
00:28:26,163 --> 00:28:28,582
| thought-- | thought we were
having-- Gonna have sex.
661
00:28:28,874 --> 00:28:29,875
No, no, no, no.
662
00:28:30,167 --> 00:28:33,795
Not with the baby
and Katy out there. No.
663
00:28:34,87 --> 00:28:35,422
Honey, honey, honey,
664
00:28:35,714 --> 00:28:39,718
| can-- | can
definitely be quiet.
665
00:28:40,10 --> 00:28:41,553
No sex.
666
00:28:41,845 --> 00:28:43,305
Yeah, but on the bright side,
667
00:28:43,597 --> 00:28:45,599
you have regained
the unconditional love
668
00:28:45,891 --> 00:28:47,434
of your
youngest daughter.
669
00:28:47,726 --> 00:28:49,186
Right.
670
00:28:52,105 --> 00:28:54,233
Can’t have the unconditional
love and the sex
671
00:28:54,524 --> 00:28:55,901
at the same time?
672
00:28:56,193 --> 00:28:59,279
No. Okay. Got it.
673
00:28:59,571 --> 00:29:01,198
No, no. Why don’t you do
what you used to do?
674
00:29:01,490 --> 00:29:03,283
Just go downstairs
and watch some TV,
675
00:29:03,575 --> 00:29:05,869
and then when she falls asleep,
then you can go.
676
00:29:06,161 --> 00:29:08,121
Okay.
677
00:29:08,413 --> 00:29:09,164
Hey,
678
00:29:09,456 --> 00:29:12,00
thank you for tonight.
679
00:29:12,292 --> 00:29:15,587
Because | have a newfound
respect for you.
680
00:29:18,298 --> 00:29:19,925
Respect.
681
00:29:21,718 --> 00:29:24,596
Yay, respect.
R-E-S-P-E-C-T.
682
00:29:27,99 --> 00:29:28,642
MAN [ON TV]:
Welcome back, folks.
683
00:29:28,934 --> 00:29:30,602
Three-thirteen
to play in the second.
684
00:29:30,894 --> 00:29:33,397
Both teams full strength.
Faceoff in the neutral zone.
685
00:29:33,689 --> 00:29:36,441
Marsh grabs it, pulls it back,
finds Sanderson.
686
00:29:36,733 --> 00:29:38,110
He dances around the glove
687
00:29:38,402 --> 00:29:39,611
looking for somebody
to pass it to.
688
00:29:39,903 --> 00:29:41,947
Goes out to the point,
back to Sanderson.
689
00:29:42,239 --> 00:29:44,408
He fires! Oh, he shoots wide!
690
00:29:44,700 --> 00:29:48,36
It goes off his skate.
It’s a goal!
691
00:29:48,328 --> 00:29:50,80
He can’t fully come in.
692
00:29:50,372 --> 00:29:52,82
He’s in the high spot.
He shoots.
693
00:29:52,374 --> 00:29:54,918
Just wide.
Will he go out?
694
00:29:55,210 --> 00:29:58,463
Oh, and he scores!
There you have it, folks.
695
00:29:58,755 --> 00:30:02,259
That’s how fast a game can get.
696
00:30:02,551 --> 00:30:05,429
A 1-0 Atlanta lead
on the power play.
697
00:30:05,721 --> 00:30:08,56
[TV CONTINUES INDISTINCTLY]
698
00:30:14,229 --> 00:30:15,480
[SIGHS]
699
00:30:18,275 --> 00:30:20,27
Wheelchair height.
700
00:30:28,744 --> 00:30:29,911
Jackpot.
701
00:31:08,325 --> 00:31:09,701
KATY:
Daddy?
702
00:31:13,580 --> 00:31:14,414
[WHISPERING]
Hey.
703
00:31:14,706 --> 00:31:15,707
What’s up?
704
00:31:15,999 --> 00:31:17,209
I’m happy | came home.
705
00:31:17,501 --> 00:31:19,961
We are, too, honey.
Good night.
706
00:31:20,253 --> 00:31:22,672
You know,
Mom is smiling again.
707
00:31:22,964 --> 00:31:24,966
She doesn’t say
nasty things about you
708
00:31:25,258 --> 00:31:26,385
when you’re in
the other room.
709
00:31:26,676 --> 00:31:29,596
W--
710
00:31:29,888 --> 00:31:30,806
Wait a minute.
711
00:31:34,559 --> 00:31:35,936
She--
712
00:31:36,228 --> 00:31:38,230
She’s saying
nasty things about--
713
00:31:38,522 --> 00:31:41,817
What kind of nasty things?
714
00:31:42,109 --> 00:31:43,193
| like Shawn.
715
00:31:43,485 --> 00:31:45,612
| hope he and Col
work things out.
716
00:31:45,904 --> 00:31:48,782
Yeah. |, um-- Why?
717
00:31:49,74 --> 00:31:51,701
You know, | just--
| sensed a little tension,
718
00:31:51,993 --> 00:31:53,703
like you and Mom
used to be.
719
00:31:53,995 --> 00:31:55,705
Well, th--
They’re in love, honey,
720
00:31:55,997 --> 00:31:58,500
and when you get older,
you'll understand that--
721
00:31:58,792 --> 00:32:00,252
I’m glad
you're not drinking.
722
00:32:00,544 --> 00:32:01,837
It used to scare me sometimes,
723
00:32:02,129 --> 00:32:04,297
you know, like--
Like you were somebody else.
724
00:32:04,589 --> 00:32:06,258
| hope you never
drink again.
725
00:32:06,550 --> 00:32:07,801
Well, I-- You know, I--
726
00:32:08,93 --> 00:32:11,596
Do you promise me
you won't drink?
727
00:32:11,888 --> 00:32:13,765
Well, it-- That’s--
It's-- It’s--
728
00:32:14,57 --> 00:32:15,934
That’s a complicated--
Uh, you know.
729
00:32:16,226 --> 00:32:17,727
| don’t know if anybody
can promise.
730
00:32:18,19 --> 00:32:18,770
Why?
731
00:32:19,62 --> 00:32:21,440
Because nobody knows what,
732
00:32:21,731 --> 00:32:23,150
you know, the future--
What’s gonna--
733
00:32:23,442 --> 00:32:24,317
Are you an alcoholic?
734
00:32:24,609 --> 00:32:26,736
No. Did Mom say that?
735
00:32:27,28 --> 00:32:27,863
Well, no-- See,
736
00:32:28,155 --> 00:32:29,948
we’re studying
President Grant at school,
737
00:32:30,240 --> 00:32:32,534
and he had to have a drink
almost every day.
738
00:32:32,826 --> 00:32:35,412
Do you drink every day?
No.
739
00:32:35,704 --> 00:32:37,330
No.
Oh.
740
00:32:37,622 --> 00:32:39,124
Honey, honey.
Ahem.
741
00:32:39,416 --> 00:32:40,959
| did,
742
00:32:41,251 --> 00:32:43,920
for a while,
because | was-- I--
743
00:32:44,212 --> 00:32:47,132
You know,
| had some grief issues, uh,
744
00:32:47,424 --> 00:32:49,759
when | was going through
the problems with your mom
745
00:32:50,51 --> 00:32:52,721
and your Uncle Jimmy
was killed.
746
00:32:53,13 --> 00:32:57,267
| was very angry and...
747
00:32:57,559 --> 00:33:02,63
But I-- | learned
how to deal with that,
748
00:33:02,355 --> 00:33:05,734
and now | don’t have that,
749
00:33:06,26 --> 00:33:07,527
you know--
| can control it.
750
00:33:07,819 --> 00:33:10,322
l-| can have a little, tiny,
751
00:33:10,614 --> 00:33:11,907
little bit,
and it’s not a--
752
00:33:12,199 --> 00:33:13,408
You know, it’s-- It’s--
753
00:33:13,700 --> 00:33:15,619
That’s why things are going
so good, ’cause |’m--
754
00:33:15,911 --> 00:33:17,496
It’s just I’m different
with it, you know?
755
00:33:17,787 --> 00:33:18,705
So you're in denial.
756
00:33:18,997 --> 00:33:23,01
No. No, no. No.
757
00:33:23,293 --> 00:33:26,463
So you can have a little bit
to drink now,
758
00:33:26,755 --> 00:33:28,215
and it’s not gonna be
like it was before,
759
00:33:28,507 --> 00:33:30,759
like we’d always worry
about bad stuff happening,
760
00:33:31,51 --> 00:33:34,846
and then you and Mom
are gonna stay together forever?
761
00:33:36,515 --> 00:33:37,974
Yes.
762
00:33:40,602 --> 00:33:41,978
| love you, Daddy.
763
00:33:42,270 --> 00:33:45,65
| love you too, honey.
764
00:33:45,357 --> 00:33:47,400
Now go to sleep, okay?
765
00:33:47,692 --> 00:33:49,319
[GRUNTS]
766
00:33:49,611 --> 00:33:51,154
Have fun at work.
Okay.
767
00:33:58,161 --> 00:34:00,497
[ELEVATOR DINGS]
768
00:34:00,789 --> 00:34:01,581
Hi!
Hey.
769
00:34:01,873 --> 00:34:02,999
What’s wrong?
Is Damian in?
770
00:34:03,291 --> 00:34:05,01
No. He’s gonna be home
from school any minute.
771
00:34:05,293 --> 00:34:06,586
Oh, okay--
So you gotta get in my room
772
00:34:06,878 --> 00:34:08,380
and drop the pants.
| wanna tell you--
773
00:34:08,672 --> 00:34:10,382
Okay.
| wanted to talk you
774
00:34:10,674 --> 00:34:11,841
about this whole--
Yeah. Shoot.
775
00:34:12,133 --> 00:34:13,218
You know, situation.
776
00:34:13,510 --> 00:34:15,136
Yeah, yeah.
Take your pants off.
777
00:34:15,428 --> 00:34:16,137
Okay.
778
00:34:16,429 --> 00:34:17,264
Um, what situation?
779
00:34:17,556 --> 00:34:19,516
You know, this--
This whole thing.
780
00:34:19,808 --> 00:34:22,102
| feel conflicted,
you know.
781
00:34:22,394 --> 00:34:24,20
Yeah. Take your pants off.
Okay. | am.
782
00:34:24,312 --> 00:34:25,897
Have you been drinking?
Not yet.
783
00:34:26,189 --> 00:34:28,233
Oh, boy.
You know, | mean, | know we--
784
00:34:28,525 --> 00:34:30,402
It’s sort of working great.
| mean, | just--
785
00:34:30,694 --> 00:34:33,154
| guess, you know,
there’s no reason, really,
786
00:34:33,446 --> 00:34:36,241
to complain about it even, but,
you know, it’s just | think
787
00:34:36,533 --> 00:34:39,119
the thing with Janet and my kids
and then you and Damian,
788
00:34:39,411 --> 00:34:40,996
| don’t know. Even though
it’s working good,
789
00:34:41,288 --> 00:34:42,414
maybe we're
fooling ourselves.
790
00:34:42,706 --> 00:34:44,791
Take your pants off now.
Okay. Are you listening to me?
791
00:34:45,83 --> 00:34:47,335
Yes.
Okay, so what?
792
00:34:47,627 --> 00:34:48,336
What?
793
00:34:48,628 --> 00:34:49,629
[GRUNTS]
794
00:34:49,921 --> 00:34:50,922
You were saying?
795
00:34:51,214 --> 00:34:53,133
| was saying-- | was saying--
Okay, yeah.
796
00:34:53,425 --> 00:34:55,218
So
797
00:34:55,510 --> 00:34:56,595
do you think
I’m an alcoholic?
798
00:34:58,179 --> 00:34:59,931
What? Oof!
799
00:35:00,223 --> 00:35:00,932
You stupid--
800
00:35:01,224 --> 00:35:03,18
[BOTH GRUNTING]
801
00:35:03,310 --> 00:35:04,769
Wake up!
802
00:35:05,61 --> 00:35:06,688
Listen to me.
803
00:35:06,980 --> 00:35:11,192
You are not an alcoholic!
804
00:35:11,484 --> 00:35:14,195
That’s good.
805
00:35:14,487 --> 00:35:17,490
You are a functioning alcoholic.
806
00:35:17,782 --> 00:35:18,491
[SIGHS]
807
00:35:18,783 --> 00:35:20,35
That sucks.
No. No, no, no.
808
00:35:20,327 --> 00:35:22,203
It doesn’t suck. It’s good.
It’s good. It’s like,
809
00:35:22,495 --> 00:35:23,663
Jim Morrison
Right.
810
00:35:23,955 --> 00:35:25,165
was an alcoholic.
Yeah.
811
00:35:25,457 --> 00:35:26,625
He died.
Uh-huh.
812
00:35:26,916 --> 00:35:27,917
Miles Davis
813
00:35:28,209 --> 00:35:30,462
quit everything when he was,
like, 64 years old,
814
00:35:30,754 --> 00:35:32,714
and then 6 months later,
pfft! Dead as a doorknob.
815
00:35:33,06 --> 00:35:34,549
Right.
816
00:35:34,841 --> 00:35:36,468
You, my dear--
817
00:35:36,760 --> 00:35:38,94
[GRUNTS]
818
00:35:38,386 --> 00:35:39,929
--are like Keith Richards.
819
00:35:40,221 --> 00:35:44,643
You don’t drink, and the whole
band goes down the tubes.
820
00:35:44,934 --> 00:35:48,938
So you have got to keep
your eyes on the prize.
821
00:35:49,230 --> 00:35:49,939
Uh-huh.
822
00:35:50,231 --> 00:35:52,25
Which in this case,
are the kids.
823
00:35:52,317 --> 00:35:53,151
Right.
824
00:35:53,443 --> 00:35:55,236
Colleen, Katy, Wyatt,
825
00:35:55,528 --> 00:35:57,906
Damian, and...
Mm-hm.
826
00:35:58,198 --> 00:35:59,949
Oh, yeah. These.
827
00:36:00,241 --> 00:36:02,577
[BOTH LAUGH]
828
00:36:02,869 --> 00:36:04,120
[BOTH MOANING]
829
00:36:04,412 --> 00:36:05,455
DAMIAN:
Hey, Ma! I’m home!
830
00:36:05,747 --> 00:36:06,498
What--
Oh, shitbox!
831
00:36:06,790 --> 00:36:07,832
What?
Put your pants back on.
832
00:36:08,124 --> 00:36:09,751
| just took ’em off.
833
00:36:11,795 --> 00:36:15,715
Now, do not
quit drinking
834
00:36:16,07 --> 00:36:17,717
until much further
notice.
835
00:36:18,09 --> 00:36:19,928
Functioning.
836
00:36:20,220 --> 00:36:22,13
Okay. Mm. Come here.
837
00:36:22,305 --> 00:36:23,765
Functioning. Say it.
838
00:36:24,57 --> 00:36:25,600
Say what?
[GROWLS]
839
00:36:25,892 --> 00:36:26,726
Aah! Ow!
Functioning.
840
00:36:27,18 --> 00:36:29,813
Functioning.
Fu-- Ah. Functioning.
841
00:36:30,105 --> 00:36:32,190
[LAUGHS]
[GASPING]
842
00:36:32,482 --> 00:36:34,192
You're so funny
when you wince.
843
00:36:34,484 --> 00:36:35,735
[LAUGHS]
DAMIAN: Hey, Ma!
844
00:36:36,27 --> 00:36:38,29
SHEILA:
I’m coming!
845
00:36:39,322 --> 00:36:41,74
[SIGHS]
846
00:36:41,366 --> 00:36:43,952
[MONITOR BEEPING]
847
00:36:46,162 --> 00:36:48,415
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
848
00:38:02,989 --> 00:38:04,157
[SIGHS]
849
00:38:15,794 --> 00:38:18,254
[SIGHS]
850
00:38:20,924 --> 00:38:22,801
Alrighty.
851
00:38:25,512 --> 00:38:27,639
[SIGHS]
852
00:38:31,518 --> 00:38:33,144
[LOUD GASPING]
853
00:38:40,109 --> 00:38:41,528
[GRUNTS]
854
00:38:46,157 --> 00:38:47,659
[DOOR OPENS]
855
00:38:50,620 --> 00:38:53,164
Oh, my God.
856
00:38:54,666 --> 00:38:57,168
You are such a good man
857
00:38:57,460 --> 00:38:59,03
to come here
and stand watch
858
00:38:59,295 --> 00:39:01,673
over my poor, sick boy.
859
00:39:06,594 --> 00:39:09,55
[SIGHS]
860
00:39:09,347 --> 00:39:12,684
It really is a brotherhood,
isn’t it, the fire service?
861
00:39:14,811 --> 00:39:16,896
| was just thinking
862
00:39:17,188 --> 00:39:20,692
about a lot of stuff, and
863
00:39:20,984 --> 00:39:23,778
life.
864
00:39:24,70 --> 00:39:25,613
You know, important stuff,
and, uh,
865
00:39:25,905 --> 00:39:29,158
and it made me think about him.
866
00:39:31,411 --> 00:39:34,80
Yeah.
867
00:39:34,372 --> 00:39:37,166
We should say a little prayer.
868
00:39:37,458 --> 00:39:40,211
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
869
00:39:50,471 --> 00:39:51,514
Is that Irish?
870
00:39:53,766 --> 00:39:54,684
Yeah.
871
00:39:54,976 --> 00:39:56,436
Give me a blast.
872
00:39:59,772 --> 00:40:00,982
Sit down.
873
00:40:04,736 --> 00:40:06,779
No, son, the bottle.
Give me the bottle.
874
00:40:07,71 --> 00:40:08,239
Y-You want the bottle?
875
00:40:08,531 --> 00:40:09,449
Yeah.
876
00:40:12,619 --> 00:40:15,121
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
877
00:40:18,166 --> 00:40:21,336
Mm! Wow. That’s nice.
878
00:40:21,628 --> 00:40:22,837
Yeah.
[CHUCKLES]
879
00:40:24,589 --> 00:40:26,215
[SIGHS]
880
00:40:32,931 --> 00:40:35,892
Mm. Hoo.
881
00:40:36,184 --> 00:40:37,518
What happened
to Sean’s movie?
882
00:40:40,396 --> 00:40:42,23
Uh-- Uh, | was, uh--
883
00:40:42,315 --> 00:40:43,524
Okay.
884
00:40:44,901 --> 00:40:46,277
Come here.
885
00:40:49,364 --> 00:40:52,367
Our father who--
886
00:40:52,659 --> 00:40:54,410
Take a knee.
Oh. Okay.
887
00:41:02,210 --> 00:41:06,214
Our father,
who art in heaven,
888
00:41:06,506 --> 00:41:08,257
hallowed be thy name.
889
00:41:11,970 --> 00:41:13,805
Thy kingdom--
890
00:41:14,97 --> 00:41:17,100
BOTH:
Come, thy will be done
891
00:41:17,392 --> 00:41:21,896
on earth as it is in heaven.
892
00:41:22,188 --> 00:41:25,233
Give us this day
our daily bread
893
00:41:25,525 --> 00:41:27,735
and forgive us
our trespasses,
894
00:41:28,27 --> 00:41:31,823
as we forgive those
who trespass against us.
895
00:41:32,115 --> 00:41:35,34
And lead us not into temptation,
896
00:41:35,326 --> 00:41:37,495
but deliver us from evil.
897
00:41:40,81 --> 00:41:43,418
For thine is the kingdom
and power
898
00:41:43,710 --> 00:41:46,87
and the glory
899
00:41:46,379 --> 00:41:48,589
forever and ever.
900
00:41:48,881 --> 00:41:50,216
Amen.
901
00:41:55,471 --> 00:41:58,307
[Pre]
902
00:42:44,312 --> 00:42:44,395
59493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.