Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,921
NARRATOR: Previously on
Rescue Me...
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,797
-Oh, you want to fight?
-Yeah, I'm ready to fight,
Lou, let's do it.
3
00:00:06,89 --> 00:00:07,07
(GRUNTS)
4
00:00:07,633 --> 00:00:08,842
This guy ain't ready.
5
00:00:09,134 --> 00:00:09,927
(SINGING) Reality...
6
00:00:10,219 --> 00:00:11,929
Dude,
you gotta be in my band, bro.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,722
-That was sick!
-Count me in, bro!
8
00:00:14,14 --> 00:00:15,474
We should continue having sex.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,392
You're saying that you want to
have sex with me,
10
00:00:17,684 --> 00:00:19,645
-with no strings attached.
-Yeah.
11
00:00:19,937 --> 00:00:21,146
You don't have to worry about
Teddy anymore.
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,482
-You know how he was banged-up
after your father died.
-Right.
13
00:00:23,774 --> 00:00:26,735
He's running around
volunteering at every
single VA hospital there is.
14
00:00:27,27 --> 00:00:28,111
Kill me.
15
00:00:28,403 --> 00:00:29,863
I'll give you three grand.
16
00:00:30,155 --> 00:00:33,825
Look, I'm here to offer
support and let you guys
know you're not forgotten.
17
00:00:34,117 --> 00:00:35,661
How about for 20 grand?
18
00:00:35,953 --> 00:00:37,871
Apparently, your sister Maggie
is down there with him.
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,957
And she's into it 110 percent.
20
00:00:40,249 --> 00:00:44,336
They got in so much trouble.
Mr. Wills, are you masturbating?
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,630
Somebody call Arlington
National, tell them
there's going to be a rush.
22
00:00:46,922 --> 00:00:47,965
You know, it's about time we
heard from you.
23
00:00:48,257 --> 00:00:49,716
Okay, could you put Mom on,
please?
24
00:00:50,08 --> 00:00:51,343
To what do | owe the pleasure?
25
00:00:51,635 --> 00:00:52,970
Hey, is Terrence still on?
26
00:00:53,262 --> 00:00:55,347
No, he's in the other room
working on his crossword.
27
00:00:55,639 --> 00:00:57,891
He's so smart, your brother,
he's a really bright boy.
28
00:00:58,183 --> 00:01:01,186
-| got cancer.
-Oh, Seanie, my poor baby.
29
00:01:01,478 --> 00:01:03,397
I'm gonna need you to come to
New York, Ma, and be with me.
30
00:01:03,689 --> 00:01:06,358
I'm all alone in this,
| haven't even told
the guys in the firehouse.
31
00:01:06,650 --> 00:01:11,530
You're totally safe here.
And you can drink,
and I'll Keep your secrets,
32
00:01:11,822 --> 00:01:13,532
and you keep my son safe.
33
00:01:13,824 --> 00:01:17,119
-You sleeping with
anybody else right now?
-No. What do you mean?
34
00:01:17,411 --> 00:01:20,706
Janet. You are. That's
perfect, perfect,
keep doing it.
35
00:01:20,998 --> 00:01:23,542
This will be more like...
An oasis.
36
00:01:24,710 --> 00:01:26,962
Tommy? What, are you drinking?
37
00:01:27,254 --> 00:01:31,216
-No, no, no.
-You got no right to
tell me what to do, got it?
38
00:01:31,508 --> 00:01:33,468
Boy, you got some balls, kid.
39
00:01:36,138 --> 00:01:37,431
Keep drinking, pal.
40
00:01:37,973 --> 00:01:39,391
Ah, shit.
41
00:01:41,560 --> 00:01:42,561
[INDISTINCT CHATTERING]
42
00:01:42,853 --> 00:01:44,479
Hey. What’s up?
43
00:01:44,771 --> 00:01:46,231
We got lots of damage
to the upper floors.
44
00:01:46,523 --> 00:01:48,25
A couple of residents
unaccounted for.
45
00:01:48,317 --> 00:01:50,569
You and Mike, you want to do
a quick sweep of the basement?
46
00:01:50,861 --> 00:01:51,862
No.
No.
47
00:01:52,154 --> 00:01:52,988
Yes. Go out that door.
48
00:01:53,280 --> 00:01:54,114
Cross the courtyard--
49
00:01:54,406 --> 00:01:56,617
Yeah, yeah, | remember,
| got it. Yeah.
50
00:01:56,908 --> 00:01:58,535
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
51
00:02:01,747 --> 00:02:04,583
We had a fire here when | first
got into the department.
52
00:02:04,875 --> 00:02:07,836
Oh, yeah? Probably
started by a dinosaur.
53
00:02:08,128 --> 00:02:11,48
Ha-ha. Me and Jimmy got assigned
to the basement.
54
00:02:11,340 --> 00:02:13,634
| think the set-up in these
apartments might be different,
55
00:02:13,925 --> 00:02:15,552
but down there should be
just about the same.
56
00:02:15,844 --> 00:02:17,763
Yeah? Was that during
the Kennedy administration?
57
00:02:18,55 --> 00:02:19,431
Ha, that’s so funny.
58
00:02:19,723 --> 00:02:21,933
Sorry. Were the Beatles
broken up yet?
59
00:02:22,225 --> 00:02:22,934
[TOMMY SIGHS]
60
00:02:23,226 --> 00:02:24,478
You know what,
speaking of bands,
61
00:02:24,770 --> 00:02:26,980
| don’t want Damien playing in
your little shitty one, okay?
62
00:02:27,272 --> 00:02:29,650
| want him focused on everything
he’s gotta do at the academy.
63
00:02:29,941 --> 00:02:32,152
We’re not a shitty band, Tommy.
We’re actually pretty good,
64
00:02:32,444 --> 00:02:33,654
and Damien rips it up
on the guitar.
65
00:02:33,945 --> 00:02:35,238
He’s got some
really good chops.
66
00:02:35,530 --> 00:02:37,324
| don’t care if he has a
Jimi Hendrix tribute solo
67
00:02:37,616 --> 00:02:38,700
that he can pull
out of his ass.
68
00:02:38,992 --> 00:02:41,453
| want him focused on
the work at hand. Nothing else.
69
00:02:41,745 --> 00:02:44,81
Why don’t you come and tell him
that yourself, face-to-face,
70
00:02:44,373 --> 00:02:46,249
when he’s got his axe strapped
on his back, you know?
71
00:02:46,541 --> 00:02:47,834
We’re rehearsing
at the bar tonight
72
00:02:48,126 --> 00:02:49,44
because it’s an off night.
73
00:02:49,336 --> 00:02:51,213
Oh, wait, | forgot.
You probably already know that
74
00:02:51,505 --> 00:02:53,799
because you'll be doing your
secret drinking thing there.
75
00:02:54,91 --> 00:02:55,801
Try to stay sober long enough
so you can hear us.
76
00:02:56,93 --> 00:02:57,552
Hey, that was--
| was tired that night.
77
00:02:57,844 --> 00:02:59,554
That was what that was about.
Yeah, whatever,
78
00:02:59,846 --> 00:03:00,931
| didn’t say anything,
asshole.
79
00:03:01,223 --> 00:03:03,100
| Kept your dirty little
secret for three reasons:
80
00:03:03,392 --> 00:03:05,852
One, | was really embarrassed.
Ashamed actually.
81
00:03:06,144 --> 00:03:07,938
And two, you know, Damien’s got
enough on his plate
82
00:03:08,230 --> 00:03:09,731
without having to worry
whether his uncle
83
00:03:10,23 --> 00:03:11,983
is gonna show up
shitfaced or clear-eyed
84
00:03:12,275 --> 00:03:15,278
holding a cup of coffee
in his very steady hand.
85
00:03:15,570 --> 00:03:16,780
What was the third thing?
86
00:03:17,72 --> 00:03:18,73
What?
87
00:03:18,365 --> 00:03:19,825
You said there was
three things.
88
00:03:21,785 --> 00:03:22,786
Did | mention shame?
89
00:03:23,78 --> 00:03:24,663
Yeah, you said
you were ashamed
90
00:03:24,955 --> 00:03:26,540
after the really
embarrassed thing.
91
00:03:26,832 --> 00:03:28,834
Really embarrassed,
that was the third thing.
92
00:03:29,126 --> 00:03:30,961
That was the third thing?
Yes! Why?
93
00:03:31,253 --> 00:03:33,463
Because most people would
include the really embarrassed
94
00:03:33,755 --> 00:03:35,132
in with the just
regular embarrassed.
95
00:03:35,424 --> 00:03:36,383
It would all be one thing.
96
00:03:36,675 --> 00:03:38,844
Shame would be its own,
separate whole individual thing.
97
00:03:39,136 --> 00:03:41,179
Right. | should have made shame
its own, like, area.
98
00:03:41,471 --> 00:03:42,472
Because you know what?
99
00:03:42,764 --> 00:03:44,433
| was ashamed. You really
should be too, Tom.
100
00:03:44,725 --> 00:03:46,601
Now it’s an area? | thought
it was just a thing.
101
00:03:46,893 --> 00:03:48,979
Hey, | can quit the booze
whenever | want, okay, asshole?
102
00:03:49,271 --> 00:03:50,981
Then you should. Quit
while you’re ahead, Tom.
103
00:03:51,273 --> 00:03:53,442
| don’t feel like it,
all right? Holy shit.
104
00:03:53,734 --> 00:03:54,693
[COUGHS]
105
00:03:56,111 --> 00:03:57,154
Hey, you know what?
106
00:03:57,446 --> 00:03:59,656
Check the other side
of the room, all right?
107
00:03:59,948 --> 00:04:01,658
Yeah.
108
00:04:01,950 --> 00:04:03,660
Hey, Lou, you might want
to run a line down here.
109
00:04:03,952 --> 00:04:06,79
| got smoke with
no bitch, all right?
110
00:04:06,371 --> 00:04:07,372
LOU [OVER RADIO]:
Copy.
111
00:04:07,664 --> 00:04:10,542
Yeah, | can quit the sauce
whenever | want to, Pancho.
112
00:04:10,834 --> 00:04:13,44
Oh, yeah?
Yep.
113
00:04:13,336 --> 00:04:15,464
What about all that A. A.
bullshit then, Tom, you know?
114
00:04:15,756 --> 00:04:17,299
About it being a disease
and everything.
115
00:04:17,591 --> 00:04:20,135
Yeah, well, some people it is.
It’s like bone cancer, you know?
116
00:04:20,427 --> 00:04:22,637
Kills them dead.
Me, it was like the flu.
117
00:04:22,929 --> 00:04:25,682
| had it and now
I’m over it, you know?
118
00:04:27,267 --> 00:04:28,393
Let me ask you
something, Tom.
119
00:04:28,685 --> 00:04:29,394
What?
120
00:04:29,686 --> 00:04:32,22
How much have you had
to drink today?
121
00:04:33,440 --> 00:04:34,608
Why don’t you take
a swing at me
122
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
and we'll find out, asshole.
[BOARDS CREAKING]
123
00:04:36,985 --> 00:04:39,780
[LOUD CRASHING,
MEN YELLING]
124
00:04:41,156 --> 00:04:43,33
[GLASS SHATTERING]
125
00:04:45,327 --> 00:04:47,78
Shit!
126
00:04:47,370 --> 00:04:48,997
[GROANS]
127
00:04:49,289 --> 00:04:50,540
Lou, what the hell was that?
128
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
LOU [OVER RADIO]:
Are you guys okay?
129
00:04:52,417 --> 00:04:53,502
Yeah, yeah, yeah,
we’re fine.
130
00:04:53,794 --> 00:04:54,961
Floor gave way
on the third story.
131
00:04:55,253 --> 00:04:56,338
A guy had
a goddamn safe up there.
132
00:04:56,630 --> 00:04:58,799
What kind of safe?
133
00:04:59,90 --> 00:05:00,50
Not your ordinary home safe.
134
00:05:00,342 --> 00:05:02,594
An 8,000-pound
goddamn bank safe.
135
00:05:02,886 --> 00:05:04,763
Oh, shit, Tom,
the door’s jammed.
136
00:05:05,55 --> 00:05:06,765
Hey, Lou, any chance you
guys coming down here,
137
00:05:07,57 --> 00:05:08,266
maybe clearing
the doorway for us?
138
00:05:08,558 --> 00:05:10,60
Copy. Be right there.
139
00:05:11,686 --> 00:05:12,896
Oh.
140
00:05:13,188 --> 00:05:13,897
[GRUNTING]
141
00:05:14,189 --> 00:05:15,565
All right, enough.
142
00:05:15,857 --> 00:05:17,108
What are we gonna do?
143
00:05:17,400 --> 00:05:18,735
Play Scrabble.
144
00:05:19,27 --> 00:05:19,736
Shit.
145
00:05:20,28 --> 00:05:22,197
[COUGHS]
146
00:05:22,489 --> 00:05:23,406
Where is that coming from?
147
00:05:23,698 --> 00:05:26,368
[COUGHING]
148
00:05:26,660 --> 00:05:27,369
Wow.
149
00:05:27,661 --> 00:05:28,912
[COUGHING]
150
00:05:31,832 --> 00:05:33,208
Hey!
151
00:05:33,500 --> 00:05:35,502
Hey. Relax.
152
00:05:38,88 --> 00:05:39,339
[COUGHS]
153
00:05:45,804 --> 00:05:47,264
Hey, hey,
relax, will you?
154
00:05:47,556 --> 00:05:48,849
[BREATHING DEEPLY]
155
00:05:50,767 --> 00:05:51,852
What are you doing?
156
00:05:52,143 --> 00:05:55,480
| forgot to fill the tanks
from the last job, Tom.
157
00:05:55,772 --> 00:05:57,482
[LAUGHS, SNORTS]
158
00:05:59,109 --> 00:06:00,360
You're shitting me, right?
159
00:06:02,112 --> 00:06:04,948
[COUGHS]
That’s awesome.
160
00:06:05,240 --> 00:06:06,283
LOU:
Tom.
161
00:06:06,575 --> 00:06:08,76
Yeah?
162
00:06:08,368 --> 00:06:09,870
We got problems, or should
| say problem.
163
00:06:10,161 --> 00:06:12,831
The safe, it’s down
at the bottom of the stairs
164
00:06:13,123 --> 00:06:14,124
up against
the basement door.
165
00:06:14,416 --> 00:06:15,542
Trying to think of a way
166
00:06:15,834 --> 00:06:17,460
to get out of there,
coming up dry. You?
167
00:06:17,752 --> 00:06:20,05
TOMMY:
Uh, let me think.
168
00:06:20,297 --> 00:06:22,924
Um...nope.
| got nothing.
169
00:06:23,216 --> 00:06:23,925
How’s your air?
170
00:06:24,217 --> 00:06:25,10
[TOMMY CHUCKLES]
171
00:06:26,428 --> 00:06:27,679
Uh, douchebag
172
00:06:27,971 --> 00:06:30,891
forgot to switch the tanks out
after the last call.
173
00:06:31,182 --> 00:06:33,602
So he’s done,
and I’m probably
174
00:06:33,894 --> 00:06:34,936
really goddamn low.
175
00:06:35,228 --> 00:06:36,605
[HAWKS, SPITS]
LOU: Shit.
176
00:06:36,897 --> 00:06:38,440
[COUGHING]
177
00:06:38,732 --> 00:06:41,860
You all right? Just relax, okay?
Take it easy.
178
00:06:42,152 --> 00:06:42,944
All right?
179
00:06:43,236 --> 00:06:45,780
What are we gonna do, Tom?
Just relax.
180
00:06:46,948 --> 00:06:48,283
Ahem. Lou.
181
00:06:49,910 --> 00:06:51,536
I’m spitballing here.
182
00:06:51,828 --> 00:06:54,80
But that time Jimmy and | were
in this building, | think...
183
00:06:54,372 --> 00:06:58,376
| think if you
go up a floor,
184
00:06:58,668 --> 00:07:01,212
the second apartment
in the back.
185
00:07:01,504 --> 00:07:03,632
Go into the apartment,
go into the living room,
186
00:07:03,924 --> 00:07:07,302
and, uh, the center
of the living room floor
187
00:07:07,594 --> 00:07:10,55
should be just above
where we are, okay?
188
00:07:10,347 --> 00:07:12,807
You'll be there when we are?
189
00:07:13,99 --> 00:07:14,809
Ahem. Yeah.
Dead or alive.
190
00:07:15,101 --> 00:07:16,311
Give us two minutes.
191
00:07:16,603 --> 00:07:17,312
All right.
192
00:07:17,604 --> 00:07:18,480
[EXPLOSION]
193
00:07:21,66 --> 00:07:23,443
Lou, if you could shave about
a minute and a half off that,
194
00:07:23,735 --> 00:07:25,236
it would really help.
Copy that.
195
00:07:25,528 --> 00:07:28,698
Oh, shit! Oh, shit.
196
00:07:28,990 --> 00:07:29,699
Holy shit.
197
00:07:29,991 --> 00:07:31,868
[BOTH COUGHING]
198
00:07:32,160 --> 00:07:33,203
All right, kid, hang on.
199
00:07:33,495 --> 00:07:34,829
What do we do, Tom?
200
00:07:35,121 --> 00:07:36,164
| can’t knock it down.
201
00:07:36,456 --> 00:07:37,832
Hey, hey, hey.
Tom.
202
00:07:38,124 --> 00:07:39,334
Relax.
203
00:07:39,626 --> 00:07:40,502
Knock it down, Tom!
204
00:07:40,794 --> 00:07:43,88
Shut up!
You're eating up air.
205
00:07:43,380 --> 00:07:46,299
T-Tom, we’re gonna
burn in here, Tom.
206
00:07:46,591 --> 00:07:49,10
Hang on, kid.
207
00:07:49,302 --> 00:07:50,512
Here. Come on.
208
00:07:52,55 --> 00:07:53,640
[BREATHES DEEPLY]
209
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
All right, all right,
all right, enough.
210
00:07:58,645 --> 00:08:00,897
Hey! Hey! Oh, Jesus.
211
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
[BREATHING DEEPLY]
212
00:08:06,152 --> 00:08:09,614
All right, one more time.
Come on, quick, quick.
213
00:08:11,825 --> 00:08:13,76
Enough.
214
00:08:13,368 --> 00:08:15,370
Do you pray, kid?
Yeah.
215
00:08:15,662 --> 00:08:17,205
Might want to get an
216
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
Our Father
or a Hail Mary in.
217
00:08:19,82 --> 00:08:20,125
Ready to go, Lou?
218
00:08:20,417 --> 00:08:21,334
Here, go.
219
00:08:21,626 --> 00:08:22,669
Go.
220
00:08:22,961 --> 00:08:24,129
Enough.
221
00:08:24,421 --> 00:08:26,06
All right, come on.
Come on, let’s go.
222
00:08:26,297 --> 00:08:28,633
Get up, get up.
223
00:08:28,925 --> 00:08:30,719
All right, listen.
224
00:08:31,11 --> 00:08:34,931
You keep my secret,
| Keep yours, got it?
225
00:08:35,223 --> 00:08:36,683
[BOTH GRUNTING]
Hey!
226
00:08:36,975 --> 00:08:37,934
LOU:
Sorry we're late, guys.
227
00:08:38,226 --> 00:08:39,811
We've been a little busy
saving civilians.
228
00:08:40,103 --> 00:08:41,229
Oh, really?
Yeah, plus there’s
229
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
a Milla Jovovich poster
out in the hallway.
230
00:08:43,606 --> 00:08:45,150
Oh, yeah, which movie?
Resident Evil.
231
00:08:45,442 --> 00:08:46,151
Ah, one or two?
232
00:08:46,443 --> 00:08:48,69
Two. Pull.
233
00:08:48,361 --> 00:08:49,988
[BOTH GRUNTING]
234
00:08:52,198 --> 00:08:53,616
You got it?
235
00:08:53,908 --> 00:08:54,951
There you go, pal.
236
00:08:56,453 --> 00:08:59,456
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
237
00:09:02,834 --> 00:09:05,462
On another day
C’mon, c’mon f
238
00:09:05,754 --> 00:09:08,673
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
239
00:09:08,965 --> 00:09:12,10
J Now we grieve
‘Cause now is gone S
240
00:09:12,302 --> 00:09:15,263
Things were good
When we were young f
241
00:09:15,555 --> 00:09:18,475
~ With my teeth locked down
| can see the blood J
242
00:09:18,767 --> 00:09:21,728
J Of a thousand men
Who have come and gone f
243
00:09:22,20 --> 00:09:25,231
J Now we grieve
‘Cause now is gone S
244
00:09:25,523 --> 00:09:28,276
Things were good
When we were young f
245
00:09:28,568 --> 00:09:31,696
I Is it safe to say?
C’mon, c’mon f
246
00:09:31,988 --> 00:09:34,783
? Was it right to leave?
C’mon, c’mon f
247
00:09:35,75 --> 00:09:37,952
~ Will | ever learn?
C’mon, c’mon J
248
00:09:38,244 --> 00:09:41,539
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
249
00:09:47,796 --> 00:09:49,714
Guys, all I’m saying is,
250
00:09:50,06 --> 00:09:52,467
you take the Boston off
the front of a Boston cream pie,
251
00:09:52,759 --> 00:09:54,511
and you have a dessert
that everybody can enjoy.
252
00:09:54,803 --> 00:09:56,930
How is a Yankee fan supposed to
dig into that dessert
253
00:09:57,222 --> 00:09:58,765
and not feel like
a total scumbag traitor?
254
00:09:59,57 --> 00:10:00,266
| just think
you're overreacting.
255
00:10:00,558 --> 00:10:01,893
It kills me, every bite
| take.
256
00:10:02,185 --> 00:10:03,561
This is America.
Lou.
257
00:10:03,853 --> 00:10:06,231
Hi, Ken.
258
00:10:06,523 --> 00:10:08,66
Candy.
259
00:10:08,358 --> 00:10:09,192
Long time, no see.
260
00:10:09,484 --> 00:10:10,652
FRANCO:
Who’s your friend, Lou?
261
00:10:10,944 --> 00:10:11,820
Oh, just a lovely young lady
262
00:10:12,112 --> 00:10:13,780
that blew into my life
a couple years ago
263
00:10:14,72 --> 00:10:16,32
and took about $26,000
of my money, or just about
264
00:10:16,324 --> 00:10:18,618
everything | had saved up
at that point.
265
00:10:18,910 --> 00:10:20,662
You're looking good.
Can we talk?
266
00:10:20,954 --> 00:10:23,289
Let me just have the guys
hold my wallet.
267
00:10:23,581 --> 00:10:24,749
lll be right out. Go ahead.
268
00:10:28,795 --> 00:10:30,04
What the hell
was that about?
269
00:10:30,296 --> 00:10:32,549
| don’t know. The ghost
of thieving hookers past.
270
00:10:33,591 --> 00:10:35,426
Are you all right?
271
00:10:35,718 --> 00:10:38,805
Yeah, I’m all right.
272
00:10:39,97 --> 00:10:39,889
I’m fine.
273
00:10:43,643 --> 00:10:45,603
| know | should have--
Move. Away from the house.
274
00:10:45,895 --> 00:10:47,522
Move. You have got
some nerve, bitch.
275
00:10:47,814 --> 00:10:49,816
You've got some goddamn nerve
walking in here smiling,
276
00:10:50,108 --> 00:10:51,234
acting like nothing happened.
277
00:10:51,526 --> 00:10:53,361
| have never hit a woman before,
278
00:10:53,653 --> 00:10:54,696
but | swear to God,
if | were you,
279
00:10:54,988 --> 00:10:56,364
| would keep walking
and walking fast.
280
00:10:56,656 --> 00:10:58,116
| came to tell you
how sorry | am about--
281
00:10:58,408 --> 00:10:59,242
About what? About what?
282
00:10:59,534 --> 00:11:01,35
About running away
with my life savings?
283
00:11:01,327 --> 00:11:02,704
You could have saved
yourself the trip.
284
00:11:02,996 --> 00:11:04,664
You could have went into
a Hallmark and bought
285
00:11:04,956 --> 00:11:06,40
a "Sorry | ripped
you off" card,
286
00:11:06,332 --> 00:11:08,168
and shoved 26 grand into it
and mailed it to me.
287
00:11:08,459 --> 00:11:09,627
| can pay you back
most of it.
288
00:11:09,919 --> 00:11:11,671
It’s not about
the goddamned money!
289
00:11:15,967 --> 00:11:19,429
You know, | don’t say the words
"| love you" naturally.
290
00:11:19,721 --> 00:11:21,806
Those words, they just don’t
form in that order in my mouth
291
00:11:22,98 --> 00:11:23,600
without a lot of
goddamned heavy lifting.
292
00:11:23,892 --> 00:11:25,894
And the fact is, | opened up and
| exposed myself to you.
293
00:11:26,186 --> 00:11:28,62
And then | just find out that
I’m just one more asshole
294
00:11:28,354 --> 00:11:29,522
in a whole line of them,
295
00:11:29,814 --> 00:11:31,691
just waiting
to be fleeced by you!
296
00:11:31,983 --> 00:11:33,193
| am a different person, Ken.
297
00:11:33,484 --> 00:11:35,361
Well, congratulations.
Now screw.
298
00:11:37,30 --> 00:11:40,200
I’ve changed, but you
haven't. I’m sure of it.
299
00:11:40,491 --> 00:11:42,285
You are still a good man
with a good heart.
300
00:11:42,577 --> 00:11:44,495
lf | really needed you,
you wouldn't turn me away.
301
00:11:44,787 --> 00:11:45,580
Yeah, well, try me.
302
00:11:47,832 --> 00:11:49,626
I’m not leaving until
you're ready to talk.
303
00:11:53,379 --> 00:11:55,48
I’m not leaving, Ken.
304
00:11:57,508 --> 00:11:59,93
Nope. That way.
[SNAPS FINGERS]
305
00:11:59,385 --> 00:12:00,637
That way-- No.
That way.
306
00:12:01,846 --> 00:12:03,890
Okay. Hey!
Hey.
307
00:12:04,182 --> 00:12:05,183
How’s it going?
Not too good.
308
00:12:05,475 --> 00:12:06,559
| got a dilemma.
309
00:12:06,851 --> 00:12:08,603
You've got a dilemma.
Take a look around you.
310
00:12:08,895 --> 00:12:11,481
The level of need in
this place is ridiculous.
311
00:12:11,773 --> 00:12:13,942
| have found
a new sense of purpose.
312
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
Listen,
you don’t understand.
313
00:12:16,236 --> 00:12:17,528
Why, they want you
to kill them?
314
00:12:17,820 --> 00:12:21,115
My cats, they’re very, very
sick. How did you know that?
315
00:12:21,407 --> 00:12:22,867
Got my ways.
316
00:12:23,159 --> 00:12:26,829
Oh, my God! Your father would
spin in his grave if he knew
317
00:12:27,121 --> 00:12:28,706
you were having sex
with these old-timers.
318
00:12:28,998 --> 00:12:31,209
Oh, please! Dad would have
given his goddamn purple heart.
319
00:12:31,501 --> 00:12:33,294
Besides, some of these
Vietnam and Gulf War vets
320
00:12:33,586 --> 00:12:35,213
are totally hot.
321
00:12:35,505 --> 00:12:38,466
And | dabbled in Korea, but
that’s where | draw the line.
322
00:12:38,758 --> 00:12:40,718
Anything beyond Korea
would just be gross.
323
00:12:41,10 --> 00:12:42,345
You have some
serious issues.
324
00:12:42,637 --> 00:12:44,347
| got issues?
You should talk to Stumpy.
325
00:12:44,639 --> 00:12:46,15
Stumpy’s number four
on my list.
326
00:12:46,307 --> 00:12:47,976
Life without arms
is no picnic.
327
00:12:48,268 --> 00:12:49,936
You should try scratching
an itch on your nose
328
00:12:50,228 --> 00:12:51,437
while you’re cut off
at the elbows.
329
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
It’s like a cat
licking his balls.
330
00:12:53,189 --> 00:12:54,691
You ought to consider
siding him up a bit.
331
00:12:54,983 --> 00:12:56,401
| came here to help
my fellow vets,
332
00:12:56,693 --> 00:12:58,194
not play angel of death.
333
00:12:58,486 --> 00:13:00,71
Well, | didn’t come here
to play angel of sex,
334
00:13:00,363 --> 00:13:02,156
but sometimes the roles
we play choose us.
335
00:13:02,448 --> 00:13:04,701
Jesus, Mags, you’re even
more twisted than | thought.
336
00:13:07,537 --> 00:13:09,247
Hey, Ma,
how’d you sleep? Okay?
337
00:13:09,539 --> 00:13:12,792
Not great. It’s hard for me
to adjust to a new mattress.
338
00:13:13,84 --> 00:13:14,294
Or maybe it was
those crazy sheets.
339
00:13:14,585 --> 00:13:16,129
Who is that little yellow
person, anyway?
340
00:13:16,421 --> 00:13:17,964
Oh. SpongeBob
SquarePants.
341
00:13:18,256 --> 00:13:20,133
Mike said he was going
to get rid of those. I’m sorry.
342
00:13:20,425 --> 00:13:22,802
It’s fine. | didn’t
expect the Four Seasons.
343
00:13:23,94 --> 00:13:26,264
More like the one season:
winter.
344
00:13:26,556 --> 00:13:27,932
A/C kept kicking on
every five minutes.
345
00:13:28,224 --> 00:13:29,934
| have a swelling
of the respiratory tract.
346
00:13:30,226 --> 00:13:32,687
You have a what?
Acold.
347
00:13:32,979 --> 00:13:34,439
Then why didn’t you
just say that? A cold?
348
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
Instead of coming up with
some cockamamie, fancy word
349
00:13:37,25 --> 00:13:37,817
trying to look smart,
350
00:13:38,109 --> 00:13:39,193
when in reality
you still can’t
351
00:13:39,485 --> 00:13:41,195
hold down a job and you still
live at home with Ma.
352
00:13:41,487 --> 00:13:44,991
And could you use a glass?
Please, Terrence? Jesus.
353
00:13:45,283 --> 00:13:47,76
| looked at your glasses,
Squirt. They’re filthy.
354
00:13:47,368 --> 00:13:48,870
I’m sorry if | don’t
want a rhinovirus.
355
00:13:49,162 --> 00:13:52,248
A what? Ma, did you have
to bring him? Really?
356
00:13:52,540 --> 00:13:53,791
You didn’t tell me not to.
357
00:13:54,83 --> 00:13:57,45
Yeah, | did, Ma. Like 10 times
in a three-minute phone call.
358
00:13:57,337 --> 00:13:59,213
It was like a chant
at one point.
359
00:13:59,505 --> 00:14:01,07
| wanted to spend some
time alone with you.
360
00:14:01,299 --> 00:14:02,550
Is this about your
cancer thing?
361
00:14:02,842 --> 00:14:03,926
Oh, shut up, Terrence.
362
00:14:04,218 --> 00:14:05,303
No, get over yourself,
Squirt.
363
00:14:05,595 --> 00:14:08,139
| mean, obviously you’re going
to milk this cancer thing.
364
00:14:08,431 --> 00:14:10,141
Which reminds me,
you need more milk.
365
00:14:10,433 --> 00:14:11,601
You’re such an asshole!
366
00:14:11,893 --> 00:14:13,186
Sean Leslie Garrity,
the language!
367
00:14:13,478 --> 00:14:15,313
Apologize to your brother.
Are you kidding me?
368
00:14:15,605 --> 00:14:17,398
Terrence is just trying
to tell you that maybe
369
00:14:17,690 --> 00:14:19,901
you're getting self-absorbed
about your health issues,
370
00:14:20,193 --> 00:14:21,903
which is probably
why you didn’t have time
371
00:14:22,195 --> 00:14:23,29
to find us a hotel room
372
00:14:23,321 --> 00:14:24,989
after our six-hour drive
from Trenton.
373
00:14:25,281 --> 00:14:27,533
Okay, it’s not six hours
from Trenton.
374
00:14:27,825 --> 00:14:29,577
The turnpike was
bumper to bumper.
375
00:14:29,869 --> 00:14:31,371
And we stopped at some
outlet stores.
376
00:14:31,662 --> 00:14:33,498
| didn’t put you up in
a hotel because I’m spending
377
00:14:33,790 --> 00:14:36,709
all my money on the surgery
I’m having in a couple of days.
378
00:14:37,01 --> 00:14:39,128
Oh, boy. See, Ma,
| warned you.
379
00:14:39,420 --> 00:14:41,923
He needs money.
Oh.
380
00:14:42,215 --> 00:14:44,175
Look, I’ll pack up,
you pull the car around.
381
00:14:44,467 --> 00:14:45,259
Terrence...
382
00:14:48,429 --> 00:14:50,98
| don’t know, | just
started baking again.
383
00:14:50,390 --> 00:14:52,100
You know, because | got
a lot of time on my hands.
384
00:14:52,392 --> 00:14:54,352
But | didn’t want to leave them
lying around the house,
385
00:14:54,644 --> 00:14:56,729
because then | would eat every
last crumb and | didn’t want
386
00:14:57,21 --> 00:14:58,564
my ass going all Ponderosa,
387
00:14:58,856 --> 00:15:00,441
so we thought that
we would bring them here.
388
00:15:00,733 --> 00:15:01,901
Nice.
389
00:15:02,193 --> 00:15:04,195
You thought. | thought I’d like
to get to school on time.
390
00:15:04,487 --> 00:15:06,531
Can we go?
Hey, look.
391
00:15:06,823 --> 00:15:08,574
Ooh, Lou, muffins.
392
00:15:08,866 --> 00:15:10,34
Later.
393
00:15:10,326 --> 00:15:11,536
What--? What is--?
It’s blue--
394
00:15:11,828 --> 00:15:13,538
Since when does Lou
not want a muffin?
395
00:15:13,830 --> 00:15:15,498
Hm. Revelations, 2:3.
396
00:15:15,790 --> 00:15:17,959
And the lieutenant
shall shun baked goods.
397
00:15:18,251 --> 00:15:21,295
So how was your first fire?
Were you scared?
398
00:15:21,587 --> 00:15:23,881
You know, a little.
399
00:15:27,635 --> 00:15:29,679
Not the answer
that | was looking for.
400
00:15:31,431 --> 00:15:32,682
All right, a lot.
401
00:15:32,974 --> 00:15:34,851
| was scared shitless if
you want to know the truth.
402
00:15:35,143 --> 00:15:36,352
Yeah, well, you’re scared.
403
00:15:36,644 --> 00:15:39,856
As soon as you don’t show
the bitch some respect,
404
00:15:40,148 --> 00:15:41,607
that’s when you have
to start picking out
405
00:15:41,899 --> 00:15:42,900
the kind of casket you want.
406
00:15:43,192 --> 00:15:45,236
You know what? How about
we not talk about caskets,
407
00:15:45,528 --> 00:15:46,571
because...
408
00:15:46,863 --> 00:15:48,698
you're spoiling my muffins.
409
00:15:48,990 --> 00:15:49,782
Hm.
410
00:15:51,826 --> 00:15:52,869
| tell you what.
411
00:15:54,328 --> 00:15:56,581
You go back to probie school
412
00:15:56,873 --> 00:15:57,748
and you listen to your Dis
413
00:15:58,40 --> 00:15:59,167
like Joe Higgins
and those guys,
414
00:15:59,459 --> 00:16:01,02
and you graduate top
of your class or close,
415
00:16:01,294 --> 00:16:02,503
ll tell you
what I’m going to do.
416
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
I’m gonna...
417
00:16:03,921 --> 00:16:04,881
put in a good word
418
00:16:05,173 --> 00:16:06,716
and try to get you assigned
to this house,
419
00:16:07,08 --> 00:16:08,259
to this crew.
You could do that?
420
00:16:08,551 --> 00:16:09,802
Well, | never called in
any favors,
421
00:16:10,94 --> 00:16:12,930
so | just, you know, might as
well take the opportunity. What?
422
00:16:13,222 --> 00:16:13,931
Mwah!
423
00:16:14,223 --> 00:16:15,558
Thank you.
Thank you.
424
00:16:15,850 --> 00:16:17,435
Wow, this is incredible.
425
00:16:17,727 --> 00:16:20,396
Uh, I’m just--
I’m really honored.
426
00:16:20,688 --> 00:16:22,482
Thanks, Tommy.
Well...
427
00:16:22,773 --> 00:16:25,318
Um, shit,
look at the time.
428
00:16:25,610 --> 00:16:26,527
I’m gonna go wait
in the car.
429
00:16:26,819 --> 00:16:27,612
Okay.
Okay.
430
00:16:27,904 --> 00:16:29,280
Hey, thanks, Tommy.
TOMMY: Okay.
431
00:16:29,572 --> 00:16:31,157
And you know what?
432
00:16:31,449 --> 00:16:33,242
I’m glad you guys are
sleeping together again.
433
00:16:34,494 --> 00:16:35,369
What-- Wait, what?
434
00:16:35,661 --> 00:16:36,496
Huh?
Back the truck up!
435
00:16:36,787 --> 00:16:37,580
What?
436
00:16:38,706 --> 00:16:39,749
Well, you are, right?
No!
437
00:16:40,41 --> 00:16:40,708
[SCOFFS]
438
00:16:41,00 --> 00:16:43,961
Oh, come on.
| Know the signs.
439
00:16:44,253 --> 00:16:44,962
What signs?
440
00:16:45,254 --> 00:16:47,465
She’s baking,
she’s happy.
441
00:16:47,757 --> 00:16:49,884
And when you use Tommy’s name,
you say it without that, uh,
442
00:16:50,176 --> 00:16:52,428
"I’m gonna chop his balls off"
tone you usually have.
443
00:16:52,720 --> 00:16:54,263
Listen to me. Your uncle
has just given you
444
00:16:54,555 --> 00:16:55,765
very good news
about your future.
445
00:16:56,57 --> 00:16:58,267
Can you not disrespect him
by talking about his balls?
446
00:16:58,559 --> 00:17:00,436
Come on,
we're all adults here.
447
00:17:00,728 --> 00:17:01,938
You should do
what makes you happy.
448
00:17:02,230 --> 00:17:03,856
Damien, for the last time,
449
00:17:04,148 --> 00:17:05,608
we literally
are not having sex.
450
00:17:05,900 --> 00:17:07,401
No--
[SCOFFS]
451
00:17:07,693 --> 00:17:09,987
Fine. Whatever.
Look, can we go, please?
452
00:17:10,279 --> 00:17:11,739
| really can’t be late.
Yeah.
453
00:17:12,31 --> 00:17:14,325
All right. Thanks again, Tommy.
TOMMY: Okay.
454
00:17:14,617 --> 00:17:16,786
What do you think,
did he see something?
455
00:17:17,78 --> 00:17:17,870
Oh!
456
00:17:20,289 --> 00:17:23,793
| want to make something
very, very clear here.
457
00:17:24,85 --> 00:17:25,336
We’re not gonna
have sex anymore?
458
00:17:25,628 --> 00:17:27,588
What? No, shh. No, no,
we’re totally having sex.
459
00:17:27,880 --> 00:17:29,298
That part is good.
| don’t care
460
00:17:29,590 --> 00:17:31,300
if you
come over to my house
461
00:17:31,592 --> 00:17:33,261
and drink and
have sex with me,
462
00:17:33,553 --> 00:17:34,679
and all that’s good.
463
00:17:34,971 --> 00:17:35,972
| just want to make sure
464
00:17:36,264 --> 00:17:39,141
that you have a handle
on the booze.
465
00:17:39,433 --> 00:17:45,147
Because if | get one iota of
an inch of a whisper of a whiff
466
00:17:45,439 --> 00:17:47,66
that you are drinking
on the job--
467
00:17:47,358 --> 00:17:50,69
I’m not drinking
on the job.
468
00:17:50,361 --> 00:17:52,405
I’m gonna take these
sensitive brown tits
469
00:17:52,697 --> 00:17:54,323
right off your goddamn table.
470
00:17:54,615 --> 00:17:55,533
I’m not
drinking on the job.
471
00:17:55,825 --> 00:17:57,535
Then you still
have my tits.
472
00:17:57,827 --> 00:17:58,869
Okay.
473
00:17:59,161 --> 00:18:01,664
Who else knows about--?
Nobody.
474
00:18:01,956 --> 00:18:05,01
All right. Besides me
and Lou and Janet?
475
00:18:05,293 --> 00:18:07,169
Mike.
Why?
476
00:18:07,461 --> 00:18:10,256
After | left your house
that night, | went to the bar,
477
00:18:10,548 --> 00:18:12,925
and we got-- We got into
an argument about Damien.
478
00:18:13,217 --> 00:18:14,969
It was-- | wasn’t even--
| had, like, two drinks.
479
00:18:15,261 --> 00:18:16,971
Damien is what I’m
worried about, okay?
480
00:18:17,263 --> 00:18:19,348
Look, there is safety
in numbers.
481
00:18:19,640 --> 00:18:21,559
The more guys that know,
482
00:18:21,851 --> 00:18:23,936
the better the odds are of
you keeping it under control.
483
00:18:24,228 --> 00:18:26,22
| guess | never thought
of it that way.
484
00:18:26,314 --> 00:18:28,399
Well, do me a favor and start
thinking about it that way.
485
00:18:28,691 --> 00:18:29,483
[CLEARS THROAT]
486
00:18:31,527 --> 00:18:32,570
Mwah.
487
00:18:33,696 --> 00:18:36,616
Be at my house around 7?
488
00:18:37,950 --> 00:18:40,36
[DISPATCH RADIO CHATTER]
489
00:18:42,830 --> 00:18:44,81
Bye.
490
00:18:45,458 --> 00:18:46,667
[DOOR CLOSES]
491
00:18:48,794 --> 00:18:49,712
[SIGHS]
492
00:18:55,301 --> 00:18:59,13
This Channel 4 weather chick
can get it. Hot to death, man.
493
00:18:59,305 --> 00:19:01,515
No, | don’t like her hair.
It’s too poofy, you know?
494
00:19:01,807 --> 00:19:03,434
That chick on Channel 7
with the olivey skin,
495
00:19:03,726 --> 00:19:04,435
that’s who I’d bang.
496
00:19:04,727 --> 00:19:05,936
What about the one
from Channel 2?
497
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
Oh, the one with
the big lips, right?
498
00:19:08,522 --> 00:19:09,398
Yeah.
FRANCO: No, no, no.
499
00:19:09,690 --> 00:19:10,733
Her voice
is too squeaky.
500
00:19:11,25 --> 00:19:11,901
It’s like, "nyah, nyah."
501
00:19:12,193 --> 00:19:13,27
Lou?
What?
502
00:19:13,319 --> 00:19:14,403
Weather chicks?
503
00:19:14,695 --> 00:19:17,490
You know what, the mood
I’m in, Al goddamn Roker.
504
00:19:17,782 --> 00:19:18,783
Guys, could you turn off the TV,
505
00:19:19,75 --> 00:19:20,743
I’ve got an announcement
want to make.
506
00:19:21,35 --> 00:19:22,578
Is that the Channel 4
weather chick?
507
00:19:22,870 --> 00:19:23,579
Yeah.
Yeah.
508
00:19:23,871 --> 00:19:25,289
Nice tits,
but hm, Spock ears.
509
00:19:25,581 --> 00:19:27,958
Listen, guys, | got an
announcement I'd like to make.
510
00:19:28,250 --> 00:19:30,211
| put a lot of thought
into this.
511
00:19:30,503 --> 00:19:32,129
Just gonna put it
out there.
512
00:19:32,421 --> 00:19:33,297
I’m drinking again.
513
00:19:33,589 --> 00:19:34,965
| know a couple
of you guys, Lou and Mike,
514
00:19:35,257 --> 00:19:36,634
already have this information,
515
00:19:36,926 --> 00:19:39,595
but | want you guys to know,
okay? I’m not an alcoholic.
516
00:19:39,887 --> 00:19:41,931
| think | was going through
a rough patch and that’s all.
517
00:19:42,223 --> 00:19:44,141
Now I’m drinking again,
| can control it and,
518
00:19:44,433 --> 00:19:46,435
in the spirit of the brotherhood
and working together
519
00:19:46,727 --> 00:19:48,896
and being 100 percent clear,
| want to put it out there.
520
00:19:49,188 --> 00:19:50,481
I’m drinking again.
| can control it.
521
00:19:50,773 --> 00:19:53,25
It’s not going
to be a prob-- What?
522
00:19:53,317 --> 00:19:54,860
You told Mikey
before you told me?
523
00:19:55,152 --> 00:19:57,321
Okay, not on purpose.
It was-- Shawn?
524
00:19:57,613 --> 00:19:59,115
This mean it’s okay
for everybody to know?
525
00:19:59,407 --> 00:20:00,366
Yeah, I’m not an alcoholic.
526
00:20:00,658 --> 00:20:02,201
| really don’t care
who-- Yeah?
527
00:20:02,493 --> 00:20:03,786
Probie gets
the info before | do?
528
00:20:04,78 --> 00:20:05,830
I’m not a goddamn
probie anymore.
529
00:20:06,122 --> 00:20:07,123
Raise your hand, asshole.
530
00:20:07,415 --> 00:20:08,791
Guys, will you please--?
Yeah, Shawn?
531
00:20:09,83 --> 00:20:09,834
So | can tell Colleen?
532
00:20:10,126 --> 00:20:12,336
Yes. No. Let me--
Let me clarify.
533
00:20:12,628 --> 00:20:13,963
Mike, you’re not
the probie anymore.
534
00:20:14,255 --> 00:20:16,48
| have to go to the bathroom.
Okay, you know what,
535
00:20:16,340 --> 00:20:17,216
don’t tell Colleen.
536
00:20:17,508 --> 00:20:18,884
Tell everybody else,
not Colleen.
537
00:20:19,176 --> 00:20:20,720
Full disclosure?
Full disclosure.
538
00:20:21,11 --> 00:20:23,472
Except Colleen.
You can go to the bathroom.
539
00:20:23,764 --> 00:20:26,517
No, no, | was just curious. What
does "full disclosure" mean?
540
00:20:26,809 --> 00:20:28,185
You can tell everybody.
541
00:20:28,477 --> 00:20:29,603
What?
So is there
542
00:20:29,895 --> 00:20:31,230
any protocol
on how we tell people?
543
00:20:31,522 --> 00:20:33,524
| don’t know, oldest, dearest,
closest friends first,
544
00:20:33,816 --> 00:20:35,609
or is it the reverse: guys you
barely know or trust,
545
00:20:35,901 --> 00:20:37,820
the probie who doesn’t
think he’s a probie anymore
546
00:20:38,112 --> 00:20:39,280
because there’s another
probie?
547
00:20:39,572 --> 00:20:42,533
This is bullshit.
Hey, hand, probie, hand, okay?
548
00:20:42,825 --> 00:20:44,577
| bet you told Derek
the bar back too.
549
00:20:44,869 --> 00:20:46,162
No, | did not tell Derek
the bar back,
550
00:20:46,454 --> 00:20:49,206
but that’s probably a good idea.
Don’t tell Derek the bar back,
551
00:20:49,498 --> 00:20:50,750
because he’s my sponsee.
552
00:20:51,41 --> 00:20:53,210
Don’t tell Mickey, either,
because |’m his sponsee.
553
00:20:53,502 --> 00:20:54,628
So just don’t--
Yeah, Mike.
554
00:20:54,920 --> 00:20:56,797
What about Garrity?
Don’t tell me he told Garrity!
555
00:20:57,89 --> 00:20:59,467
Hand, asshole, hand!
I’m gonna take my hand--
556
00:20:59,759 --> 00:21:00,509
Hey, hey, hey--
557
00:21:00,801 --> 00:21:02,261
[ALL YELLING]
558
00:21:05,431 --> 00:21:06,515
LOU:
Not the hands. Come on,
559
00:21:06,807 --> 00:21:08,100
you got your first
match tonight.
560
00:21:08,392 --> 00:21:09,769
Easy on the hands.
Christ!
561
00:21:10,60 --> 00:21:12,396
All right,
so are we clear?
562
00:21:12,688 --> 00:21:14,64
Yes.
Everybody knows what to--
563
00:21:14,356 --> 00:21:15,399
What’s what?
564
00:21:15,691 --> 00:21:17,193
Yeah, gotcha.
Okay.
565
00:21:17,485 --> 00:21:19,612
| just-- You know,
| want to say that I--
566
00:21:19,904 --> 00:21:22,531
You guys are, you know,
you're my brothers and | just--
567
00:21:22,823 --> 00:21:26,243
| really appreciate you letting
me unload and get that off my...
568
00:21:28,120 --> 00:21:29,538
Means a lot.
569
00:21:31,540 --> 00:21:34,794
So we’re supposed to tell
everyone except Garrity, right?
570
00:21:35,85 --> 00:21:37,630
No, no, no. We tell
Garrity and everyone else,
571
00:21:37,922 --> 00:21:39,340
but we don’t tell Colleen,
right?
572
00:21:39,632 --> 00:21:40,674
| know we don’t
tell Derek.
573
00:21:40,966 --> 00:21:42,301
Guys.
574
00:21:42,593 --> 00:21:43,803
[CLEARS THROAT]
575
00:21:44,94 --> 00:21:47,389
It’s very simple.
Garrity Knows.
576
00:21:47,681 --> 00:21:48,432
Cool.
Got it.
577
00:21:48,724 --> 00:21:49,767
Got it.
578
00:21:50,59 --> 00:21:50,851
Yeah.
We got it.
579
00:21:51,143 --> 00:21:51,852
Okay.
We got it.
580
00:21:52,144 --> 00:21:53,229
Good.
No problem.
581
00:21:53,521 --> 00:21:56,65
So Mickey we tell?
Right.
582
00:21:56,357 --> 00:21:58,776
No, no, no, no.
583
00:21:59,68 --> 00:21:59,944
Mickey, Derek, Colleen,
584
00:22:00,236 --> 00:22:01,362
they don’t get
to know anything,
585
00:22:01,654 --> 00:22:02,363
okay?
LOU: Nothing.
586
00:22:02,655 --> 00:22:03,614
Okay? And anybody else
587
00:22:03,906 --> 00:22:04,782
can know
the whole thing.
588
00:22:05,74 --> 00:22:05,783
Everything.
Yes.
589
00:22:06,75 --> 00:22:08,118
Oh.
Whoa.
590
00:22:08,410 --> 00:22:10,37
Everybody knows what?
591
00:22:15,501 --> 00:22:16,627
Nothing.
592
00:22:16,919 --> 00:22:20,965
Tommy isn’t drinking still,
anymore. Right?
593
00:22:21,257 --> 00:22:23,50
Right.
594
00:22:23,342 --> 00:22:24,552
Good for you.
Turn on Channel 4.
595
00:22:24,844 --> 00:22:26,554
The chick with the tits
is in a hurricane.
596
00:22:29,557 --> 00:22:31,350
WOMAN [OVER PA]:
Any available orderly...
597
00:22:31,642 --> 00:22:33,60
Lester,
what the hell happened?
598
00:22:33,352 --> 00:22:34,895
You were doing
so good the other day.
599
00:22:35,187 --> 00:22:37,648
When you're 87,
600
00:22:37,940 --> 00:22:41,26
good days don’t last.
601
00:22:41,318 --> 00:22:42,111
You’ve come to kill me?
602
00:22:42,403 --> 00:22:43,696
Oh, knock it off,
will you?
603
00:22:43,988 --> 00:22:45,447
You want prune juice,
I’m your man.
604
00:22:45,739 --> 00:22:48,33
Angel of death,
you got to look elsewhere.
605
00:22:48,325 --> 00:22:51,78
| don’t have long.
606
00:22:51,370 --> 00:22:53,497
My breathing is shot.
607
00:22:53,789 --> 00:22:56,292
That means
it’s almost over.
608
00:22:56,584 --> 00:22:58,586
If | could only
609
00:22:58,878 --> 00:23:02,256
talk to my son
610
00:23:02,548 --> 00:23:05,384
one last time,
611
00:23:05,676 --> 00:23:06,677
make things right.
612
00:23:06,969 --> 00:23:07,928
You had a falling out?
613
00:23:08,220 --> 00:23:09,263
Terrible.
614
00:23:09,555 --> 00:23:10,264
He a queer?
615
00:23:10,556 --> 00:23:12,808
No. He married a Jap chick.
616
00:23:13,100 --> 00:23:15,19
After serving
in the big one,
617
00:23:15,311 --> 00:23:16,645
| was against it.
618
00:23:16,937 --> 00:23:17,771
A Jap chink?
619
00:23:18,63 --> 00:23:21,734
Chick. A Jap chick.
620
00:23:22,26 --> 00:23:23,736
Oh, that’s good,
because a Jap chink--
621
00:23:24,28 --> 00:23:25,696
| don’t think
you can do both.
622
00:23:25,988 --> 00:23:30,34
| haven't talked
to my boy in over 25 years.
623
00:23:30,326 --> 00:23:32,912
He lives two towns over.
624
00:23:33,203 --> 00:23:34,496
Not a word.
625
00:23:34,788 --> 00:23:35,497
What’s his name?
626
00:23:35,789 --> 00:23:40,127
Arthur Frost. He...
627
00:23:40,419 --> 00:23:44,48
He has a financial consulting
business in Salem.
628
00:23:44,340 --> 00:23:47,885
You hang in there. I'll bring
your boy here. Don’t worry.
629
00:23:48,177 --> 00:23:49,136
[MEDICAL EQUIPMENT BEEPING]
630
00:23:49,428 --> 00:23:50,679
What, what is it, pal?
631
00:23:50,971 --> 00:23:52,556
[CROAKING]
What is--? Oh, God!
632
00:23:52,848 --> 00:23:54,16
I’m standing on your
oxygen tube.
633
00:23:54,308 --> 00:23:55,768
What nitwit put that there?
[GASPS]
634
00:23:56,60 --> 00:23:58,62
You're all right now.
Yeah, that’s it. Breathe deep.
635
00:23:58,354 --> 00:23:59,480
Sit tight.
636
00:24:05,194 --> 00:24:06,779
Hey, fellas.
637
00:24:08,322 --> 00:24:10,115
How’s it going?
638
00:24:10,407 --> 00:24:11,367
Good.
Great.
639
00:24:11,659 --> 00:24:12,534
Everything all right?
640
00:24:12,826 --> 00:24:15,537
Yeah.
Yeah, never been better.
641
00:24:15,829 --> 00:24:16,664
Good sandwiches?
642
00:24:16,956 --> 00:24:19,166
Off the chain.
643
00:24:19,458 --> 00:24:21,835
Killer.
644
00:24:22,127 --> 00:24:23,545
Listen, is--?
645
00:24:23,837 --> 00:24:25,255
Tommy is doing great.
646
00:24:27,633 --> 00:24:28,801
Awesome.
647
00:24:29,93 --> 00:24:30,302
No drinking.
Nothing.
648
00:24:30,594 --> 00:24:32,429
Not a drop.
Nada.
649
00:24:32,721 --> 00:24:34,848
Coffee.
650
00:24:35,140 --> 00:24:36,225
Yeah, coffee.
651
00:24:36,517 --> 00:24:39,186
Well, he drinks so much coffee
that we call him
652
00:24:39,478 --> 00:24:42,147
the Coffee King.
653
00:24:42,439 --> 00:24:43,315
Who calls him that,
dude?
654
00:24:43,607 --> 00:24:47,277
Everybody who’s cool,
Mikey.
655
00:24:51,407 --> 00:24:53,117
Now, | can go in there
and get him,
656
00:24:53,409 --> 00:24:55,828
because he’s probably in the
kitchen making more coffee,
657
00:24:56,120 --> 00:24:57,162
because he’s
the Coffee King.
658
00:24:57,454 --> 00:24:59,248
Maybe | should go.
That won’t be necessary.
659
00:25:01,208 --> 00:25:03,210
| already know
what | need to know.
660
00:25:05,713 --> 00:25:07,923
[WOMAN SPEAKING ON PA]
661
00:25:08,215 --> 00:25:10,92
He drinks coffee.
662
00:25:10,384 --> 00:25:11,802
Shit, dude.
663
00:25:12,94 --> 00:25:14,263
Listen, that guy
wasn’t here, all right?
664
00:25:14,555 --> 00:25:16,724
We didn’t talk to him,
we don’t know him.
665
00:25:17,16 --> 00:25:18,100
We don’t know
who the hell he is.
666
00:25:18,392 --> 00:25:20,602
| mean, that’s
Tommy’s cousin Mickey.
667
00:25:20,894 --> 00:25:22,146
Just eat your sandwich,
okay?
668
00:25:26,233 --> 00:25:29,278
Hey. How are
them sandwiches?
669
00:25:29,570 --> 00:25:32,906
Good, right?
Oh, great.
670
00:25:33,198 --> 00:25:35,367
Hey, is that my cousin Mickey’ s
car?
671
00:25:35,659 --> 00:25:36,618
No.
Yes.
672
00:25:40,414 --> 00:25:42,916
MAN 1 [OVER TV]:
Shut up, Carol Ann.
You shut up.
673
00:25:43,208 --> 00:25:44,752
MAN 2:
Hey, both of you shut up.
674
00:25:45,44 --> 00:25:45,836
[CLEARS THROAT]
675
00:25:46,128 --> 00:25:46,879
Hey, Ma.
676
00:25:49,631 --> 00:25:51,08
Hello?
677
00:25:52,384 --> 00:25:53,427
What are you watching?
678
00:25:53,719 --> 00:25:56,555
| don’t know. The people
on these reality shows,
679
00:25:56,847 --> 00:25:57,639
they’re just pathetic.
680
00:25:57,931 --> 00:25:59,433
Yeah. Yeah.
681
00:25:59,725 --> 00:26:01,60
I’m glad you came.
682
00:26:01,351 --> 00:26:02,811
| Know | haven’t exactly
been the best son
683
00:26:03,103 --> 00:26:04,772
in terms of visiting
and calling and all that,
684
00:26:05,64 --> 00:26:06,940
but | really appreciate
you being here so,
685
00:26:07,232 --> 00:26:08,609
what with everything
that’s going on.
686
00:26:08,901 --> 00:26:10,444
You mean the cancer?
687
00:26:10,736 --> 00:26:13,238
Yes, | mean-- Yeah,
the cancer.
688
00:26:13,530 --> 00:26:14,865
It’s a pretty big deal
for me, So...
689
00:26:15,157 --> 00:26:17,534
But you’re having it
taken care of, so that’s good.
690
00:26:17,826 --> 00:26:19,787
Yeah, | am getting
it taken care of,
691
00:26:20,79 --> 00:26:21,288
but it’s still a big deal,
you know.
692
00:26:21,580 --> 00:26:22,456
| mean, it’s cancer.
693
00:26:22,748 --> 00:26:23,540
Hey, Ma.
It’s not like--
694
00:26:23,832 --> 00:26:25,292
Sorry to interrupt.
Well, not really.
695
00:26:25,584 --> 00:26:28,378
Hey, look, | just made a B.M.,
and I’m a little concerned.
696
00:26:28,670 --> 00:26:30,47
It’s loose and has got
a green hue to it.
697
00:26:30,339 --> 00:26:31,131
Will you take a look at it?
698
00:26:31,423 --> 00:26:32,341
Yeah, let me check.
699
00:26:32,633 --> 00:26:34,301
| was just trying to talk to you
about my cancer,
700
00:26:34,593 --> 00:26:36,95
and you were acting
like it’s no big deal.
701
00:26:36,386 --> 00:26:38,138
He took a big green shit,
and you’re ready to
702
00:26:38,430 --> 00:26:39,932
jump out of the chair.
| don’t understand.
703
00:26:40,224 --> 00:26:42,267
Here he goes again:
"Look at me, | got cancer."
704
00:26:42,559 --> 00:26:44,61
You know, at least
you know what you have.
705
00:26:44,353 --> 00:26:45,562
Green fecal matter
could indicate
706
00:26:45,854 --> 00:26:47,231
any number of health
irregularities.
707
00:26:47,523 --> 00:26:49,108
Well, excuse me for
freaking out a little bit
708
00:26:49,399 --> 00:26:51,110
that | might actually die
from my cancer, okay.
709
00:26:51,401 --> 00:26:53,278
You're not gonna die from
a big, dumb, green shit--
710
00:26:53,570 --> 00:26:54,488
Shh.
Sorry.
711
00:26:54,780 --> 00:26:55,948
--that you just
took in the toilet
712
00:26:56,240 --> 00:26:57,908
unless it’s sitting there
with a goddamn gun.
713
00:26:58,200 --> 00:26:59,34
Sean!
Sorry. I’m sorry.
714
00:26:59,326 --> 00:27:00,577
How’d you get
this cancer anyway?
715
00:27:00,869 --> 00:27:03,38
Kidney cancer accounts
for 3 percent of all cancers.
716
00:27:03,330 --> 00:27:06,333
And its victims are typically
between 50 and 70 years old.
717
00:27:06,625 --> 00:27:08,877
| mean, you can’t even get a
terminal disease right, Squirt.
718
00:27:09,169 --> 00:27:10,45
Mom.
719
00:27:10,337 --> 00:27:11,964
It’s amazing
how he knows these facts.
720
00:27:12,256 --> 00:27:14,675
But he always liked to read.
You should have read more, Sean.
721
00:27:14,967 --> 00:27:16,760
Come on, sweetheart,
let’s have a look.
722
00:27:17,52 --> 00:27:18,345
So selfish.
723
00:27:24,59 --> 00:27:25,644
Give him everything
you got, Chuckie.
724
00:27:25,936 --> 00:27:27,688
You do not hold back.
He gives you the opening,
725
00:27:27,980 --> 00:27:31,233
you take him down, okay?
You got that?
726
00:27:31,525 --> 00:27:33,26
Any of this getting through?
727
00:27:33,318 --> 00:27:35,612
I’m banging your wife.
728
00:27:35,904 --> 00:27:36,905
Your mother’s a whore.
729
00:27:37,197 --> 00:27:38,365
[BREATHING HEAVILY]
730
00:27:38,657 --> 00:27:39,783
| heard you like
little boys.
731
00:27:40,75 --> 00:27:42,703
No? Nothing?
Okay, then.
732
00:27:42,995 --> 00:27:44,79
How you feeling, kid?
You loose?
733
00:27:44,371 --> 00:27:45,330
Yeah.
Good.
734
00:27:46,915 --> 00:27:49,209
No. This guy looks a little
bit questionable, chief.
735
00:27:49,501 --> 00:27:51,295
| mean, is he in
the department or what?
736
00:27:51,587 --> 00:27:52,796
He’s in the system.
737
00:27:53,88 --> 00:27:54,673
The system? All right,
well, what system?
738
00:27:54,965 --> 00:27:57,968
The penal system.
Killed a guy with his thumb.
739
00:27:58,260 --> 00:28:00,679
Allegedly. Don’t worry,
he’s wearing gloves.
740
00:28:00,971 --> 00:28:02,890
The point is he’s not an old
man, so keep your hands up.
741
00:28:03,182 --> 00:28:04,766
You lose this bout,
Lou’s never gonna let you
742
00:28:05,58 --> 00:28:06,518
back in the ring again.
All right?
743
00:28:06,810 --> 00:28:08,103
Yeah.
Feel good?
744
00:28:08,395 --> 00:28:09,730
Yeah.
745
00:28:10,22 --> 00:28:11,64
No.
746
00:28:11,356 --> 00:28:13,233
No, something-- It just
doesn't feel right, chief.
747
00:28:13,525 --> 00:28:15,819
Hey, hey, Frank. You don’t do
anything you don’t want to do,
748
00:28:16,111 --> 00:28:17,237
all right?
749
00:28:17,529 --> 00:28:19,865
Just so you know,
this guy voted for Bush.
750
00:28:20,157 --> 00:28:21,33
Twice. And the way
| hear it,
751
00:28:21,325 --> 00:28:22,743
he says his prayers
at night,
752
00:28:23,35 --> 00:28:24,828
he thanks God almighty
Bush junior was in office
753
00:28:25,120 --> 00:28:26,246
when 9/11 hit.
754
00:28:26,538 --> 00:28:28,916
And anyone who thinks
it was an inside job
755
00:28:29,208 --> 00:28:31,01
is a traitor
and a coward.
756
00:28:31,293 --> 00:28:32,836
| know what
you're doing, chief.
757
00:28:33,128 --> 00:28:35,797
Is it working?
Yeah, a little bit.
758
00:28:36,89 --> 00:28:37,90
Kick his ass,
759
00:28:37,382 --> 00:28:38,175
all right?
760
00:28:44,598 --> 00:28:46,516
Come on, Frankie.
761
00:28:46,808 --> 00:28:48,268
Use your feet, Franco,
use your feet.
762
00:28:51,730 --> 00:28:52,731
Come on, Frank!
763
00:28:55,567 --> 00:28:57,444
Let’s go, Frankie!
764
00:28:57,736 --> 00:28:59,321
Get those arms up,
Frankie. Come on.
765
00:29:01,698 --> 00:29:03,700
Let’s go, Frankie.
Come on. Come on.
766
00:29:03,992 --> 00:29:04,785
[GRUNTS]
767
00:29:06,286 --> 00:29:07,412
MAN 1:
Whoo!
768
00:29:07,704 --> 00:29:08,830
MAN 2:
All right.
769
00:29:10,82 --> 00:29:11,416
| think Frankie’s ready.
770
00:29:11,708 --> 00:29:14,44
| think Chuckie’s dead.
771
00:29:14,336 --> 00:29:15,295
Get the car.
772
00:29:21,134 --> 00:29:25,138
Right in here.
You can do it, Artie.
773
00:29:25,430 --> 00:29:26,640
It’s been too long.
774
00:29:26,932 --> 00:29:28,141
You don’t have
to say anything.
775
00:29:28,433 --> 00:29:31,228
He wants to offer you an olive
branch. Let him do the talking.
776
00:29:34,898 --> 00:29:36,650
It’s almost over.
777
00:29:37,943 --> 00:29:39,653
He looks terrible.
778
00:29:39,945 --> 00:29:42,656
WOMAN [OVER PA]:
Respiratory therapist
to the nurse’s station.
779
00:29:45,33 --> 00:29:47,577
Arthur?
780
00:29:47,869 --> 00:29:48,578
Son?
781
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
I’m here, Pop.
782
00:29:51,206 --> 00:29:54,751
My son.
783
00:29:55,43 --> 00:29:56,211
After so long,
784
00:29:56,503 --> 00:29:58,88
my boy’s here.
785
00:29:58,380 --> 00:30:00,90
| told you
I’d bring him.
786
00:30:00,382 --> 00:30:02,426
Let me look at you.
787
00:30:04,761 --> 00:30:06,638
How are you, boy?
788
00:30:06,930 --> 00:30:09,599
I’m good, Pop.
I’m good.
789
00:30:18,775 --> 00:30:20,569
And how’s that
gook bitch of yours?
790
00:30:22,487 --> 00:30:23,655
You prick.
791
00:30:23,947 --> 00:30:27,326
She home, or is she out
in a rice paddy?
792
00:30:27,617 --> 00:30:28,869
Go to hell.
793
00:30:29,161 --> 00:30:30,120
[CHUCKLES]
794
00:30:30,412 --> 00:30:31,913
Thanks for dragging me
down here,
795
00:30:32,205 --> 00:30:33,165
you son of a bitch.
796
00:30:33,457 --> 00:30:38,211
"Ooh, me rove you
rong time, Joe."
797
00:30:38,503 --> 00:30:39,671
[LAUGHING]
798
00:30:42,299 --> 00:30:43,550
[SIGHS]
799
00:30:45,427 --> 00:30:47,846
Now | can die.
800
00:30:49,848 --> 00:30:51,683
|-- Yeah, | just don’t see
what the big deal is.
801
00:30:51,975 --> 00:30:54,853
If he knows we’re having sex,
why can’t | stay over, you know?
802
00:30:55,145 --> 00:30:56,897
Because A,
803
00:30:57,189 --> 00:30:59,441
he doesn’t definitely know
that we’re having sex,
804
00:30:59,733 --> 00:31:02,569
and two, this is, like,
my last time with him.
805
00:31:02,861 --> 00:31:04,363
He’s gonna graduate
from the academy
806
00:31:04,654 --> 00:31:05,864
and go to the firehouse
807
00:31:06,156 --> 00:31:07,699
and probably want
to move out on his own.
808
00:31:07,991 --> 00:31:09,34
It’s like my last hurrah.
809
00:31:09,326 --> 00:31:10,619
Yeah.
Okay?
810
00:31:10,911 --> 00:31:13,330
You know what? When we
move to the new place,
811
00:31:13,622 --> 00:31:15,457
maybe I'll let you stay over
a couple of nights.
812
00:31:15,749 --> 00:31:18,01
| feel like
a goddamn hooker.
813
00:31:18,293 --> 00:31:19,628
What’s with the new place,
by the way?
814
00:31:19,920 --> 00:31:24,466
Well, it’s smaller.
It’s, um, more intimate--
815
00:31:24,758 --> 00:31:25,967
It’s closer to the firehouse.
816
00:31:26,259 --> 00:31:28,553
You got to cut the cord,
I’m telling you.
817
00:31:28,845 --> 00:31:30,514
Because, you know, once
the kids sees--
818
00:31:30,806 --> 00:31:32,15
He’s almost out
of the academy now.
819
00:31:32,307 --> 00:31:33,975
When he comes out
and gets into the firehouse,
820
00:31:34,267 --> 00:31:36,103
you can’t be dropping by
unannounced all the time.
821
00:31:36,395 --> 00:31:38,730
It’s embarrassing. The guys
will be busting his balls.
822
00:31:39,22 --> 00:31:40,357
Really?
Yeah.
823
00:31:40,649 --> 00:31:43,193
You're gonna talk to me
about cutting the cord?
824
00:31:43,485 --> 00:31:45,529
What?
Janet.
825
00:31:45,821 --> 00:31:47,531
Okay, off-limits.
826
00:31:47,823 --> 00:31:48,532
Wife.
827
00:31:48,824 --> 00:31:50,700
What is it
with the two of you?
828
00:31:50,992 --> 00:31:53,662
It’s like she’s the goddamn
Death Star and she keeps, like,
829
00:31:53,954 --> 00:31:58,41
pulling you back into her, like,
warped, blond, black hole.
830
00:31:58,333 --> 00:32:00,01
Whatever. Can | have
another glass of wine?
831
00:32:00,293 --> 00:32:01,336
You don’t love her.
832
00:32:01,628 --> 00:32:03,04
[SCOFFS]
| love her.
833
00:32:03,296 --> 00:32:04,131
No, you don’t.
Yes, | do.
834
00:32:04,423 --> 00:32:05,465
No, you don't.
Don’t tell me--
835
00:32:05,757 --> 00:32:06,925
Give me a glass
of wine, please.
836
00:32:07,217 --> 00:32:10,971
You don’t need her.
You just don’t want to lose her,
837
00:32:11,263 --> 00:32:14,766
right, because you're Tommy
Gavin and nobody walks away
838
00:32:15,58 --> 00:32:17,727
from Tommy Gavin, right?
Especially not his wife.
839
00:32:18,19 --> 00:32:22,482
Right? It’s like you just
keep circling around.
840
00:32:22,774 --> 00:32:26,736
Okay, and you’re never gonna
move forward like that, Tommy.
841
00:32:27,28 --> 00:32:28,864
It’s like you’re an army guy
842
00:32:29,156 --> 00:32:31,533
or like this general, like,
843
00:32:31,825 --> 00:32:33,869
who’s really strong enough
844
00:32:34,161 --> 00:32:36,288
and brave enough,
but he just keeps,
845
00:32:36,580 --> 00:32:39,458
you know, fighting the same
battle and taking the same hill.
846
00:32:41,376 --> 00:32:43,44
Now get out because
| gotta do the dishes.
847
00:32:43,336 --> 00:32:46,256
My purse is over there.
You can take 20 bucks.
848
00:32:46,548 --> 00:32:48,467
Heh. Give me
a glass of wine.
849
00:32:48,758 --> 00:32:51,11
No! | said that you
could drink, not get drunk.
850
00:32:51,303 --> 00:32:52,429
Just drink.
851
00:32:52,721 --> 00:32:54,222
I’m not getting drunk.
852
00:32:54,514 --> 00:32:56,16
I’m asking
for another glass.
853
00:32:56,308 --> 00:32:57,17
Come on.
No.
854
00:32:57,309 --> 00:32:58,602
Give me the bottle.
No.
855
00:32:58,894 --> 00:32:59,728
No!
Give me the...
856
00:33:01,271 --> 00:33:02,981
Give me the bottle.
Mm-mm.
857
00:33:05,66 --> 00:33:06,151
[MOANS]
Um...
858
00:33:07,360 --> 00:33:08,278
Mm-hm.
859
00:33:10,30 --> 00:33:12,282
Oh. Mm-hm.
860
00:33:16,453 --> 00:33:17,579
[MOANING]
861
00:33:17,871 --> 00:33:20,40
[GIGGLES]
862
00:33:20,332 --> 00:33:21,333
Let me ask you something.
863
00:33:21,625 --> 00:33:22,792
Yeah?
864
00:33:23,84 --> 00:33:24,44
Um...
865
00:33:24,336 --> 00:33:26,129
Is it better with me
or with her?
866
00:33:26,421 --> 00:33:28,89
Her.
Ooh!
867
00:33:28,381 --> 00:33:29,132
You.
868
00:33:29,424 --> 00:33:30,133
That’s good.
869
00:33:30,425 --> 00:33:32,552
Okay,
here’s another thing.
870
00:33:32,844 --> 00:33:34,804
What?
Um, | want you to promise...
871
00:33:35,96 --> 00:33:36,181
Mm-hm.
872
00:33:36,473 --> 00:33:38,642
...that you are never going
to make love to me
873
00:33:38,934 --> 00:33:40,435
and her on the same day.
874
00:33:41,728 --> 00:33:43,897
Well, how am | gonna--?
Zip it.
875
00:33:44,189 --> 00:33:45,482
That’s an impossible--
Promise.
876
00:33:47,67 --> 00:33:48,568
Vow it.
877
00:33:49,694 --> 00:33:50,695
Okay.
878
00:33:50,987 --> 00:33:51,821
[KNOCKING ON DOOR]
879
00:33:52,113 --> 00:33:52,906
Oh!
880
00:33:53,198 --> 00:33:54,282
Mom, do you know where--
881
00:33:54,574 --> 00:33:56,701
Oh, I’m sorry, | didn’t know
anyone else was here.
882
00:33:56,993 --> 00:33:58,78
Yes, please.
883
00:33:58,370 --> 00:33:59,329
Yeah?
884
00:33:59,621 --> 00:34:01,498
Just, you know,
your mom’s having some wine.
885
00:34:01,790 --> 00:34:02,666
Thank you.
886
00:34:02,958 --> 00:34:04,459
I’m looking
for my red shirt.
887
00:34:04,751 --> 00:34:05,544
You know, my favorite one.
888
00:34:05,835 --> 00:34:07,45
| got band rehearsal
with the guys.
889
00:34:07,337 --> 00:34:08,755
| was wondering
maybe you packed it or--
890
00:34:09,47 --> 00:34:09,839
What?
| don’t know. What?
891
00:34:10,131 --> 00:34:11,633
Shirt. He’s looking
for the-- What color?
892
00:34:11,925 --> 00:34:12,968
The red shirt.
The red shirt.
893
00:34:13,260 --> 00:34:14,803
Yes, | packed it.
Packed. She packed it.
894
00:34:15,95 --> 00:34:16,680
Thanks. See you later.
Okay.
895
00:34:16,972 --> 00:34:18,765
[DOOR CLOSES]
Jesus.
896
00:34:19,57 --> 00:34:22,477
Oh, my God.
Do you think he knows?
897
00:34:22,769 --> 00:34:24,312
That made
my upper lip sweat.
898
00:34:24,604 --> 00:34:26,398
Um, the sex? Yeah,
he knows about that.
899
00:34:26,690 --> 00:34:28,316
But the booze, | think
that we covered that up
900
00:34:28,608 --> 00:34:30,235
really nicely with the...
901
00:34:32,279 --> 00:34:33,613
[KNOCKING ON DOOR]
902
00:34:33,905 --> 00:34:34,698
Come in.
903
00:34:37,117 --> 00:34:38,159
Hey, Ma.
904
00:34:38,451 --> 00:34:40,412
You should be sleeping.
You need your rest.
905
00:34:40,704 --> 00:34:43,331
Yeah, | know, | just-- I’m
gonna turn in in a minute.
906
00:34:43,623 --> 00:34:44,708
Terrence still up?
907
00:34:45,00 --> 00:34:47,210
Yeah, yeah.
He’s watching Adult Swim.
908
00:34:47,502 --> 00:34:49,796
You boys and your
sports programs.
909
00:34:50,88 --> 00:34:50,797
Yeah.
910
00:34:51,89 --> 00:34:52,966
[CHUCKLES]
911
00:34:53,258 --> 00:34:55,51
Thanks for coming, Ma.
912
00:34:55,343 --> 00:34:56,803
I’ve been having
a hard time lately.
913
00:34:57,95 --> 00:34:59,973
I’m all alone on this one
and | haven’t really talked
914
00:35:00,265 --> 00:35:02,309
to the guys in the firehouse
about it, so...
915
00:35:04,185 --> 00:35:05,979
You know, | really appreciate
you being here.
916
00:35:06,271 --> 00:35:09,524
It makes it seem a little less,
uh, you know...
917
00:35:12,360 --> 00:35:14,529
I’m afraid, though, Ma.
I’m pretty scared.
918
00:35:14,821 --> 00:35:17,365
You, the big firefighter?
You’re not scared.
919
00:35:17,657 --> 00:35:20,35
Yeah, | am, Ma. There’s a lot
of stuff | haven’t done yet.
920
00:35:20,327 --> 00:35:21,828
And if | die--
You won’t die.
921
00:35:22,120 --> 00:35:24,39
Ma, you don’t know that.
This is cancer, okay?
922
00:35:24,331 --> 00:35:26,416
It’s not like a cold
or a big, green turd.
923
00:35:26,708 --> 00:35:27,917
It’s serious.
I’m here, aren't |?
924
00:35:28,209 --> 00:35:29,377
What are you talking about?
925
00:35:29,669 --> 00:35:31,212
| beat it,
you can beat it too.
926
00:35:31,504 --> 00:35:33,89
What do you mean?
You didn’t have cancer.
927
00:35:33,381 --> 00:35:34,299
| did, yeah.
928
00:35:34,591 --> 00:35:36,801
Two years
after you were born.
929
00:35:37,93 --> 00:35:38,970
| was watching The Today Show
one morning,
930
00:35:39,262 --> 00:35:41,723
and they did this segment on
checking yourself for lumps,
931
00:35:42,15 --> 00:35:43,266
you know, checking your breasts.
932
00:35:43,558 --> 00:35:45,268
| remember
| was sitting there
933
00:35:45,560 --> 00:35:48,772
with a cup of coffee and
a bowl of Kellogg’s All-Bran,
934
00:35:49,64 --> 00:35:50,857
and | can still see it.
935
00:35:51,149 --> 00:35:54,944
| slid my hand inside my robe
and | felt a lump.
936
00:35:55,236 --> 00:35:57,447
My whole world--
The ceiling fell in on me.
937
00:35:58,865 --> 00:35:59,783
Well, what happened?
938
00:36:00,75 --> 00:36:01,993
Well, it turned out fine,
obviously.
939
00:36:02,285 --> 00:36:04,287
| had surgery,
they caught it in time.
940
00:36:04,579 --> 00:36:06,206
Just like they’re
gonna catch yours.
941
00:36:06,498 --> 00:36:08,333
[SCOFFS]
942
00:36:08,625 --> 00:36:09,751
Why didn’t you ever
tell me that?
943
00:36:10,43 --> 00:36:12,128
| just did.
944
00:36:12,420 --> 00:36:13,463
[SCOFFS]
945
00:36:17,717 --> 00:36:19,344
Go to bed,
my handsome boy.
946
00:36:19,636 --> 00:36:21,763
All right. Thanks, Ma.
947
00:36:22,55 --> 00:36:23,431
TERRENCE:
I’m handsome too!
948
00:36:26,226 --> 00:36:27,977
~ | don’t know
What to draw from J
949
00:36:28,269 --> 00:36:31,64
f Didn't realize
At the beginning f
950
00:36:31,356 --> 00:36:33,316
f Only at the end f
951
00:36:36,778 --> 00:36:39,447
J Reach inside yourself
Find the real me J
952
00:36:39,739 --> 00:36:41,491
< Been dreamin’ on I
953
00:36:41,783 --> 00:36:44,35
I It's my self-reality J
954
00:36:48,206 --> 00:36:50,750
? Been hidin’
Been fightin’ I
955
00:36:51,42 --> 00:36:52,836
~My synthetic self f
956
00:36:53,128 --> 00:36:56,47
Been hidin’, been fightin’
957
00:36:56,339 --> 00:36:58,133
J My synthetic self
958
00:36:58,425 --> 00:37:02,11
< Who have | become
When | was a kid? I
959
00:37:03,847 --> 00:37:05,515
< Seems so hard to fall f
960
00:37:06,850 --> 00:37:08,727
~ Can't go back J
961
00:37:09,18 --> 00:37:10,395
~ The way | came J
Hey, guys, hold up.
962
00:37:10,687 --> 00:37:12,397
Hold up. Mike.
What are you doing, dude?
963
00:37:12,689 --> 00:37:13,565
We had
a good thing going.
964
00:37:13,857 --> 00:37:15,442
Yeah, but | got an idea.
What if, uh--?
965
00:37:15,734 --> 00:37:17,110
What if at the end
of that chorus,
966
00:37:17,402 --> 00:37:19,195
instead of going
right into the next verse
967
00:37:19,487 --> 00:37:22,73
Rob does a kick-ass fill
for two bars,
968
00:37:22,365 --> 00:37:23,700
and then we come in
singing halftime
969
00:37:23,992 --> 00:37:24,743
for the first two lines
970
00:37:25,34 --> 00:37:26,453
and then we kick back
into regular time?
971
00:37:26,745 --> 00:37:28,496
It sounds good
the way it was, all right?
972
00:37:28,788 --> 00:37:30,331
| think it needs
to be broken up a bit.
973
00:37:30,623 --> 00:37:31,875
| don’t know.
| like the idea.
974
00:37:32,167 --> 00:37:33,543
Because you want
to do a kick-ass fill.
975
00:37:33,835 --> 00:37:35,837
Come on, Mike. Why don’t we
at least give it a shot, man?
976
00:37:36,129 --> 00:37:38,298
Look, guys, this is my band,
all right? I’m the leader.
977
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
I’m the one paying you.
We’re gonna go
978
00:37:40,175 --> 00:37:43,428
with my musical sense
and my direction. All right?
979
00:37:44,637 --> 00:37:45,764
[SIGHS]
980
00:37:50,59 --> 00:37:51,102
You know what?
| got an idea.
981
00:37:51,394 --> 00:37:52,395
Um, after that
second chorus,
982
00:37:52,687 --> 00:37:53,980
instead of going
back into the verse,
983
00:37:54,272 --> 00:37:56,191
why don’t you do like,
a cool drum lick or something,
984
00:37:56,483 --> 00:37:58,193
then we'll go back
into the verse halftime.
985
00:37:59,360 --> 00:38:00,737
TOMMY:
| think you’re right, Mike.
986
00:38:01,29 --> 00:38:01,780
Hey.
987
00:38:03,114 --> 00:38:04,616
Hey. Sounds great.
988
00:38:04,908 --> 00:38:06,34
Thanks.
989
00:38:06,326 --> 00:38:09,454
Sounds awesome. | was--
| was really-- I’m impressed.
990
00:38:09,746 --> 00:38:11,498
You gonna maybe stick
around for a couple tunes?
991
00:38:11,790 --> 00:38:13,708
TOMMY:
No, | just came in
to have one for the road.
992
00:38:16,44 --> 00:38:16,961
Mm.
993
00:38:19,297 --> 00:38:20,215
See you later.
994
00:38:20,507 --> 00:38:22,133
See you, Tommy.
See you later.
995
00:38:22,425 --> 00:38:23,384
Thanks.
996
00:38:28,765 --> 00:38:31,59
See? | told you he’s
got it under control.
997
00:38:31,351 --> 00:38:33,19
Yeah, | guess so.
998
00:38:33,311 --> 00:38:36,481
[BONOBO’S "IF YOU STAYED OVER"
PLAYING]
999
00:38:53,248 --> 00:38:55,333
f And if its on S
1000
00:38:55,625 --> 00:39:00,755
I It's on for good J
1001
00:39:01,47 --> 00:39:02,841
~ Yeah I
1002
00:39:06,553 --> 00:39:09,222
J Cause when it’s gone I
1003
00:39:09,514 --> 00:39:13,518
f It's gone for good I
1004
00:39:13,810 --> 00:39:15,19
Let me tell you J
1005
00:39:20,441 --> 00:39:23,778
f And if you stayed over I
1006
00:39:24,70 --> 00:39:27,615
< You know we would J
1007
00:39:27,907 --> 00:39:30,243
< lf we could f
1008
00:39:34,455 --> 00:39:39,377
¢ Put it back together J
1009
00:39:41,421 --> 00:39:44,716
< We could be fine f
1010
00:39:45,08 --> 00:39:46,634
flfls
1011
00:39:58,688 --> 00:40:00,273
flfls
1012
00:40:01,733 --> 00:40:05,111
~ Breathe in the future I
1013
00:40:05,403 --> 00:40:08,31
? Breathe out the past I
1014
00:40:10,33 --> 00:40:11,367
~ Yeah I
1015
00:40:15,330 --> 00:40:18,708
~ Savor this moment J
1016
00:40:19,00 --> 00:40:22,03
f As long as it lasts f
1017
00:40:22,295 --> 00:40:24,964
Let me tell you J
1018
00:40:29,260 --> 00:40:32,221
J Put it back I
1019
00:40:35,808 --> 00:40:38,645
J Piece by piece J
1020
00:40:43,149 --> 00:40:45,818
f And if you stayed over I
1021
00:40:49,364 --> 00:40:52,241
~ I'd make it so sweet I
1022
00:40:55,954 --> 00:41:00,124
I I'll make you remember I
1023
00:41:00,416 --> 00:41:02,669
f Baby I
1024
00:41:02,961 --> 00:41:06,05
J From your head to your feet I
1025
00:41:12,595 --> 00:41:14,722
[Pre]
69153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.