All language subtitles for Rescue Me (2004) - S05E04 - Jimmy (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,858 --> 00:01:48,859 TOMMY: Lou! 2 00:01:49,151 --> 00:01:50,110 All right, I’m coming. 3 00:01:50,402 --> 00:01:52,654 You all right? Yeah. 4 00:01:52,946 --> 00:01:53,780 Jesus. 5 00:01:54,72 --> 00:01:56,33 Hold on. 6 00:01:56,325 --> 00:01:57,284 Hey. Hey. 7 00:01:57,576 --> 00:01:59,411 Hey, what’s going on? Hey, sorry it took so long. 8 00:01:59,703 --> 00:02:01,580 | was cleaning up the bedroom. It’s a little messy. 9 00:02:01,872 --> 00:02:04,82 Where’s the dog? Uh, well, 10 00:02:04,374 --> 00:02:05,751 | put him in a kennel, ‘cause | thought, 11 00:02:06,43 --> 00:02:07,377 you know, | didn’t want to give him-- 12 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 Have him getting dog hair all over, uh, 13 00:02:09,713 --> 00:02:11,214 your, uh, place. 14 00:02:11,506 --> 00:02:12,507 What happened? 15 00:02:12,799 --> 00:02:14,760 What are you talking about? What's going on here? 16 00:02:15,52 --> 00:02:15,886 That’s dirty laundry. 17 00:02:16,178 --> 00:02:17,929 Oh. 18 00:02:18,221 --> 00:02:19,56 That--?, What's that? 19 00:02:19,348 --> 00:02:20,766 Clean laundry. Okay. Yeah. 20 00:02:21,58 --> 00:02:22,934 Here, let me have that. There you go. Thanks, pal. 21 00:02:23,226 --> 00:02:24,269 This is pretty much all | need. 22 00:02:24,561 --> 00:02:26,271 What are you doing? What? It wasn’t garbage? 23 00:02:26,563 --> 00:02:27,439 That-- That’s my coffee. 24 00:02:27,731 --> 00:02:28,774 Well, it's garbage now. 25 00:02:29,66 --> 00:02:30,442 [SIGHS] | don’t know about this, Lou. 26 00:02:30,734 --> 00:02:31,693 What are you talking about? 27 00:02:31,985 --> 00:02:33,70 It just seems a little cramped. 28 00:02:33,362 --> 00:02:34,279 It’s perfect. 29 00:02:34,571 --> 00:02:35,447 Really? Yeah, look. 30 00:02:35,739 --> 00:02:37,74 We’re only gonna be here long enough 31 00:02:37,366 --> 00:02:39,159 to eat pizza, watch porn, and sleep. 32 00:02:39,451 --> 00:02:41,244 Yeah. What? You don’t want to sleep? 33 00:02:41,536 --> 00:02:42,913 | just think when it comes to roommates, 34 00:02:43,205 --> 00:02:44,414 you can’t have two Oscar Madisons. 35 00:02:44,706 --> 00:02:45,415 You know what | mean? 36 00:02:45,707 --> 00:02:46,917 Somebody’s gotta be Felix Unger. 37 00:02:47,209 --> 00:02:49,378 Who says we need a Felix Unger? It’s the laws of nature. 38 00:02:49,670 --> 00:02:50,879 You can’t have two Walter Matthaus 39 00:02:51,171 --> 00:02:52,214 and no Jack Lemmon. Otherwise, 40 00:02:52,506 --> 00:02:53,757 this place is gonna be overrun 41 00:02:54,49 --> 00:02:55,634 by rodents and cockroaches within a month. 42 00:02:55,926 --> 00:02:56,927 And then what? We move. 43 00:02:57,219 --> 00:02:58,512 That’s the beauty of renting. 44 00:02:58,804 --> 00:02:59,638 [SIGHS] 45 00:02:59,930 --> 00:03:01,56 What's that? 46 00:03:01,348 --> 00:03:03,642 That’s a present from Frenchy. Nine-Eleven footage? What is it? 47 00:03:03,934 --> 00:03:05,644 She wanted me to look at it, knowing I’m a writer. 48 00:03:05,936 --> 00:03:07,604 She wanted me to jot down my thoughts 49 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 and feelings for the book. Right. Did you watch it? 50 00:03:10,440 --> 00:03:11,775 | tried. | got about three seconds in. 51 00:03:12,67 --> 00:03:13,235 | started to unravel. 52 00:03:13,527 --> 00:03:15,737 Believe me, not something you really want to be looking at. 53 00:03:16,29 --> 00:03:17,72 No. Especially by yourself. 54 00:03:17,364 --> 00:03:19,116 No, no. So you didn’t get anything written, huh? 55 00:03:19,408 --> 00:03:20,534 Actually I’m on page 36. 56 00:03:22,35 --> 00:03:23,495 Really? 57 00:03:23,787 --> 00:03:26,123 You got 36 pages of writing 58 00:03:26,415 --> 00:03:27,582 out of three seconds of footage? 59 00:03:27,874 --> 00:03:30,168 Come on, Tom, this may be my one and only chance ever 60 00:03:30,460 --> 00:03:31,920 to get A: published, 61 00:03:32,212 --> 00:03:34,256 B: laid by a beautiful French woman. 62 00:03:34,548 --> 00:03:35,924 Enough with the finger. Okay. 63 00:03:36,216 --> 00:03:37,50 Let me get this straight. 64 00:03:37,342 --> 00:03:38,635 So you’re taking the biggest tragedy 65 00:03:38,927 --> 00:03:40,721 in the history of the City-- Perhaps the country. 66 00:03:41,12 --> 00:03:42,597 And you're taking your feelings about it-- 67 00:03:42,889 --> 00:03:44,975 Which | know are real and genuine because you were there 68 00:03:45,267 --> 00:03:46,17 and you lived through it, 69 00:03:46,309 --> 00:03:47,602 but you are now reconstituting them 70 00:03:47,894 --> 00:03:50,313 so that you can get laid by a French broad. Is that right? 71 00:03:50,605 --> 00:03:51,440 Yeah, pretty much. 72 00:03:51,732 --> 00:03:52,983 Yeah. That’s what | thought. Yeah. 73 00:03:53,275 --> 00:03:55,193 Yeah, | really like this one, Tom. Genevieve and I-- 74 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 we've really connected. Oh, really? You’ve connected? 75 00:03:57,946 --> 00:03:58,864 Yeah. Uh-huh. Okay. 76 00:03:59,156 --> 00:04:00,449 Can | remind you of a couple of facts? 77 00:04:00,741 --> 00:04:02,743 Okay, number 1: You’re not a writer. You’re a fireman. 78 00:04:03,34 --> 00:04:04,828 | think we established that a long time ago, okay? 79 00:04:05,120 --> 00:04:07,289 Number 2: Where do | sleep? 80 00:04:07,581 --> 00:04:08,623 Uh, take the couch. 81 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Which would be... 82 00:04:10,542 --> 00:04:11,668 where? 83 00:04:14,296 --> 00:04:16,131 All right, maybe | should clean up a little bit. 84 00:04:16,423 --> 00:04:17,507 Yeah. 85 00:04:17,799 --> 00:04:19,760 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 86 00:04:23,972 --> 00:04:26,641 On another day, C’mon, c’mon J 87 00:04:26,933 --> 00:04:30,312 With these ropes tied tight Can we do no wrong J 88 00:04:30,604 --> 00:04:33,148 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 89 00:04:33,440 --> 00:04:36,359 Things were good When we were young f 90 00:04:36,651 --> 00:04:39,571 ~ With my teeth locked down | can see the blood J 91 00:04:39,863 --> 00:04:42,783 J Of a thousand men Who have come and gone f 92 00:04:43,74 --> 00:04:46,328 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 93 00:04:46,620 --> 00:04:49,414 fThings were good When we were young f 94 00:04:49,706 --> 00:04:52,876 Ils it safe to say? J ~C’mon, c’mon f 95 00:04:53,168 --> 00:04:55,921 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 96 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 97 00:04:59,90 --> 00:05:02,636 ~ C’mon, c’mon, C’mon, c’mon f 98 00:05:07,98 --> 00:05:10,560 [SIREN WAILING] 99 00:05:10,852 --> 00:05:12,354 Any of you guys ever done acupuncture? 100 00:05:12,646 --> 00:05:13,730 Still bitching about your back? 101 00:05:14,22 --> 00:05:15,23 Yeah, it hurts worse than ever. 102 00:05:15,315 --> 00:05:16,399 Is it the thing where they stick 103 00:05:16,691 --> 00:05:17,818 a bunch of needles in your back? 104 00:05:18,109 --> 00:05:20,403 Wherever you got the pain, that’s where they put them. 105 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 I’ve done it. Only they concentrated the needles 106 00:05:22,739 --> 00:05:24,157 in my eyes, and instead of acupuncture, 107 00:05:24,449 --> 00:05:25,617 they called it marriage. 108 00:05:25,909 --> 00:05:27,702 [ALL LAUGH] 109 00:05:27,994 --> 00:05:29,287 Nice. 110 00:05:29,579 --> 00:05:31,873 [SCREAMING] 111 00:05:37,03 --> 00:05:38,463 Everybody back. Move it. 112 00:05:38,755 --> 00:05:39,464 Come on, folks move it. 113 00:05:39,756 --> 00:05:41,633 Get back! What do we got? 114 00:05:41,925 --> 00:05:42,968 It was a giant explosion. 115 00:05:43,260 --> 00:05:45,262 Shit’s been popping off in the surrounding buildings 116 00:05:45,554 --> 00:05:47,13 the last few minutes. That’s all we know. 117 00:05:47,305 --> 00:05:49,15 Last explosion sent most people running. 118 00:05:49,307 --> 00:05:51,309 Might be stragglers. It's hard to see with the smoke. 119 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 This ain’t smoke. Let’s go guys. 120 00:05:53,186 --> 00:05:54,813 Hey, Lou, what if there’s another bomb? 121 00:05:55,105 --> 00:05:56,940 It wasn’t a bomb. It’s a busted steam pipe. 122 00:05:57,232 --> 00:06:00,68 This city’s infrastructure goes back to the goddamn stone age. 123 00:06:02,28 --> 00:06:05,156 Oh, shit! Heads up! Heads up! 124 00:06:08,326 --> 00:06:09,828 Jesus, Lou. 125 00:06:10,120 --> 00:06:11,288 Everybody all right? 126 00:06:11,580 --> 00:06:12,664 Lou, look! 127 00:06:17,210 --> 00:06:19,129 LOU: Look at this guy. 128 00:06:19,421 --> 00:06:21,06 Yeah, he’s out. Yep. 129 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 You want me to hit it the hallie, Tom? 130 00:06:23,592 --> 00:06:25,343 TOMMY: No. Lou! Yeah. 131 00:06:25,635 --> 00:06:27,12 Watch the weight. Yeah. 132 00:06:27,304 --> 00:06:28,847 Now’s not a time for fat jokes, Tom. 133 00:06:31,516 --> 00:06:32,559 All set? 134 00:06:32,851 --> 00:06:35,145 I’m gonna get you out of here. All right. 135 00:06:35,437 --> 00:06:36,479 TOMMY: Lou, stick him out! 136 00:06:36,771 --> 00:06:39,482 You got him? Stay with me, pal. 137 00:06:39,774 --> 00:06:41,359 Hurry up. 138 00:06:43,153 --> 00:06:44,154 Okay, get him up. 139 00:06:44,446 --> 00:06:45,447 You got him? 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,115 TOMMY: | got him. | got him. 141 00:06:47,407 --> 00:06:49,75 Go get Lou. Go get Lou. Go get him. 142 00:06:49,367 --> 00:06:51,161 Give me your hand, Lou! Give me your hand. 143 00:06:51,453 --> 00:06:52,412 Come on. Come on, baby. 144 00:06:55,999 --> 00:06:57,918 You all right? Yeah. 145 00:06:59,377 --> 00:07:00,378 Jesus. 146 00:07:03,131 --> 00:07:05,91 Yeah, well, | guess | could probably stand 147 00:07:05,383 --> 00:07:06,593 to lose a few pounds. 148 00:07:06,885 --> 00:07:08,511 Yeah. Three, four tops. 149 00:07:08,803 --> 00:07:10,555 Give me a hand with this guy. 150 00:07:10,847 --> 00:07:11,932 Come on. 151 00:07:16,394 --> 00:07:17,979 [TURNS OFF ENGINE] 152 00:07:22,275 --> 00:07:23,902 You look like you’ve had some excitement. 153 00:07:24,194 --> 00:07:26,321 Yeah, well, actually just your run-of-the-mill 154 00:07:26,613 --> 00:07:29,366 pickup truck falling into a pit of boiling water. 155 00:07:29,658 --> 00:07:30,617 No biggie. Hm. 156 00:07:30,909 --> 00:07:31,910 Um... 157 00:07:32,202 --> 00:07:34,579 | might have something to show you by, like, tomorrow, 158 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 | think. I’ll look forward to it, Lou. 159 00:07:36,539 --> 00:07:37,832 Call me Ken. It’s my name, Ken. 160 00:07:38,124 --> 00:07:40,168 Ken as in Ken doll. 161 00:07:40,460 --> 00:07:42,712 That’s exactly right. Ken doll. A little more rugged. 162 00:07:43,04 --> 00:07:44,214 Yeah. Well, that’s me, Mr. Rugged. 163 00:07:44,506 --> 00:07:45,590 Mr. Rugged Ken doll. 164 00:07:45,882 --> 00:07:47,842 I’m gonna go take a shower, ‘cause | stink. 165 00:07:48,134 --> 00:07:49,177 See ya. 166 00:07:50,387 --> 00:07:52,263 Tommy! Hey. 167 00:07:52,555 --> 00:07:55,809 Could | interest you in a little homework? 168 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 Let me guess. 169 00:07:57,811 --> 00:07:59,813 You want me to watch the footage 170 00:08:00,105 --> 00:08:00,939 that you gave to Lou. 171 00:08:01,231 --> 00:08:02,357 Yeah, and get your opinion. 172 00:08:02,649 --> 00:08:03,400 Okay. 173 00:08:03,692 --> 00:08:05,402 Um... 174 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 No. 175 00:08:07,696 --> 00:08:10,240 | know you’re mad because your girlfriend threw you out 176 00:08:10,532 --> 00:08:11,658 the other night. 177 00:08:13,243 --> 00:08:15,412 [CLEARS THROAT] 178 00:08:15,704 --> 00:08:17,247 Okay. My girlfriend didn’t kick me out. 179 00:08:17,539 --> 00:08:18,873 It was a mutual decision. 180 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 As a matter of fact, | think | mentioned this to you 181 00:08:21,459 --> 00:08:23,86 when we were at your place 182 00:08:23,378 --> 00:08:24,379 that it wasn’t going well. 183 00:08:24,671 --> 00:08:26,256 And | said to her, like, three weeks ago, like, 184 00:08:26,548 --> 00:08:28,341 "You know this is not going well. 185 00:08:28,633 --> 00:08:29,884 I’m gonna give you another chance." 186 00:08:30,176 --> 00:08:32,178 Gave her one more chance. And, you know, basically-- 187 00:08:32,470 --> 00:08:33,513 [CRASH] 188 00:08:33,805 --> 00:08:35,265 [CLEARS THROAT] She... 189 00:08:35,557 --> 00:08:37,225 She kicked me out. 190 00:08:37,517 --> 00:08:39,686 She smelled the wine when | came back 191 00:08:39,978 --> 00:08:42,814 from that evening that we spent together, so... 192 00:08:43,106 --> 00:08:44,983 But, you know, like they say, 193 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 when one door closes 194 00:08:47,193 --> 00:08:48,445 another one opens. 195 00:08:50,113 --> 00:08:51,364 [INDISTINCT WHISPERING] 196 00:09:02,792 --> 00:09:04,169 Ahem. 197 00:09:09,758 --> 00:09:11,09 Whew. 198 00:09:11,301 --> 00:09:13,94 Sheila? Yes. 199 00:09:14,846 --> 00:09:17,265 | think you need to face a few facts. 200 00:09:17,557 --> 00:09:20,977 Yeah. Like the fact that Tommy’s a complete asshole, 201 00:09:21,269 --> 00:09:23,313 a selfish prick who can’t see 202 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 that something meaningful and worthwhile 203 00:09:26,66 --> 00:09:27,734 is staring him right in the face. 204 00:09:28,26 --> 00:09:29,277 And all he’s done and keeps on doing 205 00:09:29,569 --> 00:09:30,695 is pissing all over it. 206 00:09:30,987 --> 00:09:33,573 See, that’s the major thing | think you need to focus on. 207 00:09:33,865 --> 00:09:34,699 The pissing. 208 00:09:34,991 --> 00:09:36,117 The anger. 209 00:09:36,409 --> 00:09:38,620 Well, | Know. 210 00:09:38,912 --> 00:09:39,788 [SIGHS] 211 00:09:40,80 --> 00:09:41,414 Tommy is incredibly angry. 212 00:09:41,706 --> 00:09:43,249 Anger is like his oxygen. 213 00:09:43,541 --> 00:09:44,459 No, no. 214 00:09:44,751 --> 00:09:45,668 Your anger. 215 00:09:45,960 --> 00:09:47,212 Oh, I’m not angry. 216 00:09:47,504 --> 00:09:48,922 Yes, you are. No, I’m not. 217 00:09:49,214 --> 00:09:51,716 Yes, you are. No. |-- Mm. 218 00:09:53,259 --> 00:09:56,54 I’m not angry. 219 00:09:56,346 --> 00:09:57,138 | can get angry. 220 00:09:57,430 --> 00:09:59,15 Like if you keep talking about how angry | am, 221 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 you can get that angry mop and bucket 222 00:10:00,892 --> 00:10:02,811 because that shit’s going to be all over the place. 223 00:10:03,103 --> 00:10:04,437 Do you hear yourself? 224 00:10:04,729 --> 00:10:05,814 Do you? 225 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 Your anger is based on the fact 226 00:10:10,276 --> 00:10:12,445 that your husband is gone 227 00:10:12,737 --> 00:10:13,571 and you have transferred 228 00:10:13,863 --> 00:10:15,949 all of your feelings onto Tommy Gavin-- 229 00:10:16,241 --> 00:10:19,577 Your need, your love, your rage. 230 00:10:19,869 --> 00:10:21,246 You think you want Tommy, 231 00:10:21,538 --> 00:10:22,747 but what you really want is to vent 232 00:10:23,39 --> 00:10:24,415 all your frustration toward Jimmy. 233 00:10:24,707 --> 00:10:29,129 Why he took a job that you knew was so dangerous, 234 00:10:29,420 --> 00:10:32,382 why he never came home, but Tommy did, 235 00:10:32,674 --> 00:10:35,718 why you got left with a son to raise 236 00:10:36,10 --> 00:10:38,596 all by yourself, a son who now tells you 237 00:10:38,888 --> 00:10:41,99 he wants to do exactly what his father did for a living. 238 00:10:43,643 --> 00:10:45,395 You're keeping Tommy around 239 00:10:45,687 --> 00:10:47,605 for one reason and one reason only, 240 00:10:47,897 --> 00:10:51,109 and that is so you that can blame it all on him. 241 00:10:51,401 --> 00:10:55,29 | want you to go home and purge yourself of Tommy. 242 00:10:55,321 --> 00:10:57,782 Everything-- The dreams, the plans, 243 00:10:58,74 --> 00:11:00,201 the wishes, the hopes. 244 00:11:00,493 --> 00:11:01,828 Stop thinking about him. 245 00:11:02,120 --> 00:11:04,38 Stop dwelling on him. 246 00:11:04,330 --> 00:11:06,583 Stop blaming him. 247 00:11:07,709 --> 00:11:08,710 [SIGHS] 248 00:11:09,02 --> 00:11:10,170 Well, you know, I’m a little busy, 249 00:11:10,461 --> 00:11:12,255 because Damien is gonna be staying at home with me 250 00:11:12,547 --> 00:11:13,673 for a couple of days-- Perfect. 251 00:11:13,965 --> 00:11:15,258 Focus on Damien. 252 00:11:15,550 --> 00:11:17,51 Yes, he wants to be a firefighter. 253 00:11:17,343 --> 00:11:19,512 Let him. He’s gonna do it anyway. 254 00:11:19,804 --> 00:11:21,306 As a matter of fact, | think the fact 255 00:11:21,598 --> 00:11:23,57 that you don’t want him to do it 256 00:11:23,349 --> 00:11:24,559 makes it more attractive to him. 257 00:11:25,852 --> 00:11:28,62 Really? Sure. Think about it. 258 00:11:28,354 --> 00:11:31,107 His mother saying, "No, no, no." 259 00:11:31,399 --> 00:11:32,650 Meanwhile the only father figure 260 00:11:32,942 --> 00:11:33,860 he has in his life-- 261 00:11:34,152 --> 00:11:36,946 The handsome strapping hero 262 00:11:37,238 --> 00:11:39,949 who men admire and women fall all over, 263 00:11:40,241 --> 00:11:43,953 a seething, urgent animal who slays the dragon 264 00:11:44,245 --> 00:11:46,206 and sates his desires 265 00:11:46,497 --> 00:11:47,624 and gets to live outside 266 00:11:47,916 --> 00:11:51,44 the standard rules of society. 267 00:11:51,336 --> 00:11:53,379 It’s very inviting. 268 00:11:56,216 --> 00:11:57,133 What? 269 00:11:57,425 --> 00:11:59,10 | don’t know. 270 00:11:59,302 --> 00:12:01,512 Sounds like I’m not the only one who’s gotta purge, 271 00:12:01,804 --> 00:12:02,639 you know. 272 00:12:21,282 --> 00:12:23,34 [SCREAMING, SIRENS WAIL] 273 00:12:51,104 --> 00:12:53,22 [SIRENS WAIL, RADIO CHATTER] 274 00:13:06,995 --> 00:13:08,913 [SIRENS WAIL, RADIO CHATTER] 275 00:13:11,249 --> 00:13:13,167 MAN [OVER TV]: What about the command post? 276 00:13:13,459 --> 00:13:16,212 The command post was moved when tower one went down! 277 00:13:16,504 --> 00:13:18,715 It’s five blocks west! 278 00:13:19,07 --> 00:13:20,300 Whoa, whoa, whoa, whoa. 279 00:13:24,470 --> 00:13:27,432 The command post was moved when tower one went down! 280 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 It’s five blocks west! 281 00:13:29,17 --> 00:13:30,393 Shit. 282 00:13:33,271 --> 00:13:36,774 The command post was moved when tower one went down! 283 00:13:37,66 --> 00:13:38,109 It’s five-- [TURNS OFF TV] 284 00:13:38,401 --> 00:13:39,694 [DIALING] 285 00:13:43,614 --> 00:13:46,534 [PHONE RINGS] 286 00:13:46,826 --> 00:13:47,660 Hey. 287 00:13:47,952 --> 00:13:50,246 Listen, | just saw him. 288 00:13:50,538 --> 00:13:51,998 Oh, yeah. Who was it this time? 289 00:13:52,290 --> 00:13:54,250 Jimmy Keefe. | just-- 290 00:13:54,542 --> 00:13:57,295 | was watching news footage from 9/11 291 00:13:57,587 --> 00:13:58,463 and | saw him. 292 00:13:58,755 --> 00:14:00,256 We've all seen that old news footage, Tom. 293 00:14:00,548 --> 00:14:02,258 You and your crew heading into the first tower. 294 00:14:02,550 --> 00:14:06,95 Okay. This is after the first tower comes down. 295 00:14:06,387 --> 00:14:07,347 That’s impossible. 296 00:14:07,638 --> 00:14:09,15 Jimmy died in the first tower. 297 00:14:09,307 --> 00:14:10,475 | know that. But I’m telling you, 298 00:14:10,767 --> 00:14:12,143 I’m almost certain it’s him. 299 00:14:12,435 --> 00:14:14,937 The ghosts, Jimmy, they only come back when you’re drinkin’. 300 00:14:15,229 --> 00:14:16,981 I’m sober as a judge. And | swear to God, Mick, 301 00:14:17,273 --> 00:14:19,484 if it’s not him it’s a dead ringer. 302 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 It’s a goddamn identical twin. 303 00:14:21,652 --> 00:14:22,779 I’m telling ya. 304 00:14:23,71 --> 00:14:25,239 You think maybe you’re seeing what you want to see? 305 00:14:25,531 --> 00:14:27,116 Tom, turn off the television 306 00:14:27,408 --> 00:14:29,77 and get yourself to a meeting right now. 307 00:14:29,369 --> 00:14:30,787 We all know where this ends if you don’t. 308 00:14:31,79 --> 00:14:32,997 All right, maybe you’re right. Maybe you’re right. 309 00:14:33,289 --> 00:14:34,874 I’m gonna turn it off. All right, good man. 310 00:14:35,166 --> 00:14:35,958 I'll talk to you later. 311 00:14:36,250 --> 00:14:37,210 All right. 312 00:14:42,840 --> 00:14:45,593 The command post was moved when tower one went down! 313 00:14:57,688 --> 00:14:59,690 It’s getting there, man. It’s coming along. 314 00:14:59,982 --> 00:15:00,983 Yeah, | think it'll be all gone 315 00:15:01,275 --> 00:15:03,69 if we work for another day. You know, the paint? 316 00:15:03,361 --> 00:15:05,363 Another day of breathing these paint-remover fumes, 317 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 | won't be able to tie my goddamn shoelaces anymore. 318 00:15:07,865 --> 00:15:09,283 | kinda like the way the place looks now. 319 00:15:09,575 --> 00:15:11,536 | think we should go back to Tommy’s idea of calling it 320 00:15:11,828 --> 00:15:13,538 the Bombed Out Shithole. Got a nice ring to it. 321 00:15:13,830 --> 00:15:16,541 Enough dicking around. | poured my mom’s inheritance 322 00:15:16,833 --> 00:15:18,126 into this place. You know, my mom says 323 00:15:18,418 --> 00:15:20,294 if we fail, I'll be dishonoring her memory. 324 00:15:22,880 --> 00:15:25,550 Wait, | didn’t know you could communicate with the dead. 325 00:15:25,842 --> 00:15:28,94 Well, | can’t, but my psychic can. 326 00:15:29,512 --> 00:15:30,888 Your psychic can? 327 00:15:31,180 --> 00:15:34,350 Yeah. You know, | really missed speaking with my mom, 328 00:15:34,642 --> 00:15:35,977 so I’m seeing this psychic doctor, 329 00:15:36,269 --> 00:15:37,812 and she puts me in contact with her. 330 00:15:38,104 --> 00:15:39,897 Ain't that about a bitch? | can’t get a cell signal 331 00:15:40,189 --> 00:15:41,357 outside the borough in Manhattan. 332 00:15:41,649 --> 00:15:43,526 And he’s got a direct line to his dead mother. 333 00:15:43,818 --> 00:15:46,237 She must have Verizon. Anyway, guys, 334 00:15:46,529 --> 00:15:48,364 she says if, you know, we keep our eye on the ball, 335 00:15:48,656 --> 00:15:50,908 we can be successful here, so let’s do it. 336 00:15:51,200 --> 00:15:52,160 Next time you two chat, 337 00:15:52,452 --> 00:15:53,578 ask if she’s got any bright ideas 338 00:15:53,870 --> 00:15:55,246 about what we should do with this dump. 339 00:15:55,538 --> 00:15:56,747 Hold on. What Lou said before 340 00:15:57,39 --> 00:15:59,417 is not too far off the mark. Yeah, you see. Why’s that? 341 00:15:59,709 --> 00:16:00,793 You don’t do anything. 342 00:16:01,85 --> 00:16:02,712 People don’t give a shit how the place looks 343 00:16:03,04 --> 00:16:04,547 as long as they think this is the place to be. 344 00:16:04,839 --> 00:16:06,90 You need the right word of mouth. 345 00:16:06,382 --> 00:16:07,717 The hottest spots I’ve ever been to, 346 00:16:08,09 --> 00:16:09,802 they don’t have any names, don’t even have signs. 347 00:16:10,94 --> 00:16:11,846 Takes you half an hour just to find a door. 348 00:16:12,138 --> 00:16:14,432 You know, once you get in, shit is hot. 349 00:16:14,724 --> 00:16:15,683 It’s bananas. 350 00:16:15,975 --> 00:16:17,477 You're saying we should go underground. 351 00:16:17,768 --> 00:16:19,437 Underground. That’s where it’s at. 352 00:16:19,729 --> 00:16:20,938 What do you think, Mike? 353 00:16:21,230 --> 00:16:23,816 Sounds good to me. I'll have to check with my mom first. 354 00:16:24,108 --> 00:16:26,194 Oh, your mom will love taking it underground, Mikey. 355 00:16:26,486 --> 00:16:27,361 Hell, she’s there already. 356 00:16:27,653 --> 00:16:28,779 [LAUGHTER] 357 00:16:29,71 --> 00:16:30,907 Oh, hey, you know what? Sorry, man, we’re closed. 358 00:16:31,199 --> 00:16:33,367 | can see that. When’s the grand opening? 359 00:16:33,659 --> 00:16:34,744 We can’t tell. Top-secret. 360 00:16:35,36 --> 00:16:36,496 I’ve afraid I’m gonna have to insist. 361 00:16:36,787 --> 00:16:38,706 I’m Mark Chilton, New York State liquor authority. 362 00:16:38,998 --> 00:16:40,708 Hey, look at that. Another authority on liquor 363 00:16:41,00 --> 00:16:42,710 in New York State. Brother. | guess that means 364 00:16:43,02 --> 00:16:44,795 you got one of these. Badges. No. 365 00:16:45,87 --> 00:16:46,547 We don't got no stinkin’ badges. 366 00:16:46,839 --> 00:16:48,508 You got no stinkin’ liquor license either. 367 00:16:48,799 --> 00:16:49,926 No, | have one of those. 368 00:16:50,218 --> 00:16:52,136 | can show it to you. Don’t bother. It’s no good. 369 00:16:52,428 --> 00:16:53,638 It was revoked two owners ago. 370 00:16:53,930 --> 00:16:55,56 No, no, no. Hold on, partner. 371 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 How could they run a bar without a license? 372 00:16:57,642 --> 00:16:59,644 Good question. I’m glad you’re making this easy for me. 373 00:16:59,936 --> 00:17:01,979 Oh, boy. Here we go. 374 00:17:02,271 --> 00:17:04,815 The guys who sold you this place and | had an understanding. 375 00:17:05,107 --> 00:17:06,609 They’d write out a check made to cash 376 00:17:06,901 --> 00:17:08,528 and put it in an envelope for me. 377 00:17:08,819 --> 00:17:10,321 And I'd be so busy taking that check 378 00:17:10,613 --> 00:17:11,948 to the bank and spending the money, 379 00:17:12,240 --> 00:17:13,533 that I’d forget to report ’em. 380 00:17:13,824 --> 00:17:16,160 Wow. That’s a sweet deal. 381 00:17:18,204 --> 00:17:19,664 Wait a second. Are you saying--? 382 00:17:19,956 --> 00:17:21,207 You're looking for a bribe? 383 00:17:21,499 --> 00:17:22,416 Certainly not. 384 00:17:22,708 --> 00:17:24,85 I’m simply relating a story about 385 00:17:24,377 --> 00:17:25,878 my relationship with the previous owners 386 00:17:26,170 --> 00:17:27,797 that | thought you might find interesting. 387 00:17:28,89 --> 00:17:29,715 Oh, good. 388 00:17:32,260 --> 00:17:34,11 Wait a second. You are looking for a bribe. 389 00:17:34,303 --> 00:17:35,846 MIKEY: Yeah, this really sucks. Yeah. 390 00:17:36,138 --> 00:17:37,640 | guess, I'll go get my checkbook. 391 00:17:37,932 --> 00:17:39,892 My mom’s gonna be livid. 392 00:17:45,481 --> 00:17:47,108 Hey, kiddo. Hey. 393 00:17:47,400 --> 00:17:48,359 Why the long face? 394 00:17:48,651 --> 00:17:51,112 | had a little bit of an issue this morning. 395 00:17:51,404 --> 00:17:53,656 Tell me about it. | don’t know. It’s private. 396 00:17:53,948 --> 00:17:54,991 You got a limp dick? 397 00:17:55,283 --> 00:17:56,367 [SCOFFS] No. 398 00:17:56,659 --> 00:17:58,411 After years of telling each other everything, 399 00:17:58,703 --> 00:18:00,204 now you gonna pull the private card? 400 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 It’s your dick, or you're queer. 401 00:18:02,39 --> 00:18:02,915 It’s my dick. 402 00:18:03,207 --> 00:18:04,208 What’s wrong with your dick? 403 00:18:04,500 --> 00:18:06,252 Nothing, Frank. Ah, you can’t get hard, huh? 404 00:18:06,544 --> 00:18:07,378 That’s rough. 405 00:18:07,670 --> 00:18:08,963 Whose dick can’t get hard? Sean’s. 406 00:18:09,255 --> 00:18:10,172 Oh, Jesus Christ. 407 00:18:10,464 --> 00:18:11,757 Performance anxiety last night? 408 00:18:12,49 --> 00:18:15,11 No, | didn’t. | was-- It was this morning. Okay? 409 00:18:15,303 --> 00:18:16,721 Don’t sweat it. Happens to every guy. 410 00:18:17,13 --> 00:18:18,681 Not me of course. But, you know, other guys. 411 00:18:18,973 --> 00:18:21,17 You for instance. Maybe you weren't into the girl. 412 00:18:21,309 --> 00:18:23,185 No. It’s definitely not that. You never know. 413 00:18:23,477 --> 00:18:27,231 | do. "Cause see it was just me 414 00:18:27,523 --> 00:18:29,567 and my computer, you know... 415 00:18:29,859 --> 00:18:31,569 and the girls from Planet Slut. 416 00:18:31,861 --> 00:18:32,778 Ohh. 417 00:18:33,70 --> 00:18:34,989 Yeah, | was going at it for, like, 30 minutes. 418 00:18:35,281 --> 00:18:36,532 | got nothing. | ran out of Jergens, 419 00:18:36,824 --> 00:18:37,658 had to throw in the towel. 420 00:18:37,950 --> 00:18:39,243 Literally, | threw in the towel. 421 00:18:39,535 --> 00:18:41,78 | had a towel with me for cleanup purposes. 422 00:18:41,370 --> 00:18:43,539 | had to throw it in. Turned out to be unnecessary. 423 00:18:43,831 --> 00:18:45,416 You got the iron palm going. 424 00:18:45,708 --> 00:18:47,251 The what? Gripping it too hard. 425 00:18:47,543 --> 00:18:48,544 You cut off the circulation. 426 00:18:48,836 --> 00:18:49,795 Excuse me, Black Shawn. 427 00:18:50,87 --> 00:18:51,922 | think | know how to handle myself with care. 428 00:18:52,214 --> 00:18:54,216 Maybe you don't find yourself attractive anymore. 429 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 When’s the last time you bought your hand 430 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 some nice flowers? Okay. Enjoy. 431 00:18:58,95 --> 00:18:58,929 Afternoon, gentlemen. 432 00:18:59,221 --> 00:19:00,56 Hey. Hey. 433 00:19:00,348 --> 00:19:02,308 Oh. MEN: Yeah. 434 00:19:02,600 --> 00:19:03,976 Don’t sweat it. It happens to every guy. 435 00:19:04,268 --> 00:19:05,478 It does though, right? 436 00:19:05,770 --> 00:19:07,313 Sure. Not me of course, 437 00:19:07,605 --> 00:19:09,482 but, you, definitely. 438 00:19:09,774 --> 00:19:11,275 | need you two. 439 00:19:11,567 --> 00:19:13,653 If | were you, I’d go to the doctor and get that checked out 440 00:19:13,944 --> 00:19:15,613 right away. | got an appointment in an hour. 441 00:19:15,905 --> 00:19:17,740 Lou. It happens to you too though, right? 442 00:19:18,32 --> 00:19:18,991 That’s private. 443 00:19:25,790 --> 00:19:27,291 Hey, what are you--? 444 00:19:27,583 --> 00:19:28,250 You writing? 445 00:19:28,542 --> 00:19:29,835 Uh, nothing. 446 00:19:31,545 --> 00:19:33,923 Poetry? 447 00:19:34,215 --> 00:19:36,717 No. 448 00:19:37,09 --> 00:19:37,885 What is it, then? 449 00:19:38,177 --> 00:19:40,680 It’s nothing. 450 00:19:40,971 --> 00:19:42,848 Not, um, 451 00:19:43,140 --> 00:19:44,58 that psychic, is it? 452 00:19:44,350 --> 00:19:45,309 Who told you? 453 00:19:45,601 --> 00:19:47,269 Who didn’t? 454 00:19:53,67 --> 00:19:56,195 | was just making some notes on some things 455 00:19:56,487 --> 00:19:59,448 | want to say to my mom the next time we speak. 456 00:19:59,740 --> 00:20:02,118 Because every time | communicate with her, | get all emotional 457 00:20:02,410 --> 00:20:04,745 and forget about all the important things to say. 458 00:20:06,747 --> 00:20:08,624 Mikey, | think I-- 459 00:20:08,916 --> 00:20:12,753 | speak for most of the other guys when | say-- 460 00:20:13,45 --> 00:20:15,881 And | want to say this as nicely as possible. 461 00:20:16,173 --> 00:20:17,717 [CLEARS THROAT] 462 00:20:18,08 --> 00:20:21,721 This whole psychic thing sounds pretty, uh, retarded. 463 00:20:23,13 --> 00:20:23,889 | know. 464 00:20:24,181 --> 00:20:25,182 But this is different, Tommy. 465 00:20:25,474 --> 00:20:26,642 You know, it’s not what you think. 466 00:20:26,934 --> 00:20:28,519 She’s not like, you know, 467 00:20:28,811 --> 00:20:30,146 pulling fake magic tricks and stuff. 468 00:20:30,438 --> 00:20:31,522 She doesn’t have a crystal ball. 469 00:20:31,814 --> 00:20:33,190 And she doesn’t use, like, tarot cards 470 00:20:33,482 --> 00:20:34,900 or do a seance or anything. 471 00:20:35,192 --> 00:20:36,68 She’s a real doctor. 472 00:20:36,360 --> 00:20:37,319 Doctor of what? 473 00:20:37,611 --> 00:20:40,364 Uh...psychic stuff. 474 00:20:41,615 --> 00:20:43,33 No. She has, like, a real office, 475 00:20:43,325 --> 00:20:45,369 like a real doctor’s office. I’m sure she does. 476 00:20:45,661 --> 00:20:47,79 She probably charges you more for that. 477 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 It’s not about the money, Tommy. 478 00:20:49,790 --> 00:20:51,751 She’s putting me in touch with somebody who | love 479 00:20:52,42 --> 00:20:53,43 who’s not with us anymore. 480 00:20:53,335 --> 00:20:54,545 You can’t put a price tag on that. 481 00:20:54,837 --> 00:20:56,547 What does she tell you? Well, 482 00:20:56,839 --> 00:21:00,134 | mean, she tells me a lot of stuff. 483 00:21:00,426 --> 00:21:03,596 But she knew, like, about Green Point Lake. 484 00:21:03,888 --> 00:21:06,390 And she even knew the color of the house. 485 00:21:06,682 --> 00:21:08,184 And she knew the number of the house. 486 00:21:08,476 --> 00:21:10,311 And she even knew the phone number to the house. 487 00:21:10,603 --> 00:21:12,146 She knew the actual phone number? 488 00:21:12,438 --> 00:21:13,481 Yeah. 489 00:21:13,773 --> 00:21:15,399 Maybe | should talk to her. 490 00:21:16,609 --> 00:21:19,195 My mom? The doctor. 491 00:21:19,487 --> 00:21:20,529 Oh. The chick. 492 00:21:20,821 --> 00:21:21,947 Yeah. 493 00:21:22,239 --> 00:21:24,283 What do you want to talk to her about, though? 494 00:21:24,575 --> 00:21:28,120 You know, there’s, like, a lot of dead people in my life. 495 00:21:28,412 --> 00:21:31,540 My dad, you know. 496 00:21:31,832 --> 00:21:32,666 Whoever. 497 00:21:32,958 --> 00:21:35,127 Um, can you make an appointment for me? 498 00:21:35,419 --> 00:21:37,379 Yeah. Sure. 499 00:21:37,671 --> 00:21:39,381 Okay. Do me a favor. 500 00:21:39,673 --> 00:21:41,717 Just keep it between us, all right? 501 00:21:42,09 --> 00:21:42,802 Why? 502 00:21:43,93 --> 00:21:44,804 ‘Cause... 503 00:21:45,95 --> 00:21:46,263 | don’t want to look like a retard. 504 00:21:46,555 --> 00:21:48,15 Thanks. 505 00:21:48,307 --> 00:21:50,17 Yeah. No problem, Tommy. 506 00:21:53,979 --> 00:21:55,189 Hey. Hey. 507 00:21:55,481 --> 00:21:57,650 Did you tell our daughter to have sex with her boyfriend? 508 00:21:57,942 --> 00:21:59,443 Yes, | did. And let me explain. 509 00:21:59,735 --> 00:22:02,238 Thank you. Thank you. 510 00:22:02,530 --> 00:22:04,114 It’s genius. It is? 511 00:22:04,406 --> 00:22:06,784 Yes. | don’t want her marrying this kid any more than you do. 512 00:22:07,76 --> 00:22:07,910 Right. 513 00:22:08,202 --> 00:22:09,370 Yeah. So if they start having sex, 514 00:22:09,662 --> 00:22:11,247 things are gonna get messy and complicated, 515 00:22:11,539 --> 00:22:13,249 they’re gonna forget this marriage thing, 516 00:22:13,541 --> 00:22:15,626 which is ridiculous. Yeah. 517 00:22:17,127 --> 00:22:18,629 You're busting my balls, right? 518 00:22:18,921 --> 00:22:20,130 No, no, no. | am completely onboard 519 00:22:20,422 --> 00:22:21,382 with your secret evil plan. 520 00:22:21,674 --> 00:22:23,92 It actually wasn’t a secret evil plan. 521 00:22:23,384 --> 00:22:24,760 | was trying to do the right thing. 522 00:22:25,52 --> 00:22:27,429 | was. Okay. The guy may be great-- 523 00:22:27,721 --> 00:22:29,515 The kid is disciplined. He doesn’t smoke. 524 00:22:29,807 --> 00:22:31,141 He doesn’t drink. 525 00:22:31,433 --> 00:22:32,810 | have nothing bad to say about the kid. 526 00:22:33,102 --> 00:22:36,63 Except for... the other thing. 527 00:22:36,355 --> 00:22:37,481 What other thing? 528 00:22:37,773 --> 00:22:39,608 The other thing. 529 00:22:39,900 --> 00:22:42,528 [WHISPERING] Honey, let’s not make this into a black thing. 530 00:22:42,820 --> 00:22:45,447 Okay? You know what | have always said. 531 00:22:45,739 --> 00:22:47,700 | don’t care what color, whether the person is black, 532 00:22:47,992 --> 00:22:48,951 whether they’re brown, 533 00:22:49,243 --> 00:22:51,495 if it's a Muslim, no-- Their religion. 534 00:22:51,787 --> 00:22:53,581 As long as they can do the job, 535 00:22:53,873 --> 00:22:54,999 |-- What? 536 00:22:55,291 --> 00:22:56,959 Were we ever married? 537 00:22:57,251 --> 00:22:58,919 It is not a black thing. 538 00:22:59,211 --> 00:23:00,379 Well, it’s not a religious thing, 539 00:23:00,671 --> 00:23:02,47 *cause I’m not even sure he’s a Muslim. 540 00:23:02,339 --> 00:23:04,341 Is it a Muslim thing? No. 541 00:23:04,633 --> 00:23:05,968 He’s a firefighter. 542 00:23:06,260 --> 00:23:09,138 Which means that Colleen’s gonna go to bed every night 543 00:23:09,430 --> 00:23:11,98 wondering whether she’s going to to be a widow 544 00:23:11,390 --> 00:23:13,309 and wondering if she’s going to have to tell her kids 545 00:23:13,601 --> 00:23:15,19 that their daddy won't be coming home. 546 00:23:15,311 --> 00:23:17,438 You know, and this guy may not drink or smoke, 547 00:23:17,730 --> 00:23:19,398 and he may not carry on like you did, 548 00:23:19,690 --> 00:23:21,275 but he still rushes into burning buildings 549 00:23:21,567 --> 00:23:22,443 for a living. 550 00:23:22,735 --> 00:23:24,528 So no matter what color he is 551 00:23:24,820 --> 00:23:25,696 or who he bows down before, 552 00:23:25,988 --> 00:23:28,449 we both know what he worships most. 553 00:23:28,741 --> 00:23:30,200 It’s the job. 554 00:23:30,492 --> 00:23:32,995 | don’t care who Colleen marries, 555 00:23:33,287 --> 00:23:35,831 so long as it’s not a fireman, 556 00:23:36,123 --> 00:23:38,375 but if you really love your daughter, 557 00:23:38,667 --> 00:23:40,878 then you'll make sure that she has sex with her boyfriend. 558 00:23:41,170 --> 00:23:42,963 And | mean right now, goddamn it. 559 00:23:43,255 --> 00:23:44,06 Okay. Okay. 560 00:23:44,298 --> 00:23:46,08 All right. | think that’s it. 561 00:23:46,300 --> 00:23:47,301 Okay. 562 00:23:49,678 --> 00:23:50,512 How’s Katy? 563 00:23:50,804 --> 00:23:52,598 Still single. 564 00:23:58,854 --> 00:24:01,398 What you’ve expressed in these pages-- 565 00:24:01,690 --> 00:24:03,943 I’m at a loss for words. 566 00:24:04,234 --> 00:24:05,194 You liked them? 567 00:24:05,486 --> 00:24:07,905 The raw emotion, the honesty, it’s more 568 00:24:08,197 --> 00:24:10,240 than | could have hoped for. Really? 569 00:24:10,532 --> 00:24:14,495 For the first time since | started writing the story-- 570 00:24:14,787 --> 00:24:18,874 Actually perhaps for the first time since | was a student... 571 00:24:21,210 --> 00:24:23,45 it brought tears to my eyes. 572 00:24:24,838 --> 00:24:25,673 Wow. 573 00:24:25,965 --> 00:24:27,883 Thank you. [CHUCKLES] 574 00:24:28,175 --> 00:24:29,343 It’s, um-- 575 00:24:29,635 --> 00:24:31,929 It’s the first time a woman’s ever thanked me 576 00:24:32,221 --> 00:24:33,764 for making her cry. 577 00:24:34,932 --> 00:24:36,183 Hey. 578 00:24:37,142 --> 00:24:39,979 Hey. |, uh-- | got an "A". 579 00:24:40,270 --> 00:24:41,105 Really? 580 00:24:41,397 --> 00:24:44,858 Let me guess what the "A" stands for. 581 00:24:45,150 --> 00:24:46,235 Awesome, right? 582 00:24:46,527 --> 00:24:48,112 Absolutement. 583 00:24:48,404 --> 00:24:49,738 Awesome. That’s two "A’s". 584 00:24:50,30 --> 00:24:52,908 So | guess you finally watched that footage, huh? 585 00:24:53,200 --> 00:24:54,743 Yeah. 586 00:24:55,35 --> 00:24:56,870 How much of the footage did you end up watching? 587 00:24:57,162 --> 00:24:58,80 All of it. 588 00:24:58,372 --> 00:25:00,624 Anything in particular from the footage that 589 00:25:00,916 --> 00:25:02,167 kind of jumped out at you? 590 00:25:02,459 --> 00:25:03,669 All of it. Mm-hm. 591 00:25:03,961 --> 00:25:07,131 | would imagine so since you got 36 pages out of-- 592 00:25:07,423 --> 00:25:08,882 Forty-six, actually. 593 00:25:09,174 --> 00:25:10,384 Hm. 594 00:25:10,676 --> 00:25:13,554 Yeah. Once | started, it just kind of flowed. 595 00:25:13,846 --> 00:25:14,847 It must have been cathartic. 596 00:25:15,139 --> 00:25:16,98 It was very cathartic. 597 00:25:16,390 --> 00:25:18,475 Hm. | can imagine, 598 00:25:18,767 --> 00:25:21,770 ‘cause I’m gonna have a little catharsis of my own 599 00:25:22,62 --> 00:25:23,105 in the sink. 600 00:25:27,192 --> 00:25:29,153 Perhaps | should buy you a drink. 601 00:25:29,445 --> 00:25:30,612 We’re opening our bar tonight. 602 00:25:30,904 --> 00:25:34,408 You should-- You should come on down. Um... 603 00:25:34,700 --> 00:25:36,744 This is the address. Just show up here. 604 00:25:37,36 --> 00:25:39,246 Don’t tell anybody. No one’s supposed to know where it is. 605 00:25:39,538 --> 00:25:41,457 Don’t you want people to come? | don’t know... 606 00:25:41,749 --> 00:25:43,250 Okay. Well, l’Il see you later. 607 00:25:43,542 --> 00:25:44,334 Okay. 608 00:25:44,626 --> 00:25:46,211 Bye. Bye-bye. 609 00:25:46,503 --> 00:25:47,629 Bye. 610 00:25:49,423 --> 00:25:50,507 [SHUTS DOOR] 611 00:25:52,885 --> 00:25:55,596 So, uh, what’s up with the cock block, Tom? 612 00:25:55,888 --> 00:25:58,515 The cock block? Heh. 613 00:25:58,807 --> 00:26:00,225 You know, if | wanted to cock-block you, 614 00:26:00,517 --> 00:26:03,228 which | could do with one ball tied behind my sac, 615 00:26:03,520 --> 00:26:05,981 you wouldn't have even gotten that drink invite. Okay? 616 00:26:06,273 --> 00:26:08,484 You're telling me that finally somehow you sat down 617 00:26:08,776 --> 00:26:11,361 and decided to watch the, footage. 618 00:26:11,653 --> 00:26:12,905 | watched three and a half seconds. 619 00:26:13,197 --> 00:26:14,740 There’s no reason for her to know that. 620 00:26:15,32 --> 00:26:17,618 Boy, three seconds, and you got 46 pages. 621 00:26:17,910 --> 00:26:19,161 That was some goddamn writing. 622 00:26:19,453 --> 00:26:23,248 Do you think that | need to watch any goddamn footage 623 00:26:23,540 --> 00:26:25,834 to remind me of that day, Tom? 624 00:26:26,126 --> 00:26:28,212 To remind me of what | saw 625 00:26:28,504 --> 00:26:30,631 and what | felt? 626 00:26:30,923 --> 00:26:32,91 To remind me of what my nightmares 627 00:26:32,382 --> 00:26:34,93 are still like, Tom? Do you think | need that? 628 00:26:35,469 --> 00:26:37,304 What | write down in these pages 629 00:26:37,596 --> 00:26:39,807 is a little bit, a tiny, little chunk, 630 00:26:40,99 --> 00:26:41,809 a healthy little chunk of some of the shit 631 00:26:42,101 --> 00:26:43,227 that I’m feeling inside of me. 632 00:26:43,519 --> 00:26:44,478 And maybe by doing it, Tom, 633 00:26:44,770 --> 00:26:47,815 maybe, just maybe, 634 00:26:48,107 --> 00:26:49,733 | can chip away at it 635 00:26:50,25 --> 00:26:53,112 and | can lighten my load just a little bit. 636 00:26:54,947 --> 00:26:57,116 Three and a half goddamn seconds of footage. 637 00:26:57,407 --> 00:26:58,867 You know, Tom, 638 00:26:59,159 --> 00:27:01,495 you weren't the only one down there that day. 639 00:27:01,787 --> 00:27:03,664 And sometimes you forget that. 640 00:27:03,956 --> 00:27:07,417 And sometimes | have to remind you. 641 00:27:07,709 --> 00:27:09,02 | just did. 642 00:27:16,176 --> 00:27:18,303 Do | just s-start talking? 643 00:27:18,595 --> 00:27:20,139 If you like. 644 00:27:23,183 --> 00:27:24,309 Are you tape-recording this? 645 00:27:24,601 --> 00:27:26,395 No. No. This is private. 646 00:27:30,607 --> 00:27:33,193 Well, | guess | should say 647 00:27:33,485 --> 00:27:37,156 that | don’t really, uh, believe 648 00:27:37,447 --> 00:27:38,782 in any of this kind of stuff. 649 00:27:39,74 --> 00:27:41,410 You know, | think it’s kind of a con. 650 00:27:41,702 --> 00:27:44,788 | just wanted to get that out of the way. 651 00:27:45,80 --> 00:27:46,540 I’m already aware of that. 652 00:27:46,832 --> 00:27:48,417 Right, ‘cause you're psychic. 653 00:27:56,592 --> 00:27:58,927 So what’s this, uh, 654 00:27:59,219 --> 00:28:01,805 little staring contest gonna cost me? 655 00:28:02,97 --> 00:28:05,142 Hundred--? Hundred bucks a session? Hundred and fifty? 656 00:28:05,434 --> 00:28:06,435 I'll do it for free 657 00:28:06,727 --> 00:28:08,103 if it would make you more comfortable. 658 00:28:08,395 --> 00:28:10,314 Nah. That's all right. 659 00:28:10,606 --> 00:28:12,524 I'll pay for your time. 660 00:28:12,816 --> 00:28:16,403 Mr. Gavin, what | do here is real. 661 00:28:16,695 --> 00:28:17,946 There is no hypnosis. 662 00:28:18,238 --> 00:28:19,364 There’s no crystal ball. 663 00:28:19,656 --> 00:28:21,158 There’s no incense. 664 00:28:21,450 --> 00:28:22,951 There are no tarot cards. 665 00:28:23,243 --> 00:28:25,662 The fact that the dead choose to communicate through me 666 00:28:25,954 --> 00:28:27,122 is not my own choice. 667 00:28:27,414 --> 00:28:29,791 You're just lucky. 668 00:28:30,83 --> 00:28:32,294 | didn’t expect so much skepticism 669 00:28:32,586 --> 00:28:34,463 from someone who has the gift. 670 00:28:34,755 --> 00:28:36,673 The gift? 671 00:28:36,965 --> 00:28:38,675 It can be a burden, can’t it? 672 00:28:38,967 --> 00:28:42,512 Especially when you can't control it 673 00:28:42,804 --> 00:28:45,265 to carry those spirits with you for so long, 674 00:28:45,557 --> 00:28:46,516 only to have them abandon you 675 00:28:46,808 --> 00:28:47,893 in your hour of need. 676 00:28:49,811 --> 00:28:51,438 When was your last visitation? 677 00:28:53,148 --> 00:28:55,776 Obviously it’s been some time. 678 00:29:00,614 --> 00:29:03,951 Your cousin Jimmy, 679 00:29:04,243 --> 00:29:06,36 you feel that since you've stopped drinking, 680 00:29:06,328 --> 00:29:08,455 it might be harder for him to reach you. 681 00:29:08,747 --> 00:29:10,40 That’s not it. 682 00:29:10,332 --> 00:29:12,584 He’s upset... 683 00:29:12,876 --> 00:29:14,294 about Damien. 684 00:29:19,508 --> 00:29:21,635 You know what? You have my name. 685 00:29:21,927 --> 00:29:24,96 Obviously you know where | work. 686 00:29:25,305 --> 00:29:26,807 Uh... 687 00:29:27,99 --> 00:29:28,58 | work for the city. 688 00:29:28,350 --> 00:29:30,769 So the internet, all this stuff’s available. 689 00:29:32,688 --> 00:29:34,439 So I’m not buying it. 690 00:29:35,816 --> 00:29:37,25 [GROANS] 691 00:29:37,317 --> 00:29:38,610 You know, | don’t know how much money 692 00:29:38,902 --> 00:29:40,28 you're making off of this setup, 693 00:29:40,320 --> 00:29:42,114 but maybe you should go back to the original one, 694 00:29:42,406 --> 00:29:44,741 you know with the storefront and the neon sign 695 00:29:45,33 --> 00:29:46,660 that flashes "psychic," because | think 696 00:29:46,952 --> 00:29:49,788 you'd pull in a lot more chumps right off the street. 697 00:29:51,81 --> 00:29:52,374 Nice talking to ya. 698 00:29:58,463 --> 00:30:00,299 Hey, Houston and Varick, all right. 699 00:30:00,590 --> 00:30:03,260 MAN [ON TV]: ...on Monday and not seen there for-- For very long. 700 00:30:03,552 --> 00:30:05,95 Roger, you’ve been doing two things-- 701 00:30:05,387 --> 00:30:07,139 One, keeping an eye on the office for activity, 702 00:30:07,431 --> 00:30:08,682 and two, talking to New Yorkers... 703 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 Hey, how do you turn this thing down? 704 00:30:10,892 --> 00:30:12,728 Right, well, I'll tell you... 705 00:30:13,20 --> 00:30:14,62 Hey. 706 00:30:14,354 --> 00:30:15,897 This, it did not work for me. 707 00:30:16,189 --> 00:30:17,149 I’ve got to-- [PHONE RINGS] 708 00:30:17,441 --> 00:30:18,984 Ahh. Yeah. 709 00:30:19,276 --> 00:30:21,278 Where you been, pally? | Keep getting your voice mail. 710 00:30:21,570 --> 00:30:22,654 | was worried. What’s up? 711 00:30:22,946 --> 00:30:24,573 | don’t think working here is a good idea. 712 00:30:24,865 --> 00:30:26,450 You wanted a job. | got you a job. All right? 713 00:30:26,742 --> 00:30:27,784 Just treat it like it’s a test. 714 00:30:28,76 --> 00:30:30,746 I’m not ready for it. I’m surrounded by temptation. 715 00:30:31,38 --> 00:30:33,81 All right, I'll be down. All right? 716 00:30:33,373 --> 00:30:34,249 Thanks, pally. 717 00:30:34,541 --> 00:30:35,250 Stop-- 718 00:30:35,542 --> 00:30:37,02 [GRUNTS] 719 00:30:38,587 --> 00:30:39,546 Change of plans. 720 00:30:39,838 --> 00:30:40,756 We’re gonna go to, uh, 721 00:30:41,48 --> 00:30:44,09 2nd between C and D. 722 00:30:44,301 --> 00:30:46,678 Research-- [STATIC] 723 00:30:46,970 --> 00:30:48,847 Pharmaceuticals in the water of 24 other 724 00:30:49,139 --> 00:30:50,891 metropolitan areas. 725 00:30:51,183 --> 00:30:53,310 Federal and state surveys of New York’s water supply 726 00:30:53,602 --> 00:30:55,729 found rust in the-- [STATIC] 727 00:30:56,21 --> 00:30:59,149 The command post was moved when tower one went down! 728 00:30:59,441 --> 00:31:01,818 WOMAN: The amounts are well below the levels of medical dose, 729 00:31:02,110 --> 00:31:04,71 but ace journalist who worked-- 730 00:31:10,243 --> 00:31:11,161 Hey. 731 00:31:11,453 --> 00:31:12,371 Hey, hey, hey. What’s up? 732 00:31:12,662 --> 00:31:14,247 What’s going on? Nothing. 733 00:31:14,539 --> 00:31:15,248 What are you guys doing? 734 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 They’re bait. Bait for what? 735 00:31:16,958 --> 00:31:18,710 What are you trying to attract, grizzly bears? 736 00:31:19,02 --> 00:31:21,46 No offense, guys. Yeah, none taken, dickface. 737 00:31:21,338 --> 00:31:22,381 [CHUCKLES] 738 00:31:22,672 --> 00:31:24,966 Um, it was Needles’ idea. 739 00:31:25,258 --> 00:31:26,510 He said people would be walking by. 740 00:31:26,802 --> 00:31:29,12 They’d see the rope, see we're not letting these guys in. 741 00:31:29,304 --> 00:31:31,14 They get curious. It’s simple. It worked. 742 00:31:31,306 --> 00:31:33,308 Really? Yeah, Black Shawn was right. 743 00:31:33,600 --> 00:31:34,309 Word got around. 744 00:31:34,601 --> 00:31:35,310 Hello, ladies. Hey. 745 00:31:35,602 --> 00:31:37,437 What’s going on? Nothing. 746 00:31:37,729 --> 00:31:39,481 Come on. Let us in. We want to party. 747 00:31:39,773 --> 00:31:41,358 Uh-uh. Sorry, ladies. House is full. 748 00:31:41,650 --> 00:31:42,692 Please. 749 00:31:42,984 --> 00:31:45,737 Uh, as you can see, there’s nothing | can do. 750 00:31:52,494 --> 00:31:53,453 You're good. 751 00:31:55,622 --> 00:31:56,957 Come on, man. 752 00:31:58,458 --> 00:32:00,335 Have a good night. 753 00:32:00,627 --> 00:32:01,711 Shit. 754 00:32:02,03 --> 00:32:02,921 Wow. 755 00:32:03,213 --> 00:32:04,297 You guys are okay with this? 756 00:32:04,589 --> 00:32:06,550 200 bucks each to stand here and get flashed? 757 00:32:06,842 --> 00:32:08,93 We'd do it for free. 758 00:32:10,178 --> 00:32:12,347 That’s good to know, guys. Keep that in mind. 759 00:32:12,639 --> 00:32:14,599 Nice going, asshole. 760 00:32:16,810 --> 00:32:18,728 [ROCK MUSIC PLAYING] 761 00:32:24,109 --> 00:32:25,277 Ahh, shit! 762 00:32:25,569 --> 00:32:26,778 | thought you had that checked out. 763 00:32:27,70 --> 00:32:28,29 | did. 764 00:32:28,321 --> 00:32:30,407 The doctor said it might be a slipped disk or something. 765 00:32:30,699 --> 00:32:32,617 He didn’t want to put me on any medication though, 766 00:32:32,909 --> 00:32:34,536 until | get my results back from the R.E.M. 767 00:32:34,828 --> 00:32:36,413 You know, unless the band has branched out, 768 00:32:36,705 --> 00:32:38,748 | think you’re talking about an M.R.I. 769 00:32:40,125 --> 00:32:41,293 Yes. That’s what he said. 770 00:32:41,585 --> 00:32:42,752 But | wish | could take something, 771 00:32:43,44 --> 00:32:43,837 ‘cause it’s killing me. 772 00:32:44,129 --> 00:32:44,921 You're in a goddamn bar. 773 00:32:45,213 --> 00:32:46,548 You’re surrounded by pain killers. 774 00:32:46,840 --> 00:32:48,717 Actually, alcohol makes the pain worse. 775 00:32:49,09 --> 00:32:50,510 It's not a cure for anything. 776 00:32:54,222 --> 00:32:56,224 You know, that’s not true. 777 00:32:56,516 --> 00:32:57,893 After three tumblers of this stuff, 778 00:32:58,185 --> 00:33:00,687 | go from thinking I’m looking like a middle-aged fireman 779 00:33:00,979 --> 00:33:02,898 to George goddamn Clooney. 780 00:33:05,192 --> 00:33:06,693 Okay. Like five tumblers. 781 00:33:06,985 --> 00:33:08,361 Yeah. 782 00:33:12,282 --> 00:33:13,825 Hey. You all right. Did you drink? 783 00:33:14,117 --> 00:33:16,244 No. | think | just had a moment. That’s all. 784 00:33:16,536 --> 00:33:17,370 All right. It’ll pass. 785 00:33:17,662 --> 00:33:19,456 Okay. 786 00:33:19,748 --> 00:33:21,249 What's he doing here? 787 00:33:21,541 --> 00:33:23,210 | called him. You called him? 788 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 | couldn't get a hold of you, pally. | was desperate. 789 00:33:25,754 --> 00:33:26,546 You all right? 790 00:33:26,838 --> 00:33:27,964 Yeah. It passed. 791 00:33:28,256 --> 00:33:29,382 Yeah. 792 00:33:29,674 --> 00:33:31,510 You, outside now. 793 00:33:33,720 --> 00:33:34,930 Thanks. 794 00:33:39,142 --> 00:33:40,477 [CLEARS THROAT] 795 00:33:40,769 --> 00:33:41,478 What? 796 00:33:41,770 --> 00:33:43,605 You're shitting me, right? 797 00:33:43,897 --> 00:33:45,815 He needed a job. | got him a job. 798 00:33:46,107 --> 00:33:47,567 Trying to do-- As a bar back? 799 00:33:47,859 --> 00:33:49,277 You're not gonna lecture me about 800 00:33:49,569 --> 00:33:50,612 how to be a sponsor, are you? 801 00:33:50,904 --> 00:33:52,656 Because last time | looked, you had me in a bar 802 00:33:52,948 --> 00:33:54,908 with a goddamn glass of whiskey under my nose. Okay? 803 00:33:55,200 --> 00:33:56,868 All right. But at least | don’t have him in a bar 804 00:33:57,160 --> 00:33:58,662 with a whole bar of whiskey under his nose. 805 00:33:58,954 --> 00:34:00,247 Where is your head at? 806 00:34:00,539 --> 00:34:01,456 [CELL PHONE RINGS] 807 00:34:01,748 --> 00:34:03,416 Christ. Hang on a sec. 808 00:34:03,708 --> 00:34:05,293 Guess who? Yeah. 809 00:34:05,585 --> 00:34:06,836 Hey, you didn’t leave yet, did you? 810 00:34:07,128 --> 00:34:08,129 No. I’m right outside. 811 00:34:08,421 --> 00:34:10,48 Good. I’m on the way to the stockroom, 812 00:34:10,340 --> 00:34:12,259 and this pudgy chick gave me the eyeball. 813 00:34:12,551 --> 00:34:13,843 Now she wants to buy me a drink. 814 00:34:14,135 --> 00:34:15,262 She’s a pudgy chick? 815 00:34:15,554 --> 00:34:17,430 Yeah. 816 00:34:17,722 --> 00:34:18,598 But she’s got huge tits. 817 00:34:18,890 --> 00:34:20,350 Okay. I’m gonna solve your problem. 818 00:34:20,642 --> 00:34:22,435 You're fired. Happy? 819 00:34:22,727 --> 00:34:24,479 Decision making has never been your strong suit, 820 00:34:24,771 --> 00:34:26,481 but this is even going too far for you. 821 00:34:26,773 --> 00:34:28,984 Tell me you're not drinking. I’m not drinking. 822 00:34:29,276 --> 00:34:31,528 Because since you told me you started seeing Jimmy again-- 823 00:34:31,820 --> 00:34:33,405 All right, listen, you know, that’s-- 824 00:34:33,697 --> 00:34:34,781 I’m seeing somebody about that. 825 00:34:35,73 --> 00:34:37,284 A shrink? [SCOFFS] 826 00:34:37,576 --> 00:34:38,535 No. Tom, I’m in shock. 827 00:34:38,827 --> 00:34:40,662 | never thought you’d go in for therapy, but-- 828 00:34:40,954 --> 00:34:43,540 Listen. It’s not therapy. It’s not therapy. 829 00:34:43,832 --> 00:34:46,84 But she comes highly recommended. 830 00:34:46,376 --> 00:34:47,502 She’s a psychic. 831 00:34:47,794 --> 00:34:49,879 Okay? | know. 832 00:34:50,171 --> 00:34:51,715 I’m gonna fall down. No, listen. 833 00:34:52,07 --> 00:34:54,759 She’s telling me stuff-- These people are full of shit. 834 00:34:55,51 --> 00:34:57,262 They’re worse than the con artists at the Catholic Church. 835 00:34:57,554 --> 00:34:59,764 What are you talking about? It’s kinda working for me. 836 00:35:00,56 --> 00:35:03,226 It’s smoke and mirrors. They’re snakes, those people. 837 00:35:03,518 --> 00:35:04,936 It’s not like what you think, number 1. 838 00:35:05,228 --> 00:35:06,896 And 2, you want me to tell her she’s crazy? 839 00:35:07,188 --> 00:35:08,898 Okay? Because she talks to dead people? 840 00:35:09,190 --> 00:35:10,775 I’ve been doing that for 8 years. 841 00:35:11,67 --> 00:35:12,944 Oh, good then. So you both got something in common. 842 00:35:13,236 --> 00:35:14,487 You’re both delusional. 843 00:35:15,822 --> 00:35:17,657 You know, this-- This is really helping me out. 844 00:35:17,949 --> 00:35:20,327 Okay? This is great. Great. 845 00:35:20,619 --> 00:35:22,871 You know what? 846 00:35:23,163 --> 00:35:24,748 Let’s just-- Let’s get in the cab right now. 847 00:35:25,40 --> 00:35:25,749 We'll go to a meeting. 848 00:35:26,41 --> 00:35:27,125 We'll nip this thing in the bud. 849 00:35:27,417 --> 00:35:29,377 Everything’s a meeting. It solves everything. 850 00:35:29,669 --> 00:35:31,713 You go back in there, you’re making a choice to go back-- 851 00:35:32,05 --> 00:35:33,214 I’m working here. You're in a bar. 852 00:35:33,506 --> 00:35:35,425 You’re seeing Jimmy. You're thinking about Jimmy. 853 00:35:35,717 --> 00:35:37,510 Where do you think it’s gonna go? Huh? 854 00:35:37,802 --> 00:35:39,846 Tom, it’s in the past. 855 00:35:40,138 --> 00:35:42,474 Do me favor. Let’s just leave it in the past. 856 00:35:42,766 --> 00:35:44,726 You gotta make that decision to move on. 857 00:35:46,686 --> 00:35:48,355 What do you say? 858 00:35:50,815 --> 00:35:52,525 I’m going back inside. 859 00:36:03,787 --> 00:36:04,788 [SIGHS] 860 00:36:07,207 --> 00:36:08,541 Hey, why'd you fire Derek? 861 00:36:08,833 --> 00:36:11,127 What do you mean, he’s getting on everybody’s nerves, right? 862 00:36:11,419 --> 00:36:13,254 | Know. But he’s a hard worker, Tom. 863 00:36:13,546 --> 00:36:14,714 | can’t win with this-- 864 00:36:15,06 --> 00:36:16,549 Hey, where you going? 865 00:36:16,841 --> 00:36:18,551 You just fired me. No. No. No. You’re rehired. 866 00:36:18,843 --> 00:36:20,345 Go back to work. And don’t drink this time. 867 00:36:20,637 --> 00:36:22,681 Come on, hurry up. Oh, | get it, pally. 868 00:36:22,972 --> 00:36:24,15 It was another test. 869 00:36:24,307 --> 00:36:25,517 And you know what? 870 00:36:25,809 --> 00:36:27,268 Just cut the pally shit. 871 00:36:27,560 --> 00:36:28,812 Sure thing, chief. 872 00:36:30,313 --> 00:36:32,691 This guy’s such a ballbuster. 873 00:36:32,982 --> 00:36:34,484 How’d your meeting go with my psychic? 874 00:36:34,776 --> 00:36:35,610 She’s pretty cool, huh? 875 00:36:35,902 --> 00:36:36,736 Well, | think she’s 876 00:36:37,28 --> 00:36:38,321 more of a psychic than she is a doctor. 877 00:36:38,613 --> 00:36:39,531 It’s not my thing, you know. 878 00:36:39,823 --> 00:36:40,949 Whatever. 879 00:36:41,241 --> 00:36:43,326 | just want to say I’m really glad you went though. 880 00:36:43,618 --> 00:36:45,787 Yeah. | don’t think I'll be going again, you know? 881 00:36:46,79 --> 00:36:47,414 | don’t Know. | think you should. 882 00:36:47,706 --> 00:36:49,499 | mean, she was really eager to meet you too. 883 00:36:49,791 --> 00:36:50,875 What do you mean? 884 00:36:51,167 --> 00:36:52,836 We talked. Yeah. 885 00:36:53,128 --> 00:36:54,03 Your name comes up. 886 00:36:54,295 --> 00:36:55,797 There’s a lot of luggage that goes along-- 887 00:36:56,89 --> 00:36:57,716 Baggage. What? 888 00:36:58,07 --> 00:37:00,969 Nothing. Did you talk to her before | went to see her? 889 00:37:01,261 --> 00:37:02,971 Yeah, a little bit. About what? 890 00:37:03,263 --> 00:37:06,15 Um, just like your dad dying, you know. 891 00:37:06,307 --> 00:37:08,17 And your alcoholic issues. 892 00:37:08,309 --> 00:37:09,811 And, uh-- Yeah? 893 00:37:10,103 --> 00:37:13,481 How you like to use those beauty creams on your face. 894 00:37:13,773 --> 00:37:15,608 That was-- What's wrong with you telling people 895 00:37:15,900 --> 00:37:18,194 about the beauty cream. | used that beauty cream, like, once. 896 00:37:18,486 --> 00:37:22,157 Once, Tommy? You give me that little tube. 897 00:37:22,449 --> 00:37:25,201 Three times, maybe. Don’t you tell people shit like that. 898 00:37:25,493 --> 00:37:27,495 What’s wrong with you? What else did you tell her? 899 00:37:27,787 --> 00:37:29,873 Connor. Yeah. 900 00:37:30,165 --> 00:37:31,458 And your brother and Jimmy. 901 00:37:31,750 --> 00:37:32,876 And of course that whole-- 902 00:37:33,168 --> 00:37:35,837 Wait, wait, wait, wait. You talked to her about Jimmy? 903 00:37:36,129 --> 00:37:37,130 Why don’t you give her 904 00:37:37,422 --> 00:37:39,382 my social security number while you're at it? 905 00:37:39,674 --> 00:37:42,802 Um, ’cause | don’t know your social security number, Tom. 906 00:37:47,724 --> 00:37:48,892 What? 907 00:37:49,184 --> 00:37:50,935 [GRUNTS] 908 00:37:54,814 --> 00:37:56,107 What’s wrong? 909 00:37:58,777 --> 00:38:00,320 May | help you? Yeah. Yeah. 910 00:38:00,612 --> 00:38:01,863 | wanna see the doc. I’m sorry, sir. 911 00:38:02,155 --> 00:38:03,448 Sessions are by appointment. Yeah. 912 00:38:03,740 --> 00:38:05,575 I’m making an appointment. Hey, doc! Come on out! 913 00:38:05,867 --> 00:38:06,910 You’ll have to wait for her. 914 00:38:07,202 --> 00:38:08,77 I'll wait for her right now. 915 00:38:08,369 --> 00:38:09,454 Is she even a doctor? 916 00:38:09,746 --> 00:38:10,747 Mr. Gavin, I’m in a session. 917 00:38:11,39 --> 00:38:12,248 | came down to congratulate you. 918 00:38:12,540 --> 00:38:14,918 | can’t believe how simple this bullshit is. 919 00:38:15,210 --> 00:38:16,419 Mike told me. You interviewed him. 920 00:38:16,711 --> 00:38:17,754 Asked him certain questions, 921 00:38:18,46 --> 00:38:19,464 and you find out certain information. 922 00:38:19,756 --> 00:38:21,299 This is unacceptable. Come back later-- 923 00:38:21,591 --> 00:38:23,343 You make money off people 924 00:38:23,635 --> 00:38:25,804 who are suffering loss and grief 925 00:38:26,95 --> 00:38:27,555 by finding out shit 926 00:38:27,847 --> 00:38:29,57 and throwing it back in their face. 927 00:38:29,349 --> 00:38:31,768 And | don’t know-- What'd you lose? Mother, father, what? 928 00:38:32,60 --> 00:38:33,436 My dog. Her dog. 929 00:38:33,728 --> 00:38:35,855 Her goddamn dead dog. 930 00:38:36,147 --> 00:38:38,316 And you’re making money off of her grief 931 00:38:38,608 --> 00:38:40,527 and her loss and her love 932 00:38:40,819 --> 00:38:42,195 for her dead goddamn dog! 933 00:38:42,487 --> 00:38:43,488 You're a piece of shit. 934 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 You know that? You know what you are? 935 00:38:45,406 --> 00:38:46,282 You're a carny. 936 00:38:46,574 --> 00:38:50,119 You're a carny with teeth and an office. 937 00:38:50,411 --> 00:38:51,287 Screw you. 938 00:38:51,579 --> 00:38:53,498 The footage doesn’t lie. 939 00:38:55,708 --> 00:38:57,377 He wants you to know the truth 940 00:38:57,669 --> 00:38:59,212 about what happened to him that day, 941 00:38:59,504 --> 00:39:01,798 how he died. 942 00:39:09,347 --> 00:39:11,15 Sorry about your dog. 943 00:39:11,307 --> 00:39:13,59 [THE CLASH’S "GUNS OF BRIXTON" PLAYING] 944 00:39:30,952 --> 00:39:33,955 - When they kick At your front door J 945 00:39:34,247 --> 00:39:36,124 J How you gonna come? I 946 00:39:36,416 --> 00:39:38,167 ~ With your hands On your head I 947 00:39:38,459 --> 00:39:41,337 J Or on the trigger Of your gun? I 948 00:39:41,629 --> 00:39:43,840 < When the law break in f 949 00:39:44,132 --> 00:39:46,384 J How you gonna go? J 950 00:39:46,676 --> 00:39:48,553 J Shot down on the pavement J 951 00:39:48,845 --> 00:39:50,722 f Or waiting in death row? I 952 00:39:51,14 --> 00:39:53,516 ¢ You can crush us You can bruise us I 953 00:39:53,808 --> 00:39:56,603 But you'll have to Answer to J 954 00:39:56,895 --> 00:40:01,107 J Oh, the guns of Brixton I 955 00:40:01,399 --> 00:40:03,484 ~ The money feels good f 956 00:40:03,776 --> 00:40:05,778 f And your life You like it well J 957 00:40:06,70 --> 00:40:08,448 ? But surely Your time will come J 958 00:40:08,740 --> 00:40:11,451 As in heaven, as in hell 959 00:40:20,877 --> 00:40:23,338 < You see He feels like Ivan f 960 00:40:23,630 --> 00:40:25,673 ~ Born under the Brixton sun I 961 00:40:25,965 --> 00:40:28,301 His game is called Surviving 962 00:40:28,593 --> 00:40:30,762 J At the end of the Harder they come f 963 00:40:31,54 --> 00:40:33,264 You know it means no mercy f 964 00:40:33,556 --> 00:40:36,184 ~ They caught him with a gun J 965 00:40:36,476 --> 00:40:38,478 < No need for the Black Maria f 966 00:40:38,770 --> 00:40:40,480 Goodbye to the Brixton sun J 967 00:40:40,772 --> 00:40:42,982 ¢ You can crush us You can bruise us I 968 00:40:43,274 --> 00:40:46,69 But you'll have to Answer to J 969 00:40:46,361 --> 00:40:49,864 J Oh, the guns of Brixton I 970 00:41:00,500 --> 00:41:03,252 - When they kick At your front door J 971 00:41:03,544 --> 00:41:05,380 J How you gonna come? I 972 00:41:05,672 --> 00:41:07,465 ~ With your hands On your head I 973 00:41:07,757 --> 00:41:09,842 J Or on the trigger of your gun? I 974 00:41:19,769 --> 00:41:23,64 ¢ You can crush us You can bruise us I 975 00:41:23,356 --> 00:41:24,983 < And even shoot us J 976 00:41:25,274 --> 00:41:29,487 ? But, oh The guns of Brixton f 977 00:41:29,779 --> 00:41:32,281 J Shot down on the pavement J 978 00:41:32,573 --> 00:41:34,701 J Or waiting in death row f 979 00:41:34,993 --> 00:41:36,786 J His game was survivin’ f 980 00:41:37,78 --> 00:41:39,831 ¢ As in heaven As in hell f 981 00:41:40,123 --> 00:41:42,83 ¢ You can crush us You can bruise us I 982 00:41:42,375 --> 00:41:44,961 But you'll have to Answer to J 983 00:41:45,253 --> 00:41:48,464 J Oh, the guns of Brixton I 984 00:41:50,174 --> 00:41:53,511 J Oh, the guns of Brixton I 985 00:41:55,263 --> 00:41:58,599 J Oh, the guns of Brixton I 986 00:42:00,268 --> 00:42:03,104 J Oh, the guns of Brixton I 987 00:42:05,565 --> 00:42:07,483 [Pre] 66199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.