All language subtitles for Rescue Me (2004) - S04E10 - High (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:04,254 MAN: Previously on Rescue Me... 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,881 I've been a part of a lot of interventions. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,591 Okay? They're never easy. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,676 Some people get extremely defensive and even violent. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,637 Shit! 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,889 | can't go back to rehab! It doesn't work for me! 7 00:00:14,181 --> 00:00:18,268 | mean, shit, we got enough drunks in this room to start our own meetings. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,229 Sheila gave us half a million bucks, okay? 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,563 -What? -You never wanted that baby. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,733 -Don't you put it back on me. -You're crazy. You sold my baby! 11 00:00:25,25 --> 00:00:27,69 You're the one who told me to go see her. Okay? 12 00:00:27,361 --> 00:00:28,737 We just agreed honesty’'s the best policy, right? 13 00:00:29,29 --> 00:00:30,72 | was wrong. 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,907 -Baby, don't. -No, no, no. 15 00:00:32,199 --> 00:00:33,367 | am not your baby anymore. 16 00:00:35,452 --> 00:00:38,121 I'm gonna take a long walk. You be gone when | get back. 17 00:00:38,413 --> 00:00:39,706 -(Grunts) -Hey. 18 00:00:39,998 --> 00:00:41,41 (Both Moan) 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,253 Oh, wow. Ah. 20 00:00:44,545 --> 00:00:45,754 You don't think I'm being too forward, do you? 21 00:00:46,46 --> 00:00:47,923 No, no. I'd have to be insane to think that. 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,91 And you want me, don't you? 23 00:00:49,383 --> 00:00:52,302 Yeah, yeah. Oh. Wow. Cool. 24 00:00:52,594 --> 00:00:54,263 -Hi. -Hi, Auntie Sheila. 25 00:00:54,555 --> 00:00:57,140 My dad and me, we wanted to see how the baby was doing. 26 00:00:57,432 --> 00:00:59,268 Oh, say hi to your sister. Yeah. 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,144 Okay, I'm gonna be right back. 28 00:01:04,314 --> 00:01:06,400 In the car. In the car. In the car, sweetie. 29 00:01:06,692 --> 00:01:08,777 Close the door. Close the door. Good, good, good. Okay. 30 00:01:09,69 --> 00:01:10,612 -Oh, shit! -No, no, no, no, no, no! 31 00:01:10,904 --> 00:01:13,365 No! What are you doing? 32 00:01:13,657 --> 00:01:15,659 He hates you! 33 00:01:15,951 --> 00:01:17,411 Eh, | mean, 34 00:01:21,206 --> 00:01:23,250 Eh, | mean, | don’t feel connected to this God at all. 35 00:01:23,542 --> 00:01:25,711 | don’t even know what kind of point system the guy’s using. 36 00:01:26,03 --> 00:01:26,962 | tell you one thing, 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,672 I’m sure as hell glad he ain’t my bookie. 38 00:01:28,964 --> 00:01:29,673 ELLIE: Ew. 39 00:01:29,965 --> 00:01:30,924 What the-- Cockroach. 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,801 MICK: All right, guys. 41 00:01:33,93 --> 00:01:35,137 Let’s just settle down, try and focus. Okay? 42 00:01:35,429 --> 00:01:36,513 The topic we’re gonna talk about 43 00:01:36,805 --> 00:01:39,266 is the higher power, all right? 44 00:01:39,558 --> 00:01:41,977 God or whatever your higher power might be. 45 00:01:42,269 --> 00:01:45,814 You know, how you see him, or her, or it. 46 00:01:46,106 --> 00:01:48,400 Yeah, well, I-l for one am one of those, um, 47 00:01:48,692 --> 00:01:49,985 uh...what do you call it? 48 00:01:50,277 --> 00:01:51,528 Agnostics. Yeah. 49 00:01:51,820 --> 00:01:52,946 You don’t believe in God. No. 50 00:01:53,238 --> 00:01:54,281 Typical. 51 00:01:54,573 --> 00:01:55,949 Oh, yeah, like you do, right? 52 00:01:56,241 --> 00:01:57,75 | do now. 53 00:01:57,367 --> 00:01:58,285 If you don’t believe in God, 54 00:01:58,577 --> 00:02:00,245 how can you remotely hope to stay sober, huh? 55 00:02:00,537 --> 00:02:03,248 Well, Tommy hasn't had a drink in, like, what? 56 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 Eleven months, four weeks and two days. 57 00:02:05,500 --> 00:02:07,419 Two hundred and forty-three minutes, 12 seconds. 58 00:02:07,711 --> 00:02:08,545 Hey, asshole. 59 00:02:08,837 --> 00:02:09,880 You're really trying to tell me 60 00:02:10,172 --> 00:02:11,423 that God is helping keep him sober? 61 00:02:11,715 --> 00:02:12,924 | don’t think so, sweetheart. 62 00:02:13,216 --> 00:02:14,259 He’s white-knuckling it. 63 00:02:14,551 --> 00:02:15,552 Sorry, Tom, it’s true. 64 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 If you can’t find your way 65 00:02:17,262 --> 00:02:19,348 to some sort of faith-based foundation here, 66 00:02:19,640 --> 00:02:20,599 you're doomed to fail. 67 00:02:20,891 --> 00:02:22,434 ELLIE: | really think she’s right. 68 00:02:22,726 --> 00:02:23,810 Thank you. 69 00:02:24,102 --> 00:02:24,895 Oh, don’t listen to her. 70 00:02:25,187 --> 00:02:26,647 She still goes to 9:00 mass every Sunday. 71 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 Yeah, so what? 72 00:02:28,440 --> 00:02:29,733 Okay, guys, the truth of the matter is 73 00:02:30,25 --> 00:02:31,360 if you don’t believe in some form 74 00:02:31,652 --> 00:02:32,944 of higher power, trust in something 75 00:02:33,236 --> 00:02:34,29 bigger than yourself, 76 00:02:34,321 --> 00:02:36,31 you're gonna wind up counting days. 77 00:02:36,323 --> 00:02:38,325 | mean, believe me. | was a priest, okay? 78 00:02:38,617 --> 00:02:41,453 | find more God in these rooms, even in this room, 79 00:02:41,745 --> 00:02:43,955 than | ever did when | was working for the church. 80 00:02:44,247 --> 00:02:45,874 You know? Hey, Sean. 81 00:02:46,166 --> 00:02:49,836 T-the ability to share y-your sins with other sinners, 82 00:02:50,128 --> 00:02:51,546 that’s what's gonna get you through. 83 00:02:51,838 --> 00:02:52,964 Even if, let’s say, two minutes 84 00:02:53,256 --> 00:02:54,758 after we walk out of this apartment, okay, 85 00:02:55,50 --> 00:02:57,177 Tommy goes into the kitchen, opens up a kitchen cabinet, 86 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 finds a brand-spanking-new bottle of Maker’s Mark, 87 00:02:59,888 --> 00:03:01,848 if he has faith and trust, he won’t drink it. 88 00:03:02,140 --> 00:03:03,308 Holy shit. 89 00:03:03,600 --> 00:03:04,643 What? There’s a bottle 90 00:03:04,935 --> 00:03:07,187 of Maker’s Mark in one of these cabinets? 91 00:03:07,479 --> 00:03:08,689 Ow! Goddamn it. 92 00:03:08,980 --> 00:03:09,981 [SIGHS] SEAN: I-I-- 93 00:03:10,273 --> 00:03:12,776 Sean-- Sean, why is your hand up? 94 00:03:13,68 --> 00:03:14,861 Well, | have something that I-I’d like to share. 95 00:03:15,153 --> 00:03:16,780 Uh, okay, Sean. 96 00:03:17,72 --> 00:03:18,657 Okay, um, God, for me-- 97 00:03:18,949 --> 00:03:21,702 Yeah. He, uh-- He’s a, you know-- 98 00:03:21,993 --> 00:03:25,580 He’s just this huge, uh, kind of all-powerful, 99 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 enormous... 100 00:03:29,334 --> 00:03:31,44 cloud. 101 00:03:31,336 --> 00:03:32,295 God is a cloud? Yeah, well, 102 00:03:32,587 --> 00:03:33,922 I’m not finished yet, Maggie. 103 00:03:34,214 --> 00:03:39,386 He’s, you know, this giant cloud of pink gas. 104 00:03:39,678 --> 00:03:40,554 [SNORTS] 105 00:03:40,846 --> 00:03:42,13 SEAN: Oh, wow. That’s-- 106 00:03:42,305 --> 00:03:43,473 Okay, | didn’t realize that there 107 00:03:43,765 --> 00:03:45,16 was going to be judgment happening. 108 00:03:45,308 --> 00:03:46,351 Why is he here? Why is he here? 109 00:03:46,643 --> 00:03:47,602 | thought | was in-- 110 00:03:47,894 --> 00:03:49,479 No, no. He is not an alcoholic. 111 00:03:49,771 --> 00:03:50,689 Yes, | am. No, you’re not! 112 00:03:50,981 --> 00:03:52,649 SEAN: Yes, | am. MAGGIE: Prove it! 113 00:03:52,941 --> 00:03:53,859 Prove it? I’m here. I-- 114 00:03:54,151 --> 00:03:55,152 Listen, Pinky. 115 00:03:55,444 --> 00:03:56,653 How many drinks you have a day? 116 00:03:56,945 --> 00:03:58,363 Depends on the occasion, really. 117 00:03:58,655 --> 00:04:00,407 Give us a ballpark. Such a liar. 118 00:04:00,699 --> 00:04:02,409 Five, eight, 12 drinks a day? 119 00:04:02,701 --> 00:04:04,35 Well, 12 is a lot. 120 00:04:04,327 --> 00:04:05,537 This guy ain’t no souse. 121 00:04:05,829 --> 00:04:06,747 MICK: Guys-- You-- |-- 122 00:04:07,38 --> 00:04:08,331 MAGGIE: Who votes that Sean does not 123 00:04:08,623 --> 00:04:10,333 get to come to these meetings any more? 124 00:04:10,625 --> 00:04:11,334 MICK: Whoa. Hold on. 125 00:04:11,626 --> 00:04:12,335 Well, you know what, 126 00:04:12,627 --> 00:04:14,171 who votes that | get to stay? 127 00:04:14,463 --> 00:04:16,131 You know, | only drink a little bit myself. 128 00:04:16,423 --> 00:04:18,91 TOMMY: Yeah, here’s the denial talking now. 129 00:04:18,383 --> 00:04:19,342 Total denial right here. 130 00:04:19,634 --> 00:04:21,261 Hey, asshole. MICK: Guys, please. 131 00:04:21,553 --> 00:04:22,721 I’m trying to chair this meeting. 132 00:04:23,13 --> 00:04:24,890 I’m going to look for that bottle. 133 00:04:25,182 --> 00:04:26,892 You know, when are you going to face the facts? 134 00:04:27,184 --> 00:04:28,935 What, you’re gonna start drinking again? 135 00:04:29,227 --> 00:04:30,479 You know what? Guys, guys, please. 136 00:04:30,771 --> 00:04:31,772 There’s another rat. 137 00:04:32,63 --> 00:04:33,899 [WOMEN YELLING] 138 00:04:34,191 --> 00:04:35,609 |-it’s just a mouse, okay? 139 00:04:35,901 --> 00:04:38,320 It’s just a mouse, don’t worry. Can you guys, please-- 140 00:04:38,612 --> 00:04:39,905 [GRUNTING] 141 00:04:40,197 --> 00:04:42,824 This place is as dry as a goddamn bone. 142 00:04:44,367 --> 00:04:45,327 Booze. 143 00:04:45,619 --> 00:04:47,579 [WHIMPERS] Go find booze. 144 00:04:47,871 --> 00:04:50,707 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 145 00:04:54,127 --> 00:04:56,755 On another day C’mon, c’mon f 146 00:04:57,47 --> 00:05:00,467 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 147 00:05:00,759 --> 00:05:03,303 J Now we grieve ā€˜Cause now it’s gone 148 00:05:03,595 --> 00:05:06,556 Things were good When we were young f 149 00:05:06,848 --> 00:05:10,143 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 150 00:05:10,435 --> 00:05:12,938 J Of a thousand men Who have come and gone f 151 00:05:13,230 --> 00:05:16,483 J Now we grieve ā€˜Cause now it’s gone 152 00:05:16,775 --> 00:05:19,277 Things were good When we were young f 153 00:05:19,569 --> 00:05:23,31 I Is it safe to stay? C’mon, c’mon J 154 00:05:23,323 --> 00:05:26,117 ? Was it right to leave? C’mon, c’mon f 155 00:05:26,409 --> 00:05:29,871 ~ Will | ever learn? C’mon, c’mon J 156 00:05:30,163 --> 00:05:32,791 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 157 00:05:38,922 --> 00:05:41,925 I'll have the chicken and I'll have the waffles. 158 00:05:42,217 --> 00:05:44,386 Heavy on the chicken, heavy on the waffles 159 00:05:44,678 --> 00:05:46,137 and, uh, why don’t you give me 160 00:05:46,429 --> 00:05:47,889 a fruit salad for my conscience. 161 00:05:48,181 --> 00:05:48,974 You got it, sugar. 162 00:05:49,266 --> 00:05:50,308 I'll have the same. 163 00:05:50,600 --> 00:05:51,476 Uh, hold the fruit. 164 00:05:51,768 --> 00:05:53,19 Thank you. 165 00:05:54,646 --> 00:05:57,357 All right. Heh-heh. 166 00:05:57,649 --> 00:06:00,151 Whoo, how about some fries with that shake? 167 00:06:00,443 --> 00:06:02,821 Hey, Mike, would you please not make a correlation 168 00:06:03,113 --> 00:06:04,322 between food and that woman’s ass? 169 00:06:04,614 --> 00:06:05,824 You're going to ruin my appetite. 170 00:06:09,911 --> 00:06:10,954 I’m gonna go get her number. 171 00:06:11,246 --> 00:06:12,163 Are you kidding me? 172 00:06:30,640 --> 00:06:32,392 Hey. 173 00:06:32,684 --> 00:06:34,19 , Dad? ow you doing? 174 00:06:34,311 --> 00:06:35,729 Why-- Why do you have the baby? 175 00:06:36,21 --> 00:06:38,773 Um, | made a deal with Mom. 176 00:06:39,65 --> 00:06:40,358 You made a-- You want to help me out? 177 00:06:40,650 --> 00:06:41,568 Yeah. Thank you. 178 00:06:41,860 --> 00:06:44,404 A deal with Mom-- Uh, Jesus. 179 00:06:44,696 --> 00:06:45,405 [SNIFFS] 180 00:06:45,697 --> 00:06:46,781 Whew. Where'd you get this car? 181 00:06:47,73 --> 00:06:48,158 From Cheech and Chong? 182 00:06:51,77 --> 00:06:53,204 So, what’s the deal? I-- 183 00:06:53,496 --> 00:06:55,248 | have him three days a week. 184 00:06:57,626 --> 00:06:58,793 Me and Tony, okay? 185 00:06:59,85 --> 00:07:00,253 Mom’s paying us a babysitting fee 186 00:07:00,545 --> 00:07:01,922 and besides that, it’s good for me. 187 00:07:02,213 --> 00:07:03,173 You know, practice and stuff. 188 00:07:03,465 --> 00:07:05,634 It’s pra-- Heh. Whoa, whoa. 189 00:07:05,926 --> 00:07:07,10 What do you mean "practice"? 190 00:07:07,302 --> 00:07:08,803 D-- Please don’t tell me you're thinking 191 00:07:09,95 --> 00:07:10,680 about having a baby with-- With-- Hi. 192 00:07:10,972 --> 00:07:12,474 The guy who owns this piece of crap? 193 00:07:12,766 --> 00:07:14,309 Are you crazy? Okay, | don’t-- 194 00:07:14,601 --> 00:07:15,477 | don’t have time for this. 195 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 You don’t h-- Okay, explain to me 196 00:07:18,63 --> 00:07:20,148 why your mother doesn’t have the baby full-time. 197 00:07:20,440 --> 00:07:21,650 Please. 198 00:07:23,610 --> 00:07:24,945 Colleen? 199 00:07:25,236 --> 00:07:26,613 Coll-- 200 00:07:26,905 --> 00:07:27,989 [BOTTLE CLATTERS] 201 00:07:28,281 --> 00:07:29,407 Wha-- What is this? 202 00:07:29,699 --> 00:07:31,409 Tony had three out-of-town gigs this week. 203 00:07:31,701 --> 00:07:33,244 Okay, you know what? 204 00:07:33,536 --> 00:07:35,622 Did you get some new tattoo on your ass? 205 00:07:35,914 --> 00:07:37,248 What's this? 206 00:07:37,540 --> 00:07:40,710 It’s the bass player’s. Don’t worry about it, okay? 207 00:07:41,02 --> 00:07:42,253 I’m taking that baby out of this car. 208 00:07:42,545 --> 00:07:43,380 No, you’re not! 209 00:07:43,672 --> 00:07:45,298 Yes, I’m taking that baby out of this car. 210 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 Stop it! No, no, Dad. Just stop it! 211 00:07:47,592 --> 00:07:49,803 Colleen. 212 00:07:50,95 --> 00:07:51,12 Don’t you start that car. 213 00:07:51,304 --> 00:07:52,514 No-- Ah, wait, wait, wait. 214 00:07:52,806 --> 00:07:53,890 [SIGHS] 215 00:07:54,182 --> 00:07:55,517 Okay, you know what? 216 00:07:55,809 --> 00:07:56,893 I’Il make a deal with you, okay? 217 00:07:57,185 --> 00:07:59,270 If you promise not to drive the baby in this car any more, 218 00:07:59,562 --> 00:08:02,273 I'll give you a brand-new credit card, how about that? 219 00:08:02,565 --> 00:08:03,316 For what? 220 00:08:03,608 --> 00:08:06,111 For not driving the baby 221 00:08:06,403 --> 00:08:07,821 and you give me, um-- 222 00:08:08,113 --> 00:08:10,907 Tell me where Mom is and, um-- 223 00:08:11,199 --> 00:08:12,158 ’Cause | need to talk to her. 224 00:08:12,450 --> 00:08:13,910 A-and you let me have the baby, 225 00:08:14,202 --> 00:08:16,204 eh, a couple days a week without her knowing about it. 226 00:08:16,496 --> 00:08:17,247 What? | don’t think so. 227 00:08:17,539 --> 00:08:18,832 Uh, okay. You know-- Ha-ha. 228 00:08:20,250 --> 00:08:21,835 All right? 229 00:08:22,127 --> 00:08:23,628 How about that? 230 00:08:23,920 --> 00:08:26,47 All right? You can charge as much as you want. 231 00:08:26,339 --> 00:08:27,507 My name’s already on here, Dad. 232 00:08:27,799 --> 00:08:29,467 Yeah, because | was anticipating, all right? 233 00:08:29,759 --> 00:08:31,52 | was thinking ahead. No deal, okay? 234 00:08:31,344 --> 00:08:32,762 You were going to give this to me anyway. 235 00:08:33,54 --> 00:08:34,764 You know what? Listen to me. Because | love you. 236 00:08:35,56 --> 00:08:36,725 Because |’m, like, the Wayne Gretsky of dads, 237 00:08:37,17 --> 00:08:38,601 | was anticipating that-- Bye! 238 00:08:38,893 --> 00:08:40,353 Wait, no. Turn the car off, please. 239 00:08:40,645 --> 00:08:41,521 [SIGHS] 240 00:08:42,856 --> 00:08:44,232 Jesus Christ. 241 00:08:44,524 --> 00:08:46,151 All right. 242 00:08:46,443 --> 00:08:48,445 If you promise not to drive the baby in the car any more 243 00:08:48,737 --> 00:08:50,30 and the other stuff, I'll give you a-- 244 00:08:50,321 --> 00:08:51,573 I'll give you a brand-new car. 245 00:08:51,865 --> 00:08:54,117 Not brand-new, but I'll get you something better than this. 246 00:08:54,409 --> 00:08:56,703 Now we're talking. Okay? Please? 247 00:09:02,459 --> 00:09:04,711 So... 248 00:09:05,03 --> 00:09:06,546 Mom-wise... 249 00:09:06,838 --> 00:09:07,839 | want a Porsche. 250 00:09:09,215 --> 00:09:10,258 You are such a goddamn Gavin 251 00:09:10,550 --> 00:09:11,509 it’s not even funny. 252 00:09:11,801 --> 00:09:13,928 | am not getting you a Porsche. Okay, a BMW, then. 253 00:09:14,220 --> 00:09:15,597 ll tell you who she’s sleeping with. 254 00:09:15,889 --> 00:09:17,640 Okay, just a little info. 255 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 Who she’s sleeping with now is worth maybe-- 256 00:09:19,851 --> 00:09:22,353 Maybe at the outside a five- or six-year-old Jeep Cherokee. 257 00:09:22,645 --> 00:09:24,481 Okay, unless she’s sleeping with somebody | know 258 00:09:24,773 --> 00:09:26,691 or, you know, a female relative. 259 00:09:26,983 --> 00:09:28,610 Then, maybe, you'd get a used BMW. 260 00:09:30,361 --> 00:09:31,738 Yeah, okay, that’s what | thought. 261 00:09:32,30 --> 00:09:33,990 Jeep Cherokee. Spill. 262 00:09:34,282 --> 00:09:35,450 She’s sleeping with her new boss. 263 00:09:35,742 --> 00:09:38,244 He runs a real estate company. His name is Bob. 264 00:09:38,536 --> 00:09:40,288 Such a clichĆ©. 265 00:09:40,580 --> 00:09:45,543 Short, bald, uh, fat Jewish guy, right? 266 00:09:45,835 --> 00:09:47,87 Mm-mm. How old is he? 267 00:09:47,378 --> 00:09:48,129 Thirty-three. 268 00:09:50,632 --> 00:09:52,92 All right, 269 00:09:52,383 --> 00:09:55,261 listen, that card-- 270 00:09:55,553 --> 00:09:57,180 Um, it’s-- You can charge as much as you want. 271 00:09:57,472 --> 00:09:58,181 | want you to use it for what you need, all right? 272 00:09:59,432 --> 00:10:01,101 Need would mean anything for the baby. 273 00:10:01,392 --> 00:10:03,19 You know, whatever you-- 274 00:10:03,311 --> 00:10:04,729 Birth control would be on the need list. 275 00:10:05,21 --> 00:10:05,730 Okay. 276 00:10:06,22 --> 00:10:07,23 Not stuff that you want. 277 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Stuff that you want, you know, 278 00:10:08,733 --> 00:10:09,692 would be pretty much anything 279 00:10:09,984 --> 00:10:11,111 your boyfriend says he needs. 280 00:10:11,402 --> 00:10:12,237 All right? Okay. 281 00:10:12,529 --> 00:10:13,822 Okay, | love you. Love you too. Mwah. 282 00:10:14,114 --> 00:10:15,73 Okay. Bye. 283 00:10:15,365 --> 00:10:17,158 Bye. Bye. Bye. 284 00:10:17,450 --> 00:10:18,576 All right. 285 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 Hi, Franco. 286 00:10:28,211 --> 00:10:29,838 Hey. Hey, Rich. 287 00:10:30,130 --> 00:10:31,506 Is everything okay? 288 00:10:31,798 --> 00:10:32,549 Yeah. 289 00:10:34,08 --> 00:10:35,301 Is Nat all right? 290 00:10:35,593 --> 00:10:37,95 She cries sometimes. 291 00:10:38,221 --> 00:10:39,389 Oh, yeah? 292 00:10:39,681 --> 00:10:41,141 Well, she’s not the only one. 293 00:10:41,432 --> 00:10:42,559 So, what’s up? 294 00:10:44,435 --> 00:10:45,270 She, uh-- 295 00:10:47,438 --> 00:10:48,314 What is it, Rich? 296 00:10:50,108 --> 00:10:51,484 Hey, it’s all right, man, you know? 297 00:10:51,776 --> 00:10:53,278 Whatever it is, you can tell me. 298 00:10:53,570 --> 00:10:54,904 She has a new boyfriend. 299 00:10:55,196 --> 00:10:57,949 We just broke up four goddamn days ago, Richie. 300 00:10:58,241 --> 00:11:00,160 Don’t-- Oh, this is bullshit, man. 301 00:11:00,451 --> 00:11:01,786 They work together. 302 00:11:02,78 --> 00:11:02,996 Oh, they work together. 303 00:11:03,288 --> 00:11:04,539 Oh, that’s classic. 304 00:11:04,831 --> 00:11:06,249 We break up four days ago. 305 00:11:06,541 --> 00:11:07,417 All the history between us. 306 00:11:07,709 --> 00:11:08,960 A goddamn marriage proposal 307 00:11:09,252 --> 00:11:11,880 and she’s already latched on to some asshole from her office? 308 00:11:12,172 --> 00:11:14,465 Next time they have a date | can show you where. 309 00:11:15,717 --> 00:11:16,676 You'd do that for me, Rich? 310 00:11:18,428 --> 00:11:19,345 | like you better. 311 00:11:20,513 --> 00:11:21,431 Thanks, man. 312 00:11:23,141 --> 00:11:24,851 H-hey, listen, I’m-- I’m sorry, all right? 313 00:11:25,143 --> 00:11:26,519 I’m sorry for, like, losing it on you. 314 00:11:26,811 --> 00:11:29,314 Okay, that was-- That was way immature. 315 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 You shouldn't do shit like that to people, okay? 316 00:11:32,25 --> 00:11:32,859 That’s okay. 317 00:11:33,151 --> 00:11:34,527 All right. 318 00:11:34,819 --> 00:11:36,654 Now, listen, go find out when and where 319 00:11:36,946 --> 00:11:39,115 that next date is taking place SO we Can spy on your sister. 320 00:11:39,407 --> 00:11:40,617 Okay. 321 00:11:42,410 --> 00:11:44,329 You're like the brother | never had, Franco. 322 00:11:45,955 --> 00:11:47,665 | love you. 323 00:11:48,958 --> 00:11:49,959 Hey, man. 324 00:11:57,717 --> 00:11:59,260 I’m gonna-- I’m gonna get back to work. 325 00:11:59,552 --> 00:12:00,428 Okay. 326 00:12:03,806 --> 00:12:05,683 [INDISTINCT CHATTER] 327 00:12:06,643 --> 00:12:08,937 Hey, you guys. 328 00:12:09,229 --> 00:12:10,480 You guys hear about Bobby the Beast? 329 00:12:10,772 --> 00:12:12,65 What? 330 00:12:12,357 --> 00:12:15,151 Once ate 14 cheeseburgers and drank 17 beers 331 00:12:15,443 --> 00:12:18,279 at 65 Truck’s fourth of July barbeque without puking. 332 00:12:18,571 --> 00:12:19,656 Thus the nickname. 333 00:12:19,948 --> 00:12:21,866 Crazy bastard tried to save some broad 334 00:12:22,158 --> 00:12:24,452 who was already dead by using himself as a battering ram. 335 00:12:24,744 --> 00:12:26,496 Hey, guys. What do we got? 336 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 Chicken Cordon Lou. 337 00:12:28,81 --> 00:12:28,915 Oh, my God, my favorite. 338 00:12:29,207 --> 00:12:30,708 LOU: Yeah. Oh, wow. 339 00:12:31,00 --> 00:12:32,877 As | was saying, he broke through a wall, 340 00:12:33,169 --> 00:12:35,463 broke his shoulder, they found the two of them all burned up. 341 00:12:35,755 --> 00:12:38,925 Two guys on his crew got burned trying to pull him out. 342 00:12:39,217 --> 00:12:40,468 | was a Chief over there. 343 00:12:40,760 --> 00:12:41,928 Meshugeneh. Yeah. 344 00:12:42,220 --> 00:12:43,263 This is the crazy shit | was 345 00:12:43,554 --> 00:12:44,889 trying to talk to you about, Gavin. 346 00:12:45,181 --> 00:12:47,725 Wow, it makes you think, you know, about God. 347 00:12:48,17 --> 00:12:49,394 Hey, pass the corn, will you? 348 00:12:49,686 --> 00:12:50,687 What are we, shirts and skins? 349 00:12:50,979 --> 00:12:52,63 LOU: Yeah, apparently. 350 00:12:52,355 --> 00:12:53,940 SHAWN: Wow, the mayor’s finally up in arms 351 00:12:54,232 --> 00:12:56,234 about the racial situation in the F.D.N.Y. 352 00:12:56,526 --> 00:13:00,71 Says here once again only 2 percent of the new class 353 00:13:00,363 --> 00:13:03,866 entering probie school are made up of African-Americans. Shit. 354 00:13:04,158 --> 00:13:05,952 | was the only brother | saw when | walked through. 355 00:13:06,244 --> 00:13:07,578 | was the only Jew when | went through. 356 00:13:07,870 --> 00:13:09,289 Mm. 357 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 | could tell you, you can count on, uh, 358 00:13:11,207 --> 00:13:13,668 one hand the number of Jews in the department right now. 359 00:13:13,960 --> 00:13:15,545 Heh, you Irish. 360 00:13:15,837 --> 00:13:16,796 You got a lock on this job. 361 00:13:17,88 --> 00:13:18,673 [CHUCKLES] 362 00:13:18,965 --> 00:13:19,841 "You Irish"? 363 00:13:22,176 --> 00:13:23,761 That’s what | said. Yeah. 364 00:13:24,53 --> 00:13:25,763 Like w-we take a different exam than you took? 365 00:13:26,55 --> 00:13:28,16 SHAWN: He’s not saying that. Come on, let’s be real. 366 00:13:28,308 --> 00:13:30,935 Most of the guys down at HQ and the academy, what are they? 367 00:13:31,227 --> 00:13:32,603 Irish and Italian. Catholic. 368 00:13:32,895 --> 00:13:34,814 And they’re the ones who check off the grades 369 00:13:35,106 --> 00:13:37,775 and decide who makes it in just to take the physical exam, 370 00:13:38,67 --> 00:13:39,235 and who grades the written exam? 371 00:13:39,527 --> 00:13:40,862 Probably the same guys. 372 00:13:41,154 --> 00:13:42,447 I’m just saying. You know what | mean? 373 00:13:42,739 --> 00:13:43,698 Word. Yeah, so what, 374 00:13:43,990 --> 00:13:45,950 now it’s a, heh, goddamn plot? 375 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 Sean’s got a point, you know? 376 00:13:47,785 --> 00:13:48,828 Talk to him. Which is? 377 00:13:49,120 --> 00:13:50,330 Well, you know, we talked about it, 378 00:13:50,621 --> 00:13:52,165 like a million times Puerto Rican-wise. 379 00:13:52,457 --> 00:13:54,334 What percentage do we count for in the department? 380 00:13:54,625 --> 00:13:56,127 Like, 8? Yeah, it’s better than 2. 381 00:13:56,419 --> 00:13:57,420 TOMMY: Uh-huh. Tell you what, 382 00:13:57,712 --> 00:13:59,213 you guys want to go deep on this bullshit, 383 00:13:59,505 --> 00:14:01,174 | got you by the goddamn balls, okay? 384 00:14:03,176 --> 00:14:04,594 You know how many African-Americans 385 00:14:04,886 --> 00:14:06,387 I’ve saved in the course of my career? Huh? 386 00:14:06,679 --> 00:14:07,930 Ill tell you how many. 387 00:14:08,222 --> 00:14:09,640 | don’t have a goddamn clue. 388 00:14:09,932 --> 00:14:11,559 | never pulled up, jumped off the rig 389 00:14:11,851 --> 00:14:13,811 and asked, "Who," okay? 390 00:14:14,103 --> 00:14:15,563 Homeless, rich, drunk, high, 391 00:14:15,855 --> 00:14:16,856 or just plain goddamn stupid, 392 00:14:17,148 --> 00:14:18,107 | didn’t give a shit. 393 00:14:18,399 --> 00:14:19,650 You know, you ever think that maybe 394 00:14:19,942 --> 00:14:23,196 the reason there ain't more Chinese and female 395 00:14:23,488 --> 00:14:24,947 and black firefighters is cause 396 00:14:25,239 --> 00:14:27,700 maybe they just don’t want the goddamn job. 397 00:14:27,992 --> 00:14:29,118 Huh? 398 00:14:30,370 --> 00:14:32,80 ā€˜Cause it ain’t a job. 399 00:14:32,372 --> 00:14:33,748 It’s a curse. 400 00:14:34,40 --> 00:14:36,00 We get into it because we want to make a difference. 401 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 And in a house like this, you start making a difference 402 00:14:38,586 --> 00:14:40,296 right away, right? You know that, huh? 403 00:14:40,588 --> 00:14:42,06 From the first night, you go out on what? 404 00:14:42,298 --> 00:14:43,216 Six, seven calls a night? 405 00:14:43,508 --> 00:14:45,301 You start pulling them out one by one, two by two, 406 00:14:45,593 --> 00:14:47,470 all of a sudden you’re, like, goddamn Noah, huh? 407 00:14:47,762 --> 00:14:50,98 You're pulling out, uh, tiny little Chinks, 408 00:14:50,390 --> 00:14:53,476 and sweaty spics, and lazy ass raisin heads, 409 00:14:53,768 --> 00:14:56,521 and drunken Irish micks and name the stereotype, we got it. 410 00:14:56,813 --> 00:14:58,773 We pulled them out. 411 00:14:59,65 --> 00:15:01,442 Meanwhile, what’s going on with your family back home, right? 412 00:15:01,734 --> 00:15:03,611 Nothing. 413 00:15:03,903 --> 00:15:06,114 You’re too busy saving utter and complete strangers. 414 00:15:06,406 --> 00:15:08,324 You treat your family like they’re in the back seat. 415 00:15:08,616 --> 00:15:09,659 Heh. 416 00:15:11,869 --> 00:15:13,579 And God? Heh. 417 00:15:13,871 --> 00:15:16,332 There ain’t enough God to go around in this job, boys. 418 00:15:19,335 --> 00:15:20,294 So... 419 00:15:20,586 --> 00:15:21,712 ultimately, 420 00:15:23,756 --> 00:15:25,299 what are you left with? 421 00:15:25,591 --> 00:15:27,09 You get a couple medals on your chest. 422 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 | don’t even take those. 423 00:15:28,928 --> 00:15:30,763 All | got is that scar on my hip, 424 00:15:32,265 --> 00:15:34,559 a scar on my ass 425 00:15:34,851 --> 00:15:37,437 and all the shit that’s bottled up in my head. 426 00:15:39,355 --> 00:15:41,65 Yep. 427 00:15:41,357 --> 00:15:45,445 Food, fire, and sex. 428 00:15:45,736 --> 00:15:48,489 That’s pretty much all | got boys. 429 00:15:48,781 --> 00:15:51,826 Maybe time for a nap in between. 430 00:15:53,661 --> 00:15:55,496 You know, those nine guys that gave their lives 431 00:15:55,788 --> 00:15:57,373 in the line of duty down at Charleston City? 432 00:15:57,665 --> 00:16:00,376 | don’t even care what color those guys were 433 00:16:00,668 --> 00:16:04,672 because they were all goddamn heroes to me. 434 00:16:12,638 --> 00:16:14,390 Anybody else notice that he never mentioned 435 00:16:14,682 --> 00:16:16,601 kikes in the middle of that speech? 436 00:16:16,893 --> 00:16:19,103 | was too busy wondering if he was going to eat the damn dish. 437 00:16:19,395 --> 00:16:20,188 [LAUGH] 438 00:16:22,523 --> 00:16:23,858 [DOOR SLAMS] 439 00:16:28,779 --> 00:16:30,865 [SIGHS] 440 00:16:31,157 --> 00:16:36,329 MAN: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 441 00:16:36,621 --> 00:16:39,457 Blessed art thou amongst women, 442 00:16:39,749 --> 00:16:43,44 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 443 00:16:50,176 --> 00:16:53,137 Twelve years of Catholic school and you can’t remember 444 00:16:53,429 --> 00:16:54,722 the shortest prayer they wrote. 445 00:16:56,849 --> 00:16:59,560 | wish there was a nun here right now. 446 00:17:01,187 --> 00:17:02,396 Sister Agnes Catherine. 447 00:17:04,232 --> 00:17:07,276 She’d kick your skinny little Irish ass real good. 448 00:17:20,122 --> 00:17:21,832 Hey, there. Good morning. 449 00:17:22,124 --> 00:17:23,918 Hi. How’s it, uh-- How’s it going? 450 00:17:24,210 --> 00:17:25,670 Fine. 451 00:17:25,962 --> 00:17:28,965 You, um, must be the, uh-- The waitress from that, uh-- 452 00:17:29,257 --> 00:17:30,967 The soul food place, right? 453 00:17:31,259 --> 00:17:32,718 A friend of my cousin Mike’s? 454 00:17:33,10 --> 00:17:33,886 Latrina. 455 00:17:34,178 --> 00:17:35,930 Latrina. Lovely. 456 00:17:36,222 --> 00:17:36,931 Ah, Ken. 457 00:17:37,223 --> 00:17:38,349 You take it black. 458 00:17:38,641 --> 00:17:41,811 No, uh-- Yes |, uh, | do. 459 00:17:42,103 --> 00:17:44,772 It's a lactose kind of a mucous-- 460 00:17:45,64 --> 00:17:46,857 Not me, | like a little cream in my coffee, 461 00:17:47,149 --> 00:17:47,942 if you know what | mean. 462 00:17:48,234 --> 00:17:49,193 You got any? 463 00:17:49,485 --> 00:17:50,611 Yeah, | think, uh-- | think we do. 464 00:17:50,903 --> 00:17:53,114 It should be on the top shelf there. 465 00:17:53,406 --> 00:17:55,825 So |, um-- | really should get going. 466 00:17:56,117 --> 00:17:57,660 You may want to stick around for a bit. 467 00:17:57,952 --> 00:17:59,245 | make a whale of an omelet. 468 00:17:59,537 --> 00:18:00,705 Oh, yeah, | bet you do 469 00:18:00,997 --> 00:18:02,456 but | can’t, uh-- | can’t be late. 470 00:18:03,874 --> 00:18:05,167 Your loss. Okay. 471 00:18:05,459 --> 00:18:06,419 Have a good day. 472 00:18:06,711 --> 00:18:07,670 Yeah. Excuse me. 473 00:18:07,962 --> 00:18:09,130 Have a good omelet. 474 00:18:13,884 --> 00:18:15,261 [SIREN HOWLS] 475 00:18:16,429 --> 00:18:17,763 Come on. 476 00:18:21,142 --> 00:18:22,518 Hey, doesn’t that look like the car 477 00:18:22,810 --> 00:18:23,644 we pancaked the other day? 478 00:18:23,936 --> 00:18:24,979 This thing’s built like a tank. 479 00:18:25,271 --> 00:18:26,188 FRANCO: Yeah, the Germans. 480 00:18:26,480 --> 00:18:27,356 They’re nuts about safety. 481 00:18:27,648 --> 00:18:28,691 What’s the big deal? 482 00:18:28,983 --> 00:18:30,401 They got airbags or something in there? 483 00:18:30,693 --> 00:18:31,986 There’s airbags all around in there. 484 00:18:32,278 --> 00:18:34,71 It’s like Mariah Carey meets Anna Nicole Smith. 485 00:18:34,363 --> 00:18:36,157 They should put a nipple on the inside of each door 486 00:18:36,449 --> 00:18:37,158 and be done with it. 487 00:18:37,450 --> 00:18:38,326 Gentlemen, we have a lovely 488 00:18:38,618 --> 00:18:39,327 little Knickknack shop 489 00:18:39,619 --> 00:18:40,703 that the owner probably torched 490 00:18:40,995 --> 00:18:41,912 for the insurance cabbage. 491 00:18:42,204 --> 00:18:43,372 Tommy, you and Lou go in the front. 492 00:18:43,664 --> 00:18:44,582 You guys grab black Sean 493 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 and head around the back, all right? 494 00:18:46,417 --> 00:18:47,126 You got it. 495 00:18:48,586 --> 00:18:49,629 | got a little problem, pal. 496 00:18:49,920 --> 00:18:51,47 Which is? LOU: Hey, Joey the Jig. 497 00:18:51,339 --> 00:18:52,48 Hey, Lou. Hey. 498 00:18:52,340 --> 00:18:53,49 Remember how | caught my 499 00:18:53,341 --> 00:18:54,342 cousin Mike banging Theresa? 500 00:18:54,634 --> 00:18:55,843 Yeah. Joey, see you later. 501 00:18:56,135 --> 00:18:57,970 Well, you know he’s, like, my favorite relative. 502 00:18:58,262 --> 00:19:00,139 | mean, he’s more like a brother than he is a cousin. 503 00:19:00,431 --> 00:19:01,974 Not to mention the fact that he gave me an out 504 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 from a relationship that otherwise probably would have 505 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 have meant my sex-related demise. 506 00:19:06,270 --> 00:19:08,189 Because we're so close, I’m figuring you know what? 507 00:19:08,481 --> 00:19:09,649 I’m just gonna swallow it. 508 00:19:09,940 --> 00:19:11,484 You know, let it be. Let bygones be bygones. 509 00:19:11,776 --> 00:19:13,778 The thing is, he’s kind of banging this waitress now, 510 00:19:14,70 --> 00:19:16,155 and | think it might be, like, you know, a regular thing. 511 00:19:16,447 --> 00:19:17,239 What? 512 00:19:17,531 --> 00:19:19,116 Revenge sex. No. 513 00:19:19,408 --> 00:19:20,951 You're thinking of having revenge sex. 514 00:19:21,243 --> 00:19:23,621 Oh, you’re going to lie to me about that now? 515 00:19:23,913 --> 00:19:25,414 If I’m thinking about having revenge sex, 516 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 may God strike me down now. 517 00:19:26,832 --> 00:19:27,958 What you pushing me for? 518 00:19:28,250 --> 00:19:29,960 Okay. All right. Well, look. You know what? 519 00:19:30,252 --> 00:19:32,213 Why shouldn't I? Tit for tat. 520 00:19:32,505 --> 00:19:34,882 Screw unto others as they have screwed unto you. 521 00:19:35,174 --> 00:19:36,300 TOMMY: Hey. 522 00:19:36,592 --> 00:19:38,10 Plus, Theresa was my girl, all right? 523 00:19:38,302 --> 00:19:39,303 And he crossed the definite, 524 00:19:39,595 --> 00:19:41,347 unwritten, unspoken, invisible line. Smitty! 525 00:19:41,639 --> 00:19:42,682 TOMMY: Hey, Smits, what’s up? 526 00:19:42,973 --> 00:19:44,308 Listen, no question, he broke the rule 527 00:19:44,600 --> 00:19:45,810 that no man shall break, all right? 528 00:19:46,102 --> 00:19:47,311 When it comes to ex-girlfriends, 529 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 we all know the rule, right? 530 00:19:49,271 --> 00:19:51,774 Until the day she dies or you die, anybody, even me, 531 00:19:52,66 --> 00:19:53,651 if | saw her across the street and | said hello 532 00:19:53,943 --> 00:19:55,569 but | wanted to cross and say something else, 533 00:19:55,861 --> 00:19:57,446 I’ve gotta have your permission in advance. 534 00:19:57,738 --> 00:19:58,906 LOU: Right, thank you, 535 00:19:59,198 --> 00:19:59,782 because that is exactly what | am thinking. 536 00:20:00,991 --> 00:20:02,827 | Know. Hey. How you doing? Hey, Handsome Jack. 537 00:20:03,119 --> 00:20:04,662 Hey. Lieutenant, how you doing? 538 00:20:04,954 --> 00:20:06,455 Good to see you. pal. Hey, how are you pal. 539 00:20:06,747 --> 00:20:07,665 Tommy, it’s good to see you. 540 00:20:07,957 --> 00:20:08,749 Good to see you, man. 541 00:20:09,41 --> 00:20:10,334 Did he have more work done? 542 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 Yeah, he had a couple more skin grafts done 543 00:20:12,795 --> 00:20:14,880 and | think the last one they took a piece from his rear end 544 00:20:15,172 --> 00:20:16,48 and attached it to his face. 545 00:20:16,340 --> 00:20:17,216 So when he says kiss my ass-- 546 00:20:17,508 --> 00:20:18,926 Yeah, he really means it. 547 00:20:19,218 --> 00:20:20,886 | think you should go ahead and make the move. 548 00:20:21,178 --> 00:20:22,972 You know, come on, life’s too short. Look at him. 549 00:20:23,264 --> 00:20:24,348 Yeah. Yeah, | mean, 550 00:20:24,640 --> 00:20:25,516 while you’ve got your looks. 551 00:20:25,808 --> 00:20:26,642 That’s what I’m thinking. 552 00:20:26,934 --> 00:20:28,102 There’s only one problem though. 553 00:20:28,394 --> 00:20:29,603 Which is what? Well, she’s black. 554 00:20:29,895 --> 00:20:31,981 Ooh. Are we talking Halle Berry black, 555 00:20:32,273 --> 00:20:33,691 or, like, Jennifer Hudson black? 556 00:20:33,983 --> 00:20:34,692 Aretha Franklin black. 557 00:20:34,984 --> 00:20:36,193 Now, understand-- Oh, holy shit. 558 00:20:36,485 --> 00:20:37,695 It’s nothing against black women. 559 00:20:37,987 --> 00:20:39,447 | they happen to be very, very beautiful. 560 00:20:39,739 --> 00:20:40,740 It’s not a racial thing at all. 561 00:20:41,31 --> 00:20:41,824 TOMMY: No, no, no. | mean, 562 00:20:42,116 --> 00:20:42,867 nobody’s talking about 563 00:20:43,159 --> 00:20:44,368 anybody’s skin color or anything. 564 00:20:44,660 --> 00:20:46,162 LOU: Exactly. TOMMY: Let me ask you this. 565 00:20:46,454 --> 00:20:48,247 Can she sing? How the hell do | know? 566 00:20:48,539 --> 00:20:50,291 Well, I’m just asking because sometimes talent 567 00:20:50,583 --> 00:20:52,418 in one area can overcome or take the edge off 568 00:20:52,710 --> 00:20:54,03 a lack of talent in the other area. 569 00:20:54,295 --> 00:20:55,671 Did | also mention that she’s fat? 570 00:20:55,963 --> 00:20:56,672 Oh, she’s fat. Yeah. 571 00:20:56,964 --> 00:20:58,174 How fat? 572 00:20:58,466 --> 00:20:59,842 | mean, she’d have to be able to sing, 573 00:21:00,134 --> 00:21:02,595 dance, paint and figure skate to take the edge off 574 00:21:02,887 --> 00:21:04,388 and even then there’d be a lot of edge left. 575 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 Okay, well you know what? 576 00:21:05,973 --> 00:21:07,808 You'd have to be psychologically damaged 577 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 or, you know, maybe even have a dent in your head 578 00:21:10,394 --> 00:21:12,813 to even think about possibly having sex with somebody 579 00:21:13,105 --> 00:21:14,565 under those particular circumstances. 580 00:21:14,857 --> 00:21:15,608 You think? 581 00:21:15,900 --> 00:21:16,859 Yeah, | think so. 582 00:21:19,445 --> 00:21:19,862 I’m thinking the sooner the better. 583 00:21:21,71 --> 00:21:22,698 Yeah, maybe tomorrow. You know what | mean? 584 00:21:22,990 --> 00:21:23,908 Really get right back at him. 585 00:21:24,200 --> 00:21:24,950 SEAN: Hey guys. 586 00:21:25,242 --> 00:21:26,160 TOMMY: Hey. LOU: Hey guys. 587 00:21:26,452 --> 00:21:27,953 SEAN: Check it out. Look what Sean found. 588 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 SEAN MURPHY: Antique lamp, totally untouched 589 00:21:30,247 --> 00:21:31,207 by the fire or the smoke. 590 00:21:31,499 --> 00:21:32,792 What? LOU: All right, three things. 591 00:21:33,83 --> 00:21:33,959 This is private property, 592 00:21:34,251 --> 00:21:35,795 which means it belongs to someone, 593 00:21:36,86 --> 00:21:38,214 which means it has memories and emotions attached to it. 594 00:21:38,506 --> 00:21:39,840 Could possibly be a family heirloom. 595 00:21:40,132 --> 00:21:42,802 Okay, second, taking private property from the scene 596 00:21:43,93 --> 00:21:45,137 of a fire, damaged or not, okay, 597 00:21:45,429 --> 00:21:46,931 is against, uh, department regulations. 598 00:21:47,223 --> 00:21:48,265 ALL: Hm. 599 00:21:48,557 --> 00:21:50,142 FRANCO: What’s the Third thing, Lou? 600 00:21:50,434 --> 00:21:52,520 It looks like the reading lamp, uh, from a bedside table. 601 00:21:52,812 --> 00:21:54,313 Which means there’s probably another one 602 00:21:54,605 --> 00:21:55,940 exactly like it, lying around. 603 00:21:56,232 --> 00:21:57,942 If you can find that and bring it directly to me, 604 00:21:58,234 --> 00:22:00,27 I’d appreciate it. Thank you. SEAN MURPHY: Aha. 605 00:22:00,319 --> 00:22:01,779 TOMMY: You know, that’s going to look 606 00:22:02,71 --> 00:22:04,281 real nice with that headboard you got out of the furniture 607 00:22:04,573 --> 00:22:06,575 warehouse fire last week. It’s the fun side of arson. 608 00:22:06,867 --> 00:22:08,244 And by the way, Feinberg’s been making 609 00:22:08,536 --> 00:22:09,703 a lot of noises about you lately. 610 00:22:09,995 --> 00:22:10,913 Okay, what kind of noises? Like, transfer noises. 611 00:22:12,164 --> 00:22:13,374 | mean, the guy thinks you’re a nut, 612 00:22:13,666 --> 00:22:15,292 he thinks you’re unstable, we all know that. 613 00:22:15,584 --> 00:22:16,293 Blah, blah, blah. 614 00:22:16,585 --> 00:22:17,461 But what he’s really pissed 615 00:22:17,753 --> 00:22:18,462 at is the whole daughter 616 00:22:18,754 --> 00:22:19,880 not getting touched thing. 617 00:22:20,172 --> 00:22:21,632 Okay, how many times do | have to say it? 618 00:22:21,924 --> 00:22:22,883 The daughter is completely-- 619 00:22:23,175 --> 00:22:24,260 LOU: She’s completely insane. 620 00:22:24,552 --> 00:22:25,845 she’s completely crazy. Yes. 621 00:22:26,136 --> 00:22:27,763 But, Tommy, it’s a problem we can easily fix. 622 00:22:28,55 --> 00:22:29,265 How? You take her out one more time. 623 00:22:29,557 --> 00:22:31,308 Okay? You pour, like, two or three drinks 624 00:22:31,600 --> 00:22:32,726 in her and y-you cop a feel. 625 00:22:33,18 --> 00:22:34,311 TOMMY: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 626 00:22:34,603 --> 00:22:35,437 Cop a feel? 627 00:22:35,729 --> 00:22:36,814 You give her a little kiss here, 628 00:22:37,106 --> 00:22:38,440 a little kiss there, a little squeezy, 629 00:22:38,732 --> 00:22:40,651 squeezy, squeezy and a little tit action, you know, 630 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 you feel her up a little bit, 631 00:22:42,403 --> 00:22:43,571 bing, bang, boom. Done deal. 632 00:22:43,863 --> 00:22:44,947 Bing, bang, boom? 633 00:22:45,239 --> 00:22:46,699 Look, | meant that metaphor-- You know-- 634 00:22:46,991 --> 00:22:49,34 More in the lines of, like, dropping her home 635 00:22:49,326 --> 00:22:50,202 than sexual intercourse. 636 00:22:50,494 --> 00:22:51,245 Oh, okay, okay, okay. 637 00:22:51,537 --> 00:22:52,288 Now, define "a littleā€, 638 00:22:52,580 --> 00:22:53,497 when it comes to, you know-- 639 00:22:53,789 --> 00:22:54,707 I’m talking about, you know, 640 00:22:54,999 --> 00:22:56,500 a little finger action. 641 00:22:56,792 --> 00:22:57,793 Finger action? 642 00:22:58,85 --> 00:22:59,169 Well, what do you want me to say? 643 00:22:59,461 --> 00:23:00,546 Third base, okay? Well-- 644 00:23:00,838 --> 00:23:02,464 You want to get transferred? No. 645 00:23:02,756 --> 00:23:04,675 Then use your head and use your fingers a little bit. 646 00:23:04,967 --> 00:23:06,135 Okay, okay, okay. 647 00:23:06,427 --> 00:23:07,595 JACK: Hey guys, look what | found. 648 00:23:07,887 --> 00:23:10,264 Hey, present from me to you, Jack. 649 00:23:10,556 --> 00:23:11,390 Thanks, Lou. 650 00:23:11,682 --> 00:23:13,601 You’re welcome. All right, pal. 651 00:23:13,893 --> 00:23:15,853 Oh, Christ, are you sure that’s his ass 652 00:23:16,145 --> 00:23:17,771 because there’s a part of his chin right here 653 00:23:18,63 --> 00:23:19,398 that looks a little bit like-- 654 00:23:20,900 --> 00:23:22,359 Scrotum. Scrotum, | know, | know. 655 00:23:22,651 --> 00:23:23,944 See the thing is, | don’t like to think 656 00:23:24,236 --> 00:23:25,613 of it that way because it’s too creepy. 657 00:23:25,905 --> 00:23:27,656 So, what | like to do is imagine that they grafted 658 00:23:27,948 --> 00:23:29,325 some other part of his body over there. 659 00:23:29,617 --> 00:23:31,118 LOU: Elbow. Elbow? That’s what we'll do. 660 00:23:31,410 --> 00:23:32,244 Elbow skin. Elbow skin. 661 00:23:32,536 --> 00:23:33,329 That’s what it looks like. 662 00:23:33,621 --> 00:23:34,747 By the way, Elbow Skin... Yeah. 663 00:23:35,39 --> 00:23:36,40 Not a bad name for a band. 664 00:23:36,332 --> 00:23:37,333 | think it is the name of a band. 665 00:23:37,625 --> 00:23:38,792 All right, is this a keeper? 666 00:23:39,84 --> 00:23:40,377 That is a keeper if ’ve ever seen one. 667 00:23:40,669 --> 00:23:42,379 Oh Jesus Christ, | just saw the scrotum again. 668 00:23:42,671 --> 00:23:44,924 Walk it off. Walk it off. It was an accident. Oh... 669 00:23:47,718 --> 00:23:49,136 The TPS reports. 670 00:23:49,428 --> 00:23:50,512 Thanks. 671 00:23:54,224 --> 00:23:55,643 So, what did you have to buy Colleen 672 00:23:55,935 --> 00:23:57,311 to get this address out of her? 673 00:23:57,603 --> 00:23:58,312 Hi. 674 00:23:58,604 --> 00:23:59,813 Anew Car. 675 00:24:00,105 --> 00:24:02,274 Wait, if you-- If you’d seen the shit box 676 00:24:02,566 --> 00:24:04,151 that she was taking the goddamn baby out in-- 677 00:24:04,443 --> 00:24:05,694 Hey, shh. Language. Oh, sorry. 678 00:24:06,946 --> 00:24:08,322 Okay, | don’t want you here. 679 00:24:08,614 --> 00:24:09,448 This is a fresh start for me 680 00:24:09,740 --> 00:24:11,75 and | do not need this bullshit. 681 00:24:11,367 --> 00:24:12,76 Shh. Language. 682 00:24:15,704 --> 00:24:17,122 You're sleeping with your new boss 683 00:24:17,414 --> 00:24:18,874 and you don’t want me to come in, right, 684 00:24:19,166 --> 00:24:21,43 because you don’t want him comparing himself t-- 685 00:24:21,335 --> 00:24:23,379 MAN: Hi, Janet. Oh, hi, uh, Bob. 686 00:24:23,671 --> 00:24:26,423 Uh, this is my ex-husband, uh-- 687 00:24:26,715 --> 00:24:29,259 Tommy. Uh, Tommy. Sorry. 688 00:24:29,551 --> 00:24:31,11 Um, Bob, Tommy. Hi. 689 00:24:31,303 --> 00:24:32,12 How you doing? 690 00:24:32,304 --> 00:24:33,514 Janet, here are the specs 691 00:24:33,806 --> 00:24:34,848 on that new boutique building. 692 00:24:35,140 --> 00:24:36,308 Okay. Digest that, I'll run over 693 00:24:36,600 --> 00:24:38,310 it all with you after lunch. Great. Thanks. 694 00:24:38,602 --> 00:24:39,895 Nice to meet you. Nice to meet you. 695 00:24:47,569 --> 00:24:48,904 Don’t get cocky. 696 00:24:49,196 --> 00:24:51,532 I’m not getting cocky. 697 00:24:51,824 --> 00:24:53,742 You know, | assume that you not only got the address 698 00:24:54,34 --> 00:24:55,285 from Colleen but you also finagled 699 00:24:55,577 --> 00:24:57,79 the fact that | have a boyfriend named Bob. 700 00:24:57,371 --> 00:24:59,289 Yes, but Colleen-- She lied about-- 701 00:24:59,581 --> 00:25:01,583 Yeah, well, that’s not the Bob that I’m sleeping with. 702 00:25:01,875 --> 00:25:03,794 Uh, this is. What? 703 00:25:04,86 --> 00:25:05,796 Hey. Hi, uh, Bob, 704 00:25:06,88 --> 00:25:08,924 this is uh, my ex, Tommy Gavin. 705 00:25:09,216 --> 00:25:10,676 Tommy, how you doing? Hi, how are you. 706 00:25:10,968 --> 00:25:12,261 J, we’ve got a showing in 10 minutes. 707 00:25:12,553 --> 00:25:13,429 Yeah. 708 00:25:13,721 --> 00:25:14,680 She’s taken to this job 709 00:25:14,972 --> 00:25:16,98 like she was born to it. 710 00:25:16,390 --> 00:25:17,683 She’s a natural. Yeah. 711 00:25:17,975 --> 00:25:19,685 Ready when you are. Okay, let me check my desk. 712 00:25:19,977 --> 00:25:21,395 Nice to meet you, Tommy. 713 00:25:21,687 --> 00:25:23,147 | really admire what you do. 714 00:25:23,439 --> 00:25:25,733 Keeping the world safe for the rest of us schmucks. 715 00:25:26,25 --> 00:25:27,276 J, 5 minutes? 716 00:25:27,568 --> 00:25:28,485 Yeah. 717 00:25:37,77 --> 00:25:38,328 What'd you tell him about me? 718 00:25:38,620 --> 00:25:39,329 Don’t. 719 00:25:39,621 --> 00:25:40,748 You know, | could-- 720 00:25:41,40 --> 00:25:42,374 | could be wearing a suit like that too 721 00:25:42,666 --> 00:25:44,84 if | wanted to spend my money on myself, 722 00:25:44,376 --> 00:25:46,253 but I’d prefer to spend my money-- 723 00:25:46,545 --> 00:25:48,130 Our money on us. 724 00:25:48,422 --> 00:25:49,840 On you and me and the kids. 725 00:25:50,132 --> 00:25:51,216 Here you go, okay? What’s that? 726 00:25:51,508 --> 00:25:52,217 It’s a credit card. 727 00:25:52,509 --> 00:25:53,218 N-no, | don’t want it. 728 00:25:53,510 --> 00:25:54,303 No, | want you to have this 729 00:25:54,595 --> 00:25:55,721 in case there’s anything-- 730 00:25:56,13 --> 00:25:57,431 An emergency. No, | don’t want 731 00:25:57,723 --> 00:25:58,599 any of Sheila’s money. 732 00:25:58,891 --> 00:26:00,59 Does it say Sheila Keefe on there? 733 00:26:00,350 --> 00:26:01,852 It says Janet Gavin, okay? 734 00:26:02,144 --> 00:26:03,645 It’s not-- It’s not a loan, it’s our money. 735 00:26:03,937 --> 00:26:05,731 She’s over the baby thing, the whole nine yards, 736 00:26:06,23 --> 00:26:06,940 so just take it. What, 737 00:26:07,232 --> 00:26:08,567 she has no interest in Wyatt? 738 00:26:08,859 --> 00:26:12,71 Wyatt. Okay, we’re changing the baby’s name. 739 00:26:12,362 --> 00:26:14,823 Did you see the reviews for the latest Kevin Costner thing? 740 00:26:15,115 --> 00:26:16,533 The corporate killer Mr. Brooks thing? 741 00:26:16,825 --> 00:26:19,161 His name is Wyatt. Forever. 742 00:26:19,453 --> 00:26:21,330 Even Bob seems to love it. 743 00:26:21,622 --> 00:26:24,875 Which Bob? The short, uh, balding Bob? 744 00:26:25,167 --> 00:26:27,753 Or, big, tall, handsome, I’m-banging-your-wife Bob. 745 00:26:28,45 --> 00:26:29,546 Huh? 746 00:26:29,838 --> 00:26:31,423 The thing-- His eyes, th-those are-- 747 00:26:31,715 --> 00:26:33,08 They call them cat’s eye lenses. 748 00:26:33,300 --> 00:26:34,802 Chicks wear ’em, okay? Modeling chicks. 749 00:26:35,94 --> 00:26:37,12 That's the first time | ever saw a guy wear them. 750 00:26:37,304 --> 00:26:38,180 That’s what you got. And he’s got husky-dog eyes. 751 00:26:39,431 --> 00:26:40,808 Ow. 752 00:26:41,100 --> 00:26:43,602 Go. Go. Go. 753 00:26:46,480 --> 00:26:48,315 [INDISTINCT CHATTER] 754 00:27:03,413 --> 00:27:04,957 [CELL PHONE RINGS] 755 00:27:06,375 --> 00:27:07,918 Yeah. Hey, what are you doing? 756 00:27:08,210 --> 00:27:10,295 Nothing, why? What are you doing? 757 00:27:10,587 --> 00:27:12,548 Ah, the same. 758 00:27:12,840 --> 00:27:14,07 Oh, cool. 759 00:27:14,299 --> 00:27:15,717 So, you know, just, ah, calling to check 760 00:27:16,09 --> 00:27:16,927 in and see how you're doing. 761 00:27:17,219 --> 00:27:18,303 You all right? 762 00:27:18,595 --> 00:27:21,181 Uh, | don’t know, man. 763 00:27:21,473 --> 00:27:23,851 You know, I-| sometimes-- 764 00:27:24,143 --> 00:27:26,979 It’s almost been a year now and-- And | haven't had a drop 765 00:27:27,271 --> 00:27:28,480 and, yeah, do | have a clear head? 766 00:27:28,772 --> 00:27:30,315 Yeah, | have a clear head. Do | have clarity? 767 00:27:30,607 --> 00:27:31,567 Yeah, but, you know, 768 00:27:31,859 --> 00:27:32,943 what else do | have to show for it? 769 00:27:33,235 --> 00:27:34,278 You know what | mean? Nothing. 770 00:27:34,570 --> 00:27:36,71 What do you mean, "nothing to show for it"? 771 00:27:36,363 --> 00:27:38,282 You're clean. You're living an honest life. 772 00:27:38,574 --> 00:27:39,908 What are you so afraid of? 773 00:27:40,200 --> 00:27:41,368 l--I’m not afraid of-- Wh-What-- 774 00:27:41,660 --> 00:27:43,78 I’m not afraid of anything. Bullshit. 775 00:27:43,370 --> 00:27:45,164 You're waking up honest and with clarity and with 776 00:27:45,455 --> 00:27:47,708 full Knowledge of what you said and you did the night before. 777 00:27:48,00 --> 00:27:49,209 Huh? You want to feel the other way? 778 00:27:49,501 --> 00:27:50,502 | tell you what, take a hammer 779 00:27:50,794 --> 00:27:52,171 and hit yourself three full good shots 780 00:27:52,462 --> 00:27:53,839 in the side of your head when you wake up 781 00:27:54,131 --> 00:27:55,883 in the morning and see how that feels, all right? 782 00:27:56,175 --> 00:27:58,135 You're right. You know, |’m-- I’m-- 783 00:27:58,427 --> 00:28:00,596 I’m glad you called. | me-- I-I’m serious. 784 00:28:00,888 --> 00:28:03,140 Y-you helped me. You know. You're right. 785 00:28:03,432 --> 00:28:04,808 Yeah, not a problem. 786 00:28:05,100 --> 00:28:05,893 All right. 787 00:28:07,895 --> 00:28:09,396 [CROWD CHATTERING] 788 00:28:09,688 --> 00:28:10,397 [BEEPS] 789 00:28:24,536 --> 00:28:25,871 [CELL PHONE RINGING] 790 00:28:31,710 --> 00:28:33,629 Hey. Hey, how you doing? 791 00:28:33,921 --> 00:28:36,256 Um, the knee’s still really sore, 792 00:28:36,548 --> 00:28:37,633 but, you know, | feel better. 793 00:28:37,925 --> 00:28:39,343 A-a lot better. Yeah? 794 00:28:39,635 --> 00:28:40,719 What are you doing? 795 00:28:41,11 --> 00:28:43,263 Um, nothing, jus-- Just chillin’. 796 00:28:45,57 --> 00:28:46,600 Doing what? Nothing. 797 00:28:46,892 --> 00:28:47,976 You're moping, aren’t you? 798 00:28:48,268 --> 00:28:49,645 No, I-I’m not moping. 799 00:28:49,937 --> 00:28:51,897 Yeah, y-you’re having a giant mope fest 800 00:28:52,189 --> 00:28:52,898 over there, aren’t you? 801 00:28:53,190 --> 00:28:54,608 No, I-l was just...reading. 802 00:28:54,900 --> 00:28:55,859 You're reading. 803 00:28:56,151 --> 00:28:57,569 That guarantees me that you’re moping. 804 00:28:57,861 --> 00:28:59,238 All right? Here’s what | want you to do. 805 00:28:59,529 --> 00:29:01,323 When they were bringing me down at the fire escape 806 00:29:01,615 --> 00:29:02,574 the other night by your place, 807 00:29:02,866 --> 00:29:03,575 | noticed down the block 808 00:29:03,867 --> 00:29:05,77 there’s a bar/cafĆ© thing. 809 00:29:05,369 --> 00:29:06,787 | want you to put away the ice cream. 810 00:29:07,79 --> 00:29:08,705 Yeah, | know you're eating ice cream, yeah. 811 00:29:08,997 --> 00:29:10,374 That which guarantees again, moping. 812 00:29:10,666 --> 00:29:11,875 | want you to put on something nice, 813 00:29:12,167 --> 00:29:14,211 go down there a-and meet somebody. All right? 814 00:29:14,503 --> 00:29:15,212 Preferably a girl. 815 00:29:15,504 --> 00:29:16,380 [CELL PHONE BEEPS] 816 00:29:16,672 --> 00:29:17,714 l-| got another call coming in. 817 00:29:18,06 --> 00:29:19,91 Bye. 818 00:29:19,383 --> 00:29:20,342 Yeah? 819 00:29:20,634 --> 00:29:21,843 You busy tonight? 820 00:29:22,135 --> 00:29:24,596 I’m-- I’m working at the fire house. 821 00:29:24,888 --> 00:29:26,556 Why? Literally? 822 00:29:26,848 --> 00:29:28,892 | only need you for about three minutes. 823 00:29:29,184 --> 00:29:32,145 Yeah, well, | Know but it’ll take me 45 to get over there 824 00:29:32,437 --> 00:29:34,606 and another 45 to get back. | really-- | can’t do it. 825 00:29:34,898 --> 00:29:36,566 Can I-- Can | take a rain check? 826 00:29:39,111 --> 00:29:40,362 Egh. 827 00:29:42,489 --> 00:29:43,490 All right, pal. 828 00:29:44,408 --> 00:29:45,659 Here. 829 00:29:47,744 --> 00:29:48,578 Here, ready? 830 00:29:48,870 --> 00:29:49,579 [WHIMPERS] 831 00:29:49,871 --> 00:29:50,872 Ready? 832 00:29:51,164 --> 00:29:52,416 | want you to fetch, all right? 833 00:29:54,501 --> 00:29:55,961 Fetch, ready? One, two, three, go. 834 00:29:57,504 --> 00:30:01,49 Get it. Look. Look-- Look at the ball. 835 00:30:01,341 --> 00:30:02,467 See the kid chasing the ball? 836 00:30:02,759 --> 00:30:04,11 Dogs have been doing this for ages 837 00:30:04,303 --> 00:30:05,95 with their owners, pal. 838 00:30:05,387 --> 00:30:07,347 Thank you, appreciate it. 839 00:30:07,639 --> 00:30:08,598 Charlie. 840 00:30:08,890 --> 00:30:09,975 Charlie. 841 00:30:10,267 --> 00:30:11,59 Ch-- 842 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 [CELL PHONE RINGS] 843 00:30:12,894 --> 00:30:14,271 Ugh, whatever. 844 00:30:14,563 --> 00:30:15,772 Hello? 845 00:30:16,64 --> 00:30:16,857 It’s me. 846 00:30:17,149 --> 00:30:18,984 Hey, how you doing? 847 00:30:19,276 --> 00:30:23,113 We uh, kind of been missing you at the family meetings. 848 00:30:23,405 --> 00:30:24,948 Yeah, I'll bet. 849 00:30:25,240 --> 00:30:26,992 Listen, | need to talk to you. 850 00:30:27,284 --> 00:30:29,244 Go ahead, talk away. | got nothing but time right now. 851 00:30:29,536 --> 00:30:30,579 What? No, no, no. 852 00:30:30,871 --> 00:30:32,497 In person. Face to face. Why? 853 00:30:32,789 --> 00:30:35,208 Because I’m your goddamn father, that’s why. 854 00:30:35,500 --> 00:30:37,377 Meet me at Hanrahan’s. The bar? 855 00:30:37,669 --> 00:30:39,504 No. The synagogue. 856 00:30:39,796 --> 00:30:42,841 Asshole. Be here within an hour and come alone. 857 00:30:43,133 --> 00:30:46,345 All right, nice talking to you. 858 00:30:46,636 --> 00:30:47,596 Hey, what do you got? 859 00:30:47,888 --> 00:30:49,264 Hey. Come here. 860 00:30:49,556 --> 00:30:51,558 Oh, Jesus. Egh. 861 00:30:53,268 --> 00:30:55,771 Well, it’s a start. 862 00:30:56,63 --> 00:30:57,147 Come on. 863 00:30:57,439 --> 00:30:59,358 Come on. Drop it. Drop it. Drop it. 864 00:30:59,649 --> 00:31:00,692 Drop it. 865 00:31:08,325 --> 00:31:09,826 So you-- You quit drinking? 866 00:31:10,118 --> 00:31:13,538 Shh, shh, shh. It’s between me and you, huh? 867 00:31:13,830 --> 00:31:14,623 Yeah, | know. 868 00:31:15,707 --> 00:31:17,84 Ten days now. 869 00:31:17,376 --> 00:31:20,87 And you decide to quit while you’re sitting, 870 00:31:20,379 --> 00:31:22,506 every day apparently, here in Hanrahan’s bar? 871 00:31:22,798 --> 00:31:25,08 Three feet away from every conceivable 872 00:31:25,300 --> 00:31:26,259 imaginable type of booze? 873 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 You sit here all day drinking 874 00:31:27,844 --> 00:31:29,12 coffee and tea and this is how-- 875 00:31:29,304 --> 00:31:30,55 How you test yourself? 876 00:31:30,347 --> 00:31:32,15 You gotta face your fears, kid. 877 00:31:32,307 --> 00:31:33,683 Look them straight in the eye. 878 00:31:33,975 --> 00:31:37,479 | spent 60 some odd years belting down the booze. 879 00:31:37,771 --> 00:31:41,483 | might as well try my last 15 or so sober. 880 00:31:41,775 --> 00:31:43,360 See what it’s like. 881 00:31:43,652 --> 00:31:46,154 You're planning on living to be, like, 97 years old? 882 00:31:46,446 --> 00:31:47,614 Why not? 883 00:31:47,906 --> 00:31:50,75 My dad did. Uh-huh. 884 00:31:50,367 --> 00:31:53,245 Listen. I’m doing this my way. 885 00:31:53,537 --> 00:31:56,373 So...why did you ask me down here? 886 00:31:56,665 --> 00:31:58,41 | want you to tell me about what you guys 887 00:31:58,333 --> 00:32:00,43 are talking about in the meeting, you know? 888 00:32:00,335 --> 00:32:03,213 Just so | can you, know, kind of, like, compare notes. 889 00:32:03,505 --> 00:32:07,759 W-We'’re talking about God. 890 00:32:08,51 --> 00:32:09,344 God? 891 00:32:09,636 --> 00:32:11,12 Yeah, you know. 892 00:32:11,304 --> 00:32:12,13 Faith. 893 00:32:12,305 --> 00:32:13,682 Christ. 894 00:32:13,974 --> 00:32:15,684 Yeah, well, | Know how you feel about those two. 895 00:32:15,976 --> 00:32:17,727 The great all powerful God. 896 00:32:18,19 --> 00:32:21,481 Where was God when | landed on a beach in Normandy and 897 00:32:21,773 --> 00:32:23,567 every other guy was getting his head blown off? 898 00:32:23,859 --> 00:32:25,777 When | had to fight off those five Nazis. 899 00:32:26,69 --> 00:32:28,738 Fighting for my life with only a rock in my bare hands? 900 00:32:29,30 --> 00:32:30,740 Where was God then, huh? 901 00:32:31,32 --> 00:32:32,826 Don’t talk to me about God. 902 00:32:33,118 --> 00:32:36,79 As far as I’m concerned, God was your mother. 903 00:32:36,371 --> 00:32:39,875 The way she raise you kids, the love she showed you. 904 00:32:40,167 --> 00:32:42,335 The way she helped you overcome all the stuff 905 00:32:42,627 --> 00:32:44,337 that scared the shit out of you. 906 00:32:44,629 --> 00:32:46,590 The height thing, the bee thing, 907 00:32:46,882 --> 00:32:48,550 your mother was a saint. 908 00:32:48,842 --> 00:32:50,552 What heights thing? I’m not afraid of heights. 909 00:32:50,844 --> 00:32:52,95 What are you talking about? 910 00:32:52,387 --> 00:32:54,139 I’m a goddamn fireman for Christ’s sake. 911 00:32:54,431 --> 00:32:56,683 I’m up on the ladder or in the bucket every other goddamn day. 912 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 No, not now. Thanks to her. 913 00:32:58,101 --> 00:32:59,19 Christ, she couldn’t even 914 00:32:59,311 --> 00:33:00,312 put you in the highchair. 915 00:33:00,604 --> 00:33:02,314 But sh-she cured you. 916 00:33:02,606 --> 00:33:04,941 She took you up on the roof, and held you over the side 917 00:33:05,233 --> 00:33:06,943 and tickled you with her nose. 918 00:33:07,235 --> 00:33:08,111 Next thing you know, 919 00:33:08,403 --> 00:33:09,279 you were begging her 920 00:33:09,571 --> 00:33:10,363 to throw you up in the air. 921 00:33:11,990 --> 00:33:13,283 What was the bee thing? 922 00:33:13,575 --> 00:33:14,743 You were deathly afraid of them. 923 00:33:15,35 --> 00:33:17,412 You used to wear a wool hat in the summer 924 00:33:17,704 --> 00:33:19,331 so they wouldn’t bite you on the head. 925 00:33:19,623 --> 00:33:20,957 | don’t think you ever got over that. 926 00:33:21,249 --> 00:33:22,375 Oh, there’s one now. 927 00:33:22,667 --> 00:33:23,376 Where? 928 00:33:23,668 --> 00:33:24,461 [LAUGHS] 929 00:33:24,753 --> 00:33:25,462 Gotcha. 930 00:33:25,754 --> 00:33:26,796 [LAUGHING] 931 00:33:36,890 --> 00:33:38,58 [CHURCH BELL CLANGS] 932 00:34:14,511 --> 00:34:15,512 [CELL PHONE RINGS] 933 00:34:16,972 --> 00:34:18,56 [WHISPERS] Hello? 934 00:34:18,348 --> 00:34:20,58 Hello. Shh. 935 00:34:20,350 --> 00:34:21,726 Wh-Why do | gotta be quiet for? 936 00:34:26,22 --> 00:34:26,856 [WHISPERS] Hang on. 937 00:34:33,363 --> 00:34:34,864 Done, okay. 938 00:34:35,156 --> 00:34:36,408 Now | can talk. 939 00:34:36,700 --> 00:34:38,326 | was just wondering what’s up with Elvis. 940 00:34:38,618 --> 00:34:39,911 You know, c-can | tell you one thing? 941 00:34:40,203 --> 00:34:42,789 The Elvis thing, that name has to go. Okay? 942 00:34:43,81 --> 00:34:45,00 Because-- | mean, by the time he gets to high school, 943 00:34:45,292 --> 00:34:47,02 kids are gonna be dropping drugs at his feet 944 00:34:47,294 --> 00:34:49,296 and peanut butter-- Fried peanut butter sandwiches. 945 00:34:49,588 --> 00:34:51,464 Okay? Elvis is evergreen, asshole. 946 00:34:51,756 --> 00:34:53,508 It’s like Jesus. It’s a sacred name. 947 00:34:53,800 --> 00:34:56,970 It’s not like Jesus. It’s nothing like Jesus. 948 00:34:57,262 --> 00:34:58,930 I-| got the baby coming back in a couple of days 949 00:34:59,222 --> 00:35:01,141 and then basically it’s just you and me sharing him. 950 00:35:01,433 --> 00:35:02,767 Yay. 951 00:35:03,59 --> 00:35:05,61 Yeah. By the way, you, uh-- 952 00:35:05,353 --> 00:35:06,313 What floor are you on now? 953 00:35:06,605 --> 00:35:07,606 | live on the Fifth floor, why? 954 00:35:07,897 --> 00:35:08,815 What about w-window guards? 955 00:35:09,107 --> 00:35:10,191 You got window guards and things 956 00:35:10,483 --> 00:35:11,443 out there on t-the terrace? 957 00:35:11,735 --> 00:35:12,944 W-- The kid can barely sit up. 958 00:35:13,236 --> 00:35:14,821 How’s he going to make it out to the terrace? 959 00:35:15,113 --> 00:35:16,239 All right, he starts sitting up. 960 00:35:16,531 --> 00:35:17,324 Next thing you know he sees 961 00:35:17,616 --> 00:35:18,325 a bird he wants to touch 962 00:35:18,617 --> 00:35:19,451 and he goes out there, 963 00:35:19,743 --> 00:35:20,910 seconds later he’s bouncing off 964 00:35:21,202 --> 00:35:21,911 the roof of a taxi, okay? 965 00:35:22,203 --> 00:35:22,912 Eric Clapton’s kid? 966 00:35:23,204 --> 00:35:24,39 Does that ring a bell, huh? 967 00:35:24,331 --> 00:35:25,81 Oh, okay. Well, 968 00:35:25,373 --> 00:35:26,333 l’Il get some window guards. 969 00:35:26,625 --> 00:35:27,876 You’re sure it’s the fifth floor 970 00:35:28,168 --> 00:35:29,919 because it seemed awfully much higher than that 971 00:35:30,211 --> 00:35:31,254 the last time | was there. 972 00:35:31,546 --> 00:35:32,714 | think | Know what floor | live on, 973 00:35:33,06 --> 00:35:33,840 you big dipshit. 974 00:35:34,132 --> 00:35:35,717 Anywho, so day after tomorrow? 975 00:35:36,09 --> 00:35:37,52 Yeah, yeah. 976 00:35:37,344 --> 00:35:38,428 I’m so excited, | can’t wait. 977 00:35:38,720 --> 00:35:40,96 All right, I'll talk to you later. Bye. 978 00:35:40,388 --> 00:35:42,223 [WHISPERS] Jesus Christ. Unbelievable. 979 00:35:42,515 --> 00:35:44,17 WOMAN: Bless me father for | have sinned. 980 00:35:44,309 --> 00:35:46,102 It has been three days since my last confession. 981 00:35:46,394 --> 00:35:47,812 These are my sins. 982 00:35:50,732 --> 00:35:51,858 Um... 983 00:35:53,401 --> 00:35:55,862 | took the name of the lord in vain 67 times. 984 00:35:56,154 --> 00:35:57,447 | was envious of my neighbor Shirley 985 00:35:57,739 --> 00:35:58,615 and her new boyfriend, Sal. 986 00:35:58,907 --> 00:35:59,699 | stole the newspaper from 987 00:35:59,991 --> 00:36:01,368 Shirley’s doorstep one morning 988 00:36:01,660 --> 00:36:03,662 and | had impure thoughts while | was watching 989 00:36:03,953 --> 00:36:05,914 last week’s episode of According to Jim. 990 00:36:08,375 --> 00:36:10,168 Father? 991 00:36:10,460 --> 00:36:12,629 I’m sorry. 992 00:36:12,921 --> 00:36:15,298 | won’t watch that show any more. 993 00:36:15,590 --> 00:36:18,510 Well, um, no-- 994 00:36:18,802 --> 00:36:20,345 [CLEARS THROAT] 995 00:36:20,637 --> 00:36:21,846 God wants you to watch the-- 996 00:36:22,138 --> 00:36:25,392 | don’t think he cares about t-the show. 997 00:36:25,684 --> 00:36:27,143 | think you should, uh-- 998 00:36:27,435 --> 00:36:29,229 Just cut down on t-the name 999 00:36:29,521 --> 00:36:31,22 in vain thing and the stealing thing 1000 00:36:31,314 --> 00:36:32,190 is probably not a good idea. 1001 00:36:32,482 --> 00:36:33,191 And uh... 1002 00:36:36,361 --> 00:36:39,948 just, you know, say, um-- Say, um, the Hail Mary. 1003 00:36:40,240 --> 00:36:41,491 | think th-- Say, uh, one Hail Mary. 1004 00:36:43,284 --> 00:36:45,245 Actually, just say the last part of the Hail Mary. 1005 00:36:45,537 --> 00:36:46,996 The last couple of lines of the Hail Mary. 1006 00:36:47,288 --> 00:36:48,498 Holy Mary, Mother of God. 1007 00:36:48,790 --> 00:36:49,708 Pray for us sinners now 1008 00:36:49,999 --> 00:36:50,917 and at the hour of our death, 1009 00:36:51,209 --> 00:36:52,43 amen. 1010 00:36:52,335 --> 00:36:52,794 At the hour of our death. Shit. 1011 00:36:53,837 --> 00:36:55,588 What? What? 1012 00:36:55,880 --> 00:36:58,216 Huh? W-What? 1013 00:36:58,508 --> 00:37:02,137 Huh? Um, you're all set. 1014 00:37:03,430 --> 00:37:04,514 That’s it? Yep. 1015 00:37:04,806 --> 00:37:06,474 That’s, uh, total ab-- Absolution. 1016 00:37:06,766 --> 00:37:08,143 Stay away from the name thing 1017 00:37:08,435 --> 00:37:10,603 and the stealing thing and you'll be...golden. 1018 00:37:12,230 --> 00:37:13,523 Amen. All right, see you. 1019 00:37:22,407 --> 00:37:23,867 Oh, uh, the, uh-- 1020 00:37:25,76 --> 00:37:26,494 It’s broke. 1021 00:37:35,03 --> 00:37:36,337 [GLASS CLINKING IN BAG] 1022 00:37:57,108 --> 00:37:58,234 Ugh. 1023 00:38:05,658 --> 00:38:06,493 Ahh. 1024 00:38:09,120 --> 00:38:11,831 MAN [ON TV]: ...Richardson has moved to the point guard... 1025 00:38:12,123 --> 00:38:15,293 ... passes to Curry ...guarded by Haywood-- 1026 00:38:15,585 --> 00:38:17,170 Nice spin move by Curry. 1027 00:38:17,462 --> 00:38:20,48 Stops at about 8-- And puts it in... 1028 00:38:20,340 --> 00:38:21,633 Ah. 1029 00:38:21,925 --> 00:38:23,635 [INDISTINCT CHATTER] 1030 00:38:26,54 --> 00:38:27,889 [BAND PLAYING ROCK MUSIC] 1031 00:38:33,770 --> 00:38:35,605 [ALL CHEERING] 1032 00:38:56,209 --> 00:38:57,794 MAN [ON TV]: ...New York up by 12. 1033 00:38:58,86 --> 00:38:59,462 Daniels brings it in for Washington... 1034 00:38:59,754 --> 00:39:01,381 Needs some help... crosses half court... 1035 00:39:01,673 --> 00:39:03,132 .. Stops at the three point line, 1036 00:39:03,424 --> 00:39:05,260 looks to his left, finds Butler in the quarter... 1037 00:39:16,479 --> 00:39:17,730 Buy me a drink. 1038 00:39:25,446 --> 00:39:26,531 Yeah. 1039 00:39:28,449 --> 00:39:29,325 Totally. What-- 1040 00:39:29,617 --> 00:39:30,660 What are you drinking? 1041 00:39:30,952 --> 00:39:31,953 I’m having a bourbon. 1042 00:39:32,245 --> 00:39:33,79 Bourbon, okay. Mm-hmm. 1043 00:39:35,39 --> 00:39:36,249 Hey, I’m-- 1044 00:39:36,541 --> 00:39:38,501 I’m sorry, bartender. BARTENDER: Yeah? 1045 00:39:38,793 --> 00:39:42,130 Could | get a bourbon for the lady? 1046 00:39:44,215 --> 00:39:46,50 You're really super cute, do you know that? 1047 00:39:47,468 --> 00:39:50,96 You have this boyishness about you. 1048 00:39:50,388 --> 00:39:52,765 Really? Mm-hm. 1049 00:39:53,57 --> 00:39:54,893 You have really soulful eyes. 1050 00:39:56,477 --> 00:39:57,353 Thanks. 1051 00:40:00,273 --> 00:40:02,191 Ah, well, what do you think of me? 1052 00:40:02,483 --> 00:40:06,404 Oh, y-you...you’re slamming. 1053 00:40:06,696 --> 00:40:10,450 Yeah? Yeah. You're totally hot. 1054 00:40:10,742 --> 00:40:11,784 Well, thank you, sweetie pie. 1055 00:40:12,76 --> 00:40:13,745 [BOTH GIGGLE] 1056 00:40:16,289 --> 00:40:17,206 How’d you like to get in on 1057 00:40:17,498 --> 00:40:18,750 a little mother-daughter action? 1058 00:40:20,793 --> 00:40:22,45 Wow. 1059 00:40:28,676 --> 00:40:29,594 Let’s go. 1060 00:40:31,763 --> 00:40:33,514 MAN [ON TV]: ...Daniels gets free... 1061 00:40:33,806 --> 00:40:36,309 [BOTTLE CLATTERS ON FLOOR] 1062 00:40:36,601 --> 00:40:38,102 ...puts it up and gets blocked by... 1063 00:40:38,394 --> 00:40:39,646 Agh. 1064 00:40:39,938 --> 00:40:41,522 ...that’s okay. Washington gets it back... 1065 00:40:41,814 --> 00:40:43,983 MAN 2: That’s Curry’s second block on Haywood... 1066 00:40:44,275 --> 00:40:45,360 Oh, this could be a problem. 1067 00:40:45,652 --> 00:40:47,111 ...with ten seconds on the shot... 1068 00:40:47,403 --> 00:40:48,488 [ELEVATOR DINGS] 1069 00:40:53,76 --> 00:40:54,452 So do you want a drink first 1070 00:40:56,287 --> 00:40:58,122 or, uh, do you wanna just get right to it? 1071 00:40:58,414 --> 00:41:03,44 Well, I-l guess w-we should j-just get right to it, right? 1072 00:41:03,336 --> 00:41:05,296 Okay. Yeah. 1073 00:41:10,93 --> 00:41:12,303 WOMAN: Ma, you still up? 1074 00:41:15,473 --> 00:41:17,558 MOTHER: Well, well, 1075 00:41:17,850 --> 00:41:20,478 he’s delicious. 1076 00:41:22,814 --> 00:41:24,691 [SIREN HOWLING] 1077 00:41:26,150 --> 00:41:27,819 Here’s a new one, boys. 1078 00:41:28,111 --> 00:41:30,613 We got a window washer hanging off a broken scaffold 1079 00:41:30,905 --> 00:41:31,823 on the side of a building. 1080 00:41:32,115 --> 00:41:33,157 How high up are we talking? 1081 00:41:33,449 --> 00:41:34,367 Only 35 floors. 1082 00:41:34,659 --> 00:41:35,410 | thought those guys 1083 00:41:35,702 --> 00:41:36,661 are supposed to work in pairs. 1084 00:41:36,953 --> 00:41:38,79 Yeah, well, bachelor number two 1085 00:41:38,371 --> 00:41:39,789 took a nosedive and kissed the curb. 1086 00:41:40,81 --> 00:41:41,666 Guess the curb didn’t kiss back, huh? 1087 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 [SIRENS HOWLING] 1088 00:41:57,890 --> 00:42:00,101 MAN [OVER RADIO]: Attention all responding units... 1089 00:42:00,393 --> 00:42:01,853 And Humpty Dumpty had a great fall. 1090 00:42:02,145 --> 00:42:03,813 NEEDLES: He just lost points on his landing. 1091 00:42:04,105 --> 00:42:04,981 Let’s go, ladies. 1092 00:42:09,610 --> 00:42:11,29 All right, what do we got? 1093 00:42:11,320 --> 00:42:12,530 He just regained consciousness. 1094 00:42:12,822 --> 00:42:14,782 He keeps reaching for that rope, he’s going to loosen 1095 00:42:15,74 --> 00:42:16,659 the knot and join his buddy on the pavement. 1096 00:42:16,951 --> 00:42:18,745 NEEDLES: Jesus Christ. Gavin, you’re up. 1097 00:42:19,37 --> 00:42:20,246 FRANCO: Hey, I'll go with you, Tom. 1098 00:42:20,538 --> 00:42:22,707 NEEDLES: Negative. That thing won’t take the weight. 1099 00:42:22,999 --> 00:42:24,584 Come on, Tommy, let’s go. 1100 00:42:24,876 --> 00:42:26,836 [MAN SCREAMING OUTSIDE] 1101 00:42:31,924 --> 00:42:33,426 Right, uh... 1102 00:42:33,718 --> 00:42:35,803 MAN [SCREAMING]: Help me! 1103 00:42:36,95 --> 00:42:37,764 Come on, he’s not gonna make it much longer. 1104 00:42:38,56 --> 00:42:39,57 Get out there. 1105 00:42:47,815 --> 00:42:49,776 Ugh. 1106 00:42:50,68 --> 00:42:51,778 MAN: Oh, God. Help. 1107 00:42:52,70 --> 00:42:53,362 Oh, sh-- 1108 00:42:53,654 --> 00:42:55,990 NEEDLES: Come on, Tommy. Today. Let’s go. 1109 00:42:56,282 --> 00:42:59,77 MAN: Ah! Ah. Please. Help me! 1110 00:42:59,368 --> 00:43:01,454 Hey, asshole. Stop shaking it. 1111 00:43:01,746 --> 00:43:05,500 God. Oh... Whoo. 1112 00:43:05,792 --> 00:43:07,710 NEEDLES: Come on, what’s the hold up, Tommy? Move. 1113 00:43:08,02 --> 00:43:11,214 All right. Hang on. [SCAFFOLD CREAKS] 1114 00:43:11,506 --> 00:43:12,423 Ah... 1115 00:43:15,468 --> 00:43:16,594 [MAN SCREAMS] 1116 00:43:16,886 --> 00:43:19,806 Mother of God. Oh, shit. 1117 00:43:20,98 --> 00:43:21,182 Pray for us sinners... 1118 00:43:22,391 --> 00:43:24,268 now... 1119 00:43:24,560 --> 00:43:26,813 and in the hour of our death, amen. 1120 00:43:27,105 --> 00:43:27,814 Okay. 1121 00:43:28,106 --> 00:43:28,898 [MAN YELLS] 1122 00:43:29,190 --> 00:43:30,316 Here | come, pal. 1123 00:43:30,608 --> 00:43:32,68 Easy. 1124 00:43:36,239 --> 00:43:39,242 Okay...here comes a rope. Oka-- 1125 00:43:39,534 --> 00:43:40,576 You ready? Yeah. 1126 00:43:41,994 --> 00:43:43,496 You got it? Yeah. 1127 00:43:43,788 --> 00:43:45,81 Holy, shit. NEEDLES: All right. 1128 00:43:45,373 --> 00:43:46,916 Bring him in smooth, Tommy. Don’t rock it. 1129 00:43:48,376 --> 00:43:49,377 TOMMY: Come on. 1130 00:43:50,670 --> 00:43:51,504 You got it? 1131 00:43:51,796 --> 00:43:53,47 [GRUNTS] 1132 00:43:57,09 --> 00:43:58,928 NEEDLES: That's it. That's it. 1133 00:43:59,220 --> 00:44:00,221 [GRUNTING] 1134 00:44:02,932 --> 00:44:03,891 [SHUDDERS] 1135 00:44:04,183 --> 00:44:04,892 Thank you. 1136 00:44:05,184 --> 00:44:06,978 All right. Ah. 1137 00:44:07,270 --> 00:44:09,522 NEEDLES: Get him in now before the rig goes, Tommy, come on. 1138 00:44:09,814 --> 00:44:10,606 Boys, take a hole. 1139 00:44:10,898 --> 00:44:11,607 Jesus Christ. 1140 00:44:13,693 --> 00:44:14,694 You okay? 1141 00:44:14,986 --> 00:44:16,28 Okay, let’s get inside now. 1142 00:44:16,320 --> 00:44:18,30 [HELICOPTER WHIRRING}] Don’t look down. 1143 00:44:21,868 --> 00:44:23,703 [Pre] 1144 00:45:10,166 --> 00:45:10,249 75921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.