All language subtitles for Rescue Me (2004) - S04E10 - High (1080p BluRay x265 Panda)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:04,254
MAN:
Previously on Rescue Me...
2
00:00:04,546 --> 00:00:05,881
I've been a part of
a lot of interventions.
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,591
Okay? They're never easy.
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,676
Some people get extremely
defensive and even violent.
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,637
Shit!
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,889
| can't go back to rehab!
It doesn't work for me!
7
00:00:14,181 --> 00:00:18,268
| mean, shit, we got
enough drunks in this room
to start our own meetings.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,229
Sheila gave us half
a million bucks, okay?
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,563
-What?
-You never wanted that baby.
10
00:00:21,855 --> 00:00:24,733
-Don't you put it back on me.
-You're crazy.
You sold my baby!
11
00:00:25,25 --> 00:00:27,69
You're the one who told me
to go see her. Okay?
12
00:00:27,361 --> 00:00:28,737
We just agreed honestyā's
the best policy, right?
13
00:00:29,29 --> 00:00:30,72
| was wrong.
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,907
-Baby, don't.
-No, no, no.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,367
| am not
your baby anymore.
16
00:00:35,452 --> 00:00:38,121
I'm gonna take a long walk.
You be gone when | get back.
17
00:00:38,413 --> 00:00:39,706
-(Grunts)
-Hey.
18
00:00:39,998 --> 00:00:41,41
(Both Moan)
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,253
Oh, wow. Ah.
20
00:00:44,545 --> 00:00:45,754
You don't think I'm being
too forward, do you?
21
00:00:46,46 --> 00:00:47,923
No, no. I'd have to be
insane to think that.
22
00:00:48,215 --> 00:00:49,91
And you want me,
don't you?
23
00:00:49,383 --> 00:00:52,302
Yeah, yeah.
Oh. Wow. Cool.
24
00:00:52,594 --> 00:00:54,263
-Hi.
-Hi, Auntie Sheila.
25
00:00:54,555 --> 00:00:57,140
My dad and me, we wanted
to see how the baby was doing.
26
00:00:57,432 --> 00:00:59,268
Oh, say hi to
your sister. Yeah.
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,144
Okay, I'm gonna
be right back.
28
00:01:04,314 --> 00:01:06,400
In the car. In the car.
In the car, sweetie.
29
00:01:06,692 --> 00:01:08,777
Close the door.
Close the door.
Good, good, good. Okay.
30
00:01:09,69 --> 00:01:10,612
-Oh, shit!
-No, no, no, no, no, no!
31
00:01:10,904 --> 00:01:13,365
No! What are you doing?
32
00:01:13,657 --> 00:01:15,659
He hates you!
33
00:01:15,951 --> 00:01:17,411
Eh, | mean,
34
00:01:21,206 --> 00:01:23,250
Eh, | mean, | donāt feel
connected to this God at all.
35
00:01:23,542 --> 00:01:25,711
| donāt even know what kind
of point system the guyās using.
36
00:01:26,03 --> 00:01:26,962
| tell you one thing,
37
00:01:27,254 --> 00:01:28,672
Iām sure as hell glad
he aināt my bookie.
38
00:01:28,964 --> 00:01:29,673
ELLIE:
Ew.
39
00:01:29,965 --> 00:01:30,924
What the--
Cockroach.
40
00:01:31,216 --> 00:01:32,801
MICK:
All right, guys.
41
00:01:33,93 --> 00:01:35,137
Letās just settle down,
try and focus. Okay?
42
00:01:35,429 --> 00:01:36,513
The topic weāre gonna
talk about
43
00:01:36,805 --> 00:01:39,266
is the higher power,
all right?
44
00:01:39,558 --> 00:01:41,977
God or whatever
your higher power might be.
45
00:01:42,269 --> 00:01:45,814
You know, how you see him,
or her, or it.
46
00:01:46,106 --> 00:01:48,400
Yeah, well, I-l for one
am one of those, um,
47
00:01:48,692 --> 00:01:49,985
uh...what do you call it?
48
00:01:50,277 --> 00:01:51,528
Agnostics.
Yeah.
49
00:01:51,820 --> 00:01:52,946
You donāt believe in God.
No.
50
00:01:53,238 --> 00:01:54,281
Typical.
51
00:01:54,573 --> 00:01:55,949
Oh, yeah, like you do, right?
52
00:01:56,241 --> 00:01:57,75
| do now.
53
00:01:57,367 --> 00:01:58,285
If you donāt believe in God,
54
00:01:58,577 --> 00:02:00,245
how can you remotely hope
to stay sober, huh?
55
00:02:00,537 --> 00:02:03,248
Well, Tommy hasn't had
a drink in, like, what?
56
00:02:03,540 --> 00:02:05,208
Eleven months, four weeks
and two days.
57
00:02:05,500 --> 00:02:07,419
Two hundred and forty-three
minutes, 12 seconds.
58
00:02:07,711 --> 00:02:08,545
Hey, asshole.
59
00:02:08,837 --> 00:02:09,880
You're really trying to tell me
60
00:02:10,172 --> 00:02:11,423
that God is helping
keep him sober?
61
00:02:11,715 --> 00:02:12,924
| donāt think so, sweetheart.
62
00:02:13,216 --> 00:02:14,259
Heās white-knuckling it.
63
00:02:14,551 --> 00:02:15,552
Sorry, Tom, itās true.
64
00:02:15,844 --> 00:02:16,970
If you canāt find your way
65
00:02:17,262 --> 00:02:19,348
to some sort of
faith-based foundation here,
66
00:02:19,640 --> 00:02:20,599
you're doomed to fail.
67
00:02:20,891 --> 00:02:22,434
ELLIE:
| really think
sheās right.
68
00:02:22,726 --> 00:02:23,810
Thank you.
69
00:02:24,102 --> 00:02:24,895
Oh, donāt listen to her.
70
00:02:25,187 --> 00:02:26,647
She still goes to 9:00 mass
every Sunday.
71
00:02:26,938 --> 00:02:28,148
Yeah, so what?
72
00:02:28,440 --> 00:02:29,733
Okay, guys, the truth
of the matter is
73
00:02:30,25 --> 00:02:31,360
if you donāt believe
in some form
74
00:02:31,652 --> 00:02:32,944
of higher power,
trust in something
75
00:02:33,236 --> 00:02:34,29
bigger than yourself,
76
00:02:34,321 --> 00:02:36,31
you're gonna wind up
counting days.
77
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
| mean, believe me.
| was a priest, okay?
78
00:02:38,617 --> 00:02:41,453
| find more God in these rooms,
even in this room,
79
00:02:41,745 --> 00:02:43,955
than | ever did when | was
working for the church.
80
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
You know?
Hey, Sean.
81
00:02:46,166 --> 00:02:49,836
T-the ability to share
y-your sins with other sinners,
82
00:02:50,128 --> 00:02:51,546
thatās what's
gonna get you through.
83
00:02:51,838 --> 00:02:52,964
Even if, letās say,
two minutes
84
00:02:53,256 --> 00:02:54,758
after we walk out
of this apartment, okay,
85
00:02:55,50 --> 00:02:57,177
Tommy goes into the kitchen,
opens up a kitchen cabinet,
86
00:02:57,469 --> 00:02:59,596
finds a brand-spanking-new
bottle of Makerās Mark,
87
00:02:59,888 --> 00:03:01,848
if he has faith and trust,
he wonāt drink it.
88
00:03:02,140 --> 00:03:03,308
Holy shit.
89
00:03:03,600 --> 00:03:04,643
What?
Thereās a bottle
90
00:03:04,935 --> 00:03:07,187
of Makerās Mark
in one of these cabinets?
91
00:03:07,479 --> 00:03:08,689
Ow! Goddamn it.
92
00:03:08,980 --> 00:03:09,981
[SIGHS]
SEAN: I-I--
93
00:03:10,273 --> 00:03:12,776
Sean--
Sean, why is your hand up?
94
00:03:13,68 --> 00:03:14,861
Well, | have something
that I-Iād like to share.
95
00:03:15,153 --> 00:03:16,780
Uh, okay, Sean.
96
00:03:17,72 --> 00:03:18,657
Okay, um, God,
for me--
97
00:03:18,949 --> 00:03:21,702
Yeah.
He, uh-- Heās a, you know--
98
00:03:21,993 --> 00:03:25,580
Heās just this huge,
uh, kind of all-powerful,
99
00:03:25,872 --> 00:03:27,290
enormous...
100
00:03:29,334 --> 00:03:31,44
cloud.
101
00:03:31,336 --> 00:03:32,295
God is a cloud?
Yeah, well,
102
00:03:32,587 --> 00:03:33,922
Iām not finished yet,
Maggie.
103
00:03:34,214 --> 00:03:39,386
Heās, you know,
this giant cloud of pink gas.
104
00:03:39,678 --> 00:03:40,554
[SNORTS]
105
00:03:40,846 --> 00:03:42,13
SEAN:
Oh, wow. Thatās--
106
00:03:42,305 --> 00:03:43,473
Okay, | didnāt realize
that there
107
00:03:43,765 --> 00:03:45,16
was going to be
judgment happening.
108
00:03:45,308 --> 00:03:46,351
Why is he here? Why is he here?
109
00:03:46,643 --> 00:03:47,602
| thought | was in--
110
00:03:47,894 --> 00:03:49,479
No, no.
He is not an alcoholic.
111
00:03:49,771 --> 00:03:50,689
Yes, | am.
No, youāre not!
112
00:03:50,981 --> 00:03:52,649
SEAN: Yes, | am.
MAGGIE: Prove it!
113
00:03:52,941 --> 00:03:53,859
Prove it? Iām here. I--
114
00:03:54,151 --> 00:03:55,152
Listen, Pinky.
115
00:03:55,444 --> 00:03:56,653
How many drinks you have a day?
116
00:03:56,945 --> 00:03:58,363
Depends on the occasion,
really.
117
00:03:58,655 --> 00:04:00,407
Give us a ballpark.
Such a liar.
118
00:04:00,699 --> 00:04:02,409
Five, eight, 12 drinks a day?
119
00:04:02,701 --> 00:04:04,35
Well, 12 is a lot.
120
00:04:04,327 --> 00:04:05,537
This guy aināt no souse.
121
00:04:05,829 --> 00:04:06,747
MICK: Guys--
You-- |--
122
00:04:07,38 --> 00:04:08,331
MAGGIE:
Who votes that Sean does not
123
00:04:08,623 --> 00:04:10,333
get to come
to these meetings any more?
124
00:04:10,625 --> 00:04:11,334
MICK:
Whoa. Hold on.
125
00:04:11,626 --> 00:04:12,335
Well, you know what,
126
00:04:12,627 --> 00:04:14,171
who votes that | get to stay?
127
00:04:14,463 --> 00:04:16,131
You know, | only drink
a little bit myself.
128
00:04:16,423 --> 00:04:18,91
TOMMY:
Yeah, hereās
the denial talking now.
129
00:04:18,383 --> 00:04:19,342
Total denial right here.
130
00:04:19,634 --> 00:04:21,261
Hey, asshole.
MICK: Guys, please.
131
00:04:21,553 --> 00:04:22,721
Iām trying to chair
this meeting.
132
00:04:23,13 --> 00:04:24,890
Iām going to look
for that bottle.
133
00:04:25,182 --> 00:04:26,892
You know, when are you going
to face the facts?
134
00:04:27,184 --> 00:04:28,935
What, youāre gonna
start drinking again?
135
00:04:29,227 --> 00:04:30,479
You know what?
Guys, guys, please.
136
00:04:30,771 --> 00:04:31,772
Thereās another rat.
137
00:04:32,63 --> 00:04:33,899
[WOMEN YELLING]
138
00:04:34,191 --> 00:04:35,609
|-itās just a mouse, okay?
139
00:04:35,901 --> 00:04:38,320
Itās just a mouse, donāt worry.
Can you guys, please--
140
00:04:38,612 --> 00:04:39,905
[GRUNTING]
141
00:04:40,197 --> 00:04:42,824
This place is as dry
as a goddamn bone.
142
00:04:44,367 --> 00:04:45,327
Booze.
143
00:04:45,619 --> 00:04:47,579
[WHIMPERS]
Go find booze.
144
00:04:47,871 --> 00:04:50,707
[THE VON BONDIESā
"CāMON, CāMON" PLAYING]
145
00:04:54,127 --> 00:04:56,755
On another day
Cāmon, cāmon f
146
00:04:57,47 --> 00:05:00,467
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
147
00:05:00,759 --> 00:05:03,303
J Now we grieve
āCause now itās gone
148
00:05:03,595 --> 00:05:06,556
Things were good
When we were young f
149
00:05:06,848 --> 00:05:10,143
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
150
00:05:10,435 --> 00:05:12,938
J Of a thousand men
Who have come and gone f
151
00:05:13,230 --> 00:05:16,483
J Now we grieve
āCause now itās gone
152
00:05:16,775 --> 00:05:19,277
Things were good
When we were young f
153
00:05:19,569 --> 00:05:23,31
I Is it safe to stay?
Cāmon, cāmon J
154
00:05:23,323 --> 00:05:26,117
? Was it right to leave?
Cāmon, cāmon f
155
00:05:26,409 --> 00:05:29,871
~ Will | ever learn?
Cāmon, cāmon J
156
00:05:30,163 --> 00:05:32,791
~ Cāmon, cāmon
Cāmon, cāmon J
157
00:05:38,922 --> 00:05:41,925
I'll have the chicken
and I'll have the waffles.
158
00:05:42,217 --> 00:05:44,386
Heavy on the chicken,
heavy on the waffles
159
00:05:44,678 --> 00:05:46,137
and, uh, why donāt you give me
160
00:05:46,429 --> 00:05:47,889
a fruit salad
for my conscience.
161
00:05:48,181 --> 00:05:48,974
You got it, sugar.
162
00:05:49,266 --> 00:05:50,308
I'll have the same.
163
00:05:50,600 --> 00:05:51,476
Uh, hold the fruit.
164
00:05:51,768 --> 00:05:53,19
Thank you.
165
00:05:54,646 --> 00:05:57,357
All right. Heh-heh.
166
00:05:57,649 --> 00:06:00,151
Whoo, how about some fries
with that shake?
167
00:06:00,443 --> 00:06:02,821
Hey, Mike, would you please
not make a correlation
168
00:06:03,113 --> 00:06:04,322
between food
and that womanās ass?
169
00:06:04,614 --> 00:06:05,824
You're going
to ruin my appetite.
170
00:06:09,911 --> 00:06:10,954
Iām gonna go get her number.
171
00:06:11,246 --> 00:06:12,163
Are you kidding me?
172
00:06:30,640 --> 00:06:32,392
Hey.
173
00:06:32,684 --> 00:06:34,19
, Dad?
ow you doing?
174
00:06:34,311 --> 00:06:35,729
Why--
Why do you have the baby?
175
00:06:36,21 --> 00:06:38,773
Um, | made a deal with Mom.
176
00:06:39,65 --> 00:06:40,358
You made a--
You want to help me out?
177
00:06:40,650 --> 00:06:41,568
Yeah.
Thank you.
178
00:06:41,860 --> 00:06:44,404
A deal with Mom-- Uh, Jesus.
179
00:06:44,696 --> 00:06:45,405
[SNIFFS]
180
00:06:45,697 --> 00:06:46,781
Whew.
Where'd you get this car?
181
00:06:47,73 --> 00:06:48,158
From Cheech and Chong?
182
00:06:51,77 --> 00:06:53,204
So, whatās the deal? I--
183
00:06:53,496 --> 00:06:55,248
| have him three days a week.
184
00:06:57,626 --> 00:06:58,793
Me and Tony, okay?
185
00:06:59,85 --> 00:07:00,253
Momās paying us
a babysitting fee
186
00:07:00,545 --> 00:07:01,922
and besides that,
itās good for me.
187
00:07:02,213 --> 00:07:03,173
You know, practice and stuff.
188
00:07:03,465 --> 00:07:05,634
Itās pra--
Heh. Whoa, whoa.
189
00:07:05,926 --> 00:07:07,10
What do you mean "practice"?
190
00:07:07,302 --> 00:07:08,803
D-- Please donāt tell me
you're thinking
191
00:07:09,95 --> 00:07:10,680
about having a baby with--
With-- Hi.
192
00:07:10,972 --> 00:07:12,474
The guy who owns
this piece of crap?
193
00:07:12,766 --> 00:07:14,309
Are you crazy?
Okay, | donāt--
194
00:07:14,601 --> 00:07:15,477
| donāt have time for this.
195
00:07:15,769 --> 00:07:17,771
You donāt h--
Okay, explain to me
196
00:07:18,63 --> 00:07:20,148
why your mother doesnāt have
the baby full-time.
197
00:07:20,440 --> 00:07:21,650
Please.
198
00:07:23,610 --> 00:07:24,945
Colleen?
199
00:07:25,236 --> 00:07:26,613
Coll--
200
00:07:26,905 --> 00:07:27,989
[BOTTLE CLATTERS]
201
00:07:28,281 --> 00:07:29,407
Wha-- What is this?
202
00:07:29,699 --> 00:07:31,409
Tony had three out-of-town
gigs this week.
203
00:07:31,701 --> 00:07:33,244
Okay, you know what?
204
00:07:33,536 --> 00:07:35,622
Did you get some
new tattoo on your ass?
205
00:07:35,914 --> 00:07:37,248
What's this?
206
00:07:37,540 --> 00:07:40,710
Itās the bass playerās.
Donāt worry about it, okay?
207
00:07:41,02 --> 00:07:42,253
Iām taking that baby
out of this car.
208
00:07:42,545 --> 00:07:43,380
No, youāre not!
209
00:07:43,672 --> 00:07:45,298
Yes, Iām taking that baby
out of this car.
210
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
Stop it! No, no, Dad.
Just stop it!
211
00:07:47,592 --> 00:07:49,803
Colleen.
212
00:07:50,95 --> 00:07:51,12
Donāt you start that car.
213
00:07:51,304 --> 00:07:52,514
No--
Ah, wait, wait, wait.
214
00:07:52,806 --> 00:07:53,890
[SIGHS]
215
00:07:54,182 --> 00:07:55,517
Okay, you know what?
216
00:07:55,809 --> 00:07:56,893
IāIl make a deal with you,
okay?
217
00:07:57,185 --> 00:07:59,270
If you promise not to drive
the baby in this car any more,
218
00:07:59,562 --> 00:08:02,273
I'll give you a brand-new
credit card, how about that?
219
00:08:02,565 --> 00:08:03,316
For what?
220
00:08:03,608 --> 00:08:06,111
For not driving the baby
221
00:08:06,403 --> 00:08:07,821
and you give me, um--
222
00:08:08,113 --> 00:08:10,907
Tell me where Mom is and, um--
223
00:08:11,199 --> 00:08:12,158
āCause | need to talk to her.
224
00:08:12,450 --> 00:08:13,910
A-and you let me have the baby,
225
00:08:14,202 --> 00:08:16,204
eh, a couple days a week
without her knowing about it.
226
00:08:16,496 --> 00:08:17,247
What?
| donāt think so.
227
00:08:17,539 --> 00:08:18,832
Uh, okay. You know--
Ha-ha.
228
00:08:20,250 --> 00:08:21,835
All right?
229
00:08:22,127 --> 00:08:23,628
How about that?
230
00:08:23,920 --> 00:08:26,47
All right? You can charge
as much as you want.
231
00:08:26,339 --> 00:08:27,507
My nameās already on here, Dad.
232
00:08:27,799 --> 00:08:29,467
Yeah, because
| was anticipating, all right?
233
00:08:29,759 --> 00:08:31,52
| was thinking ahead.
No deal, okay?
234
00:08:31,344 --> 00:08:32,762
You were going to give
this to me anyway.
235
00:08:33,54 --> 00:08:34,764
You know what? Listen to me.
Because | love you.
236
00:08:35,56 --> 00:08:36,725
Because |ām, like,
the Wayne Gretsky of dads,
237
00:08:37,17 --> 00:08:38,601
| was anticipating that--
Bye!
238
00:08:38,893 --> 00:08:40,353
Wait, no.
Turn the car off, please.
239
00:08:40,645 --> 00:08:41,521
[SIGHS]
240
00:08:42,856 --> 00:08:44,232
Jesus Christ.
241
00:08:44,524 --> 00:08:46,151
All right.
242
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
If you promise not to drive
the baby in the car any more
243
00:08:48,737 --> 00:08:50,30
and the other stuff,
I'll give you a--
244
00:08:50,321 --> 00:08:51,573
I'll give you a brand-new car.
245
00:08:51,865 --> 00:08:54,117
Not brand-new, but I'll get you
something better than this.
246
00:08:54,409 --> 00:08:56,703
Now we're talking.
Okay? Please?
247
00:09:02,459 --> 00:09:04,711
So...
248
00:09:05,03 --> 00:09:06,546
Mom-wise...
249
00:09:06,838 --> 00:09:07,839
| want a Porsche.
250
00:09:09,215 --> 00:09:10,258
You are such a goddamn Gavin
251
00:09:10,550 --> 00:09:11,509
itās not even funny.
252
00:09:11,801 --> 00:09:13,928
| am not getting you a Porsche.
Okay, a BMW, then.
253
00:09:14,220 --> 00:09:15,597
ll tell you
who sheās sleeping with.
254
00:09:15,889 --> 00:09:17,640
Okay, just a little info.
255
00:09:17,932 --> 00:09:19,559
Who sheās sleeping with now
is worth maybe--
256
00:09:19,851 --> 00:09:22,353
Maybe at the outside a five-
or six-year-old Jeep Cherokee.
257
00:09:22,645 --> 00:09:24,481
Okay, unless sheās sleeping
with somebody | know
258
00:09:24,773 --> 00:09:26,691
or, you know,
a female relative.
259
00:09:26,983 --> 00:09:28,610
Then, maybe,
you'd get a used BMW.
260
00:09:30,361 --> 00:09:31,738
Yeah, okay,
thatās what | thought.
261
00:09:32,30 --> 00:09:33,990
Jeep Cherokee. Spill.
262
00:09:34,282 --> 00:09:35,450
Sheās sleeping
with her new boss.
263
00:09:35,742 --> 00:09:38,244
He runs a real estate company.
His name is Bob.
264
00:09:38,536 --> 00:09:40,288
Such a clichƩ.
265
00:09:40,580 --> 00:09:45,543
Short, bald, uh,
fat Jewish guy, right?
266
00:09:45,835 --> 00:09:47,87
Mm-mm.
How old is he?
267
00:09:47,378 --> 00:09:48,129
Thirty-three.
268
00:09:50,632 --> 00:09:52,92
All right,
269
00:09:52,383 --> 00:09:55,261
listen, that card--
270
00:09:55,553 --> 00:09:57,180
Um, itās-- You can charge
as much as you want.
271
00:09:57,472 --> 00:09:58,181
| want you to use it
for what you need, all right?
272
00:09:59,432 --> 00:10:01,101
Need would mean
anything for the baby.
273
00:10:01,392 --> 00:10:03,19
You know, whatever you--
274
00:10:03,311 --> 00:10:04,729
Birth control
would be on the need list.
275
00:10:05,21 --> 00:10:05,730
Okay.
276
00:10:06,22 --> 00:10:07,23
Not stuff that you want.
277
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Stuff that you want, you know,
278
00:10:08,733 --> 00:10:09,692
would be pretty much anything
279
00:10:09,984 --> 00:10:11,111
your boyfriend says he needs.
280
00:10:11,402 --> 00:10:12,237
All right?
Okay.
281
00:10:12,529 --> 00:10:13,822
Okay, | love you.
Love you too. Mwah.
282
00:10:14,114 --> 00:10:15,73
Okay. Bye.
283
00:10:15,365 --> 00:10:17,158
Bye.
Bye. Bye.
284
00:10:17,450 --> 00:10:18,576
All right.
285
00:10:25,333 --> 00:10:26,334
Hi, Franco.
286
00:10:28,211 --> 00:10:29,838
Hey. Hey, Rich.
287
00:10:30,130 --> 00:10:31,506
Is everything okay?
288
00:10:31,798 --> 00:10:32,549
Yeah.
289
00:10:34,08 --> 00:10:35,301
Is Nat all right?
290
00:10:35,593 --> 00:10:37,95
She cries sometimes.
291
00:10:38,221 --> 00:10:39,389
Oh, yeah?
292
00:10:39,681 --> 00:10:41,141
Well, sheās not the only one.
293
00:10:41,432 --> 00:10:42,559
So, whatās up?
294
00:10:44,435 --> 00:10:45,270
She, uh--
295
00:10:47,438 --> 00:10:48,314
What is it, Rich?
296
00:10:50,108 --> 00:10:51,484
Hey, itās all right,
man, you know?
297
00:10:51,776 --> 00:10:53,278
Whatever it is,
you can tell me.
298
00:10:53,570 --> 00:10:54,904
She has a new boyfriend.
299
00:10:55,196 --> 00:10:57,949
We just broke up
four goddamn days ago, Richie.
300
00:10:58,241 --> 00:11:00,160
Donāt--
Oh, this is bullshit, man.
301
00:11:00,451 --> 00:11:01,786
They work together.
302
00:11:02,78 --> 00:11:02,996
Oh, they work together.
303
00:11:03,288 --> 00:11:04,539
Oh, thatās classic.
304
00:11:04,831 --> 00:11:06,249
We break up four days ago.
305
00:11:06,541 --> 00:11:07,417
All the history between us.
306
00:11:07,709 --> 00:11:08,960
A goddamn marriage proposal
307
00:11:09,252 --> 00:11:11,880
and sheās already latched on
to some asshole from her office?
308
00:11:12,172 --> 00:11:14,465
Next time they have a date
| can show you where.
309
00:11:15,717 --> 00:11:16,676
You'd do that for me, Rich?
310
00:11:18,428 --> 00:11:19,345
| like you better.
311
00:11:20,513 --> 00:11:21,431
Thanks, man.
312
00:11:23,141 --> 00:11:24,851
H-hey, listen, Iām--
Iām sorry, all right?
313
00:11:25,143 --> 00:11:26,519
Iām sorry for, like,
losing it on you.
314
00:11:26,811 --> 00:11:29,314
Okay, that was--
That was way immature.
315
00:11:29,606 --> 00:11:31,733
You shouldn't do shit
like that to people, okay?
316
00:11:32,25 --> 00:11:32,859
Thatās okay.
317
00:11:33,151 --> 00:11:34,527
All right.
318
00:11:34,819 --> 00:11:36,654
Now, listen,
go find out when and where
319
00:11:36,946 --> 00:11:39,115
that next date is taking place
SO we Can spy on your sister.
320
00:11:39,407 --> 00:11:40,617
Okay.
321
00:11:42,410 --> 00:11:44,329
You're like the brother
| never had, Franco.
322
00:11:45,955 --> 00:11:47,665
| love you.
323
00:11:48,958 --> 00:11:49,959
Hey, man.
324
00:11:57,717 --> 00:11:59,260
Iām gonna--
Iām gonna get back to work.
325
00:11:59,552 --> 00:12:00,428
Okay.
326
00:12:03,806 --> 00:12:05,683
[INDISTINCT CHATTER]
327
00:12:06,643 --> 00:12:08,937
Hey, you guys.
328
00:12:09,229 --> 00:12:10,480
You guys hear
about Bobby the Beast?
329
00:12:10,772 --> 00:12:12,65
What?
330
00:12:12,357 --> 00:12:15,151
Once ate 14 cheeseburgers
and drank 17 beers
331
00:12:15,443 --> 00:12:18,279
at 65 Truckās fourth of July
barbeque without puking.
332
00:12:18,571 --> 00:12:19,656
Thus the nickname.
333
00:12:19,948 --> 00:12:21,866
Crazy bastard tried
to save some broad
334
00:12:22,158 --> 00:12:24,452
who was already dead by using
himself as a battering ram.
335
00:12:24,744 --> 00:12:26,496
Hey, guys.
What do we got?
336
00:12:26,788 --> 00:12:27,789
Chicken Cordon Lou.
337
00:12:28,81 --> 00:12:28,915
Oh, my God, my favorite.
338
00:12:29,207 --> 00:12:30,708
LOU: Yeah.
Oh, wow.
339
00:12:31,00 --> 00:12:32,877
As | was saying,
he broke through a wall,
340
00:12:33,169 --> 00:12:35,463
broke his shoulder, they found
the two of them all burned up.
341
00:12:35,755 --> 00:12:38,925
Two guys on his crew got
burned trying to pull him out.
342
00:12:39,217 --> 00:12:40,468
| was a Chief over there.
343
00:12:40,760 --> 00:12:41,928
Meshugeneh.
Yeah.
344
00:12:42,220 --> 00:12:43,263
This is the crazy shit | was
345
00:12:43,554 --> 00:12:44,889
trying to talk
to you about, Gavin.
346
00:12:45,181 --> 00:12:47,725
Wow, it makes you think,
you know, about God.
347
00:12:48,17 --> 00:12:49,394
Hey, pass the corn,
will you?
348
00:12:49,686 --> 00:12:50,687
What are we,
shirts and skins?
349
00:12:50,979 --> 00:12:52,63
LOU:
Yeah, apparently.
350
00:12:52,355 --> 00:12:53,940
SHAWN:
Wow, the mayorās finally
up in arms
351
00:12:54,232 --> 00:12:56,234
about the racial situation
in the F.D.N.Y.
352
00:12:56,526 --> 00:13:00,71
Says here once again only
2 percent of the new class
353
00:13:00,363 --> 00:13:03,866
entering probie school are made
up of African-Americans. Shit.
354
00:13:04,158 --> 00:13:05,952
| was the only brother
| saw when | walked through.
355
00:13:06,244 --> 00:13:07,578
| was the only Jew
when | went through.
356
00:13:07,870 --> 00:13:09,289
Mm.
357
00:13:09,580 --> 00:13:10,915
| could tell you,
you can count on, uh,
358
00:13:11,207 --> 00:13:13,668
one hand the number of Jews
in the department right now.
359
00:13:13,960 --> 00:13:15,545
Heh, you Irish.
360
00:13:15,837 --> 00:13:16,796
You got a lock on this job.
361
00:13:17,88 --> 00:13:18,673
[CHUCKLES]
362
00:13:18,965 --> 00:13:19,841
"You Irish"?
363
00:13:22,176 --> 00:13:23,761
Thatās what | said.
Yeah.
364
00:13:24,53 --> 00:13:25,763
Like w-we take a different exam
than you took?
365
00:13:26,55 --> 00:13:28,16
SHAWN:
Heās not saying that.
Come on, letās be real.
366
00:13:28,308 --> 00:13:30,935
Most of the guys down at HQ
and the academy, what are they?
367
00:13:31,227 --> 00:13:32,603
Irish and Italian. Catholic.
368
00:13:32,895 --> 00:13:34,814
And theyāre the ones
who check off the grades
369
00:13:35,106 --> 00:13:37,775
and decide who makes it in
just to take the physical exam,
370
00:13:38,67 --> 00:13:39,235
and who grades
the written exam?
371
00:13:39,527 --> 00:13:40,862
Probably the same guys.
372
00:13:41,154 --> 00:13:42,447
Iām just saying.
You know what | mean?
373
00:13:42,739 --> 00:13:43,698
Word.
Yeah, so what,
374
00:13:43,990 --> 00:13:45,950
now itās a, heh, goddamn plot?
375
00:13:46,242 --> 00:13:47,493
Seanās got a point,
you know?
376
00:13:47,785 --> 00:13:48,828
Talk to him.
Which is?
377
00:13:49,120 --> 00:13:50,330
Well, you know,
we talked about it,
378
00:13:50,621 --> 00:13:52,165
like a million times
Puerto Rican-wise.
379
00:13:52,457 --> 00:13:54,334
What percentage do we count
for in the department?
380
00:13:54,625 --> 00:13:56,127
Like, 8?
Yeah, itās better than 2.
381
00:13:56,419 --> 00:13:57,420
TOMMY:
Uh-huh. Tell you what,
382
00:13:57,712 --> 00:13:59,213
you guys want to go deep
on this bullshit,
383
00:13:59,505 --> 00:14:01,174
| got you by
the goddamn balls, okay?
384
00:14:03,176 --> 00:14:04,594
You know how many
African-Americans
385
00:14:04,886 --> 00:14:06,387
Iāve saved in the course
of my career? Huh?
386
00:14:06,679 --> 00:14:07,930
Ill tell you how many.
387
00:14:08,222 --> 00:14:09,640
| donāt have a goddamn clue.
388
00:14:09,932 --> 00:14:11,559
| never pulled up,
jumped off the rig
389
00:14:11,851 --> 00:14:13,811
and asked, "Who," okay?
390
00:14:14,103 --> 00:14:15,563
Homeless, rich, drunk, high,
391
00:14:15,855 --> 00:14:16,856
or just plain goddamn stupid,
392
00:14:17,148 --> 00:14:18,107
| didnāt give a shit.
393
00:14:18,399 --> 00:14:19,650
You know,
you ever think that maybe
394
00:14:19,942 --> 00:14:23,196
the reason there ain't
more Chinese and female
395
00:14:23,488 --> 00:14:24,947
and black firefighters
is cause
396
00:14:25,239 --> 00:14:27,700
maybe they just donāt
want the goddamn job.
397
00:14:27,992 --> 00:14:29,118
Huh?
398
00:14:30,370 --> 00:14:32,80
āCause it aināt a job.
399
00:14:32,372 --> 00:14:33,748
Itās a curse.
400
00:14:34,40 --> 00:14:36,00
We get into it because
we want to make a difference.
401
00:14:36,292 --> 00:14:38,294
And in a house like this,
you start making a difference
402
00:14:38,586 --> 00:14:40,296
right away, right?
You know that, huh?
403
00:14:40,588 --> 00:14:42,06
From the first night,
you go out on what?
404
00:14:42,298 --> 00:14:43,216
Six, seven calls a night?
405
00:14:43,508 --> 00:14:45,301
You start pulling them out
one by one, two by two,
406
00:14:45,593 --> 00:14:47,470
all of a sudden youāre, like,
goddamn Noah, huh?
407
00:14:47,762 --> 00:14:50,98
You're pulling out, uh,
tiny little Chinks,
408
00:14:50,390 --> 00:14:53,476
and sweaty spics,
and lazy ass raisin heads,
409
00:14:53,768 --> 00:14:56,521
and drunken Irish micks and
name the stereotype, we got it.
410
00:14:56,813 --> 00:14:58,773
We pulled them out.
411
00:14:59,65 --> 00:15:01,442
Meanwhile, whatās going on with
your family back home, right?
412
00:15:01,734 --> 00:15:03,611
Nothing.
413
00:15:03,903 --> 00:15:06,114
Youāre too busy saving
utter and complete strangers.
414
00:15:06,406 --> 00:15:08,324
You treat your family like
theyāre in the back seat.
415
00:15:08,616 --> 00:15:09,659
Heh.
416
00:15:11,869 --> 00:15:13,579
And God? Heh.
417
00:15:13,871 --> 00:15:16,332
There aināt enough God
to go around in this job, boys.
418
00:15:19,335 --> 00:15:20,294
So...
419
00:15:20,586 --> 00:15:21,712
ultimately,
420
00:15:23,756 --> 00:15:25,299
what are you left with?
421
00:15:25,591 --> 00:15:27,09
You get a couple medals
on your chest.
422
00:15:27,301 --> 00:15:28,636
| donāt even take those.
423
00:15:28,928 --> 00:15:30,763
All | got is that scar
on my hip,
424
00:15:32,265 --> 00:15:34,559
a scar on my ass
425
00:15:34,851 --> 00:15:37,437
and all the shit
thatās bottled up in my head.
426
00:15:39,355 --> 00:15:41,65
Yep.
427
00:15:41,357 --> 00:15:45,445
Food, fire, and sex.
428
00:15:45,736 --> 00:15:48,489
Thatās pretty much
all | got boys.
429
00:15:48,781 --> 00:15:51,826
Maybe time for a nap
in between.
430
00:15:53,661 --> 00:15:55,496
You know, those nine guys
that gave their lives
431
00:15:55,788 --> 00:15:57,373
in the line of duty
down at Charleston City?
432
00:15:57,665 --> 00:16:00,376
| donāt even care
what color those guys were
433
00:16:00,668 --> 00:16:04,672
because they were all
goddamn heroes to me.
434
00:16:12,638 --> 00:16:14,390
Anybody else notice
that he never mentioned
435
00:16:14,682 --> 00:16:16,601
kikes in the middle
of that speech?
436
00:16:16,893 --> 00:16:19,103
| was too busy wondering if he
was going to eat the damn dish.
437
00:16:19,395 --> 00:16:20,188
[LAUGH]
438
00:16:22,523 --> 00:16:23,858
[DOOR SLAMS]
439
00:16:28,779 --> 00:16:30,865
[SIGHS]
440
00:16:31,157 --> 00:16:36,329
MAN:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
441
00:16:36,621 --> 00:16:39,457
Blessed art thou
amongst women,
442
00:16:39,749 --> 00:16:43,44
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
443
00:16:50,176 --> 00:16:53,137
Twelve years of Catholic school
and you canāt remember
444
00:16:53,429 --> 00:16:54,722
the shortest prayer they wrote.
445
00:16:56,849 --> 00:16:59,560
| wish there was
a nun here right now.
446
00:17:01,187 --> 00:17:02,396
Sister Agnes Catherine.
447
00:17:04,232 --> 00:17:07,276
Sheād kick your skinny
little Irish ass real good.
448
00:17:20,122 --> 00:17:21,832
Hey, there. Good morning.
449
00:17:22,124 --> 00:17:23,918
Hi. Howās it, uh--
Howās it going?
450
00:17:24,210 --> 00:17:25,670
Fine.
451
00:17:25,962 --> 00:17:28,965
You, um, must be the, uh--
The waitress from that, uh--
452
00:17:29,257 --> 00:17:30,967
The soul food place, right?
453
00:17:31,259 --> 00:17:32,718
A friend of my cousin Mikeās?
454
00:17:33,10 --> 00:17:33,886
Latrina.
455
00:17:34,178 --> 00:17:35,930
Latrina. Lovely.
456
00:17:36,222 --> 00:17:36,931
Ah, Ken.
457
00:17:37,223 --> 00:17:38,349
You take it black.
458
00:17:38,641 --> 00:17:41,811
No, uh--
Yes |, uh, | do.
459
00:17:42,103 --> 00:17:44,772
It's a lactose
kind of a mucous--
460
00:17:45,64 --> 00:17:46,857
Not me, | like a little
cream in my coffee,
461
00:17:47,149 --> 00:17:47,942
if you know what | mean.
462
00:17:48,234 --> 00:17:49,193
You got any?
463
00:17:49,485 --> 00:17:50,611
Yeah, | think, uh--
| think we do.
464
00:17:50,903 --> 00:17:53,114
It should be on
the top shelf there.
465
00:17:53,406 --> 00:17:55,825
So |, um--
| really should get going.
466
00:17:56,117 --> 00:17:57,660
You may want
to stick around for a bit.
467
00:17:57,952 --> 00:17:59,245
| make a whale of an omelet.
468
00:17:59,537 --> 00:18:00,705
Oh, yeah, | bet you do
469
00:18:00,997 --> 00:18:02,456
but | canāt, uh--
| canāt be late.
470
00:18:03,874 --> 00:18:05,167
Your loss.
Okay.
471
00:18:05,459 --> 00:18:06,419
Have a good day.
472
00:18:06,711 --> 00:18:07,670
Yeah. Excuse me.
473
00:18:07,962 --> 00:18:09,130
Have a good omelet.
474
00:18:13,884 --> 00:18:15,261
[SIREN HOWLS]
475
00:18:16,429 --> 00:18:17,763
Come on.
476
00:18:21,142 --> 00:18:22,518
Hey, doesnāt that
look like the car
477
00:18:22,810 --> 00:18:23,644
we pancaked the other day?
478
00:18:23,936 --> 00:18:24,979
This thingās built like a tank.
479
00:18:25,271 --> 00:18:26,188
FRANCO:
Yeah, the Germans.
480
00:18:26,480 --> 00:18:27,356
Theyāre nuts about safety.
481
00:18:27,648 --> 00:18:28,691
Whatās the big deal?
482
00:18:28,983 --> 00:18:30,401
They got airbags
or something in there?
483
00:18:30,693 --> 00:18:31,986
Thereās airbags
all around in there.
484
00:18:32,278 --> 00:18:34,71
Itās like Mariah Carey
meets Anna Nicole Smith.
485
00:18:34,363 --> 00:18:36,157
They should put a nipple
on the inside of each door
486
00:18:36,449 --> 00:18:37,158
and be done with it.
487
00:18:37,450 --> 00:18:38,326
Gentlemen, we have a lovely
488
00:18:38,618 --> 00:18:39,327
little Knickknack shop
489
00:18:39,619 --> 00:18:40,703
that the owner probably torched
490
00:18:40,995 --> 00:18:41,912
for the insurance cabbage.
491
00:18:42,204 --> 00:18:43,372
Tommy, you and Lou
go in the front.
492
00:18:43,664 --> 00:18:44,582
You guys grab black Sean
493
00:18:44,874 --> 00:18:46,125
and head around the back,
all right?
494
00:18:46,417 --> 00:18:47,126
You got it.
495
00:18:48,586 --> 00:18:49,629
| got a little problem, pal.
496
00:18:49,920 --> 00:18:51,47
Which is?
LOU: Hey, Joey the Jig.
497
00:18:51,339 --> 00:18:52,48
Hey, Lou.
Hey.
498
00:18:52,340 --> 00:18:53,49
Remember how | caught my
499
00:18:53,341 --> 00:18:54,342
cousin Mike banging Theresa?
500
00:18:54,634 --> 00:18:55,843
Yeah. Joey, see you later.
501
00:18:56,135 --> 00:18:57,970
Well, you know heās, like,
my favorite relative.
502
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
| mean, heās more like
a brother than he is a cousin.
503
00:19:00,431 --> 00:19:01,974
Not to mention the fact
that he gave me an out
504
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
from a relationship that
otherwise probably would have
505
00:19:04,685 --> 00:19:05,978
have meant
my sex-related demise.
506
00:19:06,270 --> 00:19:08,189
Because we're so close,
Iām figuring you know what?
507
00:19:08,481 --> 00:19:09,649
Iām just gonna swallow it.
508
00:19:09,940 --> 00:19:11,484
You know, let it be.
Let bygones be bygones.
509
00:19:11,776 --> 00:19:13,778
The thing is, heās kind of
banging this waitress now,
510
00:19:14,70 --> 00:19:16,155
and | think it might be, like,
you know, a regular thing.
511
00:19:16,447 --> 00:19:17,239
What?
512
00:19:17,531 --> 00:19:19,116
Revenge sex.
No.
513
00:19:19,408 --> 00:19:20,951
You're thinking
of having revenge sex.
514
00:19:21,243 --> 00:19:23,621
Oh, youāre going to lie
to me about that now?
515
00:19:23,913 --> 00:19:25,414
If Iām thinking about
having revenge sex,
516
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
may God strike me down now.
517
00:19:26,832 --> 00:19:27,958
What you pushing me for?
518
00:19:28,250 --> 00:19:29,960
Okay. All right.
Well, look. You know what?
519
00:19:30,252 --> 00:19:32,213
Why shouldn't I?
Tit for tat.
520
00:19:32,505 --> 00:19:34,882
Screw unto others
as they have screwed unto you.
521
00:19:35,174 --> 00:19:36,300
TOMMY:
Hey.
522
00:19:36,592 --> 00:19:38,10
Plus, Theresa was my girl,
all right?
523
00:19:38,302 --> 00:19:39,303
And he crossed the definite,
524
00:19:39,595 --> 00:19:41,347
unwritten, unspoken,
invisible line. Smitty!
525
00:19:41,639 --> 00:19:42,682
TOMMY:
Hey, Smits, whatās up?
526
00:19:42,973 --> 00:19:44,308
Listen, no question,
he broke the rule
527
00:19:44,600 --> 00:19:45,810
that no man shall break,
all right?
528
00:19:46,102 --> 00:19:47,311
When it comes
to ex-girlfriends,
529
00:19:47,603 --> 00:19:48,979
we all know the rule, right?
530
00:19:49,271 --> 00:19:51,774
Until the day she dies
or you die, anybody, even me,
531
00:19:52,66 --> 00:19:53,651
if | saw her across
the street and | said hello
532
00:19:53,943 --> 00:19:55,569
but | wanted to cross
and say something else,
533
00:19:55,861 --> 00:19:57,446
Iāve gotta have
your permission in advance.
534
00:19:57,738 --> 00:19:58,906
LOU:
Right, thank you,
535
00:19:59,198 --> 00:19:59,782
because that is exactly
what | am thinking.
536
00:20:00,991 --> 00:20:02,827
| Know. Hey. How you doing?
Hey, Handsome Jack.
537
00:20:03,119 --> 00:20:04,662
Hey. Lieutenant,
how you doing?
538
00:20:04,954 --> 00:20:06,455
Good to see you. pal.
Hey, how are you pal.
539
00:20:06,747 --> 00:20:07,665
Tommy,
itās good to see you.
540
00:20:07,957 --> 00:20:08,749
Good to see you, man.
541
00:20:09,41 --> 00:20:10,334
Did he have more work done?
542
00:20:10,626 --> 00:20:12,503
Yeah, he had a couple
more skin grafts done
543
00:20:12,795 --> 00:20:14,880
and | think the last one they
took a piece from his rear end
544
00:20:15,172 --> 00:20:16,48
and attached it to his face.
545
00:20:16,340 --> 00:20:17,216
So when he says kiss my ass--
546
00:20:17,508 --> 00:20:18,926
Yeah, he really means it.
547
00:20:19,218 --> 00:20:20,886
| think you should go ahead
and make the move.
548
00:20:21,178 --> 00:20:22,972
You know, come on, lifeās
too short. Look at him.
549
00:20:23,264 --> 00:20:24,348
Yeah.
Yeah, | mean,
550
00:20:24,640 --> 00:20:25,516
while youāve got your looks.
551
00:20:25,808 --> 00:20:26,642
Thatās what Iām thinking.
552
00:20:26,934 --> 00:20:28,102
Thereās only one problem
though.
553
00:20:28,394 --> 00:20:29,603
Which is what?
Well, sheās black.
554
00:20:29,895 --> 00:20:31,981
Ooh. Are we talking
Halle Berry black,
555
00:20:32,273 --> 00:20:33,691
or, like,
Jennifer Hudson black?
556
00:20:33,983 --> 00:20:34,692
Aretha Franklin black.
557
00:20:34,984 --> 00:20:36,193
Now, understand--
Oh, holy shit.
558
00:20:36,485 --> 00:20:37,695
Itās nothing
against black women.
559
00:20:37,987 --> 00:20:39,447
| they happen to be very,
very beautiful.
560
00:20:39,739 --> 00:20:40,740
Itās not a racial thing at all.
561
00:20:41,31 --> 00:20:41,824
TOMMY:
No, no, no. | mean,
562
00:20:42,116 --> 00:20:42,867
nobodyās talking about
563
00:20:43,159 --> 00:20:44,368
anybodyās skin
color or anything.
564
00:20:44,660 --> 00:20:46,162
LOU: Exactly.
TOMMY: Let me ask you this.
565
00:20:46,454 --> 00:20:48,247
Can she sing?
How the hell do | know?
566
00:20:48,539 --> 00:20:50,291
Well, Iām just asking
because sometimes talent
567
00:20:50,583 --> 00:20:52,418
in one area can overcome
or take the edge off
568
00:20:52,710 --> 00:20:54,03
a lack of talent
in the other area.
569
00:20:54,295 --> 00:20:55,671
Did | also mention
that sheās fat?
570
00:20:55,963 --> 00:20:56,672
Oh, sheās fat.
Yeah.
571
00:20:56,964 --> 00:20:58,174
How fat?
572
00:20:58,466 --> 00:20:59,842
| mean, sheād have
to be able to sing,
573
00:21:00,134 --> 00:21:02,595
dance, paint and figure skate
to take the edge off
574
00:21:02,887 --> 00:21:04,388
and even then thereād
be a lot of edge left.
575
00:21:04,680 --> 00:21:05,681
Okay,
well you know what?
576
00:21:05,973 --> 00:21:07,808
You'd have to be
psychologically damaged
577
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
or, you know, maybe even
have a dent in your head
578
00:21:10,394 --> 00:21:12,813
to even think about possibly
having sex with somebody
579
00:21:13,105 --> 00:21:14,565
under those particular
circumstances.
580
00:21:14,857 --> 00:21:15,608
You think?
581
00:21:15,900 --> 00:21:16,859
Yeah, | think so.
582
00:21:19,445 --> 00:21:19,862
Iām thinking
the sooner the better.
583
00:21:21,71 --> 00:21:22,698
Yeah, maybe tomorrow.
You know what | mean?
584
00:21:22,990 --> 00:21:23,908
Really get right back at him.
585
00:21:24,200 --> 00:21:24,950
SEAN:
Hey guys.
586
00:21:25,242 --> 00:21:26,160
TOMMY: Hey.
LOU: Hey guys.
587
00:21:26,452 --> 00:21:27,953
SEAN:
Check it out.
Look what Sean found.
588
00:21:28,245 --> 00:21:29,955
SEAN MURPHY:
Antique lamp, totally untouched
589
00:21:30,247 --> 00:21:31,207
by the fire or the smoke.
590
00:21:31,499 --> 00:21:32,792
What?
LOU: All right, three things.
591
00:21:33,83 --> 00:21:33,959
This is private property,
592
00:21:34,251 --> 00:21:35,795
which means
it belongs to someone,
593
00:21:36,86 --> 00:21:38,214
which means it has memories
and emotions attached to it.
594
00:21:38,506 --> 00:21:39,840
Could possibly
be a family heirloom.
595
00:21:40,132 --> 00:21:42,802
Okay, second, taking
private property from the scene
596
00:21:43,93 --> 00:21:45,137
of a fire,
damaged or not, okay,
597
00:21:45,429 --> 00:21:46,931
is against, uh,
department regulations.
598
00:21:47,223 --> 00:21:48,265
ALL:
Hm.
599
00:21:48,557 --> 00:21:50,142
FRANCO:
Whatās the Third thing, Lou?
600
00:21:50,434 --> 00:21:52,520
It looks like the reading
lamp, uh, from a bedside table.
601
00:21:52,812 --> 00:21:54,313
Which means thereās
probably another one
602
00:21:54,605 --> 00:21:55,940
exactly like it,
lying around.
603
00:21:56,232 --> 00:21:57,942
If you can find that
and bring it directly to me,
604
00:21:58,234 --> 00:22:00,27
Iād appreciate it. Thank you.
SEAN MURPHY: Aha.
605
00:22:00,319 --> 00:22:01,779
TOMMY:
You know, thatās going to look
606
00:22:02,71 --> 00:22:04,281
real nice with that headboard
you got out of the furniture
607
00:22:04,573 --> 00:22:06,575
warehouse fire last week.
Itās the fun side of arson.
608
00:22:06,867 --> 00:22:08,244
And by the way,
Feinbergās been making
609
00:22:08,536 --> 00:22:09,703
a lot of noises
about you lately.
610
00:22:09,995 --> 00:22:10,913
Okay, what kind of noises?
Like, transfer noises.
611
00:22:12,164 --> 00:22:13,374
| mean,
the guy thinks youāre a nut,
612
00:22:13,666 --> 00:22:15,292
he thinks youāre unstable,
we all know that.
613
00:22:15,584 --> 00:22:16,293
Blah, blah, blah.
614
00:22:16,585 --> 00:22:17,461
But what heās really pissed
615
00:22:17,753 --> 00:22:18,462
at is the whole daughter
616
00:22:18,754 --> 00:22:19,880
not getting touched thing.
617
00:22:20,172 --> 00:22:21,632
Okay, how many times
do | have to say it?
618
00:22:21,924 --> 00:22:22,883
The daughter is completely--
619
00:22:23,175 --> 00:22:24,260
LOU:
Sheās completely insane.
620
00:22:24,552 --> 00:22:25,845
sheās completely crazy.
Yes.
621
00:22:26,136 --> 00:22:27,763
But, Tommy, itās a problem
we can easily fix.
622
00:22:28,55 --> 00:22:29,265
How?
You take her out one more time.
623
00:22:29,557 --> 00:22:31,308
Okay? You pour, like,
two or three drinks
624
00:22:31,600 --> 00:22:32,726
in her and y-you cop a feel.
625
00:22:33,18 --> 00:22:34,311
TOMMY:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
626
00:22:34,603 --> 00:22:35,437
Cop a feel?
627
00:22:35,729 --> 00:22:36,814
You give her
a little kiss here,
628
00:22:37,106 --> 00:22:38,440
a little kiss there,
a little squeezy,
629
00:22:38,732 --> 00:22:40,651
squeezy, squeezy and a little
tit action, you know,
630
00:22:40,943 --> 00:22:42,111
you feel her up a little bit,
631
00:22:42,403 --> 00:22:43,571
bing, bang, boom.
Done deal.
632
00:22:43,863 --> 00:22:44,947
Bing, bang, boom?
633
00:22:45,239 --> 00:22:46,699
Look, | meant that metaphor--
You know--
634
00:22:46,991 --> 00:22:49,34
More in the lines of, like,
dropping her home
635
00:22:49,326 --> 00:22:50,202
than sexual intercourse.
636
00:22:50,494 --> 00:22:51,245
Oh, okay, okay, okay.
637
00:22:51,537 --> 00:22:52,288
Now, define "a littleā,
638
00:22:52,580 --> 00:22:53,497
when it comes to, you know--
639
00:22:53,789 --> 00:22:54,707
Iām talking about, you know,
640
00:22:54,999 --> 00:22:56,500
a little finger action.
641
00:22:56,792 --> 00:22:57,793
Finger action?
642
00:22:58,85 --> 00:22:59,169
Well, what do you want
me to say?
643
00:22:59,461 --> 00:23:00,546
Third base, okay?
Well--
644
00:23:00,838 --> 00:23:02,464
You want to get transferred?
No.
645
00:23:02,756 --> 00:23:04,675
Then use your head and use
your fingers a little bit.
646
00:23:04,967 --> 00:23:06,135
Okay, okay, okay.
647
00:23:06,427 --> 00:23:07,595
JACK:
Hey guys, look what | found.
648
00:23:07,887 --> 00:23:10,264
Hey, present from
me to you, Jack.
649
00:23:10,556 --> 00:23:11,390
Thanks, Lou.
650
00:23:11,682 --> 00:23:13,601
Youāre welcome.
All right, pal.
651
00:23:13,893 --> 00:23:15,853
Oh, Christ, are you
sure thatās his ass
652
00:23:16,145 --> 00:23:17,771
because thereās a part
of his chin right here
653
00:23:18,63 --> 00:23:19,398
that looks a little bit like--
654
00:23:20,900 --> 00:23:22,359
Scrotum.
Scrotum, | know, | know.
655
00:23:22,651 --> 00:23:23,944
See the thing is,
| donāt like to think
656
00:23:24,236 --> 00:23:25,613
of it that way
because itās too creepy.
657
00:23:25,905 --> 00:23:27,656
So, what | like to do
is imagine that they grafted
658
00:23:27,948 --> 00:23:29,325
some other part
of his body over there.
659
00:23:29,617 --> 00:23:31,118
LOU: Elbow.
Elbow? Thatās what we'll do.
660
00:23:31,410 --> 00:23:32,244
Elbow skin.
Elbow skin.
661
00:23:32,536 --> 00:23:33,329
Thatās what it looks like.
662
00:23:33,621 --> 00:23:34,747
By the way, Elbow Skin...
Yeah.
663
00:23:35,39 --> 00:23:36,40
Not a bad name for a band.
664
00:23:36,332 --> 00:23:37,333
| think it is the name
of a band.
665
00:23:37,625 --> 00:23:38,792
All right, is this a keeper?
666
00:23:39,84 --> 00:23:40,377
That is a keeper
if āve ever seen one.
667
00:23:40,669 --> 00:23:42,379
Oh Jesus Christ,
| just saw the scrotum again.
668
00:23:42,671 --> 00:23:44,924
Walk it off. Walk it off.
It was an accident. Oh...
669
00:23:47,718 --> 00:23:49,136
The TPS reports.
670
00:23:49,428 --> 00:23:50,512
Thanks.
671
00:23:54,224 --> 00:23:55,643
So, what did you have
to buy Colleen
672
00:23:55,935 --> 00:23:57,311
to get this address
out of her?
673
00:23:57,603 --> 00:23:58,312
Hi.
674
00:23:58,604 --> 00:23:59,813
Anew Car.
675
00:24:00,105 --> 00:24:02,274
Wait, if you--
If youād seen the shit box
676
00:24:02,566 --> 00:24:04,151
that she was taking
the goddamn baby out in--
677
00:24:04,443 --> 00:24:05,694
Hey, shh. Language.
Oh, sorry.
678
00:24:06,946 --> 00:24:08,322
Okay, | donāt want you here.
679
00:24:08,614 --> 00:24:09,448
This is a fresh start for me
680
00:24:09,740 --> 00:24:11,75
and | do not need this bullshit.
681
00:24:11,367 --> 00:24:12,76
Shh. Language.
682
00:24:15,704 --> 00:24:17,122
You're sleeping
with your new boss
683
00:24:17,414 --> 00:24:18,874
and you donāt want
me to come in, right,
684
00:24:19,166 --> 00:24:21,43
because you donāt want him
comparing himself t--
685
00:24:21,335 --> 00:24:23,379
MAN: Hi, Janet.
Oh, hi, uh, Bob.
686
00:24:23,671 --> 00:24:26,423
Uh, this is
my ex-husband, uh--
687
00:24:26,715 --> 00:24:29,259
Tommy.
Uh, Tommy. Sorry.
688
00:24:29,551 --> 00:24:31,11
Um, Bob, Tommy.
Hi.
689
00:24:31,303 --> 00:24:32,12
How you doing?
690
00:24:32,304 --> 00:24:33,514
Janet, here are the specs
691
00:24:33,806 --> 00:24:34,848
on that new boutique building.
692
00:24:35,140 --> 00:24:36,308
Okay.
Digest that, I'll run over
693
00:24:36,600 --> 00:24:38,310
it all with you after lunch.
Great. Thanks.
694
00:24:38,602 --> 00:24:39,895
Nice to meet you.
Nice to meet you.
695
00:24:47,569 --> 00:24:48,904
Donāt get cocky.
696
00:24:49,196 --> 00:24:51,532
Iām not getting cocky.
697
00:24:51,824 --> 00:24:53,742
You know, | assume that you
not only got the address
698
00:24:54,34 --> 00:24:55,285
from Colleen
but you also finagled
699
00:24:55,577 --> 00:24:57,79
the fact that | have
a boyfriend named Bob.
700
00:24:57,371 --> 00:24:59,289
Yes, but Colleen--
She lied about--
701
00:24:59,581 --> 00:25:01,583
Yeah, well, thatās not
the Bob that Iām sleeping with.
702
00:25:01,875 --> 00:25:03,794
Uh, this is.
What?
703
00:25:04,86 --> 00:25:05,796
Hey.
Hi, uh, Bob,
704
00:25:06,88 --> 00:25:08,924
this is uh, my ex,
Tommy Gavin.
705
00:25:09,216 --> 00:25:10,676
Tommy, how you doing?
Hi, how are you.
706
00:25:10,968 --> 00:25:12,261
J, weāve got a showing
in 10 minutes.
707
00:25:12,553 --> 00:25:13,429
Yeah.
708
00:25:13,721 --> 00:25:14,680
Sheās taken to this job
709
00:25:14,972 --> 00:25:16,98
like she was born to it.
710
00:25:16,390 --> 00:25:17,683
Sheās a natural.
Yeah.
711
00:25:17,975 --> 00:25:19,685
Ready when you are.
Okay, let me check my desk.
712
00:25:19,977 --> 00:25:21,395
Nice to meet you, Tommy.
713
00:25:21,687 --> 00:25:23,147
| really admire what you do.
714
00:25:23,439 --> 00:25:25,733
Keeping the world safe
for the rest of us schmucks.
715
00:25:26,25 --> 00:25:27,276
J, 5 minutes?
716
00:25:27,568 --> 00:25:28,485
Yeah.
717
00:25:37,77 --> 00:25:38,328
What'd you tell him about me?
718
00:25:38,620 --> 00:25:39,329
Donāt.
719
00:25:39,621 --> 00:25:40,748
You know, | could--
720
00:25:41,40 --> 00:25:42,374
| could be wearing
a suit like that too
721
00:25:42,666 --> 00:25:44,84
if | wanted to spend
my money on myself,
722
00:25:44,376 --> 00:25:46,253
but Iād prefer
to spend my money--
723
00:25:46,545 --> 00:25:48,130
Our money on us.
724
00:25:48,422 --> 00:25:49,840
On you and me and the kids.
725
00:25:50,132 --> 00:25:51,216
Here you go, okay?
Whatās that?
726
00:25:51,508 --> 00:25:52,217
Itās a credit card.
727
00:25:52,509 --> 00:25:53,218
N-no, | donāt want it.
728
00:25:53,510 --> 00:25:54,303
No, | want you to have this
729
00:25:54,595 --> 00:25:55,721
in case thereās anything--
730
00:25:56,13 --> 00:25:57,431
An emergency.
No, | donāt want
731
00:25:57,723 --> 00:25:58,599
any of Sheilaās money.
732
00:25:58,891 --> 00:26:00,59
Does it say Sheila Keefe
on there?
733
00:26:00,350 --> 00:26:01,852
It says Janet Gavin, okay?
734
00:26:02,144 --> 00:26:03,645
Itās not-- Itās not
a loan, itās our money.
735
00:26:03,937 --> 00:26:05,731
Sheās over the baby thing,
the whole nine yards,
736
00:26:06,23 --> 00:26:06,940
so just take it.
What,
737
00:26:07,232 --> 00:26:08,567
she has no interest in Wyatt?
738
00:26:08,859 --> 00:26:12,71
Wyatt. Okay, weāre changing
the babyās name.
739
00:26:12,362 --> 00:26:14,823
Did you see the reviews for
the latest Kevin Costner thing?
740
00:26:15,115 --> 00:26:16,533
The corporate killer
Mr. Brooks thing?
741
00:26:16,825 --> 00:26:19,161
His name is Wyatt. Forever.
742
00:26:19,453 --> 00:26:21,330
Even Bob seems to love it.
743
00:26:21,622 --> 00:26:24,875
Which Bob?
The short, uh, balding Bob?
744
00:26:25,167 --> 00:26:27,753
Or, big, tall, handsome,
Iām-banging-your-wife Bob.
745
00:26:28,45 --> 00:26:29,546
Huh?
746
00:26:29,838 --> 00:26:31,423
The thing--
His eyes, th-those are--
747
00:26:31,715 --> 00:26:33,08
They call them
catās eye lenses.
748
00:26:33,300 --> 00:26:34,802
Chicks wear āem, okay?
Modeling chicks.
749
00:26:35,94 --> 00:26:37,12
That's the first time |
ever saw a guy wear them.
750
00:26:37,304 --> 00:26:38,180
Thatās what you got.
And heās got husky-dog eyes.
751
00:26:39,431 --> 00:26:40,808
Ow.
752
00:26:41,100 --> 00:26:43,602
Go. Go.
Go.
753
00:26:46,480 --> 00:26:48,315
[INDISTINCT CHATTER]
754
00:27:03,413 --> 00:27:04,957
[CELL PHONE RINGS]
755
00:27:06,375 --> 00:27:07,918
Yeah.
Hey, what are you doing?
756
00:27:08,210 --> 00:27:10,295
Nothing, why?
What are you doing?
757
00:27:10,587 --> 00:27:12,548
Ah, the same.
758
00:27:12,840 --> 00:27:14,07
Oh, cool.
759
00:27:14,299 --> 00:27:15,717
So, you know, just, ah,
calling to check
760
00:27:16,09 --> 00:27:16,927
in and see
how you're doing.
761
00:27:17,219 --> 00:27:18,303
You all right?
762
00:27:18,595 --> 00:27:21,181
Uh, | donāt know, man.
763
00:27:21,473 --> 00:27:23,851
You know, I-| sometimes--
764
00:27:24,143 --> 00:27:26,979
Itās almost been a year now
and-- And | haven't had a drop
765
00:27:27,271 --> 00:27:28,480
and, yeah,
do | have a clear head?
766
00:27:28,772 --> 00:27:30,315
Yeah, | have a clear head.
Do | have clarity?
767
00:27:30,607 --> 00:27:31,567
Yeah, but, you know,
768
00:27:31,859 --> 00:27:32,943
what else do | have
to show for it?
769
00:27:33,235 --> 00:27:34,278
You know what | mean?
Nothing.
770
00:27:34,570 --> 00:27:36,71
What do you mean,
"nothing to show for it"?
771
00:27:36,363 --> 00:27:38,282
You're clean.
You're living an honest life.
772
00:27:38,574 --> 00:27:39,908
What are you so afraid of?
773
00:27:40,200 --> 00:27:41,368
l--Iām not afraid of--
Wh-What--
774
00:27:41,660 --> 00:27:43,78
Iām not afraid of anything.
Bullshit.
775
00:27:43,370 --> 00:27:45,164
You're waking up honest
and with clarity and with
776
00:27:45,455 --> 00:27:47,708
full Knowledge of what you said
and you did the night before.
777
00:27:48,00 --> 00:27:49,209
Huh?
You want to feel the other way?
778
00:27:49,501 --> 00:27:50,502
| tell you what, take a hammer
779
00:27:50,794 --> 00:27:52,171
and hit yourself
three full good shots
780
00:27:52,462 --> 00:27:53,839
in the side of your head
when you wake up
781
00:27:54,131 --> 00:27:55,883
in the morning and see how
that feels, all right?
782
00:27:56,175 --> 00:27:58,135
You're right.
You know, |ām-- Iām--
783
00:27:58,427 --> 00:28:00,596
Iām glad you called.
| me-- I-Iām serious.
784
00:28:00,888 --> 00:28:03,140
Y-you helped me.
You know. You're right.
785
00:28:03,432 --> 00:28:04,808
Yeah, not a problem.
786
00:28:05,100 --> 00:28:05,893
All right.
787
00:28:07,895 --> 00:28:09,396
[CROWD CHATTERING]
788
00:28:09,688 --> 00:28:10,397
[BEEPS]
789
00:28:24,536 --> 00:28:25,871
[CELL PHONE RINGING]
790
00:28:31,710 --> 00:28:33,629
Hey.
Hey, how you doing?
791
00:28:33,921 --> 00:28:36,256
Um, the kneeās
still really sore,
792
00:28:36,548 --> 00:28:37,633
but, you know, | feel better.
793
00:28:37,925 --> 00:28:39,343
A-a lot better.
Yeah?
794
00:28:39,635 --> 00:28:40,719
What are you doing?
795
00:28:41,11 --> 00:28:43,263
Um, nothing, jus--
Just chillinā.
796
00:28:45,57 --> 00:28:46,600
Doing what?
Nothing.
797
00:28:46,892 --> 00:28:47,976
You're moping, arenāt you?
798
00:28:48,268 --> 00:28:49,645
No,
I-Iām not moping.
799
00:28:49,937 --> 00:28:51,897
Yeah, y-youāre having
a giant mope fest
800
00:28:52,189 --> 00:28:52,898
over there, arenāt you?
801
00:28:53,190 --> 00:28:54,608
No, I-l was just...reading.
802
00:28:54,900 --> 00:28:55,859
You're reading.
803
00:28:56,151 --> 00:28:57,569
That guarantees me
that youāre moping.
804
00:28:57,861 --> 00:28:59,238
All right? Hereās what
| want you to do.
805
00:28:59,529 --> 00:29:01,323
When they were bringing me
down at the fire escape
806
00:29:01,615 --> 00:29:02,574
the other night by your place,
807
00:29:02,866 --> 00:29:03,575
| noticed down the block
808
00:29:03,867 --> 00:29:05,77
thereās a bar/cafĆ© thing.
809
00:29:05,369 --> 00:29:06,787
| want you to put away
the ice cream.
810
00:29:07,79 --> 00:29:08,705
Yeah, | know
you're eating ice cream, yeah.
811
00:29:08,997 --> 00:29:10,374
That which guarantees again,
moping.
812
00:29:10,666 --> 00:29:11,875
| want you to put on
something nice,
813
00:29:12,167 --> 00:29:14,211
go down there a-and meet
somebody. All right?
814
00:29:14,503 --> 00:29:15,212
Preferably a girl.
815
00:29:15,504 --> 00:29:16,380
[CELL PHONE BEEPS]
816
00:29:16,672 --> 00:29:17,714
l-| got another call coming in.
817
00:29:18,06 --> 00:29:19,91
Bye.
818
00:29:19,383 --> 00:29:20,342
Yeah?
819
00:29:20,634 --> 00:29:21,843
You busy tonight?
820
00:29:22,135 --> 00:29:24,596
Iām-- Iām working
at the fire house.
821
00:29:24,888 --> 00:29:26,556
Why?
Literally?
822
00:29:26,848 --> 00:29:28,892
| only need you
for about three minutes.
823
00:29:29,184 --> 00:29:32,145
Yeah, well, | Know but itāll
take me 45 to get over there
824
00:29:32,437 --> 00:29:34,606
and another 45 to get back.
| really-- | canāt do it.
825
00:29:34,898 --> 00:29:36,566
Can I--
Can | take a rain check?
826
00:29:39,111 --> 00:29:40,362
Egh.
827
00:29:42,489 --> 00:29:43,490
All right, pal.
828
00:29:44,408 --> 00:29:45,659
Here.
829
00:29:47,744 --> 00:29:48,578
Here, ready?
830
00:29:48,870 --> 00:29:49,579
[WHIMPERS]
831
00:29:49,871 --> 00:29:50,872
Ready?
832
00:29:51,164 --> 00:29:52,416
| want you to fetch, all right?
833
00:29:54,501 --> 00:29:55,961
Fetch, ready?
One, two, three, go.
834
00:29:57,504 --> 00:30:01,49
Get it. Look.
Look-- Look at the ball.
835
00:30:01,341 --> 00:30:02,467
See the kid chasing the ball?
836
00:30:02,759 --> 00:30:04,11
Dogs have been
doing this for ages
837
00:30:04,303 --> 00:30:05,95
with their owners, pal.
838
00:30:05,387 --> 00:30:07,347
Thank you, appreciate it.
839
00:30:07,639 --> 00:30:08,598
Charlie.
840
00:30:08,890 --> 00:30:09,975
Charlie.
841
00:30:10,267 --> 00:30:11,59
Ch--
842
00:30:11,351 --> 00:30:12,602
[CELL PHONE RINGS]
843
00:30:12,894 --> 00:30:14,271
Ugh, whatever.
844
00:30:14,563 --> 00:30:15,772
Hello?
845
00:30:16,64 --> 00:30:16,857
Itās me.
846
00:30:17,149 --> 00:30:18,984
Hey, how you doing?
847
00:30:19,276 --> 00:30:23,113
We uh, kind of been missing
you at the family meetings.
848
00:30:23,405 --> 00:30:24,948
Yeah, I'll bet.
849
00:30:25,240 --> 00:30:26,992
Listen, | need to talk to you.
850
00:30:27,284 --> 00:30:29,244
Go ahead, talk away. | got
nothing but time right now.
851
00:30:29,536 --> 00:30:30,579
What?
No, no, no.
852
00:30:30,871 --> 00:30:32,497
In person. Face to face.
Why?
853
00:30:32,789 --> 00:30:35,208
Because Iām your
goddamn father, thatās why.
854
00:30:35,500 --> 00:30:37,377
Meet me at Hanrahanās.
The bar?
855
00:30:37,669 --> 00:30:39,504
No. The synagogue.
856
00:30:39,796 --> 00:30:42,841
Asshole. Be here within
an hour and come alone.
857
00:30:43,133 --> 00:30:46,345
All right, nice talking to you.
858
00:30:46,636 --> 00:30:47,596
Hey, what do you got?
859
00:30:47,888 --> 00:30:49,264
Hey. Come here.
860
00:30:49,556 --> 00:30:51,558
Oh, Jesus. Egh.
861
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
Well, itās a start.
862
00:30:56,63 --> 00:30:57,147
Come on.
863
00:30:57,439 --> 00:30:59,358
Come on. Drop it.
Drop it. Drop it.
864
00:30:59,649 --> 00:31:00,692
Drop it.
865
00:31:08,325 --> 00:31:09,826
So you-- You quit drinking?
866
00:31:10,118 --> 00:31:13,538
Shh, shh, shh.
Itās between me and you, huh?
867
00:31:13,830 --> 00:31:14,623
Yeah, | know.
868
00:31:15,707 --> 00:31:17,84
Ten days now.
869
00:31:17,376 --> 00:31:20,87
And you decide to quit
while youāre sitting,
870
00:31:20,379 --> 00:31:22,506
every day apparently,
here in Hanrahanās bar?
871
00:31:22,798 --> 00:31:25,08
Three feet away
from every conceivable
872
00:31:25,300 --> 00:31:26,259
imaginable type of booze?
873
00:31:26,551 --> 00:31:27,552
You sit here all day drinking
874
00:31:27,844 --> 00:31:29,12
coffee and tea
and this is how--
875
00:31:29,304 --> 00:31:30,55
How you test yourself?
876
00:31:30,347 --> 00:31:32,15
You gotta face your fears, kid.
877
00:31:32,307 --> 00:31:33,683
Look them straight in the eye.
878
00:31:33,975 --> 00:31:37,479
| spent 60 some odd years
belting down the booze.
879
00:31:37,771 --> 00:31:41,483
| might as well try
my last 15 or so sober.
880
00:31:41,775 --> 00:31:43,360
See what itās like.
881
00:31:43,652 --> 00:31:46,154
You're planning on living
to be, like, 97 years old?
882
00:31:46,446 --> 00:31:47,614
Why not?
883
00:31:47,906 --> 00:31:50,75
My dad did.
Uh-huh.
884
00:31:50,367 --> 00:31:53,245
Listen.
Iām doing this my way.
885
00:31:53,537 --> 00:31:56,373
So...why did you
ask me down here?
886
00:31:56,665 --> 00:31:58,41
| want you to tell me
about what you guys
887
00:31:58,333 --> 00:32:00,43
are talking about
in the meeting, you know?
888
00:32:00,335 --> 00:32:03,213
Just so | can you, know,
kind of, like, compare notes.
889
00:32:03,505 --> 00:32:07,759
W-We'āre talking about God.
890
00:32:08,51 --> 00:32:09,344
God?
891
00:32:09,636 --> 00:32:11,12
Yeah, you know.
892
00:32:11,304 --> 00:32:12,13
Faith.
893
00:32:12,305 --> 00:32:13,682
Christ.
894
00:32:13,974 --> 00:32:15,684
Yeah, well, | Know how you
feel about those two.
895
00:32:15,976 --> 00:32:17,727
The great all powerful God.
896
00:32:18,19 --> 00:32:21,481
Where was God when | landed
on a beach in Normandy and
897
00:32:21,773 --> 00:32:23,567
every other guy was
getting his head blown off?
898
00:32:23,859 --> 00:32:25,777
When | had to fight off
those five Nazis.
899
00:32:26,69 --> 00:32:28,738
Fighting for my life with
only a rock in my bare hands?
900
00:32:29,30 --> 00:32:30,740
Where was God then, huh?
901
00:32:31,32 --> 00:32:32,826
Donāt talk to me about God.
902
00:32:33,118 --> 00:32:36,79
As far as Iām concerned,
God was your mother.
903
00:32:36,371 --> 00:32:39,875
The way she raise you kids,
the love she showed you.
904
00:32:40,167 --> 00:32:42,335
The way she helped you
overcome all the stuff
905
00:32:42,627 --> 00:32:44,337
that scared
the shit out of you.
906
00:32:44,629 --> 00:32:46,590
The height thing,
the bee thing,
907
00:32:46,882 --> 00:32:48,550
your mother was a saint.
908
00:32:48,842 --> 00:32:50,552
What heights thing?
Iām not afraid of heights.
909
00:32:50,844 --> 00:32:52,95
What are you talking about?
910
00:32:52,387 --> 00:32:54,139
Iām a goddamn fireman
for Christās sake.
911
00:32:54,431 --> 00:32:56,683
Iām up on the ladder or in the
bucket every other goddamn day.
912
00:32:56,975 --> 00:32:57,809
No, not now. Thanks to her.
913
00:32:58,101 --> 00:32:59,19
Christ, she couldnāt even
914
00:32:59,311 --> 00:33:00,312
put you in the highchair.
915
00:33:00,604 --> 00:33:02,314
But sh-she cured you.
916
00:33:02,606 --> 00:33:04,941
She took you up on the roof,
and held you over the side
917
00:33:05,233 --> 00:33:06,943
and tickled you with her nose.
918
00:33:07,235 --> 00:33:08,111
Next thing you know,
919
00:33:08,403 --> 00:33:09,279
you were begging her
920
00:33:09,571 --> 00:33:10,363
to throw you up in the air.
921
00:33:11,990 --> 00:33:13,283
What was the bee thing?
922
00:33:13,575 --> 00:33:14,743
You were
deathly afraid of them.
923
00:33:15,35 --> 00:33:17,412
You used to wear
a wool hat in the summer
924
00:33:17,704 --> 00:33:19,331
so they wouldnāt
bite you on the head.
925
00:33:19,623 --> 00:33:20,957
| donāt think
you ever got over that.
926
00:33:21,249 --> 00:33:22,375
Oh, thereās one now.
927
00:33:22,667 --> 00:33:23,376
Where?
928
00:33:23,668 --> 00:33:24,461
[LAUGHS]
929
00:33:24,753 --> 00:33:25,462
Gotcha.
930
00:33:25,754 --> 00:33:26,796
[LAUGHING]
931
00:33:36,890 --> 00:33:38,58
[CHURCH BELL CLANGS]
932
00:34:14,511 --> 00:34:15,512
[CELL PHONE RINGS]
933
00:34:16,972 --> 00:34:18,56
[WHISPERS]
Hello?
934
00:34:18,348 --> 00:34:20,58
Hello.
Shh.
935
00:34:20,350 --> 00:34:21,726
Wh-Why do | gotta be quiet for?
936
00:34:26,22 --> 00:34:26,856
[WHISPERS]
Hang on.
937
00:34:33,363 --> 00:34:34,864
Done, okay.
938
00:34:35,156 --> 00:34:36,408
Now | can talk.
939
00:34:36,700 --> 00:34:38,326
| was just wondering
whatās up with Elvis.
940
00:34:38,618 --> 00:34:39,911
You know,
c-can | tell you one thing?
941
00:34:40,203 --> 00:34:42,789
The Elvis thing,
that name has to go. Okay?
942
00:34:43,81 --> 00:34:45,00
Because-- | mean, by the time
he gets to high school,
943
00:34:45,292 --> 00:34:47,02
kids are gonna
be dropping drugs at his feet
944
00:34:47,294 --> 00:34:49,296
and peanut butter--
Fried peanut butter sandwiches.
945
00:34:49,588 --> 00:34:51,464
Okay?
Elvis is evergreen, asshole.
946
00:34:51,756 --> 00:34:53,508
Itās like Jesus.
Itās a sacred name.
947
00:34:53,800 --> 00:34:56,970
Itās not like Jesus.
Itās nothing like Jesus.
948
00:34:57,262 --> 00:34:58,930
I-| got the baby coming
back in a couple of days
949
00:34:59,222 --> 00:35:01,141
and then basically itās just
you and me sharing him.
950
00:35:01,433 --> 00:35:02,767
Yay.
951
00:35:03,59 --> 00:35:05,61
Yeah. By the way, you, uh--
952
00:35:05,353 --> 00:35:06,313
What floor are you on now?
953
00:35:06,605 --> 00:35:07,606
| live on the Fifth floor, why?
954
00:35:07,897 --> 00:35:08,815
What about w-window guards?
955
00:35:09,107 --> 00:35:10,191
You got window guards
and things
956
00:35:10,483 --> 00:35:11,443
out there on t-the terrace?
957
00:35:11,735 --> 00:35:12,944
W--
The kid can barely sit up.
958
00:35:13,236 --> 00:35:14,821
Howās he going to make
it out to the terrace?
959
00:35:15,113 --> 00:35:16,239
All right,
he starts sitting up.
960
00:35:16,531 --> 00:35:17,324
Next thing you know he sees
961
00:35:17,616 --> 00:35:18,325
a bird he wants to touch
962
00:35:18,617 --> 00:35:19,451
and he goes out there,
963
00:35:19,743 --> 00:35:20,910
seconds later heās bouncing off
964
00:35:21,202 --> 00:35:21,911
the roof of a taxi, okay?
965
00:35:22,203 --> 00:35:22,912
Eric Claptonās kid?
966
00:35:23,204 --> 00:35:24,39
Does that ring a bell, huh?
967
00:35:24,331 --> 00:35:25,81
Oh, okay. Well,
968
00:35:25,373 --> 00:35:26,333
lāIl get some window guards.
969
00:35:26,625 --> 00:35:27,876
Youāre sure
itās the fifth floor
970
00:35:28,168 --> 00:35:29,919
because it seemed awfully
much higher than that
971
00:35:30,211 --> 00:35:31,254
the last time | was there.
972
00:35:31,546 --> 00:35:32,714
| think | Know
what floor | live on,
973
00:35:33,06 --> 00:35:33,840
you big dipshit.
974
00:35:34,132 --> 00:35:35,717
Anywho,
so day after tomorrow?
975
00:35:36,09 --> 00:35:37,52
Yeah, yeah.
976
00:35:37,344 --> 00:35:38,428
Iām so excited,
| canāt wait.
977
00:35:38,720 --> 00:35:40,96
All right,
I'll talk to you later. Bye.
978
00:35:40,388 --> 00:35:42,223
[WHISPERS]
Jesus Christ. Unbelievable.
979
00:35:42,515 --> 00:35:44,17
WOMAN:
Bless me father
for | have sinned.
980
00:35:44,309 --> 00:35:46,102
It has been three days
since my last confession.
981
00:35:46,394 --> 00:35:47,812
These are my sins.
982
00:35:50,732 --> 00:35:51,858
Um...
983
00:35:53,401 --> 00:35:55,862
| took the name
of the lord in vain 67 times.
984
00:35:56,154 --> 00:35:57,447
| was envious
of my neighbor Shirley
985
00:35:57,739 --> 00:35:58,615
and her new boyfriend, Sal.
986
00:35:58,907 --> 00:35:59,699
| stole the newspaper from
987
00:35:59,991 --> 00:36:01,368
Shirleyās doorstep one morning
988
00:36:01,660 --> 00:36:03,662
and | had impure thoughts
while | was watching
989
00:36:03,953 --> 00:36:05,914
last weekās episode
of According to Jim.
990
00:36:08,375 --> 00:36:10,168
Father?
991
00:36:10,460 --> 00:36:12,629
Iām sorry.
992
00:36:12,921 --> 00:36:15,298
| wonāt watch
that show any more.
993
00:36:15,590 --> 00:36:18,510
Well, um, no--
994
00:36:18,802 --> 00:36:20,345
[CLEARS THROAT]
995
00:36:20,637 --> 00:36:21,846
God wants you to watch the--
996
00:36:22,138 --> 00:36:25,392
| donāt think
he cares about t-the show.
997
00:36:25,684 --> 00:36:27,143
| think you should, uh--
998
00:36:27,435 --> 00:36:29,229
Just cut down on t-the name
999
00:36:29,521 --> 00:36:31,22
in vain thing
and the stealing thing
1000
00:36:31,314 --> 00:36:32,190
is probably not a good idea.
1001
00:36:32,482 --> 00:36:33,191
And uh...
1002
00:36:36,361 --> 00:36:39,948
just, you know, say, um--
Say, um, the Hail Mary.
1003
00:36:40,240 --> 00:36:41,491
| think th--
Say, uh, one Hail Mary.
1004
00:36:43,284 --> 00:36:45,245
Actually, just say
the last part of the Hail Mary.
1005
00:36:45,537 --> 00:36:46,996
The last couple of lines
of the Hail Mary.
1006
00:36:47,288 --> 00:36:48,498
Holy Mary, Mother of God.
1007
00:36:48,790 --> 00:36:49,708
Pray for us sinners now
1008
00:36:49,999 --> 00:36:50,917
and at the hour of our death,
1009
00:36:51,209 --> 00:36:52,43
amen.
1010
00:36:52,335 --> 00:36:52,794
At the hour of our death. Shit.
1011
00:36:53,837 --> 00:36:55,588
What?
What?
1012
00:36:55,880 --> 00:36:58,216
Huh?
W-What?
1013
00:36:58,508 --> 00:37:02,137
Huh? Um, you're all set.
1014
00:37:03,430 --> 00:37:04,514
Thatās it?
Yep.
1015
00:37:04,806 --> 00:37:06,474
Thatās, uh, total ab--
Absolution.
1016
00:37:06,766 --> 00:37:08,143
Stay away from the name thing
1017
00:37:08,435 --> 00:37:10,603
and the stealing thing
and you'll be...golden.
1018
00:37:12,230 --> 00:37:13,523
Amen.
All right, see you.
1019
00:37:22,407 --> 00:37:23,867
Oh, uh, the, uh--
1020
00:37:25,76 --> 00:37:26,494
Itās broke.
1021
00:37:35,03 --> 00:37:36,337
[GLASS CLINKING IN BAG]
1022
00:37:57,108 --> 00:37:58,234
Ugh.
1023
00:38:05,658 --> 00:38:06,493
Ahh.
1024
00:38:09,120 --> 00:38:11,831
MAN [ON TV]:
...Richardson has moved
to the point guard...
1025
00:38:12,123 --> 00:38:15,293
... passes to Curry
...guarded by Haywood--
1026
00:38:15,585 --> 00:38:17,170
Nice spin move by Curry.
1027
00:38:17,462 --> 00:38:20,48
Stops at about 8--
And puts it in...
1028
00:38:20,340 --> 00:38:21,633
Ah.
1029
00:38:21,925 --> 00:38:23,635
[INDISTINCT CHATTER]
1030
00:38:26,54 --> 00:38:27,889
[BAND PLAYING ROCK MUSIC]
1031
00:38:33,770 --> 00:38:35,605
[ALL CHEERING]
1032
00:38:56,209 --> 00:38:57,794
MAN [ON TV]:
...New York up by 12.
1033
00:38:58,86 --> 00:38:59,462
Daniels brings
it in for Washington...
1034
00:38:59,754 --> 00:39:01,381
Needs some help...
crosses half court...
1035
00:39:01,673 --> 00:39:03,132
.. Stops at
the three point line,
1036
00:39:03,424 --> 00:39:05,260
looks to his left,
finds Butler in the quarter...
1037
00:39:16,479 --> 00:39:17,730
Buy me a drink.
1038
00:39:25,446 --> 00:39:26,531
Yeah.
1039
00:39:28,449 --> 00:39:29,325
Totally. What--
1040
00:39:29,617 --> 00:39:30,660
What are you drinking?
1041
00:39:30,952 --> 00:39:31,953
Iām having a bourbon.
1042
00:39:32,245 --> 00:39:33,79
Bourbon, okay.
Mm-hmm.
1043
00:39:35,39 --> 00:39:36,249
Hey, Iām--
1044
00:39:36,541 --> 00:39:38,501
Iām sorry, bartender.
BARTENDER: Yeah?
1045
00:39:38,793 --> 00:39:42,130
Could | get
a bourbon for the lady?
1046
00:39:44,215 --> 00:39:46,50
You're really super cute,
do you know that?
1047
00:39:47,468 --> 00:39:50,96
You have this
boyishness about you.
1048
00:39:50,388 --> 00:39:52,765
Really?
Mm-hm.
1049
00:39:53,57 --> 00:39:54,893
You have really soulful eyes.
1050
00:39:56,477 --> 00:39:57,353
Thanks.
1051
00:40:00,273 --> 00:40:02,191
Ah, well,
what do you think of me?
1052
00:40:02,483 --> 00:40:06,404
Oh, y-you...youāre slamming.
1053
00:40:06,696 --> 00:40:10,450
Yeah?
Yeah. You're totally hot.
1054
00:40:10,742 --> 00:40:11,784
Well, thank you, sweetie pie.
1055
00:40:12,76 --> 00:40:13,745
[BOTH GIGGLE]
1056
00:40:16,289 --> 00:40:17,206
Howād you like to get in on
1057
00:40:17,498 --> 00:40:18,750
a little
mother-daughter action?
1058
00:40:20,793 --> 00:40:22,45
Wow.
1059
00:40:28,676 --> 00:40:29,594
Letās go.
1060
00:40:31,763 --> 00:40:33,514
MAN [ON TV]:
...Daniels gets free...
1061
00:40:33,806 --> 00:40:36,309
[BOTTLE CLATTERS ON FLOOR]
1062
00:40:36,601 --> 00:40:38,102
...puts it up
and gets blocked by...
1063
00:40:38,394 --> 00:40:39,646
Agh.
1064
00:40:39,938 --> 00:40:41,522
...thatās okay.
Washington gets it back...
1065
00:40:41,814 --> 00:40:43,983
MAN 2:
Thatās Curryās second block
on Haywood...
1066
00:40:44,275 --> 00:40:45,360
Oh, this could be a problem.
1067
00:40:45,652 --> 00:40:47,111
...with ten seconds
on the shot...
1068
00:40:47,403 --> 00:40:48,488
[ELEVATOR DINGS]
1069
00:40:53,76 --> 00:40:54,452
So do you want a drink first
1070
00:40:56,287 --> 00:40:58,122
or, uh, do you wanna
just get right to it?
1071
00:40:58,414 --> 00:41:03,44
Well, I-l guess w-we should
j-just get right to it, right?
1072
00:41:03,336 --> 00:41:05,296
Okay.
Yeah.
1073
00:41:10,93 --> 00:41:12,303
WOMAN:
Ma, you still up?
1074
00:41:15,473 --> 00:41:17,558
MOTHER:
Well, well,
1075
00:41:17,850 --> 00:41:20,478
heās delicious.
1076
00:41:22,814 --> 00:41:24,691
[SIREN HOWLING]
1077
00:41:26,150 --> 00:41:27,819
Hereās a new one, boys.
1078
00:41:28,111 --> 00:41:30,613
We got a window washer
hanging off a broken scaffold
1079
00:41:30,905 --> 00:41:31,823
on the side of a building.
1080
00:41:32,115 --> 00:41:33,157
How high up are we talking?
1081
00:41:33,449 --> 00:41:34,367
Only 35 floors.
1082
00:41:34,659 --> 00:41:35,410
| thought those guys
1083
00:41:35,702 --> 00:41:36,661
are supposed to work in pairs.
1084
00:41:36,953 --> 00:41:38,79
Yeah, well, bachelor number two
1085
00:41:38,371 --> 00:41:39,789
took a nosedive
and kissed the curb.
1086
00:41:40,81 --> 00:41:41,666
Guess the curb
didnāt kiss back, huh?
1087
00:41:44,585 --> 00:41:46,462
[SIRENS HOWLING]
1088
00:41:57,890 --> 00:42:00,101
MAN [OVER RADIO]:
Attention all
responding units...
1089
00:42:00,393 --> 00:42:01,853
And Humpty Dumpty
had a great fall.
1090
00:42:02,145 --> 00:42:03,813
NEEDLES:
He just lost points
on his landing.
1091
00:42:04,105 --> 00:42:04,981
Letās go, ladies.
1092
00:42:09,610 --> 00:42:11,29
All right, what do we got?
1093
00:42:11,320 --> 00:42:12,530
He just
regained consciousness.
1094
00:42:12,822 --> 00:42:14,782
He keeps reaching for
that rope, heās going to loosen
1095
00:42:15,74 --> 00:42:16,659
the knot and join his buddy
on the pavement.
1096
00:42:16,951 --> 00:42:18,745
NEEDLES:
Jesus Christ.
Gavin, youāre up.
1097
00:42:19,37 --> 00:42:20,246
FRANCO:
Hey, I'll go with you, Tom.
1098
00:42:20,538 --> 00:42:22,707
NEEDLES:
Negative. That thing
wonāt take the weight.
1099
00:42:22,999 --> 00:42:24,584
Come on, Tommy, letās go.
1100
00:42:24,876 --> 00:42:26,836
[MAN SCREAMING OUTSIDE]
1101
00:42:31,924 --> 00:42:33,426
Right, uh...
1102
00:42:33,718 --> 00:42:35,803
MAN [SCREAMING]:
Help me!
1103
00:42:36,95 --> 00:42:37,764
Come on, heās not gonna
make it much longer.
1104
00:42:38,56 --> 00:42:39,57
Get out there.
1105
00:42:47,815 --> 00:42:49,776
Ugh.
1106
00:42:50,68 --> 00:42:51,778
MAN:
Oh, God. Help.
1107
00:42:52,70 --> 00:42:53,362
Oh, sh--
1108
00:42:53,654 --> 00:42:55,990
NEEDLES:
Come on, Tommy. Today.
Letās go.
1109
00:42:56,282 --> 00:42:59,77
MAN:
Ah! Ah. Please. Help me!
1110
00:42:59,368 --> 00:43:01,454
Hey, asshole.
Stop shaking it.
1111
00:43:01,746 --> 00:43:05,500
God. Oh... Whoo.
1112
00:43:05,792 --> 00:43:07,710
NEEDLES:
Come on, whatās the hold up,
Tommy? Move.
1113
00:43:08,02 --> 00:43:11,214
All right. Hang on.
[SCAFFOLD CREAKS]
1114
00:43:11,506 --> 00:43:12,423
Ah...
1115
00:43:15,468 --> 00:43:16,594
[MAN SCREAMS]
1116
00:43:16,886 --> 00:43:19,806
Mother of God.
Oh, shit.
1117
00:43:20,98 --> 00:43:21,182
Pray for us sinners...
1118
00:43:22,391 --> 00:43:24,268
now...
1119
00:43:24,560 --> 00:43:26,813
and in the hour
of our death, amen.
1120
00:43:27,105 --> 00:43:27,814
Okay.
1121
00:43:28,106 --> 00:43:28,898
[MAN YELLS]
1122
00:43:29,190 --> 00:43:30,316
Here | come, pal.
1123
00:43:30,608 --> 00:43:32,68
Easy.
1124
00:43:36,239 --> 00:43:39,242
Okay...here comes a rope.
Oka--
1125
00:43:39,534 --> 00:43:40,576
You ready?
Yeah.
1126
00:43:41,994 --> 00:43:43,496
You got it?
Yeah.
1127
00:43:43,788 --> 00:43:45,81
Holy, shit.
NEEDLES: All right.
1128
00:43:45,373 --> 00:43:46,916
Bring him in smooth, Tommy.
Donāt rock it.
1129
00:43:48,376 --> 00:43:49,377
TOMMY:
Come on.
1130
00:43:50,670 --> 00:43:51,504
You got it?
1131
00:43:51,796 --> 00:43:53,47
[GRUNTS]
1132
00:43:57,09 --> 00:43:58,928
NEEDLES:
That's it. That's it.
1133
00:43:59,220 --> 00:44:00,221
[GRUNTING]
1134
00:44:02,932 --> 00:44:03,891
[SHUDDERS]
1135
00:44:04,183 --> 00:44:04,892
Thank you.
1136
00:44:05,184 --> 00:44:06,978
All right.
Ah.
1137
00:44:07,270 --> 00:44:09,522
NEEDLES:
Get him in now before
the rig goes, Tommy, come on.
1138
00:44:09,814 --> 00:44:10,606
Boys, take a hole.
1139
00:44:10,898 --> 00:44:11,607
Jesus Christ.
1140
00:44:13,693 --> 00:44:14,694
You okay?
1141
00:44:14,986 --> 00:44:16,28
Okay, letās get inside now.
1142
00:44:16,320 --> 00:44:18,30
[HELICOPTER WHIRRING}]
Donāt look down.
1143
00:44:21,868 --> 00:44:23,703
[Pre]
1144
00:45:10,166 --> 00:45:10,249
75921