All language subtitles for Rescue Me (2004) - S04E09 - Animal (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:04,171 MAN: Previously on Rescue Me... 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,47 What the hell's this knucklehead doing? 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,257 -MAN: Whoa! Whoa! Whoa! -(Horn Blaring) 4 00:00:07,549 --> 00:00:08,675 (Tires Screeching) 5 00:00:08,967 --> 00:00:09,843 (Crashes) 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,553 (Grunts) Oh, Jesus Christ! 7 00:00:11,845 --> 00:00:12,888 -You guys all right? -Yes. 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,264 MAN: Seatbelt, dipshit. 9 00:00:14,556 --> 00:00:16,16 LOU: All right, let's get to work. 10 00:00:16,308 --> 00:00:17,726 Can't believe there weren't any casualties. 11 00:00:18,18 --> 00:00:19,728 | wouldn't go that far. 12 00:00:20,20 --> 00:00:22,731 MAN: Engine 62 has been involved in a minor collision with a Volkswagen. 13 00:00:23,23 --> 00:00:24,691 Sheila gave us half a million bucks, okay? 14 00:00:24,983 --> 00:00:26,26 -What? -Watch yourself. 15 00:00:26,318 --> 00:00:28,654 Five hundred grand. That's how much it costs for two kids to... Ow! 16 00:00:28,946 --> 00:00:31,31 ... go to school. You never wanted that baby. 17 00:00:31,323 --> 00:00:33,825 -Don't you put it back on me. -You're crazy. You sold my baby! 18 00:00:34,117 --> 00:00:35,410 -(Giggles) -You're so beautiful. 19 00:00:37,454 --> 00:00:39,331 | just love you so much. 20 00:00:41,583 --> 00:00:42,793 -Let's go to your bedroom. -Well, okay. 21 00:00:43,85 --> 00:00:44,711 Can you just do one little thing for me? 22 00:00:45,03 --> 00:00:46,88 Yes, baby. Anything. 23 00:00:46,380 --> 00:00:48,715 Okay. Well, just call your fiance, tell her we're about to have sex, 24 00:00:49,07 --> 00:00:50,175 you won't be home till tomorrow 25 00:00:50,467 --> 00:00:51,969 and maybe mention the little thing about, 26 00:00:52,261 --> 00:00:53,971 you know, that marriage isn't your thing. 27 00:00:54,263 --> 00:00:55,681 (Chuckles) You're jokin’, right? 28 00:00:56,974 --> 00:00:58,16 Feel like a putz, but, uh, 29 00:00:59,518 --> 00:01:01,186 what the hell. 30 00:01:01,478 --> 00:01:03,605 | have a daughter. Named Beth. 31 00:01:03,897 --> 00:01:04,856 Do me a favor, would you? 32 00:01:05,148 --> 00:01:07,818 Please? And take her out? Hmm? 33 00:01:08,110 --> 00:01:10,279 Hello? Hello? Oh, it's my psychiatrist. Just be a second. 34 00:01:10,571 --> 00:01:12,364 Hi. No, I'm on a date. 35 00:01:13,448 --> 00:01:14,783 Um, he's a firefighter. 36 00:01:24,42 --> 00:01:25,752 Well, that was rude. 37 00:01:26,44 --> 00:01:28,46 I'm really tired of being married to an alcoholic, okay? 38 00:01:28,338 --> 00:01:29,881 You need help. You're a drunk. 39 00:01:30,173 --> 00:01:33,218 And you're an idiot, but | don't rake you over the coals for it. 40 00:01:33,510 --> 00:01:35,637 My being an idiot is not a choice. 41 00:01:35,929 --> 00:01:37,306 Neither is my being a drunk. 42 00:01:37,598 --> 00:01:40,100 You need to make a decision, Theodore. 43 00:01:40,392 --> 00:01:41,393 Right now. 44 00:01:41,685 --> 00:01:44,730 It's either me, or the booze. 45 00:01:45,22 --> 00:01:47,899 You decide. Right this very instant. 46 00:01:51,153 --> 00:01:52,112 Theodore! 47 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 [RINGING] 48 00:01:55,73 --> 00:01:55,907 [MEN TALKING] 49 00:01:56,199 --> 00:01:57,34 MAN: Get your weight off. 50 00:01:57,326 --> 00:01:58,869 Hang on, hang on. 51 00:01:59,161 --> 00:01:59,995 Sixty-two truck. 52 00:02:00,287 --> 00:02:01,163 MIKE: Hey. It’s me. 53 00:02:01,455 --> 00:02:02,748 Me who? Mike. 54 00:02:03,40 --> 00:02:04,875 Oh, hey, man! How’s it going? How’s the foot? 55 00:02:05,167 --> 00:02:06,376 You mean, the knee. 56 00:02:06,668 --> 00:02:08,45 Yeah, the knee. How--? How is it? 57 00:02:08,337 --> 00:02:10,422 Uh...it’s not so good. 58 00:02:10,714 --> 00:02:11,923 Doc says | gotta stay off it a while. 59 00:02:12,215 --> 00:02:14,551 [MEN HOLLERING] 60 00:02:14,843 --> 00:02:15,552 Hey, shh. 61 00:02:15,844 --> 00:02:17,471 Sounds...loud back there. 62 00:02:17,763 --> 00:02:19,14 What’s all the ruckus about? 63 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 Oh, you know, we’re just horsing around, playing some cards. 64 00:02:21,892 --> 00:02:22,976 Oh, cool. Um... 65 00:02:23,268 --> 00:02:25,312 You-- You want to come, uh-- Come by after the shift 66 00:02:25,604 --> 00:02:26,897 and watch a movie or something, bro? 67 00:02:27,189 --> 00:02:28,857 | got Cannonball Run, special edition. 68 00:02:29,149 --> 00:02:31,193 Uh, no. You know, | got some stuff | gotta take care of. 69 00:02:31,485 --> 00:02:32,444 Oh. Some personal stuff. 70 00:02:32,736 --> 00:02:33,445 Okay. Um... 71 00:02:33,737 --> 00:02:34,446 All right, man? 72 00:02:34,738 --> 00:02:35,447 Is Franco around? 73 00:02:35,739 --> 00:02:36,865 Uh, yeah, hang on. Let me get him. 74 00:02:37,157 --> 00:02:37,908 Frank. It’s Mikey. 75 00:02:38,200 --> 00:02:39,159 Hurry back, man. Hurry back. 76 00:02:39,451 --> 00:02:42,79 See ya later, dude. All right, all right. 77 00:02:42,371 --> 00:02:43,497 Hey, yo, Mikey, what’s up? 78 00:02:43,789 --> 00:02:45,248 Y-you want to come by maybe later 79 00:02:45,540 --> 00:02:46,875 and watch a movie or something, bro? 80 00:02:47,167 --> 00:02:48,210 Nah, no can do. 81 00:02:48,502 --> 00:02:49,878 Me and Shawn are gonna hit the gym, bro. 82 00:02:50,170 --> 00:02:51,171 Hey, look, probie, | gotta go. 83 00:02:51,463 --> 00:02:52,839 Looks like Black Shawn’s going all in. 84 00:02:53,131 --> 00:02:54,383 I'll talk to ya later, man. Peace. 85 00:02:57,344 --> 00:02:58,595 Probie? 86 00:03:00,347 --> 00:03:02,724 [PHONE RINGING] 87 00:03:05,977 --> 00:03:06,812 Yup? 88 00:03:07,104 --> 00:03:08,772 Hey. It’s, uh-- 89 00:03:09,64 --> 00:03:11,525 It’s the fireman from-- From the other night. 90 00:03:11,817 --> 00:03:12,526 Oh. 91 00:03:12,818 --> 00:03:14,236 Hey, how you-- How you doin’? 92 00:03:14,528 --> 00:03:17,114 Hey. I’m doing pretty good. 93 00:03:17,406 --> 00:03:18,782 I’m great, actually. 94 00:03:19,74 --> 00:03:21,76 That was pretty amazing what you did the other night. 95 00:03:21,368 --> 00:03:24,246 Oh, well, you know. Fireman, so you know... 96 00:03:24,538 --> 00:03:25,414 [CHUCKLES] 97 00:03:25,706 --> 00:03:27,165 You know, we see smoke, we smell smoke-- 98 00:03:27,457 --> 00:03:29,751 You know, it’s, uh...what we do. 99 00:03:30,43 --> 00:03:32,671 You know, this card you gave me doesn’t have a name on it. 100 00:03:32,963 --> 00:03:34,214 Yeah, but there’s an address right? 101 00:03:34,506 --> 00:03:36,425 W-well, yeah. 102 00:03:36,717 --> 00:03:37,801 So why don’t you just come over? 103 00:03:38,93 --> 00:03:39,52 Oh, okay. 104 00:03:39,344 --> 00:03:41,179 Well, you-- You wanna grab a drink or something? 105 00:03:41,471 --> 00:03:43,140 No. Oh, so you want to get dinner. 106 00:03:43,432 --> 00:03:44,725 I’m starving, so that would be, uh... 107 00:03:45,16 --> 00:03:46,184 Nope, just ate. 108 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 Just come on over. 109 00:03:47,978 --> 00:03:49,104 Come-- Come on over? 110 00:03:49,396 --> 00:03:50,856 Get over here right now. 111 00:03:51,148 --> 00:03:52,149 All right, well, uh, 112 00:03:52,441 --> 00:03:54,985 should | bring something or... 113 00:03:55,277 --> 00:03:57,446 Hello? 114 00:03:57,738 --> 00:03:58,447 Jesus. 115 00:04:00,240 --> 00:04:01,700 Wow. Hey. 116 00:04:01,992 --> 00:04:03,410 That was pretty goddamn fast. 117 00:04:03,702 --> 00:04:04,995 Yeah, well, you know, you said-- 118 00:04:05,287 --> 00:04:06,747 It’s okay. Come on in. I'll be right back. 119 00:04:07,38 --> 00:04:08,39 Huh? Come right in. 120 00:04:08,331 --> 00:04:09,541 I'll be right back. 121 00:04:09,833 --> 00:04:11,501 Wow, this is, uh... 122 00:04:11,793 --> 00:04:13,503 pretty...wild. 123 00:04:14,713 --> 00:04:16,798 Um... 124 00:04:17,90 --> 00:04:19,551 Uh, all right, so ,uh... 125 00:04:19,843 --> 00:04:21,386 | like the beanbag. That’s cool. 126 00:04:21,678 --> 00:04:23,597 | never saw a leopard one before. 127 00:04:23,889 --> 00:04:24,598 Yeah. 128 00:04:24,890 --> 00:04:25,891 Yeah. 129 00:04:27,142 --> 00:04:28,268 Yeah, wow. It’s... 130 00:04:28,560 --> 00:04:29,311 Jeez. 131 00:04:29,603 --> 00:04:30,479 Yeah. |, uh... 132 00:04:32,63 --> 00:04:33,398 It’s not-- 133 00:04:34,733 --> 00:04:35,692 Ow. 134 00:04:35,984 --> 00:04:38,28 --real leopard skin, right? 135 00:04:40,489 --> 00:04:41,865 [CLEARS THROAT] 136 00:04:43,241 --> 00:04:44,826 Oh, hey. Hey. 137 00:04:45,118 --> 00:04:47,78 | was just sitting-- 138 00:04:47,370 --> 00:04:48,79 Hey. 139 00:04:48,371 --> 00:04:50,457 [BOTH GROAN] 140 00:04:50,749 --> 00:04:52,00 Oh, wow. Ah. 141 00:04:52,292 --> 00:04:53,960 You don’t think I’m being too forward, do you? 142 00:04:54,252 --> 00:04:56,213 No, no. I’d have to be insane to think that. 143 00:04:56,505 --> 00:04:57,506 And you want me, don’t you? 144 00:04:57,798 --> 00:04:59,716 Yeah, yeah. Oh. 145 00:05:00,08 --> 00:05:00,801 Come on. Oh. Okay. 146 00:05:01,92 --> 00:05:01,843 Wow. 147 00:05:02,135 --> 00:05:03,845 Cool. You're a fireman, aren’t ya? 148 00:05:04,137 --> 00:05:05,13 Yeah. Sexy... 149 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 Hang on, hang on. ... handsome. 150 00:05:06,765 --> 00:05:07,808 Come on, let’s go. Okay, okay. 151 00:05:08,99 --> 00:05:08,809 All right, you ready? 152 00:05:09,100 --> 00:05:10,310 Okay. Okay. 153 00:05:10,602 --> 00:05:11,311 Oh, that’s good. Oh. 154 00:05:11,603 --> 00:05:12,395 Oh, yeah. 155 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 Okay. Oh, yeah. Oh, yeah. 156 00:05:14,689 --> 00:05:15,482 Oh, God! Come on! 157 00:05:15,774 --> 00:05:17,275 Okay. Okay. Come on! 158 00:05:17,567 --> 00:05:18,276 Come on. Okay. 159 00:05:18,568 --> 00:05:19,986 Yeah. 160 00:05:20,278 --> 00:05:21,446 Yeah. Yeah. 161 00:05:21,738 --> 00:05:22,614 Oh, yeah, that’s good! 162 00:05:22,906 --> 00:05:24,407 Okay, hang on. Faster, faster! Yeah! 163 00:05:24,699 --> 00:05:26,76 Faster! Faster! Wait, now-- Okay. 164 00:05:26,368 --> 00:05:27,410 Yeah, that’s very good. Okay. 165 00:05:27,702 --> 00:05:31,81 Yeah! Oh! Yeah! Oh! 166 00:05:31,373 --> 00:05:32,916 God! Oh! 167 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 Oh! 168 00:05:34,501 --> 00:05:37,712 [MOANING LOUDLY] 169 00:05:38,04 --> 00:05:39,130 Oh, Jesus! 170 00:05:39,422 --> 00:05:40,382 Oh, my God! 171 00:05:40,674 --> 00:05:41,675 Oh, yeah! Here | come. 172 00:05:41,967 --> 00:05:42,676 Oh, yeah! 173 00:05:42,968 --> 00:05:44,344 Jesus Christ. Okay. 174 00:05:44,636 --> 00:05:45,679 Oh, shit! 175 00:05:45,971 --> 00:05:46,680 [SCREAMS] 176 00:05:46,972 --> 00:05:48,765 Don’t touch me! 177 00:05:49,57 --> 00:05:51,101 God! You can’t touch me! 178 00:05:51,393 --> 00:05:52,435 My God! 179 00:05:52,727 --> 00:05:55,230 Uh, I’m like...a tuning fork after | come. I-- 180 00:05:55,522 --> 00:05:56,898 You can’t touch me for, like, an hour. 181 00:05:57,190 --> 00:05:58,733 Oh, Jesus Christ. Ah. 182 00:05:59,25 --> 00:05:59,901 Oh, God. 183 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 [PANTING, MOANING] 184 00:06:03,613 --> 00:06:04,739 Yeah. 185 00:06:07,75 --> 00:06:10,78 Do-- Do you want me to-- 186 00:06:10,370 --> 00:06:11,913 Do you want me to ho-- To hold you or someth-- 187 00:06:12,205 --> 00:06:15,41 Shh. Just, shh. 188 00:06:15,333 --> 00:06:16,84 Enjoy the moment. 189 00:06:17,377 --> 00:06:18,420 Okay. Okay. 190 00:06:18,712 --> 00:06:21,423 [MOANING, PANTING CONTINUES] 191 00:06:24,301 --> 00:06:25,385 You want a sandwich? 192 00:06:26,94 --> 00:06:29,14 Uh...yeah. 193 00:06:29,306 --> 00:06:30,765 Yeah? Sandwich is a good thing. 194 00:06:31,57 --> 00:06:31,808 Hungry? 195 00:06:32,100 --> 00:06:33,184 [GROANS] 196 00:06:33,476 --> 00:06:34,477 You said you was hungry so... 197 00:06:34,769 --> 00:06:36,646 Yeah. Great. 198 00:06:36,938 --> 00:06:38,106 Just down the street to the left. 199 00:06:38,398 --> 00:06:39,107 Go to Vinny’s. 200 00:06:39,399 --> 00:06:40,108 Great subs. 201 00:06:40,400 --> 00:06:42,861 And come back in like... you know, an hour. 202 00:06:43,153 --> 00:06:44,279 If you come back in a half an hour, 203 00:06:44,571 --> 00:06:46,448 maybe | have to blow you, but nothing more than that. 204 00:06:46,740 --> 00:06:48,909 | swear to god | can’t be touched for, like, an hour. 205 00:06:49,200 --> 00:06:50,76 Sometimes two. 206 00:06:50,368 --> 00:06:52,287 Oh, oh, d-do you, uh-- Do you want anything? 207 00:06:52,579 --> 00:06:54,497 | need a Fresca. 208 00:06:54,789 --> 00:06:57,125 Yeah. Okay. 209 00:06:57,417 --> 00:06:58,126 [EXHALES] 210 00:06:58,418 --> 00:07:00,337 Mm. Hmm, uh-- 211 00:07:00,629 --> 00:07:03,506 [GROANING] Mm. 212 00:07:03,798 --> 00:07:05,508 [TOMMY CLEARS THROAT] 213 00:07:06,927 --> 00:07:10,13 Uh, my name’s, uh, Tom, by the way. 214 00:07:10,305 --> 00:07:12,15 Hey, Tom. Hey. 215 00:07:12,307 --> 00:07:13,99 [SIGHS] 216 00:07:14,309 --> 00:07:16,186 Okay. 217 00:07:16,478 --> 00:07:18,939 [SIGHS] 218 00:07:19,230 --> 00:07:20,482 Oh, my God. 219 00:07:20,774 --> 00:07:23,652 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 220 00:07:27,30 --> 00:07:29,699 On another day C’mon, c’mon f 221 00:07:29,991 --> 00:07:33,370 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 222 00:07:33,662 --> 00:07:36,206 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 223 00:07:36,498 --> 00:07:39,542 Things were good When we were young f 224 00:07:39,834 --> 00:07:43,46 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 225 00:07:43,338 --> 00:07:45,924 J Of a thousand men Who have come and gone f 226 00:07:46,216 --> 00:07:49,386 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 227 00:07:49,678 --> 00:07:52,55 Things were good When we were young f 228 00:07:52,347 --> 00:07:55,934 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 229 00:07:56,226 --> 00:07:59,20 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 230 00:07:59,312 --> 00:08:02,774 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 231 00:08:03,66 --> 00:08:05,735 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 232 00:08:10,407 --> 00:08:12,117 All right, everybody. 233 00:08:12,409 --> 00:08:15,78 So we're all here because 234 00:08:15,370 --> 00:08:16,997 we love Teddy and Maggie, 235 00:08:17,288 --> 00:08:18,581 and we want ’em to get healthy again. 236 00:08:18,873 --> 00:08:21,543 Maybe that’s why some of us are here. 237 00:08:21,835 --> 00:08:24,546 And we know they can’t get healthy until they realize 238 00:08:24,838 --> 00:08:27,48 that they have a problem, and get proactive about it, 239 00:08:27,340 --> 00:08:28,466 which Tommy and | can attest to. 240 00:08:28,758 --> 00:08:29,676 True. 241 00:08:29,968 --> 00:08:31,970 Yeah, look at Tommy. He’s healthy as a horse. 242 00:08:32,262 --> 00:08:34,389 [CHUCKLES] What--? 243 00:08:34,681 --> 00:08:35,682 What's that supposed to mean? 244 00:08:35,974 --> 00:08:37,475 What do you think that’s supposed to mean? 245 00:08:37,767 --> 00:08:39,19 Jesus, Tom. It was a compliment. 246 00:08:39,310 --> 00:08:40,562 Oh, yeah? That was a compliment? 247 00:08:40,854 --> 00:08:42,522 Why don’t you say something like most people? 248 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 Like, "You look good." You say something nice, 249 00:08:44,899 --> 00:08:46,693 and they shit over it. Just say | look good. 250 00:08:46,985 --> 00:08:47,944 Guys! Guys, guys! Please! 251 00:08:48,236 --> 00:08:49,279 He started it! Please! 252 00:08:49,571 --> 00:08:51,31 Give it a rest. 253 00:08:51,322 --> 00:08:52,240 MICK: As | was saying, 254 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 I’ve been a part of a lot of interventions. 255 00:08:54,826 --> 00:08:55,994 Okay? They’re never easy. 256 00:08:56,286 --> 00:08:58,371 Some people get extremely defensive and even violent, 257 00:08:58,663 --> 00:08:59,914 when they’re faced with the reality 258 00:09:00,206 --> 00:09:01,124 that is their addiction. 259 00:09:01,416 --> 00:09:04,44 But | just want you to remember one thing: 260 00:09:04,335 --> 00:09:05,712 it’s for their own good. 261 00:09:06,04 --> 00:09:08,256 Everybody bring their letter? 262 00:09:08,548 --> 00:09:09,466 Yes. 263 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 Jesus, Garrity. 264 00:09:17,932 --> 00:09:19,225 What? | got a lot to say. 265 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 MICK: Obviously. 266 00:09:20,643 --> 00:09:21,895 Ahem. Okay. 267 00:09:22,187 --> 00:09:23,772 Now... 268 00:09:24,64 --> 00:09:24,773 Oh, Tom? 269 00:09:25,65 --> 00:09:26,608 | got it all up here. 270 00:09:26,900 --> 00:09:29,652 All right, uh, guys, I’m gonna go pick up Maggie, 271 00:09:29,944 --> 00:09:31,29 and Eddie’s gonna grab Teddy. 272 00:09:31,321 --> 00:09:33,114 Try and kill two birds with one stone, all right? 273 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 More like a badger and a rhinoceros. 274 00:09:34,991 --> 00:09:37,702 Hey, whoa. Don’t be calling my wife a badger, all right? 275 00:09:37,994 --> 00:09:39,496 You're assuming she’s the badger. 276 00:09:42,749 --> 00:09:44,459 [PEOPLE CHATTERING] 277 00:09:47,462 --> 00:09:50,173 A little backpack for your little back, 278 00:09:50,465 --> 00:09:51,216 because you’re too cute. 279 00:09:51,508 --> 00:09:53,259 Could you? Yeah. Okay. 280 00:09:56,12 --> 00:09:57,555 And these too. 281 00:10:11,69 --> 00:10:12,612 Yeah, okay. 282 00:10:12,904 --> 00:10:14,572 They’re here. Yeah, I’m gonna go. 283 00:10:14,864 --> 00:10:15,740 Sit down! 284 00:10:16,32 --> 00:10:16,825 Yeah, good idea. 285 00:10:17,117 --> 00:10:17,867 You all right? 286 00:10:19,244 --> 00:10:20,245 You just haven’t said much. 287 00:10:20,537 --> 00:10:21,871 [QUIETLY] I’m saving my voice. 288 00:10:22,163 --> 00:10:22,872 Gotcha. Gotcha. 289 00:10:23,164 --> 00:10:23,873 [KNOCK ON DOOR] 290 00:10:24,165 --> 00:10:24,874 All right guys. 291 00:10:25,166 --> 00:10:26,709 [CLEARS THROAT] 292 00:10:27,01 --> 00:10:28,628 Hey! Hey. 293 00:10:28,920 --> 00:10:31,589 Thanks for coming. Hon. 294 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 Hi, Mags. 295 00:10:33,174 --> 00:10:35,885 Okay, who died? 296 00:10:36,177 --> 00:10:37,887 Dad’s here, so I’m guessing it’s Teddy? 297 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 Uh, Teddy’s fine, Mags. 298 00:10:41,474 --> 00:10:42,976 We’re, uh... 299 00:10:43,268 --> 00:10:44,894 We’re all here to talk about your problem. 300 00:10:46,521 --> 00:10:48,106 My problem? 301 00:10:48,398 --> 00:10:50,400 Which one? 302 00:10:50,692 --> 00:10:52,986 The drinking. 303 00:10:53,278 --> 00:10:54,404 [SIGHS] 304 00:10:54,696 --> 00:10:56,906 This is gonna be really fun. 305 00:10:58,700 --> 00:11:00,952 Mags, why don’t you, uh, 306 00:11:01,244 --> 00:11:02,537 take a seat here next to your husband. 307 00:11:02,829 --> 00:11:03,538 Then we'll get started. 308 00:11:11,671 --> 00:11:13,06 Here. 309 00:11:14,716 --> 00:11:15,633 [CLEARS THROAT] 310 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 I’m sorry, pal. 311 00:11:18,803 --> 00:11:20,805 Uh, Maggie... 312 00:11:22,182 --> 00:11:25,351 we just want you to know that everybody is in this room 313 00:11:25,643 --> 00:11:29,189 because we love you, and we feel that you’re slipping away. 314 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 Mm-hm. 315 00:11:30,648 --> 00:11:33,276 And so...you know, if you just take a moment, 316 00:11:33,568 --> 00:11:35,528 we've all written down a couple of things. 317 00:11:35,820 --> 00:11:38,698 And we'd like you to just listen with an open mind to some of-- 318 00:11:38,990 --> 00:11:40,909 MAGGIE: Hey, wait a minute, wait a minute. 319 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 Is this one of those, uh-- 320 00:11:43,912 --> 00:11:46,206 Those intervention thingies? 321 00:11:48,833 --> 00:11:49,667 Yeah. 322 00:11:51,461 --> 00:11:52,420 [SCOFFS] Ill do it. 323 00:11:54,505 --> 00:11:55,340 You'll do it? 324 00:11:55,632 --> 00:11:57,508 Yeah. |’m tired of this shit. 325 00:11:59,260 --> 00:12:01,387 Waking up God knows where, with God knows who, 326 00:12:01,679 --> 00:12:03,139 having done God knows what. 327 00:12:03,431 --> 00:12:06,476 Feeling like an atomic bomb went off inside my skull. 328 00:12:06,768 --> 00:12:08,519 I’m finished. 329 00:12:08,811 --> 00:12:11,522 Box me up and ship me to rehab. 330 00:12:11,814 --> 00:12:13,66 Okay! You know? Wow! 331 00:12:13,358 --> 00:12:14,943 We got you set up at an outpatient facility. 332 00:12:15,235 --> 00:12:16,527 They have counseling there-- Cool. 333 00:12:16,819 --> 00:12:17,528 I’m sorry. I’m sorry. 334 00:12:17,820 --> 00:12:18,529 Uh, this-- That's it? 335 00:12:18,821 --> 00:12:19,572 She’s just gonna...? 336 00:12:19,864 --> 00:12:21,32 Well, she said she was gonna do it. 337 00:12:21,324 --> 00:12:22,617 | mean, I’m really proud of you, Mags. 338 00:12:22,909 --> 00:12:24,118 Yeah? That’s really incredible. 339 00:12:24,410 --> 00:12:25,453 Excuse me. | have a st-- What? 340 00:12:25,745 --> 00:12:26,829 | have a stack of notebooks here. 341 00:12:27,121 --> 00:12:28,331 I’d like to-- To say my piece. 342 00:12:28,623 --> 00:12:29,707 DAD: I’m with the kid. 343 00:12:29,999 --> 00:12:31,417 | got grievances to air. 344 00:12:31,709 --> 00:12:33,419 Oh, blow it out of your ass, old man. 345 00:12:33,711 --> 00:12:35,380 | am not gonna give you the satisfaction. 346 00:12:35,672 --> 00:12:37,131 Okay. She’s not taking this seriously. 347 00:12:37,423 --> 00:12:38,508 She’s gonna climb on a barstool 348 00:12:38,800 --> 00:12:39,801 5 minutes after she walks out. 349 00:12:40,93 --> 00:12:41,302 I’m not gonna take this seriously? 350 00:12:41,594 --> 00:12:43,54 Oh, | beg to differ! 351 00:12:43,346 --> 00:12:44,180 Watch this, Sean! 352 00:12:44,472 --> 00:12:45,181 [PHONE RINGS] 353 00:12:45,473 --> 00:12:47,16 Yeah. 354 00:12:47,308 --> 00:12:49,18 Oh, God. Okay. Great. 355 00:12:49,310 --> 00:12:50,103 That’s them. 356 00:12:50,395 --> 00:12:51,813 The rhinoceros has landed. 357 00:12:56,442 --> 00:12:57,610 Hey, guys. Hey. 358 00:12:57,902 --> 00:12:59,70 Hey, everybody, look who’s here. 359 00:12:59,362 --> 00:13:01,30 Hey. Teddy. 360 00:13:01,322 --> 00:13:02,615 [CHUCKLING] Hey. How you all doin’? 361 00:13:02,907 --> 00:13:03,992 Good. Hey, uh... 362 00:13:04,284 --> 00:13:05,868 where’s the barbecue? 363 00:13:08,663 --> 00:13:09,664 TEDDY: Are you nuts? 364 00:13:11,124 --> 00:13:13,126 | am very disappointed in you, young lady. 365 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 Very disappointed. 366 00:13:14,711 --> 00:13:16,671 This was my intervention. 367 00:13:16,963 --> 00:13:17,839 Oh, I’m sorry. 368 00:13:18,131 --> 00:13:19,424 But | love the show. 369 00:13:22,10 --> 00:13:23,177 What’s going on? 370 00:13:24,595 --> 00:13:27,640 Teddy, we just want you to know... 371 00:13:27,932 --> 00:13:30,101 that everybody is in this room... 372 00:13:30,393 --> 00:13:31,102 because we love you. 373 00:13:31,394 --> 00:13:34,63 We do. We love you and we... 374 00:13:34,355 --> 00:13:36,816 And we just-- We just want to say a couple things to you. 375 00:13:37,108 --> 00:13:38,651 There’s no reason to get angry 376 00:13:38,943 --> 00:13:40,987 about anything because... 377 00:13:41,279 --> 00:13:41,988 We wrote letters. 378 00:13:42,280 --> 00:13:44,157 Letters. And notes. We have letters... 379 00:13:44,449 --> 00:13:45,408 Small. Short. 380 00:13:45,700 --> 00:13:47,243 And we just want you to keep an open mind. 381 00:13:47,535 --> 00:13:49,829 Oh, for chrissakes! 382 00:13:51,122 --> 00:13:52,665 This is it? 383 00:13:52,957 --> 00:13:54,625 Get out of my way, you goddamn pussies. 384 00:13:54,917 --> 00:13:57,420 Look you, everybody’s in this room 385 00:13:57,712 --> 00:14:00,256 because you are acting like a raging asshole, 386 00:14:00,548 --> 00:14:02,925 and you’re pissing us off. 387 00:14:03,217 --> 00:14:07,889 You are 57 years old, Theodore, 388 00:14:08,181 --> 00:14:10,516 and still you behave like a goddamn child. 389 00:14:10,808 --> 00:14:13,436 You take zero responsibility for all the shit you pull 390 00:14:13,728 --> 00:14:15,21 to feed your habits. 391 00:14:15,313 --> 00:14:17,148 We are sick of it! 392 00:14:17,440 --> 00:14:21,152 You grow up, or you’re gonna lose everybody in this room, 393 00:14:21,444 --> 00:14:23,488 and you’re gonna wind up drinking yourself to death. 394 00:14:23,780 --> 00:14:26,115 Do you understand what I’m saying to you? 395 00:14:26,407 --> 00:14:28,117 Huh?! 396 00:14:28,409 --> 00:14:30,161 I’m good. 397 00:14:31,412 --> 00:14:34,665 So, what are you people trying to say? 398 00:14:37,210 --> 00:14:39,03 Y-- You gotta get off the sauce, Teddy. 399 00:14:39,295 --> 00:14:41,506 You gotta quit drinking. 400 00:14:41,798 --> 00:14:43,257 This is coming from you? 401 00:14:43,549 --> 00:14:44,926 Look at this place! 402 00:14:45,218 --> 00:14:46,386 Look at your life! 403 00:14:46,677 --> 00:14:48,679 Does being sober make your life any easier? 404 00:14:48,971 --> 00:14:50,390 Not really, but-- 405 00:14:50,681 --> 00:14:51,557 Well...there you go then! 406 00:14:51,849 --> 00:14:54,769 Hey! Hey. It’s a process, okay? 407 00:14:55,61 --> 00:14:57,313 It’s a, you know, one-day-at-a-time type of thing. 408 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 You do one day at a time, then two days, 409 00:14:59,982 --> 00:15:01,984 and turn days into weeks, and then weeks into months. 410 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 And gradually, slowly, it goes from being shitty 411 00:15:05,29 --> 00:15:08,783 to being good, to eventually being, uh... 412 00:15:09,75 --> 00:15:10,827 great. Right? 413 00:15:11,119 --> 00:15:12,36 Right, great. 414 00:15:12,328 --> 00:15:13,621 EDDIE: So, what do you say, Teddy? 415 00:15:13,913 --> 00:15:15,581 You gonna get some help? 416 00:15:15,873 --> 00:15:17,458 Uh, no. 417 00:15:17,750 --> 00:15:19,210 Aw, goddamn it! 418 00:15:19,502 --> 00:15:20,294 Teddy. 419 00:15:20,586 --> 00:15:21,295 Teddy. 420 00:15:21,587 --> 00:15:22,505 No, no. No, no, no. 421 00:15:22,797 --> 00:15:23,923 Hey, hey, hey, hey, hey. 422 00:15:24,215 --> 00:15:26,551 Hey, listen to me. She’s right. 423 00:15:26,843 --> 00:15:28,511 You leave now, you go out that door, that’s it. 424 00:15:28,803 --> 00:15:29,512 Uh-- Ah, ah! 425 00:15:29,804 --> 00:15:30,596 TOMMY: Cousins, family. 426 00:15:30,888 --> 00:15:32,223 Nobody calls you back. Okay? 427 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 Even if you need help, and you call us, 428 00:15:34,142 --> 00:15:35,601 we’re not calling you back. You’re done. 429 00:15:35,893 --> 00:15:36,853 [GRUNTS] [GRUNTS] 430 00:15:37,145 --> 00:15:38,187 Shit! 431 00:15:38,479 --> 00:15:40,189 | can’t go back to rehab! It doesn’t work for me! 432 00:15:40,481 --> 00:15:42,817 Good, then let us help you, Teddy! God! 433 00:15:43,109 --> 00:15:44,193 Look, look-- We love you! What? 434 00:15:44,485 --> 00:15:45,862 Everything’s a negotiation, right? 435 00:15:46,154 --> 00:15:47,321 Teddy doesn’t want to go to rehab, 436 00:15:47,613 --> 00:15:49,240 but he does want to get better. 437 00:15:49,532 --> 00:15:50,950 | guess. Mick... 438 00:15:51,242 --> 00:15:52,743 you start taking him to meetings? 439 00:15:53,35 --> 00:15:53,911 Yeah, sure. 440 00:15:54,203 --> 00:15:56,664 | mean, shit, we got enough drunks in this room 441 00:15:56,956 --> 00:15:58,332 to start our own meetings. 442 00:16:02,920 --> 00:16:04,46 That’s not a bad idea. 443 00:16:06,424 --> 00:16:07,467 There’s no reason we can't. 444 00:16:07,758 --> 00:16:09,93 TOMMY: No, right? Sure. 445 00:16:09,385 --> 00:16:10,94 I’m not a drunk. 446 00:16:10,386 --> 00:16:11,429 TOMMY: Yeah. Okay. [LAUGHS] 447 00:16:11,721 --> 00:16:13,97 We could do it Monday, Wednesday... 448 00:16:13,389 --> 00:16:14,724 Except I’m not a drunk! 449 00:16:15,16 --> 00:16:17,643 This from a guy who drank a bottle of brandy... 450 00:16:17,935 --> 00:16:19,687 and drove his car into a Laundromat. 451 00:16:19,979 --> 00:16:22,815 Hey, that was 3 years ago, and it was snowing. 452 00:16:23,107 --> 00:16:24,150 Yeah, okay, it was the weather. 453 00:16:24,442 --> 00:16:26,319 Yeah. How about this? Hey, get your hands out of-- 454 00:16:26,611 --> 00:16:28,404 Yeah, yeah, yeah, okay. Exhibit A, folks. 455 00:16:30,573 --> 00:16:31,991 | nip, all right? | nip. Yeah. 456 00:16:32,283 --> 00:16:33,284 He nips. 457 00:16:33,576 --> 00:16:34,785 But only after 3:00. 458 00:16:35,77 --> 00:16:36,287 Let’s take a vote on it, all right? 459 00:16:36,579 --> 00:16:38,372 All those in favor of having a family AA meeting 460 00:16:38,664 --> 00:16:39,499 3 times a week, say "aye." 461 00:16:39,790 --> 00:16:40,708 GROUP: Aye! 462 00:16:41,00 --> 00:16:42,251 All those opposed? Nay! 463 00:16:42,543 --> 00:16:43,878 The ayes have it. 464 00:16:44,170 --> 00:16:44,921 | want a recount. 465 00:16:46,714 --> 00:16:49,300 This salmon is cooked to perfection. 466 00:16:49,592 --> 00:16:51,135 Yeah? | am really impressed. 467 00:16:51,427 --> 00:16:52,178 Aw, that’s good to hear. 468 00:16:52,470 --> 00:16:53,554 | wasn’t sure | could pull it off. 469 00:16:53,846 --> 00:16:55,640 | never prepared anything that didn’t involve 470 00:16:55,932 --> 00:16:56,933 a microwave or boiling water. 471 00:16:57,225 --> 00:16:58,684 [LAUGHS] 472 00:16:58,976 --> 00:16:59,769 You done good. 473 00:17:00,61 --> 00:17:01,646 Thank you, baby. 474 00:17:04,65 --> 00:17:06,859 So, um... | brought you something. 475 00:17:08,319 --> 00:17:10,821 | was wondering when you were gonna return that. 476 00:17:11,113 --> 00:17:12,823 Yeah. 477 00:17:13,115 --> 00:17:14,450 You know, you were right, sweetheart. 478 00:17:14,742 --> 00:17:16,327 Seeing Alicia was the thing to do. 479 00:17:16,619 --> 00:17:17,995 Just made me realize that, um... 480 00:17:18,287 --> 00:17:20,831 | love you more, and you’re the one that I’m meant to be with. 481 00:17:21,123 --> 00:17:22,333 And now that | got Keela back in my-- 482 00:17:22,625 --> 00:17:23,626 "More"? 483 00:17:23,918 --> 00:17:25,920 Yeah. 484 00:17:26,212 --> 00:17:27,129 "More." 485 00:17:27,421 --> 00:17:29,465 Right. | mean, I-- | love you more than ever. 486 00:17:31,551 --> 00:17:33,636 So you love me more. 487 00:17:33,928 --> 00:17:35,680 No, baby, | love you only. 488 00:17:36,973 --> 00:17:38,432 But-- But, | mean, how close was it? 489 00:17:38,724 --> 00:17:40,560 Was it--? You know, did | beat her by a half length, 490 00:17:40,851 --> 00:17:41,852 or was it like a photo finish. 491 00:17:42,144 --> 00:17:44,522 Nat. It’s done. Okay? 492 00:17:44,814 --> 00:17:45,648 You’re the one. 493 00:17:45,940 --> 00:17:47,24 This is good news, sweetheart. 494 00:17:47,316 --> 00:17:48,859 Please, just-- Just take the ring back. 495 00:17:49,151 --> 00:17:50,278 No. 496 00:17:50,570 --> 00:17:51,404 You take it back. 497 00:17:52,822 --> 00:17:54,865 And take all your shit with you while you're at it. 498 00:17:55,157 --> 00:17:56,826 Don’t-- Don’t do this. Nat! 499 00:17:57,118 --> 00:17:59,120 You’re the one who told me to go see her. Okay? 500 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 We just agreed honesty’s the best policy, right? 501 00:18:01,539 --> 00:18:02,707 | was wrong. 502 00:18:02,999 --> 00:18:04,83 Baby, don’t. No, no, no. 503 00:18:04,375 --> 00:18:07,420 | am not your baby anymore. 504 00:18:07,712 --> 00:18:09,171 I’m gonna take a long walk. 505 00:18:09,463 --> 00:18:10,631 You be gone when | get back. 506 00:18:12,508 --> 00:18:13,342 Baby, I-- 507 00:18:13,634 --> 00:18:14,844 [DOOR SLAMS] 508 00:18:16,554 --> 00:18:17,638 [SIGHS] 509 00:18:34,322 --> 00:18:35,906 [SIREN WAILS OUTSIDE] 510 00:18:44,957 --> 00:18:45,916 [SIGHS] 511 00:18:51,881 --> 00:18:53,90 [ZIPS BAG] 512 00:19:19,617 --> 00:19:21,160 Um... 513 00:19:21,452 --> 00:19:23,204 Oh. What's this? 514 00:19:23,496 --> 00:19:25,122 Oh, my-- Oh, my God. That's... 515 00:19:25,414 --> 00:19:27,541 Sixteen grand. 516 00:19:27,833 --> 00:19:31,87 Okay that’s a year’s rent, a security deposit, 517 00:19:31,379 --> 00:19:34,548 and a-- And a healthy commission for me. 518 00:19:34,840 --> 00:19:36,550 [CHUCKLES] 519 00:19:36,842 --> 00:19:38,52 You know what? 520 00:19:38,344 --> 00:19:39,512 I’m gonna do you a solid. 521 00:19:39,804 --> 00:19:42,473 | Know a really great clean-up crew. 522 00:19:42,765 --> 00:19:45,351 We'll get ’em in here, get these stains off the walls. 523 00:19:45,643 --> 00:19:47,186 Oh, goodness is that... blood? 524 00:19:47,478 --> 00:19:48,562 They’re gonna take care of that. 525 00:19:48,854 --> 00:19:50,523 Good exterminator will get rid of these gnats 526 00:19:50,815 --> 00:19:52,608 or flying ants-- | don’t know what you call them. 527 00:19:52,900 --> 00:19:54,110 You know what? | Know great movers. 528 00:19:54,402 --> 00:19:56,70 We'll get this ratty old couch out of here-- 529 00:19:56,362 --> 00:19:57,947 Yeah, the couch stays. Thank you very much. 530 00:19:58,239 --> 00:19:59,240 Oh. Well, are you sure? Yeah. 531 00:19:59,532 --> 00:20:01,617 Because-- Okay... welcome to the neighborhood. 532 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 TOMMY: All right. Bye-bye. WOMAN: Nice to meet you. 533 00:20:04,161 --> 00:20:05,371 WOMAN: All right. [DOOR CLOSES] 534 00:20:16,716 --> 00:20:18,551 [GROANS] 535 00:20:23,472 --> 00:20:25,307 [LOUD DANCEHALL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 536 00:20:33,899 --> 00:20:35,484 Hey. 537 00:20:35,776 --> 00:20:37,111 Hey! What? 538 00:20:37,403 --> 00:20:38,237 Turn the music down! 539 00:20:38,529 --> 00:20:40,823 Why don’t you mind your own business? 540 00:20:41,115 --> 00:20:42,908 [TURNS MUSIC OFF] 541 00:20:43,200 --> 00:20:44,994 Why don’t you buy some goddamn headphones, okay? 542 00:20:45,286 --> 00:20:45,870 Or put the goddamn windows up. 543 00:20:46,912 --> 00:20:48,497 Show some respect for your neighbors. 544 00:20:49,540 --> 00:20:50,708 What are you looking at? 545 00:20:55,45 --> 00:20:56,338 Thank you. Yeah. 546 00:21:05,181 --> 00:21:06,265 [WHIMPERING] 547 00:21:11,61 --> 00:21:12,396 [DOG BARKING] 548 00:21:20,738 --> 00:21:22,490 Wow. Wouldn't want to be a cop today, huh? 549 00:21:22,782 --> 00:21:24,283 Yeah, | wouldn’t want to be a cop on any day. 550 00:21:24,575 --> 00:21:25,409 Especially not today. 551 00:21:25,701 --> 00:21:26,911 Gavin’s gonna be on fire out there. 552 00:21:27,203 --> 00:21:28,871 They better be packing under their uniforms. 553 00:21:29,163 --> 00:21:31,40 They’re gonna get slaughtered out there. 554 00:21:33,584 --> 00:21:34,668 Yo, am | going colorblind, 555 00:21:34,960 --> 00:21:37,87 or is that Tommy Gavin wearing a blue uniform. 556 00:21:37,379 --> 00:21:39,632 SHAWN: That’s messed up, yo. 557 00:21:39,924 --> 00:21:41,342 Look, let’s not rush to judgment, boys. 558 00:21:41,634 --> 00:21:43,93 Guy’s trying to honor his dead brother. 559 00:21:43,385 --> 00:21:45,12 Yeah, let’s hope he makes it through the game 560 00:21:45,304 --> 00:21:46,13 without joining him. 561 00:21:47,515 --> 00:21:48,724 He’s got some balls, eh? 562 00:21:49,16 --> 00:21:50,684 You ain’t kidding. 563 00:21:50,976 --> 00:21:52,478 MUNGO: Hey, guys, show a little respect. 564 00:21:52,770 --> 00:21:53,771 If the situation was reversed 565 00:21:54,63 --> 00:21:55,356 and it was my brother who got killed, 566 00:21:55,648 --> 00:21:58,25 I’d be doing the same goddamn thing Tommy’s doing. 567 00:21:58,317 --> 00:22:00,569 Hey, Mungo. Soon as the puck drops, 568 00:22:00,861 --> 00:22:03,113 | want you to rip Gavin’s goddamn head off. 569 00:22:03,405 --> 00:22:04,448 You got it, coach. 570 00:22:05,991 --> 00:22:07,952 [PEOPLE SHOUTING, CHATTERING] 571 00:22:08,244 --> 00:22:10,329 Am | the only one who’s confused about who to root for now? 572 00:22:10,621 --> 00:22:11,747 No. 573 00:22:12,39 --> 00:22:12,748 Good. 574 00:22:15,00 --> 00:22:16,01 [GRUNTING] 575 00:22:17,419 --> 00:22:18,254 Oh, yes! 576 00:22:18,546 --> 00:22:19,421 [CHEERING, APPLAUSE] 577 00:22:19,713 --> 00:22:20,422 Sorry. 578 00:22:23,717 --> 00:22:24,885 COACH: Mungo! 579 00:22:25,177 --> 00:22:28,97 Will you knock Gavin on his goddamn ass, please? 580 00:22:29,390 --> 00:22:30,808 [GROANS] 581 00:22:31,100 --> 00:22:32,518 Okay, you know, now I’m starting to feel 582 00:22:32,810 --> 00:22:34,186 a little weird about this whole thing. 583 00:22:34,478 --> 00:22:37,147 [CELL PHONE RINGING] 584 00:22:39,984 --> 00:22:42,236 Hey, Mikey. Where you at, man? 585 00:22:42,528 --> 00:22:45,656 Oh. I’m home. I’m just sitting around. 586 00:22:45,948 --> 00:22:47,449 What’s the matter? You sound whack. 587 00:22:47,741 --> 00:22:49,827 | was just drinking some vodka, 588 00:22:50,119 --> 00:22:52,621 and | was popping some of the pills the doc gave me. 589 00:22:52,913 --> 00:22:55,916 Hey, you want to come over after the game and hang out? 590 00:22:56,208 --> 00:22:59,128 Uh, | don’t know. You think you'll still be conscious? 591 00:22:59,420 --> 00:23:00,129 Maybe. 592 00:23:00,421 --> 00:23:01,338 Yeah, | don’t think so, man. 593 00:23:01,630 --> 00:23:02,756 | got all my stuff in Shawn’s car. 594 00:23:03,48 --> 00:23:04,174 We gotta drop it by his place. 595 00:23:04,466 --> 00:23:05,175 Black Shawn? 596 00:23:05,467 --> 00:23:06,886 Yeah. Nat kicked me out. 597 00:23:07,177 --> 00:23:09,555 So you’re-- You're moving in with him? 598 00:23:09,847 --> 00:23:12,57 Yeah. Why didn’t you just... 599 00:23:12,349 --> 00:23:13,267 come and crash with me, bro? 600 00:23:13,559 --> 00:23:15,352 Well, to be honest, Mikey, | really didn’t think 601 00:23:15,644 --> 00:23:17,855 you'd want any houseguests after the whole Garrity thing. 602 00:23:18,147 --> 00:23:19,23 Don’t take it personally. 603 00:23:19,315 --> 00:23:20,858 How the hell am | supposed to take it, Frank? 604 00:23:21,150 --> 00:23:23,944 | mean, I’ve known you 6 years, and you don’t have the decency 605 00:23:24,236 --> 00:23:25,738 to hit me up for a place to crash? 606 00:23:26,30 --> 00:23:28,32 What kind of selfish prick are you? 607 00:23:28,324 --> 00:23:29,199 Mikey, | just... 608 00:23:29,491 --> 00:23:30,451 Ah. Never mind. 609 00:23:30,743 --> 00:23:33,829 Have fun with Black Shawn, asshole. 610 00:23:37,207 --> 00:23:38,417 How’s he doing? 611 00:23:38,709 --> 00:23:40,294 Still gay. 612 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 [GRUNTING] 613 00:23:42,713 --> 00:23:43,589 [YELLING, CHEERING] 614 00:23:46,592 --> 00:23:47,885 [BUZZER SOUNDS, WHISTLE BLOWS] 615 00:23:48,177 --> 00:23:49,929 Oh, yes! 616 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 Sorry. 617 00:23:53,98 --> 00:23:55,184 Yeah, enjoy it while you can, Tommy. 618 00:23:55,476 --> 00:23:56,518 Enjoy it while you can. 619 00:24:01,649 --> 00:24:02,858 Oh. Not exactly 620 00:24:03,150 --> 00:24:05,110 what | had in mind, asshole! 621 00:24:05,402 --> 00:24:06,487 Hey, shithead! 622 00:24:06,779 --> 00:24:08,530 I’m gonna go to the head of the league about this! 623 00:24:08,822 --> 00:24:10,32 You can’t just take a guy like that. 624 00:24:10,324 --> 00:24:12,368 What are you gonna do? Call the goddamn cops?! 625 00:24:15,746 --> 00:24:16,830 Get him! Get him, Mungo! 626 00:24:17,122 --> 00:24:18,666 Get Gavin! 627 00:24:18,958 --> 00:24:20,334 [CHEERING] 628 00:24:25,714 --> 00:24:28,175 [HORN BLARING] 629 00:24:35,224 --> 00:24:36,475 Hey. 630 00:24:36,767 --> 00:24:37,476 Hey. 631 00:24:38,769 --> 00:24:40,604 What are you doing? 632 00:24:41,855 --> 00:24:42,690 Packing. 633 00:24:42,982 --> 00:24:44,817 You're not staying? 634 00:24:47,277 --> 00:24:49,780 | can’t be around you right now. 635 00:24:50,72 --> 00:24:52,700 Okay, well, that’s funny ‘cause l|’m your husband, so... 636 00:24:52,992 --> 00:24:55,494 Yeah. | don’t feel right around you, Sean. 637 00:24:55,786 --> 00:24:57,371 Really? Is that why every time we get close, 638 00:24:57,663 --> 00:24:58,622 you got that look on your face 639 00:24:58,914 --> 00:25:00,332 like I’m coming after you with a hammer? 640 00:25:00,624 --> 00:25:01,834 You know what? You might as well be. 641 00:25:02,126 --> 00:25:03,419 There’s all this pressure around you 642 00:25:03,711 --> 00:25:04,795 to do the right thing. 643 00:25:05,87 --> 00:25:07,172 Well, it’s just too heavy, and it makes me want to drink. 644 00:25:07,464 --> 00:25:09,383 Maggie. I’m just trying to help, okay? 645 00:25:09,675 --> 00:25:11,260 Leave me alone, all right? 646 00:25:11,552 --> 00:25:12,469 | got enough problems. 647 00:25:14,471 --> 00:25:15,597 Maggie... 648 00:25:19,18 --> 00:25:20,936 So I'll see you at the meetings? 649 00:25:21,228 --> 00:25:22,21 [DOORBELL RINGS] 650 00:25:23,522 --> 00:25:25,733 Who’s such a good boy? Who’s at the door? 651 00:25:26,900 --> 00:25:28,68 Okay, baby, who’s at the door? 652 00:25:28,360 --> 00:25:29,153 [BABY CRIES] 653 00:25:29,445 --> 00:25:32,322 Oh. Oh, oh, oh. | know, | Know. Hold on. 654 00:25:34,283 --> 00:25:35,159 Hi. 655 00:25:35,451 --> 00:25:36,785 Hi, Auntie Sheila. 656 00:25:37,77 --> 00:25:38,954 Katy, get in here. Come here. 657 00:25:39,246 --> 00:25:40,622 What are you doing? 658 00:25:40,914 --> 00:25:43,834 Um, my dad and me, we wanted to see how the baby was doing. 659 00:25:44,126 --> 00:25:44,918 Oh. 660 00:25:45,210 --> 00:25:46,587 Hi, baby brother. 661 00:25:46,879 --> 00:25:48,338 Um, where’s your dad right now? 662 00:25:48,630 --> 00:25:49,757 Parking the car. 663 00:25:50,49 --> 00:25:50,758 He'll be right up. 664 00:25:51,50 --> 00:25:52,551 Oh, yeah, so he’s coming up here? 665 00:25:52,843 --> 00:25:54,11 Uh-huh. 666 00:25:55,679 --> 00:25:57,97 Come here. Come here. 667 00:25:57,389 --> 00:25:58,640 Here. Take that toy. 668 00:25:58,932 --> 00:26:02,61 Put it there...so you can say hi to your brother. 669 00:26:02,352 --> 00:26:03,854 Have a seat. 670 00:26:04,146 --> 00:26:06,148 Oh, say hi to your sister. Yeah. 671 00:26:06,440 --> 00:26:07,524 Okay, I’m gonna be right back. 672 00:26:09,693 --> 00:26:10,694 Katy! 673 00:26:10,986 --> 00:26:12,821 Um, if your dad comes up, 674 00:26:13,113 --> 00:26:15,365 just give me a couple of minutes, okay? 675 00:26:15,657 --> 00:26:19,369 Um, and, uh, if, uh, little Elvis starts crying, 676 00:26:19,661 --> 00:26:22,122 just, uh, you know, give him that little, um-- 677 00:26:22,414 --> 00:26:24,500 The thingy. That green-monster thingy. 678 00:26:24,792 --> 00:26:27,169 Katy? 679 00:26:27,461 --> 00:26:28,504 Honey? 680 00:26:30,589 --> 00:26:32,257 Katy? Katy? 681 00:26:34,426 --> 00:26:35,344 Elvi-- 682 00:26:36,595 --> 00:26:38,138 Oh, no. No, no, no, no! 683 00:26:38,430 --> 00:26:40,15 No, no, no, no! 684 00:26:41,683 --> 00:26:42,643 JANET: Come on, come on. 685 00:26:42,935 --> 00:26:43,977 In the car. In the car. 686 00:26:44,269 --> 00:26:46,188 In the car, sweetie. Close the door. Close the door. 687 00:26:46,480 --> 00:26:47,189 Good, good, good. Okay. 688 00:26:47,481 --> 00:26:48,941 Oh, shit! No, no, no, no, no, no! 689 00:26:49,233 --> 00:26:49,983 No! 690 00:26:50,275 --> 00:26:52,69 You did really good, honey. 691 00:26:52,361 --> 00:26:53,320 Real good. 692 00:26:53,612 --> 00:26:55,239 What are you doing?! 693 00:26:55,531 --> 00:26:56,657 That’s my baby! 694 00:26:56,949 --> 00:26:58,117 Mine! 695 00:26:58,408 --> 00:26:59,785 He hates you! 696 00:27:00,577 --> 00:27:02,79 He hates you! 697 00:27:02,371 --> 00:27:03,664 [HONKS] 698 00:27:03,956 --> 00:27:05,499 Shut up! You shithead! Hey! 699 00:27:05,791 --> 00:27:07,918 Shut up! Hey! 700 00:27:08,919 --> 00:27:09,753 [EXHALES] 701 00:27:11,338 --> 00:27:12,965 MAN: Get in here. 702 00:27:13,257 --> 00:27:13,966 How you doing? 703 00:27:14,258 --> 00:27:14,967 What the hell happened? 704 00:27:15,259 --> 00:27:16,969 What? What happened? 705 00:27:17,261 --> 00:27:19,138 What happened with--? What happened with Beth? 706 00:27:19,429 --> 00:27:20,139 Beth? Beth. 707 00:27:20,430 --> 00:27:22,182 B-E-T-H. Beth. Ow! Ow! 708 00:27:22,474 --> 00:27:23,267 My daughter, Beth! 709 00:27:23,559 --> 00:27:24,351 Nothing happened, sir. 710 00:27:24,643 --> 00:27:25,644 I-I didn’t lay a finger on her. 711 00:27:25,936 --> 00:27:27,187 Oh, she’s not good enough for you? 712 00:27:27,479 --> 00:27:28,981 No! | was trying to be a gentleman, sir. 713 00:27:29,273 --> 00:27:30,649 By taking a note from some other broad? 714 00:27:30,941 --> 00:27:32,526 You call that being a gentleman? No, no, no. 715 00:27:32,818 --> 00:27:33,652 | didn’t take a note. 716 00:27:33,944 --> 00:27:35,404 You should’ve thrown it away, torn it up. 717 00:27:35,696 --> 00:27:37,72 You should’ve done something with it. 718 00:27:37,364 --> 00:27:38,824 Didn't have time. You didn’t have time. 719 00:27:39,116 --> 00:27:40,409 Your daughter is a really nice girl. 720 00:27:40,701 --> 00:27:41,827 | told her you were a real mensch, 721 00:27:42,119 --> 00:27:44,580 and you treat her like shit. l-- Sir, | didn’t treat her-- 722 00:27:44,872 --> 00:27:46,540 And congratulations on the big save you made. 723 00:27:46,832 --> 00:27:48,917 Well, thank you, sir, I-- Does fire follow you around? 724 00:27:49,209 --> 00:27:50,335 Huh? l-- | got a... 725 00:27:50,627 --> 00:27:51,920 Get out of here. ...hole in my hand. 726 00:27:52,212 --> 00:27:53,297 Get out of here. 727 00:27:53,589 --> 00:27:55,257 The meeting is adjourned. 728 00:27:55,549 --> 00:27:57,551 Sir, I-l-- Meeting is adjourned. 729 00:27:57,843 --> 00:27:59,303 Go! 730 00:27:59,595 --> 00:28:00,387 All right. 731 00:28:00,679 --> 00:28:02,139 [INDISTINCT DISPATCHER CHATTER ON PA] 732 00:28:06,518 --> 00:28:08,312 | just wanted to say-- Go! 733 00:28:09,146 --> 00:28:09,980 [SIGHS] 734 00:28:10,272 --> 00:28:11,356 [CELL PHONE RINGING] 735 00:28:11,648 --> 00:28:13,442 [GRUNTS] 736 00:28:13,734 --> 00:28:14,443 Um, yeah? 737 00:28:14,735 --> 00:28:15,986 SHEILA: Elvis is gone! 738 00:28:16,278 --> 00:28:17,654 Elvis...Costello? 739 00:28:17,946 --> 00:28:18,947 The baby! 740 00:28:19,239 --> 00:28:21,200 You named him Elvis, like-- 741 00:28:21,491 --> 00:28:22,618 Uh, like "Elvis" Elvis? 742 00:28:22,910 --> 00:28:24,286 Kind of a bad omen, don’t you think? 743 00:28:24,578 --> 00:28:25,787 Katy came over to the apartment, 744 00:28:26,79 --> 00:28:27,623 and she said that you were parking the car. 745 00:28:27,915 --> 00:28:29,499 And then | left her alone for, like, a second, 746 00:28:29,791 --> 00:28:30,709 and then the next thing | know 747 00:28:31,01 --> 00:28:33,462 that lunatic Janet is driving away with him! 748 00:28:33,754 --> 00:28:35,464 She’s using one kid to steal the other? 749 00:28:35,756 --> 00:28:37,07 Get that baby back for me! 750 00:28:37,299 --> 00:28:38,467 Okay. Calm down. 751 00:28:38,759 --> 00:28:40,761 Get him back for me! That’s my baby! 752 00:28:41,53 --> 00:28:42,596 | gotta go. I'll call-- I'll call you back. 753 00:28:42,888 --> 00:28:43,639 Shit. 754 00:28:45,933 --> 00:28:47,768 [SIREN BLARING] MAN: Hey. 755 00:28:48,810 --> 00:28:50,646 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 756 00:28:50,938 --> 00:28:52,314 [MEN CHATTERING] 757 00:28:53,523 --> 00:28:54,816 Transmit a second alarm. 758 00:28:55,108 --> 00:28:57,402 We got people in the fire on the second and third floors. 759 00:28:57,694 --> 00:28:58,946 What do we got? 760 00:28:59,238 --> 00:29:02,282 We tried to get people out, but we can’t access the interior 761 00:29:02,574 --> 00:29:04,952 until we get a lot more water on that fire. 762 00:29:05,244 --> 00:29:06,828 SID: I'll send 763 00:29:07,120 --> 00:29:08,413 Did you transmit a second alarm? 764 00:29:08,705 --> 00:29:09,539 Already done. Good. 765 00:29:12,876 --> 00:29:13,835 LOU: Hey! 766 00:29:18,90 --> 00:29:19,800 LOU: Tommy! 767 00:29:20,92 --> 00:29:20,759 Tommy! 768 00:29:21,51 --> 00:29:22,177 Lou! No! 769 00:29:22,469 --> 00:29:23,428 [ALL YELLING] 770 00:29:23,720 --> 00:29:24,680 Damn it! 771 00:29:26,390 --> 00:29:27,557 Get off me! 772 00:29:27,849 --> 00:29:28,600 Tommy! 773 00:29:28,892 --> 00:29:30,352 [GLASS SHATTERS] Lou, it’s all right. 774 00:29:30,644 --> 00:29:32,854 It’s all right! Lou, it’s all right! 775 00:29:33,146 --> 00:29:34,106 He’s there! 776 00:29:34,398 --> 00:29:35,524 LOU: He’s there. MAN: Tommy! 777 00:29:35,816 --> 00:29:36,817 LOU: Tommy! 778 00:29:37,109 --> 00:29:38,568 God no! Where’s the line?! 779 00:29:38,860 --> 00:29:39,736 LOU: Tommy! 780 00:29:42,948 --> 00:29:44,74 Tommy! 781 00:29:51,748 --> 00:29:54,918 MAN: Turn off the hose! Man coming out! 782 00:29:59,214 --> 00:30:00,48 [GROANS] 783 00:30:01,383 --> 00:30:03,302 MAN 2: Is he alive? You okay? You all right? 784 00:30:03,593 --> 00:30:05,429 MAN 2: Yo, let’s get an EMT over here! 785 00:30:05,721 --> 00:30:07,97 Nobody else in there, boys. 786 00:30:07,389 --> 00:30:09,182 [SIRENS WAILING] 787 00:30:09,474 --> 00:30:10,559 MAN 3: Thanks. 788 00:30:12,144 --> 00:30:13,812 [HORN HONKS] 789 00:30:16,189 --> 00:30:17,566 [RADIO CHATTER, GLASS BREAKS] 790 00:30:30,495 --> 00:30:31,705 [SIREN WAILING] 791 00:30:45,886 --> 00:30:47,804 [RADIO CHATTER] 792 00:30:48,96 --> 00:30:49,56 Gavin. Yeah? 793 00:30:49,348 --> 00:30:51,350 What the hell was that crap you pulled back there, huh? 794 00:30:51,641 --> 00:30:52,351 | had an instinct. I-- 795 00:30:52,642 --> 00:30:53,852 | run this crew by the book, 796 00:30:54,144 --> 00:30:56,730 and | don’t need some goddamn rogue fireman 797 00:30:57,22 --> 00:30:58,690 running around thinking he’s Steve McQueen, 798 00:30:58,982 --> 00:31:00,400 putting these guys’ lives in jeopardy. 799 00:31:00,692 --> 00:31:01,610 There are rules on this job. 800 00:31:01,902 --> 00:31:02,736 | Know there are rules. 801 00:31:03,28 --> 00:31:04,738 And sometimes the rules are meant to be broken. 802 00:31:05,30 --> 00:31:07,491 That’s how you get things done. Jack Donahue in Rego Park. 803 00:31:07,783 --> 00:31:09,701 May 5, 1968. 804 00:31:09,993 --> 00:31:11,495 He had an instinct, he had a gut... 805 00:31:11,787 --> 00:31:13,80 Yeah. ...took his friend with him, 806 00:31:13,372 --> 00:31:15,374 and they’re buried side by side in Maple Grove. 807 00:31:15,665 --> 00:31:16,792 Hey, listen-- Listen. 808 00:31:17,84 --> 00:31:19,586 I’ve seen death-wish schmucks like you getting people seared, 809 00:31:19,878 --> 00:31:21,630 and I'll be goddamned if it's gonna happen here. 810 00:31:21,922 --> 00:31:23,465 | didn’t ask anybody to come in after me. 811 00:31:23,757 --> 00:31:25,217 You don’t have to. Everybody’s got a gut. 812 00:31:25,509 --> 00:31:26,259 Il tell you one thing. 813 00:31:26,551 --> 00:31:27,719 Jerry used to like when | did this. 814 00:31:28,11 --> 00:31:28,929 Just keep it up, okay? 815 00:31:29,221 --> 00:31:30,722 You'll be discussing it with Jerry soon. 816 00:31:31,14 --> 00:31:32,182 What are you guys looking at? 817 00:31:32,474 --> 00:31:34,434 Change my goddamn pants. 818 00:31:38,21 --> 00:31:38,939 Hey, uh-- 819 00:31:39,231 --> 00:31:40,190 [CLEARS THROAT] 820 00:31:40,482 --> 00:31:41,650 Can | ask you something? Go ahead. 821 00:31:41,942 --> 00:31:43,985 Promise you're not gonna be mad. I’m not gonna be mad. 822 00:31:44,277 --> 00:31:46,655 Promise you're not gonna hit me. Promise I’m not gonna hit you. 823 00:31:46,947 --> 00:31:47,906 Promise. Okay, | promise. 824 00:31:48,198 --> 00:31:49,32 All right, uh... 825 00:31:49,324 --> 00:31:51,660 who is Steve McQueen, again? 826 00:32:01,711 --> 00:32:03,422 [GRUNTS] 827 00:32:07,50 --> 00:32:07,884 Ow! 828 00:32:08,176 --> 00:32:09,386 Oh! Ow! 829 00:32:09,678 --> 00:32:12,97 Ow! Oh! 830 00:32:13,348 --> 00:32:14,808 [DISPATCHER CHATTER OVER SPEAKERS] 831 00:32:16,643 --> 00:32:18,645 Hey, you sure it’s not better if you just go in there 832 00:32:18,937 --> 00:32:20,397 and talk to him alone, Lou? |’m-- 833 00:32:20,689 --> 00:32:21,898 No, no. | mean... 834 00:32:22,190 --> 00:32:24,67 Tommy’s skating on thin ice already with this guy. 835 00:32:24,359 --> 00:32:26,570 | think it’s better that, you know, we show some unity. 836 00:32:26,862 --> 00:32:29,72 You know, some support. Solidarity. 837 00:32:29,364 --> 00:32:30,615 Word. All right, let’s go. 838 00:32:30,907 --> 00:32:32,33 Let’s do it. [CLEARS THROAT] 839 00:32:34,953 --> 00:32:35,829 [KNOCKS ON DOOR] 840 00:32:36,121 --> 00:32:36,830 SID: Yeah. 841 00:32:37,122 --> 00:32:39,124 Hey, listen, chief. We were, uh-- 842 00:32:39,416 --> 00:32:41,668 [COUGHS] 843 00:32:44,421 --> 00:32:45,547 What’s up? 844 00:32:45,839 --> 00:32:46,923 Oh, my God. 845 00:32:47,215 --> 00:32:49,176 Uh, Tommy... 846 00:32:49,468 --> 00:32:50,177 You need something? 847 00:32:51,970 --> 00:32:53,180 Did we need something, Franco? 848 00:32:53,472 --> 00:32:55,56 Uh, ahem. | forgot. 849 00:32:55,348 --> 00:32:56,975 Yeah, yeah. You know, we forgot, chief. 850 00:32:57,267 --> 00:32:58,226 We'll just come back later. 851 00:32:58,518 --> 00:33:00,103 Right. All right. 852 00:33:09,654 --> 00:33:10,822 | mean, just-- Zip, zip. 853 00:33:14,451 --> 00:33:15,744 It was as big as my-- No, it isn’t. 854 00:33:20,749 --> 00:33:22,501 And, you know, of course, 855 00:33:22,792 --> 00:33:23,919 he has to be a free-baller. 856 00:33:24,211 --> 00:33:25,879 [GASPS] 857 00:33:26,171 --> 00:33:27,214 [PHONE RINGS] 858 00:33:27,506 --> 00:33:28,215 JANET: Hello? 859 00:33:28,507 --> 00:33:29,257 | Know you took the baby. 860 00:33:29,549 --> 00:33:30,759 Yeah. My baby. 861 00:33:31,51 --> 00:33:32,886 Wyatt. What? 862 00:33:33,178 --> 00:33:34,221 Like-- Like Wyatt Earp. 863 00:33:34,513 --> 00:33:35,639 Jesus Christ. You know what? 864 00:33:35,931 --> 00:33:37,891 You’ve taken the Costner thing a little too far now. 865 00:33:38,183 --> 00:33:40,227 Hey, you’re lucky | didn’t name him Dances With Wolves. 866 00:33:40,519 --> 00:33:42,437 Why don’t you just call him Kevin, for chrissake? 867 00:33:42,729 --> 00:33:43,438 It’s too on the nose. 868 00:33:43,730 --> 00:33:45,565 Yeah, too on the nose... 869 00:33:45,857 --> 00:33:47,776 you know, he’s like 60 and bald now. 870 00:33:48,68 --> 00:33:48,860 You know that, right? 871 00:33:49,152 --> 00:33:51,71 Look, he’s 60, sexy and bald. 872 00:33:51,363 --> 00:33:52,489 What do you want? 873 00:33:52,781 --> 00:33:55,116 Yeah, the baby seems real happy about the Wyatt Earp thing. 874 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 Look, he’s just hungry. [BABY WAILING] 875 00:33:57,410 --> 00:33:58,745 Yeah, where are you? 876 00:33:59,37 --> 00:33:59,955 In a hotel. 877 00:34:00,247 --> 00:34:01,957 Why don’t you run down to the vending machines 878 00:34:02,249 --> 00:34:04,334 and see if they have Similac in there for him, huh? 879 00:34:04,626 --> 00:34:06,86 You want the money for Katy and Colleen, 880 00:34:06,378 --> 00:34:07,879 you gotta give the baby back to Sheila. 881 00:34:08,171 --> 00:34:11,91 Yeah, uh, speaking of which, | need some money soon. 882 00:34:11,383 --> 00:34:12,384 Hey, no baby, no money. 883 00:34:12,676 --> 00:34:14,135 That’s the way it works. You understand? 884 00:34:14,427 --> 00:34:16,930 No, no, no. | keep the baby, and you give me money. 885 00:34:17,222 --> 00:34:18,265 That’s how it works. 886 00:34:18,557 --> 00:34:21,393 Really? Okay, keep living in fantasyland. 887 00:34:21,685 --> 00:34:22,602 Put my daughter on the phone. 888 00:34:24,521 --> 00:34:26,106 No. 889 00:34:26,398 --> 00:34:27,232 That’s-- 890 00:34:28,108 --> 00:34:30,26 [CELL PHONE RINGS] 891 00:34:30,318 --> 00:34:31,820 Yeah? It’s Mike. 892 00:34:32,112 --> 00:34:34,364 | need to talk to you. Go ahead. Shoot. 893 00:34:34,656 --> 00:34:35,657 In person. 894 00:34:35,949 --> 00:34:37,450 Mikey, | don’t have the time right now. 895 00:34:37,742 --> 00:34:38,451 What’s going on? 896 00:34:38,743 --> 00:34:39,953 I’m cracking up over here. 897 00:34:40,245 --> 00:34:41,413 |-- | don’t know what to do. 898 00:34:41,705 --> 00:34:42,998 I’m having really bad thoughts. 899 00:34:43,290 --> 00:34:44,165 You been drinking? 900 00:34:44,457 --> 00:34:46,459 Yeah, a-and | took some pills. 901 00:34:46,751 --> 00:34:48,86 Okay, do me a favor, all right? 902 00:34:48,378 --> 00:34:51,172 Stay on the phone and keep moving around, okay? 903 00:34:51,464 --> 00:34:52,757 Mike? Yeah. 904 00:34:53,49 --> 00:34:53,925 Repeat that back to me. 905 00:34:54,217 --> 00:34:55,427 Don’t-- Don’t move around. 906 00:34:56,845 --> 00:34:58,555 Keep moving around, okay? 907 00:34:58,847 --> 00:35:00,557 And stay on the phone. Mike? 908 00:35:02,434 --> 00:35:03,268 Mikey? 909 00:35:03,560 --> 00:35:06,229 Listen to-- Mike? [GROANS] 910 00:35:06,521 --> 00:35:07,689 Shit. 911 00:35:09,190 --> 00:35:10,567 [KNOCKING ON DOOR] 912 00:35:10,859 --> 00:35:11,860 TOMMY: Mikey! 913 00:35:18,783 --> 00:35:20,243 [KNOCK ON DOOR] 914 00:35:20,535 --> 00:35:21,244 TOMMY: Hey! 915 00:35:21,536 --> 00:35:22,495 Hey. Hey, how are you doing? 916 00:35:22,787 --> 00:35:24,80 ’m-- I-I’m fine. 917 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 | was just a little high, and I, uh-- 918 00:35:26,541 --> 00:35:28,376 | was drinking and I-l panicked... 919 00:35:28,668 --> 00:35:30,545 and, um, | called you, | shouldn’t have. 920 00:35:30,837 --> 00:35:32,422 I’m-- I’m sorry. | got a little scared. 921 00:35:32,714 --> 00:35:33,757 You all right? 922 00:35:34,49 --> 00:35:36,09 Oh. Y-- Yeah, I’m fine. 923 00:35:36,301 --> 00:35:37,177 What'd you take? 924 00:35:37,469 --> 00:35:42,307 Um...I-l-] took a-- A few, um, Percocets and-- 925 00:35:42,599 --> 00:35:44,100 And whatever Advil | had left. 926 00:35:44,392 --> 00:35:45,518 How many Percocets did you take? 927 00:35:45,810 --> 00:35:46,936 Uh, | don’t know. 928 00:35:47,228 --> 00:35:48,438 Whatever was left. Like three. 929 00:35:48,730 --> 00:35:49,564 Three? 930 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Yeah. 931 00:35:51,149 --> 00:35:52,817 What’s--? What’s going on with your ass? 932 00:35:53,109 --> 00:35:56,237 Oh, I-- | cut myself. 933 00:35:57,947 --> 00:36:00,75 | don’t wanna monday-morning- quarterback you here, 934 00:36:00,367 --> 00:36:01,785 but if you’re trying to commit suicide, 935 00:36:02,77 --> 00:36:03,328 you're supposed to cut your wrist-- 936 00:36:03,620 --> 00:36:04,954 Yeah, | know. I-- 937 00:36:05,246 --> 00:36:05,789 I’ve just been, um-- 938 00:36:07,40 --> 00:36:10,01 Like, t-- Uh, taking these pills, you know, 939 00:36:10,293 --> 00:36:12,879 a-a-and | never messed with ’em before, you know. 940 00:36:13,171 --> 00:36:15,757 And they got my head kinda, like... messed up. 941 00:36:16,49 --> 00:36:18,718 And | was thinking about my mom and the chief, 942 00:36:19,10 --> 00:36:20,970 a-a-and | got thinking these crazy thoughts. 943 00:36:21,262 --> 00:36:22,305 But I’m all good. I’m-- 944 00:36:22,597 --> 00:36:23,640 I-I’m sorry. I’m good. 945 00:36:23,932 --> 00:36:24,891 You're good? 946 00:36:25,183 --> 00:36:25,975 Yeah. 947 00:36:26,267 --> 00:36:27,477 Yeah. How much you been drinking? 948 00:36:27,769 --> 00:36:30,605 Uh, like...this-- Like this much. 949 00:36:30,897 --> 00:36:33,775 Yeah, that’s a real good mix, kid. Yep. 950 00:36:36,403 --> 00:36:37,404 I’m gonna make some coffee. 951 00:36:37,696 --> 00:36:38,655 [CLEARS THROAT] 952 00:36:38,947 --> 00:36:40,115 Mm-hm. I’m gonna, um-- 953 00:36:41,658 --> 00:36:44,703 I’m gonna go put some water on my face, okay? 954 00:36:44,994 --> 00:36:47,80 Hey, Mike. 955 00:36:47,372 --> 00:36:48,707 Hey. Hey. Mike! 956 00:36:50,917 --> 00:36:52,544 [RATTLING DOORKNOB] 957 00:36:53,753 --> 00:36:55,505 [SIGHS] 958 00:36:55,797 --> 00:36:56,506 Open the door, Mike. 959 00:36:56,798 --> 00:36:58,508 Leave me alone. 960 00:36:58,800 --> 00:37:00,301 You want me to knock the goddamn door down? 961 00:37:00,593 --> 00:37:01,720 Is that what you want? 962 00:37:02,11 --> 00:37:04,431 No, uh, just go. 963 00:37:04,723 --> 00:37:05,598 Mike... 964 00:37:05,890 --> 00:37:07,308 Leave me alone, Tommy. 965 00:37:07,600 --> 00:37:09,686 I’m good! 966 00:37:09,978 --> 00:37:12,21 All right. 967 00:37:12,313 --> 00:37:15,316 See you later... all right? 968 00:37:15,608 --> 00:37:16,317 What, you’re going? 969 00:37:16,609 --> 00:37:18,69 Yeah, I’m going. See ya. 970 00:37:20,780 --> 00:37:21,906 Tommy? 971 00:37:22,198 --> 00:37:23,491 [DOOR CLOSES] 972 00:37:27,579 --> 00:37:28,663 Tom?! 973 00:37:30,415 --> 00:37:32,00 You still here? 974 00:37:39,674 --> 00:37:40,800 [WHININGLY] Tom? 975 00:37:48,516 --> 00:37:50,643 [YELLS] 976 00:37:50,935 --> 00:37:51,644 Let’s go. Come on. 977 00:37:51,936 --> 00:37:53,354 Hey! What are you doing?! 978 00:37:53,646 --> 00:37:54,647 Tommy! 979 00:37:54,939 --> 00:37:55,899 [GRUNTS] 980 00:37:57,108 --> 00:37:58,401 Show me where you were gonna jump. 981 00:37:58,693 --> 00:37:59,611 | just wanna go downstairs. 982 00:37:59,903 --> 00:38:01,70 Show me where you were gonna jump. 983 00:38:01,362 --> 00:38:02,113 I’m not-- Tommy-- 984 00:38:02,405 --> 00:38:03,990 Is that the side? Huh? Over here? 985 00:38:04,282 --> 00:38:05,33 Huh? Ow. 986 00:38:05,325 --> 00:38:06,534 Is that it? 987 00:38:06,826 --> 00:38:08,119 Take a look. Take a look, Mike. No! 988 00:38:08,411 --> 00:38:11,247 Take a look. Huh? Take a look, huh? 989 00:38:11,539 --> 00:38:14,209 Come on, you’re scaring me. Yeah? 990 00:38:14,501 --> 00:38:16,252 That’s the whole idea. 991 00:38:16,544 --> 00:38:18,213 Come on. Take a drink. Tom, come on. 992 00:38:18,505 --> 00:38:20,507 | just want to sit down. Take a drink, Mikey. 993 00:38:23,343 --> 00:38:24,260 Pussy. 994 00:38:25,595 --> 00:38:29,182 Tom. Come on. You don’t have to do this. 995 00:38:29,474 --> 00:38:30,433 It’s cool, man. I’m good now. 996 00:38:30,725 --> 00:38:31,726 | told you, |-- | just-- 997 00:38:32,18 --> 00:38:33,728 | came up here for some fresh air, you know? 998 00:38:34,20 --> 00:38:36,64 |-|-I’m-- You-- You know me. 999 00:38:36,356 --> 00:38:38,775 My mom and everything. Y-- Y-- Y-- 1000 00:38:40,527 --> 00:38:42,362 It’s cool, Tom. Just... 1001 00:38:43,154 --> 00:38:44,864 [CLEARS THROAT] 1002 00:38:49,828 --> 00:38:51,496 Can we just go back down? 1003 00:39:01,548 --> 00:39:02,799 Got a smoke, kid? 1004 00:39:05,218 --> 00:39:06,803 Yeah? Yeah. 1005 00:39:07,95 --> 00:39:08,96 [GROANS] Oh, boy. 1006 00:39:08,388 --> 00:39:09,222 [EXHALES] 1007 00:39:09,514 --> 00:39:11,391 [SNIFFLES] 1008 00:39:11,683 --> 00:39:12,934 [GROANS] 1009 00:39:16,187 --> 00:39:17,438 Got a light? 1010 00:39:21,860 --> 00:39:23,486 [GROANS] Oh, boy. 1011 00:39:27,115 --> 00:39:29,33 Thanks. You’re welcome. 1012 00:39:29,325 --> 00:39:30,869 Wow. 1013 00:39:31,160 --> 00:39:31,911 [EXHALES] 1014 00:39:33,538 --> 00:39:35,456 Uh, it’s been a while. Whew. 1015 00:39:39,127 --> 00:39:40,03 Well-- 1016 00:39:40,295 --> 00:39:41,87 [CLEARS THROAT] 1017 00:39:43,631 --> 00:39:44,799 Kid... 1018 00:39:48,720 --> 00:39:50,471 Gotta look at the bright side. 1019 00:39:53,308 --> 00:39:56,644 At least your mom... 1020 00:39:56,936 --> 00:39:58,396 died before you did. You know what | mean? 1021 00:39:58,688 --> 00:40:01,566 That’s, a...natural course of events, you know? 1022 00:40:03,484 --> 00:40:05,194 Know what I’m saying? 1023 00:40:06,863 --> 00:40:08,698 Parents are supposed to die before their kids. 1024 00:40:08,990 --> 00:40:10,867 That was one of the things that was so... 1025 00:40:11,159 --> 00:40:13,202 screwed up about 9/11, you know? 1026 00:40:15,663 --> 00:40:19,167 All these guys... doing the right thing, dying... 1027 00:40:20,251 --> 00:40:22,670 parents having to bury ‘em. 1028 00:40:22,962 --> 00:40:24,47 It’s not right. 1029 00:40:25,715 --> 00:40:27,508 Besides, I’m sure your mom was a pain in the ass 1030 00:40:27,800 --> 00:40:28,509 half the time anyways. 1031 00:40:28,801 --> 00:40:29,594 Half the time she called, 1032 00:40:29,886 --> 00:40:31,54 you probably looked at your phone 1033 00:40:31,346 --> 00:40:33,681 and let it go to voicemail, right? 1034 00:40:33,973 --> 00:40:35,350 Because you didn’t want to talk to her. 1035 00:40:40,355 --> 00:40:42,774 Much as | love my wife... [SNIFFLES] 1036 00:40:43,66 --> 00:40:44,400 same thing, man. 1037 00:40:44,692 --> 00:40:47,904 Sometimes, you know... we’d separate... 1038 00:40:48,196 --> 00:40:51,115 arrange the schedule so we didn’t have to see each other, 1039 00:40:51,407 --> 00:40:53,159 except in passing for a couple weeks at a time. 1040 00:40:53,451 --> 00:40:55,954 And then, you know, you see ’em for... 1041 00:40:56,245 --> 00:40:59,248 a couple hours and, you know... 1042 00:40:59,540 --> 00:41:01,626 you start to get all those great feelings back. 1043 00:41:03,336 --> 00:41:05,338 Then a couple of days later you hate ’em again. 1044 00:41:08,841 --> 00:41:10,843 But at least she died before you did. 1045 00:41:12,637 --> 00:41:15,139 ‘Cause 1’ll tell you what. There’s nothing worse than... 1046 00:41:16,808 --> 00:41:18,434 burying your kid. 1047 00:41:20,186 --> 00:41:21,646 | did it, you know? 1048 00:41:26,401 --> 00:41:29,70 | remember after 9/11, when they found, uh, Jimmy-- 1049 00:41:29,362 --> 00:41:30,446 What was it, like, 1050 00:41:30,738 --> 00:41:35,76 when they...pulled his body out. 1051 00:41:35,368 --> 00:41:38,538 After the funeral we were... 1052 00:41:38,830 --> 00:41:41,332 having a... 1053 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 party, whatever, and... 1054 00:41:43,793 --> 00:41:45,920 my Aunt Bridie, his mother, was having a rough time, and 1055 00:41:46,212 --> 00:41:47,755 my cousin Noreen, his sister, 1056 00:41:48,47 --> 00:41:51,718 was trying to help her along and she said, 1057 00:41:52,10 --> 00:41:54,137 "You know, Ma, the only thing that’s really gonna... 1058 00:41:54,429 --> 00:41:55,930 make this go away is time." 1059 00:41:57,890 --> 00:41:59,600 lll never forget what my Aunt Bridie said. 1060 00:41:59,892 --> 00:42:03,563 She said, "I’m 77 years old. 1061 00:42:03,855 --> 00:42:05,23 | don’t have enough time." 1062 00:42:09,527 --> 00:42:11,612 It’s the truth. 1063 00:42:11,904 --> 00:42:14,949 | could live to be 106. I’m not gonna get over... 1064 00:42:15,241 --> 00:42:16,34 Connor. 1065 00:42:18,536 --> 00:42:20,371 And he was a real pain in the ass that morning. 1066 00:42:20,663 --> 00:42:22,957 He was riding that bike in and out, in between cars-- 1067 00:42:23,249 --> 00:42:26,252 You know, | was trying to fix the truck. 1068 00:42:26,544 --> 00:42:27,503 [EXHALES] 1069 00:42:29,589 --> 00:42:32,383 But...1 got two healthy kids. 1070 00:42:35,344 --> 00:42:36,637 Whatever else | say about my wife, 1071 00:42:36,929 --> 00:42:38,473 she’s been a great mother, you know? 1072 00:42:42,101 --> 00:42:46,272 A lot to be said for that, you know? 1073 00:42:46,564 --> 00:42:47,607 A lot. 1074 00:42:51,402 --> 00:42:52,445 Hey, do me a favor, will you? 1075 00:42:52,737 --> 00:42:54,238 Step on that for me. 1076 00:42:56,240 --> 00:42:57,992 You got it? Yeah. 1077 00:43:15,51 --> 00:43:16,886 It was water, asshole. 1078 00:43:17,178 --> 00:43:19,305 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 1079 00:43:22,850 --> 00:43:24,393 This building ain’t up to code. 1080 00:43:24,685 --> 00:43:27,939 You okay? Yeah, |’m...fine. 1081 00:43:30,733 --> 00:43:32,318 Shit. 1082 00:43:32,610 --> 00:43:33,319 Mike. 1083 00:43:33,611 --> 00:43:34,987 [GRUNTS] 1084 00:43:35,279 --> 00:43:38,324 Go, uh-- Go get your, uh...neighbor. 1085 00:43:38,616 --> 00:43:41,452 Tell, uh-- Tell em to open this window here, all right? 1086 00:43:41,744 --> 00:43:42,578 Okay. 1087 00:43:42,870 --> 00:43:43,579 [SIGHS] 1088 00:43:43,871 --> 00:43:44,997 Shit. 1089 00:43:45,289 --> 00:43:47,208 [ROCCO DELUCA & THE BURDEN’S "SWING LOW" PLAYING] 1090 00:43:47,500 --> 00:43:49,377 Our Father who art in heaven, hallowed by thy name. 1091 00:43:49,669 --> 00:43:50,878 Thy kingdom come, thy will be done, 1092 00:43:51,170 --> 00:43:52,296 on Earth as it is in heaven. 1093 00:43:52,588 --> 00:43:55,91 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, 1094 00:43:55,383 --> 00:43:58,344 as we forgive those who trespass against us. 1095 00:43:58,636 --> 00:44:00,638 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1096 00:44:00,930 --> 00:44:01,806 Amen. 1097 00:44:05,852 --> 00:44:09,730 films 1098 00:44:10,22 --> 00:44:14,110 f Rolling out the bones f 1099 00:44:17,947 --> 00:44:20,533 J Lay me down J 1100 00:44:20,825 --> 00:44:23,161 f Let me go J 1101 00:44:23,452 --> 00:44:25,621 J Feeling heavy J 1102 00:44:25,913 --> 00:44:28,207 The ground is cold f 1103 00:44:28,499 --> 00:44:31,586 So lay me down J 1104 00:44:31,878 --> 00:44:33,921 I~ Take it slow f 1105 00:44:34,213 --> 00:44:36,591 I I’m ready to stumble I 1106 00:44:36,883 --> 00:44:40,803 ? Sing and then swing low f 1107 00:44:41,95 --> 00:44:42,889 Uh. 1108 00:44:43,181 --> 00:44:44,849 [METAL CREAKING] 1109 00:44:51,105 --> 00:44:54,25 [ROCCO DELUCA & THE BURDEN’S "SWING LOW" PLAYING] 1110 00:45:13,85 --> 00:45:16,255 t Feels like the pavement J 1111 00:45:18,591 --> 00:45:20,801 £ Proud and cold J 1112 00:45:23,471 --> 00:45:25,973 I I’m ready to stumble I 1113 00:45:26,265 --> 00:45:30,728 ? Sing and then swing low f 70122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.