Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:04,171
MAN:
Previously on Rescue Me...
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,47
What the hell's
this knucklehead doing?
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,257
-MAN: Whoa! Whoa! Whoa!
-(Horn Blaring)
4
00:00:07,549 --> 00:00:08,675
(Tires Screeching)
5
00:00:08,967 --> 00:00:09,843
(Crashes)
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,553
(Grunts)
Oh, Jesus Christ!
7
00:00:11,845 --> 00:00:12,888
-You guys all right?
-Yes.
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,264
MAN: Seatbelt, dipshit.
9
00:00:14,556 --> 00:00:16,16
LOU: All right,
let's get to work.
10
00:00:16,308 --> 00:00:17,726
Can't believe there
weren't any casualties.
11
00:00:18,18 --> 00:00:19,728
| wouldn't go that far.
12
00:00:20,20 --> 00:00:22,731
MAN: Engine 62 has been
involved in a minor collision
with a Volkswagen.
13
00:00:23,23 --> 00:00:24,691
Sheila gave us half
a million bucks, okay?
14
00:00:24,983 --> 00:00:26,26
-What?
-Watch yourself.
15
00:00:26,318 --> 00:00:28,654
Five hundred grand.
That's how much it costs
for two kids to... Ow!
16
00:00:28,946 --> 00:00:31,31
... go to school.
You never wanted that baby.
17
00:00:31,323 --> 00:00:33,825
-Don't you put it back on me.
-You're crazy.
You sold my baby!
18
00:00:34,117 --> 00:00:35,410
-(Giggles)
-You're so beautiful.
19
00:00:37,454 --> 00:00:39,331
| just love you so much.
20
00:00:41,583 --> 00:00:42,793
-Let's go to your bedroom.
-Well, okay.
21
00:00:43,85 --> 00:00:44,711
Can you just do
one little thing for me?
22
00:00:45,03 --> 00:00:46,88
Yes, baby. Anything.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,715
Okay. Well, just call
your fiance, tell her
we're about to have sex,
24
00:00:49,07 --> 00:00:50,175
you won't be home
till tomorrow
25
00:00:50,467 --> 00:00:51,969
and maybe mention
the little thing about,
26
00:00:52,261 --> 00:00:53,971
you know, that marriage
isn't your thing.
27
00:00:54,263 --> 00:00:55,681
(Chuckles)
You're jokin’, right?
28
00:00:56,974 --> 00:00:58,16
Feel like a putz, but, uh,
29
00:00:59,518 --> 00:01:01,186
what the hell.
30
00:01:01,478 --> 00:01:03,605
| have a daughter.
Named Beth.
31
00:01:03,897 --> 00:01:04,856
Do me a favor, would you?
32
00:01:05,148 --> 00:01:07,818
Please?
And take her out? Hmm?
33
00:01:08,110 --> 00:01:10,279
Hello? Hello?
Oh, it's my psychiatrist.
Just be a second.
34
00:01:10,571 --> 00:01:12,364
Hi. No, I'm on a date.
35
00:01:13,448 --> 00:01:14,783
Um, he's a firefighter.
36
00:01:24,42 --> 00:01:25,752
Well, that was rude.
37
00:01:26,44 --> 00:01:28,46
I'm really tired
of being married
to an alcoholic, okay?
38
00:01:28,338 --> 00:01:29,881
You need help.
You're a drunk.
39
00:01:30,173 --> 00:01:33,218
And you're an idiot,
but | don't rake you
over the coals for it.
40
00:01:33,510 --> 00:01:35,637
My being an idiot
is not a choice.
41
00:01:35,929 --> 00:01:37,306
Neither is my being a drunk.
42
00:01:37,598 --> 00:01:40,100
You need to make
a decision, Theodore.
43
00:01:40,392 --> 00:01:41,393
Right now.
44
00:01:41,685 --> 00:01:44,730
It's either me,
or the booze.
45
00:01:45,22 --> 00:01:47,899
You decide.
Right this very instant.
46
00:01:51,153 --> 00:01:52,112
Theodore!
47
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
[RINGING]
48
00:01:55,73 --> 00:01:55,907
[MEN TALKING]
49
00:01:56,199 --> 00:01:57,34
MAN:
Get your weight off.
50
00:01:57,326 --> 00:01:58,869
Hang on, hang on.
51
00:01:59,161 --> 00:01:59,995
Sixty-two truck.
52
00:02:00,287 --> 00:02:01,163
MIKE:
Hey. It’s me.
53
00:02:01,455 --> 00:02:02,748
Me who?
Mike.
54
00:02:03,40 --> 00:02:04,875
Oh, hey, man! How’s it going?
How’s the foot?
55
00:02:05,167 --> 00:02:06,376
You mean, the knee.
56
00:02:06,668 --> 00:02:08,45
Yeah, the knee.
How--? How is it?
57
00:02:08,337 --> 00:02:10,422
Uh...it’s not so good.
58
00:02:10,714 --> 00:02:11,923
Doc says | gotta
stay off it a while.
59
00:02:12,215 --> 00:02:14,551
[MEN HOLLERING]
60
00:02:14,843 --> 00:02:15,552
Hey, shh.
61
00:02:15,844 --> 00:02:17,471
Sounds...loud back there.
62
00:02:17,763 --> 00:02:19,14
What’s all the ruckus about?
63
00:02:19,306 --> 00:02:21,600
Oh, you know, we’re just horsing
around, playing some cards.
64
00:02:21,892 --> 00:02:22,976
Oh, cool. Um...
65
00:02:23,268 --> 00:02:25,312
You-- You want to come, uh--
Come by after the shift
66
00:02:25,604 --> 00:02:26,897
and watch a movie
or something, bro?
67
00:02:27,189 --> 00:02:28,857
| got Cannonball Run,
special edition.
68
00:02:29,149 --> 00:02:31,193
Uh, no. You know, | got some
stuff | gotta take care of.
69
00:02:31,485 --> 00:02:32,444
Oh.
Some personal stuff.
70
00:02:32,736 --> 00:02:33,445
Okay. Um...
71
00:02:33,737 --> 00:02:34,446
All right, man?
72
00:02:34,738 --> 00:02:35,447
Is Franco around?
73
00:02:35,739 --> 00:02:36,865
Uh, yeah, hang on.
Let me get him.
74
00:02:37,157 --> 00:02:37,908
Frank. It’s Mikey.
75
00:02:38,200 --> 00:02:39,159
Hurry back, man.
Hurry back.
76
00:02:39,451 --> 00:02:42,79
See ya later, dude.
All right, all right.
77
00:02:42,371 --> 00:02:43,497
Hey, yo, Mikey,
what’s up?
78
00:02:43,789 --> 00:02:45,248
Y-you want to come by
maybe later
79
00:02:45,540 --> 00:02:46,875
and watch a movie
or something, bro?
80
00:02:47,167 --> 00:02:48,210
Nah, no can do.
81
00:02:48,502 --> 00:02:49,878
Me and Shawn are gonna
hit the gym, bro.
82
00:02:50,170 --> 00:02:51,171
Hey, look, probie,
| gotta go.
83
00:02:51,463 --> 00:02:52,839
Looks like Black Shawn’s
going all in.
84
00:02:53,131 --> 00:02:54,383
I'll talk to
ya later, man. Peace.
85
00:02:57,344 --> 00:02:58,595
Probie?
86
00:03:00,347 --> 00:03:02,724
[PHONE RINGING]
87
00:03:05,977 --> 00:03:06,812
Yup?
88
00:03:07,104 --> 00:03:08,772
Hey. It’s, uh--
89
00:03:09,64 --> 00:03:11,525
It’s the fireman from--
From the other night.
90
00:03:11,817 --> 00:03:12,526
Oh.
91
00:03:12,818 --> 00:03:14,236
Hey, how you-- How you doin’?
92
00:03:14,528 --> 00:03:17,114
Hey. I’m doing pretty good.
93
00:03:17,406 --> 00:03:18,782
I’m great, actually.
94
00:03:19,74 --> 00:03:21,76
That was pretty amazing
what you did the other night.
95
00:03:21,368 --> 00:03:24,246
Oh, well, you know.
Fireman, so you know...
96
00:03:24,538 --> 00:03:25,414
[CHUCKLES]
97
00:03:25,706 --> 00:03:27,165
You know, we see smoke,
we smell smoke--
98
00:03:27,457 --> 00:03:29,751
You know,
it’s, uh...what we do.
99
00:03:30,43 --> 00:03:32,671
You know, this card you gave me
doesn’t have a name on it.
100
00:03:32,963 --> 00:03:34,214
Yeah, but there’s
an address right?
101
00:03:34,506 --> 00:03:36,425
W-well, yeah.
102
00:03:36,717 --> 00:03:37,801
So why don’t you
just come over?
103
00:03:38,93 --> 00:03:39,52
Oh, okay.
104
00:03:39,344 --> 00:03:41,179
Well, you-- You wanna grab
a drink or something?
105
00:03:41,471 --> 00:03:43,140
No.
Oh, so you want to get dinner.
106
00:03:43,432 --> 00:03:44,725
I’m starving,
so that would be, uh...
107
00:03:45,16 --> 00:03:46,184
Nope, just ate.
108
00:03:46,476 --> 00:03:47,686
Just come on over.
109
00:03:47,978 --> 00:03:49,104
Come-- Come on over?
110
00:03:49,396 --> 00:03:50,856
Get over here right now.
111
00:03:51,148 --> 00:03:52,149
All right, well, uh,
112
00:03:52,441 --> 00:03:54,985
should |
bring something or...
113
00:03:55,277 --> 00:03:57,446
Hello?
114
00:03:57,738 --> 00:03:58,447
Jesus.
115
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
Wow.
Hey.
116
00:04:01,992 --> 00:04:03,410
That was pretty
goddamn fast.
117
00:04:03,702 --> 00:04:04,995
Yeah, well, you know,
you said--
118
00:04:05,287 --> 00:04:06,747
It’s okay. Come on in.
I'll be right back.
119
00:04:07,38 --> 00:04:08,39
Huh?
Come right in.
120
00:04:08,331 --> 00:04:09,541
I'll be
right back.
121
00:04:09,833 --> 00:04:11,501
Wow, this is, uh...
122
00:04:11,793 --> 00:04:13,503
pretty...wild.
123
00:04:14,713 --> 00:04:16,798
Um...
124
00:04:17,90 --> 00:04:19,551
Uh, all right, so ,uh...
125
00:04:19,843 --> 00:04:21,386
| like the beanbag.
That’s cool.
126
00:04:21,678 --> 00:04:23,597
| never saw
a leopard one before.
127
00:04:23,889 --> 00:04:24,598
Yeah.
128
00:04:24,890 --> 00:04:25,891
Yeah.
129
00:04:27,142 --> 00:04:28,268
Yeah, wow. It’s...
130
00:04:28,560 --> 00:04:29,311
Jeez.
131
00:04:29,603 --> 00:04:30,479
Yeah. |, uh...
132
00:04:32,63 --> 00:04:33,398
It’s not--
133
00:04:34,733 --> 00:04:35,692
Ow.
134
00:04:35,984 --> 00:04:38,28
--real leopard skin, right?
135
00:04:40,489 --> 00:04:41,865
[CLEARS THROAT]
136
00:04:43,241 --> 00:04:44,826
Oh, hey.
Hey.
137
00:04:45,118 --> 00:04:47,78
| was just sitting--
138
00:04:47,370 --> 00:04:48,79
Hey.
139
00:04:48,371 --> 00:04:50,457
[BOTH GROAN]
140
00:04:50,749 --> 00:04:52,00
Oh, wow. Ah.
141
00:04:52,292 --> 00:04:53,960
You don’t think I’m being
too forward, do you?
142
00:04:54,252 --> 00:04:56,213
No, no. I’d have to be
insane to think that.
143
00:04:56,505 --> 00:04:57,506
And you want me,
don’t you?
144
00:04:57,798 --> 00:04:59,716
Yeah, yeah.
Oh.
145
00:05:00,08 --> 00:05:00,801
Come on.
Oh. Okay.
146
00:05:01,92 --> 00:05:01,843
Wow.
147
00:05:02,135 --> 00:05:03,845
Cool.
You're a fireman, aren’t ya?
148
00:05:04,137 --> 00:05:05,13
Yeah.
Sexy...
149
00:05:05,305 --> 00:05:06,473
Hang on, hang on.
... handsome.
150
00:05:06,765 --> 00:05:07,808
Come on, let’s go.
Okay, okay.
151
00:05:08,99 --> 00:05:08,809
All right,
you ready?
152
00:05:09,100 --> 00:05:10,310
Okay.
Okay.
153
00:05:10,602 --> 00:05:11,311
Oh, that’s good.
Oh.
154
00:05:11,603 --> 00:05:12,395
Oh, yeah.
155
00:05:12,687 --> 00:05:14,397
Okay. Oh, yeah.
Oh, yeah.
156
00:05:14,689 --> 00:05:15,482
Oh, God! Come on!
157
00:05:15,774 --> 00:05:17,275
Okay. Okay.
Come on!
158
00:05:17,567 --> 00:05:18,276
Come on.
Okay.
159
00:05:18,568 --> 00:05:19,986
Yeah.
160
00:05:20,278 --> 00:05:21,446
Yeah.
Yeah.
161
00:05:21,738 --> 00:05:22,614
Oh, yeah,
that’s good!
162
00:05:22,906 --> 00:05:24,407
Okay, hang on.
Faster, faster! Yeah!
163
00:05:24,699 --> 00:05:26,76
Faster! Faster!
Wait, now-- Okay.
164
00:05:26,368 --> 00:05:27,410
Yeah, that’s very good.
Okay.
165
00:05:27,702 --> 00:05:31,81
Yeah! Oh!
Yeah! Oh!
166
00:05:31,373 --> 00:05:32,916
God! Oh!
167
00:05:33,208 --> 00:05:34,209
Oh!
168
00:05:34,501 --> 00:05:37,712
[MOANING LOUDLY]
169
00:05:38,04 --> 00:05:39,130
Oh, Jesus!
170
00:05:39,422 --> 00:05:40,382
Oh, my God!
171
00:05:40,674 --> 00:05:41,675
Oh, yeah!
Here | come.
172
00:05:41,967 --> 00:05:42,676
Oh, yeah!
173
00:05:42,968 --> 00:05:44,344
Jesus Christ.
Okay.
174
00:05:44,636 --> 00:05:45,679
Oh, shit!
175
00:05:45,971 --> 00:05:46,680
[SCREAMS]
176
00:05:46,972 --> 00:05:48,765
Don’t touch me!
177
00:05:49,57 --> 00:05:51,101
God! You can’t touch me!
178
00:05:51,393 --> 00:05:52,435
My God!
179
00:05:52,727 --> 00:05:55,230
Uh, I’m like...a tuning fork
after | come. I--
180
00:05:55,522 --> 00:05:56,898
You can’t touch me
for, like, an hour.
181
00:05:57,190 --> 00:05:58,733
Oh, Jesus Christ.
Ah.
182
00:05:59,25 --> 00:05:59,901
Oh, God.
183
00:06:00,193 --> 00:06:01,903
[PANTING, MOANING]
184
00:06:03,613 --> 00:06:04,739
Yeah.
185
00:06:07,75 --> 00:06:10,78
Do-- Do you want me to--
186
00:06:10,370 --> 00:06:11,913
Do you want me to ho--
To hold you or someth--
187
00:06:12,205 --> 00:06:15,41
Shh. Just, shh.
188
00:06:15,333 --> 00:06:16,84
Enjoy the moment.
189
00:06:17,377 --> 00:06:18,420
Okay.
Okay.
190
00:06:18,712 --> 00:06:21,423
[MOANING, PANTING
CONTINUES]
191
00:06:24,301 --> 00:06:25,385
You want a sandwich?
192
00:06:26,94 --> 00:06:29,14
Uh...yeah.
193
00:06:29,306 --> 00:06:30,765
Yeah?
Sandwich is a good thing.
194
00:06:31,57 --> 00:06:31,808
Hungry?
195
00:06:32,100 --> 00:06:33,184
[GROANS]
196
00:06:33,476 --> 00:06:34,477
You said
you was hungry so...
197
00:06:34,769 --> 00:06:36,646
Yeah.
Great.
198
00:06:36,938 --> 00:06:38,106
Just down the street
to the left.
199
00:06:38,398 --> 00:06:39,107
Go to Vinny’s.
200
00:06:39,399 --> 00:06:40,108
Great subs.
201
00:06:40,400 --> 00:06:42,861
And come back in like...
you know, an hour.
202
00:06:43,153 --> 00:06:44,279
If you come back
in a half an hour,
203
00:06:44,571 --> 00:06:46,448
maybe | have to blow you,
but nothing more than that.
204
00:06:46,740 --> 00:06:48,909
| swear to god | can’t be
touched for, like, an hour.
205
00:06:49,200 --> 00:06:50,76
Sometimes two.
206
00:06:50,368 --> 00:06:52,287
Oh, oh, d-do you, uh--
Do you want anything?
207
00:06:52,579 --> 00:06:54,497
| need a Fresca.
208
00:06:54,789 --> 00:06:57,125
Yeah. Okay.
209
00:06:57,417 --> 00:06:58,126
[EXHALES]
210
00:06:58,418 --> 00:07:00,337
Mm.
Hmm, uh--
211
00:07:00,629 --> 00:07:03,506
[GROANING]
Mm.
212
00:07:03,798 --> 00:07:05,508
[TOMMY CLEARS THROAT]
213
00:07:06,927 --> 00:07:10,13
Uh, my name’s, uh, Tom,
by the way.
214
00:07:10,305 --> 00:07:12,15
Hey, Tom.
Hey.
215
00:07:12,307 --> 00:07:13,99
[SIGHS]
216
00:07:14,309 --> 00:07:16,186
Okay.
217
00:07:16,478 --> 00:07:18,939
[SIGHS]
218
00:07:19,230 --> 00:07:20,482
Oh, my God.
219
00:07:20,774 --> 00:07:23,652
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
220
00:07:27,30 --> 00:07:29,699
On another day
C’mon, c’mon f
221
00:07:29,991 --> 00:07:33,370
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
222
00:07:33,662 --> 00:07:36,206
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
223
00:07:36,498 --> 00:07:39,542
Things were good
When we were young f
224
00:07:39,834 --> 00:07:43,46
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
225
00:07:43,338 --> 00:07:45,924
J Of a thousand men
Who have come and gone f
226
00:07:46,216 --> 00:07:49,386
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
227
00:07:49,678 --> 00:07:52,55
Things were good
When we were young f
228
00:07:52,347 --> 00:07:55,934
Ils it safe to stay? J
~C’mon, c’mon f
229
00:07:56,226 --> 00:07:59,20
? Was it right to leave? J
~C’mon, c’mon J
230
00:07:59,312 --> 00:08:02,774
< Will | ever learn? I
~C’mon, c’mon f
231
00:08:03,66 --> 00:08:05,735
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
232
00:08:10,407 --> 00:08:12,117
All right, everybody.
233
00:08:12,409 --> 00:08:15,78
So we're all here because
234
00:08:15,370 --> 00:08:16,997
we love Teddy and Maggie,
235
00:08:17,288 --> 00:08:18,581
and we want ’em
to get healthy again.
236
00:08:18,873 --> 00:08:21,543
Maybe that’s why
some of us are here.
237
00:08:21,835 --> 00:08:24,546
And we know they can’t get
healthy until they realize
238
00:08:24,838 --> 00:08:27,48
that they have a problem,
and get proactive about it,
239
00:08:27,340 --> 00:08:28,466
which Tommy and |
can attest to.
240
00:08:28,758 --> 00:08:29,676
True.
241
00:08:29,968 --> 00:08:31,970
Yeah, look at Tommy.
He’s healthy as a horse.
242
00:08:32,262 --> 00:08:34,389
[CHUCKLES]
What--?
243
00:08:34,681 --> 00:08:35,682
What's that
supposed to mean?
244
00:08:35,974 --> 00:08:37,475
What do you think
that’s supposed to mean?
245
00:08:37,767 --> 00:08:39,19
Jesus, Tom.
It was a compliment.
246
00:08:39,310 --> 00:08:40,562
Oh, yeah?
That was a compliment?
247
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
Why don’t you say something
like most people?
248
00:08:42,814 --> 00:08:44,607
Like, "You look good."
You say something nice,
249
00:08:44,899 --> 00:08:46,693
and they shit over it.
Just say | look good.
250
00:08:46,985 --> 00:08:47,944
Guys! Guys, guys! Please!
251
00:08:48,236 --> 00:08:49,279
He started it!
Please!
252
00:08:49,571 --> 00:08:51,31
Give it
a rest.
253
00:08:51,322 --> 00:08:52,240
MICK:
As | was saying,
254
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
I’ve been a part of
a lot of interventions.
255
00:08:54,826 --> 00:08:55,994
Okay? They’re never easy.
256
00:08:56,286 --> 00:08:58,371
Some people get extremely
defensive and even violent,
257
00:08:58,663 --> 00:08:59,914
when they’re faced
with the reality
258
00:09:00,206 --> 00:09:01,124
that is
their addiction.
259
00:09:01,416 --> 00:09:04,44
But | just want you
to remember one thing:
260
00:09:04,335 --> 00:09:05,712
it’s for their own good.
261
00:09:06,04 --> 00:09:08,256
Everybody bring
their letter?
262
00:09:08,548 --> 00:09:09,466
Yes.
263
00:09:16,639 --> 00:09:17,640
Jesus, Garrity.
264
00:09:17,932 --> 00:09:19,225
What? | got a lot to say.
265
00:09:19,517 --> 00:09:20,351
MICK:
Obviously.
266
00:09:20,643 --> 00:09:21,895
Ahem.
Okay.
267
00:09:22,187 --> 00:09:23,772
Now...
268
00:09:24,64 --> 00:09:24,773
Oh, Tom?
269
00:09:25,65 --> 00:09:26,608
| got it all up here.
270
00:09:26,900 --> 00:09:29,652
All right, uh, guys,
I’m gonna go pick up Maggie,
271
00:09:29,944 --> 00:09:31,29
and Eddie’s gonna grab Teddy.
272
00:09:31,321 --> 00:09:33,114
Try and kill two birds
with one stone, all right?
273
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
More like a badger
and a rhinoceros.
274
00:09:34,991 --> 00:09:37,702
Hey, whoa. Don’t be calling
my wife a badger, all right?
275
00:09:37,994 --> 00:09:39,496
You're assuming
she’s the badger.
276
00:09:42,749 --> 00:09:44,459
[PEOPLE CHATTERING]
277
00:09:47,462 --> 00:09:50,173
A little backpack
for your little back,
278
00:09:50,465 --> 00:09:51,216
because you’re too cute.
279
00:09:51,508 --> 00:09:53,259
Could you?
Yeah. Okay.
280
00:09:56,12 --> 00:09:57,555
And these too.
281
00:10:11,69 --> 00:10:12,612
Yeah, okay.
282
00:10:12,904 --> 00:10:14,572
They’re here.
Yeah, I’m gonna go.
283
00:10:14,864 --> 00:10:15,740
Sit down!
284
00:10:16,32 --> 00:10:16,825
Yeah, good idea.
285
00:10:17,117 --> 00:10:17,867
You all right?
286
00:10:19,244 --> 00:10:20,245
You just haven’t said much.
287
00:10:20,537 --> 00:10:21,871
[QUIETLY]
I’m saving my voice.
288
00:10:22,163 --> 00:10:22,872
Gotcha. Gotcha.
289
00:10:23,164 --> 00:10:23,873
[KNOCK ON DOOR]
290
00:10:24,165 --> 00:10:24,874
All right guys.
291
00:10:25,166 --> 00:10:26,709
[CLEARS THROAT]
292
00:10:27,01 --> 00:10:28,628
Hey!
Hey.
293
00:10:28,920 --> 00:10:31,589
Thanks for coming.
Hon.
294
00:10:31,881 --> 00:10:32,882
Hi, Mags.
295
00:10:33,174 --> 00:10:35,885
Okay, who died?
296
00:10:36,177 --> 00:10:37,887
Dad’s here, so I’m
guessing it’s Teddy?
297
00:10:38,179 --> 00:10:41,182
Uh, Teddy’s fine, Mags.
298
00:10:41,474 --> 00:10:42,976
We’re, uh...
299
00:10:43,268 --> 00:10:44,894
We’re all here to talk
about your problem.
300
00:10:46,521 --> 00:10:48,106
My problem?
301
00:10:48,398 --> 00:10:50,400
Which one?
302
00:10:50,692 --> 00:10:52,986
The drinking.
303
00:10:53,278 --> 00:10:54,404
[SIGHS]
304
00:10:54,696 --> 00:10:56,906
This is gonna be
really fun.
305
00:10:58,700 --> 00:11:00,952
Mags, why
don’t you, uh,
306
00:11:01,244 --> 00:11:02,537
take a seat here
next to your husband.
307
00:11:02,829 --> 00:11:03,538
Then we'll get started.
308
00:11:11,671 --> 00:11:13,06
Here.
309
00:11:14,716 --> 00:11:15,633
[CLEARS THROAT]
310
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
I’m sorry, pal.
311
00:11:18,803 --> 00:11:20,805
Uh, Maggie...
312
00:11:22,182 --> 00:11:25,351
we just want you to know
that everybody is in this room
313
00:11:25,643 --> 00:11:29,189
because we love you, and we feel
that you’re slipping away.
314
00:11:29,480 --> 00:11:30,356
Mm-hm.
315
00:11:30,648 --> 00:11:33,276
And so...you know,
if you just take a moment,
316
00:11:33,568 --> 00:11:35,528
we've all written down
a couple of things.
317
00:11:35,820 --> 00:11:38,698
And we'd like you to just listen
with an open mind to some of--
318
00:11:38,990 --> 00:11:40,909
MAGGIE:
Hey, wait a minute,
wait a minute.
319
00:11:41,201 --> 00:11:43,620
Is this one of
those, uh--
320
00:11:43,912 --> 00:11:46,206
Those intervention thingies?
321
00:11:48,833 --> 00:11:49,667
Yeah.
322
00:11:51,461 --> 00:11:52,420
[SCOFFS]
Ill do it.
323
00:11:54,505 --> 00:11:55,340
You'll do it?
324
00:11:55,632 --> 00:11:57,508
Yeah. |’m tired
of this shit.
325
00:11:59,260 --> 00:12:01,387
Waking up God knows where,
with God knows who,
326
00:12:01,679 --> 00:12:03,139
having done
God knows what.
327
00:12:03,431 --> 00:12:06,476
Feeling like an atomic bomb
went off inside my skull.
328
00:12:06,768 --> 00:12:08,519
I’m finished.
329
00:12:08,811 --> 00:12:11,522
Box me up
and ship me to rehab.
330
00:12:11,814 --> 00:12:13,66
Okay! You know?
Wow!
331
00:12:13,358 --> 00:12:14,943
We got you set up at
an outpatient facility.
332
00:12:15,235 --> 00:12:16,527
They have counseling there--
Cool.
333
00:12:16,819 --> 00:12:17,528
I’m sorry.
I’m sorry.
334
00:12:17,820 --> 00:12:18,529
Uh, this--
That's it?
335
00:12:18,821 --> 00:12:19,572
She’s just
gonna...?
336
00:12:19,864 --> 00:12:21,32
Well, she said
she was gonna do it.
337
00:12:21,324 --> 00:12:22,617
| mean, I’m really
proud of you, Mags.
338
00:12:22,909 --> 00:12:24,118
Yeah?
That’s really incredible.
339
00:12:24,410 --> 00:12:25,453
Excuse me. | have a st--
What?
340
00:12:25,745 --> 00:12:26,829
| have a stack
of notebooks here.
341
00:12:27,121 --> 00:12:28,331
I’d like to--
To say my piece.
342
00:12:28,623 --> 00:12:29,707
DAD:
I’m with the kid.
343
00:12:29,999 --> 00:12:31,417
| got grievances to air.
344
00:12:31,709 --> 00:12:33,419
Oh, blow it out of
your ass, old man.
345
00:12:33,711 --> 00:12:35,380
| am not gonna give you
the satisfaction.
346
00:12:35,672 --> 00:12:37,131
Okay.
She’s not taking this seriously.
347
00:12:37,423 --> 00:12:38,508
She’s gonna climb
on a barstool
348
00:12:38,800 --> 00:12:39,801
5 minutes after
she walks out.
349
00:12:40,93 --> 00:12:41,302
I’m not gonna
take this seriously?
350
00:12:41,594 --> 00:12:43,54
Oh, | beg to differ!
351
00:12:43,346 --> 00:12:44,180
Watch this, Sean!
352
00:12:44,472 --> 00:12:45,181
[PHONE RINGS]
353
00:12:45,473 --> 00:12:47,16
Yeah.
354
00:12:47,308 --> 00:12:49,18
Oh, God.
Okay. Great.
355
00:12:49,310 --> 00:12:50,103
That’s them.
356
00:12:50,395 --> 00:12:51,813
The rhinoceros
has landed.
357
00:12:56,442 --> 00:12:57,610
Hey, guys. Hey.
358
00:12:57,902 --> 00:12:59,70
Hey, everybody,
look who’s here.
359
00:12:59,362 --> 00:13:01,30
Hey.
Teddy.
360
00:13:01,322 --> 00:13:02,615
[CHUCKLING]
Hey. How you all doin’?
361
00:13:02,907 --> 00:13:03,992
Good.
Hey, uh...
362
00:13:04,284 --> 00:13:05,868
where’s the barbecue?
363
00:13:08,663 --> 00:13:09,664
TEDDY:
Are you nuts?
364
00:13:11,124 --> 00:13:13,126
| am very disappointed
in you, young lady.
365
00:13:13,418 --> 00:13:14,419
Very disappointed.
366
00:13:14,711 --> 00:13:16,671
This was my intervention.
367
00:13:16,963 --> 00:13:17,839
Oh, I’m sorry.
368
00:13:18,131 --> 00:13:19,424
But | love the show.
369
00:13:22,10 --> 00:13:23,177
What’s going on?
370
00:13:24,595 --> 00:13:27,640
Teddy, we just
want you to know...
371
00:13:27,932 --> 00:13:30,101
that everybody
is in this room...
372
00:13:30,393 --> 00:13:31,102
because we love you.
373
00:13:31,394 --> 00:13:34,63
We do. We love you
and we...
374
00:13:34,355 --> 00:13:36,816
And we just-- We just want to
say a couple things to you.
375
00:13:37,108 --> 00:13:38,651
There’s no reason
to get angry
376
00:13:38,943 --> 00:13:40,987
about anything
because...
377
00:13:41,279 --> 00:13:41,988
We wrote letters.
378
00:13:42,280 --> 00:13:44,157
Letters. And notes.
We have letters...
379
00:13:44,449 --> 00:13:45,408
Small. Short.
380
00:13:45,700 --> 00:13:47,243
And we just want you
to keep an open mind.
381
00:13:47,535 --> 00:13:49,829
Oh, for chrissakes!
382
00:13:51,122 --> 00:13:52,665
This is it?
383
00:13:52,957 --> 00:13:54,625
Get out of my way,
you goddamn pussies.
384
00:13:54,917 --> 00:13:57,420
Look you,
everybody’s in this room
385
00:13:57,712 --> 00:14:00,256
because you are acting like
a raging asshole,
386
00:14:00,548 --> 00:14:02,925
and you’re
pissing us off.
387
00:14:03,217 --> 00:14:07,889
You are 57 years old,
Theodore,
388
00:14:08,181 --> 00:14:10,516
and still you behave
like a goddamn child.
389
00:14:10,808 --> 00:14:13,436
You take zero responsibility
for all the shit you pull
390
00:14:13,728 --> 00:14:15,21
to feed your habits.
391
00:14:15,313 --> 00:14:17,148
We are sick of it!
392
00:14:17,440 --> 00:14:21,152
You grow up, or you’re gonna
lose everybody in this room,
393
00:14:21,444 --> 00:14:23,488
and you’re gonna wind up
drinking yourself to death.
394
00:14:23,780 --> 00:14:26,115
Do you understand
what I’m saying to you?
395
00:14:26,407 --> 00:14:28,117
Huh?!
396
00:14:28,409 --> 00:14:30,161
I’m good.
397
00:14:31,412 --> 00:14:34,665
So, what are you people
trying to say?
398
00:14:37,210 --> 00:14:39,03
Y-- You gotta get off
the sauce, Teddy.
399
00:14:39,295 --> 00:14:41,506
You gotta
quit drinking.
400
00:14:41,798 --> 00:14:43,257
This is coming from you?
401
00:14:43,549 --> 00:14:44,926
Look at this place!
402
00:14:45,218 --> 00:14:46,386
Look at your life!
403
00:14:46,677 --> 00:14:48,679
Does being sober
make your life any easier?
404
00:14:48,971 --> 00:14:50,390
Not really, but--
405
00:14:50,681 --> 00:14:51,557
Well...there you go
then!
406
00:14:51,849 --> 00:14:54,769
Hey! Hey.
It’s a process, okay?
407
00:14:55,61 --> 00:14:57,313
It’s a, you know,
one-day-at-a-time type of thing.
408
00:14:57,605 --> 00:14:59,690
You do one day at a time,
then two days,
409
00:14:59,982 --> 00:15:01,984
and turn days into weeks,
and then weeks into months.
410
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
And gradually, slowly,
it goes from being shitty
411
00:15:05,29 --> 00:15:08,783
to being good,
to eventually being, uh...
412
00:15:09,75 --> 00:15:10,827
great. Right?
413
00:15:11,119 --> 00:15:12,36
Right, great.
414
00:15:12,328 --> 00:15:13,621
EDDIE:
So, what do you say, Teddy?
415
00:15:13,913 --> 00:15:15,581
You gonna get some help?
416
00:15:15,873 --> 00:15:17,458
Uh, no.
417
00:15:17,750 --> 00:15:19,210
Aw, goddamn it!
418
00:15:19,502 --> 00:15:20,294
Teddy.
419
00:15:20,586 --> 00:15:21,295
Teddy.
420
00:15:21,587 --> 00:15:22,505
No, no. No, no, no.
421
00:15:22,797 --> 00:15:23,923
Hey, hey, hey,
hey, hey.
422
00:15:24,215 --> 00:15:26,551
Hey, listen to me.
She’s right.
423
00:15:26,843 --> 00:15:28,511
You leave now, you go
out that door, that’s it.
424
00:15:28,803 --> 00:15:29,512
Uh--
Ah, ah!
425
00:15:29,804 --> 00:15:30,596
TOMMY:
Cousins, family.
426
00:15:30,888 --> 00:15:32,223
Nobody calls
you back. Okay?
427
00:15:32,515 --> 00:15:33,850
Even if you need help,
and you call us,
428
00:15:34,142 --> 00:15:35,601
we’re not calling you back.
You’re done.
429
00:15:35,893 --> 00:15:36,853
[GRUNTS]
[GRUNTS]
430
00:15:37,145 --> 00:15:38,187
Shit!
431
00:15:38,479 --> 00:15:40,189
| can’t go back to rehab!
It doesn’t work for me!
432
00:15:40,481 --> 00:15:42,817
Good, then let us
help you, Teddy! God!
433
00:15:43,109 --> 00:15:44,193
Look, look--
We love you! What?
434
00:15:44,485 --> 00:15:45,862
Everything’s
a negotiation, right?
435
00:15:46,154 --> 00:15:47,321
Teddy doesn’t want
to go to rehab,
436
00:15:47,613 --> 00:15:49,240
but he does want
to get better.
437
00:15:49,532 --> 00:15:50,950
| guess.
Mick...
438
00:15:51,242 --> 00:15:52,743
you start taking him
to meetings?
439
00:15:53,35 --> 00:15:53,911
Yeah, sure.
440
00:15:54,203 --> 00:15:56,664
| mean, shit, we got
enough drunks in this room
441
00:15:56,956 --> 00:15:58,332
to start
our own meetings.
442
00:16:02,920 --> 00:16:04,46
That’s not a bad idea.
443
00:16:06,424 --> 00:16:07,467
There’s no reason we can't.
444
00:16:07,758 --> 00:16:09,93
TOMMY:
No, right? Sure.
445
00:16:09,385 --> 00:16:10,94
I’m not a drunk.
446
00:16:10,386 --> 00:16:11,429
TOMMY:
Yeah. Okay.
[LAUGHS]
447
00:16:11,721 --> 00:16:13,97
We could do it Monday,
Wednesday...
448
00:16:13,389 --> 00:16:14,724
Except I’m not a drunk!
449
00:16:15,16 --> 00:16:17,643
This from a guy who drank
a bottle of brandy...
450
00:16:17,935 --> 00:16:19,687
and drove his car
into a Laundromat.
451
00:16:19,979 --> 00:16:22,815
Hey, that was 3 years ago,
and it was snowing.
452
00:16:23,107 --> 00:16:24,150
Yeah, okay, it was the weather.
453
00:16:24,442 --> 00:16:26,319
Yeah. How about this?
Hey, get your hands out of--
454
00:16:26,611 --> 00:16:28,404
Yeah, yeah, yeah, okay.
Exhibit A, folks.
455
00:16:30,573 --> 00:16:31,991
| nip, all right? | nip.
Yeah.
456
00:16:32,283 --> 00:16:33,284
He nips.
457
00:16:33,576 --> 00:16:34,785
But only after 3:00.
458
00:16:35,77 --> 00:16:36,287
Let’s take a vote on it,
all right?
459
00:16:36,579 --> 00:16:38,372
All those in favor of having
a family AA meeting
460
00:16:38,664 --> 00:16:39,499
3 times a week,
say "aye."
461
00:16:39,790 --> 00:16:40,708
GROUP:
Aye!
462
00:16:41,00 --> 00:16:42,251
All those opposed?
Nay!
463
00:16:42,543 --> 00:16:43,878
The ayes have it.
464
00:16:44,170 --> 00:16:44,921
| want a recount.
465
00:16:46,714 --> 00:16:49,300
This salmon is cooked
to perfection.
466
00:16:49,592 --> 00:16:51,135
Yeah?
| am really impressed.
467
00:16:51,427 --> 00:16:52,178
Aw, that’s good to hear.
468
00:16:52,470 --> 00:16:53,554
| wasn’t sure
| could pull it off.
469
00:16:53,846 --> 00:16:55,640
| never prepared anything
that didn’t involve
470
00:16:55,932 --> 00:16:56,933
a microwave
or boiling water.
471
00:16:57,225 --> 00:16:58,684
[LAUGHS]
472
00:16:58,976 --> 00:16:59,769
You done good.
473
00:17:00,61 --> 00:17:01,646
Thank you, baby.
474
00:17:04,65 --> 00:17:06,859
So, um...
| brought you something.
475
00:17:08,319 --> 00:17:10,821
| was wondering when
you were gonna return that.
476
00:17:11,113 --> 00:17:12,823
Yeah.
477
00:17:13,115 --> 00:17:14,450
You know, you were right,
sweetheart.
478
00:17:14,742 --> 00:17:16,327
Seeing Alicia was
the thing to do.
479
00:17:16,619 --> 00:17:17,995
Just made me realize
that, um...
480
00:17:18,287 --> 00:17:20,831
| love you more, and you’re the
one that I’m meant to be with.
481
00:17:21,123 --> 00:17:22,333
And now that | got
Keela back in my--
482
00:17:22,625 --> 00:17:23,626
"More"?
483
00:17:23,918 --> 00:17:25,920
Yeah.
484
00:17:26,212 --> 00:17:27,129
"More."
485
00:17:27,421 --> 00:17:29,465
Right. | mean, I--
| love you more than ever.
486
00:17:31,551 --> 00:17:33,636
So you love me more.
487
00:17:33,928 --> 00:17:35,680
No, baby,
| love you only.
488
00:17:36,973 --> 00:17:38,432
But-- But, | mean,
how close was it?
489
00:17:38,724 --> 00:17:40,560
Was it--? You know, did |
beat her by a half length,
490
00:17:40,851 --> 00:17:41,852
or was it like
a photo finish.
491
00:17:42,144 --> 00:17:44,522
Nat. It’s done. Okay?
492
00:17:44,814 --> 00:17:45,648
You’re the one.
493
00:17:45,940 --> 00:17:47,24
This is good news,
sweetheart.
494
00:17:47,316 --> 00:17:48,859
Please, just--
Just take the ring back.
495
00:17:49,151 --> 00:17:50,278
No.
496
00:17:50,570 --> 00:17:51,404
You take it back.
497
00:17:52,822 --> 00:17:54,865
And take all your shit
with you while you're at it.
498
00:17:55,157 --> 00:17:56,826
Don’t--
Don’t do this. Nat!
499
00:17:57,118 --> 00:17:59,120
You’re the one who told me
to go see her. Okay?
500
00:17:59,412 --> 00:18:01,247
We just agreed honesty’s
the best policy, right?
501
00:18:01,539 --> 00:18:02,707
| was wrong.
502
00:18:02,999 --> 00:18:04,83
Baby, don’t.
No, no, no.
503
00:18:04,375 --> 00:18:07,420
| am not your baby
anymore.
504
00:18:07,712 --> 00:18:09,171
I’m gonna take a long walk.
505
00:18:09,463 --> 00:18:10,631
You be gone when | get back.
506
00:18:12,508 --> 00:18:13,342
Baby, I--
507
00:18:13,634 --> 00:18:14,844
[DOOR SLAMS]
508
00:18:16,554 --> 00:18:17,638
[SIGHS]
509
00:18:34,322 --> 00:18:35,906
[SIREN WAILS
OUTSIDE]
510
00:18:44,957 --> 00:18:45,916
[SIGHS]
511
00:18:51,881 --> 00:18:53,90
[ZIPS BAG]
512
00:19:19,617 --> 00:19:21,160
Um...
513
00:19:21,452 --> 00:19:23,204
Oh. What's this?
514
00:19:23,496 --> 00:19:25,122
Oh, my--
Oh, my God. That's...
515
00:19:25,414 --> 00:19:27,541
Sixteen grand.
516
00:19:27,833 --> 00:19:31,87
Okay that’s a year’s rent,
a security deposit,
517
00:19:31,379 --> 00:19:34,548
and a-- And a healthy
commission for me.
518
00:19:34,840 --> 00:19:36,550
[CHUCKLES]
519
00:19:36,842 --> 00:19:38,52
You know what?
520
00:19:38,344 --> 00:19:39,512
I’m gonna do you
a solid.
521
00:19:39,804 --> 00:19:42,473
| Know a really great
clean-up crew.
522
00:19:42,765 --> 00:19:45,351
We'll get ’em in here,
get these stains off the walls.
523
00:19:45,643 --> 00:19:47,186
Oh, goodness is that...
blood?
524
00:19:47,478 --> 00:19:48,562
They’re gonna
take care of that.
525
00:19:48,854 --> 00:19:50,523
Good exterminator will
get rid of these gnats
526
00:19:50,815 --> 00:19:52,608
or flying ants--
| don’t know what you call them.
527
00:19:52,900 --> 00:19:54,110
You know what?
| Know great movers.
528
00:19:54,402 --> 00:19:56,70
We'll get this ratty
old couch out of here--
529
00:19:56,362 --> 00:19:57,947
Yeah, the couch stays.
Thank you very much.
530
00:19:58,239 --> 00:19:59,240
Oh. Well, are you sure?
Yeah.
531
00:19:59,532 --> 00:20:01,617
Because-- Okay...
welcome to the neighborhood.
532
00:20:01,909 --> 00:20:03,869
TOMMY: All right. Bye-bye.
WOMAN: Nice to meet you.
533
00:20:04,161 --> 00:20:05,371
WOMAN: All right.
[DOOR CLOSES]
534
00:20:16,716 --> 00:20:18,551
[GROANS]
535
00:20:23,472 --> 00:20:25,307
[LOUD DANCEHALL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
536
00:20:33,899 --> 00:20:35,484
Hey.
537
00:20:35,776 --> 00:20:37,111
Hey!
What?
538
00:20:37,403 --> 00:20:38,237
Turn the music down!
539
00:20:38,529 --> 00:20:40,823
Why don’t you mind
your own business?
540
00:20:41,115 --> 00:20:42,908
[TURNS MUSIC OFF]
541
00:20:43,200 --> 00:20:44,994
Why don’t you buy
some goddamn headphones, okay?
542
00:20:45,286 --> 00:20:45,870
Or put the goddamn windows up.
543
00:20:46,912 --> 00:20:48,497
Show some respect
for your neighbors.
544
00:20:49,540 --> 00:20:50,708
What are you
looking at?
545
00:20:55,45 --> 00:20:56,338
Thank you.
Yeah.
546
00:21:05,181 --> 00:21:06,265
[WHIMPERING]
547
00:21:11,61 --> 00:21:12,396
[DOG BARKING]
548
00:21:20,738 --> 00:21:22,490
Wow. Wouldn't want to be
a cop today, huh?
549
00:21:22,782 --> 00:21:24,283
Yeah, | wouldn’t want
to be a cop on any day.
550
00:21:24,575 --> 00:21:25,409
Especially not today.
551
00:21:25,701 --> 00:21:26,911
Gavin’s gonna be
on fire out there.
552
00:21:27,203 --> 00:21:28,871
They better be packing
under their uniforms.
553
00:21:29,163 --> 00:21:31,40
They’re gonna get
slaughtered out there.
554
00:21:33,584 --> 00:21:34,668
Yo, am | going
colorblind,
555
00:21:34,960 --> 00:21:37,87
or is that Tommy Gavin
wearing a blue uniform.
556
00:21:37,379 --> 00:21:39,632
SHAWN:
That’s messed up, yo.
557
00:21:39,924 --> 00:21:41,342
Look, let’s not rush
to judgment, boys.
558
00:21:41,634 --> 00:21:43,93
Guy’s trying to honor
his dead brother.
559
00:21:43,385 --> 00:21:45,12
Yeah, let’s hope he
makes it through the game
560
00:21:45,304 --> 00:21:46,13
without joining him.
561
00:21:47,515 --> 00:21:48,724
He’s got some
balls, eh?
562
00:21:49,16 --> 00:21:50,684
You ain’t kidding.
563
00:21:50,976 --> 00:21:52,478
MUNGO:
Hey, guys, show
a little respect.
564
00:21:52,770 --> 00:21:53,771
If the situation
was reversed
565
00:21:54,63 --> 00:21:55,356
and it was my brother
who got killed,
566
00:21:55,648 --> 00:21:58,25
I’d be doing the same
goddamn thing Tommy’s doing.
567
00:21:58,317 --> 00:22:00,569
Hey, Mungo. Soon as
the puck drops,
568
00:22:00,861 --> 00:22:03,113
| want you to rip Gavin’s
goddamn head off.
569
00:22:03,405 --> 00:22:04,448
You got it, coach.
570
00:22:05,991 --> 00:22:07,952
[PEOPLE SHOUTING, CHATTERING]
571
00:22:08,244 --> 00:22:10,329
Am | the only one who’s confused
about who to root for now?
572
00:22:10,621 --> 00:22:11,747
No.
573
00:22:12,39 --> 00:22:12,748
Good.
574
00:22:15,00 --> 00:22:16,01
[GRUNTING]
575
00:22:17,419 --> 00:22:18,254
Oh, yes!
576
00:22:18,546 --> 00:22:19,421
[CHEERING, APPLAUSE]
577
00:22:19,713 --> 00:22:20,422
Sorry.
578
00:22:23,717 --> 00:22:24,885
COACH:
Mungo!
579
00:22:25,177 --> 00:22:28,97
Will you knock Gavin
on his goddamn ass, please?
580
00:22:29,390 --> 00:22:30,808
[GROANS]
581
00:22:31,100 --> 00:22:32,518
Okay, you know,
now I’m starting to feel
582
00:22:32,810 --> 00:22:34,186
a little weird about
this whole thing.
583
00:22:34,478 --> 00:22:37,147
[CELL PHONE RINGING]
584
00:22:39,984 --> 00:22:42,236
Hey, Mikey.
Where you at, man?
585
00:22:42,528 --> 00:22:45,656
Oh. I’m home. I’m
just sitting around.
586
00:22:45,948 --> 00:22:47,449
What’s the matter?
You sound whack.
587
00:22:47,741 --> 00:22:49,827
| was just drinking
some vodka,
588
00:22:50,119 --> 00:22:52,621
and | was popping some of
the pills the doc gave me.
589
00:22:52,913 --> 00:22:55,916
Hey, you want to come over
after the game and hang out?
590
00:22:56,208 --> 00:22:59,128
Uh, | don’t know. You think
you'll still be conscious?
591
00:22:59,420 --> 00:23:00,129
Maybe.
592
00:23:00,421 --> 00:23:01,338
Yeah, | don’t
think so, man.
593
00:23:01,630 --> 00:23:02,756
| got all my stuff
in Shawn’s car.
594
00:23:03,48 --> 00:23:04,174
We gotta drop it
by his place.
595
00:23:04,466 --> 00:23:05,175
Black Shawn?
596
00:23:05,467 --> 00:23:06,886
Yeah. Nat kicked me out.
597
00:23:07,177 --> 00:23:09,555
So you’re--
You're moving in with him?
598
00:23:09,847 --> 00:23:12,57
Yeah.
Why didn’t you just...
599
00:23:12,349 --> 00:23:13,267
come and crash
with me, bro?
600
00:23:13,559 --> 00:23:15,352
Well, to be honest, Mikey,
| really didn’t think
601
00:23:15,644 --> 00:23:17,855
you'd want any houseguests
after the whole Garrity thing.
602
00:23:18,147 --> 00:23:19,23
Don’t take it personally.
603
00:23:19,315 --> 00:23:20,858
How the hell am |
supposed to take it, Frank?
604
00:23:21,150 --> 00:23:23,944
| mean, I’ve known you 6 years,
and you don’t have the decency
605
00:23:24,236 --> 00:23:25,738
to hit me up
for a place to crash?
606
00:23:26,30 --> 00:23:28,32
What kind of
selfish prick are you?
607
00:23:28,324 --> 00:23:29,199
Mikey, | just...
608
00:23:29,491 --> 00:23:30,451
Ah. Never mind.
609
00:23:30,743 --> 00:23:33,829
Have fun with Black Shawn,
asshole.
610
00:23:37,207 --> 00:23:38,417
How’s he doing?
611
00:23:38,709 --> 00:23:40,294
Still gay.
612
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
[GRUNTING]
613
00:23:42,713 --> 00:23:43,589
[YELLING, CHEERING]
614
00:23:46,592 --> 00:23:47,885
[BUZZER SOUNDS,
WHISTLE BLOWS]
615
00:23:48,177 --> 00:23:49,929
Oh, yes!
616
00:23:50,220 --> 00:23:51,430
Sorry.
617
00:23:53,98 --> 00:23:55,184
Yeah, enjoy it
while you can, Tommy.
618
00:23:55,476 --> 00:23:56,518
Enjoy it while you can.
619
00:24:01,649 --> 00:24:02,858
Oh.
Not exactly
620
00:24:03,150 --> 00:24:05,110
what | had in mind,
asshole!
621
00:24:05,402 --> 00:24:06,487
Hey, shithead!
622
00:24:06,779 --> 00:24:08,530
I’m gonna go to the head
of the league about this!
623
00:24:08,822 --> 00:24:10,32
You can’t just
take a guy like that.
624
00:24:10,324 --> 00:24:12,368
What are you gonna do?
Call the goddamn cops?!
625
00:24:15,746 --> 00:24:16,830
Get him!
Get him, Mungo!
626
00:24:17,122 --> 00:24:18,666
Get Gavin!
627
00:24:18,958 --> 00:24:20,334
[CHEERING]
628
00:24:25,714 --> 00:24:28,175
[HORN BLARING]
629
00:24:35,224 --> 00:24:36,475
Hey.
630
00:24:36,767 --> 00:24:37,476
Hey.
631
00:24:38,769 --> 00:24:40,604
What are you doing?
632
00:24:41,855 --> 00:24:42,690
Packing.
633
00:24:42,982 --> 00:24:44,817
You're not staying?
634
00:24:47,277 --> 00:24:49,780
| can’t be around you
right now.
635
00:24:50,72 --> 00:24:52,700
Okay, well, that’s funny
‘cause l|’m your husband, so...
636
00:24:52,992 --> 00:24:55,494
Yeah. | don’t feel right
around you, Sean.
637
00:24:55,786 --> 00:24:57,371
Really? Is that why
every time we get close,
638
00:24:57,663 --> 00:24:58,622
you got that look
on your face
639
00:24:58,914 --> 00:25:00,332
like I’m coming after you
with a hammer?
640
00:25:00,624 --> 00:25:01,834
You know what?
You might as well be.
641
00:25:02,126 --> 00:25:03,419
There’s all this
pressure around you
642
00:25:03,711 --> 00:25:04,795
to do the right thing.
643
00:25:05,87 --> 00:25:07,172
Well, it’s just too heavy,
and it makes me want to drink.
644
00:25:07,464 --> 00:25:09,383
Maggie. I’m just trying
to help, okay?
645
00:25:09,675 --> 00:25:11,260
Leave me alone, all right?
646
00:25:11,552 --> 00:25:12,469
| got enough problems.
647
00:25:14,471 --> 00:25:15,597
Maggie...
648
00:25:19,18 --> 00:25:20,936
So I'll see you at
the meetings?
649
00:25:21,228 --> 00:25:22,21
[DOORBELL RINGS]
650
00:25:23,522 --> 00:25:25,733
Who’s such a good boy?
Who’s at the door?
651
00:25:26,900 --> 00:25:28,68
Okay, baby, who’s at
the door?
652
00:25:28,360 --> 00:25:29,153
[BABY CRIES]
653
00:25:29,445 --> 00:25:32,322
Oh. Oh, oh, oh.
| know, | Know. Hold on.
654
00:25:34,283 --> 00:25:35,159
Hi.
655
00:25:35,451 --> 00:25:36,785
Hi, Auntie Sheila.
656
00:25:37,77 --> 00:25:38,954
Katy, get in here.
Come here.
657
00:25:39,246 --> 00:25:40,622
What are you doing?
658
00:25:40,914 --> 00:25:43,834
Um, my dad and me, we wanted
to see how the baby was doing.
659
00:25:44,126 --> 00:25:44,918
Oh.
660
00:25:45,210 --> 00:25:46,587
Hi, baby brother.
661
00:25:46,879 --> 00:25:48,338
Um, where’s your dad
right now?
662
00:25:48,630 --> 00:25:49,757
Parking the car.
663
00:25:50,49 --> 00:25:50,758
He'll be right up.
664
00:25:51,50 --> 00:25:52,551
Oh, yeah, so
he’s coming up here?
665
00:25:52,843 --> 00:25:54,11
Uh-huh.
666
00:25:55,679 --> 00:25:57,97
Come here. Come here.
667
00:25:57,389 --> 00:25:58,640
Here. Take that toy.
668
00:25:58,932 --> 00:26:02,61
Put it there...so you can
say hi to your brother.
669
00:26:02,352 --> 00:26:03,854
Have a seat.
670
00:26:04,146 --> 00:26:06,148
Oh, say hi to
your sister. Yeah.
671
00:26:06,440 --> 00:26:07,524
Okay, I’m gonna be
right back.
672
00:26:09,693 --> 00:26:10,694
Katy!
673
00:26:10,986 --> 00:26:12,821
Um, if your dad comes up,
674
00:26:13,113 --> 00:26:15,365
just give me a couple
of minutes, okay?
675
00:26:15,657 --> 00:26:19,369
Um, and, uh, if, uh,
little Elvis starts crying,
676
00:26:19,661 --> 00:26:22,122
just, uh, you know,
give him that little, um--
677
00:26:22,414 --> 00:26:24,500
The thingy. That
green-monster thingy.
678
00:26:24,792 --> 00:26:27,169
Katy?
679
00:26:27,461 --> 00:26:28,504
Honey?
680
00:26:30,589 --> 00:26:32,257
Katy? Katy?
681
00:26:34,426 --> 00:26:35,344
Elvi--
682
00:26:36,595 --> 00:26:38,138
Oh, no. No, no, no, no!
683
00:26:38,430 --> 00:26:40,15
No, no, no, no!
684
00:26:41,683 --> 00:26:42,643
JANET:
Come on, come on.
685
00:26:42,935 --> 00:26:43,977
In the car. In the car.
686
00:26:44,269 --> 00:26:46,188
In the car, sweetie.
Close the door. Close the door.
687
00:26:46,480 --> 00:26:47,189
Good, good, good. Okay.
688
00:26:47,481 --> 00:26:48,941
Oh, shit!
No, no, no, no, no, no!
689
00:26:49,233 --> 00:26:49,983
No!
690
00:26:50,275 --> 00:26:52,69
You did really good, honey.
691
00:26:52,361 --> 00:26:53,320
Real good.
692
00:26:53,612 --> 00:26:55,239
What are you doing?!
693
00:26:55,531 --> 00:26:56,657
That’s my baby!
694
00:26:56,949 --> 00:26:58,117
Mine!
695
00:26:58,408 --> 00:26:59,785
He hates you!
696
00:27:00,577 --> 00:27:02,79
He hates you!
697
00:27:02,371 --> 00:27:03,664
[HONKS]
698
00:27:03,956 --> 00:27:05,499
Shut up! You shithead!
Hey!
699
00:27:05,791 --> 00:27:07,918
Shut up!
Hey!
700
00:27:08,919 --> 00:27:09,753
[EXHALES]
701
00:27:11,338 --> 00:27:12,965
MAN:
Get in here.
702
00:27:13,257 --> 00:27:13,966
How you doing?
703
00:27:14,258 --> 00:27:14,967
What the hell happened?
704
00:27:15,259 --> 00:27:16,969
What?
What happened?
705
00:27:17,261 --> 00:27:19,138
What happened with--?
What happened with Beth?
706
00:27:19,429 --> 00:27:20,139
Beth?
Beth.
707
00:27:20,430 --> 00:27:22,182
B-E-T-H. Beth.
Ow! Ow!
708
00:27:22,474 --> 00:27:23,267
My daughter, Beth!
709
00:27:23,559 --> 00:27:24,351
Nothing happened, sir.
710
00:27:24,643 --> 00:27:25,644
I-I didn’t lay
a finger on her.
711
00:27:25,936 --> 00:27:27,187
Oh, she’s not good
enough for you?
712
00:27:27,479 --> 00:27:28,981
No! | was trying to be
a gentleman, sir.
713
00:27:29,273 --> 00:27:30,649
By taking a note
from some other broad?
714
00:27:30,941 --> 00:27:32,526
You call that being a gentleman?
No, no, no.
715
00:27:32,818 --> 00:27:33,652
| didn’t take a note.
716
00:27:33,944 --> 00:27:35,404
You should’ve thrown
it away, torn it up.
717
00:27:35,696 --> 00:27:37,72
You should’ve done
something with it.
718
00:27:37,364 --> 00:27:38,824
Didn't have time.
You didn’t have time.
719
00:27:39,116 --> 00:27:40,409
Your daughter is
a really nice girl.
720
00:27:40,701 --> 00:27:41,827
| told her you were
a real mensch,
721
00:27:42,119 --> 00:27:44,580
and you treat her like shit.
l-- Sir, | didn’t treat her--
722
00:27:44,872 --> 00:27:46,540
And congratulations
on the big save you made.
723
00:27:46,832 --> 00:27:48,917
Well, thank you, sir, I--
Does fire follow you around?
724
00:27:49,209 --> 00:27:50,335
Huh?
l-- | got a...
725
00:27:50,627 --> 00:27:51,920
Get out of here.
...hole in my hand.
726
00:27:52,212 --> 00:27:53,297
Get out of here.
727
00:27:53,589 --> 00:27:55,257
The meeting is adjourned.
728
00:27:55,549 --> 00:27:57,551
Sir, I-l--
Meeting is adjourned.
729
00:27:57,843 --> 00:27:59,303
Go!
730
00:27:59,595 --> 00:28:00,387
All right.
731
00:28:00,679 --> 00:28:02,139
[INDISTINCT DISPATCHER
CHATTER ON PA]
732
00:28:06,518 --> 00:28:08,312
| just wanted to say--
Go!
733
00:28:09,146 --> 00:28:09,980
[SIGHS]
734
00:28:10,272 --> 00:28:11,356
[CELL PHONE RINGING]
735
00:28:11,648 --> 00:28:13,442
[GRUNTS]
736
00:28:13,734 --> 00:28:14,443
Um, yeah?
737
00:28:14,735 --> 00:28:15,986
SHEILA:
Elvis is gone!
738
00:28:16,278 --> 00:28:17,654
Elvis...Costello?
739
00:28:17,946 --> 00:28:18,947
The baby!
740
00:28:19,239 --> 00:28:21,200
You named him Elvis, like--
741
00:28:21,491 --> 00:28:22,618
Uh, like "Elvis" Elvis?
742
00:28:22,910 --> 00:28:24,286
Kind of a bad omen,
don’t you think?
743
00:28:24,578 --> 00:28:25,787
Katy came over
to the apartment,
744
00:28:26,79 --> 00:28:27,623
and she said that
you were parking the car.
745
00:28:27,915 --> 00:28:29,499
And then | left her alone
for, like, a second,
746
00:28:29,791 --> 00:28:30,709
and then the next thing | know
747
00:28:31,01 --> 00:28:33,462
that lunatic Janet
is driving away with him!
748
00:28:33,754 --> 00:28:35,464
She’s using one kid
to steal the other?
749
00:28:35,756 --> 00:28:37,07
Get that baby back for me!
750
00:28:37,299 --> 00:28:38,467
Okay. Calm down.
751
00:28:38,759 --> 00:28:40,761
Get him back for me!
That’s my baby!
752
00:28:41,53 --> 00:28:42,596
| gotta go. I'll call--
I'll call you back.
753
00:28:42,888 --> 00:28:43,639
Shit.
754
00:28:45,933 --> 00:28:47,768
[SIREN BLARING]
MAN: Hey.
755
00:28:48,810 --> 00:28:50,646
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
756
00:28:50,938 --> 00:28:52,314
[MEN CHATTERING]
757
00:28:53,523 --> 00:28:54,816
Transmit a second
alarm.
758
00:28:55,108 --> 00:28:57,402
We got people in the fire
on the second and third floors.
759
00:28:57,694 --> 00:28:58,946
What do we got?
760
00:28:59,238 --> 00:29:02,282
We tried to get people out, but
we can’t access the interior
761
00:29:02,574 --> 00:29:04,952
until we get a lot more water
on that fire.
762
00:29:05,244 --> 00:29:06,828
SID:
I'll send
763
00:29:07,120 --> 00:29:08,413
Did you transmit
a second alarm?
764
00:29:08,705 --> 00:29:09,539
Already done.
Good.
765
00:29:12,876 --> 00:29:13,835
LOU:
Hey!
766
00:29:18,90 --> 00:29:19,800
LOU:
Tommy!
767
00:29:20,92 --> 00:29:20,759
Tommy!
768
00:29:21,51 --> 00:29:22,177
Lou! No!
769
00:29:22,469 --> 00:29:23,428
[ALL YELLING]
770
00:29:23,720 --> 00:29:24,680
Damn it!
771
00:29:26,390 --> 00:29:27,557
Get off me!
772
00:29:27,849 --> 00:29:28,600
Tommy!
773
00:29:28,892 --> 00:29:30,352
[GLASS SHATTERS]
Lou, it’s all right.
774
00:29:30,644 --> 00:29:32,854
It’s all right!
Lou, it’s all right!
775
00:29:33,146 --> 00:29:34,106
He’s there!
776
00:29:34,398 --> 00:29:35,524
LOU: He’s there.
MAN: Tommy!
777
00:29:35,816 --> 00:29:36,817
LOU:
Tommy!
778
00:29:37,109 --> 00:29:38,568
God no!
Where’s the line?!
779
00:29:38,860 --> 00:29:39,736
LOU:
Tommy!
780
00:29:42,948 --> 00:29:44,74
Tommy!
781
00:29:51,748 --> 00:29:54,918
MAN:
Turn off the hose!
Man coming out!
782
00:29:59,214 --> 00:30:00,48
[GROANS]
783
00:30:01,383 --> 00:30:03,302
MAN 2: Is he alive?
You okay? You all right?
784
00:30:03,593 --> 00:30:05,429
MAN 2:
Yo, let’s get
an EMT over here!
785
00:30:05,721 --> 00:30:07,97
Nobody else
in there, boys.
786
00:30:07,389 --> 00:30:09,182
[SIRENS WAILING]
787
00:30:09,474 --> 00:30:10,559
MAN 3:
Thanks.
788
00:30:12,144 --> 00:30:13,812
[HORN HONKS]
789
00:30:16,189 --> 00:30:17,566
[RADIO CHATTER, GLASS BREAKS]
790
00:30:30,495 --> 00:30:31,705
[SIREN
WAILING]
791
00:30:45,886 --> 00:30:47,804
[RADIO CHATTER]
792
00:30:48,96 --> 00:30:49,56
Gavin.
Yeah?
793
00:30:49,348 --> 00:30:51,350
What the hell was that crap
you pulled back there, huh?
794
00:30:51,641 --> 00:30:52,351
| had an instinct. I--
795
00:30:52,642 --> 00:30:53,852
| run this crew
by the book,
796
00:30:54,144 --> 00:30:56,730
and | don’t need some
goddamn rogue fireman
797
00:30:57,22 --> 00:30:58,690
running around thinking
he’s Steve McQueen,
798
00:30:58,982 --> 00:31:00,400
putting these guys’
lives in jeopardy.
799
00:31:00,692 --> 00:31:01,610
There are rules
on this job.
800
00:31:01,902 --> 00:31:02,736
| Know there are rules.
801
00:31:03,28 --> 00:31:04,738
And sometimes the rules
are meant to be broken.
802
00:31:05,30 --> 00:31:07,491
That’s how you get things done.
Jack Donahue in Rego Park.
803
00:31:07,783 --> 00:31:09,701
May 5, 1968.
804
00:31:09,993 --> 00:31:11,495
He had an instinct,
he had a gut...
805
00:31:11,787 --> 00:31:13,80
Yeah.
...took his friend with him,
806
00:31:13,372 --> 00:31:15,374
and they’re buried
side by side in Maple Grove.
807
00:31:15,665 --> 00:31:16,792
Hey, listen--
Listen.
808
00:31:17,84 --> 00:31:19,586
I’ve seen death-wish schmucks
like you getting people seared,
809
00:31:19,878 --> 00:31:21,630
and I'll be goddamned
if it's gonna happen here.
810
00:31:21,922 --> 00:31:23,465
| didn’t ask anybody
to come in after me.
811
00:31:23,757 --> 00:31:25,217
You don’t have to.
Everybody’s got a gut.
812
00:31:25,509 --> 00:31:26,259
Il tell you one thing.
813
00:31:26,551 --> 00:31:27,719
Jerry used to like
when | did this.
814
00:31:28,11 --> 00:31:28,929
Just keep it up, okay?
815
00:31:29,221 --> 00:31:30,722
You'll be discussing it
with Jerry soon.
816
00:31:31,14 --> 00:31:32,182
What are you guys
looking at?
817
00:31:32,474 --> 00:31:34,434
Change my goddamn pants.
818
00:31:38,21 --> 00:31:38,939
Hey, uh--
819
00:31:39,231 --> 00:31:40,190
[CLEARS THROAT]
820
00:31:40,482 --> 00:31:41,650
Can | ask you something?
Go ahead.
821
00:31:41,942 --> 00:31:43,985
Promise you're not gonna be mad.
I’m not gonna be mad.
822
00:31:44,277 --> 00:31:46,655
Promise you're not gonna hit me.
Promise I’m not gonna hit you.
823
00:31:46,947 --> 00:31:47,906
Promise.
Okay, | promise.
824
00:31:48,198 --> 00:31:49,32
All right, uh...
825
00:31:49,324 --> 00:31:51,660
who is Steve
McQueen, again?
826
00:32:01,711 --> 00:32:03,422
[GRUNTS]
827
00:32:07,50 --> 00:32:07,884
Ow!
828
00:32:08,176 --> 00:32:09,386
Oh! Ow!
829
00:32:09,678 --> 00:32:12,97
Ow! Oh!
830
00:32:13,348 --> 00:32:14,808
[DISPATCHER CHATTER
OVER SPEAKERS]
831
00:32:16,643 --> 00:32:18,645
Hey, you sure it’s not better
if you just go in there
832
00:32:18,937 --> 00:32:20,397
and talk to him
alone, Lou? |’m--
833
00:32:20,689 --> 00:32:21,898
No, no. | mean...
834
00:32:22,190 --> 00:32:24,67
Tommy’s skating on thin ice
already with this guy.
835
00:32:24,359 --> 00:32:26,570
| think it’s better that,
you know, we show some unity.
836
00:32:26,862 --> 00:32:29,72
You know, some support.
Solidarity.
837
00:32:29,364 --> 00:32:30,615
Word.
All right, let’s go.
838
00:32:30,907 --> 00:32:32,33
Let’s do it.
[CLEARS THROAT]
839
00:32:34,953 --> 00:32:35,829
[KNOCKS ON DOOR]
840
00:32:36,121 --> 00:32:36,830
SID:
Yeah.
841
00:32:37,122 --> 00:32:39,124
Hey, listen, chief.
We were, uh--
842
00:32:39,416 --> 00:32:41,668
[COUGHS]
843
00:32:44,421 --> 00:32:45,547
What’s up?
844
00:32:45,839 --> 00:32:46,923
Oh, my God.
845
00:32:47,215 --> 00:32:49,176
Uh, Tommy...
846
00:32:49,468 --> 00:32:50,177
You need something?
847
00:32:51,970 --> 00:32:53,180
Did we need
something, Franco?
848
00:32:53,472 --> 00:32:55,56
Uh, ahem. | forgot.
849
00:32:55,348 --> 00:32:56,975
Yeah, yeah. You know,
we forgot, chief.
850
00:32:57,267 --> 00:32:58,226
We'll just
come back later.
851
00:32:58,518 --> 00:33:00,103
Right.
All right.
852
00:33:09,654 --> 00:33:10,822
| mean, just--
Zip, zip.
853
00:33:14,451 --> 00:33:15,744
It was as big as my--
No, it isn’t.
854
00:33:20,749 --> 00:33:22,501
And, you know,
of course,
855
00:33:22,792 --> 00:33:23,919
he has to be
a free-baller.
856
00:33:24,211 --> 00:33:25,879
[GASPS]
857
00:33:26,171 --> 00:33:27,214
[PHONE RINGS]
858
00:33:27,506 --> 00:33:28,215
JANET:
Hello?
859
00:33:28,507 --> 00:33:29,257
| Know you took the baby.
860
00:33:29,549 --> 00:33:30,759
Yeah. My baby.
861
00:33:31,51 --> 00:33:32,886
Wyatt.
What?
862
00:33:33,178 --> 00:33:34,221
Like-- Like Wyatt Earp.
863
00:33:34,513 --> 00:33:35,639
Jesus Christ.
You know what?
864
00:33:35,931 --> 00:33:37,891
You’ve taken the Costner thing
a little too far now.
865
00:33:38,183 --> 00:33:40,227
Hey, you’re lucky | didn’t
name him Dances With Wolves.
866
00:33:40,519 --> 00:33:42,437
Why don’t you just call him
Kevin, for chrissake?
867
00:33:42,729 --> 00:33:43,438
It’s too on the nose.
868
00:33:43,730 --> 00:33:45,565
Yeah, too
on the nose...
869
00:33:45,857 --> 00:33:47,776
you know, he’s like 60
and bald now.
870
00:33:48,68 --> 00:33:48,860
You know that, right?
871
00:33:49,152 --> 00:33:51,71
Look, he’s 60,
sexy and bald.
872
00:33:51,363 --> 00:33:52,489
What do you want?
873
00:33:52,781 --> 00:33:55,116
Yeah, the baby seems real happy
about the Wyatt Earp thing.
874
00:33:55,408 --> 00:33:57,118
Look, he’s just hungry.
[BABY WAILING]
875
00:33:57,410 --> 00:33:58,745
Yeah, where are you?
876
00:33:59,37 --> 00:33:59,955
In a hotel.
877
00:34:00,247 --> 00:34:01,957
Why don’t you run down
to the vending machines
878
00:34:02,249 --> 00:34:04,334
and see if they have Similac
in there for him, huh?
879
00:34:04,626 --> 00:34:06,86
You want the money
for Katy and Colleen,
880
00:34:06,378 --> 00:34:07,879
you gotta give the baby
back to Sheila.
881
00:34:08,171 --> 00:34:11,91
Yeah, uh, speaking of which,
| need some money soon.
882
00:34:11,383 --> 00:34:12,384
Hey, no baby,
no money.
883
00:34:12,676 --> 00:34:14,135
That’s the way it works.
You understand?
884
00:34:14,427 --> 00:34:16,930
No, no, no. | keep the baby,
and you give me money.
885
00:34:17,222 --> 00:34:18,265
That’s how it works.
886
00:34:18,557 --> 00:34:21,393
Really? Okay, keep living
in fantasyland.
887
00:34:21,685 --> 00:34:22,602
Put my daughter on the phone.
888
00:34:24,521 --> 00:34:26,106
No.
889
00:34:26,398 --> 00:34:27,232
That’s--
890
00:34:28,108 --> 00:34:30,26
[CELL PHONE RINGS]
891
00:34:30,318 --> 00:34:31,820
Yeah?
It’s Mike.
892
00:34:32,112 --> 00:34:34,364
| need to talk to you.
Go ahead. Shoot.
893
00:34:34,656 --> 00:34:35,657
In person.
894
00:34:35,949 --> 00:34:37,450
Mikey, | don’t have
the time right now.
895
00:34:37,742 --> 00:34:38,451
What’s going on?
896
00:34:38,743 --> 00:34:39,953
I’m cracking up over here.
897
00:34:40,245 --> 00:34:41,413
|-- | don’t know what to do.
898
00:34:41,705 --> 00:34:42,998
I’m having really
bad thoughts.
899
00:34:43,290 --> 00:34:44,165
You been drinking?
900
00:34:44,457 --> 00:34:46,459
Yeah, a-and | took some pills.
901
00:34:46,751 --> 00:34:48,86
Okay, do me a favor,
all right?
902
00:34:48,378 --> 00:34:51,172
Stay on the phone
and keep moving around, okay?
903
00:34:51,464 --> 00:34:52,757
Mike?
Yeah.
904
00:34:53,49 --> 00:34:53,925
Repeat that back to me.
905
00:34:54,217 --> 00:34:55,427
Don’t-- Don’t move around.
906
00:34:56,845 --> 00:34:58,555
Keep moving around, okay?
907
00:34:58,847 --> 00:35:00,557
And stay on the phone.
Mike?
908
00:35:02,434 --> 00:35:03,268
Mikey?
909
00:35:03,560 --> 00:35:06,229
Listen to-- Mike?
[GROANS]
910
00:35:06,521 --> 00:35:07,689
Shit.
911
00:35:09,190 --> 00:35:10,567
[KNOCKING ON DOOR]
912
00:35:10,859 --> 00:35:11,860
TOMMY:
Mikey!
913
00:35:18,783 --> 00:35:20,243
[KNOCK ON DOOR]
914
00:35:20,535 --> 00:35:21,244
TOMMY:
Hey!
915
00:35:21,536 --> 00:35:22,495
Hey.
Hey, how are you doing?
916
00:35:22,787 --> 00:35:24,80
’m-- I-I’m fine.
917
00:35:24,372 --> 00:35:26,249
| was just a little
high, and I, uh--
918
00:35:26,541 --> 00:35:28,376
| was drinking
and I-l panicked...
919
00:35:28,668 --> 00:35:30,545
and, um, | called you,
| shouldn’t have.
920
00:35:30,837 --> 00:35:32,422
I’m-- I’m sorry.
| got a little scared.
921
00:35:32,714 --> 00:35:33,757
You all right?
922
00:35:34,49 --> 00:35:36,09
Oh. Y-- Yeah, I’m fine.
923
00:35:36,301 --> 00:35:37,177
What'd you take?
924
00:35:37,469 --> 00:35:42,307
Um...I-l-] took a--
A few, um, Percocets and--
925
00:35:42,599 --> 00:35:44,100
And whatever Advil
| had left.
926
00:35:44,392 --> 00:35:45,518
How many Percocets
did you take?
927
00:35:45,810 --> 00:35:46,936
Uh, | don’t know.
928
00:35:47,228 --> 00:35:48,438
Whatever was left.
Like three.
929
00:35:48,730 --> 00:35:49,564
Three?
930
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
Yeah.
931
00:35:51,149 --> 00:35:52,817
What’s--? What’s going on
with your ass?
932
00:35:53,109 --> 00:35:56,237
Oh, I--
| cut myself.
933
00:35:57,947 --> 00:36:00,75
| don’t wanna monday-morning-
quarterback you here,
934
00:36:00,367 --> 00:36:01,785
but if you’re trying
to commit suicide,
935
00:36:02,77 --> 00:36:03,328
you're supposed to
cut your wrist--
936
00:36:03,620 --> 00:36:04,954
Yeah, | know. I--
937
00:36:05,246 --> 00:36:05,789
I’ve just been, um--
938
00:36:07,40 --> 00:36:10,01
Like, t-- Uh, taking
these pills, you know,
939
00:36:10,293 --> 00:36:12,879
a-a-and | never messed
with ’em before, you know.
940
00:36:13,171 --> 00:36:15,757
And they got my head kinda,
like... messed up.
941
00:36:16,49 --> 00:36:18,718
And | was thinking about
my mom and the chief,
942
00:36:19,10 --> 00:36:20,970
a-a-and | got thinking
these crazy thoughts.
943
00:36:21,262 --> 00:36:22,305
But I’m all good.
I’m--
944
00:36:22,597 --> 00:36:23,640
I-I’m sorry. I’m good.
945
00:36:23,932 --> 00:36:24,891
You're good?
946
00:36:25,183 --> 00:36:25,975
Yeah.
947
00:36:26,267 --> 00:36:27,477
Yeah. How much
you been drinking?
948
00:36:27,769 --> 00:36:30,605
Uh, like...this--
Like this much.
949
00:36:30,897 --> 00:36:33,775
Yeah, that’s a real
good mix, kid.
Yep.
950
00:36:36,403 --> 00:36:37,404
I’m gonna make some coffee.
951
00:36:37,696 --> 00:36:38,655
[CLEARS THROAT]
952
00:36:38,947 --> 00:36:40,115
Mm-hm.
I’m gonna, um--
953
00:36:41,658 --> 00:36:44,703
I’m gonna go put some water
on my face, okay?
954
00:36:44,994 --> 00:36:47,80
Hey, Mike.
955
00:36:47,372 --> 00:36:48,707
Hey. Hey. Mike!
956
00:36:50,917 --> 00:36:52,544
[RATTLING DOORKNOB]
957
00:36:53,753 --> 00:36:55,505
[SIGHS]
958
00:36:55,797 --> 00:36:56,506
Open the door, Mike.
959
00:36:56,798 --> 00:36:58,508
Leave me alone.
960
00:36:58,800 --> 00:37:00,301
You want me to knock
the goddamn door down?
961
00:37:00,593 --> 00:37:01,720
Is that what you want?
962
00:37:02,11 --> 00:37:04,431
No, uh, just go.
963
00:37:04,723 --> 00:37:05,598
Mike...
964
00:37:05,890 --> 00:37:07,308
Leave me alone, Tommy.
965
00:37:07,600 --> 00:37:09,686
I’m good!
966
00:37:09,978 --> 00:37:12,21
All right.
967
00:37:12,313 --> 00:37:15,316
See you later...
all right?
968
00:37:15,608 --> 00:37:16,317
What, you’re going?
969
00:37:16,609 --> 00:37:18,69
Yeah, I’m going.
See ya.
970
00:37:20,780 --> 00:37:21,906
Tommy?
971
00:37:22,198 --> 00:37:23,491
[DOOR CLOSES]
972
00:37:27,579 --> 00:37:28,663
Tom?!
973
00:37:30,415 --> 00:37:32,00
You still here?
974
00:37:39,674 --> 00:37:40,800
[WHININGLY]
Tom?
975
00:37:48,516 --> 00:37:50,643
[YELLS]
976
00:37:50,935 --> 00:37:51,644
Let’s go. Come on.
977
00:37:51,936 --> 00:37:53,354
Hey! What are
you doing?!
978
00:37:53,646 --> 00:37:54,647
Tommy!
979
00:37:54,939 --> 00:37:55,899
[GRUNTS]
980
00:37:57,108 --> 00:37:58,401
Show me where you
were gonna jump.
981
00:37:58,693 --> 00:37:59,611
| just wanna
go downstairs.
982
00:37:59,903 --> 00:38:01,70
Show me where you
were gonna jump.
983
00:38:01,362 --> 00:38:02,113
I’m not-- Tommy--
984
00:38:02,405 --> 00:38:03,990
Is that the side?
Huh? Over here?
985
00:38:04,282 --> 00:38:05,33
Huh?
Ow.
986
00:38:05,325 --> 00:38:06,534
Is that it?
987
00:38:06,826 --> 00:38:08,119
Take a look. Take
a look, Mike.
No!
988
00:38:08,411 --> 00:38:11,247
Take a look. Huh?
Take a look, huh?
989
00:38:11,539 --> 00:38:14,209
Come on, you’re scaring me.
Yeah?
990
00:38:14,501 --> 00:38:16,252
That’s the whole idea.
991
00:38:16,544 --> 00:38:18,213
Come on. Take a drink.
Tom, come on.
992
00:38:18,505 --> 00:38:20,507
| just want to sit down.
Take a drink, Mikey.
993
00:38:23,343 --> 00:38:24,260
Pussy.
994
00:38:25,595 --> 00:38:29,182
Tom. Come on.
You don’t have to do this.
995
00:38:29,474 --> 00:38:30,433
It’s cool, man.
I’m good now.
996
00:38:30,725 --> 00:38:31,726
| told you,
|-- | just--
997
00:38:32,18 --> 00:38:33,728
| came up here for
some fresh air, you know?
998
00:38:34,20 --> 00:38:36,64
|-|-I’m--
You-- You know me.
999
00:38:36,356 --> 00:38:38,775
My mom and everything.
Y-- Y-- Y--
1000
00:38:40,527 --> 00:38:42,362
It’s cool, Tom.
Just...
1001
00:38:43,154 --> 00:38:44,864
[CLEARS THROAT]
1002
00:38:49,828 --> 00:38:51,496
Can we just
go back down?
1003
00:39:01,548 --> 00:39:02,799
Got a smoke, kid?
1004
00:39:05,218 --> 00:39:06,803
Yeah?
Yeah.
1005
00:39:07,95 --> 00:39:08,96
[GROANS]
Oh, boy.
1006
00:39:08,388 --> 00:39:09,222
[EXHALES]
1007
00:39:09,514 --> 00:39:11,391
[SNIFFLES]
1008
00:39:11,683 --> 00:39:12,934
[GROANS]
1009
00:39:16,187 --> 00:39:17,438
Got a light?
1010
00:39:21,860 --> 00:39:23,486
[GROANS]
Oh, boy.
1011
00:39:27,115 --> 00:39:29,33
Thanks.
You’re welcome.
1012
00:39:29,325 --> 00:39:30,869
Wow.
1013
00:39:31,160 --> 00:39:31,911
[EXHALES]
1014
00:39:33,538 --> 00:39:35,456
Uh, it’s been
a while. Whew.
1015
00:39:39,127 --> 00:39:40,03
Well--
1016
00:39:40,295 --> 00:39:41,87
[CLEARS THROAT]
1017
00:39:43,631 --> 00:39:44,799
Kid...
1018
00:39:48,720 --> 00:39:50,471
Gotta look at
the bright side.
1019
00:39:53,308 --> 00:39:56,644
At least your mom...
1020
00:39:56,936 --> 00:39:58,396
died before you did.
You know what | mean?
1021
00:39:58,688 --> 00:40:01,566
That’s, a...natural
course of events, you know?
1022
00:40:03,484 --> 00:40:05,194
Know what I’m saying?
1023
00:40:06,863 --> 00:40:08,698
Parents are supposed to
die before their kids.
1024
00:40:08,990 --> 00:40:10,867
That was one of
the things that was so...
1025
00:40:11,159 --> 00:40:13,202
screwed up about 9/11,
you know?
1026
00:40:15,663 --> 00:40:19,167
All these guys...
doing the right thing, dying...
1027
00:40:20,251 --> 00:40:22,670
parents having to bury ‘em.
1028
00:40:22,962 --> 00:40:24,47
It’s not right.
1029
00:40:25,715 --> 00:40:27,508
Besides, I’m sure your mom
was a pain in the ass
1030
00:40:27,800 --> 00:40:28,509
half the time anyways.
1031
00:40:28,801 --> 00:40:29,594
Half the time
she called,
1032
00:40:29,886 --> 00:40:31,54
you probably looked
at your phone
1033
00:40:31,346 --> 00:40:33,681
and let it go
to voicemail, right?
1034
00:40:33,973 --> 00:40:35,350
Because you didn’t
want to talk to her.
1035
00:40:40,355 --> 00:40:42,774
Much as | love my wife...
[SNIFFLES]
1036
00:40:43,66 --> 00:40:44,400
same thing, man.
1037
00:40:44,692 --> 00:40:47,904
Sometimes, you know...
we’d separate...
1038
00:40:48,196 --> 00:40:51,115
arrange the schedule so we
didn’t have to see each other,
1039
00:40:51,407 --> 00:40:53,159
except in passing for
a couple weeks at a time.
1040
00:40:53,451 --> 00:40:55,954
And then, you know,
you see ’em for...
1041
00:40:56,245 --> 00:40:59,248
a couple hours and, you know...
1042
00:40:59,540 --> 00:41:01,626
you start to get
all those great feelings back.
1043
00:41:03,336 --> 00:41:05,338
Then a couple of days later
you hate ’em again.
1044
00:41:08,841 --> 00:41:10,843
But at least she died
before you did.
1045
00:41:12,637 --> 00:41:15,139
‘Cause 1’ll tell you what.
There’s nothing worse than...
1046
00:41:16,808 --> 00:41:18,434
burying your kid.
1047
00:41:20,186 --> 00:41:21,646
| did it, you know?
1048
00:41:26,401 --> 00:41:29,70
| remember after 9/11,
when they found, uh, Jimmy--
1049
00:41:29,362 --> 00:41:30,446
What was it, like,
1050
00:41:30,738 --> 00:41:35,76
when they...pulled his body out.
1051
00:41:35,368 --> 00:41:38,538
After the funeral
we were...
1052
00:41:38,830 --> 00:41:41,332
having a...
1053
00:41:41,624 --> 00:41:43,501
party, whatever, and...
1054
00:41:43,793 --> 00:41:45,920
my Aunt Bridie, his mother,
was having a rough time, and
1055
00:41:46,212 --> 00:41:47,755
my cousin Noreen, his sister,
1056
00:41:48,47 --> 00:41:51,718
was trying to help her along
and she said,
1057
00:41:52,10 --> 00:41:54,137
"You know, Ma, the only thing
that’s really gonna...
1058
00:41:54,429 --> 00:41:55,930
make this go away is time."
1059
00:41:57,890 --> 00:41:59,600
lll never forget
what my Aunt Bridie said.
1060
00:41:59,892 --> 00:42:03,563
She said, "I’m 77 years old.
1061
00:42:03,855 --> 00:42:05,23
| don’t have enough time."
1062
00:42:09,527 --> 00:42:11,612
It’s the truth.
1063
00:42:11,904 --> 00:42:14,949
| could live to be 106.
I’m not gonna get over...
1064
00:42:15,241 --> 00:42:16,34
Connor.
1065
00:42:18,536 --> 00:42:20,371
And he was a real pain
in the ass that morning.
1066
00:42:20,663 --> 00:42:22,957
He was riding that bike
in and out, in between cars--
1067
00:42:23,249 --> 00:42:26,252
You know, | was
trying to fix the truck.
1068
00:42:26,544 --> 00:42:27,503
[EXHALES]
1069
00:42:29,589 --> 00:42:32,383
But...1 got two healthy kids.
1070
00:42:35,344 --> 00:42:36,637
Whatever else | say
about my wife,
1071
00:42:36,929 --> 00:42:38,473
she’s been a great
mother, you know?
1072
00:42:42,101 --> 00:42:46,272
A lot to be said
for that, you know?
1073
00:42:46,564 --> 00:42:47,607
A lot.
1074
00:42:51,402 --> 00:42:52,445
Hey, do me a favor,
will you?
1075
00:42:52,737 --> 00:42:54,238
Step on that for me.
1076
00:42:56,240 --> 00:42:57,992
You got it?
Yeah.
1077
00:43:15,51 --> 00:43:16,886
It was water, asshole.
1078
00:43:17,178 --> 00:43:19,305
Jesus Christ.
You scared the shit out of me.
1079
00:43:22,850 --> 00:43:24,393
This building
ain’t up to code.
1080
00:43:24,685 --> 00:43:27,939
You okay?
Yeah, |’m...fine.
1081
00:43:30,733 --> 00:43:32,318
Shit.
1082
00:43:32,610 --> 00:43:33,319
Mike.
1083
00:43:33,611 --> 00:43:34,987
[GRUNTS]
1084
00:43:35,279 --> 00:43:38,324
Go, uh-- Go get your,
uh...neighbor.
1085
00:43:38,616 --> 00:43:41,452
Tell, uh-- Tell em to open
this window here, all right?
1086
00:43:41,744 --> 00:43:42,578
Okay.
1087
00:43:42,870 --> 00:43:43,579
[SIGHS]
1088
00:43:43,871 --> 00:43:44,997
Shit.
1089
00:43:45,289 --> 00:43:47,208
[ROCCO DELUCA & THE BURDEN’S
"SWING LOW" PLAYING]
1090
00:43:47,500 --> 00:43:49,377
Our Father who art in heaven,
hallowed by thy name.
1091
00:43:49,669 --> 00:43:50,878
Thy kingdom come,
thy will be done,
1092
00:43:51,170 --> 00:43:52,296
on Earth as it is in heaven.
1093
00:43:52,588 --> 00:43:55,91
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses,
1094
00:43:55,383 --> 00:43:58,344
as we forgive those
who trespass against us.
1095
00:43:58,636 --> 00:44:00,638
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
1096
00:44:00,930 --> 00:44:01,806
Amen.
1097
00:44:05,852 --> 00:44:09,730
films
1098
00:44:10,22 --> 00:44:14,110
f Rolling out the bones f
1099
00:44:17,947 --> 00:44:20,533
J Lay me down J
1100
00:44:20,825 --> 00:44:23,161
f Let me go J
1101
00:44:23,452 --> 00:44:25,621
J Feeling heavy J
1102
00:44:25,913 --> 00:44:28,207
The ground is cold f
1103
00:44:28,499 --> 00:44:31,586
So lay me down J
1104
00:44:31,878 --> 00:44:33,921
I~ Take it slow f
1105
00:44:34,213 --> 00:44:36,591
I I’m ready to stumble I
1106
00:44:36,883 --> 00:44:40,803
? Sing and then swing low f
1107
00:44:41,95 --> 00:44:42,889
Uh.
1108
00:44:43,181 --> 00:44:44,849
[METAL CREAKING]
1109
00:44:51,105 --> 00:44:54,25
[ROCCO DELUCA & THE BURDEN’S
"SWING LOW" PLAYING]
1110
00:45:13,85 --> 00:45:16,255
t Feels like the pavement J
1111
00:45:18,591 --> 00:45:20,801
£ Proud and cold J
1112
00:45:23,471 --> 00:45:25,973
I I’m ready to stumble I
1113
00:45:26,265 --> 00:45:30,728
? Sing and then swing low f
70122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.