All language subtitles for Rescue Me (2004) - S04E07 - Seven (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,45 --> 00:00:04,213 MAN: Previously on, Rescue Me 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,255 You must be the new probie, eh? 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,882 Sean. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,217 He doesn't cook, he doesn't clean. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,593 He doesn't scrub, he doesn't shine. 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,53 He doesn't get his balls busted. 7 00:00:11,345 --> 00:00:13,305 -What does he do? -He plays hoops. 8 00:00:13,597 --> 00:00:16,16 Oh! Oh! 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,894 Is this Tommy's remote control? 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,562 Is this his sunglasses? 11 00:00:20,854 --> 00:00:21,939 | just wanted to, you know, 12 00:00:22,231 --> 00:00:23,982 a little something of his 13 00:00:24,274 --> 00:00:26,401 just wanted a little piece of Tommy for myself. 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,570 Hey, Franco, it's Alicia. 15 00:00:28,862 --> 00:00:29,696 Call me, baby. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,74 So what? 17 00:00:32,366 --> 00:00:33,283 So, go see her. 18 00:00:33,575 --> 00:00:35,536 -What? -Go see, Alicia. 19 00:00:35,827 --> 00:00:37,496 You say, your absolutely sure I'm all you want. 20 00:00:37,788 --> 00:00:39,39 So, go see her. 21 00:00:39,331 --> 00:00:41,250 -| want you to give me that, baby. -(Scoofs) 22 00:00:41,542 --> 00:00:43,377 -You're crazy. -No, no, | hate it when you call me crazy 23 00:00:43,669 --> 00:00:46,04 Just listen to me. | love this baby. 24 00:00:46,296 --> 00:00:48,06 And that baby loves me. 25 00:00:48,298 --> 00:00:49,299 I'll tell you what you should be sorry about 26 00:00:49,591 --> 00:00:51,93 Give me that bullshit story about 27 00:00:51,385 --> 00:00:52,636 how | couldn't get it up the night of the fire. 28 00:00:52,928 --> 00:00:54,930 So you can get your hands on the insurance money. 29 00:00:55,222 --> 00:00:57,432 And now you are gonna use that insurance money to try and buy my... 30 00:00:57,724 --> 00:01:00,227 My son, or my brother's son or whatever the hell he is. Uh? 31 00:01:00,519 --> 00:01:02,104 I'm sorry that it sounds so cold. 32 00:01:02,396 --> 00:01:04,648 But Jesus Christ, he doesn't even have a name yet. 33 00:01:04,940 --> 00:01:06,24 Okay, where are the batteries? 34 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 | thought we were supposed to be having a break from the sex, okay. 35 00:01:09,444 --> 00:01:10,654 Getting to know each other. 36 00:01:10,946 --> 00:01:13,73 It has taken me 35 years to start having sex. 37 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 Thirty five years okay? 38 00:01:14,741 --> 00:01:17,35 Don't make me feel dirty for having an appetite. 39 00:01:17,327 --> 00:01:19,288 Most guys you know they would kill to be in your shoes. 40 00:01:19,580 --> 00:01:21,957 Oh! Ooo! 41 00:01:22,249 --> 00:01:24,42 Gary, are you okay? 42 00:01:24,334 --> 00:01:26,253 Just get out of my house. 43 00:01:26,545 --> 00:01:28,755 Dude, this is a complete misunderstanding. 44 00:01:29,47 --> 00:01:31,91 | understand completely. 45 00:01:31,383 --> 00:01:33,302 You screwed the woman | loved. 46 00:01:33,594 --> 00:01:35,95 Well, | snuck into Mike's mom's house like you told me to. 47 00:01:35,387 --> 00:01:36,513 | found what he was hiding. 48 00:01:36,805 --> 00:01:38,140 Gay parents. 49 00:01:38,432 --> 00:01:39,683 Found these pictures in the back of the closet. 50 00:01:39,975 --> 00:01:41,602 They actually eh... 51 00:01:41,893 --> 00:01:43,645 When | was over there | also 52 00:01:43,937 --> 00:01:45,731 Um, set his mom's house on fire. 53 00:01:48,900 --> 00:01:50,736 [SIRENS BLARING] 54 00:01:53,405 --> 00:01:54,656 We caught a live one. 55 00:01:54,948 --> 00:01:57,34 Two floors involved, third and fourth about to happen. 56 00:01:57,326 --> 00:01:58,368 Saddle up, boys. 57 00:01:58,660 --> 00:02:00,495 All right, probie, | hope you’re ready for this. 58 00:02:00,787 --> 00:02:02,497 You're not supposed to call me probie. 59 00:02:02,789 --> 00:02:04,583 Hey, | call you what you are, asshole, all right? 60 00:02:04,875 --> 00:02:05,667 You jump off the rig, 61 00:02:05,959 --> 00:02:07,169 you get on my ass and you stay there. 62 00:02:07,461 --> 00:02:09,254 Hang on for dear goddamn life. 63 00:02:11,548 --> 00:02:13,800 [TRUCK HORN HONKS] 64 00:02:14,92 --> 00:02:15,260 [SIRENS WAILING] 65 00:02:21,308 --> 00:02:22,684 REILLY: All right, hold on. Hold on. 66 00:02:22,976 --> 00:02:23,769 All right, 62 is here. 67 00:02:24,61 --> 00:02:25,937 Sixty-two. Sixty-two. 68 00:02:26,229 --> 00:02:27,64 Yeah, what do we got? 69 00:02:27,356 --> 00:02:29,232 Seven-one Truck is up there. 70 00:02:29,524 --> 00:02:31,234 What? Big 71 is parking up. 71 00:02:31,526 --> 00:02:33,445 Got it. Nils, get the ladder. Come on, let’s roll. 72 00:02:33,737 --> 00:02:35,614 [PEOPLE SCREAMING] 73 00:02:35,906 --> 00:02:36,823 What the hell is going on? 74 00:02:37,115 --> 00:02:39,576 LOU: Oh, Jesus Christ! Tom! 75 00:02:39,868 --> 00:02:40,869 Jesus Christ. 76 00:02:41,161 --> 00:02:44,122 Tommy, get the probie, get in the bucket. 77 00:02:44,414 --> 00:02:46,208 Raise the ladder, Nils. Let’s go. 78 00:02:46,500 --> 00:02:48,960 Nils, get that fucking bucket closer. 79 00:02:49,252 --> 00:02:51,213 That’s as close as it'll get. 80 00:03:31,378 --> 00:03:34,172 [THE TWILIGHT SINGER’S "THE LURE WOULD PROVE TOO MUCH" PLAYING] 81 00:03:37,384 --> 00:03:40,11 ~ Stone cold J 82 00:03:40,303 --> 00:03:43,473 f 1 think I’m taking you home f 83 00:03:43,765 --> 00:03:49,563 ~ So | can be broken in two J 84 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 f Just like you I 85 00:03:59,114 --> 00:04:03,535 J Sexy eyes and c’est la vie J 86 00:04:03,827 --> 00:04:06,538 I I'll call you sometime f 87 00:04:06,830 --> 00:04:10,792 < When I’m blue I 88 00:04:14,713 --> 00:04:16,506 ~ Blue J 89 00:04:19,801 --> 00:04:22,512 i Saysof 90 00:04:22,804 --> 00:04:26,16 f I’m getting under your skin f 91 00:04:26,308 --> 00:04:32,856 f So soft | can’t help but pursue J 92 00:04:35,108 --> 00:04:38,779 ¢ Till ’m screwed J 93 00:04:41,31 --> 00:04:46,203 ? Sunset, everything’s fire t 94 00:04:46,495 --> 00:04:51,166 ? But | can’t Get any higher J 95 00:04:51,458 --> 00:04:57,464 ~ Come get this lightning 96 00:04:57,756 --> 00:05:00,675 < And rain all over me f 97 00:05:02,594 --> 00:05:07,599 ~ Come to | forget all of it I 98 00:05:07,891 --> 00:05:10,393 < Someone I 99 00:05:10,685 --> 00:05:14,481 < | can’t remember at all J 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,861 f Is gonna fall f 101 00:05:24,241 --> 00:05:28,161 Oh, babe Without any doubt f 102 00:05:28,453 --> 00:05:34,751 f There is one thing | am nothing without, and-- f 103 00:05:35,43 --> 00:05:37,921 Oh, babe, surely you know J 104 00:05:38,213 --> 00:05:41,508 I I'll never tell you I 105 00:05:45,11 --> 00:05:48,807 < Come back down J 106 00:05:50,517 --> 00:05:54,271 < Come back down J 107 00:05:55,814 --> 00:05:59,526 ~< Come I 108 00:05:59,818 --> 00:06:02,654 I If you’re dumb I 109 00:06:06,950 --> 00:06:10,704 ~ Oh, babe, Without any doubt f 110 00:06:10,996 --> 00:06:17,460 f There is one thing | am nothing without, and-- f 111 00:06:17,752 --> 00:06:20,589 Oh, babe, surely you know J 112 00:06:20,881 --> 00:06:25,135 I I'll never tell you I 113 00:06:29,556 --> 00:06:32,601 | love you so much. You have no idea. 114 00:06:34,352 --> 00:06:36,563 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 115 00:06:44,613 --> 00:06:49,242 ~ Sunrise I 116 00:06:49,534 --> 00:06:51,745 ~ Sunrise I 117 00:06:52,37 --> 00:06:54,706 MAN [OVER RADIO]: Dispatch we need additional companies and rescue 118 00:06:54,998 --> 00:06:55,957 at this location. 119 00:06:56,249 --> 00:06:57,792 Fully in go. Many civilian casualties. 120 00:07:00,45 --> 00:07:01,504 WOMAN [OVER RADIO]: Copy that, 62. 121 00:07:01,796 --> 00:07:05,175 Attention all units citywide, four-alarm upgrade. 122 00:07:05,467 --> 00:07:08,11 Any available units respond to assist at the Harlem fire. 123 00:07:08,303 --> 00:07:10,388 Contact Fire Truck 1. 124 00:07:11,306 --> 00:07:14,768 ~ Sunrise I 125 00:07:17,687 --> 00:07:19,606 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 126 00:07:21,691 --> 00:07:23,985 ~ Sunrise I 127 00:07:27,30 --> 00:07:29,866 ~ Sunrise I 128 00:07:39,00 --> 00:07:40,585 MAN [OVER RADIO]: Yeah, notify Medical. 129 00:07:40,877 --> 00:07:42,03 There’s more of them coming out. 130 00:07:42,295 --> 00:07:44,798 ~ Shine on I 131 00:07:45,90 --> 00:07:50,11 J | can see clearly The light on 132 00:07:50,303 --> 00:07:54,724 Crashing me into the rocks J 133 00:07:55,16 --> 00:07:59,896 < You Siren sweet I 134 00:08:03,525 --> 00:08:05,777 I~ Street J 135 00:08:06,69 --> 00:08:08,488 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 136 00:08:43,314 --> 00:08:46,276 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 137 00:08:49,779 --> 00:08:52,407 On another day C’mon, c’mon f 138 00:08:52,699 --> 00:08:56,77 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 139 00:08:56,369 --> 00:08:58,913 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 140 00:08:59,205 --> 00:09:02,167 Things were good When we were young f 141 00:09:02,459 --> 00:09:05,378 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 142 00:09:05,670 --> 00:09:08,590 J Of a thousand men Who have come and gone f 143 00:09:08,882 --> 00:09:12,135 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 144 00:09:12,427 --> 00:09:14,929 Things were good When we were young f 145 00:09:15,221 --> 00:09:18,600 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 146 00:09:18,892 --> 00:09:21,686 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 147 00:09:21,978 --> 00:09:24,564 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 148 00:09:24,856 --> 00:09:28,401 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 149 00:09:32,864 --> 00:09:34,699 [SIRENS BLARE IN DISTANCE] 150 00:09:34,991 --> 00:09:36,534 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 151 00:09:36,826 --> 00:09:37,577 Jesus. 152 00:09:37,869 --> 00:09:39,412 | know. 153 00:09:39,704 --> 00:09:40,622 Hey. You all right? 154 00:09:40,914 --> 00:09:42,999 Yeah. 155 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 Nice work. 156 00:09:45,502 --> 00:09:46,336 What’s wrong? 157 00:09:54,177 --> 00:09:55,637 Hey, we-- We, uh... 158 00:09:55,929 --> 00:09:58,306 Jesus. 159 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 LOU: They’re all burned up, Tom. 160 00:10:00,725 --> 00:10:02,18 Well, we just-- They must have-- 161 00:10:02,310 --> 00:10:03,895 They must’ve been dead before you got there. 162 00:10:04,187 --> 00:10:05,396 No, man, we got them in the bucket. 163 00:10:05,688 --> 00:10:06,773 We had to go back and get the mom. 164 00:10:07,65 --> 00:10:09,818 Tommy, we thought we had three, at least. 165 00:10:12,362 --> 00:10:13,863 We did all we can, man. 166 00:10:16,616 --> 00:10:17,784 Seven? 167 00:10:18,76 --> 00:10:19,160 Seven. 168 00:10:24,82 --> 00:10:26,126 Jesus Christ. 169 00:10:26,417 --> 00:10:31,89 Yeah, well, where the hell is he right now? 170 00:10:55,530 --> 00:10:56,865 You got it? 171 00:10:59,117 --> 00:11:00,743 | can handle it. 172 00:11:02,829 --> 00:11:04,622 There were seven in there. 173 00:11:17,427 --> 00:11:19,12 Tom, we did everything we could. 174 00:11:19,304 --> 00:11:20,263 Yeah. 175 00:11:23,892 --> 00:11:25,101 Yeah. 176 00:12:36,422 --> 00:12:38,91 All right, here’s what I’m gonna say. 177 00:12:46,349 --> 00:12:47,934 You know, a lot of us, me included, 178 00:12:48,226 --> 00:12:49,560 we say that the heroes are the guys 179 00:12:49,852 --> 00:12:51,896 that don’t make it back to the house. 180 00:12:53,398 --> 00:12:55,608 Well, tonight, you're my goddamn heroes. 181 00:12:55,900 --> 00:12:56,859 That was a ball-buster, 182 00:12:57,151 --> 00:12:59,988 and every one of you did what you were supposed to do, 183 00:13:00,280 --> 00:13:01,781 including the new guy. 184 00:13:02,73 --> 00:13:05,702 I’m goddamn proud to be working with a crew like this. 185 00:13:05,994 --> 00:13:07,287 Any minute now, that alarm’s gonna go 186 00:13:07,578 --> 00:13:08,621 and we will have to make a run 187 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 because some fat broad got her big ass stuck in a tub, 188 00:13:11,624 --> 00:13:14,294 or some asshole went off the rails on the West Side Highway. 189 00:13:14,585 --> 00:13:16,170 He’s all banged up but he’s still alive 190 00:13:16,462 --> 00:13:17,755 because he’s high as a goddamn kite. 191 00:13:18,47 --> 00:13:19,549 And we are gonna answer those calls 192 00:13:19,841 --> 00:13:21,926 the same way we answered this one tonight. 193 00:13:24,554 --> 00:13:26,264 Balls to the wall, gentlemen. 194 00:13:29,726 --> 00:13:32,979 Anybody needs me, I’m gonna be in my office. 195 00:13:33,271 --> 00:13:34,397 Call my wife and kids, 196 00:13:34,689 --> 00:13:36,649 and I’m gonna have a nice big mug of Jack Daniels. 197 00:13:43,948 --> 00:13:45,658 Kid. Yeah. 198 00:13:46,701 --> 00:13:48,828 Good job tonight. 199 00:13:49,120 --> 00:13:52,457 Not just the save on that kid, but... 200 00:13:52,749 --> 00:13:53,833 You know. 201 00:13:54,125 --> 00:13:55,835 Pulling me in when | was going off the side. 202 00:13:56,127 --> 00:13:57,211 That was good. 203 00:13:57,503 --> 00:13:59,672 Thanks, bro. Thanks. 204 00:14:09,182 --> 00:14:10,475 [GROANS] 205 00:14:12,143 --> 00:14:14,270 [BEEPS] 206 00:14:14,562 --> 00:14:16,439 I’m sick of macaroni and cheese. 207 00:14:16,731 --> 00:14:18,691 [PHONE RINGS] Well, eat it anyway. 208 00:14:20,109 --> 00:14:21,861 Where’s the phone? 209 00:14:22,153 --> 00:14:23,529 How the hell should | know? 210 00:14:23,821 --> 00:14:25,865 Hey. Watch your mouth, young lady. 211 00:14:28,451 --> 00:14:29,285 Hello? 212 00:14:29,577 --> 00:14:30,745 Hey. 213 00:14:31,37 --> 00:14:31,746 How you doing? 214 00:14:32,38 --> 00:14:33,498 How am | doing? 215 00:14:33,790 --> 00:14:34,499 Hey. 216 00:14:34,791 --> 00:14:36,125 Go back there, sit back there, 217 00:14:36,417 --> 00:14:37,794 and finish your food. | don’t want it! 218 00:14:38,86 --> 00:14:39,545 And keep your voice down. 219 00:14:39,837 --> 00:14:41,89 Get back here. 220 00:14:41,381 --> 00:14:43,716 Oh, goddamn it, Kathleen Marie Gavin, 221 00:14:44,08 --> 00:14:46,302 get your ass back to this table. 222 00:14:50,139 --> 00:14:51,99 What do you want? 223 00:14:51,391 --> 00:14:53,476 I’m just, uh, calling, checking in. 224 00:14:53,768 --> 00:14:55,353 See how, you know, 225 00:14:55,645 --> 00:14:56,979 making sure you guys are okay. Yeah. 226 00:14:57,271 --> 00:14:58,398 We’re all right. What gives? 227 00:15:01,67 --> 00:15:03,194 Nothing, honey, | just... 228 00:15:03,486 --> 00:15:05,863 What, you called to say nothing? 229 00:15:06,155 --> 00:15:09,867 |-- | called because | was just thinking of you guys and... 230 00:15:11,536 --> 00:15:12,662 What? 231 00:15:12,954 --> 00:15:15,248 All right, so Katy’s ina bad mood? 232 00:15:15,540 --> 00:15:17,333 Yeah. 233 00:15:17,625 --> 00:15:18,709 She’s not near the baby, is she? 234 00:15:19,01 --> 00:15:21,129 Oh, Jesus, no. 235 00:15:21,421 --> 00:15:22,505 Thank God, he’s fast asleep. 236 00:15:22,797 --> 00:15:23,464 How? 237 00:15:23,756 --> 00:15:24,966 What do you mean how? 238 00:15:25,258 --> 00:15:26,884 Benadryl. 239 00:15:28,719 --> 00:15:29,554 What? 240 00:15:29,846 --> 00:15:31,431 Well, | didn’t say anything. 241 00:15:31,722 --> 00:15:33,433 Yeah, you didn’t have to. 242 00:15:33,724 --> 00:15:35,184 Look, just remember that Katy and | 243 00:15:35,476 --> 00:15:37,61 are going to that truck show tomorrow night. 244 00:15:37,353 --> 00:15:38,688 Yeah, | got it. Yeah. 245 00:15:38,980 --> 00:15:40,398 Mm-hm. And Colleen called, by the way. 246 00:15:40,690 --> 00:15:41,941 She needs more money. 247 00:15:42,233 --> 00:15:43,443 Okay. Um... 248 00:15:43,734 --> 00:15:44,694 Okay? 249 00:15:44,986 --> 00:15:46,70 That's all that you have to say? 250 00:15:46,362 --> 00:15:48,823 Well, I’ll-- I'll go over there and, you know-- 251 00:15:49,115 --> 00:15:50,158 Yeah, you’re gonna call her 252 00:15:50,450 --> 00:15:52,452 and end up forking over another 400 bucks or so 253 00:15:52,743 --> 00:15:53,661 that we can’t afford, 254 00:15:53,953 --> 00:15:56,706 to buy her some jeans or a new chair or whatever 255 00:15:56,998 --> 00:15:59,876 to try to get her to stay in contact with you. 256 00:16:00,168 --> 00:16:01,335 Honey. Hello? 257 00:16:01,627 --> 00:16:02,795 What? 258 00:16:05,923 --> 00:16:07,258 | gotta go. 259 00:17:04,440 --> 00:17:05,775 Hey. 260 00:17:07,318 --> 00:17:10,738 Hate to say | told you so, but told you so. 261 00:17:11,30 --> 00:17:12,657 What? 262 00:17:13,950 --> 00:17:14,825 Hey. 263 00:17:27,213 --> 00:17:28,714 [SIGHS] 264 00:18:07,211 --> 00:18:09,380 MAN [OVER TV]: In other news, it’s been confirmed now 265 00:18:09,672 --> 00:18:12,800 that a total of seven children and one female adult have died 266 00:18:13,92 --> 00:18:14,51 in what has become known 267 00:18:14,343 --> 00:18:15,636 as the baby fire. 268 00:18:15,928 --> 00:18:17,263 Last night... Come on, guys. 269 00:18:17,930 --> 00:18:19,307 Hey. Yo. 270 00:18:21,684 --> 00:18:23,644 The mom died last night. 271 00:18:23,936 --> 00:18:24,604 What? Yeah. 272 00:18:24,895 --> 00:18:26,230 She was fine when we left. 273 00:18:26,522 --> 00:18:29,442 Yeah, her heart gave out at the hospital. 274 00:18:31,944 --> 00:18:33,988 Read them and weep, guys. 275 00:18:36,157 --> 00:18:37,116 Needles won’t be up today. 276 00:18:37,408 --> 00:18:39,452 | sent him back over to his family. 277 00:18:39,744 --> 00:18:40,661 Jesus Christ. 278 00:18:40,953 --> 00:18:41,912 It was a mess, chief. 279 00:18:42,204 --> 00:18:44,165 One of the worst | ever saw. 280 00:18:44,457 --> 00:18:45,625 Papers say it was a space heater. 281 00:18:45,916 --> 00:18:47,376 First floor, the curtains went up 282 00:18:47,668 --> 00:18:50,296 and the mother runs out of the apartment 283 00:18:50,588 --> 00:18:52,381 to warn the neighbors. She leaves the door open. 284 00:18:52,673 --> 00:18:53,633 The fire follows her right up. 285 00:18:53,924 --> 00:18:56,177 Up the stairs like a goddamn chimney. 286 00:18:56,469 --> 00:18:58,262 | talked to Eddie and he’s over there right now. 287 00:18:58,554 --> 00:19:02,975 He says the goddamn staircase is alligatored. 288 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 It didn’t stand a chance. 289 00:19:05,519 --> 00:19:06,354 Oh shit, sorry, guys. 290 00:19:06,646 --> 00:19:07,480 [ZIPPER ZIPS] 291 00:19:07,772 --> 00:19:08,564 Sorry. 292 00:19:11,359 --> 00:19:12,193 Hey, guys. 293 00:19:12,485 --> 00:19:13,194 Hey. Hey. 294 00:19:13,486 --> 00:19:14,320 The mom died, Garrity. 295 00:19:14,612 --> 00:19:15,946 You're kidding. 296 00:19:16,238 --> 00:19:17,406 It's a sin. 297 00:19:17,698 --> 00:19:19,75 Shit. 298 00:19:22,78 --> 00:19:23,454 Oh, boy. 299 00:19:25,581 --> 00:19:27,541 Well, all that shit | said to you last night? 300 00:19:27,833 --> 00:19:29,126 About what a kick-ass job | did? 301 00:19:29,418 --> 00:19:31,212 Yeah, you did. 302 00:19:31,504 --> 00:19:33,05 | heard he was as cool as a cucumber. 303 00:19:33,297 --> 00:19:34,799 He was, man. | was. 304 00:19:35,91 --> 00:19:37,09 Except for that part where you disappeared. 305 00:19:38,302 --> 00:19:39,345 Scared the shit out of me. 306 00:19:39,637 --> 00:19:40,680 Yeah, | know, | know. 307 00:19:40,971 --> 00:19:42,431 Scared me too. |-- | couldn’t find her. 308 00:19:42,723 --> 00:19:44,558 But, pretty much it’s everything, 309 00:19:44,850 --> 00:19:45,851 everything you did last night. 310 00:19:46,143 --> 00:19:46,894 The T.O. catch. 311 00:19:47,186 --> 00:19:47,895 It’s that. 312 00:19:48,187 --> 00:19:49,21 Me pulling you back in. 313 00:19:49,313 --> 00:19:50,815 Yeah. And all that mess. 314 00:19:51,107 --> 00:19:52,525 Straight goddamn A’s across the board. 315 00:19:52,817 --> 00:19:54,318 But don’t start believing that that means 316 00:19:54,610 --> 00:19:56,696 I’m not gonna continue to bust your balls around here. 317 00:19:56,987 --> 00:19:58,197 | don’t like your political views, 318 00:19:58,489 --> 00:19:59,198 your religious views, 319 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 or your general sort of, you know, 320 00:20:00,991 --> 00:20:02,576 kiss-my-black-ass attitude. 321 00:20:02,868 --> 00:20:05,579 Right back at you. FEINBURG: All right, enough. 322 00:20:05,871 --> 00:20:06,580 Hey. 323 00:20:06,872 --> 00:20:07,748 TROY: Hey. 324 00:20:08,40 --> 00:20:08,749 Whatcha doing? 325 00:20:09,41 --> 00:20:10,960 Taking down the Tommy pictures. 326 00:20:11,252 --> 00:20:12,795 Oh. 327 00:20:13,87 --> 00:20:14,130 The shrine? 328 00:20:14,422 --> 00:20:15,965 The shrine. Yeah. 329 00:20:16,257 --> 00:20:17,258 That’s funny, by the way. 330 00:20:17,550 --> 00:20:19,385 Oh, yeah, well, does, uh--? 331 00:20:19,677 --> 00:20:21,762 Does that mean that you want me to come over? 332 00:20:22,54 --> 00:20:23,931 Because I’m all fresh. 333 00:20:24,223 --> 00:20:25,599 No. No. 334 00:20:25,891 --> 00:20:26,892 Definitely not. 335 00:20:27,184 --> 00:20:31,188 Well, then, why are you taking down the pictures? 336 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 Because he sucks. 337 00:20:32,606 --> 00:20:33,816 Did you see the paper this morning? 338 00:20:34,108 --> 00:20:35,568 No. 339 00:20:35,860 --> 00:20:37,403 Seven kids died in a fire 340 00:20:37,695 --> 00:20:39,280 that Tommy and his crew were at last night. 341 00:20:39,572 --> 00:20:40,364 Seven. 342 00:20:40,656 --> 00:20:42,366 Not one kid made it out alive. 343 00:20:42,658 --> 00:20:43,993 And here | am thinking he’s a hero. 344 00:20:44,285 --> 00:20:45,161 Asshole. 345 00:20:45,453 --> 00:20:46,328 Wait, wait, wait a minute. 346 00:20:46,620 --> 00:20:47,413 Listen-- You know what? 347 00:20:47,705 --> 00:20:49,415 Just don’t call me any more. 348 00:20:49,707 --> 00:20:51,167 [DIAL TONE] 349 00:20:52,209 --> 00:20:53,85 Come on. Come on. 350 00:20:53,377 --> 00:20:54,587 That's it. That's it. 351 00:20:54,879 --> 00:20:55,629 That's it. 352 00:20:59,800 --> 00:21:01,177 Yeah. Whoo! 353 00:21:01,469 --> 00:21:03,345 Come on, Franco, that’s it. Let’s go. 354 00:21:05,14 --> 00:21:06,640 Yes! [CHEERS AND APPLAUSE] 355 00:21:11,145 --> 00:21:11,979 Come on over here. 356 00:21:15,441 --> 00:21:16,275 Come on, move it. 357 00:21:16,567 --> 00:21:17,276 Come on, yeah. 358 00:21:21,280 --> 00:21:22,114 Yes. Yes. 359 00:21:22,406 --> 00:21:23,574 Yes. 360 00:21:26,577 --> 00:21:29,121 Hey, you. Mike. Eyes front. 361 00:21:30,790 --> 00:21:32,625 Come on, put it up there. Put it up there. 362 00:21:32,917 --> 00:21:33,959 Yeah. 363 00:21:38,589 --> 00:21:39,548 BOTH: Yeah. 364 00:21:39,840 --> 00:21:41,50 Yes. 365 00:21:42,218 --> 00:21:43,385 Time out. [WHISTLE BLOWS] 366 00:21:43,677 --> 00:21:44,428 Come on. 367 00:21:47,973 --> 00:21:49,975 All right, bring it around, boys, bring it around. 368 00:21:50,267 --> 00:21:51,644 Jesus, kid, you're a goddamn gold mine. 369 00:21:51,936 --> 00:21:52,645 Yeah. Way to go. 370 00:21:52,937 --> 00:21:53,896 Amazing, man. Keep it up. 371 00:21:54,188 --> 00:21:56,941 All right, you guys get some drinks and stuff, okay? 372 00:21:57,233 --> 00:21:58,943 Told you to guard their man. What are you doing? 373 00:21:59,235 --> 00:22:01,28 You guys aren’t doing anything right, | mean... 374 00:22:01,320 --> 00:22:03,30 Maybe we should, uh... 375 00:22:03,322 --> 00:22:04,198 Maybe we should have a, uh-- 376 00:22:04,490 --> 00:22:05,908 Huddle. 377 00:22:06,200 --> 00:22:07,159 Yeah, a huddle. A huddle. 378 00:22:07,451 --> 00:22:09,203 Definitely we need a huddle. 379 00:22:09,495 --> 00:22:10,162 We need that. 380 00:22:10,454 --> 00:22:11,288 Our uniforms are great. 381 00:22:11,580 --> 00:22:12,832 They’re awesome. They’re awesome. 382 00:22:13,123 --> 00:22:15,459 Good. Okay, guys, let’s huddle up. 383 00:22:15,751 --> 00:22:16,710 All right, uh-- 384 00:22:18,212 --> 00:22:20,256 Uh, | got nothing to say because you guys are playing 385 00:22:20,548 --> 00:22:21,799 like the goddamn Celtics out there. 386 00:22:22,91 --> 00:22:23,300 It’s just amazing. 387 00:22:23,592 --> 00:22:25,803 | mean-- The Larry Bird 1980s championship Celtics, okay? 388 00:22:26,95 --> 00:22:27,972 | mean, | got no notes, you know? 389 00:22:29,14 --> 00:22:30,683 So, what | think we should do, 390 00:22:30,975 --> 00:22:32,434 just to make things look better 391 00:22:32,726 --> 00:22:36,730 is I’m gonna draw a giant vagina on this little board here. 392 00:22:37,22 --> 00:22:39,316 While I’m doing that, you guys make it look like I’m drawing, 393 00:22:39,608 --> 00:22:40,985 like, some strategy thing, okay? 394 00:22:41,277 --> 00:22:43,946 Instead of the giant kind of vagina that I’m drawing. 395 00:22:44,238 --> 00:22:45,823 Yeah, which really is the point of all this. 396 00:22:46,115 --> 00:22:47,867 | mean, the reason why, you know, you play sports 397 00:22:48,158 --> 00:22:49,952 is to-- Is to meet girls. So, what | want you to do 398 00:22:50,244 --> 00:22:51,912 is look at this giant black-and-white vagina 399 00:22:52,204 --> 00:22:53,831 that I’m drawing here. But | want you to go out 400 00:22:54,123 --> 00:22:55,291 and | want score another 55 points 401 00:22:55,583 --> 00:22:56,375 and we can all get laid 402 00:22:56,667 --> 00:22:57,960 and we can all make more money, okay? 403 00:22:58,252 --> 00:22:59,378 So on 3, vagina. 404 00:22:59,670 --> 00:23:00,629 One, two, three. 405 00:23:00,921 --> 00:23:01,630 ALL: Vagina! 406 00:23:01,922 --> 00:23:03,215 Yes. Let’s go. 407 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 [INAUDIBLE] 408 00:23:07,970 --> 00:23:09,847 Excuse me, guys. Sure. 409 00:23:10,139 --> 00:23:10,848 Hey. 410 00:23:12,349 --> 00:23:13,559 Great game. 411 00:23:13,851 --> 00:23:15,102 Yeah. Yeah. The new kid’s a charm. 412 00:23:15,394 --> 00:23:17,438 So did you see me up there? You know... 413 00:23:17,730 --> 00:23:18,606 Yes. 414 00:23:18,898 --> 00:23:21,275 Yeah, yeah, | did and, um, | can’t. 415 00:23:21,567 --> 00:23:22,693 | can’t do this any more. 416 00:23:22,985 --> 00:23:24,778 Yeah, | Know, me neither. It’s so drafty up there. 417 00:23:25,70 --> 00:23:26,572 No, not that. | mean that, you know, | can-- 418 00:23:26,864 --> 00:23:28,866 | can do all day or most of the day, actually. 419 00:23:29,158 --> 00:23:30,701 At some point I’d probably have to climb up 420 00:23:30,993 --> 00:23:32,161 and take a closer look. 421 00:23:32,453 --> 00:23:34,830 Um, I’m talking about us. 422 00:23:35,122 --> 00:23:36,832 You know, I-- |, um, 423 00:23:37,124 --> 00:23:39,877 | just think that we're, you know, done. 424 00:23:40,169 --> 00:23:41,128 Uh, unless-- 425 00:23:41,420 --> 00:23:43,339 Listen, I’m sorry, you know, about what happened. 426 00:23:43,631 --> 00:23:45,215 But | can’t really apologize more than that. 427 00:23:45,507 --> 00:23:46,508 | made a mistake. 428 00:23:46,800 --> 00:23:48,218 You know, now I’m ready to move forward. 429 00:23:48,510 --> 00:23:49,428 Quickly. 430 00:23:49,720 --> 00:23:50,971 You know, very forward, very fast. 431 00:23:51,263 --> 00:23:53,265 Yeah, look, Theresa, okay? 432 00:23:53,557 --> 00:23:55,601 It’s just that, you know, 433 00:23:55,893 --> 00:23:57,311 l’ve come to this realization 434 00:23:57,603 --> 00:23:59,104 after four and half decades 435 00:23:59,396 --> 00:24:02,775 on this godforsaken, chocolate-filled planet 436 00:24:03,67 --> 00:24:05,903 that, you know, | want a kid. 437 00:24:06,195 --> 00:24:09,281 You know? Kids. 438 00:24:09,573 --> 00:24:11,158 A couple, maybe. 439 00:24:11,450 --> 00:24:12,743 Oh. 440 00:24:13,35 --> 00:24:18,290 Now, was that kind of a, "Oh, me too, | want kids" 441 00:24:18,582 --> 00:24:19,333 kind of an "Oh"? 442 00:24:19,625 --> 00:24:23,629 No. No. | taught kids for 10 years. 443 00:24:23,921 --> 00:24:26,632 Ten long, loud, B.O.-filled years. 444 00:24:26,924 --> 00:24:28,342 And | just-- | don’t really like kids. 445 00:24:28,634 --> 00:24:29,635 | hate kids. 446 00:24:29,927 --> 00:24:35,307 They’re just giant germ factories, really. 447 00:24:35,599 --> 00:24:37,351 Oh. 448 00:24:39,770 --> 00:24:42,815 That was sort of a death knell type of "Oh"-- 449 00:24:43,107 --> 00:24:43,983 Oh, yeah, yeah. Yeah. 450 00:24:44,274 --> 00:24:46,110 Yeah, that’s what that was. [CLEARS THROAT] 451 00:24:46,402 --> 00:24:47,695 That was-- Yeah. 452 00:24:47,987 --> 00:24:50,280 Alrighty, then. Okay, so, uh, 453 00:24:50,572 --> 00:24:51,365 I'll see you. 454 00:24:51,657 --> 00:24:52,908 Yeah. Great. 455 00:24:55,119 --> 00:24:57,830 Oh, wait, you know what, there’s just one more thing. 456 00:24:58,122 --> 00:24:59,957 I’m gonna need to get my handcuffs, and my whip, 457 00:25:00,249 --> 00:25:01,625 and my leather lingerie back. 458 00:25:01,917 --> 00:25:05,45 Also the box of edible panties would be great. 459 00:25:05,337 --> 00:25:06,922 I, um... 460 00:25:07,214 --> 00:25:08,757 | ate all the edible panties. 461 00:25:09,49 --> 00:25:12,94 You ate the panties. 462 00:25:15,597 --> 00:25:16,974 Chocolate flavored? 463 00:25:17,266 --> 00:25:19,977 Yeah, and, um, vanilla and strawberry. 464 00:25:20,269 --> 00:25:23,939 We had a, you know, Neapolitan thing going. 465 00:25:24,231 --> 00:25:25,524 FRANCO: Amen. 466 00:25:25,816 --> 00:25:26,942 Yeah. 467 00:25:27,234 --> 00:25:27,943 Ah. 468 00:25:28,235 --> 00:25:30,362 [SPEAKS SPANISH] Daddy. 469 00:25:30,654 --> 00:25:32,614 Oh, my God, look at you. 470 00:25:32,906 --> 00:25:33,574 You're so big. 471 00:25:33,866 --> 00:25:35,409 | grew. You sure did. 472 00:25:35,701 --> 00:25:37,453 | mean, my gosh, you-- You're all grown up. 473 00:25:37,745 --> 00:25:39,121 Are you married? You got kids or what? 474 00:25:39,413 --> 00:25:41,498 Mommy says | shouldn’t get married until I’m 30. 475 00:25:41,790 --> 00:25:44,293 She says | have to figure out my own life and my own power 476 00:25:44,585 --> 00:25:46,879 before | can be with somebody else. 477 00:25:47,171 --> 00:25:47,921 Your own power, huh? 478 00:25:48,213 --> 00:25:49,339 Well, Mommy’s very smart. 479 00:25:49,631 --> 00:25:52,760 Honey, why don’t you change into your, uh, 480 00:25:53,52 --> 00:25:54,261 other clothes, your play clothes, 481 00:25:54,553 --> 00:25:56,221 and Daddy’s gonna take you for some ice cream. 482 00:25:56,513 --> 00:25:57,598 Okay. And ask Donald 483 00:25:57,890 --> 00:25:59,516 where the puppy’s leash is and then you can 484 00:25:59,808 --> 00:26:01,560 her with you too, okay? Don’t leave without me. 485 00:26:01,852 --> 00:26:05,64 No, I’m not gonna do that, baby. 486 00:26:05,355 --> 00:26:06,565 My God, she’s grown a foot. | know! 487 00:26:06,857 --> 00:26:08,942 | know, well, not quite, but give her another few weeks. 488 00:26:09,234 --> 00:26:11,70 You should see how much she eats, it’s staggering. 489 00:26:11,361 --> 00:26:13,197 Yeah. 490 00:26:13,489 --> 00:26:14,948 Well, you’re looking good. 491 00:26:15,240 --> 00:26:16,909 So do you. You look good too. 492 00:26:17,201 --> 00:26:17,951 Thanks. 493 00:26:18,243 --> 00:26:19,453 So you’re-- You're back. 494 00:26:19,745 --> 00:26:21,80 Yep. 495 00:26:21,371 --> 00:26:22,831 Well, how long do you plan on staying? 496 00:26:23,123 --> 00:26:25,834 Uh, permanently, possibly. 497 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 |-- | thought you liked Europe. 498 00:26:27,544 --> 00:26:28,420 | love Europe. 499 00:26:28,712 --> 00:26:30,589 And, | mean, it was even more wonderful 500 00:26:30,881 --> 00:26:31,965 seeing it through her eyes. 501 00:26:32,257 --> 00:26:34,843 She’s so smart and joyful 502 00:26:35,135 --> 00:26:37,721 and, uh, curious. Yeah, we had a blast. 503 00:26:38,13 --> 00:26:40,641 | made some, uh, scrapbooks with her 504 00:26:40,933 --> 00:26:43,435 of all the different cities we've been in. 505 00:26:43,727 --> 00:26:45,813 Mm-hm. 506 00:26:46,105 --> 00:26:48,524 This one is, uh, from Venice. 507 00:26:48,816 --> 00:26:50,67 Venice? | think that was one of our 508 00:26:50,359 --> 00:26:51,777 favorite places. 509 00:26:52,69 --> 00:26:53,195 Uh, yep, see. 510 00:26:53,487 --> 00:26:55,697 Wow. Here we are, you know? 511 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Cool, huh? Yeah. 512 00:26:57,908 --> 00:27:01,954 | still feel so bad. Her cheating on you... 513 00:27:02,955 --> 00:27:04,206 with me. 514 00:27:04,498 --> 00:27:05,707 That bitch. 515 00:27:07,543 --> 00:27:09,44 Well, you know, it’s not the first time 516 00:27:09,336 --> 00:27:11,213 she cheated on anyone. 517 00:27:11,505 --> 00:27:13,632 So she’s done it before? 518 00:27:13,924 --> 00:27:16,09 She was a nun when | met her, so technically, you know, 519 00:27:16,301 --> 00:27:18,95 she was married to Jesus. 520 00:27:18,387 --> 00:27:21,56 | guess that makes you the other man, huh? 521 00:27:21,348 --> 00:27:23,225 That’s a mighty impressive takeaway on your part. 522 00:27:23,517 --> 00:27:25,811 Yeah, well, real proud about that, 523 00:27:26,103 --> 00:27:28,897 even if it means I’m taking the express train to hell. 524 00:27:29,189 --> 00:27:30,816 Well, look, it was worth it, right? 525 00:27:32,818 --> 00:27:35,237 No, not really. 526 00:27:38,282 --> 00:27:39,533 But you know... 527 00:27:41,326 --> 00:27:42,744 | mean, you’re family, Mike. 528 00:27:43,36 --> 00:27:45,414 That’s what’s important. Family, you know. 529 00:27:45,706 --> 00:27:48,834 That-- That unbreakable bond. 530 00:27:50,711 --> 00:27:53,463 And I’m willing to forgive and forget. 531 00:27:55,716 --> 00:27:57,342 Bros before hoes, right? 532 00:27:57,634 --> 00:27:59,386 Bros before hoes. 533 00:27:59,678 --> 00:28:02,931 Great. Now let’s get shitfaced and make it official. 534 00:28:05,225 --> 00:28:07,978 One night we couldn’t sleep and, um, so we got up 535 00:28:08,270 --> 00:28:10,772 and we started wandering around all the canals 536 00:28:11,64 --> 00:28:14,568 and all the little, kind of, twisty back alleys 537 00:28:14,860 --> 00:28:16,612 and, gosh, it was so quiet. 538 00:28:16,904 --> 00:28:19,156 It was magical, really, and, uh, 539 00:28:19,448 --> 00:28:21,366 as the sun was coming up and the fog burned away, 540 00:28:21,658 --> 00:28:23,327 she turned to me and she said, 541 00:28:23,619 --> 00:28:25,495 "You know, we should bring Daddy here sometime." 542 00:28:25,787 --> 00:28:27,414 [LAUGHS] Oh. 543 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 [LAUGHS] It really pissed me off. 544 00:28:30,00 --> 00:28:31,960 [SIGHS] Yeah. 545 00:28:32,252 --> 00:28:33,170 She wants you in her life. 546 00:28:34,838 --> 00:28:36,465 She needs you. 547 00:28:36,757 --> 00:28:39,218 We need you. 548 00:28:39,509 --> 00:28:42,971 So | was thinking maybe we should give it another go. 549 00:28:44,181 --> 00:28:46,767 Um, |, um... 550 00:28:48,227 --> 00:28:50,729 Alicia, I-- I-- | kinda-- | met someone. 551 00:28:51,21 --> 00:28:51,730 A girl. 552 00:28:52,22 --> 00:28:52,856 You met a girl? 553 00:28:53,148 --> 00:28:55,234 No, you’re kidding. Not you. [BOTH LAUGH] 554 00:28:55,525 --> 00:28:57,69 It’s, uh-- It’s serious. 555 00:28:57,361 --> 00:28:59,71 What does that mean? Like, a week or something? 556 00:29:00,364 --> 00:29:01,281 | gave her a ring. 557 00:29:05,160 --> 00:29:07,913 So this is love. 558 00:29:08,205 --> 00:29:09,164 | guess so. 559 00:29:09,456 --> 00:29:12,84 | mean, yeah, um, totally. Yeah. It’s love. 560 00:29:12,376 --> 00:29:14,02 So when’s the big day? 561 00:29:14,294 --> 00:29:16,296 Well, we haven't gotten that far yet, but-- 562 00:29:16,588 --> 00:29:20,384 Well, she knows about Keela and-- And us? 563 00:29:20,676 --> 00:29:22,261 Yeah. Yeah. 564 00:29:25,138 --> 00:29:26,14 And you're happy. 565 00:29:26,306 --> 00:29:27,307 Yeah. 566 00:29:29,977 --> 00:29:33,355 So | guess you won’t be moving in here any time soon. 567 00:29:33,647 --> 00:29:35,899 Uh, no. Just checking. Okay. 568 00:29:36,191 --> 00:29:38,235 Wow. Um... 569 00:29:41,530 --> 00:29:42,781 Well, I’m happy for you. 570 00:29:43,73 --> 00:29:44,324 I’m really happy for you. 571 00:29:44,616 --> 00:29:45,409 Thank you. 572 00:29:45,701 --> 00:29:46,868 | guess we'll work something out. 573 00:29:47,160 --> 00:29:48,829 Like, maybe on the-- Every other weekend or-- 574 00:29:49,121 --> 00:29:51,498 Except, of course, you’ve got a schedule problem sometimes. 575 00:29:51,790 --> 00:29:53,00 But we could think about-- 576 00:29:53,292 --> 00:29:54,835 We don’t have to figure it out right now. 577 00:29:55,127 --> 00:29:57,671 We've got, uh, time. 578 00:29:57,963 --> 00:29:58,672 Yeah. We've got time. 579 00:29:58,964 --> 00:29:59,673 Hey. 580 00:29:59,965 --> 00:30:01,49 Hi. That was fast. [CHUCKLES] 581 00:30:01,341 --> 00:30:02,634 Hi, I’m ready for ice cream. Let’s go. 582 00:30:02,926 --> 00:30:04,845 Yeah, ice cream. Sounds good. 583 00:30:05,137 --> 00:30:06,179 Right, all right. 584 00:30:06,471 --> 00:30:07,931 | want Mommy to come. 585 00:30:08,223 --> 00:30:11,768 | want you and Mommy and me to all be together. 586 00:30:13,854 --> 00:30:15,731 Uh... 587 00:30:16,23 --> 00:30:17,399 | think that maybe this is a time 588 00:30:17,691 --> 00:30:18,817 for you to have a special time 589 00:30:19,109 --> 00:30:20,736 with Daddy all to yourself. 590 00:30:21,28 --> 00:30:22,404 Yeah. And, um-- Okay. 591 00:30:22,696 --> 00:30:25,115 --l’m gonna stay here and have some Mommy time all to myself. 592 00:30:25,407 --> 00:30:26,199 All right? Okay. 593 00:30:26,491 --> 00:30:27,492 Okay. All right, let’s go. 594 00:30:27,784 --> 00:30:29,286 And no ice cream for Penny. 595 00:30:29,578 --> 00:30:31,330 Okay. Okay. 596 00:30:31,621 --> 00:30:32,497 You guys have fun. 597 00:30:32,789 --> 00:30:34,875 KEELA: Okay. All right, we’ll be back soon. 598 00:30:35,167 --> 00:30:36,418 Yeah. 599 00:30:36,710 --> 00:30:39,296 [DOOR OPENS] 600 00:30:39,588 --> 00:30:40,672 [DOOR CLOSES] 601 00:31:18,752 --> 00:31:21,922 So listen, bro. | got kind of a confession to make. 602 00:31:23,757 --> 00:31:24,674 | Know why you're gay. 603 00:31:24,966 --> 00:31:25,884 I’m not gay, dude. 604 00:31:26,176 --> 00:31:26,927 Yes, you are. 605 00:31:27,219 --> 00:31:28,512 Come on. And here’s why. 606 00:31:28,804 --> 00:31:29,513 Your parents were gay. 607 00:31:29,805 --> 00:31:31,431 What? Yeah, your parents are gay. 608 00:31:31,723 --> 00:31:33,850 They’re homos, Mike. Come on. 609 00:31:34,142 --> 00:31:36,103 How do you know about that? Well, ahem, 610 00:31:36,395 --> 00:31:38,522 that’s the other part of the confession | was getting to. 611 00:31:38,814 --> 00:31:40,315 Remember that big fire at your mom’s house 612 00:31:40,607 --> 00:31:42,401 that burned the house down? 613 00:31:42,692 --> 00:31:43,568 | broke in that night 614 00:31:43,860 --> 00:31:45,195 and | rooted around in the closets 615 00:31:45,487 --> 00:31:46,822 and | found all the pictures. 616 00:31:47,114 --> 00:31:48,115 Well, never mind the pictures. 617 00:31:48,407 --> 00:31:51,201 Did you see who burned my mom’s house down? 618 00:31:51,493 --> 00:31:52,828 I’m sorry, dude, I’m really sorry. 619 00:31:53,120 --> 00:31:54,162 You can hit me if you want. 620 00:31:54,454 --> 00:31:55,288 Ow. 621 00:31:55,580 --> 00:31:57,290 Ow! Asshole! 622 00:31:57,582 --> 00:31:58,667 You said | could hit you. 623 00:31:58,959 --> 00:32:00,293 I’m sorry. It was a reflex. |I-- 624 00:32:00,585 --> 00:32:02,879 Jesus, | feel terrible about your mom’s house, | do. 625 00:32:03,171 --> 00:32:06,383 It was an accident, Mike. | swear to God. 626 00:32:06,675 --> 00:32:08,260 So that’s why the guys are calling you Zippo. 627 00:32:08,552 --> 00:32:10,512 Yeah. Yeah. 628 00:32:10,804 --> 00:32:13,390 How pissed are you? 629 00:32:13,682 --> 00:32:14,391 | don’t know. 630 00:32:14,683 --> 00:32:16,935 You mean about the slap? 631 00:32:17,227 --> 00:32:19,146 No, about the fire, asshole. 632 00:32:19,438 --> 00:32:23,191 Oh I-- I’m not really that pissed, | guess, you know. 633 00:32:23,483 --> 00:32:28,530 | mean, to be honest, | was-- That place was kind of like-- 634 00:32:28,822 --> 00:32:31,283 It had a lot of bad memories, you know? 635 00:32:31,575 --> 00:32:34,494 And-- And-- And I’m kind of happy to be rid of it, | guess. 636 00:32:34,786 --> 00:32:35,537 Wow. 637 00:32:35,829 --> 00:32:37,164 Yeah. Okay. 638 00:32:37,456 --> 00:32:38,498 But you know what? Yeah? 639 00:32:38,790 --> 00:32:40,625 You're wrong about a few things. 640 00:32:40,917 --> 00:32:44,504 I’m not gay, and having gay parents doesn’t make you gay. 641 00:32:44,796 --> 00:32:46,798 Right, okay. Well, it’s gotta increase the chances 642 00:32:47,90 --> 00:32:48,216 a little bit, don’t you think? 643 00:32:48,508 --> 00:32:51,845 | don’t know. Maybe. 644 00:32:52,137 --> 00:32:54,306 Bro, can-- Can you just do me a favor? 645 00:32:54,598 --> 00:32:56,224 Of course, dude. Anything. You name it. 646 00:32:56,516 --> 00:32:57,767 Promise? | promise. 647 00:32:58,59 --> 00:33:01,563 Can you not tell the guys about my parents? 648 00:33:01,855 --> 00:33:04,649 Okay. Okay. 649 00:33:04,941 --> 00:33:06,443 Yeah, | wouldn't. | would never. 650 00:33:06,735 --> 00:33:09,196 Thanks. That’s, yeah... 651 00:33:09,488 --> 00:33:11,865 | mean, I-- | kind of already did. 652 00:33:12,157 --> 00:33:13,366 You dick! 653 00:33:13,658 --> 00:33:14,826 Ow! Sorry, | was-- 654 00:33:15,118 --> 00:33:16,578 What are you doing? | was anticipating. 655 00:33:16,870 --> 00:33:17,829 | didn’t-- | can’t believe |-- 656 00:33:18,121 --> 00:33:19,623 You all right? Don’t touch me, asshole. 657 00:33:19,915 --> 00:33:20,999 Come on, hey. 658 00:33:49,903 --> 00:33:52,739 [PHONE RINGS] 659 00:33:53,31 --> 00:33:54,533 Shit. 660 00:33:58,78 --> 00:33:58,912 Yeah? 661 00:33:59,204 --> 00:34:00,497 Hey, Dad. 662 00:34:00,789 --> 00:34:02,249 Hey, what’s wrong? 663 00:34:02,541 --> 00:34:03,875 Nothing. 664 00:34:04,167 --> 00:34:04,960 [CLEARS THROAT] 665 00:34:05,252 --> 00:34:05,961 Need some money? 666 00:34:06,253 --> 00:34:07,504 | can’t believe that you would think 667 00:34:07,796 --> 00:34:10,298 that | would be calling you-- Okay, you know what, sweetheart? 668 00:34:10,590 --> 00:34:12,551 | raised you from when you were a zygote, okay? 669 00:34:12,842 --> 00:34:14,928 You got my DNA, all right? 670 00:34:15,220 --> 00:34:16,304 | can read you like a book. 671 00:34:16,596 --> 00:34:17,889 | Know you're calling me about money 672 00:34:18,181 --> 00:34:20,392 and | know you’re not calling me about, like, little money. 673 00:34:20,684 --> 00:34:21,810 It must be the rent money, right? 674 00:34:22,102 --> 00:34:24,312 Nobody calls about a goddamn blender at this time of night. 675 00:34:24,604 --> 00:34:25,605 Yes. 676 00:34:25,897 --> 00:34:28,733 Um, is your, uh, ring-nosed loser boyfriend, 677 00:34:29,25 --> 00:34:31,111 kind of sitting there talking you through this call? 678 00:34:31,403 --> 00:34:33,29 No. Uh-huh. All right. 679 00:34:33,321 --> 00:34:34,406 [WHISPERS] What's he saying? 680 00:34:34,698 --> 00:34:35,991 Tell you what, I'll drop the money by, 681 00:34:36,283 --> 00:34:38,159 uh, later tonight, all right? 682 00:34:39,619 --> 00:34:43,81 And tell your boyfriend he can stop. 683 00:34:43,373 --> 00:34:44,499 Stop. 684 00:34:44,791 --> 00:34:45,667 Thanks, Dad. 685 00:34:45,959 --> 00:34:47,794 Okay, | love you. 686 00:34:48,503 --> 00:34:49,379 Me too. 687 00:34:49,671 --> 00:34:50,880 Yeah. Do you really love me 688 00:34:51,172 --> 00:34:52,299 or is it just about the money? 689 00:34:52,591 --> 00:34:53,341 What? 690 00:34:54,134 --> 00:34:55,468 [PHONE BEEPS OFF] 691 00:34:59,514 --> 00:35:02,601 MAN [OVER TV]: The letter tells all about you. 692 00:35:02,892 --> 00:35:04,978 So you'd be foolish to fire that gun. 693 00:35:05,270 --> 00:35:07,230 [DIALING] 694 00:35:08,982 --> 00:35:10,442 [CLEARS THROAT] 695 00:35:10,734 --> 00:35:13,28 Isn’t she wonderful? 696 00:35:13,320 --> 00:35:15,30 Isn't she extravagant? [PHONE RINGS] 697 00:35:19,993 --> 00:35:20,827 What? 698 00:35:22,120 --> 00:35:24,372 How are you doing? 699 00:35:24,664 --> 00:35:26,708 I’m having a personal trauma. 700 00:35:27,00 --> 00:35:28,877 Ahem. What? 701 00:35:29,169 --> 00:35:31,796 Me and Troy broke up for good. 702 00:35:32,88 --> 00:35:33,632 Troy? 703 00:35:33,923 --> 00:35:34,799 My valley. 704 00:35:35,91 --> 00:35:35,800 Oh. 705 00:35:36,92 --> 00:35:37,677 Because of the fire. 706 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 The fire? 707 00:35:39,846 --> 00:35:41,222 The baby fire. 708 00:35:41,514 --> 00:35:43,933 Jesus Christ, they’re calling it the baby fire? 709 00:35:44,225 --> 00:35:48,63 Yeah, he even took down the Tommy Gavin shrine, so-- 710 00:35:48,355 --> 00:35:50,440 Oh. Wait a minute. Oh, that guy. 711 00:35:50,732 --> 00:35:53,360 Yeah, | think that he was sleeping with me 712 00:35:53,652 --> 00:35:54,944 to hang out with you. 713 00:35:55,236 --> 00:35:57,197 And then he said you’re not even a hero anymore 714 00:35:57,489 --> 00:35:59,74 because you let seven babies die in the fire 715 00:35:59,366 --> 00:36:00,950 and then | just... 716 00:36:01,242 --> 00:36:03,912 Okay, you-- It was a goddamn inferno, Sheila. 717 00:36:04,204 --> 00:36:05,705 | know. It was unbelievable. 718 00:36:05,997 --> 00:36:08,208 | Know. I’m just telling you what he said. 719 00:36:12,03 --> 00:36:12,962 Are you there? 720 00:36:13,254 --> 00:36:15,715 Yeah, I’m here. | mean, I’m telling you, 721 00:36:16,07 --> 00:36:17,967 they were dropping kids out the windows 722 00:36:18,259 --> 00:36:19,928 as we pulled up. | know. 723 00:36:20,220 --> 00:36:21,596 You know? | know. | read about it. 724 00:36:21,888 --> 00:36:23,932 [TOMMY SIGHS] Are you okay? 725 00:36:25,58 --> 00:36:26,309 No. 726 00:36:31,189 --> 00:36:32,524 Let me ask you something. 727 00:36:34,818 --> 00:36:38,113 That, uh, plan that you offered up 728 00:36:38,405 --> 00:36:42,784 about, you know, my kid. 729 00:36:43,76 --> 00:36:43,827 Yeah? 730 00:36:45,245 --> 00:36:47,330 That, uh, still stand? 731 00:36:48,748 --> 00:36:50,875 Yes. 732 00:36:51,167 --> 00:36:52,752 By all means, yes. 733 00:36:54,379 --> 00:36:55,255 [SIGHS] 734 00:36:55,547 --> 00:36:56,715 Tommy? What? 735 00:36:57,06 --> 00:37:00,719 Are we gonna--? Are we gonna do this? 736 00:37:03,680 --> 00:37:07,16 Nah. No. No, | can’t do it. |-- I'll talk to you later. 737 00:37:07,308 --> 00:37:08,351 Shit. 738 00:37:24,951 --> 00:37:26,411 Come on, pal. 739 00:37:26,703 --> 00:37:28,621 Come on. Oh, yeah. All right. 740 00:37:28,913 --> 00:37:30,915 [SIGHS] 741 00:37:31,207 --> 00:37:32,208 We all set? 742 00:37:33,334 --> 00:37:34,961 Here we go. 743 00:37:36,713 --> 00:37:39,424 [CELL PHONE RINGS] 744 00:37:39,716 --> 00:37:40,508 Hello? 745 00:37:40,800 --> 00:37:41,509 MICK: Hey, it’s Mick. 746 00:37:41,801 --> 00:37:42,510 Hey, what’s going on? 747 00:37:42,802 --> 00:37:43,678 | got a call from Maggie. 748 00:37:43,970 --> 00:37:44,929 | got a feeling her drinking’s 749 00:37:45,221 --> 00:37:46,806 completely out of control. 750 00:37:47,98 --> 00:37:48,308 She said she’s in Montreal. 751 00:37:48,600 --> 00:37:49,851 Canada? 752 00:37:50,143 --> 00:37:51,895 Yeah. She thought she was in Paris at first. 753 00:37:52,187 --> 00:37:53,605 Then | get a call from Uncle Teddy’s wife 754 00:37:53,897 --> 00:37:55,64 saying he needs help. 755 00:37:55,356 --> 00:37:56,649 Listen, | got an idea how to help them, 756 00:37:56,941 --> 00:37:57,901 but | want to run it by you. 757 00:37:58,193 --> 00:37:59,652 Maybe | drop by in the next couple of days. 758 00:37:59,944 --> 00:38:00,779 Yeah. 759 00:38:01,70 --> 00:38:04,532 So, um, how you been doing, drinkingwise? 760 00:38:04,824 --> 00:38:05,700 You making any meetings? 761 00:38:05,992 --> 00:38:06,993 No, I’ve been busy with the baby 762 00:38:07,285 --> 00:38:08,995 and |’m mostly going off the little black book. 763 00:38:09,287 --> 00:38:10,163 The 24-hours-a-day book. 764 00:38:10,455 --> 00:38:12,999 Yeah, well, the black book only goes so far. 765 00:38:13,291 --> 00:38:14,918 Well, it's working for me, pal. 766 00:38:15,210 --> 00:38:16,628 Well, you’re sure you're good, huh? 767 00:38:16,920 --> 00:38:20,590 So you saw the, uh-- The baby fire in the news. 768 00:38:20,882 --> 00:38:22,383 Jesus Christ. 769 00:38:22,675 --> 00:38:23,635 The baby fire. You know what-- 770 00:38:23,927 --> 00:38:25,720 They’re still calling it the baby fire, | guess. 771 00:38:26,12 --> 00:38:27,263 Why don’t they call it the, you know, 772 00:38:27,555 --> 00:38:29,682 16-appliances- plugged-into- one-wall-socket fire? 773 00:38:29,974 --> 00:38:31,226 How about that, hun? 774 00:38:31,518 --> 00:38:33,561 Yeah, | know, Tom. I’m just saying what they're saying. 775 00:38:33,853 --> 00:38:35,855 Or how about the God-doesn’t-really-give-a-shit- 776 00:38:36,147 --> 00:38:38,66 about-poor-black-kids fire? How about that name? 777 00:38:38,358 --> 00:38:40,68 Tom. It’s unbelievable to me, man. 778 00:38:40,360 --> 00:38:42,153 It really is. What was God thinking here, Mick? 779 00:38:42,445 --> 00:38:44,30 What did he have in mind? 780 00:38:44,322 --> 00:38:45,740 We don’t know, you know? 781 00:38:46,32 --> 00:38:47,534 Maybe he was showing his mercy. 782 00:38:47,826 --> 00:38:48,827 Maybe he was saving these kids 783 00:38:49,118 --> 00:38:51,663 from a fate far worse down the line somewhere. 784 00:38:51,955 --> 00:38:53,122 Either way, it’s out of our hands. 785 00:38:53,414 --> 00:38:54,541 Let me tell you something, okay? 786 00:38:54,833 --> 00:38:57,168 We carried those goddamn kids out in our goddamn hands, okay? 787 00:38:57,460 --> 00:38:59,754 Because their moron parents plugged in faulty space heaters 788 00:39:00,46 --> 00:39:01,339 because they were trying to keep warm 789 00:39:01,631 --> 00:39:03,466 because their shit-ass landlords were too cheap 790 00:39:03,758 --> 00:39:04,843 to keep the goddamn heat on. 791 00:39:05,134 --> 00:39:06,219 God had nothing to do with it. 792 00:39:06,511 --> 00:39:08,555 God doesn’t even enter into the equation, okay? 793 00:39:08,847 --> 00:39:11,266 According to your theory, | guess God had Connor run over 794 00:39:11,558 --> 00:39:12,600 by a drunk driver. Why? 795 00:39:12,892 --> 00:39:14,853 To spare him the fate of maybe having cancer of the ass 796 00:39:15,144 --> 00:39:17,438 when he was 42 years old? Is that what’s going on Mick? Huh? 797 00:39:17,730 --> 00:39:20,400 Or maybe because of his DNA he becomes a raging alcoholic, 798 00:39:20,692 --> 00:39:22,26 gets behind the wheel with a load on 799 00:39:22,318 --> 00:39:24,195 and runs over somebody else’s innocent kid 800 00:39:24,487 --> 00:39:25,321 15 years from now. 801 00:39:25,613 --> 00:39:27,282 Maybe that’s what’s happening. 802 00:39:27,574 --> 00:39:28,950 Did you ever think of that? 803 00:39:29,242 --> 00:39:31,77 Huh? Tom? 804 00:39:31,369 --> 00:39:32,203 Yeah. 805 00:39:32,495 --> 00:39:33,955 Tommy. 806 00:39:34,247 --> 00:39:36,958 Nobody knows nothing, Mick. 807 00:39:37,250 --> 00:39:38,668 Not until it happens. 808 00:39:38,960 --> 00:39:40,295 You're wrong. 809 00:39:40,587 --> 00:39:42,46 Everything happens for a reason. 810 00:39:42,338 --> 00:39:43,631 Yeah? 811 00:39:43,923 --> 00:39:45,800 Yeah. 812 00:39:47,427 --> 00:39:49,387 All right. 813 00:39:54,851 --> 00:39:56,311 [CAR DOOR SLAMS] 814 00:40:36,643 --> 00:40:39,312 You got no choice here, Tommy. 815 00:40:39,604 --> 00:40:42,649 Janet, she don’t want him. 816 00:40:42,941 --> 00:40:43,942 You give him to Sheila, 817 00:40:44,233 --> 00:40:46,527 and Janet’s just gonna take him back out of spite, 818 00:40:46,819 --> 00:40:47,779 and then what do you got? 819 00:40:48,71 --> 00:40:50,531 You got a mother raising a kid 820 00:40:50,823 --> 00:40:54,369 day by day, little by little, 821 00:40:54,661 --> 00:40:57,830 inch by inch filling that kid up with a lack of love. 822 00:40:58,122 --> 00:41:01,793 Adoption? No way. 823 00:41:02,85 --> 00:41:04,212 | don’t want my kid being raised by no stranger. 824 00:41:04,504 --> 00:41:05,588 You know what I’m saying? 825 00:41:05,880 --> 00:41:08,341 And me, I’m not gonna be around. 826 00:41:08,633 --> 00:41:10,760 And you sure as shit ain’t gonna be able 827 00:41:11,52 --> 00:41:12,345 to get over your hatred for me 828 00:41:12,637 --> 00:41:18,309 for what | done enough to be a-- A go-to type of dad, you know? 829 00:41:21,521 --> 00:41:23,982 I’m telling you, this kid, you and | both know 830 00:41:24,273 --> 00:41:26,651 that he’s got a life of misery coming at him. 831 00:41:26,943 --> 00:41:30,363 Full of lawyers and self-loathing, 832 00:41:30,655 --> 00:41:32,281 absentee dads. 833 00:41:43,251 --> 00:41:45,253 Put him out of his misery, Tommy. 834 00:41:47,130 --> 00:41:48,756 Drop him in the river. 835 00:41:50,174 --> 00:41:51,968 It’s the right thing to do. 836 00:41:54,178 --> 00:41:55,430 Do it. 837 00:41:58,57 --> 00:41:59,183 Do it for me. 838 00:41:59,475 --> 00:42:03,229 [AMY WINEHOUSE’S "SOME UNHOLY WAR" PLAYING] 839 00:42:10,445 --> 00:42:14,490 f If my man was fighting I 840 00:42:14,782 --> 00:42:17,952 J Some unholy war f 841 00:42:18,244 --> 00:42:20,413 ~ | would be behind him f 842 00:42:20,705 --> 00:42:25,334 J Straight shook up Beside him J 843 00:42:25,626 --> 00:42:28,713 With strength He didn’t know I 844 00:42:29,05 --> 00:42:32,633 I It's you I’m fighting for 845 00:42:32,925 --> 00:42:37,764 S He can't lose With me in tow I 846 00:42:38,56 --> 00:42:43,227 / | refuse to let him go J 847 00:42:43,519 --> 00:42:48,566 f At his side And drunk on pride J 848 00:42:48,858 --> 00:42:52,820 S We wait for the blow I 849 00:42:55,281 --> 00:42:57,950 - We put it in writing J 850 00:42:58,242 --> 00:43:01,162 But who you writing for? I 851 00:43:01,454 --> 00:43:04,207 ~ Just us on kitchen floor f 852 00:43:04,499 --> 00:43:09,45 f Justice done, reciting f 853 00:43:09,337 --> 00:43:12,131 ~ My stomach standing still S 854 00:43:12,423 --> 00:43:16,302 f Like you're reading my will f 855 00:43:16,594 --> 00:43:21,307 f He still stands in spite Of what his scars say J 856 00:43:21,599 --> 00:43:26,854 f And I'll battle Till this bitter finale I 857 00:43:27,146 --> 00:43:31,943 f Just me, my dignity f 858 00:43:32,235 --> 00:43:34,654 f And this guitar case I 859 00:43:34,946 --> 00:43:37,907 ~ Whoa-oh-ohn Whoa-oh Jf 860 00:43:47,208 --> 00:43:48,42 [Pre] 861 00:43:48,334 --> 00:43:52,296 f If my man was fighting I 862 00:43:52,588 --> 00:43:55,550 J Some unholy war f 863 00:43:55,842 --> 00:43:58,761 ~ | would be behind him f 864 00:43:59,53 --> 00:44:02,807 J Straight shook up Beside him J 865 00:44:03,99 --> 00:44:06,227 With strength He didn’t know I 866 00:44:06,519 --> 00:44:09,313 I It's you I’m fighting for 867 00:44:09,605 --> 00:44:13,25 f If my man was fighting I 868 00:44:15,153 --> 00:44:19,198 J Some unholy war f 869 00:44:19,490 --> 00:44:22,243 f If my man was fighting I 55847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.