Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,45 --> 00:00:04,213
MAN: Previously on,
Rescue Me
2
00:00:04,505 --> 00:00:05,255
You must be
the new probie, eh?
3
00:00:05,547 --> 00:00:06,882
Sean.
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,217
He doesn't cook,
he doesn't clean.
5
00:00:08,509 --> 00:00:09,593
He doesn't scrub,
he doesn't shine.
6
00:00:09,885 --> 00:00:11,53
He doesn't get
his balls busted.
7
00:00:11,345 --> 00:00:13,305
-What does he do?
-He plays hoops.
8
00:00:13,597 --> 00:00:16,16
Oh! Oh!
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,894
Is this Tommy's
remote control?
10
00:00:19,186 --> 00:00:20,562
Is this his sunglasses?
11
00:00:20,854 --> 00:00:21,939
| just wanted to,
you know,
12
00:00:22,231 --> 00:00:23,982
a little something of his
13
00:00:24,274 --> 00:00:26,401
just wanted a little piece
of Tommy for myself.
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
Hey, Franco,
it's Alicia.
15
00:00:28,862 --> 00:00:29,696
Call me, baby.
16
00:00:30,697 --> 00:00:32,74
So what?
17
00:00:32,366 --> 00:00:33,283
So, go see her.
18
00:00:33,575 --> 00:00:35,536
-What?
-Go see, Alicia.
19
00:00:35,827 --> 00:00:37,496
You say, your absolutely sure
I'm all you want.
20
00:00:37,788 --> 00:00:39,39
So, go see her.
21
00:00:39,331 --> 00:00:41,250
-| want you to
give me that, baby.
-(Scoofs)
22
00:00:41,542 --> 00:00:43,377
-You're crazy.
-No, no, | hate it when
you call me crazy
23
00:00:43,669 --> 00:00:46,04
Just listen to me.
| love this baby.
24
00:00:46,296 --> 00:00:48,06
And that baby loves me.
25
00:00:48,298 --> 00:00:49,299
I'll tell you what you
should be sorry about
26
00:00:49,591 --> 00:00:51,93
Give me that
bullshit story about
27
00:00:51,385 --> 00:00:52,636
how | couldn't get it up
the night of the fire.
28
00:00:52,928 --> 00:00:54,930
So you can get your
hands on the insurance money.
29
00:00:55,222 --> 00:00:57,432
And now you are gonna use
that insurance money
to try and buy my...
30
00:00:57,724 --> 00:01:00,227
My son, or my brother's son
or whatever
the hell he is. Uh?
31
00:01:00,519 --> 00:01:02,104
I'm sorry that it
sounds so cold.
32
00:01:02,396 --> 00:01:04,648
But Jesus Christ,
he doesn't even
have a name yet.
33
00:01:04,940 --> 00:01:06,24
Okay, where
are the batteries?
34
00:01:06,316 --> 00:01:09,152
| thought we were
supposed to be having
a break from the sex, okay.
35
00:01:09,444 --> 00:01:10,654
Getting to know each other.
36
00:01:10,946 --> 00:01:13,73
It has taken me 35 years
to start having sex.
37
00:01:13,365 --> 00:01:14,449
Thirty five years okay?
38
00:01:14,741 --> 00:01:17,35
Don't make me feel
dirty for having an appetite.
39
00:01:17,327 --> 00:01:19,288
Most guys you know
they would kill
to be in your shoes.
40
00:01:19,580 --> 00:01:21,957
Oh!
Ooo!
41
00:01:22,249 --> 00:01:24,42
Gary, are you okay?
42
00:01:24,334 --> 00:01:26,253
Just get out of my house.
43
00:01:26,545 --> 00:01:28,755
Dude, this is a complete
misunderstanding.
44
00:01:29,47 --> 00:01:31,91
| understand completely.
45
00:01:31,383 --> 00:01:33,302
You screwed
the woman | loved.
46
00:01:33,594 --> 00:01:35,95
Well, | snuck into
Mike's mom's house
like you told me to.
47
00:01:35,387 --> 00:01:36,513
| found what he was hiding.
48
00:01:36,805 --> 00:01:38,140
Gay parents.
49
00:01:38,432 --> 00:01:39,683
Found these pictures
in the back of the closet.
50
00:01:39,975 --> 00:01:41,602
They actually eh...
51
00:01:41,893 --> 00:01:43,645
When | was over there
| also
52
00:01:43,937 --> 00:01:45,731
Um, set his
mom's house on fire.
53
00:01:48,900 --> 00:01:50,736
[SIRENS BLARING]
54
00:01:53,405 --> 00:01:54,656
We caught a live one.
55
00:01:54,948 --> 00:01:57,34
Two floors involved, third
and fourth about to happen.
56
00:01:57,326 --> 00:01:58,368
Saddle up, boys.
57
00:01:58,660 --> 00:02:00,495
All right, probie,
| hope you’re ready for this.
58
00:02:00,787 --> 00:02:02,497
You're not supposed
to call me probie.
59
00:02:02,789 --> 00:02:04,583
Hey, | call you what you are,
asshole, all right?
60
00:02:04,875 --> 00:02:05,667
You jump off the rig,
61
00:02:05,959 --> 00:02:07,169
you get on my ass
and you stay there.
62
00:02:07,461 --> 00:02:09,254
Hang on for dear goddamn life.
63
00:02:11,548 --> 00:02:13,800
[TRUCK HORN HONKS]
64
00:02:14,92 --> 00:02:15,260
[SIRENS WAILING]
65
00:02:21,308 --> 00:02:22,684
REILLY:
All right, hold on. Hold on.
66
00:02:22,976 --> 00:02:23,769
All right, 62 is here.
67
00:02:24,61 --> 00:02:25,937
Sixty-two.
Sixty-two.
68
00:02:26,229 --> 00:02:27,64
Yeah, what do we got?
69
00:02:27,356 --> 00:02:29,232
Seven-one Truck
is up there.
70
00:02:29,524 --> 00:02:31,234
What?
Big 71 is parking up.
71
00:02:31,526 --> 00:02:33,445
Got it. Nils, get the ladder.
Come on, let’s roll.
72
00:02:33,737 --> 00:02:35,614
[PEOPLE SCREAMING]
73
00:02:35,906 --> 00:02:36,823
What the hell is going on?
74
00:02:37,115 --> 00:02:39,576
LOU:
Oh, Jesus Christ! Tom!
75
00:02:39,868 --> 00:02:40,869
Jesus Christ.
76
00:02:41,161 --> 00:02:44,122
Tommy, get the probie,
get in the bucket.
77
00:02:44,414 --> 00:02:46,208
Raise the ladder, Nils.
Let’s go.
78
00:02:46,500 --> 00:02:48,960
Nils,
get that fucking bucket closer.
79
00:02:49,252 --> 00:02:51,213
That’s as close as it'll get.
80
00:03:31,378 --> 00:03:34,172
[THE TWILIGHT SINGER’S "THE LURE
WOULD PROVE TOO MUCH" PLAYING]
81
00:03:37,384 --> 00:03:40,11
~ Stone cold J
82
00:03:40,303 --> 00:03:43,473
f 1 think I’m taking you home f
83
00:03:43,765 --> 00:03:49,563
~ So | can be broken in two J
84
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
f Just like you I
85
00:03:59,114 --> 00:04:03,535
J Sexy eyes and c’est la vie J
86
00:04:03,827 --> 00:04:06,538
I I'll call you sometime f
87
00:04:06,830 --> 00:04:10,792
< When I’m blue I
88
00:04:14,713 --> 00:04:16,506
~ Blue J
89
00:04:19,801 --> 00:04:22,512
i Saysof
90
00:04:22,804 --> 00:04:26,16
f I’m getting under your skin f
91
00:04:26,308 --> 00:04:32,856
f So soft
| can’t help but pursue J
92
00:04:35,108 --> 00:04:38,779
¢ Till ’m screwed J
93
00:04:41,31 --> 00:04:46,203
? Sunset, everything’s fire t
94
00:04:46,495 --> 00:04:51,166
? But | can’t
Get any higher J
95
00:04:51,458 --> 00:04:57,464
~ Come get this lightning
96
00:04:57,756 --> 00:05:00,675
< And rain all over me f
97
00:05:02,594 --> 00:05:07,599
~ Come to
| forget all of it I
98
00:05:07,891 --> 00:05:10,393
< Someone I
99
00:05:10,685 --> 00:05:14,481
< | can’t remember at all J
100
00:05:17,567 --> 00:05:19,861
f Is gonna fall f
101
00:05:24,241 --> 00:05:28,161
Oh, babe
Without any doubt f
102
00:05:28,453 --> 00:05:34,751
f There is one thing
| am nothing without, and-- f
103
00:05:35,43 --> 00:05:37,921
Oh, babe, surely you know J
104
00:05:38,213 --> 00:05:41,508
I I'll never tell you I
105
00:05:45,11 --> 00:05:48,807
< Come back down J
106
00:05:50,517 --> 00:05:54,271
< Come back down J
107
00:05:55,814 --> 00:05:59,526
~< Come I
108
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
I If you’re dumb I
109
00:06:06,950 --> 00:06:10,704
~ Oh, babe,
Without any doubt f
110
00:06:10,996 --> 00:06:17,460
f There is one thing
| am nothing without, and-- f
111
00:06:17,752 --> 00:06:20,589
Oh, babe, surely you know J
112
00:06:20,881 --> 00:06:25,135
I I'll never tell you I
113
00:06:29,556 --> 00:06:32,601
| love you so much.
You have no idea.
114
00:06:34,352 --> 00:06:36,563
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
115
00:06:44,613 --> 00:06:49,242
~ Sunrise I
116
00:06:49,534 --> 00:06:51,745
~ Sunrise I
117
00:06:52,37 --> 00:06:54,706
MAN [OVER RADIO]:
Dispatch we need additional
companies and rescue
118
00:06:54,998 --> 00:06:55,957
at this location.
119
00:06:56,249 --> 00:06:57,792
Fully in go.
Many civilian casualties.
120
00:07:00,45 --> 00:07:01,504
WOMAN [OVER RADIO]:
Copy that, 62.
121
00:07:01,796 --> 00:07:05,175
Attention all units citywide,
four-alarm upgrade.
122
00:07:05,467 --> 00:07:08,11
Any available units respond
to assist at the Harlem fire.
123
00:07:08,303 --> 00:07:10,388
Contact Fire Truck 1.
124
00:07:11,306 --> 00:07:14,768
~ Sunrise I
125
00:07:17,687 --> 00:07:19,606
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
126
00:07:21,691 --> 00:07:23,985
~ Sunrise I
127
00:07:27,30 --> 00:07:29,866
~ Sunrise I
128
00:07:39,00 --> 00:07:40,585
MAN [OVER RADIO]:
Yeah, notify Medical.
129
00:07:40,877 --> 00:07:42,03
There’s more of them
coming out.
130
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
~ Shine on I
131
00:07:45,90 --> 00:07:50,11
J | can see clearly
The light on
132
00:07:50,303 --> 00:07:54,724
Crashing me into the rocks J
133
00:07:55,16 --> 00:07:59,896
< You
Siren sweet I
134
00:08:03,525 --> 00:08:05,777
I~ Street J
135
00:08:06,69 --> 00:08:08,488
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
136
00:08:43,314 --> 00:08:46,276
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
137
00:08:49,779 --> 00:08:52,407
On another day
C’mon, c’mon f
138
00:08:52,699 --> 00:08:56,77
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
139
00:08:56,369 --> 00:08:58,913
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
140
00:08:59,205 --> 00:09:02,167
Things were good
When we were young f
141
00:09:02,459 --> 00:09:05,378
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
142
00:09:05,670 --> 00:09:08,590
J Of a thousand men
Who have come and gone f
143
00:09:08,882 --> 00:09:12,135
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
144
00:09:12,427 --> 00:09:14,929
Things were good
When we were young f
145
00:09:15,221 --> 00:09:18,600
Ils it safe to stay? J
~C’mon, c’mon f
146
00:09:18,892 --> 00:09:21,686
? Was it right to leave? J
~C’mon, c’mon J
147
00:09:21,978 --> 00:09:24,564
< Will | ever learn? I
~C’mon, c’mon f
148
00:09:24,856 --> 00:09:28,401
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
149
00:09:32,864 --> 00:09:34,699
[SIRENS BLARE IN DISTANCE]
150
00:09:34,991 --> 00:09:36,534
[INDISTINCT
CHATTER OVER RADIO]
151
00:09:36,826 --> 00:09:37,577
Jesus.
152
00:09:37,869 --> 00:09:39,412
| know.
153
00:09:39,704 --> 00:09:40,622
Hey.
You all right?
154
00:09:40,914 --> 00:09:42,999
Yeah.
155
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
Nice work.
156
00:09:45,502 --> 00:09:46,336
What’s wrong?
157
00:09:54,177 --> 00:09:55,637
Hey, we-- We, uh...
158
00:09:55,929 --> 00:09:58,306
Jesus.
159
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
LOU:
They’re all burned up, Tom.
160
00:10:00,725 --> 00:10:02,18
Well, we just--
They must have--
161
00:10:02,310 --> 00:10:03,895
They must’ve been dead
before you got there.
162
00:10:04,187 --> 00:10:05,396
No, man, we got them
in the bucket.
163
00:10:05,688 --> 00:10:06,773
We had to go back
and get the mom.
164
00:10:07,65 --> 00:10:09,818
Tommy, we thought
we had three, at least.
165
00:10:12,362 --> 00:10:13,863
We did all we can,
man.
166
00:10:16,616 --> 00:10:17,784
Seven?
167
00:10:18,76 --> 00:10:19,160
Seven.
168
00:10:24,82 --> 00:10:26,126
Jesus Christ.
169
00:10:26,417 --> 00:10:31,89
Yeah, well, where the hell
is he right now?
170
00:10:55,530 --> 00:10:56,865
You got it?
171
00:10:59,117 --> 00:11:00,743
| can handle it.
172
00:11:02,829 --> 00:11:04,622
There were seven in there.
173
00:11:17,427 --> 00:11:19,12
Tom, we did
everything we could.
174
00:11:19,304 --> 00:11:20,263
Yeah.
175
00:11:23,892 --> 00:11:25,101
Yeah.
176
00:12:36,422 --> 00:12:38,91
All right, here’s what
I’m gonna say.
177
00:12:46,349 --> 00:12:47,934
You know, a lot of us,
me included,
178
00:12:48,226 --> 00:12:49,560
we say that the heroes
are the guys
179
00:12:49,852 --> 00:12:51,896
that don’t make it
back to the house.
180
00:12:53,398 --> 00:12:55,608
Well, tonight,
you're my goddamn heroes.
181
00:12:55,900 --> 00:12:56,859
That was a ball-buster,
182
00:12:57,151 --> 00:12:59,988
and every one of you did what
you were supposed to do,
183
00:13:00,280 --> 00:13:01,781
including the new guy.
184
00:13:02,73 --> 00:13:05,702
I’m goddamn proud to be working
with a crew like this.
185
00:13:05,994 --> 00:13:07,287
Any minute now,
that alarm’s gonna go
186
00:13:07,578 --> 00:13:08,621
and we will have to make a run
187
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
because some fat broad
got her big ass stuck in a tub,
188
00:13:11,624 --> 00:13:14,294
or some asshole went off the
rails on the West Side Highway.
189
00:13:14,585 --> 00:13:16,170
He’s all banged up
but he’s still alive
190
00:13:16,462 --> 00:13:17,755
because he’s high
as a goddamn kite.
191
00:13:18,47 --> 00:13:19,549
And we are gonna
answer those calls
192
00:13:19,841 --> 00:13:21,926
the same way we answered
this one tonight.
193
00:13:24,554 --> 00:13:26,264
Balls to the wall,
gentlemen.
194
00:13:29,726 --> 00:13:32,979
Anybody needs me,
I’m gonna be in my office.
195
00:13:33,271 --> 00:13:34,397
Call my wife and kids,
196
00:13:34,689 --> 00:13:36,649
and I’m gonna have a nice
big mug of Jack Daniels.
197
00:13:43,948 --> 00:13:45,658
Kid.
Yeah.
198
00:13:46,701 --> 00:13:48,828
Good job tonight.
199
00:13:49,120 --> 00:13:52,457
Not just the save
on that kid, but...
200
00:13:52,749 --> 00:13:53,833
You know.
201
00:13:54,125 --> 00:13:55,835
Pulling me in when
| was going off the side.
202
00:13:56,127 --> 00:13:57,211
That was good.
203
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
Thanks, bro. Thanks.
204
00:14:09,182 --> 00:14:10,475
[GROANS]
205
00:14:12,143 --> 00:14:14,270
[BEEPS]
206
00:14:14,562 --> 00:14:16,439
I’m sick of macaroni and cheese.
207
00:14:16,731 --> 00:14:18,691
[PHONE RINGS]
Well, eat it anyway.
208
00:14:20,109 --> 00:14:21,861
Where’s the phone?
209
00:14:22,153 --> 00:14:23,529
How the hell
should | know?
210
00:14:23,821 --> 00:14:25,865
Hey. Watch your mouth,
young lady.
211
00:14:28,451 --> 00:14:29,285
Hello?
212
00:14:29,577 --> 00:14:30,745
Hey.
213
00:14:31,37 --> 00:14:31,746
How you doing?
214
00:14:32,38 --> 00:14:33,498
How am | doing?
215
00:14:33,790 --> 00:14:34,499
Hey.
216
00:14:34,791 --> 00:14:36,125
Go back there, sit back there,
217
00:14:36,417 --> 00:14:37,794
and finish your food.
| don’t want it!
218
00:14:38,86 --> 00:14:39,545
And keep your voice down.
219
00:14:39,837 --> 00:14:41,89
Get back here.
220
00:14:41,381 --> 00:14:43,716
Oh, goddamn it,
Kathleen Marie Gavin,
221
00:14:44,08 --> 00:14:46,302
get your ass
back to this table.
222
00:14:50,139 --> 00:14:51,99
What do you want?
223
00:14:51,391 --> 00:14:53,476
I’m just, uh, calling,
checking in.
224
00:14:53,768 --> 00:14:55,353
See how, you know,
225
00:14:55,645 --> 00:14:56,979
making sure you guys are okay.
Yeah.
226
00:14:57,271 --> 00:14:58,398
We’re all right.
What gives?
227
00:15:01,67 --> 00:15:03,194
Nothing, honey, | just...
228
00:15:03,486 --> 00:15:05,863
What, you called
to say nothing?
229
00:15:06,155 --> 00:15:09,867
|-- | called because | was just
thinking of you guys and...
230
00:15:11,536 --> 00:15:12,662
What?
231
00:15:12,954 --> 00:15:15,248
All right, so Katy’s
ina bad mood?
232
00:15:15,540 --> 00:15:17,333
Yeah.
233
00:15:17,625 --> 00:15:18,709
She’s not near
the baby, is she?
234
00:15:19,01 --> 00:15:21,129
Oh, Jesus, no.
235
00:15:21,421 --> 00:15:22,505
Thank God,
he’s fast asleep.
236
00:15:22,797 --> 00:15:23,464
How?
237
00:15:23,756 --> 00:15:24,966
What do you mean how?
238
00:15:25,258 --> 00:15:26,884
Benadryl.
239
00:15:28,719 --> 00:15:29,554
What?
240
00:15:29,846 --> 00:15:31,431
Well, | didn’t say anything.
241
00:15:31,722 --> 00:15:33,433
Yeah, you didn’t have to.
242
00:15:33,724 --> 00:15:35,184
Look, just remember
that Katy and |
243
00:15:35,476 --> 00:15:37,61
are going to that truck show
tomorrow night.
244
00:15:37,353 --> 00:15:38,688
Yeah, | got it. Yeah.
245
00:15:38,980 --> 00:15:40,398
Mm-hm. And Colleen called,
by the way.
246
00:15:40,690 --> 00:15:41,941
She needs more money.
247
00:15:42,233 --> 00:15:43,443
Okay. Um...
248
00:15:43,734 --> 00:15:44,694
Okay?
249
00:15:44,986 --> 00:15:46,70
That's all that you
have to say?
250
00:15:46,362 --> 00:15:48,823
Well, I’ll-- I'll go over there
and, you know--
251
00:15:49,115 --> 00:15:50,158
Yeah, you’re gonna
call her
252
00:15:50,450 --> 00:15:52,452
and end up forking over
another 400 bucks or so
253
00:15:52,743 --> 00:15:53,661
that we can’t afford,
254
00:15:53,953 --> 00:15:56,706
to buy her some jeans
or a new chair or whatever
255
00:15:56,998 --> 00:15:59,876
to try to get her to stay
in contact with you.
256
00:16:00,168 --> 00:16:01,335
Honey.
Hello?
257
00:16:01,627 --> 00:16:02,795
What?
258
00:16:05,923 --> 00:16:07,258
| gotta go.
259
00:17:04,440 --> 00:17:05,775
Hey.
260
00:17:07,318 --> 00:17:10,738
Hate to say | told you so,
but told you so.
261
00:17:11,30 --> 00:17:12,657
What?
262
00:17:13,950 --> 00:17:14,825
Hey.
263
00:17:27,213 --> 00:17:28,714
[SIGHS]
264
00:18:07,211 --> 00:18:09,380
MAN [OVER TV]:
In other news,
it’s been confirmed now
265
00:18:09,672 --> 00:18:12,800
that a total of seven children
and one female adult have died
266
00:18:13,92 --> 00:18:14,51
in what has become known
267
00:18:14,343 --> 00:18:15,636
as the baby fire.
268
00:18:15,928 --> 00:18:17,263
Last night...
Come on, guys.
269
00:18:17,930 --> 00:18:19,307
Hey. Yo.
270
00:18:21,684 --> 00:18:23,644
The mom died last night.
271
00:18:23,936 --> 00:18:24,604
What?
Yeah.
272
00:18:24,895 --> 00:18:26,230
She was fine when we left.
273
00:18:26,522 --> 00:18:29,442
Yeah, her heart gave out
at the hospital.
274
00:18:31,944 --> 00:18:33,988
Read them and weep, guys.
275
00:18:36,157 --> 00:18:37,116
Needles won’t be up today.
276
00:18:37,408 --> 00:18:39,452
| sent him back
over to his family.
277
00:18:39,744 --> 00:18:40,661
Jesus Christ.
278
00:18:40,953 --> 00:18:41,912
It was a mess, chief.
279
00:18:42,204 --> 00:18:44,165
One of the worst | ever saw.
280
00:18:44,457 --> 00:18:45,625
Papers say it was
a space heater.
281
00:18:45,916 --> 00:18:47,376
First floor,
the curtains went up
282
00:18:47,668 --> 00:18:50,296
and the mother runs
out of the apartment
283
00:18:50,588 --> 00:18:52,381
to warn the neighbors.
She leaves the door open.
284
00:18:52,673 --> 00:18:53,633
The fire follows her right up.
285
00:18:53,924 --> 00:18:56,177
Up the stairs
like a goddamn chimney.
286
00:18:56,469 --> 00:18:58,262
| talked to Eddie
and he’s over there right now.
287
00:18:58,554 --> 00:19:02,975
He says the goddamn staircase
is alligatored.
288
00:19:03,267 --> 00:19:05,227
It didn’t stand a chance.
289
00:19:05,519 --> 00:19:06,354
Oh shit, sorry, guys.
290
00:19:06,646 --> 00:19:07,480
[ZIPPER ZIPS]
291
00:19:07,772 --> 00:19:08,564
Sorry.
292
00:19:11,359 --> 00:19:12,193
Hey, guys.
293
00:19:12,485 --> 00:19:13,194
Hey.
Hey.
294
00:19:13,486 --> 00:19:14,320
The mom died, Garrity.
295
00:19:14,612 --> 00:19:15,946
You're kidding.
296
00:19:16,238 --> 00:19:17,406
It's a sin.
297
00:19:17,698 --> 00:19:19,75
Shit.
298
00:19:22,78 --> 00:19:23,454
Oh, boy.
299
00:19:25,581 --> 00:19:27,541
Well, all that shit | said
to you last night?
300
00:19:27,833 --> 00:19:29,126
About what a kick-ass job | did?
301
00:19:29,418 --> 00:19:31,212
Yeah, you did.
302
00:19:31,504 --> 00:19:33,05
| heard he was as cool
as a cucumber.
303
00:19:33,297 --> 00:19:34,799
He was, man.
| was.
304
00:19:35,91 --> 00:19:37,09
Except for that part
where you disappeared.
305
00:19:38,302 --> 00:19:39,345
Scared the shit out of me.
306
00:19:39,637 --> 00:19:40,680
Yeah, | know, | know.
307
00:19:40,971 --> 00:19:42,431
Scared me too.
|-- | couldn’t find her.
308
00:19:42,723 --> 00:19:44,558
But, pretty much
it’s everything,
309
00:19:44,850 --> 00:19:45,851
everything you did last night.
310
00:19:46,143 --> 00:19:46,894
The T.O. catch.
311
00:19:47,186 --> 00:19:47,895
It’s that.
312
00:19:48,187 --> 00:19:49,21
Me pulling you back in.
313
00:19:49,313 --> 00:19:50,815
Yeah. And all that mess.
314
00:19:51,107 --> 00:19:52,525
Straight goddamn A’s
across the board.
315
00:19:52,817 --> 00:19:54,318
But don’t start believing
that that means
316
00:19:54,610 --> 00:19:56,696
I’m not gonna continue
to bust your balls around here.
317
00:19:56,987 --> 00:19:58,197
| don’t like
your political views,
318
00:19:58,489 --> 00:19:59,198
your religious views,
319
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
or your general sort of,
you know,
320
00:20:00,991 --> 00:20:02,576
kiss-my-black-ass attitude.
321
00:20:02,868 --> 00:20:05,579
Right back at you.
FEINBURG: All right, enough.
322
00:20:05,871 --> 00:20:06,580
Hey.
323
00:20:06,872 --> 00:20:07,748
TROY:
Hey.
324
00:20:08,40 --> 00:20:08,749
Whatcha doing?
325
00:20:09,41 --> 00:20:10,960
Taking down the Tommy pictures.
326
00:20:11,252 --> 00:20:12,795
Oh.
327
00:20:13,87 --> 00:20:14,130
The shrine?
328
00:20:14,422 --> 00:20:15,965
The shrine. Yeah.
329
00:20:16,257 --> 00:20:17,258
That’s funny, by the way.
330
00:20:17,550 --> 00:20:19,385
Oh, yeah, well, does, uh--?
331
00:20:19,677 --> 00:20:21,762
Does that mean
that you want me to come over?
332
00:20:22,54 --> 00:20:23,931
Because I’m all fresh.
333
00:20:24,223 --> 00:20:25,599
No. No.
334
00:20:25,891 --> 00:20:26,892
Definitely not.
335
00:20:27,184 --> 00:20:31,188
Well, then, why are you taking
down the pictures?
336
00:20:31,480 --> 00:20:32,314
Because he sucks.
337
00:20:32,606 --> 00:20:33,816
Did you see the paper
this morning?
338
00:20:34,108 --> 00:20:35,568
No.
339
00:20:35,860 --> 00:20:37,403
Seven kids died in a fire
340
00:20:37,695 --> 00:20:39,280
that Tommy and his crew
were at last night.
341
00:20:39,572 --> 00:20:40,364
Seven.
342
00:20:40,656 --> 00:20:42,366
Not one kid made it out alive.
343
00:20:42,658 --> 00:20:43,993
And here | am thinking
he’s a hero.
344
00:20:44,285 --> 00:20:45,161
Asshole.
345
00:20:45,453 --> 00:20:46,328
Wait, wait,
wait a minute.
346
00:20:46,620 --> 00:20:47,413
Listen--
You know what?
347
00:20:47,705 --> 00:20:49,415
Just don’t call me any more.
348
00:20:49,707 --> 00:20:51,167
[DIAL TONE]
349
00:20:52,209 --> 00:20:53,85
Come on. Come on.
350
00:20:53,377 --> 00:20:54,587
That's it. That's it.
351
00:20:54,879 --> 00:20:55,629
That's it.
352
00:20:59,800 --> 00:21:01,177
Yeah. Whoo!
353
00:21:01,469 --> 00:21:03,345
Come on, Franco, that’s it.
Let’s go.
354
00:21:05,14 --> 00:21:06,640
Yes!
[CHEERS AND APPLAUSE]
355
00:21:11,145 --> 00:21:11,979
Come on over here.
356
00:21:15,441 --> 00:21:16,275
Come on, move it.
357
00:21:16,567 --> 00:21:17,276
Come on, yeah.
358
00:21:21,280 --> 00:21:22,114
Yes. Yes.
359
00:21:22,406 --> 00:21:23,574
Yes.
360
00:21:26,577 --> 00:21:29,121
Hey, you. Mike. Eyes front.
361
00:21:30,790 --> 00:21:32,625
Come on, put it up there.
Put it up there.
362
00:21:32,917 --> 00:21:33,959
Yeah.
363
00:21:38,589 --> 00:21:39,548
BOTH:
Yeah.
364
00:21:39,840 --> 00:21:41,50
Yes.
365
00:21:42,218 --> 00:21:43,385
Time out.
[WHISTLE BLOWS]
366
00:21:43,677 --> 00:21:44,428
Come on.
367
00:21:47,973 --> 00:21:49,975
All right, bring it around,
boys, bring it around.
368
00:21:50,267 --> 00:21:51,644
Jesus, kid,
you're a goddamn gold mine.
369
00:21:51,936 --> 00:21:52,645
Yeah.
Way to go.
370
00:21:52,937 --> 00:21:53,896
Amazing, man.
Keep it up.
371
00:21:54,188 --> 00:21:56,941
All right, you guys get some
drinks and stuff, okay?
372
00:21:57,233 --> 00:21:58,943
Told you to guard their man.
What are you doing?
373
00:21:59,235 --> 00:22:01,28
You guys aren’t doing anything
right, | mean...
374
00:22:01,320 --> 00:22:03,30
Maybe we should, uh...
375
00:22:03,322 --> 00:22:04,198
Maybe we should have
a, uh--
376
00:22:04,490 --> 00:22:05,908
Huddle.
377
00:22:06,200 --> 00:22:07,159
Yeah, a huddle.
A huddle.
378
00:22:07,451 --> 00:22:09,203
Definitely we need a huddle.
379
00:22:09,495 --> 00:22:10,162
We need that.
380
00:22:10,454 --> 00:22:11,288
Our uniforms are great.
381
00:22:11,580 --> 00:22:12,832
They’re awesome.
They’re awesome.
382
00:22:13,123 --> 00:22:15,459
Good.
Okay, guys, let’s huddle up.
383
00:22:15,751 --> 00:22:16,710
All right, uh--
384
00:22:18,212 --> 00:22:20,256
Uh, | got nothing to say
because you guys are playing
385
00:22:20,548 --> 00:22:21,799
like the goddamn
Celtics out there.
386
00:22:22,91 --> 00:22:23,300
It’s just amazing.
387
00:22:23,592 --> 00:22:25,803
| mean-- The Larry Bird 1980s
championship Celtics, okay?
388
00:22:26,95 --> 00:22:27,972
| mean, | got no notes,
you know?
389
00:22:29,14 --> 00:22:30,683
So, what | think we should do,
390
00:22:30,975 --> 00:22:32,434
just to make things look better
391
00:22:32,726 --> 00:22:36,730
is I’m gonna draw a giant vagina
on this little board here.
392
00:22:37,22 --> 00:22:39,316
While I’m doing that, you guys
make it look like I’m drawing,
393
00:22:39,608 --> 00:22:40,985
like, some strategy thing, okay?
394
00:22:41,277 --> 00:22:43,946
Instead of the giant kind of
vagina that I’m drawing.
395
00:22:44,238 --> 00:22:45,823
Yeah, which really is the point
of all this.
396
00:22:46,115 --> 00:22:47,867
| mean, the reason why,
you know, you play sports
397
00:22:48,158 --> 00:22:49,952
is to-- Is to meet girls.
So, what | want you to do
398
00:22:50,244 --> 00:22:51,912
is look at this giant
black-and-white vagina
399
00:22:52,204 --> 00:22:53,831
that I’m drawing here.
But | want you to go out
400
00:22:54,123 --> 00:22:55,291
and | want score
another 55 points
401
00:22:55,583 --> 00:22:56,375
and we can all get laid
402
00:22:56,667 --> 00:22:57,960
and we can all make
more money, okay?
403
00:22:58,252 --> 00:22:59,378
So on 3, vagina.
404
00:22:59,670 --> 00:23:00,629
One, two, three.
405
00:23:00,921 --> 00:23:01,630
ALL:
Vagina!
406
00:23:01,922 --> 00:23:03,215
Yes. Let’s go.
407
00:23:03,507 --> 00:23:04,800
[INAUDIBLE]
408
00:23:07,970 --> 00:23:09,847
Excuse me, guys.
Sure.
409
00:23:10,139 --> 00:23:10,848
Hey.
410
00:23:12,349 --> 00:23:13,559
Great game.
411
00:23:13,851 --> 00:23:15,102
Yeah. Yeah.
The new kid’s a charm.
412
00:23:15,394 --> 00:23:17,438
So did you see me up there?
You know...
413
00:23:17,730 --> 00:23:18,606
Yes.
414
00:23:18,898 --> 00:23:21,275
Yeah, yeah, | did
and, um, | can’t.
415
00:23:21,567 --> 00:23:22,693
| can’t do this any more.
416
00:23:22,985 --> 00:23:24,778
Yeah, | Know, me neither.
It’s so drafty up there.
417
00:23:25,70 --> 00:23:26,572
No, not that. | mean that,
you know, | can--
418
00:23:26,864 --> 00:23:28,866
| can do all day
or most of the day, actually.
419
00:23:29,158 --> 00:23:30,701
At some point I’d probably
have to climb up
420
00:23:30,993 --> 00:23:32,161
and take a closer look.
421
00:23:32,453 --> 00:23:34,830
Um, I’m talking about us.
422
00:23:35,122 --> 00:23:36,832
You know, I-- |, um,
423
00:23:37,124 --> 00:23:39,877
| just think that we're,
you know, done.
424
00:23:40,169 --> 00:23:41,128
Uh, unless--
425
00:23:41,420 --> 00:23:43,339
Listen, I’m sorry,
you know, about what happened.
426
00:23:43,631 --> 00:23:45,215
But | can’t really apologize
more than that.
427
00:23:45,507 --> 00:23:46,508
| made a mistake.
428
00:23:46,800 --> 00:23:48,218
You know, now I’m ready
to move forward.
429
00:23:48,510 --> 00:23:49,428
Quickly.
430
00:23:49,720 --> 00:23:50,971
You know, very forward,
very fast.
431
00:23:51,263 --> 00:23:53,265
Yeah, look, Theresa, okay?
432
00:23:53,557 --> 00:23:55,601
It’s just that, you know,
433
00:23:55,893 --> 00:23:57,311
l’ve come to
this realization
434
00:23:57,603 --> 00:23:59,104
after four and half decades
435
00:23:59,396 --> 00:24:02,775
on this godforsaken,
chocolate-filled planet
436
00:24:03,67 --> 00:24:05,903
that, you know,
| want a kid.
437
00:24:06,195 --> 00:24:09,281
You know? Kids.
438
00:24:09,573 --> 00:24:11,158
A couple, maybe.
439
00:24:11,450 --> 00:24:12,743
Oh.
440
00:24:13,35 --> 00:24:18,290
Now, was that kind of a, "Oh,
me too, | want kids"
441
00:24:18,582 --> 00:24:19,333
kind of an "Oh"?
442
00:24:19,625 --> 00:24:23,629
No. No. | taught kids
for 10 years.
443
00:24:23,921 --> 00:24:26,632
Ten long, loud,
B.O.-filled years.
444
00:24:26,924 --> 00:24:28,342
And | just-- | don’t really
like kids.
445
00:24:28,634 --> 00:24:29,635
| hate kids.
446
00:24:29,927 --> 00:24:35,307
They’re just giant germ
factories, really.
447
00:24:35,599 --> 00:24:37,351
Oh.
448
00:24:39,770 --> 00:24:42,815
That was sort of
a death knell type of "Oh"--
449
00:24:43,107 --> 00:24:43,983
Oh, yeah, yeah.
Yeah.
450
00:24:44,274 --> 00:24:46,110
Yeah, that’s what that was.
[CLEARS THROAT]
451
00:24:46,402 --> 00:24:47,695
That was-- Yeah.
452
00:24:47,987 --> 00:24:50,280
Alrighty, then.
Okay, so, uh,
453
00:24:50,572 --> 00:24:51,365
I'll see you.
454
00:24:51,657 --> 00:24:52,908
Yeah. Great.
455
00:24:55,119 --> 00:24:57,830
Oh, wait, you know what,
there’s just one more thing.
456
00:24:58,122 --> 00:24:59,957
I’m gonna need to get
my handcuffs, and my whip,
457
00:25:00,249 --> 00:25:01,625
and my leather lingerie back.
458
00:25:01,917 --> 00:25:05,45
Also the box of edible panties
would be great.
459
00:25:05,337 --> 00:25:06,922
I, um...
460
00:25:07,214 --> 00:25:08,757
| ate all the edible panties.
461
00:25:09,49 --> 00:25:12,94
You ate the panties.
462
00:25:15,597 --> 00:25:16,974
Chocolate flavored?
463
00:25:17,266 --> 00:25:19,977
Yeah, and, um,
vanilla and strawberry.
464
00:25:20,269 --> 00:25:23,939
We had a, you know,
Neapolitan thing going.
465
00:25:24,231 --> 00:25:25,524
FRANCO:
Amen.
466
00:25:25,816 --> 00:25:26,942
Yeah.
467
00:25:27,234 --> 00:25:27,943
Ah.
468
00:25:28,235 --> 00:25:30,362
[SPEAKS SPANISH]
Daddy.
469
00:25:30,654 --> 00:25:32,614
Oh, my God, look at you.
470
00:25:32,906 --> 00:25:33,574
You're so big.
471
00:25:33,866 --> 00:25:35,409
| grew.
You sure did.
472
00:25:35,701 --> 00:25:37,453
| mean, my gosh, you--
You're all grown up.
473
00:25:37,745 --> 00:25:39,121
Are you married?
You got kids or what?
474
00:25:39,413 --> 00:25:41,498
Mommy says | shouldn’t get
married until I’m 30.
475
00:25:41,790 --> 00:25:44,293
She says | have to figure out
my own life and my own power
476
00:25:44,585 --> 00:25:46,879
before | can be
with somebody else.
477
00:25:47,171 --> 00:25:47,921
Your own power, huh?
478
00:25:48,213 --> 00:25:49,339
Well, Mommy’s very smart.
479
00:25:49,631 --> 00:25:52,760
Honey, why don’t you change
into your, uh,
480
00:25:53,52 --> 00:25:54,261
other clothes,
your play clothes,
481
00:25:54,553 --> 00:25:56,221
and Daddy’s gonna take you
for some ice cream.
482
00:25:56,513 --> 00:25:57,598
Okay.
And ask Donald
483
00:25:57,890 --> 00:25:59,516
where the puppy’s leash is
and then you can
484
00:25:59,808 --> 00:26:01,560
her with you too, okay?
Don’t leave without me.
485
00:26:01,852 --> 00:26:05,64
No, I’m not gonna do
that, baby.
486
00:26:05,355 --> 00:26:06,565
My God, she’s grown a foot.
| know!
487
00:26:06,857 --> 00:26:08,942
| know, well, not quite,
but give her another few weeks.
488
00:26:09,234 --> 00:26:11,70
You should see how much
she eats, it’s staggering.
489
00:26:11,361 --> 00:26:13,197
Yeah.
490
00:26:13,489 --> 00:26:14,948
Well, you’re looking good.
491
00:26:15,240 --> 00:26:16,909
So do you.
You look good too.
492
00:26:17,201 --> 00:26:17,951
Thanks.
493
00:26:18,243 --> 00:26:19,453
So you’re-- You're back.
494
00:26:19,745 --> 00:26:21,80
Yep.
495
00:26:21,371 --> 00:26:22,831
Well, how long
do you plan on staying?
496
00:26:23,123 --> 00:26:25,834
Uh, permanently, possibly.
497
00:26:26,126 --> 00:26:27,252
|-- | thought you liked Europe.
498
00:26:27,544 --> 00:26:28,420
| love Europe.
499
00:26:28,712 --> 00:26:30,589
And, | mean, it was even more
wonderful
500
00:26:30,881 --> 00:26:31,965
seeing it through her eyes.
501
00:26:32,257 --> 00:26:34,843
She’s so smart and joyful
502
00:26:35,135 --> 00:26:37,721
and, uh, curious.
Yeah, we had a blast.
503
00:26:38,13 --> 00:26:40,641
| made some, uh,
scrapbooks with her
504
00:26:40,933 --> 00:26:43,435
of all the different cities
we've been in.
505
00:26:43,727 --> 00:26:45,813
Mm-hm.
506
00:26:46,105 --> 00:26:48,524
This one is, uh, from Venice.
507
00:26:48,816 --> 00:26:50,67
Venice?
| think that was one of our
508
00:26:50,359 --> 00:26:51,777
favorite places.
509
00:26:52,69 --> 00:26:53,195
Uh, yep, see.
510
00:26:53,487 --> 00:26:55,697
Wow.
Here we are, you know?
511
00:26:55,989 --> 00:26:57,616
Cool, huh?
Yeah.
512
00:26:57,908 --> 00:27:01,954
| still feel so bad.
Her cheating on you...
513
00:27:02,955 --> 00:27:04,206
with me.
514
00:27:04,498 --> 00:27:05,707
That bitch.
515
00:27:07,543 --> 00:27:09,44
Well, you know,
it’s not the first time
516
00:27:09,336 --> 00:27:11,213
she cheated on anyone.
517
00:27:11,505 --> 00:27:13,632
So she’s done it before?
518
00:27:13,924 --> 00:27:16,09
She was a nun when | met her,
so technically, you know,
519
00:27:16,301 --> 00:27:18,95
she was married to Jesus.
520
00:27:18,387 --> 00:27:21,56
| guess that makes you
the other man, huh?
521
00:27:21,348 --> 00:27:23,225
That’s a mighty impressive
takeaway on your part.
522
00:27:23,517 --> 00:27:25,811
Yeah, well,
real proud about that,
523
00:27:26,103 --> 00:27:28,897
even if it means I’m taking
the express train to hell.
524
00:27:29,189 --> 00:27:30,816
Well, look, it was
worth it, right?
525
00:27:32,818 --> 00:27:35,237
No, not really.
526
00:27:38,282 --> 00:27:39,533
But you know...
527
00:27:41,326 --> 00:27:42,744
| mean, you’re family, Mike.
528
00:27:43,36 --> 00:27:45,414
That’s what’s important.
Family, you know.
529
00:27:45,706 --> 00:27:48,834
That-- That unbreakable bond.
530
00:27:50,711 --> 00:27:53,463
And I’m willing to forgive
and forget.
531
00:27:55,716 --> 00:27:57,342
Bros before hoes, right?
532
00:27:57,634 --> 00:27:59,386
Bros before hoes.
533
00:27:59,678 --> 00:28:02,931
Great. Now let’s get shitfaced
and make it official.
534
00:28:05,225 --> 00:28:07,978
One night we couldn’t sleep and,
um, so we got up
535
00:28:08,270 --> 00:28:10,772
and we started wandering
around all the canals
536
00:28:11,64 --> 00:28:14,568
and all the little, kind of,
twisty back alleys
537
00:28:14,860 --> 00:28:16,612
and, gosh, it was so quiet.
538
00:28:16,904 --> 00:28:19,156
It was magical, really,
and, uh,
539
00:28:19,448 --> 00:28:21,366
as the sun was coming up
and the fog burned away,
540
00:28:21,658 --> 00:28:23,327
she turned to me and she said,
541
00:28:23,619 --> 00:28:25,495
"You know, we should bring Daddy
here sometime."
542
00:28:25,787 --> 00:28:27,414
[LAUGHS]
Oh.
543
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
[LAUGHS]
It really pissed me off.
544
00:28:30,00 --> 00:28:31,960
[SIGHS]
Yeah.
545
00:28:32,252 --> 00:28:33,170
She wants you in her life.
546
00:28:34,838 --> 00:28:36,465
She needs you.
547
00:28:36,757 --> 00:28:39,218
We need you.
548
00:28:39,509 --> 00:28:42,971
So | was thinking maybe we
should give it another go.
549
00:28:44,181 --> 00:28:46,767
Um, |, um...
550
00:28:48,227 --> 00:28:50,729
Alicia, I-- I-- | kinda--
| met someone.
551
00:28:51,21 --> 00:28:51,730
A girl.
552
00:28:52,22 --> 00:28:52,856
You met a girl?
553
00:28:53,148 --> 00:28:55,234
No, you’re kidding. Not you.
[BOTH LAUGH]
554
00:28:55,525 --> 00:28:57,69
It’s, uh--
It’s serious.
555
00:28:57,361 --> 00:28:59,71
What does that mean?
Like, a week or something?
556
00:29:00,364 --> 00:29:01,281
| gave her a ring.
557
00:29:05,160 --> 00:29:07,913
So this is love.
558
00:29:08,205 --> 00:29:09,164
| guess so.
559
00:29:09,456 --> 00:29:12,84
| mean, yeah, um, totally.
Yeah. It’s love.
560
00:29:12,376 --> 00:29:14,02
So when’s the big day?
561
00:29:14,294 --> 00:29:16,296
Well, we haven't gotten
that far yet, but--
562
00:29:16,588 --> 00:29:20,384
Well, she knows about
Keela and-- And us?
563
00:29:20,676 --> 00:29:22,261
Yeah. Yeah.
564
00:29:25,138 --> 00:29:26,14
And you're happy.
565
00:29:26,306 --> 00:29:27,307
Yeah.
566
00:29:29,977 --> 00:29:33,355
So | guess you won’t be moving
in here any time soon.
567
00:29:33,647 --> 00:29:35,899
Uh, no.
Just checking. Okay.
568
00:29:36,191 --> 00:29:38,235
Wow. Um...
569
00:29:41,530 --> 00:29:42,781
Well, I’m happy for you.
570
00:29:43,73 --> 00:29:44,324
I’m really happy for you.
571
00:29:44,616 --> 00:29:45,409
Thank you.
572
00:29:45,701 --> 00:29:46,868
| guess we'll work
something out.
573
00:29:47,160 --> 00:29:48,829
Like, maybe on the--
Every other weekend or--
574
00:29:49,121 --> 00:29:51,498
Except, of course, you’ve got
a schedule problem sometimes.
575
00:29:51,790 --> 00:29:53,00
But we could think about--
576
00:29:53,292 --> 00:29:54,835
We don’t have
to figure it out right now.
577
00:29:55,127 --> 00:29:57,671
We've got, uh, time.
578
00:29:57,963 --> 00:29:58,672
Yeah. We've got time.
579
00:29:58,964 --> 00:29:59,673
Hey.
580
00:29:59,965 --> 00:30:01,49
Hi. That was fast.
[CHUCKLES]
581
00:30:01,341 --> 00:30:02,634
Hi, I’m ready for ice cream.
Let’s go.
582
00:30:02,926 --> 00:30:04,845
Yeah, ice cream.
Sounds good.
583
00:30:05,137 --> 00:30:06,179
Right, all right.
584
00:30:06,471 --> 00:30:07,931
| want Mommy to come.
585
00:30:08,223 --> 00:30:11,768
| want you and Mommy and me
to all be together.
586
00:30:13,854 --> 00:30:15,731
Uh...
587
00:30:16,23 --> 00:30:17,399
| think that maybe
this is a time
588
00:30:17,691 --> 00:30:18,817
for you to have
a special time
589
00:30:19,109 --> 00:30:20,736
with Daddy
all to yourself.
590
00:30:21,28 --> 00:30:22,404
Yeah. And, um--
Okay.
591
00:30:22,696 --> 00:30:25,115
--l’m gonna stay here and have
some Mommy time all to myself.
592
00:30:25,407 --> 00:30:26,199
All right?
Okay.
593
00:30:26,491 --> 00:30:27,492
Okay.
All right, let’s go.
594
00:30:27,784 --> 00:30:29,286
And no ice cream for Penny.
595
00:30:29,578 --> 00:30:31,330
Okay.
Okay.
596
00:30:31,621 --> 00:30:32,497
You guys have fun.
597
00:30:32,789 --> 00:30:34,875
KEELA: Okay.
All right, we’ll be back soon.
598
00:30:35,167 --> 00:30:36,418
Yeah.
599
00:30:36,710 --> 00:30:39,296
[DOOR OPENS]
600
00:30:39,588 --> 00:30:40,672
[DOOR CLOSES]
601
00:31:18,752 --> 00:31:21,922
So listen, bro. | got
kind of a confession to make.
602
00:31:23,757 --> 00:31:24,674
| Know why you're gay.
603
00:31:24,966 --> 00:31:25,884
I’m not gay, dude.
604
00:31:26,176 --> 00:31:26,927
Yes, you are.
605
00:31:27,219 --> 00:31:28,512
Come on.
And here’s why.
606
00:31:28,804 --> 00:31:29,513
Your parents were gay.
607
00:31:29,805 --> 00:31:31,431
What?
Yeah, your parents are gay.
608
00:31:31,723 --> 00:31:33,850
They’re homos, Mike. Come on.
609
00:31:34,142 --> 00:31:36,103
How do you know about that?
Well, ahem,
610
00:31:36,395 --> 00:31:38,522
that’s the other part of the
confession | was getting to.
611
00:31:38,814 --> 00:31:40,315
Remember that big fire at your
mom’s house
612
00:31:40,607 --> 00:31:42,401
that burned the house down?
613
00:31:42,692 --> 00:31:43,568
| broke in that night
614
00:31:43,860 --> 00:31:45,195
and | rooted around
in the closets
615
00:31:45,487 --> 00:31:46,822
and | found
all the pictures.
616
00:31:47,114 --> 00:31:48,115
Well, never mind the pictures.
617
00:31:48,407 --> 00:31:51,201
Did you see who burned
my mom’s house down?
618
00:31:51,493 --> 00:31:52,828
I’m sorry, dude,
I’m really sorry.
619
00:31:53,120 --> 00:31:54,162
You can hit me if you want.
620
00:31:54,454 --> 00:31:55,288
Ow.
621
00:31:55,580 --> 00:31:57,290
Ow! Asshole!
622
00:31:57,582 --> 00:31:58,667
You said | could hit you.
623
00:31:58,959 --> 00:32:00,293
I’m sorry. It was a reflex. |I--
624
00:32:00,585 --> 00:32:02,879
Jesus, | feel terrible
about your mom’s house, | do.
625
00:32:03,171 --> 00:32:06,383
It was an accident, Mike.
| swear to God.
626
00:32:06,675 --> 00:32:08,260
So that’s why the guys are
calling you Zippo.
627
00:32:08,552 --> 00:32:10,512
Yeah. Yeah.
628
00:32:10,804 --> 00:32:13,390
How pissed are you?
629
00:32:13,682 --> 00:32:14,391
| don’t know.
630
00:32:14,683 --> 00:32:16,935
You mean about the slap?
631
00:32:17,227 --> 00:32:19,146
No, about the fire, asshole.
632
00:32:19,438 --> 00:32:23,191
Oh I-- I’m not really that
pissed, | guess, you know.
633
00:32:23,483 --> 00:32:28,530
| mean, to be honest, | was--
That place was kind of like--
634
00:32:28,822 --> 00:32:31,283
It had a lot of bad memories,
you know?
635
00:32:31,575 --> 00:32:34,494
And-- And-- And I’m kind of
happy to be rid of it, | guess.
636
00:32:34,786 --> 00:32:35,537
Wow.
637
00:32:35,829 --> 00:32:37,164
Yeah.
Okay.
638
00:32:37,456 --> 00:32:38,498
But you know what?
Yeah?
639
00:32:38,790 --> 00:32:40,625
You're wrong about a few things.
640
00:32:40,917 --> 00:32:44,504
I’m not gay, and having gay
parents doesn’t make you gay.
641
00:32:44,796 --> 00:32:46,798
Right, okay. Well, it’s gotta
increase the chances
642
00:32:47,90 --> 00:32:48,216
a little bit,
don’t you think?
643
00:32:48,508 --> 00:32:51,845
| don’t know. Maybe.
644
00:32:52,137 --> 00:32:54,306
Bro, can-- Can you just
do me a favor?
645
00:32:54,598 --> 00:32:56,224
Of course, dude. Anything.
You name it.
646
00:32:56,516 --> 00:32:57,767
Promise?
| promise.
647
00:32:58,59 --> 00:33:01,563
Can you not tell the guys
about my parents?
648
00:33:01,855 --> 00:33:04,649
Okay. Okay.
649
00:33:04,941 --> 00:33:06,443
Yeah, | wouldn't.
| would never.
650
00:33:06,735 --> 00:33:09,196
Thanks.
That’s, yeah...
651
00:33:09,488 --> 00:33:11,865
| mean, I-- | kind of
already did.
652
00:33:12,157 --> 00:33:13,366
You dick!
653
00:33:13,658 --> 00:33:14,826
Ow!
Sorry, | was--
654
00:33:15,118 --> 00:33:16,578
What are you doing?
| was anticipating.
655
00:33:16,870 --> 00:33:17,829
| didn’t-- | can’t believe |--
656
00:33:18,121 --> 00:33:19,623
You all right?
Don’t touch me, asshole.
657
00:33:19,915 --> 00:33:20,999
Come on, hey.
658
00:33:49,903 --> 00:33:52,739
[PHONE RINGS]
659
00:33:53,31 --> 00:33:54,533
Shit.
660
00:33:58,78 --> 00:33:58,912
Yeah?
661
00:33:59,204 --> 00:34:00,497
Hey, Dad.
662
00:34:00,789 --> 00:34:02,249
Hey, what’s wrong?
663
00:34:02,541 --> 00:34:03,875
Nothing.
664
00:34:04,167 --> 00:34:04,960
[CLEARS THROAT]
665
00:34:05,252 --> 00:34:05,961
Need some money?
666
00:34:06,253 --> 00:34:07,504
| can’t believe
that you would think
667
00:34:07,796 --> 00:34:10,298
that | would be calling you--
Okay, you know what, sweetheart?
668
00:34:10,590 --> 00:34:12,551
| raised you from
when you were a zygote, okay?
669
00:34:12,842 --> 00:34:14,928
You got my DNA,
all right?
670
00:34:15,220 --> 00:34:16,304
| can read you like a book.
671
00:34:16,596 --> 00:34:17,889
| Know you're calling me
about money
672
00:34:18,181 --> 00:34:20,392
and | know you’re not calling me
about, like, little money.
673
00:34:20,684 --> 00:34:21,810
It must be
the rent money, right?
674
00:34:22,102 --> 00:34:24,312
Nobody calls about a goddamn
blender at this time of night.
675
00:34:24,604 --> 00:34:25,605
Yes.
676
00:34:25,897 --> 00:34:28,733
Um, is your, uh,
ring-nosed loser boyfriend,
677
00:34:29,25 --> 00:34:31,111
kind of sitting there
talking you through this call?
678
00:34:31,403 --> 00:34:33,29
No.
Uh-huh. All right.
679
00:34:33,321 --> 00:34:34,406
[WHISPERS]
What's he saying?
680
00:34:34,698 --> 00:34:35,991
Tell you what,
I'll drop the money by,
681
00:34:36,283 --> 00:34:38,159
uh, later tonight, all right?
682
00:34:39,619 --> 00:34:43,81
And tell your boyfriend
he can stop.
683
00:34:43,373 --> 00:34:44,499
Stop.
684
00:34:44,791 --> 00:34:45,667
Thanks, Dad.
685
00:34:45,959 --> 00:34:47,794
Okay, | love you.
686
00:34:48,503 --> 00:34:49,379
Me too.
687
00:34:49,671 --> 00:34:50,880
Yeah. Do you really love me
688
00:34:51,172 --> 00:34:52,299
or is it just about the money?
689
00:34:52,591 --> 00:34:53,341
What?
690
00:34:54,134 --> 00:34:55,468
[PHONE BEEPS OFF]
691
00:34:59,514 --> 00:35:02,601
MAN [OVER TV]:
The letter tells all about you.
692
00:35:02,892 --> 00:35:04,978
So you'd be foolish
to fire that gun.
693
00:35:05,270 --> 00:35:07,230
[DIALING]
694
00:35:08,982 --> 00:35:10,442
[CLEARS THROAT]
695
00:35:10,734 --> 00:35:13,28
Isn’t she wonderful?
696
00:35:13,320 --> 00:35:15,30
Isn't she extravagant?
[PHONE RINGS]
697
00:35:19,993 --> 00:35:20,827
What?
698
00:35:22,120 --> 00:35:24,372
How are you doing?
699
00:35:24,664 --> 00:35:26,708
I’m having a personal trauma.
700
00:35:27,00 --> 00:35:28,877
Ahem. What?
701
00:35:29,169 --> 00:35:31,796
Me and Troy broke up for good.
702
00:35:32,88 --> 00:35:33,632
Troy?
703
00:35:33,923 --> 00:35:34,799
My valley.
704
00:35:35,91 --> 00:35:35,800
Oh.
705
00:35:36,92 --> 00:35:37,677
Because of the fire.
706
00:35:37,969 --> 00:35:39,554
The fire?
707
00:35:39,846 --> 00:35:41,222
The baby fire.
708
00:35:41,514 --> 00:35:43,933
Jesus Christ, they’re calling it
the baby fire?
709
00:35:44,225 --> 00:35:48,63
Yeah, he even took down
the Tommy Gavin shrine, so--
710
00:35:48,355 --> 00:35:50,440
Oh. Wait a minute.
Oh, that guy.
711
00:35:50,732 --> 00:35:53,360
Yeah, | think that
he was sleeping with me
712
00:35:53,652 --> 00:35:54,944
to hang out with you.
713
00:35:55,236 --> 00:35:57,197
And then he said you’re not even
a hero anymore
714
00:35:57,489 --> 00:35:59,74
because you let seven babies
die in the fire
715
00:35:59,366 --> 00:36:00,950
and then | just...
716
00:36:01,242 --> 00:36:03,912
Okay, you-- It was a goddamn
inferno, Sheila.
717
00:36:04,204 --> 00:36:05,705
| know.
It was unbelievable.
718
00:36:05,997 --> 00:36:08,208
| Know. I’m just telling you
what he said.
719
00:36:12,03 --> 00:36:12,962
Are you there?
720
00:36:13,254 --> 00:36:15,715
Yeah, I’m here.
| mean, I’m telling you,
721
00:36:16,07 --> 00:36:17,967
they were dropping kids
out the windows
722
00:36:18,259 --> 00:36:19,928
as we pulled up.
| know.
723
00:36:20,220 --> 00:36:21,596
You know?
| know. | read about it.
724
00:36:21,888 --> 00:36:23,932
[TOMMY SIGHS]
Are you okay?
725
00:36:25,58 --> 00:36:26,309
No.
726
00:36:31,189 --> 00:36:32,524
Let me ask you something.
727
00:36:34,818 --> 00:36:38,113
That, uh, plan
that you offered up
728
00:36:38,405 --> 00:36:42,784
about, you know, my kid.
729
00:36:43,76 --> 00:36:43,827
Yeah?
730
00:36:45,245 --> 00:36:47,330
That, uh, still stand?
731
00:36:48,748 --> 00:36:50,875
Yes.
732
00:36:51,167 --> 00:36:52,752
By all means, yes.
733
00:36:54,379 --> 00:36:55,255
[SIGHS]
734
00:36:55,547 --> 00:36:56,715
Tommy?
What?
735
00:36:57,06 --> 00:37:00,719
Are we gonna--?
Are we gonna do this?
736
00:37:03,680 --> 00:37:07,16
Nah. No. No, | can’t do it.
|-- I'll talk to you later.
737
00:37:07,308 --> 00:37:08,351
Shit.
738
00:37:24,951 --> 00:37:26,411
Come on, pal.
739
00:37:26,703 --> 00:37:28,621
Come on. Oh, yeah.
All right.
740
00:37:28,913 --> 00:37:30,915
[SIGHS]
741
00:37:31,207 --> 00:37:32,208
We all set?
742
00:37:33,334 --> 00:37:34,961
Here we go.
743
00:37:36,713 --> 00:37:39,424
[CELL PHONE RINGS]
744
00:37:39,716 --> 00:37:40,508
Hello?
745
00:37:40,800 --> 00:37:41,509
MICK:
Hey, it’s Mick.
746
00:37:41,801 --> 00:37:42,510
Hey, what’s going on?
747
00:37:42,802 --> 00:37:43,678
| got a call from Maggie.
748
00:37:43,970 --> 00:37:44,929
| got a feeling her drinking’s
749
00:37:45,221 --> 00:37:46,806
completely out of control.
750
00:37:47,98 --> 00:37:48,308
She said she’s in Montreal.
751
00:37:48,600 --> 00:37:49,851
Canada?
752
00:37:50,143 --> 00:37:51,895
Yeah. She thought
she was in Paris at first.
753
00:37:52,187 --> 00:37:53,605
Then | get a call
from Uncle Teddy’s wife
754
00:37:53,897 --> 00:37:55,64
saying he needs help.
755
00:37:55,356 --> 00:37:56,649
Listen, | got an idea
how to help them,
756
00:37:56,941 --> 00:37:57,901
but | want to run it by you.
757
00:37:58,193 --> 00:37:59,652
Maybe | drop by in the next
couple of days.
758
00:37:59,944 --> 00:38:00,779
Yeah.
759
00:38:01,70 --> 00:38:04,532
So, um, how you been doing,
drinkingwise?
760
00:38:04,824 --> 00:38:05,700
You making any meetings?
761
00:38:05,992 --> 00:38:06,993
No, I’ve been busy with the baby
762
00:38:07,285 --> 00:38:08,995
and |’m mostly going off
the little black book.
763
00:38:09,287 --> 00:38:10,163
The 24-hours-a-day book.
764
00:38:10,455 --> 00:38:12,999
Yeah, well, the black book
only goes so far.
765
00:38:13,291 --> 00:38:14,918
Well, it's working for me, pal.
766
00:38:15,210 --> 00:38:16,628
Well, you’re sure
you're good, huh?
767
00:38:16,920 --> 00:38:20,590
So you saw the, uh--
The baby fire in the news.
768
00:38:20,882 --> 00:38:22,383
Jesus Christ.
769
00:38:22,675 --> 00:38:23,635
The baby fire. You know what--
770
00:38:23,927 --> 00:38:25,720
They’re still calling it
the baby fire, | guess.
771
00:38:26,12 --> 00:38:27,263
Why don’t they call it the,
you know,
772
00:38:27,555 --> 00:38:29,682
16-appliances- plugged-into-
one-wall-socket fire?
773
00:38:29,974 --> 00:38:31,226
How about that, hun?
774
00:38:31,518 --> 00:38:33,561
Yeah, | know, Tom. I’m just
saying what they're saying.
775
00:38:33,853 --> 00:38:35,855
Or how about the
God-doesn’t-really-give-a-shit-
776
00:38:36,147 --> 00:38:38,66
about-poor-black-kids fire?
How about that name?
777
00:38:38,358 --> 00:38:40,68
Tom.
It’s unbelievable to me, man.
778
00:38:40,360 --> 00:38:42,153
It really is. What was God
thinking here, Mick?
779
00:38:42,445 --> 00:38:44,30
What did he have in mind?
780
00:38:44,322 --> 00:38:45,740
We don’t know,
you know?
781
00:38:46,32 --> 00:38:47,534
Maybe he was showing his mercy.
782
00:38:47,826 --> 00:38:48,827
Maybe he was saving these kids
783
00:38:49,118 --> 00:38:51,663
from a fate far worse
down the line somewhere.
784
00:38:51,955 --> 00:38:53,122
Either way,
it’s out of our hands.
785
00:38:53,414 --> 00:38:54,541
Let me tell
you something, okay?
786
00:38:54,833 --> 00:38:57,168
We carried those goddamn kids
out in our goddamn hands, okay?
787
00:38:57,460 --> 00:38:59,754
Because their moron parents
plugged in faulty space heaters
788
00:39:00,46 --> 00:39:01,339
because they were trying
to keep warm
789
00:39:01,631 --> 00:39:03,466
because their shit-ass landlords
were too cheap
790
00:39:03,758 --> 00:39:04,843
to keep the goddamn heat on.
791
00:39:05,134 --> 00:39:06,219
God had nothing to do with it.
792
00:39:06,511 --> 00:39:08,555
God doesn’t even enter
into the equation, okay?
793
00:39:08,847 --> 00:39:11,266
According to your theory,
| guess God had Connor run over
794
00:39:11,558 --> 00:39:12,600
by a drunk driver. Why?
795
00:39:12,892 --> 00:39:14,853
To spare him the fate of maybe
having cancer of the ass
796
00:39:15,144 --> 00:39:17,438
when he was 42 years old? Is
that what’s going on Mick? Huh?
797
00:39:17,730 --> 00:39:20,400
Or maybe because of his DNA
he becomes a raging alcoholic,
798
00:39:20,692 --> 00:39:22,26
gets behind the wheel
with a load on
799
00:39:22,318 --> 00:39:24,195
and runs over
somebody else’s innocent kid
800
00:39:24,487 --> 00:39:25,321
15 years from now.
801
00:39:25,613 --> 00:39:27,282
Maybe that’s what’s happening.
802
00:39:27,574 --> 00:39:28,950
Did you ever think of that?
803
00:39:29,242 --> 00:39:31,77
Huh? Tom?
804
00:39:31,369 --> 00:39:32,203
Yeah.
805
00:39:32,495 --> 00:39:33,955
Tommy.
806
00:39:34,247 --> 00:39:36,958
Nobody knows nothing, Mick.
807
00:39:37,250 --> 00:39:38,668
Not until it happens.
808
00:39:38,960 --> 00:39:40,295
You're wrong.
809
00:39:40,587 --> 00:39:42,46
Everything happens for a reason.
810
00:39:42,338 --> 00:39:43,631
Yeah?
811
00:39:43,923 --> 00:39:45,800
Yeah.
812
00:39:47,427 --> 00:39:49,387
All right.
813
00:39:54,851 --> 00:39:56,311
[CAR DOOR SLAMS]
814
00:40:36,643 --> 00:40:39,312
You got no choice here, Tommy.
815
00:40:39,604 --> 00:40:42,649
Janet, she don’t want him.
816
00:40:42,941 --> 00:40:43,942
You give him to Sheila,
817
00:40:44,233 --> 00:40:46,527
and Janet’s just gonna
take him back out of spite,
818
00:40:46,819 --> 00:40:47,779
and then what do you got?
819
00:40:48,71 --> 00:40:50,531
You got a mother raising a kid
820
00:40:50,823 --> 00:40:54,369
day by day, little by little,
821
00:40:54,661 --> 00:40:57,830
inch by inch filling that kid up
with a lack of love.
822
00:40:58,122 --> 00:41:01,793
Adoption? No way.
823
00:41:02,85 --> 00:41:04,212
| don’t want my kid being raised
by no stranger.
824
00:41:04,504 --> 00:41:05,588
You know what I’m saying?
825
00:41:05,880 --> 00:41:08,341
And me, I’m not gonna be around.
826
00:41:08,633 --> 00:41:10,760
And you sure as shit
ain’t gonna be able
827
00:41:11,52 --> 00:41:12,345
to get over your hatred for me
828
00:41:12,637 --> 00:41:18,309
for what | done enough to be a--
A go-to type of dad, you know?
829
00:41:21,521 --> 00:41:23,982
I’m telling you,
this kid, you and | both know
830
00:41:24,273 --> 00:41:26,651
that he’s got a life of misery
coming at him.
831
00:41:26,943 --> 00:41:30,363
Full of lawyers
and self-loathing,
832
00:41:30,655 --> 00:41:32,281
absentee dads.
833
00:41:43,251 --> 00:41:45,253
Put him out of his misery,
Tommy.
834
00:41:47,130 --> 00:41:48,756
Drop him in the river.
835
00:41:50,174 --> 00:41:51,968
It’s the right thing to do.
836
00:41:54,178 --> 00:41:55,430
Do it.
837
00:41:58,57 --> 00:41:59,183
Do it for me.
838
00:41:59,475 --> 00:42:03,229
[AMY WINEHOUSE’S
"SOME UNHOLY WAR" PLAYING]
839
00:42:10,445 --> 00:42:14,490
f If my man was fighting I
840
00:42:14,782 --> 00:42:17,952
J Some unholy war f
841
00:42:18,244 --> 00:42:20,413
~ | would be behind him f
842
00:42:20,705 --> 00:42:25,334
J Straight shook up
Beside him J
843
00:42:25,626 --> 00:42:28,713
With strength
He didn’t know I
844
00:42:29,05 --> 00:42:32,633
I It's you I’m fighting for
845
00:42:32,925 --> 00:42:37,764
S He can't lose
With me in tow I
846
00:42:38,56 --> 00:42:43,227
/ | refuse to let him go J
847
00:42:43,519 --> 00:42:48,566
f At his side
And drunk on pride J
848
00:42:48,858 --> 00:42:52,820
S We wait for the blow I
849
00:42:55,281 --> 00:42:57,950
- We put it in writing J
850
00:42:58,242 --> 00:43:01,162
But who you writing for? I
851
00:43:01,454 --> 00:43:04,207
~ Just us on kitchen floor f
852
00:43:04,499 --> 00:43:09,45
f Justice done, reciting f
853
00:43:09,337 --> 00:43:12,131
~ My stomach standing still S
854
00:43:12,423 --> 00:43:16,302
f Like you're reading my will f
855
00:43:16,594 --> 00:43:21,307
f He still stands in spite
Of what his scars say J
856
00:43:21,599 --> 00:43:26,854
f And I'll battle
Till this bitter finale I
857
00:43:27,146 --> 00:43:31,943
f Just me, my dignity f
858
00:43:32,235 --> 00:43:34,654
f And this guitar case I
859
00:43:34,946 --> 00:43:37,907
~ Whoa-oh-ohn
Whoa-oh Jf
860
00:43:47,208 --> 00:43:48,42
[Pre]
861
00:43:48,334 --> 00:43:52,296
f If my man was fighting I
862
00:43:52,588 --> 00:43:55,550
J Some unholy war f
863
00:43:55,842 --> 00:43:58,761
~ | would be behind him f
864
00:43:59,53 --> 00:44:02,807
J Straight shook up
Beside him J
865
00:44:03,99 --> 00:44:06,227
With strength
He didn’t know I
866
00:44:06,519 --> 00:44:09,313
I It's you I’m fighting for
867
00:44:09,605 --> 00:44:13,25
f If my man was fighting I
868
00:44:15,153 --> 00:44:19,198
J Some unholy war f
869
00:44:19,490 --> 00:44:22,243
f If my man was fighting I
55847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.